Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,006 --> 00:00:08,887
Bob.
2
00:00:08,927 --> 00:00:10,849
That's my soda.
3
00:00:12,090 --> 00:00:14,011
But I drank all mine.
4
00:00:16,412 --> 00:00:18,333
Keep it.
5
00:00:19,294 --> 00:00:21,575
Hey, that's my soda.
6
00:00:21,615 --> 00:00:23,857
Life is unfair.
7
00:00:25,057 --> 00:00:26,898
Oh, swell.
8
00:00:26,979 --> 00:00:29,059
It's Max from the radio station.
9
00:00:29,100 --> 00:00:31,100
His ad rates bled me dry.
10
00:00:31,181 --> 00:00:33,102
I got nothin' to say to him.
11
00:00:33,182 --> 00:00:35,303
Hiya, Max!
12
00:00:35,343 --> 00:00:37,905
Oh, Bargain Bob!
13
00:00:37,985 --> 00:00:40,786
Hey, I'm sorry
you lost the store, man.
14
00:00:40,867 --> 00:00:43,228
Sorry? I lost it by choice.
15
00:00:44,189 --> 00:00:46,070
Yep, I'm doing great.
16
00:00:46,110 --> 00:00:48,792
Got the large fries, you know.
17
00:00:48,871 --> 00:00:51,472
Large fries. That's great.
18
00:00:52,513 --> 00:00:54,394
I'll see you.
19
00:00:54,435 --> 00:00:58,437
Hey, uh, speaking of fries, you got
any jobs down at the radio station?
20
00:00:58,517 --> 00:01:00,358
Oh, not for a guy like you.
21
00:01:00,438 --> 00:01:02,720
I'm currently looking
for an office girl...
22
00:01:02,799 --> 00:01:05,601
but usually my office girls
are... girls.
23
00:01:06,642 --> 00:01:08,483
Hi. I'm Donna. The girl.
24
00:01:08,563 --> 00:01:10,164
Okay, Donna!
25
00:01:10,244 --> 00:01:13,727
Listen, drop by the station
and we'll see what we can do.
26
00:01:13,766 --> 00:01:16,128
Sure. Thanks!
27
00:01:18,369 --> 00:01:21,250
I could have been an office girl.
28
00:01:22,891 --> 00:01:26,174
Aw, that does it.
This tastes like crap!
29
00:01:29,175 --> 00:01:31,056
May I help you, sir?
30
00:01:31,096 --> 00:01:32,977
Yeah.
31
00:01:33,018 --> 00:01:37,941
I wanna compliment you
on one tasty, fried piece of shoe.
32
00:01:39,302 --> 00:01:41,743
Let me take care of this
right now. Earl!
33
00:01:41,823 --> 00:01:43,744
Oh, no.
34
00:01:44,985 --> 00:01:47,066
- Did you say Earl?
- Just one second.
35
00:01:47,146 --> 00:01:48,747
Ricky, I'm glad you called me.
36
00:01:48,827 --> 00:01:51,589
I need to leave early for a...
37
00:01:51,669 --> 00:01:53,910
Oh. Hi, Red.
38
00:01:53,950 --> 00:01:55,672
You two know each other?
39
00:01:55,711 --> 00:01:58,112
I used to work for Red.
Then he fired me.
40
00:01:58,193 --> 00:02:00,994
Oh. Then he and I
have something in common.
41
00:02:01,074 --> 00:02:02,596
You're fired!
42
00:02:02,675 --> 00:02:05,357
What did I do?
43
00:02:05,437 --> 00:02:08,398
Hey, Bob.
Job just opened up for you.
44
00:02:30,772 --> 00:02:32,653
Fez?
45
00:02:32,693 --> 00:02:34,574
What instrument's that?
46
00:02:34,614 --> 00:02:37,296
Instrument?
47
00:02:40,057 --> 00:02:44,020
Eric, I got a job! I'm sorting records
at Jerry Thunder's radio show!
