All language subtitles for Ganti-Ganti.2023-WEB.DL 2.16GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,073 --> 00:00:58,699 I want you to kill him. 2 00:01:03,656 --> 00:01:05,199 Do it for me. 3 00:01:11,564 --> 00:01:13,983 He always hurts me. 4 00:01:15,011 --> 00:01:17,389 Especially when we have sex. 5 00:01:24,750 --> 00:01:26,888 Especially when I refuse him. 6 00:01:28,235 --> 00:01:30,060 Please don't do it! 7 00:01:38,295 --> 00:01:41,201 I throw up every time we have sex. 8 00:01:41,398 --> 00:01:44,943 Women are meant to be loved 9 00:01:44,968 --> 00:01:46,545 not to be hurt. 10 00:01:50,168 --> 00:01:55,513 Arthur is a sadist. He wants violent sex. 11 00:02:04,321 --> 00:02:07,919 He takes videos while he forces himself on me. 12 00:02:16,166 --> 00:02:19,628 Raping me turns him on. 13 00:02:22,173 --> 00:02:24,274 Kill my husband. 14 00:02:24,983 --> 00:02:26,109 Kill him. 15 00:02:26,134 --> 00:02:27,886 Do it for me. 16 00:04:56,534 --> 00:04:58,411 You fool. What did you say? 17 00:04:58,912 --> 00:05:00,372 You're still talking to him? 18 00:05:00,705 --> 00:05:01,957 What did I tell you? 19 00:05:02,124 --> 00:05:03,570 You stay behind me, not in front. 20 00:05:03,595 --> 00:05:04,937 I almost tripped. 21 00:05:05,794 --> 00:05:07,218 You imbecile. 22 00:05:09,631 --> 00:05:10,632 Boss, that's enough. 23 00:05:11,007 --> 00:05:12,067 - Boss. - Screw you. 24 00:05:12,092 --> 00:05:13,328 Out of my sight. 25 00:05:13,906 --> 00:05:14,969 Okay, boss. 26 00:05:14,998 --> 00:05:16,917 - We're sorry. - Let's go, you two. 27 00:05:53,620 --> 00:05:57,040 I've attempted to leave him so many times. 28 00:05:57,387 --> 00:06:00,015 But his threats always stop me. 29 00:06:00,223 --> 00:06:02,934 He won't think twice about having me killed. 30 00:06:05,478 --> 00:06:09,352 I thought I had no escape. 31 00:06:10,866 --> 00:06:13,189 Until I met you. 32 00:06:21,846 --> 00:06:26,163 When you protected me from that perverted customer... 33 00:06:42,002 --> 00:06:45,847 I knew that you'll be the one to save me. 34 00:07:28,863 --> 00:07:30,266 I'm Vicky. 35 00:07:36,634 --> 00:07:37,642 Ted. 36 00:08:20,533 --> 00:08:22,466 TED: Do you want to meet up again? 37 00:08:37,223 --> 00:08:40,268 You must have had so many before me. 38 00:08:40,461 --> 00:08:42,046 In the past, yes. 39 00:08:44,366 --> 00:08:45,593 But now, 40 00:08:47,520 --> 00:08:48,561 it's only you. 41 00:08:57,410 --> 00:08:59,497 How long have you been married? 42 00:08:59,970 --> 00:09:01,513 Five years. 43 00:09:04,302 --> 00:09:07,305 My ambition got the better of me. 44 00:09:07,332 --> 00:09:10,033 I wanted a life of luxury. 45 00:09:11,852 --> 00:09:14,479 But what's wrong with that? 46 00:09:17,922 --> 00:09:20,925 I was sick of living in debt. 47 00:09:21,755 --> 00:09:24,812 So even if I didn't love Arthur, 48 00:09:25,567 --> 00:09:27,398 I married him. 49 00:09:30,031 --> 00:09:33,159 I thought it would be heaven. 50 00:09:34,743 --> 00:09:37,538 But my life became a living hell. 51 00:09:43,563 --> 00:09:45,390 I also grew up with nothing. 52 00:09:49,026 --> 00:09:51,449 I'm an only child. 53 00:09:55,208 --> 00:09:59,582 All my parents wanted was for me to join the Army. 54 00:10:04,375 --> 00:10:06,897 But it's good that they're gone now. 55 00:10:08,426 --> 00:10:10,176 At least they didn't get to see 56 00:10:12,485 --> 00:10:14,404 how I ruined my life 57 00:10:15,671 --> 00:10:17,308 and their dreams. 58 00:10:20,902 --> 00:10:22,054 Why? 59 00:10:23,778 --> 00:10:25,280 What happened? 60 00:10:26,187 --> 00:10:28,364 I was kicked out of the military. 61 00:10:32,210 --> 00:10:34,745 They caught me having sex in the latrine 62 00:10:36,019 --> 00:10:39,606 with the senior officer's wife. 63 00:10:40,727 --> 00:10:42,310 And when he confronted me, 64 00:10:43,510 --> 00:10:44,902 I punched him in the face. 65 00:10:47,575 --> 00:10:49,708 You're quite the lothario. 66 00:10:51,109 --> 00:10:53,195 It was only natural. 67 00:10:54,287 --> 00:10:55,596 She came on to me. 68 00:10:58,385 --> 00:11:00,429 But since then, 69 00:11:02,708 --> 00:11:04,877 my life started to fall apart. 70 00:11:06,170 --> 00:11:08,339 Then I started working for this mayor. 71 00:11:08,364 --> 00:11:10,283 Killing became second nature to me. 72 00:11:15,204 --> 00:11:16,706 But now I'm done with that. 73 00:11:27,289 --> 00:11:29,124 Just this once. 74 00:11:31,191 --> 00:11:32,943 Do it again. 75 00:11:38,555 --> 00:11:39,944 Please. 76 00:11:43,232 --> 00:11:44,275 Okay. 77 00:11:47,105 --> 00:11:49,024 I'll do it just for you. 78 00:11:59,374 --> 00:12:01,167 Every Saturday morning 79 00:12:01,501 --> 00:12:03,336 he goes mountain climbing. 80 00:12:04,062 --> 00:12:06,898 That's the only time he doesn't have a bodyguard. 81 00:12:06,923 --> 00:12:08,966 He likes to do it alone. 82 00:12:34,283 --> 00:12:36,327 Arthur has an assistant. 83 00:12:36,363 --> 00:12:37,989 Georgia. 84 00:12:55,879 --> 00:12:57,045 Take care. 85 00:13:06,114 --> 00:13:07,490 But don't worry. 86 00:13:07,837 --> 00:13:10,689 Georgia is on my side. And he doesn't know it. 87 00:13:11,914 --> 00:13:15,248 She has to deal with my abusive husband. 88 00:13:16,192 --> 00:13:18,322 She will text you the details. 89 00:14:58,261 --> 00:14:59,261 Arthur. 90 00:15:07,436 --> 00:15:10,142 Are you sure nobody saw you? 91 00:15:14,162 --> 00:15:15,760 Nobody. 