Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,783 --> 00:00:07,750
(beeping)
2
00:00:07,750 --> 00:00:10,119
(people chatting)
3
00:00:10,119 --> 00:00:13,289
(beeping)
4
00:00:13,289 --> 00:00:14,590
Thank you.
5
00:00:19,095 --> 00:00:24,100
(music playing)
6
00:00:26,769 --> 00:00:28,771
{\an8}(speaking Punjabi)
7
00:00:57,800 --> 00:01:05,708
?
8
00:01:05,708 --> 00:01:07,543
Jasmeet: Okay. Great, great.
9
00:01:07,543 --> 00:01:10,513
Let's, uh, adjust the lightning
there a little bit. Perfect.
10
00:01:10,513 --> 00:01:13,549
And then just pick that up
and set it down right there.
11
00:01:13,549 --> 00:01:16,319
Oh, my god, why are you
being so extra right now?
12
00:01:16,319 --> 00:01:18,087
How am I being extra?
I'm just trying to make sure
13
00:01:18,087 --> 00:01:20,423
everything's perfect
for your special day.
14
00:01:20,423 --> 00:01:22,258
It's a Roka, not the wedding.
15
00:01:22,258 --> 00:01:24,660
Okay, well, the vibe in the
house has been so good lately,
16
00:01:24,660 --> 00:01:27,096
so I'm just trying to
keep that momentum going.
17
00:01:27,096 --> 00:01:29,665
I mean, just look at them,
look at how cute they look.
18
00:01:34,270 --> 00:01:36,072
Nice. Daddy with the plug!
19
00:01:36,072 --> 00:01:37,340
Oh, my god.
20
00:01:37,340 --> 00:01:39,175
- (chuckling)
- You know what?
21
00:01:39,175 --> 00:01:41,677
I just think you need to embrace
the love that has been bestowed
22
00:01:41,677 --> 00:01:44,714
upon us on this very
auspicious day, my sister.
23
00:01:44,714 --> 00:01:47,083
Whatever, can we just
keep today low-key?
24
00:01:47,083 --> 00:01:48,351
- Alright.
- Please?
25
00:01:48,351 --> 00:01:50,553
Sure. Fine. I got you.
26
00:01:50,553 --> 00:01:53,923
Oh, shit. Sunny's almost
here with the flower van.
27
00:01:53,923 --> 00:01:56,225
Cool. Cool, cool.
Thanks for listening.
28
00:01:56,225 --> 00:02:06,269
?
29
00:02:18,314 --> 00:02:21,384
(door opening, closing)
30
00:02:21,384 --> 00:02:28,991
?
31
00:02:28,991 --> 00:02:31,761
Okay, relax.
32
00:02:31,761 --> 00:02:33,729
What are you talking about?
Nothing. Shut up, man.
33
00:02:33,729 --> 00:02:34,997
Yeah, eh?
34
00:02:37,300 --> 00:02:39,468
Bro. Whatever, dude.
35
00:02:39,468 --> 00:02:42,471
Yo, you know what you're
saying for your speech?
36
00:02:42,471 --> 00:02:44,240
SpeechWhat speech?
37
00:02:44,240 --> 00:02:46,075
The speech for the Roka?
38
00:02:46,075 --> 00:02:47,910
I didn't know you're supposed
to give a speech at this thing.
39
00:02:47,910 --> 00:02:49,412
Who gives a speech at a Roka?
40
00:02:49,412 --> 00:02:51,581
Of course! What kind of
brother would you be
41
00:02:51,581 --> 00:02:54,116
if you didn't give a speech
at your own sister's Roka, bro?
42
00:02:54,116 --> 00:02:56,586
Oh, my god. Now I have to think
about, like, nice things to say
43
00:02:56,586 --> 00:02:58,454
and then write them down
and memorize it?
44
00:02:58,454 --> 00:03:01,691
Oh, shit. Big day. You excited?
45
00:03:01,691 --> 00:03:04,694
Yeah, especially since you
got my memo about wanting every
46
00:03:04,694 --> 00:03:06,996
fucking flower, even though
it's the dead of winter.
47
00:03:06,996 --> 00:03:09,832
Yo, we got you, fam.
Yo, you should go get ready.
48
00:03:09,832 --> 00:03:11,500
I'm already
wearing makeup, Sunny.
49
00:03:11,500 --> 00:03:15,037
It looks super skin-like.
50
00:03:15,037 --> 00:03:18,140
I'm messing with you.
I look like a raccoon.
51
00:03:18,140 --> 00:03:20,343
Oh, my god. That's what it is.
52
00:03:20,343 --> 00:03:21,677
I've been trying to
figure out my whole life.
53
00:03:21,677 --> 00:03:23,512
You look like a raccoon.
