Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,900 --> 00:00:42,319
[sirens wailing]
2
00:00:42,360 --> 00:00:43,862
[horns blaring]
3
00:00:45,904 --> 00:00:47,740
And what
about marriage?
4
00:00:49,907 --> 00:00:51,326
What about marriage?
5
00:00:52,534 --> 00:00:53,827
Aqsa if you...
6
00:00:53,910 --> 00:00:55,245
if you...
7
00:00:55,328 --> 00:00:56,829
then you should...
8
00:00:57,371 --> 00:00:58,873
if...
9
00:01:00,915 --> 00:01:02,751
What do you
want me to say?
10
00:01:03,876 --> 00:01:05,836
Aqsa:
Mom, I need you to understand
11
00:01:05,919 --> 00:01:08,756
I'm not marrying Izzy
because I'm pregnant.
12
00:01:10,131 --> 00:01:12,133
What other reason is
there to marry a person?
13
00:01:12,924 --> 00:01:14,426
Love?
14
00:01:14,509 --> 00:01:16,345
You don't love
each other?
15
00:01:17,887 --> 00:01:20,765
I'm about to lose
autonomy over my body
16
00:01:20,847 --> 00:01:22,849
so can we just pause
on giving me away
17
00:01:22,891 --> 00:01:24,225
in freaking matrimony?
18
00:01:24,308 --> 00:01:26,060
If you do not
marry Ismail,
19
00:01:26,143 --> 00:01:27,853
this baby
will be...
20
00:01:27,936 --> 00:01:29,020
undocumented.
21
00:01:29,103 --> 00:01:30,939
I don't think that's
the right word.
22
00:01:32,940 --> 00:01:34,524
The baby will
not be accepted.
23
00:01:34,566 --> 00:01:36,234
By who?
24
00:01:36,317 --> 00:01:40,988
Aqsa, are you so ignorant of
how this world of ours works?
25
00:01:41,488 --> 00:01:42,989
Bye.
26
00:01:43,281 --> 00:01:44,907
Elope. Do whatever.
27
00:01:44,990 --> 00:01:46,742
But just do it.
28
00:01:46,825 --> 00:01:48,869
For the sake
of the child.
29
00:01:48,952 --> 00:01:50,244
Please.
30
00:01:51,912 --> 00:01:54,748
I don't know what
to say again.
31
00:01:56,082 --> 00:01:57,917
I get a bad feeling
32
00:01:58,000 --> 00:01:59,877
when I think about doing
it for this reason.
33
00:01:59,960 --> 00:02:01,878
How you feel
doesn't matter.
34
00:02:01,920 --> 00:02:03,922
Yeah, it never
fucking seems to!
35
00:02:05,005 --> 00:02:07,883
This child belonging to
its people is what matters!
36
00:02:07,924 --> 00:02:10,760
Mom, can we chill?
37
00:02:12,970 --> 00:02:14,262
Hm.
38
00:02:16,973 --> 00:02:18,766
What's that smell?
39
00:02:18,849 --> 00:02:20,268
A mother's pain.
40
00:02:20,599 --> 00:02:21,893
Sorry.
41
00:02:21,935 --> 00:02:24,396
I, um, I lit the sage
stick in my room
42
00:02:24,436 --> 00:02:26,229
and then realized I had
nothing to put it out in.
43
00:02:26,272 --> 00:02:28,065
So, ignore me.
44
00:02:28,147 --> 00:02:29,232
[7ven coughing]
45
00:02:29,315 --> 00:02:31,067
7ven:
Sorry, oh my God.
46
00:02:31,150 --> 00:02:32,944
Um...
47
00:02:33,026 --> 00:02:40,033
[soft electronica music]
48
00:02:40,157 --> 00:02:41,450
Good morning, babe.
49
00:02:41,533 --> 00:02:43,910
Hey, hey, knocking
is a thing.
50
00:02:43,994 --> 00:02:45,412
Sorry, sorry. Ohmygosh.
51
00:02:46,453 --> 00:02:47,913
How'd you sleep?
52
00:02:47,955 --> 00:02:48,955
I slept so bad!
53
00:02:49,038 --> 00:02:50,497
We're roommates!
54
00:02:50,582 --> 00:02:52,125
I'm so pumped!
55
00:02:52,208 --> 00:02:53,126
[7ven knocks]
56
00:02:53,208 --> 00:02:54,918
7ven:
Can I come in?
57
00:02:55,002 --> 00:02:56,295
Yes.
58
00:02:58,212 --> 00:03:00,298
[7ven squealing]
59
00:03:00,381 --> 00:03:02,216
I'm so happy!
60
00:03:03,967 --> 00:03:05,927
Ah, I'm so happy!
61
00:03:06,010 --> 00:03:07,928
It feels so right!
62
00:03:07,970 --> 00:03:10,931
You and me
finally together!
63
00:03:11,014 --> 00:03:12,849
We're like...
64
00:03:12,931 --> 00:03:14,224
we're like...
65
00:03:16,435 --> 00:03:19,354
I can't think of a famous
duo that applies to us.
66
00:03:19,437 --> 00:03:21,522
Why did you decide
this was okay?
67
00:03:21,605 --> 00:03:22,606
You were right.