48
00:02:44,100 --> 00:02:46,261
No way!
49
00:02:46,341 --> 00:02:49,423
WFPP? That's Jerry Thunder!
50
00:02:49,503 --> 00:02:51,344
The Sound!
51
00:02:51,425 --> 00:02:54,146
And he knows rock stars.
And he gets free concert tickets.
52
00:02:54,226 --> 00:02:57,027
And he gave me this guitar pick
from Foghat.
53
00:02:57,108 --> 00:02:58,829
No way!
54
00:03:00,750 --> 00:03:03,392
Eric, there's a whole pile
of bumper stickers, and they're free!
55
00:03:03,432 --> 00:03:06,273
No way!
56
00:03:06,314 --> 00:03:09,795
Okay, well, I gotta go. I gotta go
alphabetize the eight-tracks.
57
00:03:09,876 --> 00:03:11,557
No way!
58
00:03:47,798 --> 00:03:50,519
Leo, man, this place is a mess.
59
00:03:50,600 --> 00:03:53,161
Yeah?
You should see my garage.
60
00:03:55,883 --> 00:03:57,484
This is your garage, man.
61
00:03:57,564 --> 00:04:01,606
Well, then you see what I mean.
It's a mess.
62
00:04:01,647 --> 00:04:05,049
National Geographic
is a beautiful magazine.
63
00:04:06,930 --> 00:04:10,011
There is volcanoes and a gazelle.
64
00:04:10,092 --> 00:04:12,012
And naked...
65
00:04:13,174 --> 00:04:15,014
Leo, man, there's a car in here.
66
00:04:15,095 --> 00:04:17,736
- It's an El Camino!
- Ohh!
67
00:04:17,816 --> 00:04:20,098
Wow. Do you think it's mine?
68
00:04:20,177 --> 00:04:22,539
The plate says "Leo's."
69
00:04:22,619 --> 00:04:24,660
No, I mean the car, man.
70
00:04:26,461 --> 00:04:28,342
This guy, huh?
71
00:04:30,503 --> 00:04:33,345
And this is where we do the interviews.
72
00:04:33,385 --> 00:04:36,707
A lot of rock legends
have puked in this room.
73
00:04:36,787 --> 00:04:38,628
Good times.
74
00:04:38,708 --> 00:04:40,549
Wow.
75
00:04:40,630 --> 00:04:43,431
So, if I stay here long enough,
I might see a rock star throw up?
76
00:04:43,511 --> 00:04:46,593
See it?
You'll probably clean it up.
77
00:04:46,633 --> 00:04:49,675
All right!
78
00:04:49,755 --> 00:04:52,797
Oh, yeah, this is Jerry Thunder...
79
00:04:52,877 --> 00:04:55,918
Coming to you on The Sound!
80
00:04:55,999 --> 00:05:00,721
And it looks like we got a new office girl.
What's your name, baby?
81
00:05:00,802 --> 00:05:02,963
Um, Donna.
82
00:05:03,043 --> 00:05:07,926
Mmm. Well, Donna, you are hot.
83
00:05:08,006 --> 00:05:10,047
So I'm gonna call you...
84
00:05:10,127 --> 00:05:12,089
Hot Donna.
85
00:05:14,490 --> 00:05:16,811
Okay.
86
00:05:16,891 --> 00:05:20,373
You got yourself a boyfriend,Hot Donna?
87
00:05:21,654 --> 00:05:25,016
Um... no.
88
00:05:25,096 --> 00:05:27,698
Mmm!That is good news, fellas.
89
00:05:27,777 --> 00:05:29,539
'Cause Hot Donna is...
90
00:05:29,619 --> 00:05:31,540
hot!
91
00:05:34,662 --> 00:05:37,504
Max, why'd you make me say that?
'Cause I have a boyfriend.
92
00:05:37,544 --> 00:05:39,425
Fine. You have a boyfriend.
93
00:05:39,465 --> 00:05:41,506
So does Elton John.