54
00:03:23,512 --> 00:03:24,814
Wow.
55
00:03:29,986 --> 00:03:32,855
I'm going to go get ready now.
56
00:03:32,855 --> 00:03:35,658
(sighing) So, wait, what did you
say at your sister's Roka?
57
00:03:35,658 --> 00:03:37,693
My sisterI didn't
go to my sister's Roka.
58
00:03:41,297 --> 00:03:43,399
(unclear).
Hello, everyone!
59
00:03:43,399 --> 00:03:45,534
Hey, Jasmeet. How are you, man?
60
00:03:45,534 --> 00:03:47,703
Good. Oh, it smells good. Whoo.
61
00:03:47,703 --> 00:03:49,839
Hey, Aunty, how you doing?
Welcome, welcome.
62
00:03:49,839 --> 00:03:51,340
What's up?
63
00:03:51,340 --> 00:03:53,409
Dude, I am freaking out.
I need your help.
64
00:03:53,409 --> 00:03:56,078
What happened?
65
00:03:56,078 --> 00:03:57,913
Dude, are you insaneWhy would
you bring that to the house?!
66
00:03:57,913 --> 00:04:00,049
I didn't mean to. I was at
my dealer's house, right?
67
00:04:00,049 --> 00:04:02,184
And I thought I was
being followed, so I booked it,
68
00:04:02,184 --> 00:04:04,387
and then I realized it was
just my parents heading here.
69
00:04:04,387 --> 00:04:05,721
So, they picked me up
and brought me here,
70
00:04:05,721 --> 00:04:07,156
so I didn't get to go home
71
00:04:07,156 --> 00:04:08,658
and drop it off where
I usually hide it.
72
00:04:08,658 --> 00:04:10,059
First of all,
why are you going to a dealer?
73
00:04:10,059 --> 00:04:11,494
You know you can just go
to a dispensary, right?
74
00:04:11,494 --> 00:04:13,663
I don't trust that
govvy barcode shit, bro.
75
00:04:13,663 --> 00:04:15,031
Stay woke.
76
00:04:15,031 --> 00:04:16,599
Look, man,
you need to get rid of it.
77
00:04:16,599 --> 00:04:18,034
- Where?
- Now. I don't know where, dude.
78
00:04:18,034 --> 00:04:19,602
- Just not here.
- Okay.
79
00:04:19,602 --> 00:04:21,003
Damn it.
80
00:04:21,003 --> 00:04:22,271
- Man: Hello.
- Woman: Hi.
81
00:04:22,271 --> 00:04:23,539
Man: Come on in.
82
00:04:23,539 --> 00:04:26,375
Jasmeet, nice one.
83
00:04:26,375 --> 00:04:29,912
Popping by for seva. Good man.
84
00:04:29,912 --> 00:04:32,348
Keep it up.
85
00:04:32,348 --> 00:04:33,716
Hi, Jasmeet.
86
00:04:33,716 --> 00:04:36,018
Hey, um, sorry.
Do we know each other?
87
00:04:36,018 --> 00:04:38,054
I'm Sam, from the Toronto Star.
88
00:04:38,054 --> 00:04:39,622
Okay, um...
89
00:04:39,622 --> 00:04:41,624
Hi. I do not consent
to the use of my image
90
00:04:41,624 --> 00:04:43,059
for investigative purposes.
91
00:04:43,059 --> 00:04:45,861
So, sorry for touching you.
92
00:04:45,861 --> 00:04:49,765
Um, I'm Rebecca's friend.
She put us on to you.
93
00:04:49,765 --> 00:04:51,200
Right. Okay, um...
94
00:04:51,200 --> 00:04:52,702
Sorry, can you just
give me one second?
95
00:04:52,702 --> 00:04:53,969
- If that's okay. Thanks.
- Yeah.
96
00:04:56,072 --> 00:05:01,077
(people chatting,
laughing downstairs)
97
00:05:12,488 --> 00:05:14,490
(sighing)
98
00:05:29,605 --> 00:05:33,743
And I made my famous
macaroni salad.
99
00:05:36,445 --> 00:05:39,148
Oh, Susan. You didn't have to.
100
00:05:39,148 --> 00:05:40,783
We already have so much food.
101
00:05:40,783 --> 00:05:43,319
It's no problem. It only
took me a couple of minutes.
102
00:05:51,360 --> 00:05:53,496
This function should
have been for you instead.
103
00:05:53,496 --> 00:05:54,830
Yeah, you know what?
I'll just wait for Neal
104
00:05:54,830 --> 00:05:56,165
to go through with it first.
105
00:05:56,165 --> 00:05:58,434
Ah, that boy is
gonna remain single
106
00:05:58,434 --> 00:06:01,036
and clueless all of his life.