68
00:03:22,647 --> 00:03:25,942
Um, it kinda
made sense.
69
00:03:26,025 --> 00:03:27,610
Oh!
-Oh my God!
70
00:03:27,651 --> 00:03:29,028
Let's go to
work together!
71
00:03:29,110 --> 00:03:30,194
Let's get caffeine!
72
00:03:30,278 --> 00:03:32,906
Ugh, you wanna add
caffeine to this?
73
00:03:33,113 --> 00:03:34,281
Get changed.
74
00:03:34,323 --> 00:03:35,907
? Beautiful Dreamer
75
00:03:35,949 --> 00:03:36,909
? won't you
come and play ?
76
00:03:36,949 --> 00:03:38,284
7ven:
Pregnant Aqsa.
77
00:03:38,326 --> 00:03:39,827
So joyful!
78
00:03:39,911 --> 00:03:41,287
So bleak.
79
00:03:41,369 --> 00:03:43,288
It's totally
both of those.
80
00:03:43,371 --> 00:03:44,915
There's gonna
be a beebee
81
00:03:44,956 --> 00:03:46,917
and we're gonna
be aunties.
82
00:03:46,957 --> 00:03:48,042
Joyful.
83
00:03:48,125 --> 00:03:49,877
Bleak because I feel
sad for the world
84
00:03:49,959 --> 00:03:52,462
when people as cool as
Aqsa become normies.
85
00:03:52,545 --> 00:03:54,047
It's an unplanned pregnancy
86
00:03:54,129 --> 00:03:55,923
so that's still cool.
87
00:03:55,964 --> 00:03:57,007
True.
88
00:03:57,090 --> 00:03:58,300
I'm so worried
it's gonna like,
89
00:03:58,341 --> 00:04:00,635
divide Aqsa and
my mom forever.
90
00:04:02,969 --> 00:04:04,137
Can I just point out
91
00:04:04,220 --> 00:04:06,513
that I didn't make this
convo about me once?
92
00:04:07,556 --> 00:04:09,058
Congrats.
93
00:04:09,141 --> 00:04:13,479
? Save yourself
for another
94
00:04:13,560 --> 00:04:15,395
? Beautiful Dreamer ?
95
00:04:15,979 --> 00:04:17,481
Hey.
96
00:04:18,981 --> 00:04:20,942
It's gonna be fun.
97
00:04:20,983 --> 00:04:22,568
Where are we going?
98
00:04:22,651 --> 00:04:24,653
[gentle music]
99
00:04:30,990 --> 00:04:32,992
Okay, okay, okay.
100
00:04:36,495 --> 00:04:38,413
Instructor:
Who's ready to ride the wheel?
101
00:04:38,496 --> 00:04:41,916
Okay, so you've got
your clay and, uh-
102
00:04:41,998 --> 00:04:44,000
Oh, we know what
we're doing.
103
00:04:46,669 --> 00:04:48,337
All right, have at it.
104
00:04:50,004 --> 00:04:50,922
Hey, I wonder if Demi Moore-
105
00:04:51,005 --> 00:04:52,173
Don't make a 'Ghost' joke.
106
00:04:52,257 --> 00:04:53,967
Okay.
107
00:04:56,093 --> 00:04:57,510
[on phone] Deenzie:
Buenos morning, y'all!
108
00:04:57,553 --> 00:04:59,303
Dad, you don't have
to be on this call.
109
00:04:59,386 --> 00:05:00,346
Enjoy your vacation.
110
00:05:00,388 --> 00:05:01,347
Where's he at?
111
00:05:01,389 --> 00:05:02,890
Costa Rica.
112
00:05:02,973 --> 00:05:05,016
[on phone] Deenzie:
I will always be there for monthly Monday.
113
00:05:05,058 --> 00:05:06,351
Violet, where we at?
114
00:05:06,392 --> 00:05:07,518
About to go over
customer feedback.
115
00:05:07,601 --> 00:05:08,602
[on phone] Deenzie:
Got it.
116
00:05:08,686 --> 00:05:10,437
Sabi, kick us off.
117
00:05:10,520 --> 00:05:12,522
Aqsa's pregnant.
I'm processing.
118
00:05:12,605 --> 00:05:13,606
[on phone] Deenzie:
That's great!
119
00:05:13,690 --> 00:05:16,442
I mean, is it?
120
00:05:16,525 --> 00:05:20,946
It is, um, but it's also,
like, kinda complicated.
121
00:05:21,028 --> 00:05:24,282
The whole not being married
thing is breaking my mom.
122
00:05:24,364 --> 00:05:25,991
[on phone] Deenzie:
Yeah, I actually get that.
123
00:05:26,032 --> 00:05:26,992
When I got knocked up,
124
00:05:27,032 --> 00:05:29,368
Wolf's dad and I
had a civil union.
125
00:05:29,410 --> 00:05:32,454
Felt like we needed a ritual
to kinda join us as a family.
126
00:05:33,037 --> 00:05:34,455
Ah, did it?
127
00:05:34,538 --> 00:05:35,747
[on phone] Deenzie:
It wasn't legally binding,
128
00:05:35,831 --> 00:05:38,625
but it changed the way we
were, like, seen by our people.
129
00:05:38,708 --> 00:05:39,959
Oh my gosh!