94
00:05:45,228 --> 00:05:47,149
No way!
95
00:05:48,190 --> 00:05:50,031
Yeah! They're a fantastic couple.
96
00:05:50,111 --> 00:05:51,792
I love 'em.
97
00:05:51,872 --> 00:05:53,713
The point is...
98
00:05:53,793 --> 00:05:55,634
we're selling an image here...
99
00:05:55,715 --> 00:05:58,436
and an available Hot Donna
is good for ratings.
100
00:05:58,516 --> 00:06:02,199
Oh. Well, what the hell.
Eric won't have a problem with this.
101
00:06:02,278 --> 00:06:04,679
What the hell?
I have a problem with this!
102
00:06:04,760 --> 00:06:07,601
Maybe she dumped you
and forgot to tell you.
103
00:06:09,523 --> 00:06:11,924
Oh, my God.
Thank you, Nairobi.
104
00:06:14,846 --> 00:06:18,328
Look, Forman,
I wouldn't read too much into this.
105
00:06:18,408 --> 00:06:22,170
Donna probably just said she doesn't have
a boyfriend 'cause she's ashamed of you.
106
00:06:23,771 --> 00:06:26,133
Okay, baby, I'll see you later.
107
00:06:29,495 --> 00:06:32,016
Listen, Forman, you're just upset...
108
00:06:32,096 --> 00:06:34,898
because you know Donna is entering
the really cool world of FM radio.
109
00:06:34,978 --> 00:06:36,819
But, you know, feel good, man.
110
00:06:36,899 --> 00:06:40,581
'Cause you'll be like that first sweet
relationship she'll look back on fondly...
111
00:06:40,621 --> 00:06:43,462
while she's on the tour bus
straddling rock stars.
112
00:06:48,106 --> 00:06:51,268
Yeah, life just hasn't been the same
since I lost the van.
113
00:06:51,348 --> 00:06:54,149
It's hard to get chicks
when you don't have wheels.
114
00:06:54,229 --> 00:06:57,511
I mean, sometimes
a killer bod just isn't enough.
115
00:06:58,712 --> 00:07:00,833
Amen to that, brother.
116
00:07:03,995 --> 00:07:07,997
Okay, I'll sell the El Camino to you
for 500 bucks.
117
00:07:08,078 --> 00:07:09,719
- 400.
- 600.
118
00:07:09,799 --> 00:07:12,440
700! No! Damn! Wait!
119
00:07:12,520 --> 00:07:14,401
That's the wrong way. Um...
120
00:07:14,481 --> 00:07:16,362
Uh... 500.
121
00:07:16,443 --> 00:07:18,443
No.
122
00:07:18,524 --> 00:07:20,806
500.
123
00:07:21,926 --> 00:07:24,207
Sold.
124
00:07:24,287 --> 00:07:26,368
Sucker.
125
00:07:30,210 --> 00:07:32,652
Eric, don't worry about
this whole Donna thing.
126
00:07:32,732 --> 00:07:35,854
I know a lot of girls who are
much more realistic for you.
127
00:07:35,934 --> 00:07:38,736
They might be a little heavy,
or a little dumb, or have a cockeye, but...
128
00:07:38,816 --> 00:07:43,059
Jackie... she didn't break up
with me, okay?
129
00:07:43,099 --> 00:07:46,221
- She still loves me.
- Oh.
130
00:07:46,260 --> 00:07:48,542
So you're in the denial stage.
131
00:07:48,621 --> 00:07:50,863
- No.
- See?
132
00:07:52,944 --> 00:07:56,267
Oh, my God, you guys!
This has been the best day ever.
133
00:07:57,667 --> 00:08:00,509
Jerry Thunder has totally
taken me under his wing.
134
00:08:00,549 --> 00:08:03,191
And his stories... he's so funny!
135
00:08:03,231 --> 00:08:05,712
Oh! Elton John has a boyfriend!
136
00:08:07,913 --> 00:08:10,955
Plus, I get to meet Alice Cooper.