107
00:06:01,036 --> 00:06:03,172
Okay, so...
108
00:06:03,172 --> 00:06:04,673
AlrightUm...
109
00:06:04,673 --> 00:06:06,942
I just had someone
come visit me real quick.
110
00:06:06,942 --> 00:06:08,677
So, it's kind of urgent.
111
00:06:08,677 --> 00:06:10,346
We just need to go to
the basement and do something.
112
00:06:10,346 --> 00:06:11,714
You won't even notice.
We'll be in and out.
113
00:06:14,450 --> 00:06:16,652
Sure. Sure.
114
00:06:16,652 --> 00:06:18,154
- Okay.
- Yeah, yeah.
115
00:06:18,154 --> 00:06:19,455
Are you sure?
116
00:06:20,856 --> 00:06:22,458
Go do what you need to do.
117
00:06:23,559 --> 00:06:24,794
- Yeah?
- Okay.
118
00:06:24,794 --> 00:06:25,861
- Yeah.
- Um...
119
00:06:25,861 --> 00:06:27,129
- Don't worry.
- Thanks.
120
00:06:27,129 --> 00:06:28,364
- Yeah, sure. Sure.
- Cool. Bye.
121
00:06:28,364 --> 00:06:29,632
(knocking)
122
00:06:29,632 --> 00:06:31,801
Maanvi?
123
00:06:31,801 --> 00:06:33,068
I got your outfit.
124
00:06:38,474 --> 00:06:40,075
This fucking--
125
00:06:40,075 --> 00:06:43,012
Hey, I'm just going to
leave it outside the door.
126
00:06:43,012 --> 00:06:44,580
Maanvi: No, uh, come in.
127
00:06:46,182 --> 00:06:49,752
(panting)
128
00:06:51,320 --> 00:06:54,590
I think I'm having,
like, a panic attack.
129
00:06:54,590 --> 00:06:55,891
Okay.
130
00:07:01,363 --> 00:07:03,165
Hey, sit down.
131
00:07:03,165 --> 00:07:06,402
(panting)
132
00:07:06,402 --> 00:07:07,870
Oh. Mm-hm.
133
00:07:07,870 --> 00:07:11,340
(panting)
134
00:07:13,242 --> 00:07:16,278
When I first brought Jaspreet
home, everyone was so excited.
135
00:07:16,278 --> 00:07:19,782
They told me he was perfect.
Good height. Handsome. Kind.
136
00:07:19,782 --> 00:07:21,283
Everyone loved him.
137
00:07:21,283 --> 00:07:22,618
He annoys the shit
out of Jasmeet.
138
00:07:22,618 --> 00:07:24,720
I know! He seemed perfect!
139
00:07:24,720 --> 00:07:27,623
I felt like, okay, I did it.
140
00:07:27,623 --> 00:07:30,059
I did the thing that
I'm supposed to do,
141
00:07:30,059 --> 00:07:32,094
and everyone kept telling me
that I got it right, but...
142
00:07:34,296 --> 00:07:36,098
...there's like...
143
00:07:36,098 --> 00:07:40,069
...there's like this feeling,
like-- like I'm stuck.
144
00:07:40,069 --> 00:07:41,871
I feel stuck.
145
00:07:41,871 --> 00:07:43,806
Okay. Breathe.
146
00:07:43,806 --> 00:07:47,109
(both inhaling, exhaling)
147
00:07:47,109 --> 00:07:49,912
You think that
I'm an idiot, right?
148
00:07:49,912 --> 00:07:51,814
For going through with this?
149
00:07:51,814 --> 00:07:55,284
If you don't want to
go through with it, don't.
150
00:07:56,719 --> 00:07:58,387
It's totally okay.
151
00:07:58,387 --> 00:08:01,323
And ignore the whole (unclear)
drama that'll go down?
152
00:08:01,323 --> 00:08:03,092
(chuckling)
153
00:08:03,092 --> 00:08:05,261
Sometimes the drama's what
you need to stand your ground.
154
00:08:05,261 --> 00:08:08,931
Who caresYou can hide out
at my place for a couple days,
155
00:08:08,931 --> 00:08:11,967
weeks, years,
until shit cools down.
156
00:08:14,069 --> 00:08:15,271
Look, if you do
go through with it,
157
00:08:15,271 --> 00:08:17,606
that's totally okay, too.
158
00:08:17,606 --> 00:08:19,775
Just figure out the rest later.
159
00:08:19,775 --> 00:08:22,077
I wish I could
figure it all out now
160
00:08:22,077 --> 00:08:24,313
and not have to pretend
and waste everyone's time.
161
00:08:24,313 --> 00:08:25,915
Girl, please.
