All language subtitles for Life S02E05 Crushed 720p WEB-DL DD5 1 h 264-RANDi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,234 --> 00:00:01,292 Previously on Life. 2 00:00:01,145 --> 00:00:07,111 {\an8}Sync by TheMask 3 00:00:01,368 --> 00:00:05,236 Yeah, I have the interview with the dean from the business school. 4 00:00:05,306 --> 00:00:06,330 For a teaching position? 5 00:00:06,407 --> 00:00:09,274 You asked my husband permission to have sex with me? 6 00:00:09,343 --> 00:00:11,811 He punched me, then you slapped me. Maybe we're even? 7 00:00:11,879 --> 00:00:13,346 It's just that she won't speak. 8 00:00:13,414 --> 00:00:16,042 It's not physical. She could speak if she wanted to. 9 00:00:16,117 --> 00:00:18,142 There was six, there is five. 10 00:00:18,219 --> 00:00:20,210 There are five officers in this photo, Ted. 11 00:00:20,287 --> 00:00:22,255 There could just as easily be four. Be four. 12 00:00:22,323 --> 00:00:24,814 That's a threat, Charlie, against Jack Reese. 13 00:00:24,892 --> 00:00:26,985 Who are you afraid of, Jack? 14 00:00:31,365 --> 00:00:34,357 There was six, there is five, 15 00:00:34,435 --> 00:00:36,869 there could just as easily be four. 16 00:00:39,807 --> 00:00:42,776 There was six, there is five, 17 00:00:42,843 --> 00:00:45,334 there could just as easily be four. 18 00:00:49,116 --> 00:00:51,641 James Francis Dunn. 19 00:00:51,719 --> 00:00:54,210 Went through the academy with Jack Reese, 20 00:00:54,955 --> 00:00:57,583 committed suicide, 1988. 21 00:00:57,658 --> 00:00:59,717 That's what the newspaper said. 22 00:00:59,793 --> 00:01:00,851 You don't believe them? 23 00:01:00,928 --> 00:01:02,293 Newspaper said I was guilty. 24 00:01:02,363 --> 00:01:04,797 Yeah. Said I was guilty, too. 25 00:01:05,366 --> 00:01:06,833 Ted, you were guilty. 26 00:01:06,901 --> 00:01:10,894 I know, but it still hurt to see it there like that in print. 27 00:01:17,011 --> 00:01:19,411 Where are you gonna start? 28 00:01:19,480 --> 00:01:21,038 With the woman. 29 00:01:25,486 --> 00:01:27,579 Thanks for seeing me, Mrs. Dunn. 30 00:01:27,688 --> 00:01:32,091 Of course. You said you were looking into Jimmy's death? 31 00:01:32,760 --> 00:01:36,753 The police report said his gun discharged when he was cleaning it? 32 00:01:37,031 --> 00:01:39,659 Well, that was because of the pension. 33 00:01:40,467 --> 00:01:44,130 If it had said the other, there would have been no pension. 34 00:01:44,738 --> 00:01:46,171 I understand. 35 00:01:46,941 --> 00:01:49,034 But everybody knew what it meant. 36 00:01:49,109 --> 00:01:52,510 At the funeral, all the cops knew... 37 00:01:57,551 --> 00:01:59,951 The force went over this years ago. 38 00:02:00,020 --> 00:02:02,386 Why come around and ask this now? 39 00:02:04,225 --> 00:02:06,250 Do you remember these men? 40 00:02:06,660 --> 00:02:08,560 No. I don't. 41 00:02:10,631 --> 00:02:13,361 I'm afraid I don't remember much about that day. 42 00:02:13,434 --> 00:02:15,231 Maybe I can help you. 43 00:02:17,671 --> 00:02:20,697 That man, there, his name is Jack Reese. 44 00:02:22,376 --> 00:02:23,400 No. 45 00:02:24,712 --> 00:02:25,974 That wedding ring you wear? 46 00:02:26,046 --> 00:02:28,037 It's the one Jimmy gave me. 47 00:02:30,751 --> 00:02:32,616 Oh, it's not real. 48 00:02:33,520 --> 00:02:35,750 It's wax. It's not real. 49 00:03:00,381 --> 00:03:02,178 Lots of feeling here. 50 00:03:03,317 --> 00:03:05,785 All these cars were once brand-new. 51 00:03:05,853 --> 00:03:08,754 A lot of these cars were someone's very first car. 52 00:03:08,822 --> 00:03:10,813 You remember your first car? 53 00:03:10,891 --> 00:03:13,758 Yeah, it cost $300 and smelled of cat piss. 54 00:03:13,827 --> 00:03:15,658 Did you have a cat? No. 55 00:03:15,729 --> 00:03:18,163 I remember my first car. God, I loved that car. 56 00:03:18,232 --> 00:03:20,166 Maybe a little too much. 57 00:03:20,234 --> 00:03:22,429 Now, that's a really flat car. 58 00:03:23,237 --> 00:03:24,329 What have we got? 59 00:03:32,179 --> 00:03:33,942 Is that a... 60 00:03:34,014 --> 00:03:35,106 Man? 61 00:03:37,951 --> 00:03:39,145 What about that stuff up there? 62 00:03:39,219 --> 00:03:40,914 I think that's him, too. 63 00:03:40,988 --> 00:03:42,319 And the stuff up there? 64 00:03:42,389 --> 00:03:43,788 Him, too. 65 00:03:43,857 --> 00:03:46,121 We're going to open it up now. 66 00:03:50,798 --> 00:03:53,767 If he was lucky, he was dead when he went in there. 67 00:04:01,075 --> 00:04:02,872 Yeah, if he was lucky. 68 00:04:11,010 --> 00:04:12,540 + 69 00:04:15,122 --> 00:04:16,646 You knew the victim, Mike? 70 00:04:16,724 --> 00:04:18,351 Mike Brody. 71 00:04:18,425 --> 00:04:20,393 He's one of our drivers. 72 00:04:20,461 --> 00:04:23,157 College kid. He lucked into a union card. 73 00:04:24,064 --> 00:04:25,895 What was he doing in there? 74 00:04:25,966 --> 00:04:27,456 We're curious about that ourselves. 75 00:04:27,534 --> 00:04:31,231 Hey, I stopped the crusher as soon as I saw what was in there. 76 00:04:31,305 --> 00:04:32,795 I called the cops. 77 00:04:32,873 --> 00:04:36,274 Look, I just take the cars off the line and I crush them up. 78 00:04:36,343 --> 00:04:37,833 Who puts the cars in the line? 79 00:04:37,911 --> 00:04:39,310 I do. 80 00:04:40,581 --> 00:04:41,980 And you are? 81 00:04:42,049 --> 00:04:43,482 I'm Rob Dow. 82 00:04:43,550 --> 00:04:45,381 I'm the dispatcher here. 83 00:04:45,452 --> 00:04:47,249 I put that car in line. 84 00:04:47,321 --> 00:04:48,618 You check the cars are empty? 85 00:04:48,689 --> 00:04:50,156 Oh, yeah, when they come in. 86 00:04:50,224 --> 00:04:52,192 All right, we're going to need statements from all of you. 87 00:04:52,259 --> 00:04:54,921 And I'm going to need an address for Mike Brody. Can you get me that? 88 00:04:54,995 --> 00:04:58,487 Sure. I think he just moved in with his girlfriend, Rosa. 89 00:05:01,235 --> 00:05:02,327 Yes? 90 00:05:03,871 --> 00:05:06,203 Ma'am, do you know a Mike Brody? 91 00:05:07,741 --> 00:05:09,641 Why, has something happened? 92 00:05:09,710 --> 00:05:11,234 May we come in? 93 00:05:16,116 --> 00:05:17,743 Ma'am... I don't want to hear it. 94 00:05:17,818 --> 00:05:19,547 I don't want to hear what you have to say. 95 00:05:19,620 --> 00:05:21,850 Ma'am, this is happening. 