Here it is.
137
00:08:11,035 --> 00:08:13,037
I'm gonna see if Alice'll sign this.
138
00:08:13,116 --> 00:08:16,399
Oh, I can't make it
to the movie tonight. See ya.
139
00:08:19,921 --> 00:08:21,842
See?
140
00:08:22,842 --> 00:08:24,803
She still loves me.
141
00:08:24,883 --> 00:08:26,764
Yeah.
142
00:08:26,845 --> 00:08:28,766
Have you met my friend Fat Sally?
143
00:08:37,891 --> 00:08:39,692
Earl. What brings you here?
144
00:08:39,732 --> 00:08:41,493
Uh, I took the bus.
145
00:08:43,574 --> 00:08:47,217
First off, Kitty, I'd like to say
you have a lovely home.
146
00:08:47,257 --> 00:08:49,458
Second of all, screw you, Red.
147
00:08:49,538 --> 00:08:51,179
What?
148
00:08:51,259 --> 00:08:54,060
I'm out of work,
and it's all your fault.
149
00:08:54,141 --> 00:08:57,143
How am I supposed to
pay my bills or feed my dog...
150
00:08:57,182 --> 00:08:59,103
or... go to Hawaii?
151
00:09:00,544 --> 00:09:02,425
Look, Earl...
152
00:09:02,466 --> 00:09:04,827
you can't blame me for getting fired.
153
00:09:04,867 --> 00:09:07,709
I didn't make you too dumb
to flip burgers.
154
00:09:07,749 --> 00:09:10,311
That's God's fault.
155
00:09:10,390 --> 00:09:14,634
Yeah, well, you know the Christmas card
you get of me and my dog every year?
156
00:09:14,713 --> 00:09:17,034
You're off the list.
Yeah. That's right.
157
00:09:17,114 --> 00:09:20,317
Don't bother checking the mailbox, Red,
'cause it ain't comin'.
158
00:09:25,199 --> 00:09:28,121
I loved his Christmas cards.
159
00:09:28,201 --> 00:09:30,122
They were handmade.
160
00:09:32,484 --> 00:09:35,725
This is Jerry Thunder...
161
00:09:35,765 --> 00:09:37,807
comin' at you on The Sound!
162
00:09:37,886 --> 00:09:40,408
We got Alice Cooper
droppin' by any minute...
163
00:09:40,489 --> 00:09:43,090
and it is going to be wild!
164
00:09:43,170 --> 00:09:45,052
This is Jerry Thunder...
165
00:09:45,091 --> 00:09:49,614
Comin' your way on The Sound...
166
00:09:49,694 --> 00:09:53,696
where we are enjoying lots of sex,drugs and rock and roll.
167
00:09:53,776 --> 00:09:56,378
Am I right, Hot Donna?
168
00:09:57,459 --> 00:09:59,300
You sure are, Jerry Thunder.
169
00:09:59,380 --> 00:10:01,701
Radio people are the coolest!
170
00:10:01,741 --> 00:10:05,943
That's right. That's why
you want to have sex with us all.
171
00:10:06,024 --> 00:10:08,385
I really do!
172
00:10:08,465 --> 00:10:11,947
Hey, everybody, it's Alice Cooper!
173
00:10:13,068 --> 00:10:14,909
Hey, Hot Donna.
174
00:10:14,989 --> 00:10:18,231
Heard about you
at the last big rock star meeting.
175
00:10:18,311 --> 00:10:20,152
Hey, Ted Nugent and I
were wondering...
176
00:10:20,232 --> 00:10:23,114
Did you ever break up
with that loser boyfriend of yours?
177
00:10:23,154 --> 00:10:26,276
Not yet, Alice Cooper.
178
00:10:26,356 --> 00:10:28,677
Here's my loser boyfriend right now.
179
00:10:28,757 --> 00:10:32,240
Hey, Donna. Are you ready
to go to the Price Mart ball?
