All language subtitles for S04E09 East-West-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,444 --> 00:02:27,799 Six fucking hours! 2 00:02:27,889 --> 00:02:30,449 I had to piss in my shoe. 3 00:02:33,461 --> 00:02:35,507 Where are we? 4 00:02:36,911 --> 00:02:38,782 Pluto. 5 00:02:40,088 --> 00:02:41,785 So tell me again. 6 00:02:41,959 --> 00:02:43,265 He came to see you. 7 00:02:43,439 --> 00:02:44,809 He needed guns. 8 00:02:44,899 --> 00:02:47,213 They're gonna kill all of youse. You know that, right? 9 00:02:47,225 --> 00:02:49,097 Calamita. Tell me again, 10 00:02:49,271 --> 00:02:51,534 or I'll tie you to the bumper and you can run. 11 00:02:51,708 --> 00:02:53,362 J...Jesus. 12 00:02:53,536 --> 00:02:55,190 He...he came looking for some hardware... 13 00:02:55,364 --> 00:02:58,106 Uh, rifles, pistols...said he was hitting the road, 14 00:02:58,280 --> 00:03:00,456 he had to kill some people i...in Kansas. 15 00:03:00,630 --> 00:03:02,545 Kansas is a state. 16 00:03:02,719 --> 00:03:04,721 Like I said, Liberty or...or Liberal. 17 00:03:04,895 --> 00:03:06,418 Who has he got to kill? 18 00:03:06,592 --> 00:03:09,160 I don't know. A Swede? An Irishman? 19 00:03:09,334 --> 00:03:12,120 Now, shit, boy, can I get out of the damn trunk? 20 00:03:12,294 --> 00:03:13,948 Don't...no! God! 21 00:03:48,156 --> 00:03:50,375 You ever meet you a Korean? 22 00:03:50,549 --> 00:03:51,811 Say again? 23 00:03:51,986 --> 00:03:55,119 I ain't never met me no Korean. 24 00:03:55,293 --> 00:03:57,817 But Truman says I ought to send my junior over there 25 00:03:57,992 --> 00:03:59,167 to shoot some. 26 00:04:01,909 --> 00:04:03,911 Met a lady from Thailand once. 27 00:04:04,085 --> 00:04:06,217 I'm not sure what you'd call her. 28 00:04:06,391 --> 00:04:09,699 Radio said blue skies, but... 29 00:04:09,873 --> 00:04:12,310 my hips are screaming rain. 30 00:04:12,484 --> 00:04:14,965 You seen an Italian fella come through here? 31 00:04:15,139 --> 00:04:17,359 Real skeletal-looking. 32 00:04:17,533 --> 00:04:19,796 Wears a red coat? 33 00:04:19,970 --> 00:04:22,799 Mostly we get farmers round this way, 34 00:04:22,973 --> 00:04:25,628 folks on their way to Salvation Methodist 35 00:04:25,802 --> 00:04:28,370 or Consecrated Lutheran. 36 00:04:28,544 --> 00:04:31,851 Em and Henry give ten percent off all soda pop 37 00:04:32,026 --> 00:04:33,853 if you pay with a Bible quote. 38 00:04:34,028 --> 00:04:35,290 This'd be yesterday, 39 00:04:35,464 --> 00:04:37,509 maybe this morning. 40 00:04:37,683 --> 00:04:40,295 Can't be that far ahead of me. 41 00:04:40,469 --> 00:04:41,731 Hey, hey. Hey. 42 00:04:41,905 --> 00:04:43,820 What are we stopping for? Let's go. 43 00:04:43,994 --> 00:04:44,995 Hey. 44 00:04:45,169 --> 00:04:46,301 Hey! 45 00:04:46,475 --> 00:04:47,563 Son... 46 00:04:47,737 --> 00:04:49,434 ain't my business, 47 00:04:49,608 --> 00:04:53,221 but are you at all concerned about that ruckus in your trunk? 48 00:04:53,395 --> 00:04:54,831 Let's go. 49 00:04:55,005 --> 00:04:56,224 - Nope. - Hey. 50 00:04:56,398 --> 00:04:58,574 Don't leave me in here. 51 00:04:58,748 --> 00:05:01,838 Well, we the only filling station for a good hop, 52 00:05:02,012 --> 00:05:04,058 so if that fella's coming this way, 53 00:05:04,232 --> 00:05:06,277 we gonna see him by and by. 54 00:05:14,111 --> 00:05:17,332 Mind if I pull around back and wait? 55 00:05:18,768 --> 00:05:20,900 Well, Em and Henry are at church. 56 00:05:21,075 --> 00:05:23,599 Like I said, they real religious. 57 00:05:23,773 --> 00:05:26,950 Don't usually see 'em till evenings on Sundays. 58 00:05:27,124 --> 00:05:30,432 Still, ain't supposed to dawdle with strangers. 59 00:05:40,790 --> 00:05:43,271 I could help you get these walls painted. 60 00:05:45,882 --> 00:05:47,884 If by "help", you mean buy me a Nehi 61 00:05:48,058 --> 00:05:50,191 and pull me up a chair while you work, 62 00:05:50,365 --> 00:05:52,149 then you're on. 63 00:05:53,629 --> 00:05:57,024 Hey. Where'd you go? 64 00:06:21,483 --> 00:06:22,788 Come on. 65 00:06:22,962 --> 00:06:24,529 We got work to do. 66 00:06:24,703 --> 00:06:26,227 W...what kind of work? 67 00:06:27,315 --> 00:06:28,751 Gonna paint this building. 