Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,513 --> 00:00:02,389
I don't want you
getting sick, okay, honey?
2
00:00:02,413 --> 00:00:03,390
- Okay.
- Okay.
3
00:00:03,414 --> 00:00:04,789
And I know you get worried.
4
00:00:04,813 --> 00:00:06,219
But you just have to keep practicing
5
00:00:06,243 --> 00:00:08,439
and keep taking practice tests.
6
00:00:08,463 --> 00:00:10,241
I got all fours and fives last time.
7
00:00:10,265 --> 00:00:11,961
Allison will turn them
into seven and eights.
8
00:00:11,985 --> 00:00:13,101
You have my word.
9
00:00:13,125 --> 00:00:15,619
She's the best ISEE tutor in the city.
10
00:00:17,913 --> 00:00:19,149
All right, all right. Listen up, people.
11
00:00:19,173 --> 00:00:21,305
Any and all kind-hearted, liberal souls
12
00:00:21,329 --> 00:00:22,589
looking to make a difference
13
00:00:22,613 --> 00:00:24,538
in the life of a young,
marginalized Black man,
14
00:00:24,562 --> 00:00:25,895
this is your chance.
15
00:00:25,919 --> 00:00:27,302
All you got to do
16
00:00:27,326 --> 00:00:30,899
is make a tax-deductible
cash donation to yours truly.
17
00:00:30,923 --> 00:00:32,119
Hmm?
18
00:00:35,583 --> 00:00:37,909
Don't touch that. That's filthy.
19
00:00:37,933 --> 00:00:40,039
Never touch anything
that doesn't belong to you.
20
00:00:40,063 --> 00:00:41,219
Understand?
21
00:01:17,211 --> 00:01:21,810
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
22
00:01:21,843 --> 00:01:23,813
It's gonna be fine, buddy, I promise.
23
00:01:24,324 --> 00:01:25,960
No, I get it. Of course I get it.
24
00:01:25,984 --> 00:01:29,660
But look, you're the new kid.
You just gotta own that.
25
00:01:29,684 --> 00:01:32,388
It takes time for things
to fall into place, right?
26
00:01:33,164 --> 00:01:35,475
Yes. That is what I like to hear.
27
00:01:35,864 --> 00:01:36,970
Okay, I love you.
28
00:01:36,994 --> 00:01:38,554
Would you put your sister on for me?
29
00:01:40,474 --> 00:01:41,710
Okay, well, tell her I love her.
30
00:01:41,734 --> 00:01:44,630
And I'll call you guys
after school, all right?
31
00:01:44,654 --> 00:01:45,885
Kay, bye.
32
00:01:45,910 --> 00:01:46,960
- Morning.
- Hey.
33
00:01:46,985 --> 00:01:48,245
Can I ask you a question?
34
00:01:48,270 --> 00:01:51,010
Why are young girls
always getting ready?
35
00:01:51,035 --> 00:01:52,695
What do you mean?
36
00:01:52,720 --> 00:01:55,150
Never mind. Just kids, you know?
37
00:01:55,224 --> 00:01:56,621
Everything okay?
38
00:01:56,884 --> 00:01:57,999
Yeah, yeah.
39
00:01:58,023 --> 00:02:00,640
My son just transferred
to a new school, so.
40
00:02:00,664 --> 00:02:02,465
Yeah, that can be tough.
41
00:02:03,405 --> 00:02:06,080
Oh, your annual review is coming up.
42
00:02:06,104 --> 00:02:07,210
Oh, okay, yeah.
43
00:02:07,234 --> 00:02:08,586
Is there anything I need to know?
44
00:02:08,610 --> 00:02:10,300
No, all good.
45
00:02:10,324 --> 00:02:12,090
I guess our only critique is,
we want you
46
00:02:12,114 --> 00:02:15,050
to be more assertive,
take more of a leadership role.
47
00:02:15,074 --> 00:02:18,142
But we'll talk about it
in more detail with Isobel.
48
00:02:27,124 --> 00:02:28,280
All right, good morning, folks.
49
00:02:28,304 --> 00:02:29,720
Hate to start the day off like this,
50
00:02:29,744 --> 00:02:31,890
but we have dozens of injured,
ten confirmed dead,
51
00:02:31,914 --> 00:02:33,980
including a 12-year-old and her mother.
52
00:02:34,004 --> 00:02:36,500
So far, no terror group
has claimed credit.
53
00:02:36,524 --> 00:02:37,850
There's also no evidence
54
00:02:37,874 --> 00:02:40,200
that it's related
to recent events in Israel.
55
00:02:40,224 --> 00:02:41,600
Actually, Isobel...
56
00:02:41,624 --> 00:02:43,860
I just spoke to the
counterterrorist division.
57
00:02:43,884 --> 00:02:44,950
Apparently there's been a lot of chatter
58
00:02:44,974 --> 00:02:46,080
over the last few weeks
59
00:02:46,104 --> 00:02:48,170
from a cell connected to Ansar Allah.
60
00:02:48,194 --> 00:02:49,470
They're based out of Yemen,
61
00:02:49,494 --> 00:02:52,300
but they have
the same ideologies as Hamas.
62
00:02:52,324 --> 00:02:53,910
Yeah, well, we are entertaining
63
00:02:53,934 --> 00:02:56,082
any and all theories at this point,
so let's stay on top of that.
64
00:02:56,106 --> 00:02:58,050
And that goes for anyone else
in here with any hunches.
65
00:02:58,074 --> 00:03:00,140
Let's talk to each other,
get this engine running,
66
00:03:00,164 --> 00:03:01,920
get ahead of this thing.
67
00:03:01,944 --> 00:03:03,855
Let's get some boots
on the ground, yeah?
68
00:03:04,474 --> 00:03:06,670
Elise, traffic cams.
69
00:03:06,694 --> 00:03:08,800
Social media posts, surveillance video.
70
00:03:08,824 --> 00:03:10,410
- Let's go to work.
- Copy.
71
00:03:16,094 --> 00:03:17,452
Hey.
72
00:03:18,094 --> 00:03:19,940
- Hey, I tried to call you.
- Yeah, sorry.
73
00:03:19,964 --> 00:03:21,770
I was running around all morning.
74
00:03:21,794 --> 00:03:23,290
Nina's away at her sister's,
75
00:03:23,314 --> 00:03:26,030
so I was playing the hero
up all night with the baby.
76
00:03:26,054 --> 00:03:28,340
Oh. Not sure that makes you a hero.
77
00:03:28,364 --> 00:03:30,170
Fair. So what do we know?
78
00:03:30,194 --> 00:03:31,950
We've got ten dead.
79
00:03:31,974 --> 00:03:36,260
Young, old, men, women,
Black, white, Asian.
80
00:03:36,284 --> 00:03:37,440
And the bomb?
81
00:03:37,464 --> 00:03:39,610
Bomb techs said it was made with T4,
82
00:03:39,634 --> 00:03:40,960
popular with terrorist organizations.
83
00:03:40,984 --> 00:03:43,400
Any distinct characteristics, features?
84
00:03:43,424 --> 00:03:45,646
No, not yet.
85
00:03:46,470 --> 00:03:48,690
Well, whatever it was...
86
00:03:50,090 --> 00:03:51,903
It worked.
87
00:03:52,914 --> 00:03:54,947
Start canvassing for witnesses.
88
00:04:07,054 --> 00:04:09,990
I was looking out my window
sort of daydreaming,
89
00:04:10,014 --> 00:04:12,300
thinking about how much I hate my job.
90
00:04:12,324 --> 00:04:16,690
Uh, anyway, I saw a man drop
a backpack near the bus stop.
91
00:04:16,714 --> 00:04:18,820
And then he, um, he took off.
92
00:04:18,844 --> 00:04:20,130
Did you see what he looked like?
93
00:04:20,154 --> 00:04:22,000
Height, build, skin color?
94
00:04:22,024 --> 00:04:23,130
Pretty average-sized.