92 00:15:25,741 --> 00:15:27,952 I made sure he was dead. 93 00:15:44,786 --> 00:15:45,907 Thank you. 94 00:15:48,295 --> 00:15:49,588 What happens to us now? 95 00:15:56,422 --> 00:15:59,691 People might get suspicious if they see us together. 96 00:16:00,573 --> 00:16:02,778 There will be an investigation. 97 00:16:03,442 --> 00:16:04,549 For now, 98 00:16:04,613 --> 00:16:08,242 let's stay away from each other and wait. 99 00:17:11,289 --> 00:17:12,682 Teddy Braganza! 100 00:17:14,128 --> 00:17:15,642 Teddy Braganza. 101 00:17:18,784 --> 00:17:20,124 Sir? What is it, sir? 102 00:17:20,371 --> 00:17:21,664 Teddy Braganza? 103 00:17:22,657 --> 00:17:24,533 Are you Teddy Braganza? 104 00:17:24,775 --> 00:17:25,791 I am. 105 00:17:25,816 --> 00:17:28,619 You're under arrest for the murder of Arthur Gallardo. 106 00:17:28,644 --> 00:17:30,104 I don't know anything about that. 107 00:17:30,162 --> 00:17:31,455 Explain yourself at the station. 108 00:17:31,480 --> 00:17:32,540 - Sir, please don't. - That's enough. 109 00:17:32,565 --> 00:17:34,370 There must be some mistake. 110 00:17:40,715 --> 00:17:41,715 Sir. 111 00:17:41,740 --> 00:17:43,045 Stop struggling. 112 00:17:46,410 --> 00:17:49,413 The world is full of gullible people. 113 00:17:51,434 --> 00:17:53,973 What if he rats you out 114 00:17:54,830 --> 00:17:57,332 or says you ordered him to do it? 115 00:17:57,883 --> 00:17:59,979 Who is going to believe him? 116 00:18:00,365 --> 00:18:04,441 I’ll tell them he was obsessed with me. 117 00:18:04,794 --> 00:18:06,337 That he wanted to have me for himself. 118 00:18:07,077 --> 00:18:10,831 And I never told him to kill my husband. 119 00:18:11,554 --> 00:18:13,264 Whatever it is you know— 120 00:18:13,289 --> 00:18:14,849 I don't know anything. 121 00:18:14,874 --> 00:18:15,874 Good. 122 00:18:16,225 --> 00:18:18,019 I don't have any friends, Georgia. 123 00:18:18,044 --> 00:18:19,712 I don't trust other women. 124 00:18:19,737 --> 00:18:20,874 But you? 125 00:18:22,106 --> 00:18:23,566 I know you well. 126 00:18:23,591 --> 00:18:24,925 And I like you. 127 00:18:25,301 --> 00:18:27,928 You've served me well so far. 128 00:18:28,279 --> 00:18:31,032 - I trust you. - Thank you, Ma'am. 129 00:18:31,057 --> 00:18:32,845 I trust you with my secrets. 130 00:18:34,952 --> 00:18:36,912 Don’t attempt to make an enemy of me. 131 00:18:36,937 --> 00:18:38,147 Of course not. 132 00:18:45,135 --> 00:18:46,232 For you. 133 00:18:47,448 --> 00:18:49,862 Oh, this isn't necessary. 134 00:18:50,510 --> 00:18:51,845 Take it. 135 00:18:55,664 --> 00:18:57,369 Thank you, Ma'am Vicky. 136 00:18:58,673 --> 00:18:59,966 Welcome. 137 00:19:00,685 --> 00:19:05,024 Call Attorney Cruz and tell him I need some papers filed for the company. 138 00:19:05,049 --> 00:19:07,020 - Yes Ma'am Vicky. - Let's go. 139 00:23:33,484 --> 00:23:35,194 Do you want the tofu and pork? 140 00:23:35,374 --> 00:23:38,002 Can we have more pork and tofu? 141 00:23:38,817 --> 00:23:40,591 - It's so good. - Right? 142 00:23:40,616 --> 00:23:42,076 This place hasn't changed a bit. 143 00:23:42,101 --> 00:23:44,311 The food is still unbelievable. 144 00:23:44,966 --> 00:23:46,035 Come on. 145 00:23:46,346 --> 00:23:47,368 Let's go. 146 00:23:47,627 --> 00:23:48,869 It's already raining. 147 00:23:49,933 --> 00:23:51,310 The porridge was so good. 148 00:23:51,335 --> 00:23:54,012 - Yeah. I'm so full. - Especially the tofu and pork. 149 00:23:54,037 --> 00:23:55,839 Nothing really changed. 150 00:23:55,864 --> 00:23:57,785 We're definitely going back. 151 00:24:02,888 --> 00:24:04,098 Look at that car. 152 00:24:04,123 --> 00:24:05,123 Nice right? 153 00:24:08,932 --> 00:24:12,185 You know we'll have our own one day. 154 00:24:12,210 --> 00:24:13,975 We'll even get one each. 155 00:24:14,000 --> 00:24:15,919 - Really? - Of course! 156 00:24:16,210 --> 00:24:17,461 What color do you want? 157 00:24:17,486 --> 00:24:18,489 Any color. 158 00:24:18,629 --> 00:24:19,630 Just pick one. 159 00:24:19,655 --> 00:24:20,707 Okay, fine. 160 00:24:20,864 --> 00:24:21,865 Blue? 161 00:24:21,949 --> 00:24:23,283 Maybe red. 162 00:24:23,308 --> 00:24:24,529 I like red. 163 00:24:24,730 --> 00:24:26,940 I don't like sad colors. 164 00:24:26,965 --> 00:24:28,175 Why? 165 00:24:28,236 --> 00:24:29,988 You better start learning how to drive. 166 00:24:30,127 --> 00:24:31,910 I already know how to drive. 167 00:24:32,028 --> 00:24:33,085 Also... 168 00:24:33,252 --> 00:24:35,496 it's not like we're getting one so soon. 169 00:24:35,574 --> 00:24:36,717 Why? 170 00:24:36,797 --> 00:24:38,465 Don't you believe in me? 171 00:24:38,490 --> 00:24:39,795 Of course I do. 172 00:24:41,635 --> 00:24:44,722 I’m done distributing flyers. 173 00:24:45,037 --> 00:24:48,540 I look like a fool who nobody even notices. 174 00:24:49,017 --> 00:24:50,561 And when they do notice me, 175 00:24:50,644 --> 00:24:52,938 it's because they want to go out with me. 176 00:24:53,912 --> 00:24:55,039 Babe, 177 00:24:55,388 --> 00:24:57,891 what if I take the Saudi offer? 178 00:24:58,665 --> 00:25:01,043 Hey, don't do that. 179 00:25:01,257 --> 00:25:03,968 The employers there are abusive. 180 00:25:04,591 --> 00:25:05,884 Do you want to get raped? 181 00:25:05,909 --> 00:25:06,910 Get raped? 182 00:25:06,935 --> 00:25:08,312 I'll kill them if they try. 183 00:25:12,666 --> 00:25:15,502 We haven't made rent in three months. 184 00:25:18,172 --> 00:25:20,107 I still have some money in the bank. 185 00:25:20,132 --> 00:25:22,092 - Take it. - Really? 