96 00:05:21,922 --> 00:05:25,380 It's happening whether you close this door on us or not. 97 00:05:29,563 --> 00:05:31,724 You had just moved in together? 98 00:05:31,799 --> 00:05:33,391 A few months ago. 99 00:05:33,901 --> 00:05:35,766 Mike and I were engaged. 100 00:05:38,339 --> 00:05:40,864 Was he having trouble with anyone? 101 00:05:43,544 --> 00:05:45,136 You think someone murdered Mike? 102 00:05:45,212 --> 00:05:47,043 We're looking into everything. 103 00:05:47,114 --> 00:05:48,308 What about the people at work? 104 00:05:48,382 --> 00:05:50,316 No. Everyone liked him. 105 00:05:56,123 --> 00:05:57,215 Rosa? 106 00:05:58,625 --> 00:05:59,990 What is it? 107 00:06:00,894 --> 00:06:02,486 Probably nothing. 108 00:06:02,563 --> 00:06:05,191 Probably nothing, but, you know, tell us anyway. 109 00:06:05,265 --> 00:06:06,857 Just to be sure. 110 00:06:07,868 --> 00:06:09,995 In this last month, at night, 111 00:06:10,371 --> 00:06:12,236 when Mike thought I was asleep, 112 00:06:12,306 --> 00:06:16,675 he'd go to the garage, lock the door, almost every night. 113 00:06:16,744 --> 00:06:18,803 Did you ever ask him about this? 114 00:06:18,879 --> 00:06:23,646 No. I thought he was nervous because of the wedding. 115 00:06:23,717 --> 00:06:27,517 I thought men need their space. I never asked. 116 00:06:28,822 --> 00:06:31,086 I thought men need their space. 117 00:07:04,191 --> 00:07:05,681 Who is that? 118 00:07:06,927 --> 00:07:08,326 Who the hell is that? 119 00:07:09,329 --> 00:07:10,694 Mike Brody. 120 00:07:11,031 --> 00:07:12,362 The squashed guy. 121 00:07:12,433 --> 00:07:14,924 Crushed. Crushed guy. 122 00:07:15,002 --> 00:07:16,594 Been in the car for about a day, dead. 123 00:07:16,670 --> 00:07:17,659 Before the crusher got him. 124 00:07:17,738 --> 00:07:19,729 We got a positive ID off dental records. 125 00:07:19,807 --> 00:07:21,536 So, crushed guy, weeks before his wedding, 126 00:07:21,608 --> 00:07:22,973 decides to go into the garage, 127 00:07:23,043 --> 00:07:24,670 and do a little online thing with... 128 00:07:24,745 --> 00:07:26,770 According to these IMs he saved, 129 00:07:26,847 --> 00:07:29,077 a girl who calls herself Bethany. 130 00:07:29,149 --> 00:07:30,673 They met in a chat room. 131 00:07:30,851 --> 00:07:32,182 "Strangers Seeking Strangers." 132 00:07:32,286 --> 00:07:33,685 What's with the nudie pics? 133 00:07:33,754 --> 00:07:36,052 They were playing a game. She sent him a piece of herself 134 00:07:36,123 --> 00:07:37,920 each time he did something for her. 135 00:07:37,991 --> 00:07:40,255 Something? Like what, something? 136 00:07:44,064 --> 00:07:47,033 Why in heavers name would you want to do this by yourself? 137 00:07:47,100 --> 00:07:48,692 I'm not saying you would want to do this at all, 138 00:07:48,769 --> 00:07:49,963 but if you were to do this, 139 00:07:50,037 --> 00:07:51,971 why would you do it by yourself, am I right? 140 00:07:52,039 --> 00:07:53,370 He didn't think he was by himself. 141 00:07:53,440 --> 00:07:55,067 He thought he was with her. 142 00:07:55,142 --> 00:07:57,201 Well, let me tell you something, there is no her. 143 00:07:57,277 --> 00:07:58,938 And there is no Bethany, okay? 144 00:07:59,012 --> 00:08:01,480 There's a 13-year-old member of the marching band 145 00:08:01,548 --> 00:08:03,846 with an online account and a social disorder. 146 00:08:03,917 --> 00:08:05,111 Hmm, you played the... 147 00:08:05,185 --> 00:08:06,743 Trombone. And I was good. 148 00:08:06,820 --> 00:08:09,812 Let's look for a suspect in the real world, shall we? 149 00:08:09,890 --> 00:08:12,120 What about the girl? Did she know what Mikey was up to? 150 00:08:12,192 --> 00:08:13,420 Didrt look like it. 151 00:08:13,494 --> 00:08:14,791 Engaged for about a month. 152 00:08:14,862 --> 00:08:17,729 She was spending the night at her sister's. 153 00:08:19,800 --> 00:08:22,735 "Why would you want to be with that fat cowboy?" 154 00:08:23,203 --> 00:08:24,500 Fat cowboy? 155 00:08:24,571 --> 00:08:27,597 "If that's what he told you he looks like, it's not true. 156 00:08:27,674 --> 00:08:30,199 "He's not slim, he's not athletic, 157 00:08:30,277 --> 00:08:32,677 "he doesn't have blue eyes or blonde hair, 158 00:08:32,746 --> 00:08:34,839 "he's lying to you, Bethany." 159 00:08:35,415 --> 00:08:38,578 I think we need to go back to the wrecking yard. 160 00:08:38,652 --> 00:08:40,847 "You want to know what he really looks like? 161 00:08:40,921 --> 00:08:43,685 "He must weigh 300 pounds, mud brown eyes. 162 00:08:44,691 --> 00:08:46,318 "He's balding under that hat. 163 00:08:46,393 --> 00:08:48,918 "He's not tall and he's ugly. 164 00:08:48,996 --> 00:08:51,294 "Why would you want to be with that, Bethany? 165 00:08:51,365 --> 00:08:52,889 "Why would you want to be with someone like..." 166 00:08:52,966 --> 00:08:54,558 Rob. 167 00:08:54,635 --> 00:08:56,796 Why don't you stand away from the desk for us? 168 00:08:56,870 --> 00:08:58,599 Hey, Rob. If that's Bethany, 169 00:08:58,672 --> 00:09:00,697 tell her I say hello, okay? 170 00:09:08,148 --> 00:09:10,309 He's heavy! Oh! 171 00:09:11,051 --> 00:09:12,609 Reese? Crews, get him off! 172 00:09:12,686 --> 00:09:13,744 Reese! Get him off of me! 173 00:09:13,820 --> 00:09:15,412 He's on me! 174 00:09:15,489 --> 00:09:16,615 How about you get off my partner? 175 00:09:18,926 --> 00:09:22,794 Okay. First day, no problem. 176 00:09:22,863 --> 00:09:24,922 Nobody shows up, I deal with it. 177 00:09:24,998 --> 00:09:30,766 Every rejection is a step forward, just to get to yes. 178 00:09:35,042 --> 00:09:40,207 Oh, wow. This is quite the turnout. 179 00:09:42,716 --> 00:09:44,343 This is the right classroom? 180 00:09:44,418 --> 00:09:47,319 A practical introduction to effective business practices? 181 00:09:47,387 --> 00:09:49,082 Yeah. Yes? 182 00:09:49,156 --> 00:09:51,522 Great! Uh, good morning. 183 00:09:51,592 --> 00:09:52,957 Good morning. 184 00:09:53,026 --> 00:09:55,426 My name is, uh, Ted Earley. 185 00:09:55,495 --> 00:09:57,520 As in the early bird, 186 00:09:57,598 --> 00:10:01,898 but with an "E" between 187 00:10:03,103 --> 00:10:09,702 The "L" and the "Y." 188 00:10:10,177 --> 00:10:12,077 Okay, we've got a long way to go, 189 00:10:12,212 --> 00:10:15,477 so let's start with a simple question. 