Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,073 --> 00:00:58,699
I want you to kill him.
2
00:01:03,656 --> 00:01:05,199
Do it for me.
3
00:01:11,564 --> 00:01:13,983
He always hurts me.
4
00:01:15,011 --> 00:01:17,389
Especially when we have sex.
5
00:01:24,750 --> 00:01:26,888
Especially when I refuse him.
6
00:01:28,235 --> 00:01:30,060
Please don't do it!
7
00:01:38,295 --> 00:01:41,201
I throw up every time we have sex.
8
00:01:41,398 --> 00:01:44,943
Women are meant to be loved
9
00:01:44,968 --> 00:01:46,545
not to be hurt.
10
00:01:50,168 --> 00:01:55,513
Arthur is a sadist.
He wants violent sex.
11
00:02:04,321 --> 00:02:07,919
He takes videos
while he forces himself on me.
12
00:02:16,166 --> 00:02:19,628
Raping me turns him on.
13
00:02:22,173 --> 00:02:24,274
Kill my husband.
14
00:02:24,983 --> 00:02:26,109
Kill him.
15
00:02:26,134 --> 00:02:27,886
Do it for me.
16
00:04:56,534 --> 00:04:58,411
You fool. What did you say?
17
00:04:58,912 --> 00:05:00,372
You're still talking to him?
18
00:05:00,705 --> 00:05:01,957
What did I tell you?
19
00:05:02,124 --> 00:05:03,570
You stay behind me,
not in front.
20
00:05:03,595 --> 00:05:04,937
I almost tripped.
21
00:05:05,794 --> 00:05:07,218
You imbecile.
22
00:05:09,631 --> 00:05:10,632
Boss, that's enough.
23
00:05:11,007 --> 00:05:12,067
- Boss.
- Screw you.
24
00:05:12,092 --> 00:05:13,328
Out of my sight.
25
00:05:13,906 --> 00:05:14,969
Okay, boss.
26
00:05:14,998 --> 00:05:16,917
- We're sorry.
- Let's go, you two.
27
00:05:53,620 --> 00:05:57,040
I've attempted to leave him
so many times.
28
00:05:57,387 --> 00:06:00,015
But his threats always stop me.
29
00:06:00,223 --> 00:06:02,934
He won't think twice
about having me killed.
30
00:06:05,478 --> 00:06:09,352
I thought I had no escape.
31
00:06:10,866 --> 00:06:13,189
Until I met you.
32
00:06:21,846 --> 00:06:26,163
When you protected me
from that perverted customer...
33
00:06:42,002 --> 00:06:45,847
I knew that you'll be
the one to save me.
34
00:07:28,863 --> 00:07:30,266
I'm Vicky.
35
00:07:36,634 --> 00:07:37,642
Ted.
36
00:08:20,533 --> 00:08:22,466
TED: Do you want to meet up again?
37
00:08:37,223 --> 00:08:40,268
You must have had
so many before me.
38
00:08:40,461 --> 00:08:42,046
In the past, yes.
39
00:08:44,366 --> 00:08:45,593
But now,
40
00:08:47,520 --> 00:08:48,561
it's only you.
41
00:08:57,410 --> 00:08:59,497
How long have you been married?
42
00:08:59,970 --> 00:09:01,513
Five years.
43
00:09:04,302 --> 00:09:07,305
My ambition got the better of me.
44
00:09:07,332 --> 00:09:10,033
I wanted a life of luxury.
45
00:09:11,852 --> 00:09:14,479
But what's wrong with that?
46
00:09:17,922 --> 00:09:20,925
I was sick of living in debt.
47
00:09:21,755 --> 00:09:24,812
So even if I didn't love Arthur,
48
00:09:25,567 --> 00:09:27,398
I married him.
49
00:09:30,031 --> 00:09:33,159
I thought it would be heaven.
50
00:09:34,743 --> 00:09:37,538
But my life became a living hell.
51
00:09:43,563 --> 00:09:45,390
I also grew up with nothing.
52
00:09:49,026 --> 00:09:51,449
I'm an only child.
53
00:09:55,208 --> 00:09:59,582
All my parents wanted was for me
to join the Army.
54
00:10:04,375 --> 00:10:06,897
But it's good that
they're gone now.
55
00:10:08,426 --> 00:10:10,176
At least they didn't get to see
56
00:10:12,485 --> 00:10:14,404
how I ruined my life
57
00:10:15,671 --> 00:10:17,308
and their dreams.
58
00:10:20,902 --> 00:10:22,054
Why?
59
00:10:23,778 --> 00:10:25,280
What happened?
60
00:10:26,187 --> 00:10:28,364
I was kicked out of the military.
61
00:10:32,210 --> 00:10:34,745
They caught me
having sex in the latrine
62
00:10:36,019 --> 00:10:39,606
with the senior officer's wife.
63
00:10:40,727 --> 00:10:42,310
And when he confronted me,
64
00:10:43,510 --> 00:10:44,902
I punched him in the face.
65
00:10:47,575 --> 00:10:49,708
You're quite the lothario.
66
00:10:51,109 --> 00:10:53,195
It was only natural.
67
00:10:54,287 --> 00:10:55,596
She came on to me.
68
00:10:58,385 --> 00:11:00,429
But since then,
69
00:11:02,708 --> 00:11:04,877
my life started to fall apart.
70
00:11:06,170 --> 00:11:08,339
Then I started working for this mayor.
71
00:11:08,364 --> 00:11:10,283
Killing became second nature to me.
72
00:11:15,204 --> 00:11:16,706
But now I'm done with that.
73
00:11:27,289 --> 00:11:29,124
Just this once.
74
00:11:31,191 --> 00:11:32,943
Do it again.
75
00:11:38,555 --> 00:11:39,944
Please.
76
00:11:43,232 --> 00:11:44,275
Okay.
77
00:11:47,105 --> 00:11:49,024
I'll do it just for you.
78
00:11:59,374 --> 00:12:01,167
Every Saturday morning
79
00:12:01,501 --> 00:12:03,336
he goes mountain climbing.
80
00:12:04,062 --> 00:12:06,898
That's the only time
he doesn't have a bodyguard.
81
00:12:06,923 --> 00:12:08,966
He likes to do it alone.
82
00:12:34,283 --> 00:12:36,327
Arthur has an assistant.
83
00:12:36,363 --> 00:12:37,989
Georgia.
84
00:12:55,879 --> 00:12:57,045
Take care.
85
00:13:06,114 --> 00:13:07,490
But don't worry.
86
00:13:07,837 --> 00:13:10,689
Georgia is on my side.
And he doesn't know it.
87
00:13:11,914 --> 00:13:15,248
She has to deal
with my abusive husband.
88
00:13:16,192 --> 00:13:18,322
She will text you the details.
89
00:14:58,261 --> 00:14:59,261
Arthur.
90
00:15:07,436 --> 00:15:10,142
Are you sure nobody saw you?
91
00:15:14,162 --> 00:15:15,760
Nobody.
92
00:15:25,741 --> 00:15:27,952
I made sure he was dead.
93
00:15:44,786 --> 00:15:45,907
Thank you.
94
00:15:48,295 --> 00:15:49,588
What happens to us now?