95
00:04:23,154 --> 00:04:26,830
Um, and he had dark skin, I think.
96
00:04:26,854 --> 00:04:31,567
Dark. Like brown, Black, Middle Eastern?
97
00:04:32,034 --> 00:04:35,010
I-I think he was Middle Eastern,
but I'm... I'm not sure.
98
00:04:35,034 --> 00:04:37,280
I... I didn't really see his face.
99
00:04:37,304 --> 00:04:39,033
He was wearing a hoodie.
100
00:04:39,344 --> 00:04:42,330
Okay, um, what made you think
that he was Middle Eastern?
101
00:04:42,354 --> 00:04:45,500
Um, I... I...
102
00:04:45,524 --> 00:04:47,900
I don't know. Um, I... uh...
103
00:04:47,924 --> 00:04:50,070
Okay, did you see which way he went?
104
00:04:50,094 --> 00:04:54,184
Yeah. He walked off that direction.
105
00:04:55,404 --> 00:04:56,884
Thank you.
106
00:04:57,274 --> 00:04:59,600
Yeah. Got it.
All right, listen up, folks.
107
00:04:59,624 --> 00:05:01,260
According to an eyewitness,
the suspect: male,
108
00:05:01,284 --> 00:05:03,520
average height, dark skin,
maybe Middle Eastern,
109
00:05:03,544 --> 00:05:05,040
dropped a backpack near a bus stop
110
00:05:05,064 --> 00:05:06,650
and then walked off to the west.
111
00:05:06,674 --> 00:05:08,187
Hey, I got something.
112
00:05:08,634 --> 00:05:10,140
Okay, yeah, yeah, yeah.
113
00:05:12,554 --> 00:05:14,050
All right.
114
00:05:14,074 --> 00:05:16,360
W-we're not getting facial rec
with that, are we?
115
00:05:16,384 --> 00:05:17,540
No, hoodie's covering his face.
116
00:05:17,564 --> 00:05:18,880
Check it out.
117
00:05:18,904 --> 00:05:20,840
This is two blocks west
from the blast site.
118
00:05:20,864 --> 00:05:23,450
All right, zoom in
and let's get that cab number.
119
00:05:23,474 --> 00:05:24,670
Track down that cab company
120
00:05:24,694 --> 00:05:27,070
and find out where he was dropped off.
121
00:05:27,094 --> 00:05:29,370
The suspect was dropped off
in front of that house
122
00:05:29,394 --> 00:05:31,110
17 minutes after entering the vehicle.
123
00:05:31,134 --> 00:05:32,770
Okay, all we know is that he's male,
124
00:05:32,794 --> 00:05:34,200
average height and build.
125
00:05:34,224 --> 00:05:36,380
- And likely Middle Eastern.
- Possibly Middle Eastern.
126
00:05:36,404 --> 00:05:37,640
Just playing the odds.
127
00:05:37,664 --> 00:05:39,510
I would prefer that we play the facts,
if that's okay with you.
128
00:05:39,534 --> 00:05:41,080
What matters...
129
00:05:41,104 --> 00:05:43,690
is that we apprehend
the suspect quickly and safely.
130
00:05:43,714 --> 00:05:44,910
And that we take him alive
131
00:05:44,934 --> 00:05:46,910
because we cannot
interrogate a dead man.
132
00:05:46,934 --> 00:05:48,144
Exactly.
133
00:05:48,804 --> 00:05:50,660
NYPD has the outer perimeter.
134
00:05:50,684 --> 00:05:51,920
Why don't you guys take the front?
135
00:05:51,944 --> 00:05:53,690
We're gonna cover the back. Let's go.
136
00:06:13,094 --> 00:06:14,640
FBI!
137
00:06:14,664 --> 00:06:16,120
Federal agents, don't move!
138
00:06:16,144 --> 00:06:18,340
FBI! Hands where we can see them!
139
00:06:18,364 --> 00:06:19,950
What the hell are you doing?
140
00:06:19,974 --> 00:06:21,600
Anybody else here in the house with you?
141
00:06:21,624 --> 00:06:24,040
- Get the hell out of my house.
- Come on.
142
00:06:24,064 --> 00:06:25,080
Where is he?
143
00:06:25,104 --> 00:06:27,340
- Kiss my ass.
- Bedroom, clear!
144
00:06:27,364 --> 00:06:28,906
Take her.
145
00:06:34,594 --> 00:06:36,484
Hey. You see this?
146
00:06:36,984 --> 00:06:38,854
Down!
147
00:06:42,554 --> 00:06:43,573
Shots fired.
148
00:06:43,597 --> 00:06:45,710
Suspect is fleeing out
the east side of the building.
149
00:06:52,354 --> 00:06:53,590
FBI, don't move.
150
00:06:53,614 --> 00:06:55,074
Hey, stop!
151
00:07:02,964 --> 00:07:05,340
- Hey, hey, no!
- Get out, get out!
152
00:07:05,364 --> 00:07:06,600
No, no, no!
153
00:07:06,624 --> 00:07:08,040
Hey, put the gun down and let him go.
154
00:07:08,064 --> 00:07:09,892
Move away now.
155
00:07:10,600 --> 00:07:12,730
Put the gun down. Let him go.
156
00:07:13,850 --> 00:07:16,460
Back off or I'll shoot him!
157
00:07:16,634 --> 00:07:18,830
- I have a clean shot.
- No. We need him alive.
158
00:07:18,854 --> 00:07:20,653
We need the hostage alive too.
159
00:07:21,204 --> 00:07:22,790
Put the gun down.
160
00:07:27,644 --> 00:07:30,230
Please. Let him go.
161
00:07:30,254 --> 00:07:32,344
Put the gun down.
162
00:07:36,594 --> 00:07:38,546
Let him go.
163
00:07:58,183 --> 00:07:59,567
He's dead.
164
00:08:14,132 --> 00:08:16,148
- Well, we tried.
- It is what it is.
165
00:08:16,172 --> 00:08:18,915
Well, hopefully we can find
some evidence in the house.
166
00:08:23,182 --> 00:08:25,288
- Maggie.
- Hey.
167
00:08:25,312 --> 00:08:26,898
Place is clean of explosives.
168
00:08:26,922 --> 00:08:29,078
- Where's the woman?
- On her way to 26 Fed.
169
00:08:29,102 --> 00:08:32,102
We still need to sweep these bedrooms,
for any other evidence.
170
00:08:33,892 --> 00:08:36,433
So much for the guy
being Middle Eastern.
171
00:08:37,542 --> 00:08:39,936
Well, the moment a bomb goes off...
172
00:08:40,282 --> 00:08:43,088
Yeah, I know, trust me.
173
00:09:06,512 --> 00:09:08,006
Maggie.
174
00:09:13,792 --> 00:09:16,139
What's up? Flag?
175
00:09:16,582 --> 00:09:20,644
It's a banner for Al-Shabaab,
a terror group based out of Somalia.
176
00:09:21,228 --> 00:09:22,941
I'll let Isobel know.
177
00:09:31,422 --> 00:09:33,048
My name is Isobel Castille.
178
00:09:33,072 --> 00:09:34,448
I'm the special agent in charge.
179
00:09:34,472 --> 00:09:37,602
I don't care who you are
or what your title is.
180
00:09:38,562 --> 00:09:41,588
How long has your boyfriend
been involved with Al-Shabaab?
181
00:09:41,612 --> 00:09:43,408
He is my husband.
182
00:09:43,432 --> 00:09:45,002
And his name is Balin.
183
00:09:45,335 --> 00:09:47,879
How long has he been involved?
184
00:09:48,532 --> 00:09:50,742
I wanna talk to Balin.
185
00:09:52,832 --> 00:09:55,208
I'm afraid that's not possible.
186
00:09:55,232 --> 00:09:56,622
He's dead.
187
00:10:00,642 --> 00:10:03,388
He held a man hostage this morning.
188
00:10:05,282 --> 00:10:07,218
Oh.