68 00:06:28,805 --> 00:06:31,199 * Will that family circle here * 69 00:06:31,373 --> 00:06:33,984 * Be unbroken over there * 70 00:06:34,158 --> 00:06:36,204 * Will that circle be unbroken * 71 00:06:36,378 --> 00:06:38,336 * In the sky, in the sky * 72 00:06:38,510 --> 00:06:40,904 * Will that family circle here * 73 00:06:41,078 --> 00:06:43,254 * Be unbroken over there * 74 00:06:43,428 --> 00:06:46,518 * Will that circle be unbroken by and by * 75 00:06:46,692 --> 00:06:48,172 * By and by * 76 00:06:48,346 --> 00:06:50,305 * Well, I have a mother and a father * 77 00:06:50,479 --> 00:06:52,263 * Sister and a brother, too * 78 00:06:52,437 --> 00:06:54,918 * Well, I have friends and other relations * 79 00:06:55,092 --> 00:06:57,051 * With whom I used to know * 80 00:06:57,225 --> 00:06:59,444 * Well, they're sitting down in the kingdom * 81 00:06:59,618 --> 00:07:01,490 * They're a...waitin' there for me * 82 00:07:01,664 --> 00:07:03,796 * Now, when they call the family reunion * 83 00:07:03,971 --> 00:07:05,885 * I'll be there * * I'll be there * 84 00:07:06,060 --> 00:07:07,931 * Yes, I'll be there * 85 00:07:08,105 --> 00:07:10,629 * Ooh, I'll be there * 86 00:07:10,803 --> 00:07:13,197 * When they call the family reunion * 87 00:07:13,371 --> 00:07:15,286 * I'll be there, I'll be there * 88 00:07:15,460 --> 00:07:17,100 * Will the circle * 89 00:07:17,201 --> 00:07:19,073 * Circle be unbroken * 90 00:07:19,247 --> 00:07:20,944 * Now, will the circle * 91 00:07:21,118 --> 00:07:23,599 * Be unbroken by and by * 92 00:07:23,773 --> 00:07:26,428 * By and by. * 93 00:07:34,643 --> 00:07:37,211 Go right ahead, Your Majesty. 94 00:07:45,306 --> 00:07:48,874 You boys really think you can run things? 95 00:07:49,048 --> 00:07:51,486 White man called my daddy "boy" once. 96 00:07:52,574 --> 00:07:54,924 He ended up with wooden teeth, 97 00:07:55,098 --> 00:07:56,708 just like George Washington. 98 00:07:56,882 --> 00:07:58,101 Yeah, yeah. 99 00:08:00,886 --> 00:08:02,845 Personally... 100 00:08:03,019 --> 00:08:05,543 I'm all for you coloreds breaking even. 101 00:08:05,717 --> 00:08:07,850 I mean, why should the bosses get all the fat 102 00:08:08,024 --> 00:08:09,852 when we're the ones down in the mud 103 00:08:10,026 --> 00:08:12,768 - scrounging for dimes? - Oh. 104 00:08:12,942 --> 00:08:14,813 So you're one of us now? 105 00:08:16,424 --> 00:08:18,426 No, I'm not saying that. 106 00:08:18,600 --> 00:08:20,079 Just... 107 00:08:20,254 --> 00:08:22,081 Say there's a turtle. 108 00:08:22,256 --> 00:08:23,561 Turtle? 109 00:08:23,735 --> 00:08:25,302 Mm, king turtle. 110 00:08:25,476 --> 00:08:27,957 He rules over everything he sees. 111 00:08:28,131 --> 00:08:32,424 - Except he's a turtle, so he's real low to the ground. - I'm gonna put you back in the trunk. 112 00:08:32,570 --> 00:08:33,615 No, no. 113 00:08:33,789 --> 00:08:36,270 Hear me out. 114 00:08:36,444 --> 00:08:38,489 So, this king turtle, he calls two of his guys 115 00:08:38,663 --> 00:08:40,578 and he tells them to climb on top of each other, 116 00:08:40,752 --> 00:08:42,101 you know, like a ladder. 117 00:08:42,276 --> 00:08:44,321 And he climbs on their backs. 118 00:08:44,495 --> 00:08:47,977 So now he can see further but still just, like, 50 feet. 119 00:08:48,151 --> 00:08:50,501 So he calls even more turtles. 120 00:08:50,675 --> 00:08:53,939 And one by one, they get on top of each other. 121 00:08:54,113 --> 00:08:56,333 And up he goes. 122 00:08:56,507 --> 00:08:58,944 Till all the turtles are in a pile. 123 00:08:59,118 --> 00:09:00,642 And old king turtle... 124 00:09:00,816 --> 00:09:02,948 Oh, he can see for miles. 125 00:09:03,122 --> 00:09:05,255 Except... 126 00:09:05,429 --> 00:09:07,562 the guys on the bottom... 127 00:09:07,736 --> 00:09:09,694 are getting crushed. 128 00:09:11,348 --> 00:09:14,221 And I'm saying... 129 00:09:14,395 --> 00:09:16,310 * 130 00:09:32,804 --> 00:09:34,763 * 131 00:09:48,690 --> 00:09:50,692 * 132 00:10:13,671 --> 00:10:15,630 * 133 00:10:43,875 --> 00:10:45,834 * 134 00:11:04,374 --> 00:11:06,463 Today we are engaged 135 00:11:06,637 --> 00:11:08,117 in the final, all-out battle 136 00:11:08,291 --> 00:11:10,119 between communistic atheism 137 00:11:10,293 --> 00:11:12,469 and democratic Christianity. 