95
00:15:56,422 --> 00:15:59,691
People might get suspicious
if they see us together.
96
00:16:00,573 --> 00:16:02,778
There will be an investigation.
97
00:16:03,442 --> 00:16:04,549
For now,
98
00:16:04,613 --> 00:16:08,242
let's stay away
from each other and wait.
99
00:17:11,289 --> 00:17:12,682
Teddy Braganza!
100
00:17:14,128 --> 00:17:15,642
Teddy Braganza.
101
00:17:18,784 --> 00:17:20,124
Sir? What is it, sir?
102
00:17:20,371 --> 00:17:21,664
Teddy Braganza?
103
00:17:22,657 --> 00:17:24,533
Are you Teddy Braganza?
104
00:17:24,775 --> 00:17:25,791
I am.
105
00:17:25,816 --> 00:17:28,619
You're under arrest for
the murder of Arthur Gallardo.
106
00:17:28,644 --> 00:17:30,104
I don't know anything about that.
107
00:17:30,162 --> 00:17:31,455
Explain yourself at the station.
108
00:17:31,480 --> 00:17:32,540
- Sir, please don't.
- That's enough.
109
00:17:32,565 --> 00:17:34,370
There must be some mistake.
110
00:17:40,715 --> 00:17:41,715
Sir.
111
00:17:41,740 --> 00:17:43,045
Stop struggling.
112
00:17:46,410 --> 00:17:49,413
The world is full of gullible people.
113
00:17:51,434 --> 00:17:53,973
What if he rats you out
114
00:17:54,830 --> 00:17:57,332
or says you ordered him to do it?
115
00:17:57,883 --> 00:17:59,979
Who is going to believe him?
116
00:18:00,365 --> 00:18:04,441
I’ll tell them
he was obsessed with me.
117
00:18:04,794 --> 00:18:06,337
That he wanted to have me for himself.
118
00:18:07,077 --> 00:18:10,831
And I never told him
to kill my husband.
119
00:18:11,554 --> 00:18:13,264
Whatever it is you know—
120
00:18:13,289 --> 00:18:14,849
I don't know anything.
121
00:18:14,874 --> 00:18:15,874
Good.
122
00:18:16,225 --> 00:18:18,019
I don't have any friends, Georgia.
123
00:18:18,044 --> 00:18:19,712
I don't trust other women.
124
00:18:19,737 --> 00:18:20,874
But you?
125
00:18:22,106 --> 00:18:23,566
I know you well.
126
00:18:23,591 --> 00:18:24,925
And I like you.
127
00:18:25,301 --> 00:18:27,928
You've served me well so far.
128
00:18:28,279 --> 00:18:31,032
- I trust you.
- Thank you, Ma'am.
129
00:18:31,057 --> 00:18:32,845
I trust you with my secrets.
130
00:18:34,952 --> 00:18:36,912
Don’t attempt to
make an enemy of me.
131
00:18:36,937 --> 00:18:38,147
Of course not.
132
00:18:45,135 --> 00:18:46,232
For you.
133
00:18:47,448 --> 00:18:49,862
Oh, this isn't necessary.
134
00:18:50,510 --> 00:18:51,845
Take it.
135
00:18:55,664 --> 00:18:57,369
Thank you, Ma'am Vicky.
136
00:18:58,673 --> 00:18:59,966
Welcome.
137
00:19:00,685 --> 00:19:05,024
Call Attorney Cruz and tell him
I need some papers filed for the company.
138
00:19:05,049 --> 00:19:07,020
- Yes Ma'am Vicky.
- Let's go.
139
00:23:33,484 --> 00:23:35,194
Do you want the tofu and pork?
140
00:23:35,374 --> 00:23:38,002
Can we have more pork and tofu?
141
00:23:38,817 --> 00:23:40,591
- It's so good.
- Right?
142
00:23:40,616 --> 00:23:42,076
This place hasn't changed a bit.
143
00:23:42,101 --> 00:23:44,311
The food is still unbelievable.
144
00:23:44,966 --> 00:23:46,035
Come on.
145
00:23:46,346 --> 00:23:47,368
Let's go.
146
00:23:47,627 --> 00:23:48,869
It's already raining.
147
00:23:49,933 --> 00:23:51,310
The porridge was so good.
148
00:23:51,335 --> 00:23:54,012
- Yeah. I'm so full.
- Especially the tofu and pork.
149
00:23:54,037 --> 00:23:55,839
Nothing really changed.
150
00:23:55,864 --> 00:23:57,785
We're definitely going back.
151
00:24:02,888 --> 00:24:04,098
Look at that car.
152
00:24:04,123 --> 00:24:05,123
Nice right?
153
00:24:08,932 --> 00:24:12,185
You know we'll have our own one day.
154
00:24:12,210 --> 00:24:13,975
We'll even get one each.
155
00:24:14,000 --> 00:24:15,919
- Really?
- Of course!
156
00:24:16,210 --> 00:24:17,461
What color do you want?
157
00:24:17,486 --> 00:24:18,489
Any color.
158
00:24:18,629 --> 00:24:19,630
Just pick one.
159
00:24:19,655 --> 00:24:20,707
Okay, fine.
160
00:24:20,864 --> 00:24:21,865
Blue?
161
00:24:21,949 --> 00:24:23,283
Maybe red.
162
00:24:23,308 --> 00:24:24,529
I like red.
163
00:24:24,730 --> 00:24:26,940
I don't like sad colors.
164
00:24:26,965 --> 00:24:28,175
Why?
165
00:24:28,236 --> 00:24:29,988
You better start learning how to drive.
166
00:24:30,127 --> 00:24:31,910
I already know how to drive.
167
00:24:32,028 --> 00:24:33,085
Also...
168
00:24:33,252 --> 00:24:35,496
it's not like
we're getting one so soon.
169
00:24:35,574 --> 00:24:36,717
Why?
170
00:24:36,797 --> 00:24:38,465
Don't you believe in me?
171
00:24:38,490 --> 00:24:39,795
Of course I do.
172
00:24:41,635 --> 00:24:44,722
I’m done distributing flyers.
173
00:24:45,037 --> 00:24:48,540
I look like a fool
who nobody even notices.
174
00:24:49,017 --> 00:24:50,561
And when they do notice me,
175
00:24:50,644 --> 00:24:52,938
it's because they want
to go out with me.
176
00:24:53,912 --> 00:24:55,039
Babe,
177
00:24:55,388 --> 00:24:57,891
what if I take the Saudi offer?
178
00:24:58,665 --> 00:25:01,043
Hey, don't do that.
179
00:25:01,257 --> 00:25:03,968
The employers there are abusive.
180
00:25:04,591 --> 00:25:05,884
Do you want to get raped?
181
00:25:05,909 --> 00:25:06,910
Get raped?
182
00:25:06,935 --> 00:25:08,312
I'll kill them if they try.
183
00:25:12,666 --> 00:25:15,502
We haven't made rent in three months.
184
00:25:18,172 --> 00:25:20,107
I still have some money in the bank.
185
00:25:20,132 --> 00:25:22,092
- Take it.
- Really?
186
00:25:22,117 --> 00:25:24,244
No, you keep it.
You need money too.
187
00:25:25,137 --> 00:25:26,305
No need.