190 00:10:16,883 --> 00:10:19,477 What is business? 191 00:10:20,520 --> 00:10:21,987 Uh, yes, miss. 192 00:10:22,055 --> 00:10:24,387 Is this class going to be graded or passlfail? 193 00:10:24,458 --> 00:10:25,982 Oh, uh, graded. 194 00:10:26,793 --> 00:10:27,817 Oh... 195 00:10:27,894 --> 00:10:31,227 What is... 196 00:10:32,499 --> 00:10:36,128 What is business? The answer is everything. 197 00:10:36,737 --> 00:10:38,762 Everything is business. 198 00:10:39,006 --> 00:10:41,531 Every historical event, every war, 199 00:10:41,808 --> 00:10:43,969 every decision made by every government, 200 00:10:44,244 --> 00:10:47,805 any book stocked or sold. 201 00:10:47,881 --> 00:10:52,511 From the moment that Eve first decided to accept delivery 202 00:10:48,788 --> 00:10:54,754 {\an8}Sync by TheMask 203 00:10:52,853 --> 00:10:56,118 of that apple from that snake, 204 00:10:56,757 --> 00:10:59,317 we have been engaged in 205 00:11:01,662 --> 00:11:02,924 business. 206 00:11:05,465 --> 00:11:06,898 I don't like getting sat on, Rob. 207 00:11:06,967 --> 00:11:08,400 She doesn't. 208 00:11:09,603 --> 00:11:12,367 You know, you did a good job trashing your computer. 209 00:11:12,439 --> 00:11:13,633 But we got guys in the basement, 210 00:11:13,707 --> 00:11:16,301 all they do is pull stuff off computers. 211 00:11:16,376 --> 00:11:18,606 Pulled some pretty good stuff off of yours. 212 00:11:18,679 --> 00:11:20,647 You know, you'd probably like a job like that, 213 00:11:20,714 --> 00:11:22,944 down there in the dark, just you and a computer. 214 00:11:23,016 --> 00:11:24,278 Want to talk about Bethany? 215 00:11:24,351 --> 00:11:25,648 Please don't say her name. 216 00:11:25,719 --> 00:11:27,346 Why not? It's a pretty name. 217 00:11:27,421 --> 00:11:28,979 It's not for you to speak it. 218 00:11:29,056 --> 00:11:31,388 What about Mike? Could he speak it? 219 00:11:31,458 --> 00:11:32,686 We got Mike's computer. 220 00:11:32,759 --> 00:11:35,387 Mike and Bethany were going at it pretty hard. 221 00:11:35,462 --> 00:11:37,020 Stuff that made my partner blush. 222 00:11:37,097 --> 00:11:38,530 Stuff I've never even heard of. 223 00:11:38,598 --> 00:11:41,692 You and Bethany, though, from what we read, 224 00:11:41,768 --> 00:11:43,099 didn't really get into that. 225 00:11:43,170 --> 00:11:46,401 Seems like you and Bethany were just friends, though, right, Rob? 226 00:11:46,473 --> 00:11:49,965 I've got guys in my life like that, "just friends" kind of guys. 227 00:11:50,043 --> 00:11:51,203 It's a little sad. 228 00:11:51,278 --> 00:11:55,305 She sent you stuff like, "If you saw me, you would know me. 229 00:11:56,116 --> 00:11:58,414 "I look for you wherever I go." 230 00:11:58,485 --> 00:12:01,784 It's nice, I guess. Not like the stuff she sent Mike. 231 00:12:02,222 --> 00:12:06,522 Bethany never sent you anything like this, did she? 232 00:12:13,567 --> 00:12:15,728 It's okay, Rob. You can look. 233 00:12:16,770 --> 00:12:18,067 Hey, Rob. 234 00:12:19,072 --> 00:12:22,508 I know you've got a secret, won't you share it with me? 235 00:12:25,145 --> 00:12:28,706 The secret you and Bethany were IMing when we walked in. 236 00:12:29,649 --> 00:12:31,640 I'll read your part, Rob. 237 00:12:32,085 --> 00:12:34,246 "You don't have to worry about what happened." 238 00:12:34,321 --> 00:12:36,846 What happened, Rob? - "It's your secret, Bethany, 239 00:12:36,923 --> 00:12:39,585 "now it's mine. No one else will know." 240 00:12:39,659 --> 00:12:41,149 Are you covering for Bethany? 241 00:12:41,228 --> 00:12:43,492 Because that's what we call being an accomplice to murder. 242 00:12:43,563 --> 00:12:46,862 "Just tell me one thing, tell me that you love me." 243 00:12:48,769 --> 00:12:50,999 My partner will read this part. 244 00:12:52,272 --> 00:12:54,137 "I..." You shut up. 245 00:12:54,207 --> 00:12:58,041 You do not say those words. That is not for you to say. 246 00:12:58,111 --> 00:13:01,205 Bethany was sending Mike pictures like this, not you, never you, 247 00:13:01,281 --> 00:13:03,010 and still you're gonna defend her? 248 00:13:03,083 --> 00:13:04,482 Strangers Seeking Strangers? 249 00:13:04,551 --> 00:13:06,246 You met her there first, then what? 250 00:13:06,319 --> 00:13:09,982 You bragged to Mike, Mike goes online, then takes her away? 251 00:13:10,056 --> 00:13:12,684 Mike Brody got up in her head. 252 00:13:13,260 --> 00:13:14,852 He confused her. 253 00:13:15,328 --> 00:13:18,092 He could do that, but she figured it out. 254 00:13:19,599 --> 00:13:22,227 She figured him out completely. 255 00:13:22,769 --> 00:13:24,896 What happened that night, Rob? 256 00:13:24,971 --> 00:13:26,632 I can't tell you. 257 00:13:27,674 --> 00:13:29,164 It's a secret. 258 00:13:40,153 --> 00:13:41,916 You find who was on the other end of these IMs, 259 00:13:41,988 --> 00:13:43,046 you find this Bethany. 260 00:13:43,123 --> 00:13:44,283 Then you go through the looking glass, 261 00:13:44,357 --> 00:13:45,619 and you bring them back here. 262 00:13:45,692 --> 00:13:47,421 We already talked to the geeks in Sex Crimes. 263 00:13:47,494 --> 00:13:49,462 They said it would take a few days, low priority. 264 00:13:49,529 --> 00:13:51,622 Well, hold him until you get that trace. 265 00:13:51,698 --> 00:13:52,756 On what charge? 266 00:13:52,833 --> 00:13:55,393 On the charge of freaking me the hell out. 267 00:13:55,468 --> 00:13:58,266 We have everything we need to find Bethany right here. 268 00:13:58,338 --> 00:14:00,329 If we need to figure out where Bethany is, 269 00:14:00,407 --> 00:14:01,601 we need to figure out who Bethany is, 270 00:14:01,675 --> 00:14:03,165 and who Bethany is is in here. 271 00:14:03,243 --> 00:14:05,302 Well, Bethany is not going to be that. 272 00:14:05,378 --> 00:14:08,541 No, maybe not, but Bethany is in there. 273 00:14:08,615 --> 00:14:10,776 We just got to find her. 274 00:14:10,851 --> 00:14:11,909 And what are we looking for? 275 00:14:11,985 --> 00:14:14,078 Anything that seems real. 276 00:14:14,154 --> 00:14:16,884 Anything that's mentioned more than once. 277 00:14:17,390 --> 00:14:18,482 "Tennis"? 