All language subtitles for Confidential_Assignment_2_International_2022_NetNaija.com_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,301 --> 00:01:45,738 You're the one who loses everything while trying to eat it all 2 00:01:47,512 --> 00:01:48,864 is money that good? 3 00:01:50,495 --> 00:01:53,635 So let's see if this money can save you? 4 00:03:34,840 --> 00:03:37,957 Rim cheol-ryeong sees everything here, man 5 00:03:42,450 --> 00:03:45,488 do you forsake the republic's grace and become a drug dealer? 6 00:03:47,317 --> 00:03:49,270 Aren't you ashamed to see your comrades? 7 00:03:53,504 --> 00:03:55,840 I'm your girlfriend, because I died right in front of you? 8 00:03:58,395 --> 00:03:59,715 What did you do then 9 00:04:01,051 --> 00:04:04,051 hey, it's a shame to be lonely 10 00:04:08,746 --> 00:04:12,028 I'm sorry, I'm sorry, this guy just pushed in 11 00:04:13,020 --> 00:04:14,675 the criminal will be repatriated to the home country 12 00:04:14,687 --> 00:04:16,479 according to the agreement between the dprk and the U.S. 13 00:04:16,480 --> 00:04:18,332 The republic appreciates your cooperation 14 00:04:23,136 --> 00:04:24,660 you now 15 00:04:24,661 --> 00:04:26,686 infringing on the privileges of diplomatic missions 16 00:04:26,698 --> 00:04:28,461 of the Democratic people's republic of Korea 17 00:04:47,418 --> 00:04:49,352 Ok, all light 18 00:05:00,129 --> 00:05:01,223 Allite 19 00:06:01,489 --> 00:06:03,035 Thank you, comrade commander 20 00:06:03,489 --> 00:06:05,094 it's the hundred dollars you gave me yesterday. 21 00:06:05,095 --> 00:06:06,895 Bought as a gift for my daughter and mother 22 00:06:06,896 --> 00:06:07,957 hundred dollars? 23 00:06:08,097 --> 00:06:10,996 Wasn't it ten dollars from me? 24 00:06:11,660 --> 00:06:13,628 It's changed, please change it 25 00:06:13,683 --> 00:06:16,188 how about this? I wrote it all down 26 00:06:21,121 --> 00:06:23,904 are you kidding me again? Commander-in-chief is also... 27 00:06:24,471 --> 00:06:27,760 I bought a few of these to give to my mom. 28 00:06:27,762 --> 00:06:30,036 - Get one of the captain's comrades. - No job. 29 00:06:30,278 --> 00:06:31,879 'Cause there's no one waiting for me 30 00:06:31,880 --> 00:06:33,051 comrade 31 00:06:34,098 --> 00:06:36,098 hasn't a lot of time passed now? 32 00:06:37,124 --> 00:06:38,146 Kikago 33 00:06:38,160 --> 00:06:41,756 there are not only two eminai who are aiming for the team leader with tiger eyes. 34 00:06:41,957 --> 00:06:45,384 If I was born with this face, I wouldn't live in ikago. 35 00:07:35,262 --> 00:07:36,262 Pula 36 00:08:23,022 --> 00:08:24,022 Comrade! 37 00:09:32,353 --> 00:09:33,422 Go go 38 00:10:25,111 --> 00:10:27,857 This is Seoul central district prosecutor's office Kim seung-yeon. 39 00:10:27,858 --> 00:10:29,650 Are you miyoung Kim? 40 00:10:29,651 --> 00:10:31,277 My bankbook is used for illegal transactions... 41 00:10:31,278 --> 00:10:33,261 It seems that your personal information has been leaked 42 00:10:33,285 --> 00:10:34,446 yes, don't panic 43 00:10:34,447 --> 00:10:36,365 the money in your current account is at risk... 44 00:10:36,470 --> 00:10:37,614 Yes mother hello 45 00:10:37,616 --> 00:10:39,258 that jung-wook is my friend Chang-hoon. 46 00:10:39,259 --> 00:10:40,452 Drink and hit people 47 00:10:40,453 --> 00:10:41,908 I'm at the police station 48 00:10:41,909 --> 00:10:43,493 - mom? - Hello, uh... 49 00:10:43,900 --> 00:10:44,915 This... 50 00:10:47,087 --> 00:10:48,087 No, see 51 00:10:48,345 --> 00:10:49,837 no, change the script. 52 00:10:49,907 --> 00:10:54,196 I keep blowing the rebroadcast so I keep my eyes open and there's no response to this 53 00:10:55,462 --> 00:10:57,735 -i can't eat me anymore. 