130
00:05:40,042 --> 00:05:41,627
Guaro time!
131
00:05:41,711 --> 00:05:42,837
Yes, si, si, si,
I'm coming!
132
00:05:42,878 --> 00:05:47,090
I'm coming! I'm coming!
I'm coming! I'm coming!
133
00:05:47,172 --> 00:05:48,465
I gotta go.
134
00:05:51,718 --> 00:05:53,303
Izzy:
How would that even work?
135
00:05:53,386 --> 00:05:55,221
Sabi:
We just take some pics and video,
136
00:05:55,262 --> 00:05:57,222
Mom gets to tell
everybody you got married.
137
00:05:57,306 --> 00:05:58,557
OhmyGod, we'll
get all dressed up
138
00:05:58,598 --> 00:06:01,058
and our template will be
Connie Corleone's wedding.
139
00:06:01,142 --> 00:06:03,936
Satin, silk, violence,
and la busta!
140
00:06:04,019 --> 00:06:05,395
Is a garter too patriarchal?
141
00:06:05,437 --> 00:06:07,147
Their people don't do that.
142
00:06:07,229 --> 00:06:08,981
Sorry, that was
culturally insensitive.
143
00:06:09,064 --> 00:06:11,317
Izzy:
What and-and no family there?
144
00:06:11,399 --> 00:06:13,734
Well, we gotta probably
make it look like you did it
145
00:06:13,776 --> 00:06:16,029
without mom knowing
otherwise she'll get grief
146
00:06:16,069 --> 00:06:17,654
for letting you get
married this way.
147
00:06:17,738 --> 00:06:19,323
Why should we do this?
148
00:06:19,405 --> 00:06:22,033
Well, for Mom.
149
00:06:22,074 --> 00:06:23,242
We'll have mehndi,
150
00:06:23,283 --> 00:06:25,994
and I totally have the perfect
mirror for the Arsi Mushaf
151
00:06:26,077 --> 00:06:29,039
and OMG I'm gonna check
in on renting an elephant!
152
00:06:29,079 --> 00:06:30,414
Aqsa:
Are you serious?
153
00:06:30,456 --> 00:06:31,956
Ugh.
154
00:06:35,083 --> 00:06:37,002
[soft music]
155
00:06:37,085 --> 00:06:39,087
The elephant was too much?
156
00:06:39,670 --> 00:06:43,090
Hm, yeah, the
elephant was too much.
157
00:06:46,092 --> 00:06:47,344
[upbeat music]
158
00:06:47,426 --> 00:06:49,053
? Go on take up
space in my head
159
00:06:49,094 --> 00:06:50,137
? Make a mess now ?
160
00:06:50,221 --> 00:06:52,014
No, the issue isn't the
number of claims submitted.
161
00:06:52,096 --> 00:06:54,057
It's if you-
[door knocking]
162
00:06:54,098 --> 00:06:55,183
Uh, one sec.
163
00:06:55,265 --> 00:06:57,184
Helloooo.
164
00:06:57,267 --> 00:06:59,436
Sorry, Klaus, my sibling
just dropped in.
165
00:06:59,519 --> 00:07:01,187
Do you mind if I put you
on mute for a second?
166
00:07:01,270 --> 00:07:03,022
I'm fine.
167
00:07:03,105 --> 00:07:04,690
Sabi:
Hey, I um,
168
00:07:04,773 --> 00:07:06,024
I just wanted to check in.
169
00:07:06,107 --> 00:07:07,275
Are you gonna try
to convince me
170
00:07:07,358 --> 00:07:09,026
to do this sham
wedding thing?
171
00:07:09,109 --> 00:07:11,779
No, um, I'm like
seriously here
172
00:07:11,819 --> 00:07:14,113
'cause I know how messed
up all of this is
173
00:07:14,155 --> 00:07:17,617
and how out of control I
would feel if I were you.
174
00:07:19,117 --> 00:07:20,452
Okay.
175
00:07:21,118 --> 00:07:22,161
Thanks.
176
00:07:22,245 --> 00:07:28,459
[gentle music]
177
00:07:28,499 --> 00:07:30,792
Do you know what I was
weirdly thinking about today?
178
00:07:30,834 --> 00:07:33,629
Remember when we were
trying to explain
179
00:07:33,711 --> 00:07:35,380
what camping was to Dad?
180
00:07:35,463 --> 00:07:37,048
Oh my God.
181
00:07:37,673 --> 00:07:39,716
[imitating Imran] "Oh,
we moved from Pakistan
182
00:07:39,799 --> 00:07:41,300
"so you wouldn't have
to live like this.
183
00:07:41,384 --> 00:07:44,303
"Now you want to do
this for fun, huh?"
184
00:07:44,386 --> 00:07:46,388
They went through
a bit with us.
185
00:07:46,471 --> 00:07:47,556
Well, hey, I mean,
186
00:07:47,639 --> 00:07:50,016
I was harder for
them than you were.
187
00:07:50,099 --> 00:07:51,225
You were more
of a mind-fuck,
188
00:07:51,308 --> 00:07:53,310
but I wasn't easy.
189
00:07:58,146 --> 00:07:59,731
Can I say something?
190
00:08:00,523 --> 00:08:02,024
Mm-hmm.