278 00:14:18,558 --> 00:14:20,788 - Got it. - Got it. 279 00:14:21,595 --> 00:14:23,119 "Ocean breezes"? 280 00:14:23,663 --> 00:14:26,655 Got it. Wait, wait. Uh, no. No. 281 00:14:26,733 --> 00:14:28,257 "Ocean breezes." 282 00:14:31,137 --> 00:14:32,399 "Junior in college"? 283 00:14:32,472 --> 00:14:33,598 Yep. 284 00:14:35,041 --> 00:14:36,508 You got this? 285 00:14:38,511 --> 00:14:40,638 No, I'm pretty sure I don't. 286 00:14:42,182 --> 00:14:43,843 Is it funny every time? 287 00:14:43,917 --> 00:14:45,680 I think it might be. 288 00:14:49,222 --> 00:14:50,712 "...went to school in LA." 289 00:14:50,790 --> 00:14:52,587 "...wanted to stay close to home." 290 00:14:52,659 --> 00:14:54,820 "...was on campus, but living at home now." 291 00:14:54,895 --> 00:14:56,362 "...played two years for my school." 292 00:14:56,429 --> 00:14:58,090 "...played two years until I had to stop." 293 00:14:58,164 --> 00:14:59,256 "...living at home now." 294 00:14:59,332 --> 00:15:01,425 "...played two years until I had to stop." 295 00:15:01,501 --> 00:15:02,866 "...until I had to stop." 296 00:15:02,936 --> 00:15:04,301 "...until I had to stop." 297 00:15:04,371 --> 00:15:06,430 She's from LA, went to schools in LA. 298 00:15:06,506 --> 00:15:08,565 Check the tennis squads of all the local colleges. 299 00:15:08,642 --> 00:15:09,700 Go back a few years. 300 00:15:09,776 --> 00:15:11,539 Got a listing for a Bethany. 301 00:15:11,611 --> 00:15:13,704 Got a home address. 302 00:15:25,625 --> 00:15:28,059 Hi. Can I help you? 303 00:15:28,128 --> 00:15:30,119 We're looking for Bethany. 304 00:15:30,563 --> 00:15:32,053 You found her. 305 00:15:38,805 --> 00:15:40,830 Through the looking glass. 306 00:15:41,940 --> 00:15:43,560 + 307 00:15:49,883 --> 00:15:51,248 Enjoying your job? 308 00:15:51,318 --> 00:15:53,718 I am just a humble public servant. 309 00:15:55,155 --> 00:15:57,146 Oh, you're the police. 310 00:15:58,125 --> 00:15:59,888 We need to ask you some questions. 311 00:15:59,960 --> 00:16:02,758 Mom, the police are here! 312 00:16:03,630 --> 00:16:05,427 You want some lemonade? 313 00:16:05,499 --> 00:16:09,196 Mom, the police are here! 314 00:16:10,237 --> 00:16:12,000 She'll be right down. 315 00:16:13,874 --> 00:16:15,603 I told them about all the coke and hookers 316 00:16:15,676 --> 00:16:16,700 in the pool house. 317 00:16:17,845 --> 00:16:19,836 I'm so sorry about that. 318 00:16:19,913 --> 00:16:22,973 Hi, I'm Detective Crews. This is Detective Reese. 319 00:16:23,050 --> 00:16:24,574 Are you here... 320 00:16:25,085 --> 00:16:26,382 Is this about my daughter? 321 00:16:26,453 --> 00:16:27,852 Yes, we'd like to talk to you about... 322 00:16:27,921 --> 00:16:29,513 I'm sorry. Here. 323 00:16:30,824 --> 00:16:33,520 My husband, he handles these things. 324 00:16:33,594 --> 00:16:36,222 Put the phone anywhere when you're done. 325 00:16:37,564 --> 00:16:39,361 What just happened? 326 00:16:39,433 --> 00:16:42,197 I was just about to ask you the same thing. 327 00:16:45,005 --> 00:16:46,597 I hear music. 328 00:16:47,407 --> 00:16:49,637 Gray Scale Music, please hold. 329 00:16:49,710 --> 00:16:51,337 Gray Scale Music. 330 00:16:52,212 --> 00:16:55,079 This is a new CD we have coming out next week. 331 00:16:55,148 --> 00:16:56,615 It's nice, isn't it? 332 00:16:56,683 --> 00:16:58,173 So, now, Detectives, maybe you can tell me 333 00:16:58,252 --> 00:16:59,480 why you were at my house? 334 00:16:59,553 --> 00:17:02,249 Mr. Gray, we have reason to believe your daughter Bethany 335 00:17:02,322 --> 00:17:03,949 might have been involved in a murder. 336 00:17:04,024 --> 00:17:05,753 Involved? 337 00:17:05,826 --> 00:17:07,487 Involved exactly how? 338 00:17:07,561 --> 00:17:09,529 There was an online relationship. 339 00:17:09,596 --> 00:17:11,223 Two online relationships, in fact. 340 00:17:11,298 --> 00:17:14,131 Online. So you don't know who it is, do you? 341 00:17:14,201 --> 00:17:16,431 We know it ended up like this. 342 00:17:19,206 --> 00:17:21,834 Not exactly the kind of picture you're used to, Mr. Gray. 343 00:17:21,909 --> 00:17:24,844 You have no idea what I'm used to, Detective. 344 00:17:25,479 --> 00:17:27,538 There's another man involved, Rob Dow, 345 00:17:27,614 --> 00:17:29,047 both were tow-truck drivers. 346 00:17:29,116 --> 00:17:32,108 They're tow-truck drivers? 347 00:17:33,787 --> 00:17:37,382 My Bethany would never be involved with tow-truck drivers. 348 00:17:37,691 --> 00:17:39,591 Mr. Gray, when we showed up at your house, 349 00:17:39,660 --> 00:17:42,823 your wife wanted to know if it might be about your daughter. 350 00:17:42,896 --> 00:17:44,454 Has Bethany been in trouble before? 351 00:17:44,531 --> 00:17:46,499 She's not in trouble now. 352 00:17:47,401 --> 00:17:50,336 My Bethany is a good girl. She lives at home. 353 00:17:51,338 --> 00:17:54,034 Sounds to me like you're looking for a bad girl. 354 00:17:54,107 --> 00:17:55,665 You know, I know bad girls. 355 00:17:55,976 --> 00:17:57,466 In my business... 356 00:17:59,580 --> 00:18:01,775 Oh, I know a lot of bad girls. 357 00:18:03,283 --> 00:18:05,478 My Bethany isn't one of them. 358 00:18:08,088 --> 00:18:09,817 "I know bad girls." 359 00:18:10,123 --> 00:18:12,523 Yeah, I'll bet he knows bad girls. 360 00:18:12,593 --> 00:18:13,787 Do men have to be disgusting? 361 00:18:13,860 --> 00:18:16,795 I mean, isn't there like an operation you guys can get? 362 00:18:16,863 --> 00:18:18,797 I think they're working on a pill. 363 00:18:18,865 --> 00:18:22,266 What did those transcripts say about where Bethany lived? 364 00:18:22,336 --> 00:18:24,736 Uh, "...was on campus, living at home now." 365 00:18:24,805 --> 00:18:26,864 And what about the tennis? 366 00:18:27,274 --> 00:18:29,674 "Played two years and then I had to leave"? 367 00:18:29,743 --> 00:18:32,268 Let's go see why Bethany left school. 368 00:18:33,280 --> 00:18:35,612 Maybe she's not such a good girl. 369 00:18:36,116 --> 00:18:37,981 Bethany's name is listed on the lease here, 370 00:18:38,051 --> 00:18:39,609 but she lives at home? 371 00:18:39,686 --> 00:18:40,778 We split the rent here before 372 00:18:40,854 --> 00:18:42,378 her dad pulled her out of school. 