54 00:10:57,736 --> 00:11:00,181 It's because of your acting. Why are you hitting the script? 55 00:11:02,158 --> 00:11:05,205 Well, as you can see, it's just an ordinary telemarketing company. 56 00:11:05,720 --> 00:11:08,147 Well, I don't know which mate would be a good fit. 57 00:11:08,572 --> 00:11:10,427 I'm a little tired of this phone consultation 58 00:11:10,439 --> 00:11:11,859 because it's emotional labor, yeah 59 00:11:11,860 --> 00:11:14,821 instead, you just need to collect money. 60 00:11:15,197 --> 00:11:17,281 1% of the collection goes to the allowance 61 00:11:17,282 --> 00:11:19,289 not 1% 62 00:11:19,290 --> 00:11:21,649 fuck, if you get caught by the cops doing a collection 63 00:11:21,650 --> 00:11:23,579 I'm the only one getting fucked, fuck it 64 00:11:23,580 --> 00:11:25,623 looks like you're spending some time on the floor 65 00:11:25,673 --> 00:11:28,209 I was a resident in the Philippines for 1 year. 66 00:11:28,210 --> 00:11:30,711 He spent two years as a specialist in yanbian. 67 00:11:30,828 --> 00:11:32,963 That's what you said earlier 68 00:11:33,119 --> 00:11:35,757 so, would you like to write a script? 69 00:11:35,758 --> 00:11:40,352 No, some people call me a writer by the river, yeah 70 00:11:40,353 --> 00:11:43,446 if you give me 5 million per episode, I can give you a good rating. 71 00:11:43,447 --> 00:11:46,103 No, what is this? 72 00:11:47,345 --> 00:11:48,548 Is this a camera? 73 00:11:49,408 --> 00:11:51,439 You have great eyesight 74 00:11:51,580 --> 00:11:54,424 nothing else, I do YouTube, that youtuber 75 00:11:54,425 --> 00:11:56,195 this savage! Jump out! 76 00:11:56,399 --> 00:11:57,462 Hurry up! 77 00:11:57,463 --> 00:11:58,688 Hey, stop moving. 78 00:12:00,595 --> 00:12:01,962 - It's a cop. 79 00:12:02,025 --> 00:12:03,150 Oh, it hurts 80 00:12:04,087 --> 00:12:04,885 bustle 81 00:12:04,886 --> 00:12:08,999 my brother is jintae kang from the kwangsudae. You bastards, huh? 82 00:12:09,259 --> 00:12:12,041 Cannon bankbook, Cannon phone, counterfeit passport 83 00:12:12,369 --> 00:12:15,047 where did you get all that? 84 00:12:15,251 --> 00:12:17,322 Who's the supply, you bastard! 85 00:12:18,259 --> 00:12:20,594 Supply book and nabal 86 00:12:20,595 --> 00:12:23,688 I'm cold and hungry and I'm dying 87 00:12:23,689 --> 00:12:25,392 no, when are you coming? 88 00:12:27,703 --> 00:12:31,563 Hey, aren't you guys eating something without me knowing? 89 00:12:31,774 --> 00:12:34,991 I wish I could eat a bowl of hot noodles 90 00:12:35,142 --> 00:12:38,415 - hey, we're not bastards. 91 00:12:38,516 --> 00:12:41,365 Hey, gaekone, gaeko, who's not a detective? 92 00:12:46,564 --> 00:12:48,431 Hey, hey, come, come, come 93 00:12:56,024 --> 00:12:58,048 How many millions of won do you need? 94 00:12:58,149 --> 00:13:00,718 Look, see the perfect hologram here? 95 00:13:01,017 --> 00:13:03,512 Only me in Asia can make this 96 00:13:06,117 --> 00:13:07,337 where are you from? 97 00:13:07,485 --> 00:13:09,235 Russia? Curry ski? 98 00:13:09,236 --> 00:13:10,454 Kareisuki tea? 99 00:13:11,344 --> 00:13:13,584 I came to my korean grandfather's hometown to earn money. 100 00:13:13,899 --> 00:13:15,642 I live near Korea university. 101 00:13:16,242 --> 00:13:17,423 So how many? 102 00:13:21,125 --> 00:13:22,470 Excuse me 103 00:13:23,320 --> 00:13:25,790 - yes, you're in trouble. - Are you the owner of this car? 104 00:13:25,821 --> 00:13:27,745 Yes, yes, good work 105 00:13:28,173 --> 00:13:29,245 - police, police - that's it 106 00:13:29,246 --> 00:13:31,767 when I look up the car, it says Cannon car. 107 00:13:32,041 --> 00:13:34,368 Yeah cops, cops 108 00:13:34,376 --> 00:13:36,135 sergey, sergey! 