138 00:11:12,643 --> 00:11:14,428 The modern champions of communism 139 00:11:14,602 --> 00:11:16,691 have selected this as the time. 140 00:11:16,865 --> 00:11:19,607 And, folks, the chips are down. They are truly down. 141 00:11:19,781 --> 00:11:21,652 When a great democracy is destroyed, 142 00:11:21,826 --> 00:11:23,654 it will not be from enemies from without, 143 00:11:23,828 --> 00:11:27,005 but rather because of enemies from within. 144 00:11:27,179 --> 00:11:29,138 I have here in my hands 145 00:11:29,312 --> 00:11:31,140 a list of 205 names 146 00:11:31,314 --> 00:11:32,782 that were made known to the Secretary... 147 00:11:36,188 --> 00:11:38,626 How much farther? 148 00:11:38,800 --> 00:11:41,455 Hours, not days. 149 00:12:00,822 --> 00:12:02,824 What is it? 150 00:12:03,825 --> 00:12:06,654 Some place to kip. 151 00:12:06,828 --> 00:12:08,830 Couple of nights. 152 00:12:09,004 --> 00:12:11,006 Get our heads on straight. 153 00:13:00,716 --> 00:13:02,544 What's that smell? 154 00:13:03,936 --> 00:13:06,243 Fresh air. 155 00:13:15,557 --> 00:13:17,776 What does it say? 156 00:13:17,950 --> 00:13:20,997 Sleep with one eye open. 157 00:13:21,171 --> 00:13:22,738 Huh? 158 00:13:31,921 --> 00:13:34,706 We'll be needing a room for a night or two. 159 00:13:34,880 --> 00:13:37,187 Plymouth Rock or Sutter's Mill? 160 00:13:37,361 --> 00:13:39,276 What? 161 00:13:39,450 --> 00:13:41,278 Things work a specific way around here, 162 00:13:41,452 --> 00:13:43,012 so I got to figure out where to put you. 163 00:13:43,062 --> 00:13:45,761 Plymouth Rock or Sutter's Mill? 164 00:13:45,935 --> 00:13:47,632 Well, 165 00:13:47,806 --> 00:13:50,766 that's in California, yeah? 166 00:13:50,940 --> 00:13:52,942 McCarthy or Eisenhower? 167 00:13:53,116 --> 00:13:55,379 Oh, we don't follow politics. 168 00:13:55,553 --> 00:13:57,599 Eisenhower it is. 169 00:13:58,600 --> 00:14:00,515 Uh, lastly... 170 00:14:00,689 --> 00:14:03,387 Old Testament or New? 171 00:14:03,561 --> 00:14:06,956 Which is the one where you get to be born again? 172 00:14:07,130 --> 00:14:08,871 That'd be the New. 173 00:14:09,045 --> 00:14:12,048 West side it is. 174 00:14:12,222 --> 00:14:14,093 Any bags? 175 00:14:14,267 --> 00:14:16,531 No. 176 00:14:16,705 --> 00:14:19,098 - He your valet? - We take care of each other. 177 00:14:19,272 --> 00:14:20,796 Hmm. 178 00:14:20,970 --> 00:14:23,494 The sisters don't much care for colored folk. 179 00:14:23,668 --> 00:14:27,324 - "Sisters" as in nuns? - No. As in sisters. 180 00:14:27,498 --> 00:14:30,806 Picola and Iola Crumb. They the owners. 181 00:14:30,980 --> 00:14:32,764 And like I said, 182 00:14:32,938 --> 00:14:35,593 they don't care much for coloreds. 183 00:14:35,767 --> 00:14:37,987 I understand. Come on, kid. 184 00:14:38,161 --> 00:14:41,686 - We'll find some place else. - Now, hold on. 185 00:14:41,860 --> 00:14:43,166 Didn't say they had a rule. 186 00:14:43,340 --> 00:14:45,342 Just said they don't care for us. 187 00:14:45,516 --> 00:14:47,475 Steer clear of them, you'll be right as rain. 188 00:14:47,649 --> 00:14:50,347 Come on. I'll give you the tour. 189 00:14:52,349 --> 00:14:54,525 This is the sitting room, 190 00:14:54,699 --> 00:14:58,137 for board games and conversating. 191 00:14:58,311 --> 00:15:00,183 Mm-hmm. 192 00:15:07,669 --> 00:15:09,627 What's with the line everyplace? 193 00:15:09,801 --> 00:15:12,935 Well, now, the sisters, they ain't got along 194 00:15:13,109 --> 00:15:14,763 since the Dust Bowl days. 195 00:15:14,937 --> 00:15:17,635 But neither will renounce their claim to the premises, 196 00:15:17,809 --> 00:15:20,508 so I ask y'all questions, and given your answers, 197 00:15:20,682 --> 00:15:23,380 you either go west or east. 198 00:15:23,554 --> 00:15:25,382 Why east or west? 199 00:15:25,556 --> 00:15:27,428 Why any one thing or the other? 200 00:15:27,602 --> 00:15:30,126 Just is the way it is. 201 00:15:38,090 --> 00:15:40,179 This is you and the boy. 202 00:15:42,921 --> 00:15:45,141 Hey. 203 00:15:52,409 --> 00:15:54,193 Bathroom's down the hall. 204 00:15:54,367 --> 00:15:56,065 Towels in the armoire. 205 00:15:56,239 --> 00:15:58,241 You need anything else, we probably ain't got it, 206 00:15:58,415 --> 00:16:00,455 but it don't hurt to ask. 207 00:16:00,548 --> 00:16:03,072 - I'm hungry. - Well, they put supper on the table 208 00:16:03,246 --> 00:16:04,552 at 5:00 each night. 209 00:16:04,726 --> 00:16:07,076 Fish sticks, maybe even some potatoes. 