188
00:25:26,613 --> 00:25:27,990
I can do this alone.
189
00:25:28,015 --> 00:25:31,977
I'll make a sale.
Don't worry.
190
00:25:33,103 --> 00:25:34,188
Okay.
191
00:25:36,783 --> 00:25:38,353
When can we get a ride?
192
00:26:29,826 --> 00:26:32,657
Mr. Gallardo told me he loved me.
193
00:26:34,456 --> 00:26:36,536
That buyer who was full of himself?
194
00:26:37,539 --> 00:26:38,743
I'll kill him.
195
00:26:39,436 --> 00:26:41,563
Sir, this is a really good investment.
196
00:26:41,588 --> 00:26:43,273
It's a pre-selling house.
197
00:26:43,298 --> 00:26:46,610
And I know you probably
won't live here.
198
00:26:46,635 --> 00:26:48,887
But as you can see
199
00:26:49,136 --> 00:26:50,480
the interior is—
200
00:26:51,098 --> 00:26:52,137
Marry me.
201
00:26:58,589 --> 00:26:59,877
But sir...
202
00:27:02,192 --> 00:27:05,696
I'm just trying
to sell you a property,
203
00:27:05,791 --> 00:27:07,526
and now you say you want me?
204
00:27:09,099 --> 00:27:12,285
We've only known each other
for a few months.
205
00:27:13,552 --> 00:27:14,824
Usually,
206
00:27:16,177 --> 00:27:18,095
I don't like wasting time.
207
00:27:18,362 --> 00:27:20,906
I can marry you tomorrow.
208
00:27:21,607 --> 00:27:22,775
Sir.
209
00:27:23,357 --> 00:27:24,984
I don't have feelings for you.
210
00:27:37,287 --> 00:27:39,391
You'll learn to love me.
211
00:27:41,281 --> 00:27:43,687
I know you want more out of life.
212
00:27:45,114 --> 00:27:46,628
I can give you all that.
213
00:27:46,653 --> 00:27:49,985
Houses, cars, jewelry or gold.
214
00:27:50,204 --> 00:27:51,580
Cash.
215
00:27:55,370 --> 00:27:56,747
Sir,
216
00:27:57,286 --> 00:27:59,747
I really don't have
feelings for you.
217
00:28:00,487 --> 00:28:03,532
And I have a boyfriend.
218
00:28:03,840 --> 00:28:06,009
So? You're not married.
219
00:28:07,622 --> 00:28:09,504
See? You're not.
220
00:28:14,598 --> 00:28:16,058
Sir,
221
00:28:16,350 --> 00:28:18,644
you're looking at me
222
00:28:18,685 --> 00:28:20,896
as if you want to eat me.
223
00:28:25,984 --> 00:28:27,235
I do.
224
00:28:29,446 --> 00:28:30,859
I'm starving.
225
00:28:33,367 --> 00:28:35,160
I'll think about it, sir.
226
00:28:35,510 --> 00:28:37,240
But if we just keep
thinking about it,
227
00:28:37,566 --> 00:28:39,443
the hungrier we’ll get.
228
00:28:46,129 --> 00:28:48,757
This is not an easy decision sir.
229
00:28:50,708 --> 00:28:53,878
This, that, and all those—
230
00:28:53,903 --> 00:28:56,645
If you drag your feet,
how will you make the sale?
231
00:28:57,693 --> 00:29:00,237
We don't even have to split up.
232
00:29:01,340 --> 00:29:02,591
Are you serious?
233
00:29:03,078 --> 00:29:04,788
You're going to marry him?
234
00:29:07,442 --> 00:29:09,861
We'll still see each other.
235
00:29:10,404 --> 00:29:13,198
Let’s set a schedule.
236
00:29:14,116 --> 00:29:16,952
Maybe three times a week?
237
00:29:18,474 --> 00:29:20,283
I'm going to be the third party?
238
00:29:21,599 --> 00:29:23,393
You think I'm a fool?
239
00:29:26,837 --> 00:29:28,213
Vince.
240
00:29:28,731 --> 00:29:30,983
Remember our dream?
241
00:29:33,593 --> 00:29:35,178
We're going to be rich.
242
00:29:35,203 --> 00:29:36,538
That will happen.
243
00:29:37,514 --> 00:29:39,182
I'm taking the Saudi job.
244
00:29:41,560 --> 00:29:43,186
Vince.
245
00:29:43,478 --> 00:29:44,646
Don't do that.
246
00:29:46,168 --> 00:29:47,795
I'll take care of you.
247
00:29:48,024 --> 00:29:49,943
I’ll take care of your family.
248
00:29:49,968 --> 00:29:51,511
Don't go to Saudi.
249
00:29:51,778 --> 00:29:52,863
You do what you want.
250
00:29:52,863 --> 00:29:54,072
Vince!
251
00:29:58,452 --> 00:30:00,412
Wait, Arthur.
Hold on.
252
00:30:00,746 --> 00:30:03,123
What do you mean wait?
Let's do this.
253
00:30:03,123 --> 00:30:05,559
- Wait.
- I want you right now.
254
00:30:05,709 --> 00:30:06,752
We're not—
255
00:30:07,477 --> 00:30:08,895
We're not married yet.
256
00:30:08,920 --> 00:30:10,297
What? So you're a virgin now?
257
00:30:10,322 --> 00:30:12,282
Just lie down.
258
00:30:15,469 --> 00:30:17,179
Arthur, stop.
259
00:31:12,442 --> 00:31:14,230
Hurry. He's been looking for you.
260
00:31:18,256 --> 00:31:20,133
You and your worthless men.
261
00:31:20,158 --> 00:31:21,434
You haven't done a thing!
262
00:31:21,510 --> 00:31:22,636
He was begging, boss.
263
00:31:22,661 --> 00:31:24,204
He said it was only a mistake.
264
00:31:24,638 --> 00:31:26,556
I don't care!
265
00:31:26,581 --> 00:31:28,333
Finish him and make it clean.
266
00:31:28,333 --> 00:31:30,418
And I don't want to hear
about this anymore.
267
00:31:30,418 --> 00:31:31,503
Yes, boss.
268
00:31:36,450 --> 00:31:38,671
My husband is a monster.
269
00:33:49,557 --> 00:33:53,269
You didn't tell me
you were back.
270
00:33:54,771 --> 00:33:58,525
I didn't want to bother you yet.
271
00:34:11,287 --> 00:34:13,368
Our bosses were abusive.
272
00:34:14,628 --> 00:34:17,955
They didn’t even pay us on time.
273
00:34:33,768 --> 00:34:39,602
Most of our salaries
were delayed by months.
274
00:34:42,989 --> 00:34:45,237
Maybe luck is just not on my side.
275
00:34:49,913 --> 00:34:51,449
There’s no such thing as bad luck.
276
00:34:54,819 --> 00:34:56,754
We will turn it around.
277
00:35:02,722 --> 00:35:05,390
Thinking about you
was what got me through.
278
00:35:07,595 --> 00:35:09,543
Your love for me.
279
00:35:12,467 --> 00:35:13,654
Me too.
280
00:35:15,446 --> 00:35:17,807
I thought about you all the time.
281
00:35:45,381 --> 00:35:47,003
You don't have children with him?