180
00:10:33,560 --> 00:10:35,881
You hear that, everybody?
The Price Mart ball.
181
00:10:37,883 --> 00:10:41,325
Hey, I got an idea. Why don't we feed
your skinny boyfriend to the snake?
182
00:10:42,806 --> 00:10:45,167
Okay.
183
00:10:57,655 --> 00:10:59,576
Damn you, Alice Cooper.
184
00:11:02,698 --> 00:11:04,579
I haven't seen Donna in two days.
185
00:11:04,618 --> 00:11:07,461
She's been spending all of her time
at the radio station.
186
00:11:07,500 --> 00:11:09,382
This is a real problem.
187
00:11:09,421 --> 00:11:12,583
Oh, here we go again.
Forman's got a problem.
188
00:11:12,664 --> 00:11:16,586
Well, you know what? Maybe I got
a problem, man. Did you ever think of that?
189
00:11:17,547 --> 00:11:19,868
Oh. Man, Hyde, I'm sorry.
190
00:11:19,948 --> 00:11:21,829
Go ahead, man, Unload.
191
00:11:23,390 --> 00:11:25,231
Actually, I'm cool.
192
00:11:25,311 --> 00:11:27,152
And that's how you do it.
193
00:11:27,232 --> 00:11:29,994
You have a problem,
and you hold it in, man.
194
00:11:30,033 --> 00:11:31,955
Now, leather up, fruitcake.
195
00:11:33,716 --> 00:11:35,637
I have a problem.
196
00:11:36,998 --> 00:11:39,399
But I guess I'll keep it all inside.
197
00:11:42,801 --> 00:11:44,642
Hey, you guys...
198
00:11:44,723 --> 00:11:48,325
so, Leo agreed to sell me
the El Camino for, like, 500 bucks.
199
00:11:48,405 --> 00:11:50,966
So, what I need from you is...
200
00:11:51,047 --> 00:11:53,408
500 bucks.
201
00:11:53,448 --> 00:11:55,329
Hey, I'm Hyde.
202
00:11:55,369 --> 00:11:57,250
I don't feel anything.
203
00:11:57,290 --> 00:11:59,212
I'm just a frizzy-haired robot.
204
00:12:00,172 --> 00:12:02,053
Hey! I'm Forman!
205
00:12:02,093 --> 00:12:04,975
I use the same voice
to imitate everybody!
206
00:12:07,496 --> 00:12:09,417
It's just that I...
207
00:12:10,739 --> 00:12:12,660
I...
208
00:12:13,740 --> 00:12:15,621
Nothing.
209
00:12:16,822 --> 00:12:19,903
Oh!
210
00:12:19,984 --> 00:12:23,265
Gilligan screwed it up.
211
00:12:25,507 --> 00:12:27,428
He always screws it up.
212
00:12:29,349 --> 00:12:31,470
Why don't they just kill him?
213
00:12:35,473 --> 00:12:38,395
I don't think you're really
mad at Gilligan, Red.
214
00:12:38,475 --> 00:12:42,637
Admit it. You feel guiltyabout what happened to Earl.
215
00:12:42,717 --> 00:12:46,360
This has nothing to do with Earl.
216
00:12:46,400 --> 00:12:50,522
The professor worked on that
coconut radio for three months.
217
00:12:52,443 --> 00:12:55,285
Now how the hell are they
gonna get off that island?
218
00:12:56,285 --> 00:12:58,127
Oh.
219
00:12:58,206 --> 00:13:01,168
Well, then I guess I was wrong.
I don't know why I questioned you.
220
00:13:01,249 --> 00:13:04,050
And I'll tell ya...
221
00:13:04,130 --> 00:13:06,692
something's going on
with that Skipper.
222
00:13:08,772 --> 00:13:11,374
You don't get that fat
eating coconuts.
223
00:13:18,818 --> 00:13:22,381
Jackie, you know I wouldn't ask you
if this wasn't important. Okay?
224
00:13:22,421 --> 00:13:25,102
But this is an El Camino.