162
00:08:25,915 --> 00:08:27,249
You know those uncles
and aunties have been
163
00:08:27,249 --> 00:08:29,351
waiting all year
to debut those fits,
164
00:08:29,351 --> 00:08:32,922
and it's not a waste of time
if you're wearing this!
165
00:08:32,922 --> 00:08:35,157
So, let them see you
and that waistline.
166
00:08:35,157 --> 00:08:38,193
Even if you
call it off right away.
167
00:08:38,193 --> 00:08:40,796
Let me know if you
need me to stall, okay?
168
00:08:40,796 --> 00:08:42,698
Could you set something on fire?
169
00:08:42,698 --> 00:08:44,099
You don't have to ask me twice.
170
00:08:44,099 --> 00:08:45,367
(chuckling)
171
00:08:51,206 --> 00:08:52,675
Hey.
172
00:08:54,043 --> 00:08:55,945
You got this.
173
00:08:55,945 --> 00:08:59,381
(door opening, closing)
174
00:09:01,951 --> 00:09:03,519
Yeah, so, I've been
doing it for a minute,
175
00:09:03,519 --> 00:09:05,054
and then the turban video
just changed everything.
176
00:09:05,054 --> 00:09:06,388
That's how I first
heard about you,
177
00:09:06,388 --> 00:09:08,524
before Rebecca
even mentioned you.
178
00:09:08,524 --> 00:09:10,526
Oh, yeah. It was wild.
I mean, I got more followers.
179
00:09:10,526 --> 00:09:11,794
I got verified.
180
00:09:11,794 --> 00:09:13,228
- That's great.
- Yeah.
181
00:09:13,228 --> 00:09:14,897
And how does your
family feel about it?
182
00:09:14,897 --> 00:09:17,366
Uh, they're good.
183
00:09:19,335 --> 00:09:22,204
I mean, it's kind of like
a balancing act, you know?
184
00:09:22,204 --> 00:09:25,374
Um, there's, like, I don't know,
a few hiccups here and there,
185
00:09:25,374 --> 00:09:26,709
but we work through them.
186
00:09:26,709 --> 00:09:28,510
When you say "hiccups?"
187
00:09:28,510 --> 00:09:32,348
I mean, like, they don't
always fully get what I do.
188
00:09:32,348 --> 00:09:33,582
It's probably, like,
a cultural thing.
189
00:09:33,582 --> 00:09:35,217
Besides that, we're good.
190
00:09:35,217 --> 00:09:36,518
Gotcha.
191
00:09:38,487 --> 00:09:40,889
No, like, for real.
We're actually good though.
192
00:09:40,889 --> 00:09:42,591
Especially now.
193
00:09:42,591 --> 00:09:43,892
That's great.
194
00:09:45,694 --> 00:09:46,929
So, I think I have
everything I need.
195
00:09:46,929 --> 00:09:48,364
The article will
be online tomorrow.
196
00:09:48,364 --> 00:09:50,099
Wow, you guys move fast.
197
00:09:50,099 --> 00:09:52,267
Appreciate you taking the time.
Rebecca did mention it was
198
00:09:52,267 --> 00:09:54,069
- a really big day around here.
- It's all good.
199
00:09:57,606 --> 00:09:59,174
- Oh, hello.
- Hi.
200
00:10:00,576 --> 00:10:02,344
Oh, reporter at
the Toronto Star.
201
00:10:02,344 --> 00:10:04,179
Toronto Star.
202
00:10:04,179 --> 00:10:06,015
Yes, I was just interviewing
your son, but we're done now.
203
00:10:06,015 --> 00:10:07,583
Thank you.
204
00:10:07,583 --> 00:10:09,718
No, please. You must stay
for the festivities.
205
00:10:09,718 --> 00:10:11,587
Oh, no. I'm sure she's busy.
206
00:10:11,587 --> 00:10:13,956
Yeah, I wouldn't want to impose,
and I have a deadline.
207
00:10:13,956 --> 00:10:17,426
Nonsense, you came all this way,
now you are our guest.
208
00:10:17,426 --> 00:10:19,194
Please, come have
some tea and snacks.
209
00:10:19,194 --> 00:10:21,130
- Sure, why not?
- Okay.
210
00:10:21,130 --> 00:10:23,265
Alright, amazing. Come, come.
211
00:10:23,265 --> 00:10:25,534
I'm just going to get ready,
and then I'll...
212
00:10:32,608 --> 00:10:35,911
Hey, are you sure
it's okay Samantha's here?
213
00:10:35,911 --> 00:10:37,212
Of course.
214
00:10:38,947 --> 00:10:42,317
I don't know,
it's the Roka today...