186 00:25:22,117 --> 00:25:24,244 No, you keep it. You need money too. 187 00:25:25,137 --> 00:25:26,305 No need. 188 00:25:26,613 --> 00:25:27,990 I can do this alone. 189 00:25:28,015 --> 00:25:31,977 I'll make a sale. Don't worry. 190 00:25:33,103 --> 00:25:34,188 Okay. 191 00:25:36,783 --> 00:25:38,353 When can we get a ride? 192 00:26:29,826 --> 00:26:32,657 Mr. Gallardo told me he loved me. 193 00:26:34,456 --> 00:26:36,536 That buyer who was full of himself? 194 00:26:37,539 --> 00:26:38,743 I'll kill him. 195 00:26:39,436 --> 00:26:41,563 Sir, this is a really good investment. 196 00:26:41,588 --> 00:26:43,273 It's a pre-selling house. 197 00:26:43,298 --> 00:26:46,610 And I know you probably won't live here. 198 00:26:46,635 --> 00:26:48,887 But as you can see 199 00:26:49,136 --> 00:26:50,480 the interior is— 200 00:26:51,098 --> 00:26:52,137 Marry me. 201 00:26:58,589 --> 00:26:59,877 But sir... 202 00:27:02,192 --> 00:27:05,696 I'm just trying to sell you a property, 203 00:27:05,791 --> 00:27:07,526 and now you say you want me? 204 00:27:09,099 --> 00:27:12,285 We've only known each other for a few months. 205 00:27:13,552 --> 00:27:14,824 Usually, 206 00:27:16,177 --> 00:27:18,095 I don't like wasting time. 207 00:27:18,362 --> 00:27:20,906 I can marry you tomorrow. 208 00:27:21,607 --> 00:27:22,775 Sir. 209 00:27:23,357 --> 00:27:24,984 I don't have feelings for you. 210 00:27:37,287 --> 00:27:39,391 You'll learn to love me. 211 00:27:41,281 --> 00:27:43,687 I know you want more out of life. 212 00:27:45,114 --> 00:27:46,628 I can give you all that. 213 00:27:46,653 --> 00:27:49,985 Houses, cars, jewelry or gold. 214 00:27:50,204 --> 00:27:51,580 Cash. 215 00:27:55,370 --> 00:27:56,747 Sir, 216 00:27:57,286 --> 00:27:59,747 I really don't have feelings for you. 217 00:28:00,487 --> 00:28:03,532 And I have a boyfriend. 218 00:28:03,840 --> 00:28:06,009 So? You're not married. 219 00:28:07,622 --> 00:28:09,504 See? You're not. 220 00:28:14,598 --> 00:28:16,058 Sir, 221 00:28:16,350 --> 00:28:18,644 you're looking at me 222 00:28:18,685 --> 00:28:20,896 as if you want to eat me. 223 00:28:25,984 --> 00:28:27,235 I do. 224 00:28:29,446 --> 00:28:30,859 I'm starving. 225 00:28:33,367 --> 00:28:35,160 I'll think about it, sir. 226 00:28:35,510 --> 00:28:37,240 But if we just keep thinking about it, 227 00:28:37,566 --> 00:28:39,443 the hungrier we’ll get. 228 00:28:46,129 --> 00:28:48,757 This is not an easy decision sir. 229 00:28:50,708 --> 00:28:53,878 This, that, and all those— 230 00:28:53,903 --> 00:28:56,645 If you drag your feet, how will you make the sale? 231 00:28:57,693 --> 00:29:00,237 We don't even have to split up. 232 00:29:01,340 --> 00:29:02,591 Are you serious? 233 00:29:03,078 --> 00:29:04,788 You're going to marry him? 234 00:29:07,442 --> 00:29:09,861 We'll still see each other. 235 00:29:10,404 --> 00:29:13,198 Let’s set a schedule. 236 00:29:14,116 --> 00:29:16,952 Maybe three times a week? 237 00:29:18,474 --> 00:29:20,283 I'm going to be the third party? 238 00:29:21,599 --> 00:29:23,393 You think I'm a fool? 239 00:29:26,837 --> 00:29:28,213 Vince. 240 00:29:28,731 --> 00:29:30,983 Remember our dream? 241 00:29:33,593 --> 00:29:35,178 We're going to be rich. 242 00:29:35,203 --> 00:29:36,538 That will happen. 243 00:29:37,514 --> 00:29:39,182 I'm taking the Saudi job. 244 00:29:41,560 --> 00:29:43,186 Vince. 245 00:29:43,478 --> 00:29:44,646 Don't do that. 246 00:29:46,168 --> 00:29:47,795 I'll take care of you. 247 00:29:48,024 --> 00:29:49,943 I’ll take care of your family. 248 00:29:49,968 --> 00:29:51,511 Don't go to Saudi. 249 00:29:51,778 --> 00:29:52,863 You do what you want. 250 00:29:52,863 --> 00:29:54,072 Vince! 251 00:29:58,452 --> 00:30:00,412 Wait, Arthur. Hold on. 252 00:30:00,746 --> 00:30:03,123 What do you mean wait? Let's do this. 253 00:30:03,123 --> 00:30:05,559 - Wait. - I want you right now. 254 00:30:05,709 --> 00:30:06,752 We're not— 255 00:30:07,477 --> 00:30:08,895 We're not married yet. 256 00:30:08,920 --> 00:30:10,297 What? So you're a virgin now? 257 00:30:10,322 --> 00:30:12,282 Just lie down. 258 00:30:15,469 --> 00:30:17,179 Arthur, stop. 259 00:31:12,442 --> 00:31:14,230 Hurry. He's been looking for you. 260 00:31:18,256 --> 00:31:20,133 You and your worthless men. 261 00:31:20,158 --> 00:31:21,434 You haven't done a thing! 262 00:31:21,510 --> 00:31:22,636 He was begging, boss. 263 00:31:22,661 --> 00:31:24,204 He said it was only a mistake. 264 00:31:24,638 --> 00:31:26,556 I don't care! 265 00:31:26,581 --> 00:31:28,333 Finish him and make it clean. 266 00:31:28,333 --> 00:31:30,418 And I don't want to hear about this anymore. 267 00:31:30,418 --> 00:31:31,503 Yes, boss. 268 00:31:36,450 --> 00:31:38,671 My husband is a monster. 269 00:33:49,557 --> 00:33:53,269 You didn't tell me you were back. 270 00:33:54,771 --> 00:33:58,525 I didn't want to bother you yet. 271 00:34:11,287 --> 00:34:13,368 Our bosses were abusive. 272 00:34:14,628 --> 00:34:17,955 They didn’t even pay us on time. 273 00:34:33,768 --> 00:34:39,602 Most of our salaries were delayed by months. 274 00:34:42,989 --> 00:34:45,237 Maybe luck is just not on my side. 275 00:34:49,913 --> 00:34:51,449 There’s no such thing as bad luck. 276 00:34:54,819 --> 00:34:56,754 We will turn it around. 277 00:35:02,722 --> 00:35:05,390 Thinking about you was what got me through. 