189
00:10:11,642 --> 00:10:13,228
You shouldn't have
broken into our house.
190
00:10:13,252 --> 00:10:15,198
This is your fault!
191
00:10:15,552 --> 00:10:19,748
Your husband was involved in a
horrific terror attack this morning,
192
00:10:19,772 --> 00:10:21,318
the one that killed ten innocent people.
193
00:10:21,342 --> 00:10:23,708
So we had every right
to break into your damn house.
194
00:10:23,732 --> 00:10:27,238
And now we are trying to figure
out if you're involved too.
195
00:10:33,092 --> 00:10:35,678
No... no, I-I-I had no idea!
196
00:10:35,702 --> 00:10:38,154
I'm not involved in any of that!
I swear.
197
00:10:39,272 --> 00:10:41,648
For your sake, I hope
you are telling the truth.
198
00:10:41,672 --> 00:10:43,435
I am.
199
00:10:44,062 --> 00:10:46,102
But you knew Balin was involved.
200
00:10:46,480 --> 00:10:47,958
Is that what you're saying?
201
00:10:47,982 --> 00:10:49,529
No.
202
00:10:51,462 --> 00:10:53,868
But I'm not surprised.
203
00:10:53,892 --> 00:10:55,654
Why do you say that?
204
00:10:59,902 --> 00:11:03,302
People can only take so much pain,
205
00:11:03,663 --> 00:11:05,082
so much tragedy.
206
00:11:05,106 --> 00:11:06,708
What does that mean?
207
00:11:08,495 --> 00:11:12,758
Five years ago, his father
was killed in the war in Somalia.
208
00:11:12,782 --> 00:11:15,108
And then about six months ago,
209
00:11:15,132 --> 00:11:17,427
his brother and cousin were killed.
210
00:11:18,094 --> 00:11:21,598
By us, by the United States.
211
00:11:22,224 --> 00:11:24,338
They bombed a community center
212
00:11:24,362 --> 00:11:26,258
they thought was controlled
by Al-Shabaab.
213
00:11:26,282 --> 00:11:29,818
But it was filled with regular people.
214
00:11:29,842 --> 00:11:33,819
And 36 of them got killed.
Women, children.
215
00:11:36,982 --> 00:11:38,542
After that...
216
00:11:40,902 --> 00:11:42,602
Balin changed.
217
00:11:42,882 --> 00:11:44,412
Changed how?
218
00:11:47,032 --> 00:11:49,476
He got bitter, man. He just...
219
00:11:49,952 --> 00:11:53,148
he started hanging out
with some people from Somalia
220
00:11:53,172 --> 00:11:55,482
at this restaurant up in Harlem.
221
00:11:55,882 --> 00:11:57,634
What kind of people?
222
00:11:58,442 --> 00:12:00,158
Activists.
223
00:12:00,182 --> 00:12:01,378
Activists?
224
00:12:01,402 --> 00:12:03,962
That's the word he would use: activists.
225
00:12:04,308 --> 00:12:06,578
And do these activists have names?
226
00:12:08,395 --> 00:12:12,128
Uh, yeah. One. Hakim.
227
00:12:12,152 --> 00:12:13,908
He was always talking about him.
228
00:12:13,932 --> 00:12:16,502
And do you know Hakim's last name?
229
00:12:16,815 --> 00:12:18,035
No.
230
00:12:19,656 --> 00:12:22,492
But my husband said
he had a scar on his neck.
231
00:12:26,955 --> 00:12:28,618
Hey, so we ran the name Hakim
232
00:12:28,642 --> 00:12:29,928
by the counterterrorism folks.
233
00:12:29,952 --> 00:12:32,278
Name's too common in that part
of the world. They couldn't help.
234
00:12:32,302 --> 00:12:33,368
They also claim that Al-Shabaab
235
00:12:33,392 --> 00:12:34,798
barely has a presence in New York.
236
00:12:34,822 --> 00:12:36,278
Well, tell that to the
families of the ten victims.
237
00:12:36,302 --> 00:12:38,650
Exactly... it doesn't matter what
we think. It matters what we know,
238
00:12:38,674 --> 00:12:41,028
and right now, we know
that Balin was the bomber.
239
00:12:41,052 --> 00:12:42,848
He hung out with Somali activists
240
00:12:42,872 --> 00:12:45,858
at a restaurant in Harlem
led by a guy named Hakim.
241
00:12:45,882 --> 00:12:47,288
Can we grab him?
242
00:12:47,312 --> 00:12:49,858
No. We don't have enough
information, not yet.
243
00:12:49,882 --> 00:12:51,948
So let's get eyes and ears
on the restaurant.
244
00:12:51,972 --> 00:12:54,948
We can find Hakim, track his movements,
see if he's involved.
245
00:12:54,972 --> 00:12:57,204
- Yeah, it seems like the right play.
- Yeah.
246
00:12:57,228 --> 00:12:58,298
I'm on it.
247
00:12:58,322 --> 00:13:00,518
What? So where are you going?
248
00:13:00,542 --> 00:13:01,568
Huh?
249
00:13:01,592 --> 00:13:03,852
It's a Somali restaurant.
250
00:13:04,034 --> 00:13:05,398
So?
251
00:13:05,422 --> 00:13:07,996
So you're the least
Somali-looking dude in the city.
252
00:13:08,768 --> 00:13:10,128
Maybe the entire world.
253
00:13:13,562 --> 00:13:15,408
I can take Hobbs.
254
00:13:15,432 --> 00:13:17,849
Yeah. Yeah, the rest of you
post up outside the restaurant,
255
00:13:17,873 --> 00:13:19,302
help surveil.
256
00:13:19,758 --> 00:13:22,938
Hey, Tiff, so just
play it nice and cool.
257
00:13:22,962 --> 00:13:24,368
No need to rush things.
258
00:13:24,392 --> 00:13:26,068
With a potential
terrorist cell out there?
259
00:13:26,092 --> 00:13:27,638
Yeah, no, of course.
260
00:13:27,662 --> 00:13:30,288
But you know it's been a minute
since Hobbs has been in the field,
261
00:13:30,312 --> 00:13:32,028
so he might be a little rusty.
262
00:13:32,052 --> 00:13:34,452
- Okay, I'll look out for him.
- Yeah.
263
00:13:46,552 --> 00:13:47,828
To tell you the truth,
264
00:13:47,852 --> 00:13:48,918
I don't think you would have
stood out at all.
265
00:13:51,122 --> 00:13:52,988
White guys like Somali food too.
266
00:13:53,012 --> 00:13:54,552
Okay.
267
00:13:54,876 --> 00:13:56,138
All right.
268
00:13:56,162 --> 00:13:57,278
Let's check out these license plates,
269
00:13:57,302 --> 00:13:59,839
see if any of them belong to Hakim.
270
00:14:03,562 --> 00:14:05,368
Ugh.
271
00:14:05,392 --> 00:14:07,198
- What?
- Oh, it's the nanny.
272
00:14:07,222 --> 00:14:10,132
Baby's got a temperature of 99.4.
273
00:14:10,684 --> 00:14:13,248
I'm gonna have her
take him to the doctor.
274
00:14:13,272 --> 00:14:17,158
I'm obviously not an expert,
but I think he's gonna be okay.
275
00:14:17,182 --> 00:14:19,118
Yeah, it's just crazy,
this parenting thing.
276
00:14:19,142 --> 00:14:21,128
I mean, no matter how much you prepare,
277
00:14:21,152 --> 00:14:23,632
things still go sideways.
278
00:14:24,072 --> 00:14:26,088
Kind of like this job.
279
00:14:26,112 --> 00:14:27,738
Okay, we're up.
280
00:14:27,762 --> 00:14:29,892
Tiff and Hobbs are entering now.
281
00:14:31,332 --> 00:14:33,488
I wonder if they have pasta.
282
00:14:33,512 --> 00:14:34,698
Is that a joke?
283
00:14:34,722 --> 00:14:36,048
No, it's a big part of their cuisine.