215
00:10:45,954 --> 00:10:47,656
I know you're trying your best.
216
00:10:51,660 --> 00:10:53,429
Which you have
been showing today.
217
00:10:53,429 --> 00:10:55,464
So, I'm happy.
218
00:10:58,667 --> 00:11:00,636
I love your outfit, Kamal.
219
00:11:00,636 --> 00:11:03,605
Oh, thank you, Susan... ji.
220
00:11:03,605 --> 00:11:06,909
Did you get that
at Lebas or Chandan?
221
00:11:06,909 --> 00:11:11,280
No, I... I got it in India.
222
00:11:11,280 --> 00:11:12,581
Oh!
223
00:11:30,132 --> 00:11:31,433
Hey, dude. How do I smell?
224
00:11:31,433 --> 00:11:32,668
You always do.
225
00:11:32,668 --> 00:11:33,936
What do you mean?
226
00:11:33,936 --> 00:11:35,938
High. You always smell high.
227
00:11:35,938 --> 00:11:37,673
Today you smell especially high.
228
00:11:37,673 --> 00:11:39,608
Shit. Do you have any cologne?
229
00:11:39,608 --> 00:11:40,943
Yeah, bro. I got you.
230
00:11:40,943 --> 00:11:43,045
Chippy: Of course.
231
00:11:43,045 --> 00:11:45,681
I got all the classics.
Broadband. Infinity.
232
00:11:45,681 --> 00:11:47,549
Some French shit
I can't pronounce.
233
00:11:47,549 --> 00:11:48,817
Don Jew Water.
234
00:11:48,817 --> 00:11:51,053
- Jew Water?
- Yeah.
235
00:11:51,053 --> 00:11:52,821
All that cologne and you're
still a piece of shit.
236
00:11:52,821 --> 00:11:55,491
So, this one's here for a
property that just went on sale.
237
00:11:55,491 --> 00:11:57,993
Hey, guys. It's Jaspreet,
bringing the heat
238
00:11:57,993 --> 00:11:59,228
for all your real estate needs.
239
00:11:59,228 --> 00:12:00,662
Tss! Ah!
240
00:12:00,662 --> 00:12:02,898
I got a hot new property
I want to show ya.
241
00:12:02,898 --> 00:12:04,633
Let's get into it!
242
00:12:04,633 --> 00:12:07,169
This house has everything.
Look at this kitchen.
243
00:12:07,169 --> 00:12:10,472
Brand new appliances.
Top of the line countertops.
244
00:12:10,472 --> 00:12:13,976
Plenty of pot lights
so you can cook up a storm.
245
00:12:13,976 --> 00:12:16,912
Yeah, man. Really, um...
innovative stuff.
246
00:12:16,912 --> 00:12:18,213
Mm-hm. Mm-hm.
247
00:12:25,654 --> 00:12:26,889
Eh...
248
00:12:28,824 --> 00:12:31,193
I say we should
put them all in jail
249
00:12:31,193 --> 00:12:32,661
or send them back.
250
00:12:32,661 --> 00:12:35,497
Susan: I wouldn't say
all drugs are bad.
251
00:12:35,497 --> 00:12:36,832
Research shows
that some can have
252
00:12:36,832 --> 00:12:38,500
a positive impact
on mental health.
253
00:12:38,500 --> 00:12:42,871
Oh, you're talking nonsense,
lady. Just nonsense.
254
00:12:42,871 --> 00:12:44,840
A drug is a drug.
255
00:12:44,840 --> 00:12:48,343
Anything which alters mind
should be banned.
256
00:12:48,343 --> 00:12:50,012
I'll just see if
(unclear) needs any help.
257
00:12:50,012 --> 00:12:51,280
Oh, okay.
258
00:12:57,920 --> 00:12:59,755
Thank you so much
for the hospitality,
259
00:12:59,755 --> 00:13:01,456
but I'll have to
be heading out now.
260
00:13:01,456 --> 00:13:03,725
But the ceremony
hasn't even started yet.
261
00:13:03,725 --> 00:13:05,227
I just-- I have to
drive back to the city,
262
00:13:05,227 --> 00:13:06,929
and I'm on a tight deadline so.
263
00:13:06,929 --> 00:13:10,032
Okay, at least let me pack
some dinner for you to go.
264
00:13:10,032 --> 00:13:11,867
Hold on a second. Jasmeet!
265
00:13:11,867 --> 00:13:14,236
- Yeah?
- Do we have extra tiffin bags?
266
00:13:14,236 --> 00:13:15,804
Yes, in the basement.
I'll go get them.
267
00:13:21,476 --> 00:13:23,946
Supinder: I'll be back.
268
00:13:23,946 --> 00:13:26,648
Jaspreet: So I hit
the whip here, you know,
269
00:13:26,648 --> 00:13:28,617
'cause the garage
is where you park the...