282
00:35:49,652 --> 00:35:51,591
We both don’t want kids.
283
00:35:52,219 --> 00:35:54,091
They just get in the way
of our careers.
284
00:35:56,370 --> 00:35:58,475
Why, what business is he in?
285
00:35:59,158 --> 00:36:01,851
Construction.
286
00:36:02,474 --> 00:36:06,327
My husband thrives on
under-the-table government deals.
287
00:36:09,089 --> 00:36:11,037
His money is dirty.
288
00:36:11,565 --> 00:36:15,907
But I don’t care, as long
as he spends it on me.
289
00:36:27,934 --> 00:36:30,431
I'll buy you your own house.
290
00:36:31,773 --> 00:36:35,323
And another one
for your parents in the province.
291
00:36:37,517 --> 00:36:39,680
I really am your side piece now.
292
00:36:41,455 --> 00:36:42,933
What else?
293
00:36:51,156 --> 00:36:53,694
Our dreams are about to come true.
294
00:37:24,355 --> 00:37:26,519
Babe, thank you.
295
00:37:28,651 --> 00:37:31,315
I know this is not what you wanted.
296
00:37:32,928 --> 00:37:34,926
But I'll get you that car, one day.
297
00:37:34,951 --> 00:37:38,371
This is too much for me.
298
00:37:41,878 --> 00:37:43,419
Thank you.
299
00:37:43,499 --> 00:37:44,834
You know,
300
00:37:44,881 --> 00:37:47,522
no one loves me like you do.
301
00:37:47,977 --> 00:37:49,312
Why are you so sentimental?
302
00:37:49,464 --> 00:37:50,924
I love you, babe.
303
00:37:53,426 --> 00:37:55,623
- I love you, babe.
- I love you.
304
00:38:20,667 --> 00:38:21,702
Hey, babe.
305
00:38:21,727 --> 00:38:22,950
I missed you.
306
00:38:23,576 --> 00:38:24,744
Hey, wait.
307
00:38:25,959 --> 00:38:27,127
What's this?
308
00:38:28,228 --> 00:38:29,771
Damn it!
309
00:38:29,796 --> 00:38:31,256
That piece of shit!
310
00:38:34,135 --> 00:38:36,262
I can't take it anymore.
311
00:38:38,263 --> 00:38:40,515
I’m like a prisoner,
312
00:38:41,616 --> 00:38:43,284
strangled…
313
00:38:43,309 --> 00:38:45,194
I can’t take it anymore.
314
00:38:52,485 --> 00:38:54,440
So, leave him.
315
00:38:55,154 --> 00:38:57,568
You have money in
the bank, don't you?
316
00:38:58,113 --> 00:39:00,115
It's not that easy.
317
00:39:00,535 --> 00:39:02,203
He'll have me killed.
318
00:39:02,228 --> 00:39:03,813
Do you want me to handle this?
319
00:39:05,957 --> 00:39:07,041
No.
320
00:39:07,187 --> 00:39:08,204
Don't.
321
00:39:08,826 --> 00:39:10,864
I don't want you to get hurt.
322
00:39:12,246 --> 00:39:13,622
I've got a plan.
323
00:39:13,881 --> 00:39:15,341
What are you thinking?
324
00:39:16,551 --> 00:39:18,177
What if you get hurt?
325
00:39:19,470 --> 00:39:21,097
Your husband is a monster.
326
00:39:23,266 --> 00:39:24,929
He's my husband.
327
00:39:25,435 --> 00:39:26,894
Just my husband.
328
00:39:27,895 --> 00:39:29,480
It’s just a game.
329
00:39:32,150 --> 00:39:33,860
It's all fake.
330
00:39:35,486 --> 00:39:37,420
If you don’t beat him to it,
331
00:39:37,503 --> 00:39:39,464
you'll end up dead on the street.
332
00:39:45,997 --> 00:39:48,082
I want you to kill him.
333
00:39:48,082 --> 00:39:49,375
Do it for me.
334
00:40:07,505 --> 00:40:08,751
I want you to kill him.
335
00:40:11,720 --> 00:40:14,723
My husband is finally gone.
336
00:40:14,880 --> 00:40:16,507
We are free now.
337
00:40:19,186 --> 00:40:21,151
He agreed to leave you?
338
00:40:23,576 --> 00:40:25,411
I found a way.
339
00:40:28,873 --> 00:40:29,883
Hey,
340
00:40:30,875 --> 00:40:32,805
don't worry about it.
341
00:40:33,959 --> 00:40:36,039
Didn't I tell you I have a plan?
342
00:40:37,870 --> 00:40:39,408
What did you do?
343
00:40:46,844 --> 00:40:49,469
We just need
to wait a little bit.
344
00:40:51,213 --> 00:40:54,258
I'm having some papers arranged.
345
00:41:01,429 --> 00:41:03,653
We'll be together again.
346
00:41:04,783 --> 00:41:06,358
Just like before.
347
00:41:13,878 --> 00:41:15,382
Adora?
348
00:41:15,890 --> 00:41:17,371
Celia?
349
00:41:26,482 --> 00:41:27,840
Adora!
350
00:41:46,718 --> 00:41:48,661
- What the—
- What the hell?
351
00:41:49,099 --> 00:41:50,392
I'm still alive?
352
00:41:54,600 --> 00:41:56,227
If you're looking
for Adora and Celia,
353
00:41:56,252 --> 00:41:57,753
I had them stay at the neighbor's.
354
00:41:57,778 --> 00:41:59,500
They won't be disturbing us.
355
00:42:06,888 --> 00:42:08,219
Hi Vicky.
356
00:42:08,848 --> 00:42:10,057
What?
357
00:42:10,144 --> 00:42:11,554
Are you surprised?
358
00:42:12,176 --> 00:42:14,720
You must think I was in prison.
359
00:42:15,313 --> 00:42:16,564
What the—
360
00:42:17,773 --> 00:42:19,275
What happened?
361
00:42:19,603 --> 00:42:21,355
Did you break out?
362
00:42:22,102 --> 00:42:23,187
And you!
363
00:42:23,990 --> 00:42:25,234
Relax, Vicky.
364
00:42:42,434 --> 00:42:44,688
Listen closely, you bitch!
365
00:42:45,674 --> 00:42:48,633
We had an agreement that
even if you didn't love me,
366
00:42:49,223 --> 00:42:51,885
even if it's only for the money,
367
00:42:52,514 --> 00:42:54,224
you wouldn’t turn on me.
368
00:42:54,249 --> 00:42:55,333
But what did you do?
369
00:42:55,358 --> 00:42:56,891
You think you're so smart.
370
00:43:03,160 --> 00:43:04,323
So you're Ted?
371
00:43:06,774 --> 00:43:08,443
This will be worth your time.
372
00:43:09,575 --> 00:43:10,868
Good. I'm a busy man.
373
00:43:10,893 --> 00:43:11,893
What is this about?
374
00:43:11,950 --> 00:43:13,875
Your wife wants you dead.
375
00:43:16,212 --> 00:43:20,258
Can't you find a more original story
to con people with?
376
00:43:27,360 --> 00:43:29,028
I want you to kill him.
377
00:43:29,053 --> 00:43:30,137
Do it for me.