109 00:13:37,813 --> 00:13:41,508 A montage of the serial kidnapping of women and girls in bongcheon-dong... 110 00:13:41,821 --> 00:13:42,801 I'm out of it 111 00:13:42,802 --> 00:13:43,946 it's not like that 112 00:13:43,947 --> 00:13:46,406 I'm the gangster, the gangster... 113 00:13:46,407 --> 00:13:47,829 Gwangju or gwangsu, stay still 114 00:13:48,098 --> 00:13:50,239 - you're not stingy, really. - Stay still, be still. 115 00:13:50,622 --> 00:13:51,882 - That's right, that's right. - That's right, that's right. 116 00:13:51,883 --> 00:13:53,937 You kidnapped women using these handcuffs? 117 00:13:53,938 --> 00:13:54,938 Pervert chick 118 00:13:54,939 --> 00:13:57,048 so get fake passports to bounce abroad! 119 00:13:57,049 --> 00:13:58,086 - Fake passports! - Fake passports! 120 00:13:58,110 --> 00:14:00,179 I, I am a cop, cop! 121 00:14:00,180 --> 00:14:02,821 It's the gwangsudae police station! Gwangsudae! 122 00:14:02,822 --> 00:14:05,902 After the undercover investigation of this bastard caught almost everything... 123 00:14:07,771 --> 00:14:08,771 Hey! 124 00:14:11,883 --> 00:14:13,626 Splash, bounce, hurry, chase, chase! 125 00:14:19,570 --> 00:14:21,376 Hey, you bastard, stand there! 126 00:14:24,945 --> 00:14:27,513 Stand up! Stand up, you bastard! 127 00:14:49,962 --> 00:14:51,537 Baby like a magnet 128 00:15:00,570 --> 00:15:02,570 Hey, yah la, put away the ramen, put away the ramen 129 00:15:02,704 --> 00:15:04,132 if it's sesame... 130 00:15:05,086 --> 00:15:06,802 Didn't eat 131 00:15:12,321 --> 00:15:14,017 How did he hang upside down again? 132 00:15:14,108 --> 00:15:15,461 If he falls, you have to stand up. 133 00:15:15,462 --> 00:15:17,735 Hey, oh, oh, move it right 134 00:15:17,736 --> 00:15:20,235 hey, it's on the left. Turn right! 135 00:15:25,672 --> 00:15:27,406 Hey, I'm going to fall! 136 00:15:35,806 --> 00:15:37,822 Stop! 137 00:15:42,931 --> 00:15:48,463 Be careful! 138 00:16:04,728 --> 00:16:06,916 Don't cry, it's okay, where's mom, mom? 139 00:16:07,438 --> 00:16:09,558 - Where's mom, where's mom? - Where's mama, go to mama 140 00:16:11,189 --> 00:16:13,330 - it's okay? - It must have been a disaster. 141 00:16:13,633 --> 00:16:15,658 It's okay? Are you really okay? 142 00:16:16,033 --> 00:16:18,791 No, you should have stopped there. 143 00:16:20,276 --> 00:16:21,416 Seniors 144 00:16:21,417 --> 00:16:22,711 hey, blood! 145 00:16:25,408 --> 00:16:26,673 What kind of blood is this 146 00:16:27,447 --> 00:16:28,595 no, why are you here... 147 00:16:31,361 --> 00:16:32,387 Hey hey... 148 00:16:34,314 --> 00:16:35,353 Really... 149 00:16:40,838 --> 00:16:43,461 I bought a cell phone from a used country. 150 00:16:43,481 --> 00:16:44,500 Head hurts 151 00:16:45,674 --> 00:16:50,155 received the parcel and found that there were only chicken bones in the chicken box? 152 00:16:50,236 --> 00:16:52,454 There was also a plastic bag, so I opened it. 153 00:16:53,056 --> 00:16:55,634 Well, shit... 154 00:16:55,642 --> 00:16:56,690 Shit? 155 00:16:57,744 --> 00:17:00,775 Star, you crazy bastard... 156 00:17:01,504 --> 00:17:03,642 How much shit was there as much as this? 157 00:17:05,993 --> 00:17:07,018 This much 158 00:17:07,111 --> 00:17:08,590 is that human shit? 159 00:17:08,628 --> 00:17:12,337 On may 6th, after an argument in the PC room in banghak-dong, both sides... 160 00:17:12,713 --> 00:17:14,473 Are you talking about assault on both sides? 161 00:17:14,861 --> 00:17:16,472 No, then this is just plain assault. 162 00:17:16,473 --> 00:17:18,869 Hey, why are the cybercriminals investigating simple assault? 