278 00:35:07,595 --> 00:35:09,543 Your love for me. 279 00:35:12,467 --> 00:35:13,654 Me too. 280 00:35:15,446 --> 00:35:17,807 I thought about you all the time. 281 00:35:45,381 --> 00:35:47,003 You don't have children with him? 282 00:35:49,652 --> 00:35:51,591 We both don’t want kids. 283 00:35:52,219 --> 00:35:54,091 They just get in the way of our careers. 284 00:35:56,370 --> 00:35:58,475 Why, what business is he in? 285 00:35:59,158 --> 00:36:01,851 Construction. 286 00:36:02,474 --> 00:36:06,327 My husband thrives on under-the-table government deals. 287 00:36:09,089 --> 00:36:11,037 His money is dirty. 288 00:36:11,565 --> 00:36:15,907 But I don’t care, as long as he spends it on me. 289 00:36:27,934 --> 00:36:30,431 I'll buy you your own house. 290 00:36:31,773 --> 00:36:35,323 And another one for your parents in the province. 291 00:36:37,517 --> 00:36:39,680 I really am your side piece now. 292 00:36:41,455 --> 00:36:42,933 What else? 293 00:36:51,156 --> 00:36:53,694 Our dreams are about to come true. 294 00:37:24,355 --> 00:37:26,519 Babe, thank you. 295 00:37:28,651 --> 00:37:31,315 I know this is not what you wanted. 296 00:37:32,928 --> 00:37:34,926 But I'll get you that car, one day. 297 00:37:34,951 --> 00:37:38,371 This is too much for me. 298 00:37:41,878 --> 00:37:43,419 Thank you. 299 00:37:43,499 --> 00:37:44,834 You know, 300 00:37:44,881 --> 00:37:47,522 no one loves me like you do. 301 00:37:47,977 --> 00:37:49,312 Why are you so sentimental? 302 00:37:49,464 --> 00:37:50,924 I love you, babe. 303 00:37:53,426 --> 00:37:55,623 - I love you, babe. - I love you. 304 00:38:20,667 --> 00:38:21,702 Hey, babe. 305 00:38:21,727 --> 00:38:22,950 I missed you. 306 00:38:23,576 --> 00:38:24,744 Hey, wait. 307 00:38:25,959 --> 00:38:27,127 What's this? 308 00:38:28,228 --> 00:38:29,771 Damn it! 309 00:38:29,796 --> 00:38:31,256 That piece of shit! 310 00:38:34,135 --> 00:38:36,262 I can't take it anymore. 311 00:38:38,263 --> 00:38:40,515 I’m like a prisoner, 312 00:38:41,616 --> 00:38:43,284 strangled… 313 00:38:43,309 --> 00:38:45,194 I can’t take it anymore. 314 00:38:52,485 --> 00:38:54,440 So, leave him. 315 00:38:55,154 --> 00:38:57,568 You have money in the bank, don't you? 316 00:38:58,113 --> 00:39:00,115 It's not that easy. 317 00:39:00,535 --> 00:39:02,203 He'll have me killed. 318 00:39:02,228 --> 00:39:03,813 Do you want me to handle this? 319 00:39:05,957 --> 00:39:07,041 No. 320 00:39:07,187 --> 00:39:08,204 Don't. 321 00:39:08,826 --> 00:39:10,864 I don't want you to get hurt. 322 00:39:12,246 --> 00:39:13,622 I've got a plan. 323 00:39:13,881 --> 00:39:15,341 What are you thinking? 324 00:39:16,551 --> 00:39:18,177 What if you get hurt? 325 00:39:19,470 --> 00:39:21,097 Your husband is a monster. 326 00:39:23,266 --> 00:39:24,929 He's my husband. 327 00:39:25,435 --> 00:39:26,894 Just my husband. 328 00:39:27,895 --> 00:39:29,480 It’s just a game. 329 00:39:32,150 --> 00:39:33,860 It's all fake. 330 00:39:35,486 --> 00:39:37,420 If you don’t beat him to it, 331 00:39:37,503 --> 00:39:39,464 you'll end up dead on the street. 332 00:39:45,997 --> 00:39:48,082 I want you to kill him. 333 00:39:48,082 --> 00:39:49,375 Do it for me. 334 00:40:07,505 --> 00:40:08,751 I want you to kill him. 335 00:40:11,720 --> 00:40:14,723 My husband is finally gone. 336 00:40:14,880 --> 00:40:16,507 We are free now. 337 00:40:19,186 --> 00:40:21,151 He agreed to leave you? 338 00:40:23,576 --> 00:40:25,411 I found a way. 339 00:40:28,873 --> 00:40:29,883 Hey, 340 00:40:30,875 --> 00:40:32,805 don't worry about it. 341 00:40:33,959 --> 00:40:36,039 Didn't I tell you I have a plan? 342 00:40:37,870 --> 00:40:39,408 What did you do? 343 00:40:46,844 --> 00:40:49,469 We just need to wait a little bit. 344 00:40:51,213 --> 00:40:54,258 I'm having some papers arranged. 345 00:41:01,429 --> 00:41:03,653 We'll be together again. 346 00:41:04,783 --> 00:41:06,358 Just like before. 347 00:41:13,878 --> 00:41:15,382 Adora? 348 00:41:15,890 --> 00:41:17,371 Celia? 349 00:41:26,482 --> 00:41:27,840 Adora! 350 00:41:46,718 --> 00:41:48,661 - What the— - What the hell? 351 00:41:49,099 --> 00:41:50,392 I'm still alive? 352 00:41:54,600 --> 00:41:56,227 If you're looking for Adora and Celia, 353 00:41:56,252 --> 00:41:57,753 I had them stay at the neighbor's. 354 00:41:57,778 --> 00:41:59,500 They won't be disturbing us. 355 00:42:06,888 --> 00:42:08,219 Hi Vicky. 356 00:42:08,848 --> 00:42:10,057 What? 357 00:42:10,144 --> 00:42:11,554 Are you surprised? 358 00:42:12,176 --> 00:42:14,720 You must think I was in prison. 359 00:42:15,313 --> 00:42:16,564 What the— 360 00:42:17,773 --> 00:42:19,275 What happened? 361 00:42:19,603 --> 00:42:21,355 Did you break out? 362 00:42:22,102 --> 00:42:23,187 And you! 363 00:42:23,990 --> 00:42:25,234 Relax, Vicky. 364 00:42:42,434 --> 00:42:44,688 Listen closely, you bitch! 365 00:42:45,674 --> 00:42:48,633 We had an agreement that even if you didn't love me, 366 00:42:49,223 --> 00:42:51,885 even if it's only for the money, 367 00:42:52,514 --> 00:42:54,224 you wouldn’t turn on me. 368 00:42:54,249 --> 00:42:55,333 But what did you do? 369 00:42:55,358 --> 00:42:56,891 You think you're so smart. 370 00:43:03,160 --> 00:43:04,323 So you're Ted? 371 00:43:06,774 --> 00:43:08,443 This will be worth your time. 372 00:43:09,575 --> 00:43:10,868 Good. I'm a busy man. 373 00:43:10,893 --> 00:43:11,893 What is this about? 