378
00:43:30,162 --> 00:43:31,619
Kill him!
379
00:43:33,648 --> 00:43:37,723
He abuses me,
especially when we have sex,
380
00:43:39,230 --> 00:43:41,141
especially when I resist.
381
00:43:41,320 --> 00:43:44,205
His touch makes me vomit.
382
00:43:44,944 --> 00:43:46,737
That bitch.
383
00:43:46,837 --> 00:43:48,589
That bitch!
384
00:43:48,637 --> 00:43:50,008
Hey man, calm down.
385
00:43:52,040 --> 00:43:53,040
Calm down.
386
00:43:55,413 --> 00:43:57,456
What are you doing this for?
387
00:43:58,457 --> 00:44:00,167
I'm not a bad person.
388
00:44:01,085 --> 00:44:02,712
I just want to help.
389
00:44:07,341 --> 00:44:09,176
It hurts.
390
00:44:12,570 --> 00:44:14,322
It hurts so good.
391
00:44:23,513 --> 00:44:25,474
Please sir! Don't!
392
00:44:26,539 --> 00:44:29,171
Sir! I'm begging,
393
00:44:29,196 --> 00:44:30,823
stop!
394
00:44:30,823 --> 00:44:32,491
No!
395
00:44:32,491 --> 00:44:34,000
Sir!
396
00:44:34,660 --> 00:44:36,406
Please stop, Sir!
397
00:44:36,971 --> 00:44:38,598
Enough.
398
00:44:38,623 --> 00:44:40,249
I'm begging!
399
00:44:43,461 --> 00:44:45,087
Please, Sir!
400
00:44:51,782 --> 00:44:54,092
You didn’t even spare the maid!
401
00:44:55,687 --> 00:44:58,262
You're lucky
I paid off the parents.
402
00:44:59,076 --> 00:45:01,245
When are you going to shape up?
403
00:45:01,270 --> 00:45:04,393
I heard you’ve been
skipping school, too!
404
00:45:06,060 --> 00:45:08,689
If you don't stop this,
405
00:45:09,395 --> 00:45:11,309
I’m cutting you off!
406
00:45:22,490 --> 00:45:24,367
I’m sorry, Sir Arthur.
407
00:45:24,430 --> 00:45:28,084
Your parents did not
survive the plane crash.
408
00:45:35,297 --> 00:45:36,508
Please stop this.
409
00:45:36,798 --> 00:45:40,010
Have mercy, Sir Arthur!
410
00:45:40,035 --> 00:45:42,750
Sir, please don’t do this!
411
00:45:43,136 --> 00:45:46,055
Sir, please don’t!
412
00:45:46,368 --> 00:45:47,368
Sir!
413
00:45:50,336 --> 00:45:51,336
Sir!
414
00:45:53,266 --> 00:45:55,319
- Sir!
- Hey, smile!
415
00:45:56,623 --> 00:45:59,459
Wow, you are so sexy.
416
00:45:59,584 --> 00:46:00,914
Have a look.
417
00:46:00,939 --> 00:46:03,469
You're sexy! Wow!
418
00:46:03,494 --> 00:46:04,494
Sir!
419
00:46:15,073 --> 00:46:17,700
No please, sir Arthur.
420
00:46:51,336 --> 00:46:53,703
- Bring our powerbank.
- Okay, copy, sir.
421
00:46:53,728 --> 00:46:56,234
- I might lose charge while we're out.
- Okay, sir.
422
00:46:56,259 --> 00:46:58,011
- Get to it.
- Alright sir.
423
00:46:58,399 --> 00:46:59,399
What else...
424
00:46:59,844 --> 00:47:01,595
- My necklace too.
- Necklace?
425
00:47:01,595 --> 00:47:02,930
- Alright, sir.
- Then, call the Colonel.
426
00:47:02,930 --> 00:47:04,265
- Colonel?
- Ask for updates.
427
00:47:04,265 --> 00:47:05,307
Upda— Alright sir.
428
00:47:05,307 --> 00:47:07,309
- Copy.
- Don't forget what I asked.
429
00:47:07,309 --> 00:47:09,309
Alright, sir.
430
00:47:14,817 --> 00:47:16,318
I'll talk to you later.
431
00:47:16,564 --> 00:47:17,648
Thank you.
432
00:47:39,136 --> 00:47:40,358
Who was calling?
433
00:47:41,368 --> 00:47:42,452
A client.
434
00:47:54,864 --> 00:47:56,240
Thank you.
435
00:48:21,138 --> 00:48:22,389
Thank you.
436
00:48:22,733 --> 00:48:23,842
I love you.
437
00:48:26,138 --> 00:48:27,556
I love you.
438
00:48:29,955 --> 00:48:31,934
What kind of joke is this?
439
00:49:05,135 --> 00:49:06,135
Hello.
440
00:49:06,925 --> 00:49:07,961
Hello.
441
00:49:20,501 --> 00:49:22,253
When you go mountain climbing,
442
00:49:22,278 --> 00:49:23,777
that's when she wants me to kill you.
443
00:49:25,322 --> 00:49:26,782
Alright, thank you.
444
00:49:38,635 --> 00:49:39,758
Take care.
445
00:50:10,817 --> 00:50:12,925
Damn you!
446
00:50:13,827 --> 00:50:16,140
How much did he pay you?
447
00:50:39,546 --> 00:50:40,546
Arthur.
448
00:50:51,998 --> 00:50:54,000
I still don't get why you're helping me.
449
00:51:08,922 --> 00:51:10,143
That's her boyfriend.
450
00:51:10,791 --> 00:51:11,823
They were together first.
451
00:51:12,343 --> 00:51:14,512
But now that you’re married,
452
00:51:16,209 --> 00:51:17,502
she just cheats on you with him.
453
00:51:18,370 --> 00:51:19,520
That bitch.
454
00:51:19,520 --> 00:51:20,604
That bitch.
455
00:51:20,629 --> 00:51:22,019
That bitch.
456
00:51:24,518 --> 00:51:27,233
How long have you
and your Vincent been playing me?
457
00:51:28,696 --> 00:51:30,206
You're siding with him?
458
00:51:31,351 --> 00:51:32,862
He did it with me too!
459
00:51:35,652 --> 00:51:37,050
He did it--
460
00:51:42,014 --> 00:51:43,339
That man of yours?
461
00:51:43,544 --> 00:51:44,962
I’ll have him hunted down
462
00:51:45,129 --> 00:51:46,714
by my personal guards.
463
00:51:50,928 --> 00:51:52,676
Have mercy please.
464
00:51:54,378 --> 00:51:56,386
Don't hurt Vincent.
465
00:51:56,507 --> 00:51:58,456
Arthur, please.
466
00:52:00,769 --> 00:52:02,521
I don't know what to do with him.
467
00:52:02,980 --> 00:52:04,269
But you,
468
00:52:04,540 --> 00:52:06,709
my men will have
their way with you.
469
00:52:06,734 --> 00:52:08,733
Then I’ll have you buried alive!
470
00:52:12,573 --> 00:52:13,907
You can go now.
471
00:52:14,085 --> 00:52:15,294
I can take it from here.
472
00:52:15,325 --> 00:52:16,972
I’ll write you a check.