163 00:17:18,870 --> 00:17:20,287 Who received this? 164 00:17:21,254 --> 00:17:21,853 I... 165 00:17:21,854 --> 00:17:23,855 Is it a cyber crime to be a fan of people in a PC room? 166 00:17:23,856 --> 00:17:25,774 Beat people with the keyboard 167 00:17:27,549 --> 00:17:29,476 hey, if you're a fan of cybercriminals with a keyboard 168 00:17:29,495 --> 00:17:31,072 is losing money a financial crime? 169 00:17:31,073 --> 00:17:33,699 So what, if you hit a calculator, what's digital crime? 170 00:17:34,783 --> 00:17:36,197 - Sorry. - Genius. 171 00:17:40,424 --> 00:17:41,424 Gun! 172 00:17:48,260 --> 00:17:52,502 The general reconnaissance bureau found traces of jang myung-jun in Hanoi, Vietnam. 173 00:17:53,353 --> 00:17:55,299 But my head hurts 174 00:17:55,783 --> 00:17:59,390 they say they entered south Korea with fake passports. 175 00:17:59,391 --> 00:18:00,094 Yes? 176 00:18:00,095 --> 00:18:01,562 In the past, during the march of hardship, the 177 00:18:01,574 --> 00:18:03,115 military's foreign currency earning business was 178 00:18:03,139 --> 00:18:05,355 the military's 915 research lab produced the bingdu. 179 00:18:05,548 --> 00:18:08,668 Didn't the party banned it because it became a problem both inside and outside? 180 00:18:09,486 --> 00:18:12,316 Jang myung-joon, who tasted this dollar 181 00:18:12,317 --> 00:18:15,157 disappeared with a billion dollar Swiss account 182 00:18:15,361 --> 00:18:18,533 couldn't that money be enough to feed the entire republic? 183 00:18:18,588 --> 00:18:20,579 Why did you choose South Korea? 184 00:18:20,783 --> 00:18:23,915 Guddy there is a money book in the south that manages $1 billion 185 00:18:31,041 --> 00:18:34,268 Kim chul-soo, who was in charge of the 915 lab's bingdu production 186 00:18:36,752 --> 00:18:39,932 what if jang myung-joon and Kim cheol-soo were captured by the us? 187 00:18:40,322 --> 00:18:43,893 Peace agreement or whatever, the march of suffering begins again 188 00:18:44,916 --> 00:18:48,482 the meeting place has been changed from Singapore to Seoul. 189 00:18:49,440 --> 00:18:51,777 The negotiations with the south are over, so go down immediately. 190 00:18:51,778 --> 00:18:54,028 A week later, we have our representative 191 00:18:54,029 --> 00:18:55,510 I went to Seoul 192 00:18:56,032 --> 00:18:58,556 until then, I found the money book and met jang myung-joon. 193 00:18:59,603 --> 00:19:01,244 Bring all the billions 194 00:20:01,479 --> 00:20:03,877 Sprinkle the rice cakes 195 00:20:04,439 --> 00:20:05,674 gather the meat 196 00:20:20,557 --> 00:20:22,580 Capitalism is good, hey 197 00:20:23,805 --> 00:20:26,017 oh my, you're alive 198 00:20:26,283 --> 00:20:29,207 I was very surprised to hear that he was arrested. 199 00:20:32,283 --> 00:20:35,672 This, boss Joe, you did not worry about me 200 00:20:35,900 --> 00:20:39,478 I also wondered if it was the fact that my boss was chubby 201 00:20:40,416 --> 00:20:42,165 - could it be? - Yes. 202 00:20:42,166 --> 00:20:43,972 You are the vessel for that 203 00:20:44,455 --> 00:20:45,890 what happened to the money you prepared? 204 00:20:45,891 --> 00:20:47,181 I told you before 205 00:20:47,182 --> 00:20:50,395 if you suddenly recover your investment, you will lose a lot of money. 206 00:20:50,396 --> 00:20:52,230 Take some time to trust me... 207 00:21:12,338 --> 00:21:14,057 Eminai is so pretty, hey 208 00:21:15,236 --> 00:21:18,799 my daughter young-soon is alive, but it's just this age. 209 00:21:26,205 --> 00:21:27,205 You 210 00:21:27,729 --> 00:21:30,588 have you ever eaten salted fish salted with human flesh? 