270
00:13:28,617 --> 00:13:30,219
Both: Whip.
271
00:13:30,219 --> 00:13:31,453
EhEh?
272
00:13:31,453 --> 00:13:32,921
Jasmeet:
Wow. This is a genius...
273
00:13:32,921 --> 00:13:34,623
One more second, okay?
274
00:13:34,623 --> 00:13:36,992
You need any tips to go viral
or anything let me know.
275
00:13:36,992 --> 00:13:39,161
Or if you're ever
down to do a collab.
276
00:13:39,161 --> 00:13:41,296
(crashing)
277
00:13:46,068 --> 00:13:50,272
Okay.
278
00:13:50,272 --> 00:13:52,341
I couldn't find the usual bags.
279
00:13:52,341 --> 00:13:54,276
Oh, it's okay.
280
00:13:54,276 --> 00:13:59,314
(people chatting)
281
00:14:01,450 --> 00:14:11,460
?
282
00:14:21,370 --> 00:14:31,380
?
283
00:14:33,882 --> 00:14:38,887
(song playing on radio)
284
00:14:43,959 --> 00:14:45,794
So, this is where
I give my speech?
285
00:14:45,794 --> 00:14:47,562
WhatWhat speech?
What are you talking about?
286
00:14:47,562 --> 00:14:48,997
The speech for the Roka.
287
00:14:48,997 --> 00:14:50,565
Why would you give
a speech at a Roka?
288
00:14:50,565 --> 00:14:51,833
'Cause I'm the brother
and Sunny told me that
289
00:14:51,833 --> 00:14:53,068
I have to give a speech.
290
00:14:53,068 --> 00:14:54,369
Why would you listen to Sunny?
291
00:14:54,369 --> 00:14:55,737
He doesn't even
have a fucking sister.
292
00:14:55,737 --> 00:14:57,572
Dude, I spent
all day writing this.
293
00:14:57,572 --> 00:14:59,875
This is so bad. Only an idiot
would give a speech at a Roka.
294
00:14:59,875 --> 00:15:01,143
(Jaspreet clinking glass,
clearing throat)
295
00:15:01,143 --> 00:15:02,878
Attention, everyone.
296
00:15:02,878 --> 00:15:04,846
Before we get started
I thought it would be fitting
297
00:15:04,846 --> 00:15:06,515
to kick it off
with a little speech.
298
00:15:08,150 --> 00:15:10,152
Most of you all know me
as a hard worker.
299
00:15:10,152 --> 00:15:14,089
Successful, funny,
handsome, charming, lovely.
300
00:15:14,089 --> 00:15:16,024
Oh, the list goes on really,
301
00:15:16,024 --> 00:15:19,895
but what you might not know
is that behind all the laughs
302
00:15:19,895 --> 00:15:22,164
and success is pain.
303
00:15:24,066 --> 00:15:26,268
See, it's been me and my mom
for most of my life.
304
00:15:26,268 --> 00:15:30,739
My Bapu, God bless his soul,
died when I was very young.
305
00:15:30,739 --> 00:15:32,841
- How did he die?
- My mom did her very best,
306
00:15:32,841 --> 00:15:35,577
but some things a woman
just can't do, you know?
307
00:15:35,577 --> 00:15:37,546
Big facts.
308
00:15:37,546 --> 00:15:40,449
My dad's absence was
deeply felt in our home.
309
00:15:40,449 --> 00:15:42,184
We all did our very
best to fill the void,
310
00:15:42,184 --> 00:15:44,019
but my family just wasn't whole.
311
00:15:45,520 --> 00:15:49,257
That is until we were
blessed with all of you.
312
00:15:49,257 --> 00:15:52,227
My new family.
And to my new Bapu,
313
00:15:52,227 --> 00:15:53,729
mwah, love you.
314
00:15:55,630 --> 00:15:56,865
Thank you.
315
00:15:56,865 --> 00:15:59,267
No, I'm the lucky one here,
316
00:15:59,267 --> 00:16:02,704
because, after all this time,
it's finally beginning to
317
00:16:02,704 --> 00:16:06,375
feel like... it feels like...
(sighing)
318
00:16:06,375 --> 00:16:08,310
...the void is filling up.
319
00:16:08,310 --> 00:16:12,080
So, thank you all for welcoming
me with open arms and...
320
00:16:14,950 --> 00:16:18,487
Brilliant! Excellent! Good job!
321
00:16:18,487 --> 00:16:20,088
- (all applauding)
- Hooray!
322
00:16:20,088 --> 00:16:22,457
(laughing)
323
00:16:22,457 --> 00:16:26,294
Okay, that's it. Whoo.