473
00:52:19,329 --> 00:52:20,748
I don't need your money.
474
00:52:20,956 --> 00:52:22,166
Thank you.
475
00:52:22,750 --> 00:52:24,084
I'll find a way to repay you.
476
00:52:29,800 --> 00:52:30,983
- What the?
- Hold on.
477
00:52:31,008 --> 00:52:33,135
- What?
- We're not done yet.
478
00:52:40,059 --> 00:52:41,185
Georgia.
479
00:52:41,477 --> 00:52:42,786
Thank god you're here.
480
00:52:42,811 --> 00:52:43,937
Help me.
481
00:52:43,962 --> 00:52:45,588
Please.
482
00:52:46,106 --> 00:52:47,775
We're friends, aren't we?
483
00:52:53,475 --> 00:52:55,565
What's the meaning of this?
484
00:52:56,431 --> 00:52:58,266
What was it you said?
485
00:52:59,306 --> 00:53:01,142
There are too many fools in the world.
486
00:53:02,199 --> 00:53:05,582
Predators won't exist without their prey.
487
00:53:08,313 --> 00:53:09,522
You were right.
488
00:53:11,757 --> 00:53:13,050
You were both right.
489
00:54:47,043 --> 00:54:48,476
When will it happen?
490
00:54:49,705 --> 00:54:50,914
I don't know yet.
491
00:54:50,939 --> 00:54:53,066
It could be next month.
492
00:54:54,260 --> 00:54:56,179
I understand.
493
00:54:57,279 --> 00:54:59,531
You've always
wanted to join the army.
494
00:55:00,449 --> 00:55:02,659
But why should it be Mindanao?
495
00:55:03,827 --> 00:55:05,068
Don't worry.
496
00:55:05,304 --> 00:55:07,078
I'll contact you every day.
497
00:55:07,289 --> 00:55:09,716
Even in the throes of battle and gunfire.
498
00:55:10,446 --> 00:55:11,833
You idiot.
499
00:55:21,637 --> 00:55:23,053
I love you.
500
00:55:24,181 --> 00:55:25,972
I love you, too.
501
00:55:39,238 --> 00:55:41,365
- Get some rest.
- I can't take it anymore.
502
00:55:41,365 --> 00:55:43,659
Mom is on her way.
503
00:55:43,893 --> 00:55:45,117
I'll be back.
504
00:55:50,249 --> 00:55:51,500
Here.
505
00:55:52,334 --> 00:55:53,460
Drink this.
506
00:55:53,919 --> 00:55:55,085
You okay?
507
00:55:57,297 --> 00:55:58,799
You okay?
508
00:56:00,630 --> 00:56:02,090
Mom, how did it go?
509
00:56:02,115 --> 00:56:04,972
I've borrowed money from sir Arthur.
Gather all her things.
510
00:56:04,997 --> 00:56:06,790
We're taking her to the hospital.
511
00:56:10,327 --> 00:56:12,329
She needs a kidney transplant.
512
00:56:12,448 --> 00:56:15,201
If she doesn't get one,
she could die.
513
00:56:24,428 --> 00:56:26,616
Where will we get the money?
514
00:56:31,181 --> 00:56:35,143
Hey don't go. Please.
515
00:56:35,168 --> 00:56:37,296
We have to stop seeing each other.
516
00:56:37,321 --> 00:56:38,583
Why?
517
00:56:40,257 --> 00:56:41,967
I'm sorry.
518
00:56:46,279 --> 00:56:47,279
But...
519
00:56:48,098 --> 00:56:51,933
I can't worry about you and
my family at the same time.
520
00:56:54,691 --> 00:56:56,355
I love you.
521
00:57:00,321 --> 00:57:03,451
But I choose my family.
522
00:57:04,437 --> 00:57:06,669
You don't have to choose.
523
00:57:06,814 --> 00:57:08,232
I can help you.
524
00:57:12,857 --> 00:57:14,915
Aren't you leaving?
525
00:57:16,576 --> 00:57:18,584
You don't have
to worry about me.
526
00:57:19,062 --> 00:57:20,647
We can handle this.
527
00:57:20,672 --> 00:57:21,818
Hey, what's wrong with you?
528
00:57:21,843 --> 00:57:24,276
I won't leave then.
I won't go through with it.
529
00:57:24,301 --> 00:57:27,095
- I'm not going.
- Don't.
530
00:57:27,258 --> 00:57:28,631
You have to go.
531
00:57:28,889 --> 00:57:31,308
I can't leave you.
532
00:57:31,987 --> 00:57:35,529
- We're breaking up.
- No.
533
00:57:35,872 --> 00:57:37,247
We'll do this together.
534
00:57:37,272 --> 00:57:39,507
- I'll help you.
- No.
535
00:57:39,863 --> 00:57:44,106
Georgia! Please!
536
00:57:48,200 --> 00:57:51,119
When my father was still alive,
he worked as your driver,
537
00:57:51,578 --> 00:57:54,779
so my mother would
come to you for help.
538
00:57:55,557 --> 00:57:57,809
Double check the tires and gas.
539
00:57:57,834 --> 00:57:59,318
- We might need-
- Excuse me.
540
00:57:59,353 --> 00:58:00,937
Sir Arthur?
541
00:58:01,103 --> 00:58:02,230
Sonya, what happened?
542
00:58:02,255 --> 00:58:04,007
- Come in.
- Can I have a moment?
543
00:58:04,032 --> 00:58:05,497
Of course, come in.
544
00:58:06,343 --> 00:58:07,888
What happened to you?
545
00:58:10,129 --> 00:58:12,465
Sir, I'm really sorry for this.
546
00:58:13,125 --> 00:58:16,154
I just really need your help.
547
00:58:17,229 --> 00:58:19,437
My daughter is in the hospital.
548
00:58:21,108 --> 00:58:22,984
She might die.
549
00:58:23,819 --> 00:58:27,155
There's no one else we
can come to, except you.
550
00:58:27,823 --> 00:58:29,408
I just really need your help.
551
00:58:29,433 --> 00:58:32,513
I don't have anyone else to turn to.
552
00:58:33,039 --> 00:58:34,291
I'm so ashamed but—
553
00:58:34,316 --> 00:58:36,067
Don't worry. I'll help you.
554
00:58:36,415 --> 00:58:37,749
I'll help you.
555
00:58:38,125 --> 00:58:39,626
- Really?
- Yes.
556
00:58:39,651 --> 00:58:40,727
Thank you.
557
00:58:40,752 --> 00:58:42,546
Thank you so much.
558
00:58:42,687 --> 00:58:44,773
Thank you so much, sir Arthur.
559
00:58:44,798 --> 00:58:46,591
Thank you so much.
560
00:58:57,392 --> 00:58:58,888
But one night,
561
00:58:59,307 --> 00:59:01,458
she came to you for help
562
00:59:04,090 --> 00:59:05,734
and never came back.
563
00:59:13,114 --> 00:59:15,656
Mom got run over
on her way home.
564
00:59:16,863 --> 00:59:19,616
She was gone by the time
she arrived at the hospital.
565
00:59:22,349 --> 00:59:25,352
She was carrying the money
she borrowed from you.