211 00:21:33,377 --> 00:21:34,932 No taste beluga 212 00:21:37,455 --> 00:21:39,277 don't make something to taste 213 00:21:40,205 --> 00:21:41,363 I'll give you 3 days 214 00:21:52,229 --> 00:21:53,690 In red color 215 00:21:54,830 --> 00:21:56,354 I'll shade you 216 00:21:56,355 --> 00:21:58,143 the mascara is carefully 217 00:21:58,144 --> 00:22:01,408 like this, slowly 218 00:22:02,666 --> 00:22:03,793 complete 219 00:22:04,213 --> 00:22:06,822 today at the Berlin club, very hip 220 00:22:06,823 --> 00:22:09,635 I took a look at the original smokey makeup 221 00:22:09,673 --> 00:22:10,736 how about it? 222 00:22:11,166 --> 00:22:14,463 Min-young's make-over show that will be appreciated if you follow it 223 00:22:14,947 --> 00:22:16,557 that's all for today 224 00:22:16,558 --> 00:22:19,262 subscribe and like are love 225 00:22:21,298 --> 00:22:22,483 why? 226 00:22:22,484 --> 00:22:25,627 Hey, how many times did you call me to eat, huh? 227 00:22:25,830 --> 00:22:27,518 - I'm annoyed. - Hurry up! 228 00:22:28,588 --> 00:22:30,564 - I'm so bored I'm dying. - Because of you, I have to film again. 229 00:22:30,588 --> 00:22:32,095 What the hell is this? 230 00:22:32,189 --> 00:22:33,826 I have to take you, but I'm coming out 231 00:22:34,025 --> 00:22:35,493 can't you see I'm working right now? 232 00:22:35,494 --> 00:22:37,276 Is it your job to paint your face? 233 00:22:37,424 --> 00:22:39,043 I sent them to me because I went to a makeup 234 00:22:39,055 --> 00:22:40,977 academy, but I didn't get a job and what I was doing 235 00:22:40,978 --> 00:22:43,133 okay, okay, love what, this... 236 00:22:43,361 --> 00:22:46,463 My sister doesn't know what to say, but being a youtuber 237 00:22:46,464 --> 00:22:49,430 hopefully she can earn over 100 million a month? 238 00:22:49,431 --> 00:22:51,026 - Really? - Yes 239 00:22:51,698 --> 00:22:53,916 so? How much did her aunt earn? 240 00:22:55,448 --> 00:22:57,314 - 36,000 won - a day? 241 00:22:58,025 --> 00:23:00,041 I just got a profit, got it in a year 242 00:23:00,042 --> 00:23:01,126 - a year? - Erai 243 00:23:01,127 --> 00:23:02,548 not a month, but a year? 244 00:23:02,642 --> 00:23:05,739 36,000 won in 365 days is about 100 won a day. 245 00:23:06,103 --> 00:23:06,990 Yuna 246 00:23:07,099 --> 00:23:09,618 don't be like that, aunt, call me like this 247 00:23:10,813 --> 00:23:12,416 why are you doing this to your brother-in-law? 248 00:23:12,428 --> 00:23:12,966 How are you? 249 00:23:12,967 --> 00:23:14,744 I was also good when I was young 250 00:23:16,322 --> 00:23:17,650 I feel bad, I don't eat 251 00:23:17,963 --> 00:23:19,502 uh, don't eat, don't eat 252 00:23:19,503 --> 00:23:20,739 - hey, why are you doing this again? 253 00:23:20,740 --> 00:23:22,626 Let go, you did well, okay, let this go. 254 00:23:22,627 --> 00:23:23,301 Hey, you don't eat? 255 00:23:23,313 --> 00:23:24,945 Are you going to take it right away like that? 256 00:23:24,946 --> 00:23:25,946 Done 257 00:23:37,547 --> 00:23:39,897 Hey, what are you doing with your toys, at work? 258 00:23:39,898 --> 00:23:42,452 Isn't that a toy? The world has changed a lot 259 00:23:42,453 --> 00:23:45,362 they also search for missing people and crack down on traffic violations. 260 00:23:45,695 --> 00:23:47,822 Amman, even if the world changes 261 00:23:47,924 --> 00:23:50,883 investigation runs on your feet, and the detective fills in handcuffs. 262 00:23:51,491 --> 00:23:54,054 Sunbaenim came to the cyber investigation team. 263 00:23:54,056 --> 00:23:56,000 You're going to get something like a license right now. 264 00:23:56,001 --> 00:23:57,540 Do you think I'm going to rot here? 265 00:23:57,541 --> 00:24:00,460 I will somehow return to kwangsudae, wait and see 266 00:24:00,875 --> 00:24:03,463 - but is the rumor true? - What? 267 00:24:03,534 --> 00:24:06,383 I heard you had a big case with a North Korean detective... 268 00:24:07,289 --> 00:24:08,760 - Did you hear me? - Yes 269 00:24:08,761 --> 00:24:09,928 - you also? - Yes 270 00:24:12,353 --> 00:24:15,590 how can this nigga have no secrets, I am 271 00:24:16,226 --> 00:24:17,226 really... 