284
00:14:36,072 --> 00:14:37,488
No, for real.
285
00:14:37,512 --> 00:14:40,292
Italy used to rule Somalia
back in the day, so.
286
00:14:44,365 --> 00:14:46,927
- Something to drink?
- Just water, please.
287
00:14:46,952 --> 00:14:48,432
Shaah, no milk.
288
00:14:54,485 --> 00:14:55,445
What?
289
00:14:58,572 --> 00:15:01,026
Hey, check out the beanie by the door.
290
00:15:01,985 --> 00:15:03,672
His back is to us.
291
00:15:03,987 --> 00:15:06,022
You see how those guys have
their attention on him?
292
00:15:06,353 --> 00:15:07,873
Yeah, looks like he's the alpha.
293
00:15:07,898 --> 00:15:09,200
Mm-hmm.
294
00:15:23,732 --> 00:15:24,968
You know, now might be a good time
295
00:15:24,992 --> 00:15:26,838
to check out
if he has a scar on his neck.
296
00:15:31,002 --> 00:15:32,432
You good?
297
00:15:33,172 --> 00:15:35,198
I don't wanna spook him.
We just sat down.
298
00:15:35,222 --> 00:15:37,418
So I don't wanna seem
too suspicious, you know?
299
00:15:37,442 --> 00:15:38,548
Well, if you gotta go, you gotta go.
300
00:15:38,572 --> 00:15:40,356
It doesn't matter when you sit down.
301
00:15:41,887 --> 00:15:43,135
Yeah, I guess.
302
00:15:43,159 --> 00:15:45,298
Look, in a perfect world,
we might chill for a bit.
303
00:15:45,322 --> 00:15:46,712
But things aren't perfect.
304
00:15:47,030 --> 00:15:48,826
We really need to find out
who's involved
305
00:15:48,850 --> 00:15:50,712
and if they have another attack planned.
306
00:15:51,034 --> 00:15:52,412
Yeah, copy that.
307
00:15:56,206 --> 00:15:57,738
You good?
308
00:15:57,762 --> 00:15:59,478
Please. I was working jobs
309
00:15:59,502 --> 00:16:01,705
when you were playing
hide-and-go-seek, okay?
310
00:16:28,285 --> 00:16:29,845
What's up, man?
311
00:16:37,271 --> 00:16:38,971
I'm assuming that means hello?
312
00:16:41,613 --> 00:16:43,128
Something like that.
313
00:16:44,212 --> 00:16:46,409
- What language is that?
- Somali.
314
00:16:46,433 --> 00:16:48,048
Hmm.
315
00:16:48,072 --> 00:16:50,878
So what brings you and your
lady into the restaurant today?
316
00:16:50,902 --> 00:16:52,692
Here because we love the food.
317
00:16:53,096 --> 00:16:54,639
Yeah?
318
00:16:55,132 --> 00:16:57,108
What's your favorite?
319
00:16:57,132 --> 00:16:58,538
Well, we like it all.
320
00:16:58,562 --> 00:17:00,628
The spaghetti thing.
Uh, what's it called, basto?
321
00:17:00,652 --> 00:17:02,588
And the lamb with the rice and
the onions and garlic on it.
322
00:17:02,612 --> 00:17:03,938
You hearing this?
323
00:17:03,962 --> 00:17:05,718
Yeah, Hobbs is doing great.
324
00:17:05,742 --> 00:17:07,068
Let it play out.
325
00:17:07,092 --> 00:17:08,718
You know, I always ask for extra cumin.
326
00:17:08,742 --> 00:17:10,363
It gives it more pop.
327
00:17:11,322 --> 00:17:12,782
Y-you live around here?
328
00:17:14,542 --> 00:17:16,738
- Hey!
- I asked you a question.
329
00:17:16,762 --> 00:17:18,778
Don't touch me, bro.
330
00:17:20,722 --> 00:17:22,502
You're a cop.
331
00:17:25,965 --> 00:17:28,298
Hey, I ain't playing
this game with you, bro.
332
00:17:31,292 --> 00:17:34,095
Shots fired, 1512 Broadway.
Requesting backup.
333
00:17:38,122 --> 00:17:39,318
Hey, Hobbs.
334
00:17:39,342 --> 00:17:41,311
You're gonna be okay, all right?
335
00:17:41,742 --> 00:17:43,278
It's gonna be fine.
336
00:17:43,302 --> 00:17:46,441
I'm sorry, Tiff. He had a gun.
337
00:17:47,132 --> 00:17:49,898
I need an ambulance at 1512 Broadway.
338
00:17:49,922 --> 00:17:51,654
Right now.
339
00:17:52,232 --> 00:17:54,988
An FBI agent has been shot.
340
00:17:55,012 --> 00:17:58,518
Hey, this is not on you, okay?
341
00:17:58,542 --> 00:18:00,868
But you gotta fight now, okay?
342
00:18:00,892 --> 00:18:02,874
You gotta fight.
343
00:18:05,982 --> 00:18:08,072
You gotta fight, Hobbs.
344
00:18:11,552 --> 00:18:13,051
Hobbs.
345
00:18:13,732 --> 00:18:15,138
Hobbs!
346
00:18:20,172 --> 00:18:21,472
Oh.
347
00:18:25,652 --> 00:18:27,232
Oh.
348
00:18:39,469 --> 00:18:41,694
I wanna set up a staging
area to process the people
349
00:18:41,718 --> 00:18:43,824
that were inside the restaurant
at the time of the shooting.
350
00:18:43,848 --> 00:18:45,734
Every single one of them
is a potential co-conspirator
351
00:18:45,758 --> 00:18:47,848
- until proven otherwise.
- Okay.
352
00:18:48,149 --> 00:18:49,809
Did anybody notify Hobbs' wife?
353
00:18:49,833 --> 00:18:51,975
Yeah, I've got agents
on their way over there now.
354
00:18:51,999 --> 00:18:53,761
They're gonna sit with her
until we can this thing out.
355
00:18:53,785 --> 00:18:56,099
Hey, OA, where are we
with the containment area?
356
00:18:56,124 --> 00:18:57,360
NYPD got here pretty quick.
357
00:18:57,384 --> 00:18:59,734
They set up a five-block perimeter here.
358
00:19:01,784 --> 00:19:02,850
Are you okay?
359
00:19:05,614 --> 00:19:07,918
That guy pulled a gun out of nowhere.
360
00:19:08,354 --> 00:19:11,550
I can't believe this. Hobbs is gone.
361
00:19:11,574 --> 00:19:12,920
Hey, listen.
362
00:19:12,944 --> 00:19:14,900
We can debrief the circumstances later.
363
00:19:14,924 --> 00:19:17,640
After that, we will grieve,
but right now, we need answers,
364
00:19:17,664 --> 00:19:20,250
and I am positive
that's what Hobbs would want.
365
00:19:20,274 --> 00:19:21,724
Let's get to work.
366
00:19:27,774 --> 00:19:29,084
Hey, Tiff.
367
00:19:29,114 --> 00:19:30,724
Yeah.
368
00:19:30,749 --> 00:19:32,489
Do you need to sit this one out?
369
00:19:32,514 --> 00:19:35,864
No. Absolutely not.
370
00:19:40,691 --> 00:19:42,024
Okay.
371
00:19:42,049 --> 00:19:44,049
All right then, you do
whatever the hell it is
372
00:19:44,074 --> 00:19:47,074
you need to do
and catch this son of a bitch.
373
00:19:51,418 --> 00:19:52,954
How well do you know Hakim?
374
00:19:52,978 --> 00:19:54,524
I don't.
375
00:19:54,548 --> 00:19:57,704
He's just some loudmouth that
showed up about a month ago.
376
00:19:57,728 --> 00:19:59,004
Guy creeped me out.
377
00:19:59,028 --> 00:20:00,614
Oh, yeah? Why is that?