210 00:16:07,250 --> 00:16:08,904 Green beans from a can. 211 00:16:09,078 --> 00:16:12,734 It ain't much, but it's better than boiling your shoes. 212 00:16:24,746 --> 00:16:26,922 I call this one. 213 00:16:30,012 --> 00:16:31,927 I saw some books in the den. 214 00:16:32,101 --> 00:16:33,885 You can read up here till I get back. 215 00:16:35,408 --> 00:16:37,106 Where are you going? 216 00:16:37,280 --> 00:16:40,152 If we're gonna hide and stay hidden, we need money. 217 00:16:42,328 --> 00:16:45,288 It so happens I laid some away in town. 218 00:16:46,550 --> 00:16:50,249 I've got to retrieve it, alone. 219 00:16:50,423 --> 00:16:54,036 But...but there's a hospital man next door, 220 00:16:54,210 --> 00:16:55,777 all bandaged up. 221 00:16:58,606 --> 00:17:01,086 A man's a man. 222 00:17:01,260 --> 00:17:04,699 If you can't run, just do like we practiced. 223 00:17:04,873 --> 00:17:08,050 Thigh, stomach, chest. 224 00:17:09,530 --> 00:17:12,184 - Can't I ride with you? - No. Remember, 225 00:17:12,358 --> 00:17:15,144 if I don't come back, I'm dead or in jail. 226 00:18:01,320 --> 00:18:03,366 Shit. 227 00:18:11,679 --> 00:18:14,551 You can see in here, this is frost-resistant, 228 00:18:14,725 --> 00:18:16,005 so you don't get it on your food. 229 00:18:16,161 --> 00:18:17,586 Let me tell you a little about Kenmore... 230 00:18:17,598 --> 00:18:19,556 I'll be with you in a moment, pal. 231 00:18:19,730 --> 00:18:23,342 Now, Kenmore is all about freedom from your cooking cares. 232 00:18:23,516 --> 00:18:25,997 - I'll have to ask my husband. - Oh, all right. 233 00:18:26,171 --> 00:18:27,956 - You want to take a catalog, ma'am? - No. 234 00:18:28,130 --> 00:18:30,567 All right. Have a good day. 235 00:18:32,395 --> 00:18:34,876 Happy New Year, uh, in anticipation. 236 00:18:35,050 --> 00:18:37,095 What happened to the feed store? 237 00:18:37,269 --> 00:18:39,402 Well, now, old Miss Gingerly, you know, her three boys 238 00:18:39,576 --> 00:18:43,058 all passed in the Great War, so, desolate with grief, 239 00:18:43,232 --> 00:18:45,364 she, uh, turned over operations to her brother Virgil, 240 00:18:45,538 --> 00:18:48,367 and he promptly gambled away the family fortune. 241 00:18:52,763 --> 00:18:55,461 There, uh, used to be a wall here. 242 00:18:57,202 --> 00:18:59,640 Well, yeah... 243 00:19:01,032 --> 00:19:03,034 Yes, sir, yeah, yeah, there did. 244 00:19:04,427 --> 00:19:06,559 Can I interest you in a dinette set? 245 00:19:06,734 --> 00:19:09,911 Maybe a "Dee-van" for your boudoir? 246 00:19:14,176 --> 00:19:15,612 You the new owner? 247 00:19:15,786 --> 00:19:17,919 Yes, sir. Beachwood Indiana. 248 00:19:18,093 --> 00:19:19,613 Me and my brother Haskell, the younger, 249 00:19:19,747 --> 00:19:21,923 we, uh, bought the place at auction. 250 00:19:29,365 --> 00:19:31,454 Oh, now... 251 00:19:31,628 --> 00:19:33,935 Just when we was starting to hit it off. 252 00:19:34,109 --> 00:19:35,327 Uh, back in a jiff. 253 00:19:39,505 --> 00:19:42,595 T. Woodman Catalog Store. 254 00:19:42,770 --> 00:19:45,120 Yes, uh, yeah, yeah, yeah. 255 00:19:47,252 --> 00:19:50,125 * 256 00:19:50,299 --> 00:19:51,299 All right. 257 00:19:51,430 --> 00:19:53,563 You, too. 258 00:19:55,434 --> 00:19:57,393 All righty, then... 259 00:21:26,863 --> 00:21:30,258 Hey, come on. Come on, girl. 260 00:21:34,436 --> 00:21:36,003 Good girl. 261 00:21:41,443 --> 00:21:43,662 Rabbit? Is that your name? 262 00:21:57,459 --> 00:21:58,634 Wait. Wait up. 263 00:21:58,808 --> 00:22:00,114 Come on, girl. 264 00:22:05,902 --> 00:22:08,035 Hey. Come on, girl. 265 00:22:09,384 --> 00:22:11,734 Wait. Wait. 266 00:22:22,789 --> 00:22:25,139 Well, now we got a secret, you and me. 267 00:22:26,227 --> 00:22:27,489 How's that? 268 00:22:27,663 --> 00:22:31,362 The sisters can't abide spirits of any kind. 269 00:22:31,536 --> 00:22:33,495 Alcohol, I'm saying. 270 00:22:33,669 --> 00:22:35,671 I know what spirits are. 271 00:22:35,845 --> 00:22:37,542 East or west? 272 00:22:37,716 --> 00:22:39,327 Huh? Oh. 273 00:22:39,501 --> 00:22:41,198 West? 274 00:22:41,372 --> 00:22:43,331 You best step to this side of the line, then, 275 00:22:43,505 --> 00:22:45,463 in case they're watching. 276 00:22:50,860 --> 00:22:52,514 Hunk Swindell's the name. 277 00:22:52,688 --> 00:22:55,734 Aluminum siding's the game. 278 00:22:55,909 --> 00:22:57,214 That your canine? 