Mommy-- I mean, Maanvi.
324
00:16:26,294 --> 00:16:30,432
All: Speech! Speech! Speech!
Speech! Speech! Speech!
325
00:16:30,432 --> 00:16:32,801
Speech! Speech! Speech! Speech!
326
00:16:32,801 --> 00:16:42,844
?
327
00:16:46,415 --> 00:16:51,353
(All cheering, applauding)
328
00:16:51,353 --> 00:17:01,430
?
329
00:17:07,969 --> 00:17:12,174
(All cheering)
330
00:17:12,174 --> 00:17:17,145
(All clapping, cheering)
331
00:17:17,145 --> 00:17:22,184
(Singing in Punjabi, drumming)
332
00:17:26,288 --> 00:17:29,858
(all cheering)
333
00:17:31,326 --> 00:17:36,331
(laughing, cheering continuing,
fading)
334
00:17:38,967 --> 00:17:48,977
?
335
00:17:56,852 --> 00:17:59,754
(clapping, cheering)
336
00:17:59,754 --> 00:18:02,424
- Maanvi. I'm so happy for you.
- (unclear). Thank you.
337
00:18:02,424 --> 00:18:03,725
Thank you for coming.
338
00:18:09,865 --> 00:18:11,933
Bye. See you later.
339
00:18:13,768 --> 00:18:15,937
Yes, thank you
for everything again.
340
00:18:15,937 --> 00:18:17,239
Aunty, Uncle.
341
00:18:19,107 --> 00:18:21,543
Jasmeet, let's link up soon
for that collab, huh?
342
00:18:21,543 --> 00:18:23,011
A collab?
343
00:18:23,011 --> 00:18:25,614
Yeah, your bro is--
Our bro is about to
344
00:18:25,614 --> 00:18:27,249
make some serious numbers,
345
00:18:27,249 --> 00:18:30,285
so I can make
some serious numbers.
346
00:18:30,285 --> 00:18:31,887
Uh, yeah. For sure, dude.
347
00:18:31,887 --> 00:18:33,455
Alright, put it here, champ.
348
00:18:33,455 --> 00:18:34,789
Okay, Mom. Time to go.
349
00:18:37,859 --> 00:18:39,060
Guy's weird.
350
00:18:39,060 --> 00:18:41,129
Hey, congrats again.
351
00:18:41,129 --> 00:18:42,531
Thanks.
352
00:18:42,531 --> 00:18:43,765
- Alright.
- See you later, man.
353
00:18:43,765 --> 00:18:45,033
- Peace.
- Bye.
354
00:18:45,033 --> 00:18:47,736
(sighing)
This was a long day.
355
00:18:47,736 --> 00:18:49,037
Yeah, my feet hurt.
356
00:18:56,044 --> 00:18:58,246
Dad, everyone's tired.
We'll do it tomorrow.
357
00:19:00,882 --> 00:19:02,117
(sighing)
358
00:19:57,172 --> 00:19:58,773
(sighing)
359
00:19:58,773 --> 00:20:00,542
Yo, are you good?
360
00:20:00,542 --> 00:20:02,877
Yeah, why?
361
00:20:02,877 --> 00:20:05,380
I don't know, just seems
like you've been off all day.
362
00:20:05,380 --> 00:20:07,882
That's not true.
Everything was great.
363
00:20:07,882 --> 00:20:09,985
Okay, I don't believe that.
364
00:20:09,985 --> 00:20:11,653
(scoffing)
365
00:20:11,653 --> 00:20:14,389
What's with the sudden
interest in how I'm feeling?
366
00:20:14,389 --> 00:20:16,524
Where was all this before?
367
00:20:16,524 --> 00:20:18,827
What's that supposed to mean?
368
00:20:18,827 --> 00:20:20,662
Everything in this
family is always about
369
00:20:20,662 --> 00:20:23,231
work or tiffins or you.
370
00:20:23,231 --> 00:20:25,500
Whether it be good,
bad, or whatever.
371
00:20:27,135 --> 00:20:30,538
It's like I'm invisible in this
house sometimes I swear.
372
00:20:30,538 --> 00:20:33,208
How are you invisible?
This whole day was about you.
373
00:20:33,208 --> 00:20:36,077
ReallyWas it?
374
00:20:36,077 --> 00:20:37,712
Yeah, hello. Did you, like,
375
00:20:37,712 --> 00:20:39,247
black out for
the past six hours?
376
00:20:39,247 --> 00:20:40,682
Everyone loves you.
377
00:20:40,682 --> 00:20:42,684
You're the perfect child, remember?
378
00:20:42,684 --> 00:20:44,219
Like, you should feel lucky
not everyone's on your case
379
00:20:44,219 --> 00:20:45,520
like they are with me.