378
00:20:00,638 --> 00:20:04,014
He's always talking about his
time as a soldier in Somalia,
379
00:20:04,038 --> 00:20:05,851
how many people he killed.
380
00:20:06,208 --> 00:20:08,020
I thought he was a showoff.
381
00:20:08,348 --> 00:20:09,714
So he told you all that,
382
00:20:09,738 --> 00:20:11,714
but you don't really know him that well?
383
00:20:15,348 --> 00:20:17,674
Look, I'm sorry your friend was killed.
384
00:20:17,698 --> 00:20:19,414
But if I knew anything more
about this Hakim guy,
385
00:20:19,438 --> 00:20:21,594
I'd let you know. I swear.
386
00:20:21,618 --> 00:20:23,334
People like him need to be in jail.
387
00:20:23,358 --> 00:20:24,668
Yeah, or dead.
388
00:20:26,254 --> 00:20:28,254
We're gonna need your security cameras.
389
00:20:28,408 --> 00:20:29,734
Don't have any.
390
00:20:29,758 --> 00:20:31,460
Why is that?
391
00:20:32,337 --> 00:20:34,509
Didn't think we needed them.
392
00:20:35,857 --> 00:20:37,594
Guess we were wrong.
393
00:20:38,768 --> 00:20:40,052
Thanks.
394
00:20:42,794 --> 00:20:44,404
- Hey, any luck?
- Hey.
395
00:20:44,558 --> 00:20:45,924
Hakim's friends are all playing dumb.
396
00:20:45,948 --> 00:20:47,054
And they're good at it too.
397
00:20:47,078 --> 00:20:48,794
So let's haul their asses
down to 26 Fed.
398
00:20:48,818 --> 00:20:51,290
They're on their way there
now, but they lawyered up.
399
00:20:51,315 --> 00:20:52,625
You know what?
400
00:20:52,650 --> 00:20:54,560
Hakim was texting when
he went to the bathroom.
401
00:20:54,585 --> 00:20:56,902
Maybe his phone was connected
to the Wi-Fi.
402
00:21:18,978 --> 00:21:20,484
Hey, Elise, any luck?
403
00:21:20,508 --> 00:21:21,874
I've been scrubbing traffic cam footage
404
00:21:21,898 --> 00:21:23,484
near the restaurant. So far, nothing.
405
00:21:23,508 --> 00:21:24,524
All right, so he's smart enough
406
00:21:24,548 --> 00:21:25,614
to stay away from busy streets.
407
00:21:25,638 --> 00:21:27,574
- You pulling ATM footage?
- Yes.
408
00:21:27,598 --> 00:21:29,484
All right, I got ERT checking
with local businesses
409
00:21:29,508 --> 00:21:31,648
about surveillance video.
410
00:21:35,298 --> 00:21:36,488
How you holding up?
411
00:21:39,438 --> 00:21:41,528
Yeah, well, just keep working, okay?
412
00:21:43,828 --> 00:21:46,528
All right.
Hey, Kelly, anything from NYPD?
413
00:21:48,358 --> 00:21:49,814
Hey, Kelly.
414
00:21:49,838 --> 00:21:52,734
- Yeah, yeah, sorry.
- It's okay. I get it. I do.
415
00:21:52,758 --> 00:21:54,994
But we have got to stay focused in here
416
00:21:55,018 --> 00:21:57,300
and catch this guy, okay? You good?
417
00:21:57,324 --> 00:21:58,635
- Yes.
- All right, good.
418
00:21:58,659 --> 00:22:00,384
- Any update from NYPD?
- No, nothing.
419
00:22:00,408 --> 00:22:01,524
All right, we need to stay
on top of them.
420
00:22:01,548 --> 00:22:02,824
I want every available agent
421
00:22:02,848 --> 00:22:04,172
helping them question people
in that area.
422
00:22:04,196 --> 00:22:06,031
- Somebody has to have seen something.
- Okay. Copy that.
423
00:22:06,055 --> 00:22:08,164
Oh, and we need to stay
on top of Homeland Security.
424
00:22:08,188 --> 00:22:10,164
They're combing through a list
of possible connections.
425
00:22:10,188 --> 00:22:11,424
Maybe we'll get lucky and get an address
426
00:22:11,448 --> 00:22:13,164
of a potential hideout
in the area, yeah?
427
00:22:13,188 --> 00:22:14,604
Copy that.
428
00:22:14,628 --> 00:22:16,344
How we doing with
the restaurant's Wi-Fi router?
429
00:22:16,368 --> 00:22:18,344
Shows only one unregistered
phone tethered to it
430
00:22:18,368 --> 00:22:19,744
- at the time Tiffany specified.
- All right.
431
00:22:19,768 --> 00:22:21,264
We've detained everyone
else in the restaurant.
432
00:22:21,288 --> 00:22:23,354
If the signal is not coming
from there, then it's him.
433
00:22:23,378 --> 00:22:25,394
- Ping it.
- Yes, sir.
434
00:22:25,418 --> 00:22:27,834
Signal is stationary over in Greenpoint.
435
00:22:27,858 --> 00:22:29,274
Get the team down there.
436
00:22:29,298 --> 00:22:31,538
Eyes up, people, we have an address.
437
00:22:37,608 --> 00:22:40,154
Okay, the signal's coming
from somewhere in this area.
438
00:22:40,178 --> 00:22:41,698
Yeah, but he could be anywhere.
439
00:22:42,174 --> 00:22:43,543
All right, well,
we gotta start somewhere,
440
00:22:43,567 --> 00:22:44,984
so let's set up a containment...
441
00:22:45,008 --> 00:22:46,554
No, we don't have time.
442
00:22:46,578 --> 00:22:48,114
We gotta put this guy down now.
443
00:22:48,138 --> 00:22:49,774
Tiff, wait.
444
00:22:49,798 --> 00:22:50,854
- Ugh!
- Yeah.
445
00:22:50,878 --> 00:22:52,464
Forget the containment.
446
00:22:52,488 --> 00:22:54,604
Jubal, be advised that
we're clearing the area now.
447
00:22:54,628 --> 00:22:57,034
Let us know if the signal moves.
448
00:22:57,058 --> 00:23:00,651
All right, copy that.
And please, be careful.
449
00:23:12,338 --> 00:23:13,574
Jubal, there's no sign of Hakim.
450
00:23:13,598 --> 00:23:15,958
Are you sure the signal's
coming from here?
451
00:23:16,558 --> 00:23:18,234
Ian?
452
00:23:18,258 --> 00:23:19,844
Signal says the phone is there.
453
00:23:19,868 --> 00:23:22,348
Yeah, Maggie,
signal's still in the area.
454
00:23:25,348 --> 00:23:26,634
Hey, it just moved.
455
00:23:26,658 --> 00:23:30,334
Not much, but the signal
definitely moved.
456
00:23:30,358 --> 00:23:31,944
Maggie, be advised he is there,
457
00:23:31,968 --> 00:23:34,074
but he's mobile.
458
00:23:34,098 --> 00:23:36,770
Call the cell. Let's see if it rings.
459
00:23:58,648 --> 00:24:01,086
FBI! Step out with your hands up.
460
00:24:04,218 --> 00:24:05,584
I'm sorry.
461
00:24:05,608 --> 00:24:07,104
I didn't mean to try
to hide from you guys.
462
00:24:07,128 --> 00:24:08,374
I just got scared.
463
00:24:08,398 --> 00:24:10,179
Where'd you get that?
464
00:24:10,618 --> 00:24:12,464
Uh, some guy tossed it in the trash,
465
00:24:12,488 --> 00:24:14,244
like, ten minutes ago.
466
00:24:14,268 --> 00:24:15,944
What did he look like?
467
00:24:15,968 --> 00:24:17,408
Uh, Black.
468
00:24:19,058 --> 00:24:20,522
Where'd he go?
469
00:24:21,098 --> 00:24:22,608
I don't know.
470
00:24:22,978 --> 00:24:24,604
Am I in trouble?