279 00:22:57,388 --> 00:22:58,912 I found her upstairs. 280 00:22:59,086 --> 00:23:00,827 Hm. 281 00:23:01,001 --> 00:23:02,567 Ask me a question. 282 00:23:02,741 --> 00:23:05,179 - What? - Dale Carnegie. 283 00:23:05,353 --> 00:23:07,094 How to Win Friends and Influence People. 284 00:23:07,268 --> 00:23:08,965 "Six Ways to Make People Like You". 285 00:23:09,139 --> 00:23:12,708 Become genuinely interested in other people. 286 00:23:12,882 --> 00:23:14,666 So ask me a question. 287 00:23:14,841 --> 00:23:16,930 Um...you got any food? 288 00:23:20,455 --> 00:23:22,631 Make 'em laugh. 289 00:23:22,805 --> 00:23:24,111 Yeah, that's rule number nine. 290 00:23:24,285 --> 00:23:26,853 Hard to dislike a man what's got a funny bone. 291 00:23:27,027 --> 00:23:30,552 Me, I got two. Plus the gift of gab, ever since I was a boy. 292 00:23:30,726 --> 00:23:32,467 But it wasn't till I found Mr. Carnegie 293 00:23:32,641 --> 00:23:34,599 that I really learned to channel my thoughts into 294 00:23:34,773 --> 00:23:35,949 a strategy for success. 295 00:23:38,821 --> 00:23:40,649 Who's this now? 296 00:23:40,823 --> 00:23:42,477 Ain't got a name, I don't think. 297 00:23:42,651 --> 00:23:44,131 I'm just calling him "boy". 298 00:23:45,480 --> 00:23:47,264 You ain't from Texas, by chance? 299 00:23:47,438 --> 00:23:50,441 No, sir. 300 00:23:50,615 --> 00:23:53,967 Oil fields as far as the eye can see, I heard. 301 00:23:54,141 --> 00:23:56,143 Instant millions. 302 00:23:56,317 --> 00:23:58,841 All you got to do is get off the train. 303 00:23:59,015 --> 00:24:00,582 - That's where I'm headed. - Yeah. 304 00:24:00,756 --> 00:24:03,280 My new friend's got a bit of gold rush fever. 305 00:24:03,454 --> 00:24:05,108 Better than knocking on doors 306 00:24:05,282 --> 00:24:07,067 with nothing but a briefcase and a smile. 307 00:24:07,241 --> 00:24:08,546 Ain't nothing in this world 308 00:24:08,720 --> 00:24:10,560 impossible if'n a man's got the right attitude. 309 00:24:14,248 --> 00:24:16,163 Said stay in the room. 310 00:24:16,337 --> 00:24:18,426 But the dog got out. 311 00:24:18,600 --> 00:24:20,167 Whose dog? 312 00:24:21,646 --> 00:24:23,692 Mine. 313 00:24:34,703 --> 00:24:36,661 We've had a setback. 314 00:24:37,706 --> 00:24:40,274 Things ain't the way I left 'em. 315 00:24:40,448 --> 00:24:43,190 Which...only a fool thinks 316 00:24:43,364 --> 00:24:45,888 the world's gonna stay exactly as it was. 317 00:24:47,846 --> 00:24:50,197 So there's that. 318 00:24:54,897 --> 00:24:58,727 But I worked the problem, and I think...I got a solve. 319 00:24:59,815 --> 00:25:01,512 I think she likes me. 320 00:25:01,686 --> 00:25:03,558 I'm glad you're having such a nice day, 321 00:25:03,732 --> 00:25:05,932 but I don't want you wandering the place while I'm gone. 322 00:25:11,087 --> 00:25:13,785 Last thing we need is unwanted attention. 323 00:25:17,354 --> 00:25:19,356 Come and get it while it's hot. 324 00:25:19,530 --> 00:25:20,705 Wait. That... 325 00:25:20,879 --> 00:25:22,272 Hey. 326 00:25:23,882 --> 00:25:25,232 Stay. 327 00:25:29,410 --> 00:25:30,921 My name's Hunk Swindell. 328 00:25:30,933 --> 00:25:31,934 This is Hickory J. Milch. 329 00:25:32,108 --> 00:25:33,370 And you're... 330 00:25:33,544 --> 00:25:35,242 - Uh, Pastor Roanoke. - Pastor Roanoke. 331 00:25:35,416 --> 00:25:37,374 Very good, and, uh, this is... 332 00:25:37,548 --> 00:25:39,855 No coloreds at the table. 333 00:25:40,029 --> 00:25:41,552 What? 334 00:25:41,726 --> 00:25:43,946 I said, no coloreds at the table. 335 00:25:44,120 --> 00:25:47,732 My side, my rules. 336 00:25:47,906 --> 00:25:50,170 - Sit down, sweetie. - What? 337 00:25:50,344 --> 00:25:52,781 Hey, glad you could join us. 338 00:25:52,955 --> 00:25:54,597 We were just going around the room, doing introductions. 339 00:25:54,609 --> 00:25:57,307 Uh, you met myself and young Hickory. 340 00:25:57,481 --> 00:26:02,399 - Uh, on the east side, there's Pastor Roanoke and his wife. - Mother. 341 00:26:02,573 --> 00:26:04,445 Mother. 342 00:26:04,619 --> 00:26:07,056 And across from them, uh, that's the Major, 343 00:26:07,230 --> 00:26:10,103 hero of Wounded Knee, and his... 344 00:26:10,277 --> 00:26:12,714 Uh, Millie is my niece. 345 00:26:14,977 --> 00:26:17,153 So now you know who weare. 346 00:26:20,156 --> 00:26:21,462 Uh, the name's Duffy. 