374 00:43:11,950 --> 00:43:13,875 Your wife wants you dead. 375 00:43:16,212 --> 00:43:20,258 Can't you find a more original story to con people with? 376 00:43:27,360 --> 00:43:29,028 I want you to kill him. 377 00:43:29,053 --> 00:43:30,137 Do it for me. 378 00:43:30,162 --> 00:43:31,619 Kill him! 379 00:43:33,648 --> 00:43:37,723 He abuses me, especially when we have sex, 380 00:43:39,230 --> 00:43:41,141 especially when I resist. 381 00:43:41,320 --> 00:43:44,205 His touch makes me vomit. 382 00:43:44,944 --> 00:43:46,737 That bitch. 383 00:43:46,837 --> 00:43:48,589 That bitch! 384 00:43:48,637 --> 00:43:50,008 Hey man, calm down. 385 00:43:52,040 --> 00:43:53,040 Calm down. 386 00:43:55,413 --> 00:43:57,456 What are you doing this for? 387 00:43:58,457 --> 00:44:00,167 I'm not a bad person. 388 00:44:01,085 --> 00:44:02,712 I just want to help. 389 00:44:07,341 --> 00:44:09,176 It hurts. 390 00:44:12,570 --> 00:44:14,322 It hurts so good. 391 00:44:23,513 --> 00:44:25,474 Please sir! Don't! 392 00:44:26,539 --> 00:44:29,171 Sir! I'm begging, 393 00:44:29,196 --> 00:44:30,823 stop! 394 00:44:30,823 --> 00:44:32,491 No! 395 00:44:32,491 --> 00:44:34,000 Sir! 396 00:44:34,660 --> 00:44:36,406 Please stop, Sir! 397 00:44:36,971 --> 00:44:38,598 Enough. 398 00:44:38,623 --> 00:44:40,249 I'm begging! 399 00:44:43,461 --> 00:44:45,087 Please, Sir! 400 00:44:51,782 --> 00:44:54,092 You didn’t even spare the maid! 401 00:44:55,687 --> 00:44:58,262 You're lucky I paid off the parents. 402 00:44:59,076 --> 00:45:01,245 When are you going to shape up? 403 00:45:01,270 --> 00:45:04,393 I heard you’ve been skipping school, too! 404 00:45:06,060 --> 00:45:08,689 If you don't stop this, 405 00:45:09,395 --> 00:45:11,309 I’m cutting you off! 406 00:45:22,490 --> 00:45:24,367 I’m sorry, Sir Arthur. 407 00:45:24,430 --> 00:45:28,084 Your parents did not survive the plane crash. 408 00:45:35,297 --> 00:45:36,508 Please stop this. 409 00:45:36,798 --> 00:45:40,010 Have mercy, Sir Arthur! 410 00:45:40,035 --> 00:45:42,750 Sir, please don’t do this! 411 00:45:43,136 --> 00:45:46,055 Sir, please don’t! 412 00:45:46,368 --> 00:45:47,368 Sir! 413 00:45:50,336 --> 00:45:51,336 Sir! 414 00:45:53,266 --> 00:45:55,319 - Sir! - Hey, smile! 415 00:45:56,623 --> 00:45:59,459 Wow, you are so sexy. 416 00:45:59,584 --> 00:46:00,914 Have a look. 417 00:46:00,939 --> 00:46:03,469 You're sexy! Wow! 418 00:46:03,494 --> 00:46:04,494 Sir! 419 00:46:15,073 --> 00:46:17,700 No please, sir Arthur. 420 00:46:51,336 --> 00:46:53,703 - Bring our powerbank. - Okay, copy, sir. 421 00:46:53,728 --> 00:46:56,234 - I might lose charge while we're out. - Okay, sir. 422 00:46:56,259 --> 00:46:58,011 - Get to it. - Alright sir. 423 00:46:58,399 --> 00:46:59,399 What else... 424 00:46:59,844 --> 00:47:01,595 - My necklace too. - Necklace? 425 00:47:01,595 --> 00:47:02,930 - Alright, sir. - Then, call the Colonel. 426 00:47:02,930 --> 00:47:04,265 - Colonel? - Ask for updates. 427 00:47:04,265 --> 00:47:05,307 Upda— Alright sir. 428 00:47:05,307 --> 00:47:07,309 - Copy. - Don't forget what I asked. 429 00:47:07,309 --> 00:47:09,309 Alright, sir. 430 00:47:14,817 --> 00:47:16,318 I'll talk to you later. 431 00:47:16,564 --> 00:47:17,648 Thank you. 432 00:47:39,136 --> 00:47:40,358 Who was calling? 433 00:47:41,368 --> 00:47:42,452 A client. 434 00:47:54,864 --> 00:47:56,240 Thank you. 435 00:48:21,138 --> 00:48:22,389 Thank you. 436 00:48:22,733 --> 00:48:23,842 I love you. 437 00:48:26,138 --> 00:48:27,556 I love you. 438 00:48:29,955 --> 00:48:31,934 What kind of joke is this? 439 00:49:05,135 --> 00:49:06,135 Hello. 440 00:49:06,925 --> 00:49:07,961 Hello. 441 00:49:20,501 --> 00:49:22,253 When you go mountain climbing, 442 00:49:22,278 --> 00:49:23,777 that's when she wants me to kill you. 443 00:49:25,322 --> 00:49:26,782 Alright, thank you. 444 00:49:38,635 --> 00:49:39,758 Take care. 445 00:50:10,817 --> 00:50:12,925 Damn you! 446 00:50:13,827 --> 00:50:16,140 How much did he pay you? 447 00:50:39,546 --> 00:50:40,546 Arthur. 448 00:50:51,998 --> 00:50:54,000 I still don't get why you're helping me. 449 00:51:08,922 --> 00:51:10,143 That's her boyfriend. 450 00:51:10,791 --> 00:51:11,823 They were together first. 451 00:51:12,343 --> 00:51:14,512 But now that you’re married, 452 00:51:16,209 --> 00:51:17,502 she just cheats on you with him. 453 00:51:18,370 --> 00:51:19,520 That bitch. 454 00:51:19,520 --> 00:51:20,604 That bitch. 455 00:51:20,629 --> 00:51:22,019 That bitch. 456 00:51:24,518 --> 00:51:27,233 How long have you and your Vincent been playing me? 457 00:51:28,696 --> 00:51:30,206 You're siding with him? 458 00:51:31,351 --> 00:51:32,862 He did it with me too! 459 00:51:35,652 --> 00:51:37,050 He did it-- 460 00:51:42,014 --> 00:51:43,339 That man of yours? 461 00:51:43,544 --> 00:51:44,962 I’ll have him hunted down 462 00:51:45,129 --> 00:51:46,714 by my personal guards. 463 00:51:50,928 --> 00:51:52,676 Have mercy please. 464 00:51:54,378 --> 00:51:56,386 Don't hurt Vincent. 465 00:51:56,507 --> 00:51:58,456 Arthur, please. 466 00:52:00,769 --> 00:52:02,521 I don't know what to do with him. 467 00:52:02,980 --> 00:52:04,269 But you, 468 00:52:04,540 --> 00:52:06,709 my men will have their way with you. 469 00:52:06,734 --> 00:52:08,733 Then I’ll have you buried alive! 470 00:52:12,573 --> 00:52:13,907 You can go now. 471 00:52:14,085 --> 00:52:15,294 I can take it from here. 472 00:52:15,325 --> 00:52:16,972 I’ll write you a check. 473 00:52:19,329 --> 00:52:20,748 I don't need your money. 