471
00:24:24,628 --> 00:24:27,394
No, you're good. You're okay.
472
00:24:27,418 --> 00:24:31,224
Jubal, recovered the phone.
No sign of Hakim.
473
00:24:41,208 --> 00:24:43,364
Where are we with the footage
from the camera Tiff found?
474
00:24:43,388 --> 00:24:45,648
Port Authority just sent it over.
475
00:24:48,774 --> 00:24:50,644
There... okay, there's Hakim.
476
00:24:52,608 --> 00:24:54,618
Okay, so he must have just
dumped the phone.
477
00:24:58,008 --> 00:24:59,398
Wait, who's driving?
478
00:25:03,758 --> 00:25:05,514
All right, freeze it right there.
479
00:25:05,538 --> 00:25:07,544
Let's zoom in on the driver.
480
00:25:08,278 --> 00:25:09,514
Who is she?
481
00:25:09,538 --> 00:25:12,004
The waitress from the restaurant.
482
00:25:21,070 --> 00:25:22,616
Hey, what do we know about the waitress?
483
00:25:22,640 --> 00:25:25,431
Hey. Full name Cumar Osman,
Somali-born female,
484
00:25:25,455 --> 00:25:27,147
emigrated here five years ago.
485
00:25:27,172 --> 00:25:28,836
No criminal history, no Interpol flags,
486
00:25:28,860 --> 00:25:31,276
but we did find some telling
activity in her financials.
487
00:25:31,300 --> 00:25:33,715
Yeah, she sent
a dozen money wires to Somalia
488
00:25:33,739 --> 00:25:36,315
in the past three years,
all to a Somali shell company
489
00:25:36,339 --> 00:25:37,756
that the State Department suspects
490
00:25:37,781 --> 00:25:39,157
is Al-Shabaab adjacent.
491
00:25:39,181 --> 00:25:40,677
Well, she just helped Hakim escape.
492
00:25:40,701 --> 00:25:42,547
It doesn't get more
terrorist-adjacent than that.
493
00:25:42,571 --> 00:25:43,981
Do we have an address on her?
494
00:25:44,005 --> 00:25:46,597
We've got it, but agents have
already been to her apartment.
495
00:25:46,621 --> 00:25:47,581
It's empty.
496
00:25:47,605 --> 00:25:49,077
Okay, what about
the car she was driving?
497
00:25:49,101 --> 00:25:50,777
The plates are registered
under her name,
498
00:25:50,801 --> 00:25:52,683
but the vehicle's GPS
has been deactivated.
499
00:25:52,707 --> 00:25:54,687
- Elise
- is trying to reinstate it.
500
00:25:54,711 --> 00:25:56,257
All right, State Department's here.
501
00:25:56,281 --> 00:25:58,267
Yeah? Okay.
502
00:25:58,941 --> 00:26:01,567
Elise, let me know the second
you get the GPS activated.
503
00:26:01,591 --> 00:26:03,307
Yes, sir.
504
00:26:03,331 --> 00:26:04,657
My focus is East Africa,
505
00:26:04,681 --> 00:26:06,657
so I do have some familiarity
with Al-Shabaab.
506
00:26:06,681 --> 00:26:08,187
Well, we think these two
may have orchestrated
507
00:26:08,211 --> 00:26:09,747
the bombing in lower Manhattan.
508
00:26:09,771 --> 00:26:12,781
And killed one of our agents,
Trevor Hobbs.
509
00:26:21,961 --> 00:26:24,937
The man in this photo,
his name is Hakim Siran.
510
00:26:24,961 --> 00:26:26,547
- You know him?
- Yes.
511
00:26:26,571 --> 00:26:28,547
He's been on our radar for years.
512
00:26:28,571 --> 00:26:30,817
We believe he was responsible
for deploying a backpack bomb
513
00:26:30,841 --> 00:26:33,597
on Somalian citizens in Mogadishu.
514
00:26:33,621 --> 00:26:36,607
But why go after citizens?
Why not the military or the government?
515
00:26:36,631 --> 00:26:39,127
Kill 100 soldiers, no one blinks.
516
00:26:39,151 --> 00:26:41,690
Kill a dozen civilians
and people lose their minds.
517
00:26:41,714 --> 00:26:43,307
Sure, but this isn't East Africa.
518
00:26:43,331 --> 00:26:44,957
Why is Hakim killing Americans?
519
00:26:44,981 --> 00:26:46,466
I'm guessing it's
because of our involvement
520
00:26:46,490 --> 00:26:47,957
with the Somali government.
521
00:26:47,981 --> 00:26:49,917
We're helping them eliminate Al-Shabaab.
522
00:26:49,941 --> 00:26:51,617
And Al-Shabaab thinks
523
00:26:51,641 --> 00:26:54,007
by killing innocent Americans,
it will what?
524
00:26:54,031 --> 00:26:56,407
Raise awareness
to what we're doing over there?
525
00:26:56,431 --> 00:26:57,797
Cause the U.S.
to withdraw their support?
526
00:26:57,821 --> 00:27:00,717
Twisted logic, but yeah,
that's the theory.
527
00:27:00,741 --> 00:27:02,667
Sorry to interrupt, but
the GPS was just reactivated.
528
00:27:02,691 --> 00:27:03,977
Vehicle's in Long Island City.
529
00:27:04,001 --> 00:27:05,327
All right, get the team over there now.
530
00:27:05,351 --> 00:27:07,107
- Thanks.
- Yeah.
531
00:27:19,231 --> 00:27:20,581
It's empty.
532
00:27:23,981 --> 00:27:25,307
Clear.
533
00:27:25,331 --> 00:27:27,047
Let's clear the compound.
Tiff, come with me.
534
00:27:27,071 --> 00:27:28,827
Go. Go.
535
00:28:16,031 --> 00:28:17,787
Cumar, freeze!
536
00:28:17,811 --> 00:28:19,074
Hey! Stop!
537
00:28:26,301 --> 00:28:27,666
Where is Hakim?
538
00:28:31,261 --> 00:28:32,417
Place is empty. Nobody else here.
539
00:28:32,441 --> 00:28:33,418
Where is he?
540
00:28:33,442 --> 00:28:35,051
Where is Hakim?
541
00:28:37,181 --> 00:28:38,547
Answer me!
542
00:28:38,571 --> 00:28:40,857
Tiff, hey, come on. Move back.
543
00:28:46,621 --> 00:28:49,167
Hey, listen. I know you want answers.
544
00:28:49,191 --> 00:28:50,591
We all do.
545
00:28:53,021 --> 00:28:54,997
You need to pull it back.
546
00:29:00,461 --> 00:29:02,007
- What's the status?
- Hey.
547
00:29:02,031 --> 00:29:03,927
Building's clear, we recovered
explosives and weapons,
548
00:29:03,951 --> 00:29:05,837
and Cumar is in custody,
but no sign of Hakim.
549
00:29:05,861 --> 00:29:07,147
All right, what do we know?
550
00:29:07,171 --> 00:29:08,927
Well, we are
scrubbing traffic cam footage
551
00:29:08,951 --> 00:29:11,407
west of the location,
but nothing so far.
552
00:29:11,431 --> 00:29:13,253
Still looking on my side.
553
00:29:13,871 --> 00:29:16,006
Let's hope Cumar cooperates.
554
00:29:22,141 --> 00:29:23,727
You're being charged as an accessory
555
00:29:23,751 --> 00:29:27,647
for the murder of 11 people,
including our FBI agent.
556
00:29:27,671 --> 00:29:28,727
That's a life sentence.
557
00:29:28,751 --> 00:29:29,947
Or the death penalty.
558
00:29:29,971 --> 00:29:32,477
Sounds like I should talk to a lawyer.
559
00:29:32,501 --> 00:29:34,957
You could. Or you could
help yourself here right now
560
00:29:34,981 --> 00:29:36,307
and tell us everything you know.
561
00:29:36,331 --> 00:29:38,307
Where is Hakim? What is his plan?