272 00:24:21,781 --> 00:24:24,436 There was such a thing as a super note copper 273 00:24:24,448 --> 00:24:27,000 plate that would destroy the world economy. 274 00:24:27,367 --> 00:24:31,366 The North Korean detective's name was im cheol-ryeong, who 275 00:24:32,078 --> 00:24:35,870 if it's not my brother, I'll follow you around and rely on you 276 00:24:38,875 --> 00:24:40,250 I'll do it like this 277 00:24:40,485 --> 00:24:43,127 I wish we could take on a big case like that too, really 278 00:24:43,128 --> 00:24:45,235 if you're a police officer, at least once... 279 00:24:46,297 --> 00:24:47,632 What's wrong with him? 280 00:24:47,727 --> 00:24:48,727 Hey! 281 00:24:49,547 --> 00:24:50,547 Uh 282 00:24:51,055 --> 00:24:53,763 What, a cheol-ryeong? You're lying 283 00:24:54,085 --> 00:24:55,605 really 284 00:24:55,606 --> 00:24:57,350 - really? - Okay 285 00:24:57,436 --> 00:25:00,993 I'm coming down as a preparation team for the North Korea-U.S. summit next week. 286 00:25:00,994 --> 00:25:01,755 Yes 287 00:25:01,891 --> 00:25:04,607 no, what's the story? It's probably the same as last time. 288 00:25:04,608 --> 00:25:07,211 No, but he's coming to catch a drug dealer. 289 00:25:07,359 --> 00:25:09,375 - Would the nis believe that? - By the way? 290 00:25:09,914 --> 00:25:11,941 I was trying to select a detective to partner 291 00:25:11,953 --> 00:25:14,125 with lim cheol-ryeong from among the applicants. 292 00:25:14,126 --> 00:25:15,126 Yes 293 00:25:15,539 --> 00:25:18,117 no, nobody has any applicants. 294 00:25:18,126 --> 00:25:19,008 Why? 295 00:25:19,009 --> 00:25:20,422 Last time, there was a rumor that my 296 00:25:20,434 --> 00:25:22,167 brother and my family were all about to die. 297 00:25:22,168 --> 00:25:24,085 - Uh - everyone is taking care of themselves. 298 00:25:24,655 --> 00:25:25,875 So now 299 00:25:26,141 --> 00:25:28,965 is it the same as Seoul national university law school's underachievement? 300 00:25:28,966 --> 00:25:29,687 Right 301 00:25:29,688 --> 00:25:31,759 as long as you apply, you just pass. 302 00:25:31,760 --> 00:25:34,095 Hey, then why are you doing this to me? 303 00:25:34,250 --> 00:25:35,764 I have a wedding date set 304 00:25:35,787 --> 00:25:36,787 suddenly? 305 00:25:38,188 --> 00:25:40,687 - So what about you? - I'm in 3rd grade. 306 00:25:40,688 --> 00:25:42,538 Hey, the kid is taking the exam. Are you taking the exam? 307 00:25:42,562 --> 00:25:45,230 So you, you, are you going to stay in the cybercrime in these uniforms? 308 00:25:45,231 --> 00:25:47,525 - Won't you come back to kwangsudae? - I have to 309 00:25:49,460 --> 00:25:51,101 I'm suddenly worried 310 00:25:51,664 --> 00:25:54,032 man, if my wife found out, she'd do it to kill me. 311 00:25:54,874 --> 00:25:57,202 - What, Mr. Cheol-ryeong? - That person again? 312 00:25:57,483 --> 00:25:59,120 - Why? - No, what 313 00:25:59,648 --> 00:26:01,843 simple, I guess I got a nigga to catch a nigga 314 00:26:01,937 --> 00:26:04,926 did you forget that our family almost died the last time? 315 00:26:04,927 --> 00:26:06,366 - Uh? - How do I forget that? 316 00:26:06,367 --> 00:26:07,927 But why are you talking about it again? 317 00:26:08,266 --> 00:26:10,179 Maybe, maybe, again, you... 318 00:26:10,289 --> 00:26:11,216 - Uh? - It's crazy? 319 00:26:11,217 --> 00:26:13,217 What kind of detective am I in Korea? 320 00:26:13,218 --> 00:26:16,512 But yeah, a human with a brain would never do that 321 00:26:16,749 --> 00:26:18,680 but who are you coming to catch this time? 322 00:26:18,681 --> 00:26:20,475 - What... - Maybe 323 00:26:20,796 --> 00:26:22,274 aren't you coming to catch me? 324 00:26:22,774 --> 00:26:24,914 It must have been harder than dying, forgetting me 325 00:26:26,289 --> 00:26:27,524 are you serious? 