474 00:52:20,956 --> 00:52:22,166 Thank you. 475 00:52:22,750 --> 00:52:24,084 I'll find a way to repay you. 476 00:52:29,800 --> 00:52:30,983 - What the? - Hold on. 477 00:52:31,008 --> 00:52:33,135 - What? - We're not done yet. 478 00:52:40,059 --> 00:52:41,185 Georgia. 479 00:52:41,477 --> 00:52:42,786 Thank god you're here. 480 00:52:42,811 --> 00:52:43,937 Help me. 481 00:52:43,962 --> 00:52:45,588 Please. 482 00:52:46,106 --> 00:52:47,775 We're friends, aren't we? 483 00:52:53,475 --> 00:52:55,565 What's the meaning of this? 484 00:52:56,431 --> 00:52:58,266 What was it you said? 485 00:52:59,306 --> 00:53:01,142 There are too many fools in the world. 486 00:53:02,199 --> 00:53:05,582 Predators won't exist without their prey. 487 00:53:08,313 --> 00:53:09,522 You were right. 488 00:53:11,757 --> 00:53:13,050 You were both right. 489 00:54:47,043 --> 00:54:48,476 When will it happen? 490 00:54:49,705 --> 00:54:50,914 I don't know yet. 491 00:54:50,939 --> 00:54:53,066 It could be next month. 492 00:54:54,260 --> 00:54:56,179 I understand. 493 00:54:57,279 --> 00:54:59,531 You've always wanted to join the army. 494 00:55:00,449 --> 00:55:02,659 But why should it be Mindanao? 495 00:55:03,827 --> 00:55:05,068 Don't worry. 496 00:55:05,304 --> 00:55:07,078 I'll contact you every day. 497 00:55:07,289 --> 00:55:09,716 Even in the throes of battle and gunfire. 498 00:55:10,446 --> 00:55:11,833 You idiot. 499 00:55:21,637 --> 00:55:23,053 I love you. 500 00:55:24,181 --> 00:55:25,972 I love you, too. 501 00:55:39,238 --> 00:55:41,365 - Get some rest. - I can't take it anymore. 502 00:55:41,365 --> 00:55:43,659 Mom is on her way. 503 00:55:43,893 --> 00:55:45,117 I'll be back. 504 00:55:50,249 --> 00:55:51,500 Here. 505 00:55:52,334 --> 00:55:53,460 Drink this. 506 00:55:53,919 --> 00:55:55,085 You okay? 507 00:55:57,297 --> 00:55:58,799 You okay? 508 00:56:00,630 --> 00:56:02,090 Mom, how did it go? 509 00:56:02,115 --> 00:56:04,972 I've borrowed money from sir Arthur. Gather all her things. 510 00:56:04,997 --> 00:56:06,790 We're taking her to the hospital. 511 00:56:10,327 --> 00:56:12,329 She needs a kidney transplant. 512 00:56:12,448 --> 00:56:15,201 If she doesn't get one, she could die. 513 00:56:24,428 --> 00:56:26,616 Where will we get the money? 514 00:56:31,181 --> 00:56:35,143 Hey don't go. Please. 515 00:56:35,168 --> 00:56:37,296 We have to stop seeing each other. 516 00:56:37,321 --> 00:56:38,583 Why? 517 00:56:40,257 --> 00:56:41,967 I'm sorry. 518 00:56:46,279 --> 00:56:47,279 But... 519 00:56:48,098 --> 00:56:51,933 I can't worry about you and my family at the same time. 520 00:56:54,691 --> 00:56:56,355 I love you. 521 00:57:00,321 --> 00:57:03,451 But I choose my family. 522 00:57:04,437 --> 00:57:06,669 You don't have to choose. 523 00:57:06,814 --> 00:57:08,232 I can help you. 524 00:57:12,857 --> 00:57:14,915 Aren't you leaving? 525 00:57:16,576 --> 00:57:18,584 You don't have to worry about me. 526 00:57:19,062 --> 00:57:20,647 We can handle this. 527 00:57:20,672 --> 00:57:21,818 Hey, what's wrong with you? 528 00:57:21,843 --> 00:57:24,276 I won't leave then. I won't go through with it. 529 00:57:24,301 --> 00:57:27,095 - I'm not going. - Don't. 530 00:57:27,258 --> 00:57:28,631 You have to go. 531 00:57:28,889 --> 00:57:31,308 I can't leave you. 532 00:57:31,987 --> 00:57:35,529 - We're breaking up. - No. 533 00:57:35,872 --> 00:57:37,247 We'll do this together. 534 00:57:37,272 --> 00:57:39,507 - I'll help you. - No. 535 00:57:39,863 --> 00:57:44,106 Georgia! Please! 536 00:57:48,200 --> 00:57:51,119 When my father was still alive, he worked as your driver, 537 00:57:51,578 --> 00:57:54,779 so my mother would come to you for help. 538 00:57:55,557 --> 00:57:57,809 Double check the tires and gas. 539 00:57:57,834 --> 00:57:59,318 - We might need- - Excuse me. 540 00:57:59,353 --> 00:58:00,937 Sir Arthur? 541 00:58:01,103 --> 00:58:02,230 Sonya, what happened? 542 00:58:02,255 --> 00:58:04,007 - Come in. - Can I have a moment? 543 00:58:04,032 --> 00:58:05,497 Of course, come in. 544 00:58:06,343 --> 00:58:07,888 What happened to you? 545 00:58:10,129 --> 00:58:12,465 Sir, I'm really sorry for this. 546 00:58:13,125 --> 00:58:16,154 I just really need your help. 547 00:58:17,229 --> 00:58:19,437 My daughter is in the hospital. 548 00:58:21,108 --> 00:58:22,984 She might die. 549 00:58:23,819 --> 00:58:27,155 There's no one else we can come to, except you. 550 00:58:27,823 --> 00:58:29,408 I just really need your help. 551 00:58:29,433 --> 00:58:32,513 I don't have anyone else to turn to. 552 00:58:33,039 --> 00:58:34,291 I'm so ashamed but— 553 00:58:34,316 --> 00:58:36,067 Don't worry. I'll help you. 554 00:58:36,415 --> 00:58:37,749 I'll help you. 555 00:58:38,125 --> 00:58:39,626 - Really? - Yes. 556 00:58:39,651 --> 00:58:40,727 Thank you. 557 00:58:40,752 --> 00:58:42,546 Thank you so much. 558 00:58:42,687 --> 00:58:44,773 Thank you so much, sir Arthur. 559 00:58:44,798 --> 00:58:46,591 Thank you so much. 560 00:58:57,392 --> 00:58:58,888 But one night, 561 00:58:59,307 --> 00:59:01,458 she came to you for help 562 00:59:04,090 --> 00:59:05,734 and never came back. 563 00:59:13,114 --> 00:59:15,656 Mom got run over on her way home. 564 00:59:16,863 --> 00:59:19,616 She was gone by the time she arrived at the hospital. 565 00:59:22,349 --> 00:59:25,352 She was carrying the money she borrowed from you. 566 00:59:42,344 --> 00:59:44,063 Mom! 567 00:59:51,505 --> 00:59:55,123 My life started to fall apart. 