373 00:18:42,456 --> 00:18:44,481 Do you know her dad knows Bono? 374 00:18:44,558 --> 00:18:45,957 Why did her dad pull her out of school? 375 00:18:46,026 --> 00:18:47,789 Because of what happened with her professor. 376 00:18:47,928 --> 00:18:48,952 His wife kind of walked in, 377 00:18:49,029 --> 00:18:50,997 and they were kind of on his desk. 378 00:18:51,064 --> 00:18:52,156 Stop. 379 00:18:53,033 --> 00:18:54,591 She's got problems. 380 00:18:55,402 --> 00:18:56,926 What kind of problems? 381 00:18:57,004 --> 00:18:58,266 Her dad. 382 00:18:58,672 --> 00:19:00,264 He's always telling her stuff he shouldn't. 383 00:19:00,340 --> 00:19:01,432 What kind of stuff? 384 00:19:01,508 --> 00:19:05,205 Like, what a tough guy he is, the groupies he used to bang. 385 00:19:05,379 --> 00:19:07,006 And what happened to the professor? 386 00:19:07,080 --> 00:19:08,172 Oh. 387 00:19:08,782 --> 00:19:10,807 He walks with a cane now. 388 00:19:12,319 --> 00:19:15,413 Nathan Gray, born Nathan Gratowitz. 389 00:19:15,489 --> 00:19:17,684 A few possessions convictions, some assault beefs. 390 00:19:17,758 --> 00:19:21,216 Now he runs Gray Scale Music. Now he's all clean. 391 00:19:21,294 --> 00:19:24,127 His daughter, Bethany, has got a little jacket, too. 392 00:19:24,197 --> 00:19:27,223 Uh, DUIs, driver's license suspended, probation, 393 00:19:27,300 --> 00:19:28,733 and then last year, she goes off 394 00:19:28,802 --> 00:19:30,770 and has an affair with her humanities professor. 395 00:19:30,837 --> 00:19:31,929 What kind of an affair? 396 00:19:32,005 --> 00:19:33,472 Online and in bed. 397 00:19:33,540 --> 00:19:36,566 When Nathan reads the e-mails between his daughter and her teacher, 398 00:19:36,643 --> 00:19:38,508 he takes Bethany's computer away, 399 00:19:38,578 --> 00:19:40,205 and takes a bat to the teacher's knees. 400 00:19:40,280 --> 00:19:41,975 Paid him to drop the charges. 401 00:19:42,049 --> 00:19:45,246 If Bethany's back online and her father finds out... 402 00:19:46,820 --> 00:19:49,050 Wow, there really is a Bethany. 403 00:19:49,723 --> 00:19:51,486 I've got to rethink a lot of things. 404 00:19:51,658 --> 00:19:52,955 Press Nathan. 405 00:20:06,139 --> 00:20:08,039 Excuse me. Excuse me! 406 00:20:08,642 --> 00:20:13,443 Oh... Oh, Detectives. You know, I thought you might come back. 407 00:20:13,513 --> 00:20:15,174 What, you took a look at my jacket and thought 408 00:20:15,248 --> 00:20:17,648 you'd like another poke at Nathan? 409 00:20:18,819 --> 00:20:22,516 Well, if you want to talk to me, you go through them. 410 00:20:24,524 --> 00:20:25,718 Bodyguards? 411 00:20:25,792 --> 00:20:27,020 Lawyers. 412 00:20:35,368 --> 00:20:36,835 He does that. 413 00:20:43,310 --> 00:20:45,210 Studying for your orals? 414 00:20:53,600 --> 00:20:59,566 {\an8}Sync by TheMask 415 00:20:54,955 --> 00:20:56,013 When was this taken? 416 00:20:56,089 --> 00:20:59,456 Last year. She was so messed up. 417 00:20:59,526 --> 00:21:02,222 An athlete blasted all the time. 418 00:21:02,295 --> 00:21:03,956 It was all over the web. 419 00:21:04,030 --> 00:21:06,260 Her dad based a CD cover on it. 420 00:21:07,000 --> 00:21:10,094 Yeah, messed up. Even if he does know Bono. 421 00:21:23,550 --> 00:21:24,915 Could have just sent the key. 422 00:21:24,985 --> 00:21:26,577 Not everything in there is yours. 423 00:21:26,653 --> 00:21:28,621 What, you don't trust me? 424 00:21:38,165 --> 00:21:39,826 I didn't know what to do with this, 425 00:21:39,900 --> 00:21:41,561 so I just kept it. 426 00:21:44,371 --> 00:21:47,636 Hard to believe everything we had fit into this tiny space. 427 00:21:47,707 --> 00:21:49,504 Well, not everything. 428 00:21:52,846 --> 00:21:55,076 Hey, there's my drunken clown. 429 00:21:57,984 --> 00:21:59,611 There they are. 430 00:22:04,925 --> 00:22:06,916 I've been looking for these. 431 00:22:09,029 --> 00:22:10,894 Got a new case today. 432 00:22:10,964 --> 00:22:13,159 Some record-producer guy. 433 00:22:14,000 --> 00:22:16,525 Got me thinking about my old albums. 434 00:22:18,705 --> 00:22:20,935 Got me thinking about a lot of things. 435 00:22:21,007 --> 00:22:22,702 Yeah, I remember that. 436 00:22:22,776 --> 00:22:23,765 What? 437 00:22:23,844 --> 00:22:26,836 You used to talk to me about the job when you came home. 438 00:22:26,913 --> 00:22:27,902 Sorry. 439 00:22:27,981 --> 00:22:29,846 It's okay. 440 00:22:29,916 --> 00:22:32,714 And not all of these albums are yours. 441 00:22:32,786 --> 00:22:35,778 This one was mine. And this one. 442 00:22:37,023 --> 00:22:38,513 And that one was yours. 443 00:22:38,592 --> 00:22:40,617 It's not mine. I would never listen to that. 444 00:22:40,694 --> 00:22:42,594 Not only did you listen to it, 445 00:22:42,662 --> 00:22:45,460 but you listened to it over and over again. 446 00:22:49,569 --> 00:22:51,196 That's our bed. 447 00:22:52,472 --> 00:22:54,906 Yes, it is. 448 00:22:57,611 --> 00:23:00,910 But we're not gonna think about that. 449 00:23:02,148 --> 00:23:03,240 No? 450 00:23:05,385 --> 00:23:07,819 We're not gonna think about that. 451 00:23:09,422 --> 00:23:12,118 We're not going to think about me kissing you. 452 00:23:12,192 --> 00:23:13,386 No. 453 00:23:14,194 --> 00:23:17,561 We're not going to think about you kissing me. 454 00:23:20,934 --> 00:23:24,802 We're not going to think about me touching you. 455 00:23:24,871 --> 00:23:30,036 No, we're not going to think about you touching me. 456 00:23:31,778 --> 00:23:33,803 I'm not thinking about it. 457 00:23:35,315 --> 00:23:36,748 Neither am I. 458 00:23:44,724 --> 00:23:46,692 Lock up when you're done. 459 00:23:59,639 --> 00:24:01,436 Yeah. Yeah, I know. 460 00:24:23,296 --> 00:24:24,763 One, that's inappropriate. 461 00:24:24,831 --> 00:24:25,855 Why? 462 00:24:25,932 --> 00:24:27,559 Because you're my boss. And two, 463 00:24:27,634 --> 00:24:29,761 if you read my file, you'd see that I was in the program. 464 00:24:29,836 --> 00:24:31,064 Why would I read your file? 465 00:24:31,137 --> 00:24:32,297 Because you're my boss. 466 00:24:32,372 --> 00:24:34,670 I don't like files. Too wordy. 