347 00:26:21,636 --> 00:26:24,639 And this is my ward, Colt. 348 00:26:24,813 --> 00:26:27,076 - What? - Said he's an Irishman 349 00:26:27,250 --> 00:26:29,209 and the Negro is his ward. 350 00:26:30,993 --> 00:26:32,125 Say the blessing already. 351 00:26:32,299 --> 00:26:33,996 Food's getting cold. 352 00:26:39,001 --> 00:26:40,829 Almighty Father, we pray Thee, 353 00:26:41,003 --> 00:26:43,614 sanctify this food that it may strengthen us 354 00:26:43,788 --> 00:26:47,314 to do and endure Thy Holy Will. 355 00:26:47,488 --> 00:26:49,838 Here's a good one that can't fail. 356 00:26:50,012 --> 00:26:52,058 Lord Jesus, hear our prayers 357 00:26:52,232 --> 00:26:54,103 and bless us with Thy bounty 358 00:26:54,277 --> 00:26:56,279 in this life and the next, for where there is risk, 359 00:26:56,453 --> 00:26:58,760 there is always reward. 360 00:26:58,934 --> 00:27:01,284 Amen. 361 00:27:01,458 --> 00:27:03,895 What kind of cockamamie blessing is that? 362 00:27:04,070 --> 00:27:05,332 Prayer for prosperity. 363 00:27:05,506 --> 00:27:06,942 Son, 364 00:27:07,116 --> 00:27:08,509 that ain't how you talk to God. 365 00:27:08,683 --> 00:27:10,511 It's how we conversate with Him out West. 366 00:27:10,685 --> 00:27:12,687 Heathens. 367 00:27:19,737 --> 00:27:21,913 So, Duffy, what brings you to this neck of the woods? 368 00:27:22,088 --> 00:27:25,526 I heard there was some honest work up at Sioux Falls. 369 00:27:27,397 --> 00:27:29,095 Planning to make a fresh start of it. 370 00:27:29,269 --> 00:27:30,835 Well, that's damn peculiar, 371 00:27:31,009 --> 00:27:32,707 if you ask me. 372 00:27:32,881 --> 00:27:34,926 White man traveling with a Negro child. 373 00:27:35,101 --> 00:27:36,537 What? 374 00:27:36,711 --> 00:27:39,017 Said he don't much care for colored folk. 375 00:27:39,192 --> 00:27:40,454 Oh... 376 00:27:40,628 --> 00:27:42,891 What line of work you in, partner? 377 00:27:43,065 --> 00:27:44,545 You ask a lot of questions. 378 00:27:44,719 --> 00:27:46,547 Guilty as charged. 379 00:27:46,721 --> 00:27:48,723 Dale Carnegie, rule number one. 380 00:27:48,897 --> 00:27:51,204 But I'll lay off you. 381 00:27:54,032 --> 00:27:56,426 - Mm-hmm? - Tell me a story, Seymour. 382 00:27:56,600 --> 00:27:59,168 Well, which one do you want, sugar plum? 383 00:27:59,342 --> 00:28:01,953 Uh, let's see. Hansel and Gretel. 384 00:28:02,128 --> 00:28:04,042 Or would you like the legend of Goldilocks? 385 00:28:05,696 --> 00:28:06,915 Hey, funny you mention that. 386 00:28:07,089 --> 00:28:08,656 I was talking to a fella on the train, 387 00:28:08,830 --> 00:28:11,876 must've been, um, winter last, works in publishing. 388 00:28:12,050 --> 00:28:13,878 Did you know that in the original Goldilocks, 389 00:28:14,052 --> 00:28:15,663 it was witches, not bears? 390 00:28:15,837 --> 00:28:18,492 In any case, he tells me, 391 00:28:18,666 --> 00:28:20,537 think about this poor girl, 392 00:28:20,711 --> 00:28:23,758 no home of her own, just wandering the woods. 393 00:28:23,932 --> 00:28:25,586 This fella said that to his mind, 394 00:28:25,760 --> 00:28:27,153 Goldilocks is the classic example 395 00:28:27,327 --> 00:28:29,720 of an outsider in search of himself. 396 00:28:31,374 --> 00:28:33,942 If you think about it, the story's got no ending. 397 00:28:34,116 --> 00:28:36,640 I mean, the bears...they get justice... 398 00:28:36,814 --> 00:28:39,556 Chasing an intruder out of their home, but for the girl? 399 00:28:39,730 --> 00:28:42,385 Well, she's back out in the cold. 400 00:28:42,759 --> 00:28:45,283 No family, no home. 401 00:28:45,458 --> 00:28:47,634 Doesn't fit in anywhere. 402 00:29:08,698 --> 00:29:10,657 * 403 00:29:40,142 --> 00:29:41,970 I thought I said leave the dog in the room. 404 00:29:42,144 --> 00:29:44,755 She'll get lonely and she'll bark, 405 00:29:44,929 --> 00:29:47,802 and that's unwanted attention, right? 406 00:29:47,976 --> 00:29:49,717 Right? 407 00:30:06,342 --> 00:30:10,041 - The future is what? - How's that? 408 00:30:10,215 --> 00:30:13,436 What's it gonna say? 409 00:30:13,610 --> 00:30:15,830 Wait till it's finished. Then you'll see. 410 00:30:18,397 --> 00:30:22,053 Well...finish the damn thing already. 411 00:30:22,227 --> 00:30:25,448 Moment I finish it, I'm out of a job. 412 00:30:25,622 --> 00:30:28,233 Plus, what do you care? It's just a sign. 413 00:30:28,407 --> 00:30:30,061 It's the principle, 414 00:30:30,235 --> 00:30:32,455 making people live with uncertainty. 