191
00:08:03,317 --> 00:08:06,737
I see how much shit you
handle 'cause of who you are
192
00:08:06,820 --> 00:08:11,116
and I know what I get away
with 'cause of who I am
193
00:08:11,156 --> 00:08:14,243
or like how I'm
perceived or whatever.
194
00:08:14,325 --> 00:08:16,035
And now Dad is gone
195
00:08:16,118 --> 00:08:18,412
and there's still some
weird expectation for you
196
00:08:18,495 --> 00:08:20,831
to be this like
good Paki girl.
197
00:08:22,165 --> 00:08:24,667
But in spite of what
you've done for this fam,
198
00:08:24,749 --> 00:08:27,252
you can never
be a good girl.
199
00:08:27,335 --> 00:08:32,174
You will always be a slutty,
pregnant-out of-wedlock,
200
00:08:32,256 --> 00:08:35,384
wild-ass woman who
cannot be domesticated.
201
00:08:38,343 --> 00:08:40,512
Ah, thank you
for saying that.
202
00:08:43,389 --> 00:08:48,394
This child's gonna
bring some joy I hope.
203
00:08:49,268 --> 00:08:51,061
Yeah, that would be nice.
204
00:08:54,189 --> 00:08:56,691
'Kay. If I do this,
205
00:08:56,773 --> 00:08:59,234
get fake married
or whatever,
206
00:08:59,318 --> 00:09:01,862
let's not pretend it's
not what it is, okay?
207
00:09:01,903 --> 00:09:05,615
Which is a firewall
to protect Mom
208
00:09:05,697 --> 00:09:07,449
and whoever is inside me
209
00:09:07,532 --> 00:09:11,077
against the ridiculousness
of this world.
210
00:09:11,160 --> 00:09:12,536
Gotcha.
211
00:09:12,578 --> 00:09:14,079
Okay.
212
00:09:14,786 --> 00:09:16,414
I have to get
back to work.
213
00:09:17,206 --> 00:09:19,124
All marriage is
fake anyways.
214
00:09:19,208 --> 00:09:21,126
Oh, nice.
215
00:09:21,209 --> 00:09:23,586
Life is a big empty
void and then you die.
216
00:09:26,379 --> 00:09:28,381
Paul:
I've been going to meetings again.
217
00:09:30,591 --> 00:09:32,218
Food stuff?
218
00:09:34,594 --> 00:09:36,221
Has it been bad?
219
00:09:36,638 --> 00:09:38,264
Problematic for sure.
220
00:09:39,223 --> 00:09:40,807
For how long?
221
00:09:41,390 --> 00:09:43,392
Ever since you went
into the hospital.
222
00:09:44,185 --> 00:09:46,229
I've been sharing at the
meetings and it feels weird.
223
00:09:47,729 --> 00:09:49,564
How's it going?
-We're good.
224
00:09:49,605 --> 00:09:51,106
Okay.
225
00:09:52,233 --> 00:09:54,235
Ah, what have you
been sharing?
226
00:09:55,235 --> 00:09:59,239
Mostly stuff around us.
227
00:09:59,279 --> 00:10:02,658
[soft hip hop music]
228
00:10:02,740 --> 00:10:06,160
7ven:
You gotta look at these nikah flower sculptures
229
00:10:06,243 --> 00:10:08,245
I found on Etsy.
230
00:10:08,328 --> 00:10:09,246
You need to tamp
yourself down,
231
00:10:09,329 --> 00:10:10,330
it's a fake wedding.
232
00:10:10,412 --> 00:10:11,330
It can't feel too real.
233
00:10:11,413 --> 00:10:12,581
Aqsa doesn't want that.
234
00:10:12,623 --> 00:10:14,250
She wants to be
celebrated though.
235
00:10:14,290 --> 00:10:15,416
Everybody does.
236
00:10:15,458 --> 00:10:16,626
Not everybody.
237
00:10:16,709 --> 00:10:19,504
While I applaud the level of
sensitivity you are exhibiting,
238
00:10:19,586 --> 00:10:22,130
y'all's limited perception
of the label of marriage
239
00:10:22,213 --> 00:10:23,172
is your own shit.
240
00:10:23,255 --> 00:10:25,591
Now, rose petals
I'm thinking-
241
00:10:25,632 --> 00:10:27,676
I don't know how you
manage to do that.
242
00:10:27,759 --> 00:10:31,471
You're being, like, so positive
about something so fake.
243
00:10:32,596 --> 00:10:34,223
Yeah, sure.
244
00:10:34,264 --> 00:10:36,516
It's a wretched institution
about ownership
245
00:10:36,599 --> 00:10:39,435
and possibly the end
of voluntary affection.
246
00:10:39,476 --> 00:10:41,520
But you know what
else marriage is?
247
00:10:41,603 --> 00:10:43,188
Whatever you make it.
248
00:10:43,271 --> 00:10:45,773
? Whatever you make it, mm ?
249
00:10:45,814 --> 00:10:47,440
No rose petals though.
250
00:10:48,608 --> 00:10:51,444
? Beautiful Dreamer
251
00:10:51,485 --> 00:10:53,362
? Won't you
come and play ?
252
00:10:53,445 --> 00:10:54,697
I can't believe
this is happening.