467 00:24:34,774 --> 00:24:37,937 Come on, so we'll get a fake beer, huh? 468 00:24:38,011 --> 00:24:40,571 And maybe we'll get fake drunk and end up having fake, drunk sex. 469 00:24:40,647 --> 00:24:41,705 What do you say? 470 00:24:41,781 --> 00:24:43,612 I'd say that idea is repulsive. 471 00:24:43,683 --> 00:24:47,710 Those are the very first words each of my three wives spoke to me. 472 00:24:49,789 --> 00:24:52,121 And they all changed their minds. 473 00:24:53,460 --> 00:24:54,900 + 474 00:24:55,395 --> 00:24:56,807 It's twisted. 475 00:24:56,964 --> 00:25:00,331 He gets some model to play his daughter on an album cover. It's... 476 00:25:00,400 --> 00:25:03,164 It'll make me buy it, but it's well and truly twisted. 477 00:25:03,236 --> 00:25:05,636 We've been looking for someone obsessive and violent. 478 00:25:05,706 --> 00:25:07,469 You want to go see Nathan. 479 00:25:07,574 --> 00:25:09,166 Nathars all lawyered-up. 480 00:25:09,242 --> 00:25:10,903 Then let's go see Nathars girls. 481 00:25:11,411 --> 00:25:15,211 Okay, so, Maya, why are you in this class? 482 00:25:15,816 --> 00:25:17,044 I'm taking every class. 483 00:25:17,117 --> 00:25:20,644 You're taking every class in the business school? 484 00:25:20,721 --> 00:25:23,588 By the time I graduate, I'll have done exactly that. 485 00:25:23,657 --> 00:25:24,646 Yes, sir. 486 00:25:24,725 --> 00:25:26,818 Wow. Okay. 487 00:25:26,893 --> 00:25:29,691 What about you, uh, Vairam? 488 00:25:29,763 --> 00:25:31,924 I have a top secret business plan. 489 00:25:31,999 --> 00:25:34,661 Are you going to be working on it in the class? 490 00:25:34,735 --> 00:25:35,724 Yes. 491 00:25:35,802 --> 00:25:37,736 Great, well, why don't we discuss... 492 00:25:37,804 --> 00:25:39,829 I will not discuss my business. 493 00:25:39,906 --> 00:25:42,602 It is a secret business. Move on. 494 00:25:44,911 --> 00:25:48,870 Um, well that just leaves you, Ed. 495 00:25:48,949 --> 00:25:50,780 I'd like to learn how to do that thing 496 00:25:50,851 --> 00:25:53,012 where if somebody tells you it's in the Constitution 497 00:25:53,086 --> 00:25:54,815 that you don't have to pay taxes, 498 00:25:54,888 --> 00:25:56,822 then you don't have to pay taxes. 499 00:25:56,890 --> 00:25:59,290 That's not in the Constitution. 500 00:25:59,359 --> 00:26:01,122 Wesley Snipes did it. 501 00:26:02,963 --> 00:26:04,089 Yeah. 502 00:26:05,999 --> 00:26:07,057 Hey. 503 00:26:07,834 --> 00:26:08,858 Kind of on my way out. 504 00:26:08,935 --> 00:26:10,197 Nice car. 505 00:26:10,704 --> 00:26:14,800 Bethany, you ever see what happens when a car goes through the crusher? 506 00:26:14,875 --> 00:26:17,105 You ever see what happens when a man goes through the crusher? 507 00:26:17,177 --> 00:26:20,169 Kind of looks like strawberry jelly or lasagna. 508 00:26:20,847 --> 00:26:23,179 Or strawberry jelly and lasagna. 509 00:26:25,886 --> 00:26:28,150 Is that supposed to shock me? 510 00:26:28,221 --> 00:26:30,348 I've seen it before. Plenty of times. 511 00:26:30,424 --> 00:26:32,619 It's not you. But it's you. 512 00:26:32,693 --> 00:26:34,388 Like I said, I'm on my way out. 513 00:26:34,461 --> 00:26:36,759 I'll go with you. 514 00:26:36,830 --> 00:26:39,355 Yeah, okay, whatever. 515 00:26:42,235 --> 00:26:43,429 Come on. 516 00:26:49,109 --> 00:26:52,272 You used to be a singer? I looked you up. 517 00:26:52,345 --> 00:26:56,679 You know, you had that one album out and then nothing. 518 00:26:56,750 --> 00:26:58,115 It's how you and your husband met, though, right? 519 00:26:58,185 --> 00:26:59,709 In the recording studio? 520 00:26:59,786 --> 00:27:02,346 Hey, how come you stopped singing after you got married? 521 00:27:02,422 --> 00:27:04,287 Nathan didn't like it? 522 00:27:05,192 --> 00:27:09,390 I stopped singing because I wanted to, to raise my daughter. 523 00:27:09,463 --> 00:27:12,796 Ah, Bethany. Yeah, lovely girl. Strong swing. 524 00:27:15,836 --> 00:27:18,361 Bethany, did you go online to get away from your father? 525 00:27:18,438 --> 00:27:20,565 I wasrt online. It wasrt me. 526 00:27:20,640 --> 00:27:23,165 I stopped drinking. I stopped doing that. 527 00:27:23,243 --> 00:27:24,574 I'm in the real world now. 528 00:27:24,644 --> 00:27:28,375 Well, if it wasrt you online, then the person we're looking for is not you. 529 00:27:28,448 --> 00:27:30,382 Any idea who's not you, Bethany? 530 00:27:30,450 --> 00:27:31,940 That could be anyone. 531 00:27:32,018 --> 00:27:36,546 Well, the things they knew about you. I think it's closer to home. 532 00:27:39,960 --> 00:27:41,928 Maybe you want to ease up a little. 533 00:27:44,598 --> 00:27:46,429 You spend a lot of time with these kids? 534 00:27:46,500 --> 00:27:49,162 Yes. They need me. 535 00:27:49,236 --> 00:27:51,500 Nothing wrong with being needed, is there? 536 00:27:51,571 --> 00:27:52,697 What about computers, Lynn? 537 00:27:52,773 --> 00:27:55,241 Can you think of anybody who would need one of those? 538 00:27:55,308 --> 00:28:00,075 You're saying someone out there is pretending to be me, someone I know. 539 00:28:00,147 --> 00:28:01,739 And because of that, 540 00:28:04,951 --> 00:28:06,213 Someone is dead. 541 00:28:06,286 --> 00:28:08,652 You know, I tried to be good. I came home. 542 00:28:08,722 --> 00:28:10,451 I left that world. 543 00:28:11,091 --> 00:28:12,581 I'm in the real world now. 544 00:28:12,659 --> 00:28:14,490 I am. I am. 545 00:28:14,561 --> 00:28:17,325 Truck. Beth, Beth... Swerve! 546 00:28:20,000 --> 00:28:21,763 You know, your husband is prone to violence, 547 00:28:21,835 --> 00:28:23,700 and his relationship with your daughter... 548 00:28:23,770 --> 00:28:25,738 I mean, if he thought Bethany was online again... 549 00:28:25,806 --> 00:28:28,639 Nathan was with me, our club dance. 550 00:28:28,708 --> 00:28:31,302 Um, I really have to get back to work. 551 00:28:32,646 --> 00:28:34,978 You miss it? Singing? 552 00:28:40,353 --> 00:28:42,548 I never even think about it. 553 00:28:42,622 --> 00:28:45,921 Someone close to me, someone who knows me, 554 00:28:45,992 --> 00:28:49,291 out there, pretending to be me. Someone like... 555 00:28:51,097 --> 00:28:53,224 Bethany, slow down. 556 00:28:55,468 --> 00:28:57,129 Maybe you can drive now. 557 00:29:20,327 --> 00:29:22,090 Reese, how'd it go? 558 00:29:23,396 --> 00:29:24,556 My guess, 559 00:29:24,664 --> 00:29:26,996 both of Nathars girls are gonna to take a hard look at Daddy. 