225
00:13:26,303 --> 00:13:28,945
That's Spanish for "The Camino."
226
00:13:35,509 --> 00:13:38,991
By accepting this check,
you are agreeing to two things.
227
00:13:39,071 --> 00:13:42,072
First, you will pay me back in full...
228
00:13:42,153 --> 00:13:44,994
and you will be my slave
for a week.
229
00:13:45,034 --> 00:13:48,156
Meaning, like, your love slave?
230
00:13:49,157 --> 00:13:50,998
No.
231
00:13:51,078 --> 00:13:53,319
More like an errand boy.
232
00:13:53,399 --> 00:13:56,802
You mean,
like your errand love boy?
233
00:13:58,042 --> 00:14:00,763
No. Just errands.
234
00:14:01,804 --> 00:14:03,645
- Okay.
- Good. Here.
235
00:14:03,726 --> 00:14:06,527
Now, go get your car,
and then come by my place.
236
00:14:06,607 --> 00:14:09,649
I need you to hold my toes apart
while I paint them.
237
00:14:15,012 --> 00:14:17,254
Well, errand boy...
238
00:14:17,333 --> 00:14:19,815
you just sold your soul for a car.
239
00:14:19,896 --> 00:14:21,656
Who cares, Fez?
240
00:14:21,736 --> 00:14:24,899
Your soul is like an appendix.
I don't even use it.
241
00:14:36,185 --> 00:14:39,827
Kitty, about this burger...
242
00:14:39,907 --> 00:14:43,069
What? Is it burnt?
Are you gonna fire me?
243
00:14:43,149 --> 00:14:46,030
Make me live on the street
with the other hoboes?
244
00:14:47,592 --> 00:14:49,633
Kitty, let it go.
245
00:14:49,713 --> 00:14:52,435
I do not feel guilty!
246
00:14:55,876 --> 00:14:58,038
All right! I feel guilty!
247
00:15:02,001 --> 00:15:05,282
He'll thank me when his tummy
stops hurting.
248
00:15:05,363 --> 00:15:07,684
So...
249
00:15:07,764 --> 00:15:09,805
how are things with you and...
250
00:15:09,845 --> 00:15:11,766
Hot Donna?
251
00:15:18,330 --> 00:15:20,652
Well, if you heard about Hot Donna...
252
00:15:20,732 --> 00:15:23,053
then you heard
that I'm not her boyfriend.
253
00:15:23,133 --> 00:15:24,974
The whole world heard that.
254
00:15:25,054 --> 00:15:28,816
Well, people in Canada heard it.
255
00:15:28,897 --> 00:15:31,178
Oh, honey,
Canadians don't matter.
256
00:15:35,860 --> 00:15:39,022
What matters is that
you and Donna are okay. Right?
257
00:15:39,103 --> 00:15:41,424
Mom, I don't even know
if we're okay.
258
00:15:41,504 --> 00:15:44,065
She's spending all of her time
at The Sound with Jerry Thunder.
259
00:15:44,146 --> 00:15:47,467
That reminds me of when
I first started at the hospital.
260
00:15:47,508 --> 00:15:51,590
Your father was concerned that I was
spending way too much time down there...
261
00:15:51,630 --> 00:15:53,591
with all these handsome doctors.
262
00:15:53,671 --> 00:15:55,512
But, Mom, that's stupid.
263
00:15:55,592 --> 00:15:57,994
Doctors aren't important
like deejays.
264
00:16:00,155 --> 00:16:02,997
Okay, well, the point is...
265
00:16:03,037 --> 00:16:06,959
your dad started showing up
at the hospital to mark his territory...
266
00:16:07,039 --> 00:16:11,161
and one of the doctors, who was getting
a little fresh, got punched in the mouth.
267
00:16:14,723 --> 00:16:16,604
Dad's so cool.
268
00:16:17,966 --> 00:16:20,727
No, that wasn't cool.
It was embarrassing.