253
00:10:54,779 --> 00:10:56,197
But it is.
And it's beautiful.
254
00:10:56,281 --> 00:10:57,448
Shut up.
255
00:10:57,490 --> 00:11:00,285
Think of the story you'll be
able to tell little 7ven Junior.
256
00:11:01,368 --> 00:11:02,286
Aw!
257
00:11:02,326 --> 00:11:04,453
Okay, so you're just
gonna go to camera here
258
00:11:04,537 --> 00:11:06,205
and then video is here.
259
00:11:06,288 --> 00:11:07,205
Got it.
260
00:11:07,289 --> 00:11:08,790
Yeah, yeah.
261
00:11:11,333 --> 00:11:13,961
Why do I feel like, ah,
throwing up right now?
262
00:11:15,795 --> 00:11:17,881
Aqsa:
What if Mom finds out this is a sham?
263
00:11:18,881 --> 00:11:20,382
I think she's gonna
know it's a sham
264
00:11:20,466 --> 00:11:21,800
just like
everyone else will
265
00:11:21,842 --> 00:11:23,635
but none of them
will dare admit it.
266
00:11:23,676 --> 00:11:24,886
You think so?
267
00:11:24,969 --> 00:11:26,345
Sabi:
Oh yeah.
268
00:11:26,428 --> 00:11:28,263
Oh my God, remember
Memoona's abortion
269
00:11:28,305 --> 00:11:30,640
and her mom told everyone
it was a miscarriage
270
00:11:30,723 --> 00:11:32,308
but then no one
really bought it
271
00:11:32,391 --> 00:11:34,810
and no one really
said anything?
272
00:11:34,851 --> 00:11:36,478
Same thing.
273
00:11:37,520 --> 00:11:41,274
Memoona's abortion story
always made me feel hopeful.
274
00:11:41,315 --> 00:11:42,649
Sabi:
Me too.
275
00:11:43,900 --> 00:11:45,276
Welcome back.
276
00:11:45,318 --> 00:11:46,319
Good job on your vases.
277
00:11:46,402 --> 00:11:48,237
The first firing was fine.
278
00:11:49,279 --> 00:11:50,405
Which dildo
is your dildo?
279
00:11:50,489 --> 00:11:51,948
Oh, mine's the good one.
280
00:11:51,989 --> 00:11:55,326
Bessy:
Oh, well you wouldn't know a good one if you sat on it.
281
00:11:55,408 --> 00:11:57,285
Paul:
Is it hard to imagine a straight cis man
282
00:11:57,327 --> 00:11:58,995
recognizing an
effective sex toy?
283
00:12:00,329 --> 00:12:01,914
Ooh.
-Please, come in.
284
00:12:03,331 --> 00:12:05,833
Like, I-I feel
fine in my head
285
00:12:05,917 --> 00:12:08,294
but my body is jumping
out of the plane.
286
00:12:08,335 --> 00:12:11,671
All right, let's get your
anxiety outta your body.
287
00:12:12,588 --> 00:12:15,508
Talk it out, you know,
just start talking.
288
00:12:15,548 --> 00:12:18,927
Izzy:
Mm, mm-hmm, no I mean I, I, I had a,
289
00:12:19,009 --> 00:12:20,928
oh, I had a simple life.
290
00:12:21,011 --> 00:12:24,014
Well, I-I-I would go
to work and be happy
291
00:12:24,055 --> 00:12:26,933
and then I would come home
and get high and be happy.
292
00:12:26,973 --> 00:12:29,434
And now, now,
I'm gonna be a dad
293
00:12:30,352 --> 00:12:32,354
with a woman who is just...
294
00:12:33,437 --> 00:12:35,314
way out of my league.
295
00:12:35,355 --> 00:12:37,690
Izzy, you're a
significantly solid catch.
296
00:12:37,732 --> 00:12:40,235
Wait, so-so-so-so
Aqsa's not outta my league?
297
00:12:42,736 --> 00:12:44,947
Aqsa's kind of outta
everybody's league.
298
00:12:46,030 --> 00:12:48,032
Aqsa:
I need to know that Izzy looks good.
299
00:12:48,073 --> 00:12:49,699
What do you think he's
wearing right now?
300
00:12:49,783 --> 00:12:51,326
He's always a smoke show.
301
00:12:51,367 --> 00:12:52,451
Tiger of Sweden I think.
302
00:12:52,535 --> 00:12:54,328
Okay, good.
303
00:12:54,370 --> 00:12:57,289
And everything's
been arranged, yeah?
304
00:12:57,372 --> 00:12:59,374
In terms of...?
305
00:12:59,456 --> 00:13:01,291
You paid an event
fee or whatever?
306
00:13:01,375 --> 00:13:04,378
There's a certain area
that's been reserved for us?
307
00:13:08,713 --> 00:13:11,883
If you made me get
wedding-ed up for nothing
308
00:13:11,966 --> 00:13:14,468
I am going to murder you.
309
00:13:14,552 --> 00:13:16,554
Bessy:
Your dildo has too much girth.
310
00:13:16,594 --> 00:13:17,971
Yeah, but look
at my curvature.
311
00:13:18,012 --> 00:13:19,806
Yeah, but your
girth is garbage.