560 00:29:29,369 --> 00:29:30,836 Why do you need a ride? 561 00:29:31,938 --> 00:29:33,098 Did you lose another car? 562 00:29:55,729 --> 00:29:56,957 Crews. 563 00:29:57,030 --> 00:29:59,760 Detective Crews, she's speaking. 564 00:29:59,833 --> 00:30:01,164 Excuse me? 565 00:30:01,368 --> 00:30:03,666 Rachel, she is speaking. 566 00:30:35,817 --> 00:30:41,783 {\an8}Sync by TheMask 567 00:30:38,638 --> 00:30:40,071 Hello, Jack. 568 00:30:43,200 --> 00:30:45,270 + 569 00:30:46,613 --> 00:30:49,047 How come every time you come around 570 00:30:49,249 --> 00:30:50,443 somebody ends up getting hurt? 571 00:30:50,517 --> 00:30:52,246 What are you doing here, Jack? 572 00:30:52,319 --> 00:30:54,378 He came to say goodbye. 573 00:31:00,393 --> 00:31:02,827 So, now you're the one not talking? 574 00:31:07,200 --> 00:31:09,430 You take care of yourself, kid. 575 00:31:12,639 --> 00:31:14,038 Jack. 576 00:31:18,545 --> 00:31:21,514 You know where she is, but you didn't tell them? 577 00:31:21,581 --> 00:31:24,675 How come you didn't tell them where she is, Jack? 578 00:31:27,487 --> 00:31:29,478 You've been protecting her from them. 579 00:31:29,556 --> 00:31:31,854 I've always been protecting her. 580 00:31:39,966 --> 00:31:42,799 You've gotten in too deep, haven't you, Jack? 581 00:31:42,869 --> 00:31:45,030 Maybe I can help you get out. 582 00:31:48,241 --> 00:31:50,106 Not for nothing, Jack. 583 00:31:51,545 --> 00:31:54,207 "It was six, it is five, 584 00:31:54,314 --> 00:31:56,544 "but it could just as easily be four." 585 00:31:56,917 --> 00:31:58,748 Who set me up, Jack? 586 00:31:59,319 --> 00:32:00,752 Yeah, okay. 587 00:32:01,788 --> 00:32:04,814 I'm a lot of things, Detective Crews, but I'm no rat. 588 00:32:04,891 --> 00:32:05,983 Who are they, Jack? 589 00:32:06,059 --> 00:32:07,686 I do want to thank you for finding the man 590 00:32:07,761 --> 00:32:10,730 that killed that girl's family, for putting him away. 591 00:32:10,797 --> 00:32:13,891 But ever since you got out of jail, Crews, 592 00:32:13,967 --> 00:32:17,130 all I've been doing is cleaning up your mess. 593 00:32:17,204 --> 00:32:19,934 But it's your mess, so you can clean it up. 594 00:32:35,121 --> 00:32:36,315 Reese. 595 00:32:37,224 --> 00:32:38,452 Crews. 596 00:32:42,462 --> 00:32:43,690 Bethany. 597 00:32:56,877 --> 00:33:00,404 Since you talked to my mother, she hasn't stopped crying. 598 00:33:01,348 --> 00:33:03,373 Why is she crying, Bethany? 599 00:33:04,851 --> 00:33:06,944 Because there were two hours at that party 600 00:33:07,020 --> 00:33:09,784 where my mother couldn't find my father. 601 00:33:12,626 --> 00:33:14,218 She's so scared. 602 00:33:15,462 --> 00:33:17,453 Nathan has no alibi. 603 00:33:17,530 --> 00:33:19,430 Let's go pick him up. 604 00:33:19,499 --> 00:33:21,626 Did my father kill that man? 605 00:33:25,805 --> 00:33:27,500 I just Googled you. 606 00:33:28,375 --> 00:33:31,208 You were in jail. You looted pension funds. 607 00:33:32,145 --> 00:33:34,340 I wouldn't put it like that. 608 00:33:34,414 --> 00:33:36,177 How would you put it? 609 00:33:38,885 --> 00:33:39,977 Yeah. 610 00:33:40,720 --> 00:33:46,420 I did things I'm not proud of, and I did my time. 611 00:33:46,493 --> 00:33:51,055 But before all of that, I was a good businessman, 612 00:33:51,131 --> 00:33:54,191 and I made a lot of money for a lot of people. 613 00:33:54,267 --> 00:33:56,963 So, you're saying what you did was okay? 614 00:33:57,771 --> 00:33:58,999 No. 615 00:34:00,373 --> 00:34:01,601 No, Ed. 616 00:34:04,744 --> 00:34:06,177 What I'm saying 617 00:34:07,580 --> 00:34:13,109 is that business is a system, and I know how it works. 618 00:34:13,186 --> 00:34:17,384 And if any of you would like to learn how it works, 619 00:34:17,457 --> 00:34:21,257 then you will pick up your pencils right now, 620 00:34:21,328 --> 00:34:23,796 or get the hell out of my classroom. 621 00:34:24,631 --> 00:34:27,657 We have computers, not pencils. 622 00:34:27,734 --> 00:34:29,964 There was no mention of pencils. 623 00:34:30,036 --> 00:34:32,027 Will we be needing pencils? 624 00:34:45,585 --> 00:34:47,576 Will you give me a minute? 625 00:34:54,661 --> 00:34:56,925 Mrs. Dunn, you want to see me? 626 00:34:58,431 --> 00:35:01,559 He wasrt cleaning his gun, Detective Crews. 627 00:35:01,634 --> 00:35:03,932 But it wasrt the other, was it? 628 00:35:04,771 --> 00:35:07,296 Jimmy swore he would never leave me. 629 00:35:07,374 --> 00:35:09,808 I don't see how it could have been. 630 00:35:12,979 --> 00:35:15,379 His name is Mickey Rayborne. 631 00:35:15,448 --> 00:35:19,441 I don't know these other men, but this one, 632 00:35:19,519 --> 00:35:21,453 that's Mickey Rayborne. 633 00:35:30,797 --> 00:35:32,458 You got a temper, Nate. 634 00:35:32,532 --> 00:35:36,662 Yeah. Yeah, I do. It makes me real good at my job. 635 00:35:38,138 --> 00:35:39,901 Real good in other places, too. 636 00:35:39,973 --> 00:35:42,032 Don't talk to me like I'm one of the groupies you used to bang. 637 00:35:42,142 --> 00:35:43,131 Hmm. 638 00:35:43,209 --> 00:35:45,609 You used to. Not anymore. 639 00:35:45,678 --> 00:35:49,808 You're a family man now, right, Nate? Got a wife and a daughter. 640 00:35:51,518 --> 00:35:55,614 Are you out there online pretending you're something you're not, Nathan? 641 00:35:55,688 --> 00:35:57,121 Is that how you get off now, Nathan? 642 00:35:57,190 --> 00:35:58,851 No. I don't need to do that. 643 00:35:58,925 --> 00:36:00,017 You don't? 644 00:36:00,093 --> 00:36:03,654 No. If need that thing, I need to taste it, 645 00:36:03,730 --> 00:36:07,325 I need to touch it, you know. I need to feel the skin, the flesh. 646 00:36:07,400 --> 00:36:09,891 I don't need to pretend to be somebody, sweetheart. 647 00:36:09,969 --> 00:36:12,870 When you're with Nathan, you're with Nathan. 648 00:36:19,879 --> 00:36:22,177 May I see my lawyers now, please? 649 00:36:26,086 --> 00:36:27,610 Where's your partner? 650 00:36:27,687 --> 00:36:29,177 She said something about going to take a shower 651 00:36:29,255 --> 00:36:31,120 to wash Nathan off. 652 00:36:31,191 --> 00:36:35,184 He's got no alibi, but we got no witness, no weapon, no confession. 