568 00:59:55,148 --> 00:59:57,786 Even my sister was not spared. 569 01:00:00,216 --> 01:00:03,458 Even Ted disappeared on me. 570 01:00:03,709 --> 01:00:06,479 I don't know if he even made it to Mindanao. 571 01:00:09,775 --> 01:00:11,035 Georgia. 572 01:00:17,491 --> 01:00:18,934 Our condolences. 573 01:00:25,849 --> 01:00:28,826 - Thank you. - Our condolences. 574 01:00:30,388 --> 01:00:33,803 Do you need help finding work? What was your major in college? 575 01:00:34,611 --> 01:00:35,903 Accountancy, sir. 576 01:00:36,563 --> 01:00:38,284 Why don't you come work for us? 577 01:00:39,515 --> 01:00:41,672 I started working for you. 578 01:00:42,457 --> 01:00:45,085 I put my trust in what I thought was your kindness. 579 01:00:52,209 --> 01:00:54,133 But you turned out to be monsters! 580 01:01:48,188 --> 01:01:51,149 Forgive me. I was just drunk. 581 01:01:52,394 --> 01:01:54,563 But I'll take care of you. 582 01:01:55,736 --> 01:01:57,404 It won't happen again. 583 01:01:58,725 --> 01:01:59,811 I'm going to shower. 584 01:02:58,621 --> 01:03:02,840 The subscriber cannot be reached. Please try again later. 585 01:03:53,348 --> 01:03:56,309 I know how you feel right now. 586 01:03:56,913 --> 01:03:58,875 But what can you do? 587 01:04:01,231 --> 01:04:04,615 If you report my husband, nothing will come of it. 588 01:04:08,728 --> 01:04:11,105 Your husband is a monster. 589 01:04:16,495 --> 01:04:17,812 I know. 590 01:04:20,058 --> 01:04:23,241 No! Please stop! 591 01:04:23,266 --> 01:04:24,528 It's not just you. 592 01:04:25,529 --> 01:04:27,514 There are many others. 593 01:04:31,187 --> 01:04:34,148 Look, it vibrates. 594 01:04:42,269 --> 01:04:44,475 He wants you to resist. 595 01:05:15,383 --> 01:05:18,386 My husband is demented. 596 01:05:20,315 --> 01:05:23,637 He enjoys recording all of his perversions. 597 01:05:23,873 --> 01:05:25,864 So that when he's alone, 598 01:05:26,574 --> 01:05:28,282 he can relive them. 599 01:07:12,617 --> 01:07:14,431 But I guarantee you 600 01:07:15,351 --> 01:07:19,145 that he'll never do it again. 601 01:07:21,067 --> 01:07:24,237 He doesn't repeat what he does to other girls, 602 01:07:24,262 --> 01:07:25,900 except to me. 603 01:07:27,723 --> 01:07:29,642 Because he loves me. 604 01:07:34,359 --> 01:07:36,535 What kind of love is that? 605 01:07:39,071 --> 01:07:40,797 How can you stand it? 606 01:07:42,681 --> 01:07:45,294 I want to escape his grasp too. 607 01:07:50,614 --> 01:07:54,785 If you only knew how long I’ve suffered. 608 01:07:57,492 --> 01:07:59,935 I have just been waiting for the right moment. 609 01:08:00,311 --> 01:08:03,106 Learn to fight back, Georgia. 610 01:08:04,152 --> 01:08:06,107 You and I will fight back. 611 01:08:09,384 --> 01:08:11,058 It's all a game. 612 01:08:12,253 --> 01:08:14,559 If you don't beat them to it, 613 01:08:14,942 --> 01:08:17,486 you’ll end up dead. 614 01:08:28,338 --> 01:08:30,089 We're in this together. 615 01:08:31,759 --> 01:08:34,427 I am your friend. 616 01:08:35,922 --> 01:08:38,258 We are both women. 617 01:08:53,906 --> 01:08:54,906 Sir? 618 01:08:55,107 --> 01:08:56,858 I need your signature. 619 01:08:58,503 --> 01:08:59,664 Hold on. 620 01:09:01,178 --> 01:09:02,225 Hello. 621 01:09:22,918 --> 01:09:24,484 Alright. Thank you. 622 01:09:28,107 --> 01:09:29,650 Sign here, Sir. 623 01:09:36,764 --> 01:09:38,109 Thank you, Sir. 624 01:09:57,097 --> 01:09:59,892 I know about all your illegal transactions, 625 01:10:00,600 --> 01:10:03,436 all the corruption you engage in. 626 01:10:55,778 --> 01:10:57,805 I hope this helps. 627 01:10:59,240 --> 01:11:01,676 Thank you, Sir Arthur. 628 01:11:01,701 --> 01:11:04,375 Thank you, Sir. I should get going. 629 01:11:24,765 --> 01:11:26,838 Please stop! 630 01:12:40,603 --> 01:12:42,694 She was never in an accident. 631 01:12:43,636 --> 01:12:46,586 She killed herself because you defiled her. 632 01:13:14,625 --> 01:13:15,960 Ted? 633 01:13:19,505 --> 01:13:20,881 Ted! 634 01:13:25,303 --> 01:13:27,096 Ted! 635 01:13:46,644 --> 01:13:48,896 We were stationed in Mindanao. 636 01:13:52,603 --> 01:13:54,496 But everything went to shit. 637 01:14:01,161 --> 01:14:03,664 My commanding officer pushed me around. 638 01:14:05,009 --> 01:14:06,677 So I fought back. 639 01:14:09,513 --> 01:14:11,182 I got dismissed. 640 01:14:16,479 --> 01:14:18,064 From then on 641 01:14:19,247 --> 01:14:21,231 my life started falling apart. 642 01:14:26,392 --> 01:14:29,114 Desperation led me to dark places. 643 01:14:34,392 --> 01:14:36,512 I got hired by this mayor. 644 01:14:42,116 --> 01:14:45,661 I learned to do evil. 645 01:14:48,928 --> 01:14:50,023 I learned to kill. 646 01:15:01,435 --> 01:15:03,757 I couldn't think of anyone else but you. 647 01:15:08,864 --> 01:15:10,489 You’re the only one I ever loved. 648 01:15:15,788 --> 01:15:18,375 I know you've been calling me. 649 01:15:21,828 --> 01:15:23,371 But... 650 01:15:25,506 --> 01:15:27,714 I'm no longer right for you. 651 01:17:11,865 --> 01:17:13,362 What’s on your mind? 652 01:17:14,871 --> 01:17:18,451 Don't worry. I'll take care of it. 653 01:17:22,831 --> 01:17:26,625 Can we turn things back to what they were before? 654 01:17:29,130 --> 01:17:30,588 Or not? 655 01:17:36,793 --> 01:17:38,637 What do you mean? 656 01:17:40,425 --> 01:17:42,266 Forgive me, Ted. 657 01:17:44,311 --> 01:17:46,353 I don't think I can love anymore. 