269
00:16:20,807 --> 00:16:22,408
But you married him.
270
00:16:22,488 --> 00:16:24,690
Yes, but it was embarrassing.
271
00:16:24,769 --> 00:16:26,531
Still, you married him.
272
00:16:26,611 --> 00:16:28,772
The point is,
you have to trust Donna.
273
00:16:28,852 --> 00:16:31,453
But Dad didn't trust you,
and you married him.
274
00:16:31,493 --> 00:16:34,175
Okay, you know what?
I can't talk to you.
275
00:16:41,299 --> 00:16:45,822
Okay, I am here to withdraw
my complaint about my overcooked burger.
276
00:16:45,902 --> 00:16:48,504
Uh-huh. Well, I don't think
you can do that.
277
00:16:48,584 --> 00:16:52,826
- Well, I think I can.
- Of course you can. The customer's always right.
278
00:16:52,907 --> 00:16:55,788
So, you'll give Earl his job back?
279
00:16:55,869 --> 00:16:59,671
Well, the fry cook burnt off
his finger this morning...
280
00:16:59,711 --> 00:17:02,512
so... sure.
281
00:17:02,553 --> 00:17:05,994
By the way, don't have the fish sticks.
We haven't found it.
282
00:17:08,595 --> 00:17:11,918
You hear that, Earl?
You got your job back. You can go to work.
283
00:17:11,998 --> 00:17:14,039
Wait. You mean right now?
284
00:17:14,119 --> 00:17:16,201
But I'll miss WKRP.
285
00:17:19,402 --> 00:17:21,803
- Okay, man, here are the keys.
- Oh, bitchin'!
286
00:17:23,044 --> 00:17:24,925
You know...
287
00:17:24,966 --> 00:17:28,768
I was gonna give this car to my son
on his 16th birthday.
288
00:17:28,808 --> 00:17:31,490
But then my old lady
took him and split.
289
00:17:32,490 --> 00:17:35,452
Yeah, wow. Sad story.
Keys, please?
290
00:17:36,733 --> 00:17:39,935
- I can't sell you the car, man.
- Oh, man!
291
00:17:40,895 --> 00:17:43,537
Ah, I guess I understand.
292
00:17:43,616 --> 00:17:47,739
Thanks, man.
Hyde, I want you to have this car.
293
00:17:49,260 --> 00:17:52,622
What? No! You just said
that you couldn't sell the car.
294
00:17:52,702 --> 00:17:55,984
Well, I'm not selling it.
I'm giving it to him, man.
295
00:17:56,025 --> 00:17:57,906
He's family.
296
00:17:57,945 --> 00:18:00,346
He's the son I never had.
297
00:18:00,427 --> 00:18:03,028
You just said you had a son!
298
00:18:05,189 --> 00:18:08,511
Yeah, and Hyde's the son
I never had.
299
00:18:09,833 --> 00:18:12,914
Hey, Leo, man, thanks.
You're the best.
300
00:18:12,995 --> 00:18:16,636
The car, the love,
the wicked burn on Kelso.
301
00:18:17,957 --> 00:18:20,359
Hey, man, need a lift?
302
00:18:24,041 --> 00:18:26,843
- Eric, what are you doing here?
- I'll tell you what I'm doing here, Donna.
303
00:18:26,923 --> 00:18:30,124
I'm here to say who's who
and what's what to Jerry Thunder.
304
00:18:30,205 --> 00:18:33,486
Eric, you can't talk to Jerry.
He's on the air.
305
00:18:33,567 --> 00:18:35,408
Oh. Fine.
306
00:18:35,488 --> 00:18:37,809
Then I guess I'll just have to wait.
307
00:18:37,889 --> 00:18:40,811
But let me tell you something...
I'll be fuming.
308
00:18:42,892 --> 00:18:45,254
This is Jerry Thunder...
309
00:18:45,334 --> 00:18:47,855
signing off.
310
00:18:47,935 --> 00:18:50,737
And I'll see you around The Sound.