653 00:36:35,261 --> 00:36:37,252 Rob Dow still has a secret, 654 00:36:37,330 --> 00:36:39,298 and now it's time for him to tell us. 655 00:36:39,365 --> 00:36:41,959 Yeah. How are you going to do that? 656 00:36:42,035 --> 00:36:43,935 Freak show actually seems to enjoy lockup. 657 00:36:44,003 --> 00:36:46,597 Yeah, he does seem to enjoy it, doesn't he? 658 00:36:46,673 --> 00:36:49,904 The question is why. Look at him. 659 00:36:49,976 --> 00:36:53,673 It's like he's going to be rewarded for keeping that secret. 660 00:36:59,085 --> 00:37:01,053 Rob Dow isn't sharing his secret with us, 661 00:37:01,121 --> 00:37:04,090 but he's waiting for someone to share it with. 662 00:37:05,391 --> 00:37:07,882 If we want Rob Dow to share the secret... 663 00:37:07,961 --> 00:37:10,122 Are you thinking about what I'm thinking about? 664 00:37:10,196 --> 00:37:12,528 About Reese in the shower? No. 665 00:37:12,599 --> 00:37:15,568 How come no one out here treats me like a commanding officer? 666 00:37:15,635 --> 00:37:16,897 We do. 667 00:37:16,970 --> 00:37:19,165 And, as my commanding officer, I'm thinking I need you 668 00:37:19,239 --> 00:37:21,173 to let me sign someone out of lockup. 669 00:37:26,079 --> 00:37:29,606 This is it, Rob. She's here. 670 00:37:31,584 --> 00:37:33,518 Here in the same room as you, 671 00:37:33,586 --> 00:37:36,111 breathing the same air as you. 672 00:37:36,823 --> 00:37:38,085 It's real. 673 00:37:39,292 --> 00:37:42,159 Anything you want to say, now's your chance. 674 00:37:43,630 --> 00:37:45,962 You said you wanted to talk to me? 675 00:37:46,766 --> 00:37:48,757 I don't want you to worry. 676 00:37:49,702 --> 00:37:51,260 I'm going to take care of everything, okay? 677 00:37:51,337 --> 00:37:52,964 Stop talking. 678 00:37:53,039 --> 00:37:57,169 Bethany, is there anything that you want to say to me now? 679 00:37:58,811 --> 00:38:00,540 What would I want to say to you? 680 00:38:00,613 --> 00:38:03,138 What you wrote to me all those times. 681 00:38:04,217 --> 00:38:05,809 I don't know you. 682 00:38:05,885 --> 00:38:07,375 But I saw you. 683 00:38:08,054 --> 00:38:09,646 That wasrt me. 684 00:38:09,722 --> 00:38:13,488 I was here. Tuesday night. Mike's phone rang. 685 00:38:13,560 --> 00:38:15,790 I heard him say your name, Bethany. 686 00:38:15,862 --> 00:38:19,525 He went outside, and then I saw you. I stood at the window. 687 00:38:19,599 --> 00:38:21,567 I couldn't even breathe. 688 00:38:21,634 --> 00:38:23,829 I saw you hit him with the racket. 689 00:38:23,903 --> 00:38:26,064 You hit him so hard that it broke. 690 00:38:26,139 --> 00:38:29,131 I tried to clean it all up out there, in the dark. 691 00:38:29,209 --> 00:38:32,076 I thought that I could help you with this. 692 00:38:32,145 --> 00:38:36,206 All you have to do is just say that you love me, 693 00:38:37,317 --> 00:38:39,478 and I will take it all back. 694 00:38:41,054 --> 00:38:44,080 If you saw me, would you know me? 695 00:38:44,924 --> 00:38:48,087 I look for you wherever I go. 696 00:38:49,495 --> 00:38:53,158 Bethany, when we go back to your house, 697 00:38:54,734 --> 00:38:57,225 will we find a broken tennis racket? 698 00:39:01,350 --> 00:39:03,240 + 699 00:39:03,476 --> 00:39:07,139 If you saw me 700 00:39:07,214 --> 00:39:10,775 Would you know me? 701 00:39:10,851 --> 00:39:12,284 I look for you 702 00:39:12,352 --> 00:39:15,150 That was in the e-mails off Rob's computer. 703 00:39:15,222 --> 00:39:16,814 Wherever I go 704 00:39:17,023 --> 00:39:18,923 Bethany sent it to Rob. 705 00:39:19,025 --> 00:39:22,426 If I saw you, I would know you 706 00:39:22,495 --> 00:39:23,894 Bethany? 707 00:39:24,965 --> 00:39:29,095 Bethany wasrt born when this picture was taken. I've always been here 708 00:39:29,169 --> 00:39:32,900 It's always been so 709 00:39:32,973 --> 00:39:39,173 You're that boy standing out in the rain 710 00:39:40,413 --> 00:39:46,682 I'm that girl on the cross-town train 711 00:39:48,622 --> 00:39:51,318 You looked a lot like your daughter back then. 712 00:39:51,391 --> 00:39:53,484 Probably still do in the right light. 713 00:39:53,560 --> 00:39:55,425 A party at your club? 714 00:39:56,129 --> 00:39:57,960 You and Nathan took separate cars. 715 00:39:58,031 --> 00:40:00,431 He was coming from work. 716 00:40:00,500 --> 00:40:03,128 Mrs. Gray, is that a new tennis racket? 717 00:40:04,938 --> 00:40:07,736 There are uniforms searching your house right now. 718 00:40:07,807 --> 00:40:10,708 They're going to find your old racket, aren't they? 719 00:40:10,777 --> 00:40:13,109 The one you hit Mike Brody with. 720 00:40:21,521 --> 00:40:24,752 When we brought Bethany back from school, 721 00:40:24,824 --> 00:40:27,384 after all her troubles, 722 00:40:27,460 --> 00:40:30,361 I was the one to close her computer accounts. 723 00:40:31,564 --> 00:40:33,156 I took one look. 724 00:40:32,983 --> 00:40:38,949 {\an8}Sync by TheMask 725 00:40:33,733 --> 00:40:36,327 I wanted to see what she'd been doing. 726 00:40:36,836 --> 00:40:39,134 I just took one look. 727 00:40:39,205 --> 00:40:40,229 What did you see? 728 00:40:40,307 --> 00:40:42,434 I saw a whole world in there. 729 00:40:44,044 --> 00:40:45,841 There's a whole world out here. 730 00:40:47,347 --> 00:40:48,678 Not for me. 731 00:40:50,450 --> 00:40:52,418 See, I used to be Bethany. 732 00:40:54,054 --> 00:40:56,215 But I'm not Bethany anymore. 733 00:40:57,624 --> 00:41:01,720 And in there, I was Bethany again. 734 00:41:04,798 --> 00:41:09,497 Mike loved me. Online, on the phone. 735 00:41:10,603 --> 00:41:13,367 I went to see him dressed just like this. 736 00:41:13,440 --> 00:41:15,874 I thought that's what he wanted. 737 00:41:15,942 --> 00:41:17,705 But when he saw me, 738 00:41:20,747 --> 00:41:22,715 he just laughed. 739 00:41:27,487 --> 00:41:30,888 I didn't mean to kill him. It's just that he laughed. 740 00:41:34,060 --> 00:41:36,051 He said I wasrt Bethany. 741 00:41:41,167 --> 00:41:42,964 Don't ever grow old. 742 00:41:43,036 --> 00:41:44,560 You're not old. 743 00:41:47,841 --> 00:41:49,206 Yeah, I am. 54243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.