415 00:30:32,629 --> 00:30:34,239 It ain't right. 416 00:30:34,413 --> 00:30:37,460 Send a letter to your congressman, you're so irate. 417 00:30:45,925 --> 00:30:47,785 And in Kansas City today, 418 00:30:47,797 --> 00:30:49,797 the mayor is calling for additional law enforcement 419 00:30:49,886 --> 00:30:52,149 as the war between organized crime syndicates heats up, 420 00:30:52,323 --> 00:30:53,977 following yesterday's deadly shoot-out 421 00:30:54,151 --> 00:30:55,271 at the Kelsey slaughterhouse. 422 00:31:16,652 --> 00:31:19,132 - Is this where your money is? - Stay put. 423 00:31:19,307 --> 00:31:21,831 Lock the doors and don't talk to nobody. 424 00:31:22,005 --> 00:31:24,399 And quiet the mutt. 425 00:31:37,020 --> 00:31:39,849 - You're being paranoid. - You didn't see him. 426 00:31:40,723 --> 00:31:43,552 Like a poison pack of cigarettes. 427 00:31:43,726 --> 00:31:45,554 He asked about the wall. 428 00:31:45,618 --> 00:31:48,273 Maybe he's just an enemy to change. 429 00:31:48,557 --> 00:31:50,167 What's that supposed to mean? 430 00:31:50,341 --> 00:31:52,735 I'm saying, maybe he liked things the way they were. 431 00:31:52,909 --> 00:31:54,737 You know, I've half a mind 432 00:31:54,761 --> 00:31:57,198 to drive over to the cemetery and make Ma take back 433 00:31:57,372 --> 00:31:58,809 when she said you was the smart one. 434 00:31:58,983 --> 00:32:01,550 Well, if this fella comes back, 435 00:32:01,724 --> 00:32:03,726 we'll show him. 436 00:32:03,901 --> 00:32:05,903 Show me what? 437 00:32:08,079 --> 00:32:11,473 Both of you in the office, now. 438 00:32:34,757 --> 00:32:36,585 You found something that belongs to me. 439 00:32:36,759 --> 00:32:38,936 I don't know what you're talking about. 440 00:32:41,242 --> 00:32:43,418 The money. Where is it? 441 00:32:43,592 --> 00:32:44,593 What money? 442 00:32:47,466 --> 00:32:48,771 Not gonna ask again. 443 00:32:48,946 --> 00:32:50,469 I...it's in the safe. 444 00:32:50,643 --> 00:32:52,166 What's left. 445 00:32:52,340 --> 00:32:54,647 Open it. 446 00:32:54,821 --> 00:32:57,128 M...Mister, what were we supposed to do? 447 00:32:57,302 --> 00:32:58,607 A bag of money in the wall, 448 00:32:58,781 --> 00:33:00,181 opening a store with mouths to feed. 449 00:33:00,305 --> 00:33:03,134 You...you thank the Lord, is what you do. 450 00:33:03,308 --> 00:33:04,613 A...and count every dime. 451 00:33:04,787 --> 00:33:07,007 Not your money. 452 00:33:07,181 --> 00:33:09,618 We bought the store as-is, Mister. 453 00:33:09,792 --> 00:33:12,186 Leaky pipes, bag of money, what have you. 454 00:33:12,360 --> 00:33:14,362 That's the American way. 455 00:33:33,816 --> 00:33:36,776 There was five grand in here. 456 00:34:01,322 --> 00:34:03,107 Boy, is this your car? 457 00:34:05,022 --> 00:34:06,632 You got a hearing problem or something? 458 00:34:08,373 --> 00:34:09,722 What are you doing? 459 00:34:10,766 --> 00:34:13,639 J...jus...just waiting. 460 00:34:17,077 --> 00:34:18,949 For what? 461 00:34:22,213 --> 00:34:24,911 I got a wife. 462 00:34:28,393 --> 00:34:30,569 I...I ain't married yet. 463 00:34:30,743 --> 00:34:32,919 Who's gonna feed the dogs? 464 00:34:33,876 --> 00:34:34,965 Step out of the vehicle. 465 00:34:36,096 --> 00:34:38,185 I didn't do anything. 466 00:34:38,359 --> 00:34:40,405 Come on, do it now. 467 00:34:42,842 --> 00:34:45,192 - I'm just waiting. - I said out of the car. 468 00:34:50,415 --> 00:34:52,330 Now. 469 00:34:52,504 --> 00:34:54,941 Quiet. 470 00:34:57,248 --> 00:34:58,423 Is there a problem, Officer? 471 00:35:01,774 --> 00:35:03,950 - Is this your car? - Yes, sir. 472 00:35:06,909 --> 00:35:08,346 He with you? 473 00:35:08,520 --> 00:35:10,435 Yes. 474 00:35:14,004 --> 00:35:16,963 - And what's your relation to this kid? - I'm his guardian. 475 00:35:19,835 --> 00:35:22,838 Who talked you into that cockeyed arrangement? 476 00:35:23,013 --> 00:35:26,799 Well, now, I served with his daddy in the war. 477 00:35:26,973 --> 00:35:28,373 Jerries killed him on Armistice Day. 478 00:35:28,540 --> 00:35:29,628 Can you believe that? 479 00:35:31,456 --> 00:35:33,327 First man killed in peacetime. 480 00:35:33,501 --> 00:35:36,635 Least I could do was care for his offspring. 