312
00:13:19,888 --> 00:13:20,889
I don't think my
girth is garbage.
313
00:13:20,973 --> 00:13:22,266
Look at my girth.
314
00:13:22,349 --> 00:13:23,725
Look at it.
315
00:13:23,766 --> 00:13:24,725
It's elegant.
316
00:13:24,809 --> 00:13:26,310
Your girth is obscene.
317
00:13:26,394 --> 00:13:28,062
Be honest with yourself.
318
00:13:28,103 --> 00:13:29,187
Honestly?
319
00:13:29,229 --> 00:13:32,315
I like us saying the word
girth over and over again.
320
00:13:35,526 --> 00:13:36,735
Hey.
321
00:13:36,776 --> 00:13:38,278
Yeah?
322
00:13:39,404 --> 00:13:42,282
I'd like to ask you to share,
323
00:13:42,364 --> 00:13:44,575
like you would at
your meetings?
324
00:13:44,657 --> 00:13:46,367
On what topic?
325
00:13:46,409 --> 00:13:48,369
Maybe what it
was like for you
326
00:13:48,410 --> 00:13:49,911
when I was in the hospital?
327
00:13:50,745 --> 00:13:53,415
You know, I don't
really have a,
328
00:13:53,497 --> 00:13:54,999
a sense.
329
00:13:55,583 --> 00:13:57,084
Um...
330
00:14:00,461 --> 00:14:04,506
When I first got the call
that you were non-responsive
331
00:14:04,589 --> 00:14:06,758
they asked me all these
questions about you.
332
00:14:07,967 --> 00:14:10,595
I didn't know the answers
to a whole bunch of stuff.
333
00:14:12,970 --> 00:14:15,806
I felt like I was
disappointing you?
334
00:14:16,431 --> 00:14:18,516
Izzy:
No, no, no, no.
335
00:14:18,600 --> 00:14:19,684
I can't do this.
336
00:14:19,768 --> 00:14:20,935
I can't do this!
337
00:14:21,018 --> 00:14:22,686
How am I gonna do this?
338
00:14:22,770 --> 00:14:26,398
I am gonna disappoint her
over and over and over
339
00:14:26,439 --> 00:14:28,941
until she realizes that-that
she is too good for me!
340
00:14:29,024 --> 00:14:30,692
Okay, you're just
jumping a smidge
341
00:14:30,776 --> 00:14:31,943
too far ahead
in the timeline.
342
00:14:31,985 --> 00:14:33,944
Let's just come back
to right now, okay?
343
00:14:33,986 --> 00:14:35,696
Aqsa:
Okay, this is what we're gonna do.
344
00:14:35,780 --> 00:14:37,531
Get ten pics in
front of the castle
345
00:14:37,614 --> 00:14:39,616
and one video of the two of
us in front of the barns
346
00:14:39,699 --> 00:14:42,368
feeding each other cake
and then we're out, got it?
347
00:14:42,451 --> 00:14:43,952
Got it.
348
00:14:46,454 --> 00:14:47,955
Where's Izzy?
349
00:14:47,997 --> 00:14:49,373
? Here goes nothin',
I am doin' something ? [Izzy panting]
350
00:14:49,456 --> 00:14:51,416
In for a count of four.
351
00:14:51,458 --> 00:14:52,375
Oh God!
352
00:14:52,459 --> 00:14:54,544
Oh, oh, oh God!
353
00:14:54,627 --> 00:14:56,420
OhmyGod, I think
I'm gonna pass out.
354
00:14:56,462 --> 00:14:57,963
? Emotion peeling
off my sweater ?
355
00:14:58,004 --> 00:15:00,006
Hey, what is happening?!
356
00:15:01,173 --> 00:15:02,883
I don't know if
he can do this.
357
00:15:02,966 --> 00:15:05,385
Oh God! Oh God!
358
00:15:05,468 --> 00:15:07,386
You cannot leave my
sister at the altar.
359
00:15:07,470 --> 00:15:08,971
Castle. Whatever.
360
00:15:09,054 --> 00:15:11,056
Izzy:
Oh God! Oh God! Oh God!
361
00:15:13,432 --> 00:15:14,725
Sabi:
It's a fake wedding, Iz.
362
00:15:14,808 --> 00:15:15,810
You already got
her real pregnant.
363
00:15:15,851 --> 00:15:18,437
You kinda did the part
you can't come back from.
364
00:15:18,478 --> 00:15:23,066
Sabi, I have loved Aqsa
since before I can remember.
365
00:15:23,148 --> 00:15:24,983
Okay, so what is the problem?
366
00:15:25,024 --> 00:15:27,735
She really didn't see
me in a romantic way
367
00:15:27,819 --> 00:15:29,487
until your dad died.
368
00:15:30,070 --> 00:15:32,155
And now she is knocked up
369
00:15:32,197 --> 00:15:34,866
and she keeps getting pushed
into this corner and I...
370
00:15:36,158 --> 00:15:38,160
how do I even know
if she likes me?
371
00:15:39,661 --> 00:15:42,455
She loves you and
all marriage is fake
372
00:15:42,538 --> 00:15:46,542
and marriage is this, like,
totally wretched institution
373
00:15:46,624 --> 00:15:48,918
that's all about
ownership and is, like,
374
00:15:49,001 --> 00:15:51,379
the end of
voluntary affection.