566
00:59:42,344 --> 00:59:44,063
Mom!
567
00:59:51,505 --> 00:59:55,123
My life started to fall apart.
568
00:59:55,148 --> 00:59:57,786
Even my sister was not spared.
569
01:00:00,216 --> 01:00:03,458
Even Ted disappeared on me.
570
01:00:03,709 --> 01:00:06,479
I don't know if he even
made it to Mindanao.
571
01:00:09,775 --> 01:00:11,035
Georgia.
572
01:00:17,491 --> 01:00:18,934
Our condolences.
573
01:00:25,849 --> 01:00:28,826
- Thank you.
- Our condolences.
574
01:00:30,388 --> 01:00:33,803
Do you need help finding work?
What was your major in college?
575
01:00:34,611 --> 01:00:35,903
Accountancy, sir.
576
01:00:36,563 --> 01:00:38,284
Why don't you come work for us?
577
01:00:39,515 --> 01:00:41,672
I started working for you.
578
01:00:42,457 --> 01:00:45,085
I put my trust in what
I thought was your kindness.
579
01:00:52,209 --> 01:00:54,133
But you turned out to be monsters!
580
01:01:48,188 --> 01:01:51,149
Forgive me. I was just drunk.
581
01:01:52,394 --> 01:01:54,563
But I'll take care of you.
582
01:01:55,736 --> 01:01:57,404
It won't happen again.
583
01:01:58,725 --> 01:01:59,811
I'm going to shower.
584
01:02:58,621 --> 01:03:02,840
The subscriber cannot be reached.
Please try again later.
585
01:03:53,348 --> 01:03:56,309
I know how you feel right now.
586
01:03:56,913 --> 01:03:58,875
But what can you do?
587
01:04:01,231 --> 01:04:04,615
If you report my husband,
nothing will come of it.
588
01:04:08,728 --> 01:04:11,105
Your husband is a monster.
589
01:04:16,495 --> 01:04:17,812
I know.
590
01:04:20,058 --> 01:04:23,241
No! Please stop!
591
01:04:23,266 --> 01:04:24,528
It's not just you.
592
01:04:25,529 --> 01:04:27,514
There are many others.
593
01:04:31,187 --> 01:04:34,148
Look, it vibrates.
594
01:04:42,269 --> 01:04:44,475
He wants you to resist.
595
01:05:15,383 --> 01:05:18,386
My husband is demented.
596
01:05:20,315 --> 01:05:23,637
He enjoys recording all of his perversions.
597
01:05:23,873 --> 01:05:25,864
So that when he's alone,
598
01:05:26,574 --> 01:05:28,282
he can relive them.
599
01:07:12,617 --> 01:07:14,431
But I guarantee you
600
01:07:15,351 --> 01:07:19,145
that he'll never do it again.
601
01:07:21,067 --> 01:07:24,237
He doesn't repeat what
he does to other girls,
602
01:07:24,262 --> 01:07:25,900
except to me.
603
01:07:27,723 --> 01:07:29,642
Because he loves me.
604
01:07:34,359 --> 01:07:36,535
What kind of love is that?
605
01:07:39,071 --> 01:07:40,797
How can you stand it?
606
01:07:42,681 --> 01:07:45,294
I want to escape his grasp too.
607
01:07:50,614 --> 01:07:54,785
If you only knew
how long I’ve suffered.
608
01:07:57,492 --> 01:07:59,935
I have just been waiting
for the right moment.
609
01:08:00,311 --> 01:08:03,106
Learn to fight back, Georgia.
610
01:08:04,152 --> 01:08:06,107
You and I will fight back.
611
01:08:09,384 --> 01:08:11,058
It's all a game.
612
01:08:12,253 --> 01:08:14,559
If you don't beat them to it,
613
01:08:14,942 --> 01:08:17,486
you’ll end up dead.
614
01:08:28,338 --> 01:08:30,089
We're in this together.
615
01:08:31,759 --> 01:08:34,427
I am your friend.
616
01:08:35,922 --> 01:08:38,258
We are both women.
617
01:08:53,906 --> 01:08:54,906
Sir?
618
01:08:55,107 --> 01:08:56,858
I need your signature.
619
01:08:58,503 --> 01:08:59,664
Hold on.
620
01:09:01,178 --> 01:09:02,225
Hello.
621
01:09:22,918 --> 01:09:24,484
Alright. Thank you.
622
01:09:28,107 --> 01:09:29,650
Sign here, Sir.
623
01:09:36,764 --> 01:09:38,109
Thank you, Sir.
624
01:09:57,097 --> 01:09:59,892
I know about all your
illegal transactions,
625
01:10:00,600 --> 01:10:03,436
all the corruption you engage in.
626
01:10:55,778 --> 01:10:57,805
I hope this helps.
627
01:10:59,240 --> 01:11:01,676
Thank you, Sir Arthur.
628
01:11:01,701 --> 01:11:04,375
Thank you, Sir.
I should get going.
629
01:11:24,765 --> 01:11:26,838
Please stop!
630
01:12:40,603 --> 01:12:42,694
She was never in an accident.
631
01:12:43,636 --> 01:12:46,586
She killed herself
because you defiled her.
632
01:13:14,625 --> 01:13:15,960
Ted?
633
01:13:19,505 --> 01:13:20,881
Ted!
634
01:13:25,303 --> 01:13:27,096
Ted!
635
01:13:46,644 --> 01:13:48,896
We were stationed in Mindanao.
636
01:13:52,603 --> 01:13:54,496
But everything went to shit.
637
01:14:01,161 --> 01:14:03,664
My commanding officer
pushed me around.
638
01:14:05,009 --> 01:14:06,677
So I fought back.
639
01:14:09,513 --> 01:14:11,182
I got dismissed.
640
01:14:16,479 --> 01:14:18,064
From then on
641
01:14:19,247 --> 01:14:21,231
my life started falling apart.
642
01:14:26,392 --> 01:14:29,114
Desperation led me to dark places.
643
01:14:34,392 --> 01:14:36,512
I got hired by this mayor.
644
01:14:42,116 --> 01:14:45,661
I learned to do evil.
645
01:14:48,928 --> 01:14:50,023
I learned to kill.
646
01:15:01,435 --> 01:15:03,757
I couldn't think of
anyone else but you.
647
01:15:08,864 --> 01:15:10,489
You’re the only one I ever loved.
648
01:15:15,788 --> 01:15:18,375
I know you've been calling me.
649
01:15:21,828 --> 01:15:23,371
But...
650
01:15:25,506 --> 01:15:27,714
I'm no longer right for you.
651
01:17:11,865 --> 01:17:13,362
What’s on your mind?
652
01:17:14,871 --> 01:17:18,451
Don't worry.
I'll take care of it.
653
01:17:22,831 --> 01:17:26,625
Can we turn things back
to what they were before?
654
01:17:29,130 --> 01:17:30,588
Or not?
655
01:17:36,793 --> 01:17:38,637
What do you mean?
656
01:17:40,425 --> 01:17:42,266
Forgive me, Ted.
657
01:17:44,311 --> 01:17:46,353
I don't think I can love anymore.
658
01:17:49,483 --> 01:17:52,401
After everything I've been through,
659
01:17:54,258 --> 01:17:56,947
there’s only one thing I want.