481 00:35:43,642 --> 00:35:45,905 Well... 482 00:35:46,079 --> 00:35:47,298 you want my advice, 483 00:35:47,472 --> 00:35:49,126 you gonna travel with a colored kid 484 00:35:49,300 --> 00:35:50,910 in a town like this... 485 00:35:51,084 --> 00:35:52,912 just keep him out of sight. 486 00:35:54,131 --> 00:35:55,436 Yes, sir. 487 00:35:55,610 --> 00:35:58,831 Appreciate that. It's, uh, all new to me. 488 00:36:31,686 --> 00:36:33,688 I'm hungry. 489 00:36:33,862 --> 00:36:35,864 Supper's in an hour. 490 00:36:37,344 --> 00:36:39,650 Maybe they got something in the kitchen. 491 00:36:39,824 --> 00:36:42,000 I could look. 492 00:36:42,175 --> 00:36:44,612 I've changed my mind. 493 00:36:44,786 --> 00:36:46,701 We're leaving tonight. 494 00:36:46,875 --> 00:36:49,269 - After the meal. - Can I bring Rabbit? 495 00:36:49,318 --> 00:36:51,315 - No. - Why not? 496 00:36:51,405 --> 00:36:52,754 'Cause I said so. 497 00:36:52,928 --> 00:36:54,538 Don't need another mouth to feed, 498 00:36:54,713 --> 00:36:55,931 and she's always barking. 499 00:36:56,105 --> 00:36:57,672 But I could teach her to be quiet. 500 00:36:57,846 --> 00:36:59,413 I said no. 501 00:37:07,508 --> 00:37:09,771 What's that about? 502 00:37:09,945 --> 00:37:12,687 - I just wanted one thing. - One thing? 503 00:37:12,861 --> 00:37:14,820 Huh, what are you on about? 504 00:37:18,693 --> 00:37:21,696 One thing for my birthday. 505 00:37:21,870 --> 00:37:22,870 Your... 506 00:37:23,002 --> 00:37:24,612 What? 507 00:37:27,267 --> 00:37:29,530 When the hell is your birthday? 508 00:37:30,531 --> 00:37:32,141 Today. 509 00:37:48,288 --> 00:37:50,116 Hey. You wouldn't happen to have 510 00:37:50,290 --> 00:37:54,033 a cupcake or a candy bar or something? 511 00:37:54,207 --> 00:37:55,774 For the kid. 512 00:37:55,948 --> 00:37:58,124 It's his birthday, see, and I didn't know, and... 513 00:37:58,298 --> 00:38:01,257 Mm-mm, no, the sisters don't believe in sugar. 514 00:38:01,431 --> 00:38:03,259 But there's a filling station 515 00:38:03,433 --> 00:38:05,392 eight or nine miles down the road. 516 00:38:05,566 --> 00:38:07,394 Probably get him a cupcake 517 00:38:07,568 --> 00:38:09,744 or candy bar or something there. 518 00:38:11,267 --> 00:38:12,704 Thanks. 519 00:38:15,881 --> 00:38:18,971 If the kid comes looking for me... 520 00:38:19,145 --> 00:38:21,713 just tell him I'll be right back. 521 00:38:51,090 --> 00:38:53,832 Hey! Hey! 522 00:38:54,006 --> 00:38:56,660 What the heck does that even mean? 523 00:38:56,835 --> 00:38:58,575 Got me. 524 00:38:58,750 --> 00:39:00,664 Could be a statement 525 00:39:00,839 --> 00:39:03,885 as to the underlying unreliability of time. 526 00:39:04,059 --> 00:39:06,322 Or a testimony 527 00:39:06,496 --> 00:39:10,152 along the lines of "seize the day". 528 00:39:10,326 --> 00:39:13,503 They don't pay me to write 'em, 529 00:39:13,677 --> 00:39:16,419 just slap 'em up. 530 00:39:16,593 --> 00:39:18,073 Which I did. 531 00:39:18,247 --> 00:39:20,162 And now it's done. 532 00:39:21,729 --> 00:39:25,515 And I find myself once more at a crossroads, 533 00:39:25,689 --> 00:39:27,735 unemployed. 534 00:39:28,867 --> 00:39:30,825 So I... 535 00:39:30,999 --> 00:39:32,871 suppose for me, 536 00:39:33,045 --> 00:39:35,177 the future I once feared has arrived, 537 00:39:35,351 --> 00:39:39,138 as predicted by this very billboard. 538 00:44:25,293 --> 00:44:27,121 I am Alpha 539 00:44:27,295 --> 00:44:28,992 and Omega. 540 00:44:29,167 --> 00:44:30,342 The first 541 00:44:30,516 --> 00:44:31,952 and the last. 542 00:44:32,126 --> 00:44:34,520 And what thou seest, 543 00:44:34,694 --> 00:44:36,304 write it in a book 544 00:44:36,478 --> 00:44:38,872 and send it to the seven churches, 545 00:44:39,046 --> 00:44:41,875 which are in Asia. 546 00:44:52,861 --> 00:44:55,211 I just woke up. 547 00:44:56,473 --> 00:44:58,301 Come closer. 548 00:44:58,475 --> 00:45:03,283 - It smells like rain. - Ah, worry not. 549 00:45:03,357 --> 00:45:06,142 No more flood. 550 00:45:06,526 --> 00:45:08,572 The fire next time. 551 00:45:18,321 --> 00:45:20,759 I'm...I'm looking for my friend. 552 00:45:20,933 --> 00:45:22,935 I fell asleep. 553 00:45:24,567 --> 00:45:27,004 Come closer. 554 00:45:44,674 --> 00:45:47,590 I...I'm gonna wait in my room. 555 00:50:49,457 --> 00:50:50,762 Now I get it. 37492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.