562
00:29:38,331 --> 00:29:40,347
Is there gonna be another attack?
563
00:29:40,371 --> 00:29:42,366
You'll find out soon enough.
564
00:29:42,681 --> 00:29:45,369
There's no need for more
innocent people to die.
565
00:29:47,031 --> 00:29:48,956
Innocent people?
566
00:29:49,641 --> 00:29:51,407
You mean like
the innocent Somalis who die
567
00:29:51,431 --> 00:29:53,497
every time you drop a bomb on them?
568
00:29:55,821 --> 00:29:57,067
People of New York have
nothing to do with that.
569
00:29:57,091 --> 00:29:59,497
Why should New Yorkers be so different?
570
00:29:59,521 --> 00:30:00,807
Innocent people die every day
571
00:30:00,831 --> 00:30:02,637
in the name of some greater good.
572
00:30:02,661 --> 00:30:05,067
How many innocent women
and children died in Iraq
573
00:30:05,091 --> 00:30:09,077
after 9/11 or on the streets
of Gaza each and every day?
574
00:30:12,931 --> 00:30:16,801
The blood was on your hands
long before it was on ours.
575
00:30:18,111 --> 00:30:19,903
Where's Hakim?
576
00:30:20,411 --> 00:30:22,114
I'm done talking.
577
00:30:22,421 --> 00:30:24,267
I want a lawyer.
578
00:30:38,781 --> 00:30:40,781
You think you're being a hero.
579
00:30:43,311 --> 00:30:45,157
You're a coward.
580
00:30:54,621 --> 00:30:55,647
Let's go, people. Hakim is out there.
581
00:30:55,671 --> 00:30:56,777
We need a location, please.
582
00:30:56,801 --> 00:30:58,737
- I think I got something.
- Yeah?
583
00:30:58,761 --> 00:31:00,647
This appears to be Hakim in real time
584
00:31:00,671 --> 00:31:03,197
walking eastbound on 14th Street.
585
00:31:03,761 --> 00:31:06,177
Yeah, yeah, yeah. Eyes up, people.
586
00:31:06,201 --> 00:31:07,827
All right, we need to keep eyes on him.
587
00:31:07,851 --> 00:31:09,697
Let's get agents down there right now.
588
00:31:09,721 --> 00:31:11,657
All right, he's heading down
into the subway.
589
00:31:11,681 --> 00:31:13,617
We need agents
at every connecting station
590
00:31:13,641 --> 00:31:16,097
and activate any and all
cameras on that platform.
591
00:31:16,121 --> 00:31:17,887
We need to know where
he's going with that backpack.
592
00:31:17,911 --> 00:31:19,187
I got something interesting.
593
00:31:19,211 --> 00:31:20,847
Interesting is good. What is it?
594
00:31:20,871 --> 00:31:22,497
So I've been scrubbing
through Hakim's burner.
595
00:31:22,521 --> 00:31:24,067
He's been using some encrypted app
596
00:31:24,091 --> 00:31:25,677
- I haven't been able to crack.
- That's not interesting.
597
00:31:25,701 --> 00:31:27,237
- That's frustrating.
- Yes, I agree.
598
00:31:27,261 --> 00:31:29,107
That's why I started searching
other parts of the phone,
599
00:31:29,131 --> 00:31:31,417
specifically the photos
stored on the device.
600
00:31:31,441 --> 00:31:32,897
And Ian, what did you find?
601
00:31:32,921 --> 00:31:35,117
There are only six photos,
602
00:31:35,141 --> 00:31:37,817
three in the part of downtown
where the bomb was detonated
603
00:31:37,841 --> 00:31:40,077
and three more in
a different part of the city,
604
00:31:40,101 --> 00:31:42,607
one that is not readily apparent.
605
00:31:42,631 --> 00:31:44,427
This could be Hakim's next target.
606
00:31:44,451 --> 00:31:46,087
It's probably where
he's headed with that backpack.
607
00:31:46,111 --> 00:31:48,087
- Anybody recognize this area?
- It's a cemetery.
608
00:31:48,111 --> 00:31:51,007
How many cemeteries are there
in the five boroughs?
609
00:31:51,031 --> 00:31:52,087
More than 100.
610
00:31:52,111 --> 00:31:53,771
Can you punch into that building?
611
00:31:56,731 --> 00:31:57,967
It's Saint Paul's Chapel.
612
00:31:57,991 --> 00:31:59,577
That's right next to
the World Trade Center.
613
00:31:59,601 --> 00:32:01,797
All right, get the team over
there and roll a bomb tech.
614
00:32:10,139 --> 00:32:12,255
Okay, you guys push east.
We'll take the west side.
615
00:32:12,279 --> 00:32:13,905
Got it.
616
00:32:18,279 --> 00:32:19,435
You know, if we're wrong and Hakim
617
00:32:19,459 --> 00:32:22,305
- and went somewhere else...
- I know.
618
00:32:31,326 --> 00:32:34,371
We have eyes on Hakim.
He's at Fulton and Nassau.
619
00:32:35,038 --> 00:32:36,925
Copy that. Headed your way.
620
00:32:37,950 --> 00:32:39,187
Hakim!
621
00:32:39,211 --> 00:32:40,365
- Hey, hey, hey.
- Hey!
622
00:32:40,389 --> 00:32:43,495
Stop. FBI.
623
00:32:43,519 --> 00:32:45,845
Hey! Freeze!
624
00:32:45,869 --> 00:32:47,717
Hakim!
625
00:32:48,139 --> 00:32:49,635
I got him.
626
00:32:49,659 --> 00:32:52,765
Hey, hey, you guys! Secure the bomb!
627
00:32:52,789 --> 00:32:56,017
I think he activated it.
The last one was on a short timer.
628
00:32:56,799 --> 00:33:00,085
OA, he put this thing on a gas line.
629
00:33:00,109 --> 00:33:03,305
Okay, we need everybody
to clear this block now!
630
00:33:03,329 --> 00:33:05,045
Let's go! Everybody move!
631
00:33:29,609 --> 00:33:31,245
FBI! Get down!
632
00:33:34,529 --> 00:33:37,335
Everybody down now!
633
00:33:37,359 --> 00:33:39,385
Get down!
634
00:33:47,168 --> 00:33:48,688
Get down!
635
00:33:52,329 --> 00:33:53,695
Drop the gun!
636
00:33:53,719 --> 00:33:56,005
Tiff, don't shoot!
There's too many people!
637
00:34:03,209 --> 00:34:06,274
Suspect is headed to the second floor.
We need additional units.
638
00:34:15,959 --> 00:34:17,099
Let her go!
639
00:34:22,579 --> 00:34:23,995
Damn it!
640
00:34:28,019 --> 00:34:30,825
Everybody, please get back now!
641
00:34:30,849 --> 00:34:32,322
Please!
642
00:34:32,679 --> 00:34:33,930
How are we looking?
643
00:34:33,954 --> 00:34:37,045
Working as fast as I can.
644
00:34:37,069 --> 00:34:38,745
If you can't disarm it,
we need to evacuate the area,
645
00:34:38,769 --> 00:34:40,549
including yourself. Do you understand?
646
00:34:41,081 --> 00:34:42,481
It's too late for that.
647
00:34:43,859 --> 00:34:45,275
We need to make entry.
648
00:34:45,299 --> 00:34:47,499
We can't. It's too dangerous
now that there's a hostage.
649
00:34:47,523 --> 00:34:50,585
Maggie, we need to take
this son of a bitch down now.
650
00:34:50,609 --> 00:34:52,065
I agree.
651
00:34:52,089 --> 00:34:53,195
But if we make entry now,
652
00:34:53,219 --> 00:34:55,025
he's probably gonna kill that hostage.
653
00:35:12,239 --> 00:35:14,915
Right now, we just need to
focus on containing the area,
654
00:35:14,939 --> 00:35:17,629
- defusing the situation.
- To hell with that.
655
00:35:18,118 --> 00:35:19,786
He's gonna pay.