326 00:26:27,734 --> 00:26:29,076 Another start, another start 327 00:26:29,077 --> 00:26:31,027 cheol-ryeong said that we would meet again 328 00:26:31,028 --> 00:26:33,284 that's just saying we'll see you when we're unified as a greeting, that's it 329 00:26:33,285 --> 00:26:35,280 no, I can't stand it until then 330 00:26:35,281 --> 00:26:37,280 I can't stand it because of you 331 00:26:37,281 --> 00:26:40,036 no, don't you know that men don't cover fire when they fall in love? 332 00:26:40,231 --> 00:26:42,497 Live the way you feel comfortable, huh? 333 00:26:42,752 --> 00:26:44,874 - Longevity. - This is not the time, now. 334 00:26:45,570 --> 00:26:48,452 Hey, what, did cheol-ryeong tell you to meet you, huh? 335 00:26:52,086 --> 00:26:53,007 Really... 336 00:26:53,086 --> 00:26:56,359 If you come in contact by any chance, will you just let it go? 337 00:26:56,360 --> 00:26:57,024 Okay okay 338 00:26:57,025 --> 00:26:59,388 if you get involved with that person again, it's just a divorce, divorce. 339 00:26:59,389 --> 00:27:01,808 - Okay? Uh? - Okay okay 340 00:27:24,063 --> 00:27:27,125 Where's your brother-in-law's emergency fund? 341 00:27:28,015 --> 00:27:29,241 Where are you? 342 00:27:39,601 --> 00:27:41,141 This is kinda weird... 343 00:27:43,343 --> 00:27:44,983 Stay here 344 00:27:46,547 --> 00:27:47,547 oh yeah... 345 00:27:49,031 --> 00:27:49,976 Really... 346 00:27:49,978 --> 00:27:54,055 Somehow, the air purifier didn't work at all. 347 00:27:55,765 --> 00:27:57,989 Uh, uh, what's up? 348 00:27:59,453 --> 00:28:00,533 No I 349 00:28:01,125 --> 00:28:03,244 did you ever sneak a peek at that wife? 350 00:28:04,219 --> 00:28:06,492 When cheol-ryeong talked about it, it just jumped and jumped. 351 00:28:06,493 --> 00:28:07,656 Uh? That's divorce 352 00:28:08,125 --> 00:28:09,709 no, it's okay to do that, well 353 00:28:09,710 --> 00:28:12,602 uh, but that... just make sure 354 00:28:12,829 --> 00:28:15,249 are you sure you are responsible for the return of kwangsudae? 355 00:28:15,273 --> 00:28:18,291 No, I have to risk my life to catch some culprit. 356 00:28:18,292 --> 00:28:20,303 I'm risking my life to deceive my wife 357 00:28:21,338 --> 00:28:22,458 huh, great 358 00:28:22,820 --> 00:28:23,921 - brother-in-law. - What are you doing here? 359 00:28:23,922 --> 00:28:26,162 With cheol-ryeong again? Are you cheating on your sister? 360 00:28:26,328 --> 00:28:27,936 - No, no. - Great. 361 00:28:27,937 --> 00:28:29,330 - No, no, no... - Sister, sister! 362 00:28:29,331 --> 00:28:30,331 Huh? 363 00:28:32,977 --> 00:28:35,485 Will you give me money? 36 million won? 364 00:28:35,486 --> 00:28:37,027 10 years of YouTube 365 00:28:37,028 --> 00:28:38,112 so how much? 366 00:28:38,113 --> 00:28:39,864 20 years, 30 years? 367 00:28:40,828 --> 00:28:43,326 50 years? Then how are you? 368 00:28:43,695 --> 00:28:45,286 - 1.8 million won? - Hey 369 00:28:45,850 --> 00:28:48,789 then it's my 1 year allowance, you want all of it? 370 00:28:48,929 --> 00:28:50,166 Sister, UN... 371 00:28:51,531 --> 00:28:52,859 Okay, I'll give you 372 00:28:52,860 --> 00:28:54,212 - then take that and get one more. - What? 373 00:28:54,213 --> 00:28:56,468 Before you go, Mr. Cheol-ryeong, let me meet you. 374 00:28:56,469 --> 00:29:00,172 Hey, he must have his own taste, is that up to me? 375 00:29:00,173 --> 00:29:01,977 - Okay, okay, I'll try. - Okay? 376 00:29:01,978 --> 00:29:02,887 I really promised 377 00:29:02,888 --> 00:29:04,695 - okay, instead... - Okay, uh 378 00:29:05,609 --> 00:29:07,172 of course, of course 379 00:29:15,945 --> 00:29:17,578 Dazzling, really 380 00:29:21,531 --> 00:29:23,495 is there only a last name detective in South Korea? 