311
00:18:50,777 --> 00:18:52,658
All right!
312
00:18:52,698 --> 00:18:56,500
Whoo! Let's get Mr. Big FM Stud
out here right now!
313
00:18:56,540 --> 00:18:58,621
Yeah! Big time!
314
00:18:58,702 --> 00:19:01,303
Eric, why are you being weird?
315
00:19:01,383 --> 00:19:03,745
Donna, I'm gonna make a long story short.
316
00:19:03,785 --> 00:19:07,026
I'm here to kick a little deejay ass,
so have a seat.
317
00:19:07,107 --> 00:19:08,948
Hey, Donna.
318
00:19:09,028 --> 00:19:11,149
And this must be
the boyfriend, Eric.
319
00:19:11,229 --> 00:19:13,670
Hi. I'm Jerry Thunder.
320
00:19:16,713 --> 00:19:18,634
You're Jerry Thunder?
321
00:19:19,834 --> 00:19:22,716
Well, that's just great!
322
00:19:23,917 --> 00:19:26,758
Check out Jerry Thunder!
323
00:19:26,799 --> 00:19:29,160
Hey, you kids,
the night is young.
324
00:19:29,200 --> 00:19:31,881
You guys up for a game
of Dungeons & Dragons?
325
00:19:34,003 --> 00:19:36,604
I'll let you be Mandar, the half-elf.
326
00:19:38,045 --> 00:19:40,366
Oh, well. Another time, perhaps.
Good night.
327
00:19:45,129 --> 00:19:47,050
So, that's Jerry Thunder?
328
00:19:48,411 --> 00:19:51,413
It really turns me off
when you're so insecure like this.
329
00:19:51,493 --> 00:19:53,374
We've been together long enough...
330
00:19:53,415 --> 00:19:56,856
where it's either you don't get it
or you don't trust me.
331
00:19:56,896 --> 00:20:00,099
- No, Donna, I trust you.
- Well, then you don't get it.
332
00:20:00,178 --> 00:20:03,461
I finally have something that's
really good in my life right now...
333
00:20:03,540 --> 00:20:06,782
and if you can't handle that,
then we have a problem.
334
00:20:06,823 --> 00:20:08,704
So, Eric, do we have a problem?
335
00:20:08,744 --> 00:20:10,785
No, we do not have a problem.
336
00:20:10,825 --> 00:20:12,706
Good.
337
00:20:12,746 --> 00:20:16,068
'Cause I broke my nail on a Styx album,
I didn't get to meet Alice Cooper...
338
00:20:16,108 --> 00:20:18,189
and I am super pissed.
339
00:20:18,269 --> 00:20:20,310
Yeah, well, you know...
340
00:20:23,232 --> 00:20:25,233
you have a really cool job.
341
00:20:26,994 --> 00:20:28,836
Yeah, I do, don't I?
342
00:20:28,915 --> 00:20:31,597
REO Speedwagon's
coming in next week.
343
00:20:32,757 --> 00:20:35,159
I'm gonna see
if they'll sign my boobs.
344
00:20:36,720 --> 00:20:38,801
Now we have a problem.
345
00:20:41,423 --> 00:20:46,185
Okay, suddenly you're face to face
with the Dragon of Fear.
346
00:20:46,226 --> 00:20:50,508
No! I should have worn
my Gauntlet of Ogre Strength.
347
00:20:50,548 --> 00:20:53,390
Dumb! Any ideas, Mandar?
348
00:20:55,831 --> 00:20:58,673
Well, there's my Rod of Cancellation,
but it's chancy.
349
00:20:59,674 --> 00:21:01,555
Yeah.
350
00:21:01,595 --> 00:21:04,436
You know, a girl once promised
to play with us, but she didn't show up.
351
00:21:04,477 --> 00:21:07,318
Cheer up,
King Zintar the Great.
352
00:21:07,358 --> 00:21:10,200
Let's get out there
and slay that dragon.
25938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.