660
01:18:03,367 --> 01:18:05,122
Revenge.
661
01:18:10,942 --> 01:18:12,441
I will kill him.
662
01:18:13,716 --> 01:18:14,965
Both of them.
663
01:18:16,760 --> 01:18:18,844
They're both monsters.
664
01:18:21,432 --> 01:18:22,695
I thought
665
01:18:23,142 --> 01:18:25,102
Ma’am Vicky was my friend.
666
01:18:27,688 --> 01:18:29,440
But they are the same.
667
01:18:31,900 --> 01:18:34,943
Why can't you let me leave you?
668
01:18:36,209 --> 01:18:37,877
What do you want from me?
669
01:18:40,075 --> 01:18:42,745
Why do you want to leave?
Because you have money now?
670
01:18:43,329 --> 01:18:44,329
Huh?
671
01:18:45,681 --> 01:18:47,391
I've told you a thousand times.
672
01:18:47,416 --> 01:18:49,332
I’ll only let you go
673
01:18:49,668 --> 01:18:51,043
when you're dead.
674
01:18:51,867 --> 01:18:55,174
I can't take any more of your depravity.
675
01:18:56,008 --> 01:18:58,302
You’re not a saint either.
676
01:18:58,557 --> 01:19:01,268
You love what you do for me.
677
01:19:02,011 --> 01:19:05,348
- Please don't do this!
- She's just as insane as her husband.
678
01:19:05,373 --> 01:19:08,518
It's usually her
who's taking the videos.
679
01:19:08,828 --> 01:19:10,132
No, please!
680
01:19:10,574 --> 01:19:13,242
Please stop this!
681
01:19:14,004 --> 01:19:16,215
Please, no more!
682
01:19:19,429 --> 01:19:21,593
Please, stop!
683
01:19:30,840 --> 01:19:33,117
Please, enough!
684
01:19:43,711 --> 01:19:46,756
Please, no more!
685
01:19:54,225 --> 01:19:55,362
Don't you?
686
01:19:59,255 --> 01:20:04,342
I know she took the videos of him
raping me and my mom.
687
01:20:06,357 --> 01:20:09,496
You heartless bastards!
688
01:20:11,083 --> 01:20:13,460
You soulless monsters.
689
01:20:19,007 --> 01:20:20,634
I will have my revenge.
690
01:20:22,649 --> 01:20:25,414
- I'm just waiting for my chance.
- Georgia.
691
01:20:25,853 --> 01:20:27,385
You are not a murderer.
692
01:20:28,344 --> 01:20:30,434
Let me do this for you.
693
01:20:36,316 --> 01:20:37,568
I will avenge you.
694
01:20:42,942 --> 01:20:43,942
Here.
695
01:20:45,293 --> 01:20:47,128
You know what to do.
696
01:20:47,757 --> 01:20:48,757
Thank you, boss.
697
01:20:48,787 --> 01:20:49,787
Go ahead.
698
01:21:12,686 --> 01:21:14,563
Help! Someone please—
699
01:22:07,574 --> 01:22:09,243
Hi, I'm Vicky.
700
01:22:12,591 --> 01:22:13,813
Ted.
701
01:23:34,570 --> 01:23:36,945
Why are you spying on me?
702
01:23:39,300 --> 01:23:42,429
You attract too much attention.
703
01:23:43,459 --> 01:23:45,169
Why do you care?
704
01:23:47,911 --> 01:23:49,407
If it were me,
705
01:23:49,679 --> 01:23:51,061
I would be more discreet.
706
01:23:56,354 --> 01:23:57,618
What do you want?
707
01:23:58,453 --> 01:23:59,788
You promised that
708
01:23:59,813 --> 01:24:02,687
you'd help me
get revenge on Sir Arthur.
709
01:24:04,511 --> 01:24:05,954
You told me
710
01:24:06,687 --> 01:24:08,856
that we were together in this.
711
01:24:11,112 --> 01:24:12,112
Fine.
712
01:24:13,752 --> 01:24:17,047
But don’t even think
about betraying me.
713
01:24:17,920 --> 01:24:19,908
Because I can take you.
714
01:24:21,083 --> 01:24:22,337
Yes, ma'am.
715
01:24:25,201 --> 01:24:29,622
Help me find
a suitable house for Vincent.
716
01:24:43,025 --> 01:24:45,194
Vicky wants Arthur dead.
717
01:24:46,008 --> 01:24:47,738
That's her secret.
718
01:24:49,921 --> 01:24:52,320
She wants to be with her man.
719
01:25:01,423 --> 01:25:02,474
So?
720
01:25:02,499 --> 01:25:04,376
Do we kill them now?
721
01:25:07,560 --> 01:25:08,979
Georgia.
722
01:25:09,805 --> 01:25:14,643
Georgia, don't shoot me please.
723
01:25:15,449 --> 01:25:17,554
Aren't I your friend?
724
01:25:18,468 --> 01:25:20,387
I was with you through it all.
725
01:25:20,634 --> 01:25:22,803
You and your husband are no different!
726
01:25:30,141 --> 01:25:31,141
Take it!
727
01:25:31,695 --> 01:25:32,695
Shoot her.
728
01:25:33,488 --> 01:25:34,740
Shoot her!
729
01:25:37,077 --> 01:25:38,282
Kill her.
730
01:25:39,306 --> 01:25:40,808
I said, kill her!
731
01:25:42,423 --> 01:25:43,939
Arthur!
732
01:25:50,964 --> 01:25:52,090
What now?
733
01:25:52,507 --> 01:25:53,781
Can't you do it?
734
01:25:53,806 --> 01:25:55,886
But she'd happily have you killed!
735
01:25:55,886 --> 01:25:57,220
She was planning to leave you!
736
01:25:57,220 --> 01:25:59,097
She was going to
leave with her man!
737
01:25:59,122 --> 01:26:00,123
Do it!
738
01:26:00,366 --> 01:26:01,284
Damn you all!
739
01:26:01,309 --> 01:26:02,644
You can't win.
740
01:26:02,669 --> 01:26:04,940
Get your gun out of my face,
or I’ll blow her brains out.
741
01:26:28,012 --> 01:26:29,179
Let him go!
742
01:26:29,210 --> 01:26:30,587
I'll kill her!
743
01:26:43,360 --> 01:26:45,154
Both of you go to hell!
744
01:26:45,263 --> 01:26:46,973
You're both monsters!
745
01:26:47,361 --> 01:26:48,361
Go there!
746
01:26:48,781 --> 01:26:49,931
Over there!
747
01:26:51,399 --> 01:26:52,399
Get back!
748
01:28:30,951 --> 01:28:32,119
Ted!
749
01:28:54,936 --> 01:28:56,852
Ted.
750
01:28:57,510 --> 01:28:58,928
Ted!
751
01:29:01,154 --> 01:29:02,783
Ted!
752
01:29:21,087 --> 01:29:23,165
Ted!
753
01:29:25,978 --> 01:29:26,978
Ted!
754
01:29:28,756 --> 01:29:30,611
Ted!
755
01:29:31,871 --> 01:29:33,978
Ted!
756
01:29:34,620 --> 01:29:36,595
Ted!
47631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.