375
00:15:51,461 --> 00:15:53,755
But you wanna know
what else it is?
376
00:15:53,838 --> 00:15:55,506
Whatever you make it.
377
00:15:56,549 --> 00:15:59,760
That was your
marriage pep talk?
378
00:15:59,843 --> 00:16:00,719
Wow.
379
00:16:00,802 --> 00:16:04,013
Okay, yeah, I wanna
be alone forever now.
380
00:16:04,054 --> 00:16:09,435
[soothing music]
381
00:16:09,516 --> 00:16:11,518
It did sound better
when 7ven said it.
382
00:16:12,519 --> 00:16:14,688
Paul:
When I found out you were on an antidepressant
383
00:16:14,729 --> 00:16:19,024
I felt angry with
myself because...
384
00:16:19,107 --> 00:16:20,483
what was it about me
385
00:16:20,525 --> 00:16:23,194
that made you feel you
couldn't tell me that?
386
00:16:24,528 --> 00:16:27,030
Then we weren't
sure whether or not
387
00:16:27,113 --> 00:16:29,115
you were ever gonna
be functional again.
388
00:16:30,532 --> 00:16:32,117
I felt deeply powerless.
389
00:16:35,244 --> 00:16:37,955
But also, in-in
case you got better,
390
00:16:38,037 --> 00:16:41,041
I had this fantasy that our
relationship would become like,
391
00:16:42,583 --> 00:16:44,209
radically honest?
392
00:16:45,210 --> 00:16:46,628
Where you could literally
tell me anything
393
00:16:46,711 --> 00:16:48,546
and I could tell
you anything...
394
00:16:50,547 --> 00:16:54,551
without fear the other
would bail on the other.
395
00:17:01,556 --> 00:17:04,559
I'm impressed with
your curvature.
396
00:17:08,603 --> 00:17:10,229
It is satisfying, isn't it?
397
00:17:11,563 --> 00:17:13,815
Aqsa:
Izzy, what the serious fuck?!
398
00:17:13,899 --> 00:17:16,151
He's concerned that,
um, you don't love him
399
00:17:16,233 --> 00:17:17,651
as much as he loves you.
400
00:17:17,735 --> 00:17:18,903
Did I say that okay?
401
00:17:18,985 --> 00:17:20,070
That's pretty accurate.
402
00:17:20,152 --> 00:17:21,988
Aqsa:
Izzy! I am having a baby with you!
403
00:17:22,072 --> 00:17:24,908
What more of a declaration
of love do you need?
404
00:17:24,948 --> 00:17:28,494
Sorry, I'm-I'm just like
freaking out right now.
405
00:17:28,576 --> 00:17:30,161
Do you need me to propose?
406
00:17:30,244 --> 00:17:33,081
[thunder rumbles]
407
00:17:34,955 --> 00:17:37,917
Ugh, oh my God, I can't
believe I'm doing this.
408
00:17:38,000 --> 00:17:42,588
Okay, um, Izzy Shak,
409
00:17:42,669 --> 00:17:45,506
will you fake marry me?
410
00:17:45,589 --> 00:17:47,090
Oh shit!
411
00:17:47,548 --> 00:17:50,510
I'm sorry, I know that you're
probably freaking out too.
412
00:17:50,593 --> 00:17:51,761
I am completely losing it.
413
00:17:51,843 --> 00:17:54,596
So please let's get this shit
going before we get arrested.
414
00:17:54,678 --> 00:17:56,596
[upbeat music]
415
00:17:56,680 --> 00:17:59,850
7ven! Get those fucking
rose petals ready.
416
00:17:59,932 --> 00:18:01,851
[7ven squealing]
417
00:18:01,935 --> 00:18:03,687
[thunder rumbles]
418
00:18:03,768 --> 00:18:05,562
Sabi, take the umbrellas!
419
00:18:05,603 --> 00:18:06,854
Okay, okay, give me a second.
420
00:18:06,938 --> 00:18:08,940
7ven:
Wedding day rain, it's good luck my baby.
421
00:18:08,981 --> 00:18:10,608
Sabi:
How do I even close mine?
422
00:18:10,692 --> 00:18:12,527
7ven:
Get in front of the flowers.
423
00:18:12,609 --> 00:18:13,527
[people clamouring]
424
00:18:13,610 --> 00:18:14,528
Get in there.
425
00:18:14,611 --> 00:18:16,530
Throw it up in the air
and let it cascade down.
426
00:18:16,612 --> 00:18:18,030
Izzy:
Are you taking the photos?
427
00:18:18,114 --> 00:18:19,031
Yes.
-Okay, there we go.
428
00:18:19,114 --> 00:18:19,823
Slow it down.
429
00:18:19,906 --> 00:18:21,116
How do you put it
on video mode?
430
00:18:21,157 --> 00:18:22,117
Are you kidding?
431
00:18:22,158 --> 00:18:23,118
I forgot.
432
00:18:23,158 --> 00:18:24,118
Sorry, sorry, there.
433
00:18:24,159 --> 00:18:26,537
[people clamouring]
434
00:18:26,620 --> 00:18:28,664
Yes, we're getting
the flowers, geez.