656
00:35:20,119 --> 00:35:22,884
I want a piece of this guy
just as badly as you do.
657
00:35:26,639 --> 00:35:28,705
I understand that you're still reeling
658
00:35:28,729 --> 00:35:30,299
from what happened today.
659
00:35:32,339 --> 00:35:34,235
Tiff, it's really on me.
660
00:35:34,259 --> 00:35:36,556
I'm the one that told you
to let it play out.
661
00:35:36,580 --> 00:35:37,917
So if there's any guilt
you're feeling...
662
00:35:37,941 --> 00:35:39,597
I'm not feeling guilt.
663
00:35:40,349 --> 00:35:41,781
I'm feeling rage.
664
00:35:53,709 --> 00:35:54,979
We're not making entry.
665
00:35:56,589 --> 00:35:58,655
It's too dangerous.
666
00:36:18,089 --> 00:36:19,649
We're good.
667
00:36:19,961 --> 00:36:22,361
- It's safe?
- Safe.
668
00:36:23,659 --> 00:36:26,335
- Nice work.
- Thanks.
669
00:36:26,359 --> 00:36:27,855
Maggie, backpack's been rendered safe.
670
00:36:27,879 --> 00:36:30,023
We're on the way to your location now.
671
00:36:30,489 --> 00:36:31,685
It's too dangerous
now that he has a hostage.
672
00:36:31,709 --> 00:36:32,985
Maggie.
673
00:36:33,009 --> 00:36:34,804
What are we waiting for?
We're wasting time.
674
00:36:34,828 --> 00:36:35,905
Maggie.
675
00:36:35,929 --> 00:36:37,825
Hey, can you get ahold of the JOC,
676
00:36:37,849 --> 00:36:40,200
see where they are
with the interior cameras?
677
00:36:41,369 --> 00:36:44,215
- How we doing, Kelly?
- Almost there.
678
00:36:44,239 --> 00:36:46,659
Almost is good. And done is better.
679
00:36:46,683 --> 00:36:48,199
There, I'm in.
680
00:36:51,249 --> 00:36:53,671
All right, let's get
that feed over to Maggie.
681
00:37:00,429 --> 00:37:01,535
He's getting agitated.
682
00:37:01,559 --> 00:37:03,646
I know, but he's not a martyr.
683
00:37:03,670 --> 00:37:06,025
If he was, he would've
blown himself up by now.
684
00:37:06,049 --> 00:37:07,895
SWAT's ready to make entry.
685
00:37:07,919 --> 00:37:09,520
Great.
686
00:37:10,489 --> 00:37:12,523
Wait, where is Hakim?
687
00:37:18,191 --> 00:37:19,127
Where is he?
688
00:37:19,151 --> 00:37:21,165
We can't wait any longer.
We gotta get in there.
689
00:37:21,189 --> 00:37:23,618
I agree. Let's get into position.
690
00:37:28,109 --> 00:37:29,249
Breach.
691
00:37:35,769 --> 00:37:37,705
FBI, nobody move.
692
00:37:37,729 --> 00:37:39,625
- Where's Hakim?
- Where's Hakim?
693
00:37:39,649 --> 00:37:41,469
- Where's Hakim?
- Have you seen him?
694
00:37:45,938 --> 00:37:47,779
- Stay down!
- Stay down!
695
00:37:49,439 --> 00:37:50,585
Damn it.
696
00:37:50,609 --> 00:37:52,318
Suspect is fleeing out the breach point!
697
00:37:58,619 --> 00:37:59,839
Move!
698
00:38:03,579 --> 00:38:06,125
Suspect is headed towards the...
699
00:38:24,469 --> 00:38:25,519
I lost him.
700
00:38:39,309 --> 00:38:42,280
They ran the dogs. The building's clear.
701
00:38:43,573 --> 00:38:44,996
He's gotta be here somewhere.
702
00:38:45,020 --> 00:38:48,425
He must've got out before
containment was in place.
703
00:38:52,623 --> 00:38:56,525
We're gonna get him.
Maybe not today, but we will.
704
00:39:09,609 --> 00:39:11,495
Hey, Jubal.
705
00:39:11,519 --> 00:39:13,495
- Hey.
- Any luck?
706
00:39:13,519 --> 00:39:14,805
No, nothing.
707
00:39:14,829 --> 00:39:17,298
We've got all airports,
borders, ports covered.
708
00:39:17,322 --> 00:39:19,525
But so far, no sign of Hakim.
709
00:39:20,360 --> 00:39:22,528
So that son of a bitch just got away?
710
00:39:23,009 --> 00:39:25,164
- He has to pay for what he did.
- I agree.
711
00:39:25,188 --> 00:39:26,555
And he will.
712
00:39:26,579 --> 00:39:28,035
We're the FBI.
713
00:39:28,059 --> 00:39:29,685
We don't forgive and we don't forget.
714
00:39:29,709 --> 00:39:32,580
But we saved a lot of lives today.
715
00:39:33,706 --> 00:39:35,459
It was a good day.
716
00:39:35,833 --> 00:39:37,589
I'm not sure Hobbs would agree.
717
00:39:45,119 --> 00:39:47,136
I screwed up, Jubal.
718
00:39:49,379 --> 00:39:52,433
I pushed him to go in there
and he didn't wanna go.
719
00:39:53,039 --> 00:39:54,455
I should have listened.
I should have backed off.
720
00:39:54,479 --> 00:39:56,259
No, you shouldn't have.
721
00:39:58,940 --> 00:40:02,245
You were just doing
what I asked, Tiffany.
722
00:40:02,269 --> 00:40:04,025
You took charge.
723
00:40:04,049 --> 00:40:06,505
Which means making hard choices
724
00:40:06,529 --> 00:40:10,243
that don't always work out
the way you want.
725
00:40:10,709 --> 00:40:12,295
We needed answers fast.
726
00:40:12,319 --> 00:40:15,279
You had Hobbs check out a hunch.
727
00:40:17,755 --> 00:40:19,275
It was the right play.
728
00:40:23,849 --> 00:40:25,508
I appreciate that.
729
00:40:33,905 --> 00:40:35,945
How's Hobbs' wife doing?
730
00:40:37,909 --> 00:40:39,696
Uh, well,
731
00:40:39,720 --> 00:40:42,129
me and Isobel are gonna go
talk to her right now.
732
00:40:42,488 --> 00:40:43,888
I can go with you.
733
00:40:45,879 --> 00:40:49,685
Yeah, that's probably not a good idea.
734
00:40:49,709 --> 00:40:51,451
Why not?
735
00:40:53,449 --> 00:40:54,954
She's not ready.
736
00:41:07,975 --> 00:41:10,765
And, uh, yeah, I miss you, man.
737
00:41:13,209 --> 00:41:15,559
I met Hobbs seven years ago.
738
00:41:15,934 --> 00:41:17,469
It was my third day at the bureau,
739
00:41:17,493 --> 00:41:19,445
and a bunch of us went out for drinks.
740
00:41:19,469 --> 00:41:20,975
I introduced myself.
741
00:41:20,999 --> 00:41:23,015
Hi, I'm Omar Adom Zidan.
742
00:41:23,039 --> 00:41:25,715
And Hobbs grimaces like
743
00:41:25,739 --> 00:41:29,325
he drank a glass of vinegar
or something.
744
00:41:29,349 --> 00:41:32,985
And he just goes,
"I ain't doing all that, bro.
745
00:41:33,009 --> 00:41:34,505
"That's way too long.
746
00:41:34,529 --> 00:41:38,059
From here on out,
your name is gonna be OA."
747
00:41:40,229 --> 00:41:44,059
So, uh, that is how I got my nickname.
748
00:41:45,348 --> 00:41:47,748
And I'll never forget him for it.
749
00:41:53,542 --> 00:41:56,802
- To Hobbs.
- To Hobbs.
750
00:42:02,689 --> 00:42:04,398
To Hobbs.
53745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.