658 01:17:49,483 --> 01:17:52,401 After everything I've been through, 659 01:17:54,258 --> 01:17:56,947 there’s only one thing I want. 660 01:18:03,367 --> 01:18:05,122 Revenge. 661 01:18:10,942 --> 01:18:12,441 I will kill him. 662 01:18:13,716 --> 01:18:14,965 Both of them. 663 01:18:16,760 --> 01:18:18,844 They're both monsters. 664 01:18:21,432 --> 01:18:22,695 I thought 665 01:18:23,142 --> 01:18:25,102 Ma’am Vicky was my friend. 666 01:18:27,688 --> 01:18:29,440 But they are the same. 667 01:18:31,900 --> 01:18:34,943 Why can't you let me leave you? 668 01:18:36,209 --> 01:18:37,877 What do you want from me? 669 01:18:40,075 --> 01:18:42,745 Why do you want to leave? Because you have money now? 670 01:18:43,329 --> 01:18:44,329 Huh? 671 01:18:45,681 --> 01:18:47,391 I've told you a thousand times. 672 01:18:47,416 --> 01:18:49,332 I’ll only let you go 673 01:18:49,668 --> 01:18:51,043 when you're dead. 674 01:18:51,867 --> 01:18:55,174 I can't take any more of your depravity. 675 01:18:56,008 --> 01:18:58,302 You’re not a saint either. 676 01:18:58,557 --> 01:19:01,268 You love what you do for me. 677 01:19:02,011 --> 01:19:05,348 - Please don't do this! - She's just as insane as her husband. 678 01:19:05,373 --> 01:19:08,518 It's usually her who's taking the videos. 679 01:19:08,828 --> 01:19:10,132 No, please! 680 01:19:10,574 --> 01:19:13,242 Please stop this! 681 01:19:14,004 --> 01:19:16,215 Please, no more! 682 01:19:19,429 --> 01:19:21,593 Please, stop! 683 01:19:30,840 --> 01:19:33,117 Please, enough! 684 01:19:43,711 --> 01:19:46,756 Please, no more! 685 01:19:54,225 --> 01:19:55,362 Don't you? 686 01:19:59,255 --> 01:20:04,342 I know she took the videos of him raping me and my mom. 687 01:20:06,357 --> 01:20:09,496 You heartless bastards! 688 01:20:11,083 --> 01:20:13,460 You soulless monsters. 689 01:20:19,007 --> 01:20:20,634 I will have my revenge. 690 01:20:22,649 --> 01:20:25,414 - I'm just waiting for my chance. - Georgia. 691 01:20:25,853 --> 01:20:27,385 You are not a murderer. 692 01:20:28,344 --> 01:20:30,434 Let me do this for you. 693 01:20:36,316 --> 01:20:37,568 I will avenge you. 694 01:20:42,942 --> 01:20:43,942 Here. 695 01:20:45,293 --> 01:20:47,128 You know what to do. 696 01:20:47,757 --> 01:20:48,757 Thank you, boss. 697 01:20:48,787 --> 01:20:49,787 Go ahead. 698 01:21:12,686 --> 01:21:14,563 Help! Someone please— 699 01:22:07,574 --> 01:22:09,243 Hi, I'm Vicky. 700 01:22:12,591 --> 01:22:13,813 Ted. 701 01:23:34,570 --> 01:23:36,945 Why are you spying on me? 702 01:23:39,300 --> 01:23:42,429 You attract too much attention. 703 01:23:43,459 --> 01:23:45,169 Why do you care? 704 01:23:47,911 --> 01:23:49,407 If it were me, 705 01:23:49,679 --> 01:23:51,061 I would be more discreet. 706 01:23:56,354 --> 01:23:57,618 What do you want? 707 01:23:58,453 --> 01:23:59,788 You promised that 708 01:23:59,813 --> 01:24:02,687 you'd help me get revenge on Sir Arthur. 709 01:24:04,511 --> 01:24:05,954 You told me 710 01:24:06,687 --> 01:24:08,856 that we were together in this. 711 01:24:11,112 --> 01:24:12,112 Fine. 712 01:24:13,752 --> 01:24:17,047 But don’t even think about betraying me. 713 01:24:17,920 --> 01:24:19,908 Because I can take you. 714 01:24:21,083 --> 01:24:22,337 Yes, ma'am. 715 01:24:25,201 --> 01:24:29,622 Help me find a suitable house for Vincent. 716 01:24:43,025 --> 01:24:45,194 Vicky wants Arthur dead. 717 01:24:46,008 --> 01:24:47,738 That's her secret. 718 01:24:49,921 --> 01:24:52,320 She wants to be with her man. 719 01:25:01,423 --> 01:25:02,474 So? 720 01:25:02,499 --> 01:25:04,376 Do we kill them now? 721 01:25:07,560 --> 01:25:08,979 Georgia. 722 01:25:09,805 --> 01:25:14,643 Georgia, don't shoot me please. 723 01:25:15,449 --> 01:25:17,554 Aren't I your friend? 724 01:25:18,468 --> 01:25:20,387 I was with you through it all. 725 01:25:20,634 --> 01:25:22,803 You and your husband are no different! 726 01:25:30,141 --> 01:25:31,141 Take it! 727 01:25:31,695 --> 01:25:32,695 Shoot her. 728 01:25:33,488 --> 01:25:34,740 Shoot her! 729 01:25:37,077 --> 01:25:38,282 Kill her. 730 01:25:39,306 --> 01:25:40,808 I said, kill her! 731 01:25:42,423 --> 01:25:43,939 Arthur! 732 01:25:50,964 --> 01:25:52,090 What now? 733 01:25:52,507 --> 01:25:53,781 Can't you do it? 734 01:25:53,806 --> 01:25:55,886 But she'd happily have you killed! 735 01:25:55,886 --> 01:25:57,220 She was planning to leave you! 736 01:25:57,220 --> 01:25:59,097 She was going to leave with her man! 737 01:25:59,122 --> 01:26:00,123 Do it! 738 01:26:00,366 --> 01:26:01,284 Damn you all! 739 01:26:01,309 --> 01:26:02,644 You can't win. 740 01:26:02,669 --> 01:26:04,940 Get your gun out of my face, or I’ll blow her brains out. 741 01:26:28,012 --> 01:26:29,179 Let him go! 742 01:26:29,210 --> 01:26:30,587 I'll kill her! 743 01:26:43,360 --> 01:26:45,154 Both of you go to hell! 744 01:26:45,263 --> 01:26:46,973 You're both monsters! 745 01:26:47,361 --> 01:26:48,361 Go there! 746 01:26:48,781 --> 01:26:49,931 Over there! 747 01:26:51,399 --> 01:26:52,399 Get back! 748 01:28:30,951 --> 01:28:32,119 Ted! 749 01:28:54,936 --> 01:28:56,852 Ted. 750 01:28:57,510 --> 01:28:58,928 Ted! 751 01:29:01,154 --> 01:29:02,783 Ted! 752 01:29:21,087 --> 01:29:23,165 Ted! 753 01:29:25,978 --> 01:29:26,978 Ted! 754 01:29:28,756 --> 01:29:30,611 Ted! 755 01:29:31,871 --> 01:29:33,978 Ted! 756 01:29:34,620 --> 01:29:36,595 Ted! 47631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.