435
00:18:28,746 --> 00:18:30,039
Okay, oh my God!
436
00:18:30,123 --> 00:18:35,128
[upbeat music]
[rain pattering]
437
00:18:37,628 --> 00:18:38,879
? Go on take up
space in my head ?
438
00:18:38,963 --> 00:18:40,589
We love you, Mom.
[camera clicking]
439
00:18:40,630 --> 00:18:41,548
Oh my God, pack up! Pack up!
[people clamouring]
440
00:18:41,631 --> 00:18:43,717
Hey! You got a permit?
441
00:18:43,799 --> 00:18:44,800
We have to go!
442
00:18:44,883 --> 00:18:46,218
Security:
You can't be here.
443
00:18:46,301 --> 00:18:47,678
I will call the police.
444
00:18:47,760 --> 00:18:48,970
7ven:
Get outta here!
445
00:18:49,012 --> 00:18:50,596
It's a public space, sir!
446
00:18:50,638 --> 00:18:51,723
Sabi:
I'm so sorry.
447
00:18:51,805 --> 00:18:52,973
7ven, hurry!
448
00:18:53,015 --> 00:18:54,224
We have to run!
Come on, guys!
449
00:18:54,307 --> 00:18:55,976
This cake is so heavy!
450
00:18:56,017 --> 00:18:57,143
Let's go!
451
00:18:57,226 --> 00:18:58,477
Suck it!
452
00:18:58,561 --> 00:19:00,563
? Go on take up space in
my head, make a mess now ?
453
00:19:00,645 --> 00:19:01,896
Hey.
454
00:19:01,980 --> 00:19:03,648
What?
455
00:19:04,023 --> 00:19:06,316
You got through an
incredibly difficult time
456
00:19:06,358 --> 00:19:07,901
and you got our
kids through it,
457
00:19:07,984 --> 00:19:09,652
and you were there for me
458
00:19:09,736 --> 00:19:14,574
and you let a hard
time make you... softer.
459
00:19:16,824 --> 00:19:19,577
And I think that's
kind of exceptional.
460
00:19:19,659 --> 00:19:21,161
Thank you for saying that.
461
00:19:21,244 --> 00:19:22,912
But I think our
pottery days are over.
462
00:19:22,996 --> 00:19:23,788
Seriously?
463
00:19:23,829 --> 00:19:25,164
I was kind of
getting back into it.
464
00:19:25,247 --> 00:19:28,250
[soothing music]
465
00:19:30,668 --> 00:19:32,587
Shehraz:
So, they eloped?
466
00:19:33,628 --> 00:19:35,672
Sort of like that, yeah.
467
00:19:38,674 --> 00:19:40,009
Casa Loma?
468
00:19:41,051 --> 00:19:42,677
Something like that.
469
00:19:46,722 --> 00:19:48,223
Classy.
470
00:19:52,768 --> 00:19:55,771
I would've liked to have seen
my daughter getting married.
471
00:20:06,236 --> 00:20:07,863
I'll share it
with the family?
472
00:20:10,698 --> 00:20:12,033
Haan, teekh hai.
473
00:20:15,702 --> 00:20:16,995
[on video] Aqsa:
We love you, Mom.
474
00:20:17,078 --> 00:20:19,872
[soft upbeat music]
475
00:20:19,914 --> 00:20:21,624
Oh my God,
this is so good.
476
00:20:21,706 --> 00:20:23,208
Oh my God, that's [laughs]-
477
00:20:23,291 --> 00:20:24,626
[laughing] Oh my God!
478
00:20:24,708 --> 00:20:25,626
[soft upbeat music]
479
00:20:25,709 --> 00:20:27,127
That's so mean!
480
00:20:27,211 --> 00:20:29,713
Yeah, you deserved it!
-Oh yeah I did.
481
00:20:29,796 --> 00:20:31,214
Aqsa:
Oh, that cake was so good.
482
00:20:31,255 --> 00:20:33,716
Izzy:
I know, they did, oh no! [Izzy laughing]
483
00:20:33,799 --> 00:20:36,301
[soft upbeat music]
484
00:20:36,385 --> 00:20:38,220
[on video] Aqsa:
We love you, Mom.
485
00:20:39,303 --> 00:20:42,306
I can't believe I'm real
crying about a fake wedding.
486
00:20:48,726 --> 00:20:50,812
? It's just imaginary
487
00:20:50,895 --> 00:20:55,900
? Feels like something
left behind, deja vu ?
488
00:20:58,818 --> 00:21:03,739
? Feels like something
left behind, deja vu ?
489
00:21:03,822 --> 00:21:05,657
? Deja vu ?
490
00:21:06,865 --> 00:21:11,745
? Feels like something
left behind, deja vu ?
491
00:21:11,828 --> 00:21:13,663
? Deja vu ?
492
00:21:14,913 --> 00:21:16,331
? Feels like something
493
00:21:16,415 --> 00:21:18,917
? left behind, deja vu ?
494
00:21:19,000 --> 00:21:21,669
? Left behind, deja vu ?
495
00:21:21,976 --> 00:21:27,899
[pleasant music continues]
496
00:21:27,900 --> 00:21:32,905
?
497
00:21:32,955 --> 00:21:37,505
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.