380
00:21:00,168 --> 00:21:01,503
That's the thing, though.
381
00:21:01,503 --> 00:21:02,904
You still get to
do what you want,
382
00:21:02,904 --> 00:21:04,172
and I have to
clean up after your mess
383
00:21:04,172 --> 00:21:05,874
every time you fuck up.
384
00:21:05,874 --> 00:21:09,077
Clean up after meWhat are
you even saying right now?
385
00:21:09,077 --> 00:21:11,613
There's no room
for mistakes with me.
386
00:21:11,613 --> 00:21:13,682
You don't think that's
an insane amount of pressure?
387
00:21:19,387 --> 00:21:20,889
Please.
388
00:21:20,889 --> 00:21:22,357
Jasmeet:
Whoa, okay.
389
00:21:22,357 --> 00:21:24,959
Wait, Maanvi,
do you not want this?
390
00:21:24,959 --> 00:21:28,763
(parents shouting)
391
00:21:28,763 --> 00:21:30,065
Supinder: Gurdeep!
392
00:21:31,466 --> 00:21:32,867
Right now.
393
00:21:35,036 --> 00:21:36,771
I don't-- I don't know.
It's not mine.
394
00:21:42,110 --> 00:21:43,778
He says it's not his,
let's just hear him out.
395
00:21:46,948 --> 00:21:49,718
I don't-- I don't know.
396
00:21:49,718 --> 00:21:51,052
You don't know what?!
397
00:21:51,052 --> 00:21:53,655
Like, it-- I can't--
It's not mine!
398
00:21:57,826 --> 00:21:59,094
It's weed, which is legal.
It's honestly--
399
00:21:59,094 --> 00:22:00,462
It's not even a big deal.
400
00:22:00,462 --> 00:22:01,763
You shut up!
401
00:22:06,668 --> 00:22:07,936
No!
402
00:22:27,021 --> 00:22:28,456
Stop, it's not his either.
403
00:22:53,181 --> 00:22:54,616
Shut the fuck up!
404
00:22:57,485 --> 00:22:58,720
Jasmeet.
405
00:22:59,854 --> 00:23:01,122
(shouting)
406
00:23:04,859 --> 00:23:06,127
Supinder: Please!
407
00:23:07,896 --> 00:23:09,731
What are you-- What are you do--
408
00:23:09,731 --> 00:23:13,234
Dad, stop! You guys are being
so stupid right now! Stop!
409
00:23:13,234 --> 00:23:14,669
(Supinder shouting indistinctly)
410
00:23:14,669 --> 00:23:17,505
- Maanvi: Stop it!
- Supinder: Please!
411
00:23:17,505 --> 00:23:20,341
Maanvi: Jasmeet!
412
00:23:20,341 --> 00:23:22,877
And fuck this, man.
I'm out of this house.
413
00:23:25,413 --> 00:23:26,648
(Supinder crying)
414
00:23:26,648 --> 00:23:30,718
(Supinder and Gurdeep shouting)
415
00:23:30,718 --> 00:23:32,554
Maanvi:
Can we just talk about this!?
416
00:23:32,554 --> 00:23:35,156
Supinder: Please, please!
Jasmeet!
417
00:23:38,526 --> 00:23:42,530
- (car engine starting)
- (Supinder shouting)
418
00:23:45,767 --> 00:23:55,777
?
419
00:23:58,580 --> 00:24:00,582
I'm fine ?
420
00:24:00,582 --> 00:24:05,386
Feeling blue, nothing new,
all is dark, but I still shine ?
421
00:24:07,188 --> 00:24:09,023
Still shine ?
422
00:24:11,960 --> 00:24:14,362
But my mind's ?
423
00:24:14,362 --> 00:24:18,533
In a mood 'cause the moon
calls me out in the night time ?
424
00:24:18,533 --> 00:24:23,571
(music playing muffled)
425
00:24:32,447 --> 00:24:35,984
To move around,
find my place ?
426
00:24:35,984 --> 00:24:39,621
So, I'ma move out my way ?
427
00:24:39,621 --> 00:24:42,991
Hold me, wait ?
428
00:24:42,991 --> 00:24:46,227
I just need some space ?
429
00:24:46,227 --> 00:24:49,664
To move around,
find my place ?
430
00:24:49,664 --> 00:24:52,066
So, I'ma move out my-- ?
431
00:24:52,066 --> 00:24:57,105
(music playing muffled)
432
00:25:20,128 --> 00:25:30,138
?
433
00:25:44,452 --> 00:25:54,462
?
434
00:26:04,539 --> 00:26:06,541
I shine ?
435
00:26:06,591 --> 00:26:11,141
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.