381 00:29:23,496 --> 00:29:24,951 Ok I am one 382 00:29:25,359 --> 00:29:26,869 oh my, it's been a while 383 00:29:28,015 --> 00:29:29,992 uh? No guns? 384 00:29:32,031 --> 00:29:33,344 Cooperation rule 1 385 00:29:33,586 --> 00:29:35,878 the gun is kept by the South Korean detective. 386 00:29:37,359 --> 00:29:39,382 Now you know how to do it 387 00:29:39,563 --> 00:29:41,180 hey, there's a second rule 388 00:29:41,445 --> 00:29:44,512 - the use of illegal weapons is prohibited. - Yes? 389 00:29:44,827 --> 00:29:47,947 I mean don't beat people up with a roll of toilet paper or something like that. 390 00:29:48,273 --> 00:29:49,305 Got it 391 00:29:49,625 --> 00:29:51,703 I'm so hungry 392 00:29:52,086 --> 00:29:53,521 let's go eat first 393 00:29:54,117 --> 00:29:55,555 hey, what's going on? 394 00:29:55,556 --> 00:29:57,191 He said that we would do an investigation first. 395 00:29:57,192 --> 00:30:00,235 Let's take care of the naked people with the southern compatriot tax 396 00:30:00,236 --> 00:30:02,316 hey, is that what you look like naked, you bastard... 397 00:30:04,354 --> 00:30:05,283 How about eel? 398 00:30:05,284 --> 00:30:06,846 - Good. - Okay. 399 00:30:27,909 --> 00:30:30,518 Oil flows revolutionary 400 00:30:31,104 --> 00:30:33,729 what do you guys put the revolution on everywhere? 401 00:30:33,730 --> 00:30:35,188 What do you mean by kika? 402 00:30:35,354 --> 00:30:38,649 When I'm emphasizing something here 403 00:30:39,440 --> 00:30:41,527 I'm adding a ruler to the end of the word 404 00:30:41,706 --> 00:30:45,281 like shit, shit 405 00:30:45,979 --> 00:30:47,784 try it once 406 00:30:47,893 --> 00:30:49,167 how does oil flow? 407 00:30:49,168 --> 00:30:52,034 Oil is flowing 408 00:30:54,706 --> 00:30:57,126 hey, cheol-ryeong is really good 409 00:31:02,448 --> 00:31:03,525 What is this operation? 410 00:31:03,526 --> 00:31:05,885 Well, eavesdropping or hacking, or... 411 00:31:05,977 --> 00:31:08,577 Well, you can pretend to be investigating 412 00:31:08,578 --> 00:31:10,349 - well, just do what you say. - Investigate. 413 00:31:10,557 --> 00:31:11,974 - Fm boulevard - yes? 414 00:31:12,166 --> 00:31:14,310 I want you to do your research properly. 415 00:31:14,784 --> 00:31:17,104 During the investigation, the information is called cache. 416 00:31:18,119 --> 00:31:20,174 Have you come to catch a drug dealer? 417 00:31:20,307 --> 00:31:22,151 Surely there must be a plot 418 00:31:24,862 --> 00:31:25,862 hey 419 00:31:26,838 --> 00:31:28,290 honestly what this time? 420 00:31:28,658 --> 00:31:31,926 Isn't it that jang myung-jun came to catch a drug dealer? 421 00:31:43,167 --> 00:31:45,299 He ate terribly well 422 00:31:45,300 --> 00:31:46,968 huh? What is he saying now? 423 00:31:47,479 --> 00:31:49,206 I can't hear... Hey, turn up the volume 424 00:31:49,207 --> 00:31:50,207 yes 425 00:31:57,932 --> 00:31:59,897 Shameful, shameful, really 426 00:32:01,393 --> 00:32:02,733 let the investigation begin 427 00:32:03,498 --> 00:32:04,760 why are you in such a hurry? 428 00:32:06,143 --> 00:32:07,557 Hey go slow 429 00:32:09,885 --> 00:32:11,299 are you both agents? 430 00:32:11,448 --> 00:32:12,533 - No - yes 431 00:32:13,510 --> 00:32:14,620 - no - yes 432 00:32:20,946 --> 00:32:22,456 These tattooed bastards 433 00:32:22,457 --> 00:32:25,362 they're probably distributing new drugs to finance their escape. 434 00:32:26,760 --> 00:32:27,760 And again? 435 00:32:30,299 --> 00:32:32,053 In addition? Is this all? 436 00:32:32,054 --> 00:32:34,432 I was taught that investigations are done with the feet. 437 00:32:35,932 --> 00:32:39,479 Man, that's a thing of the past, these days it's all about forensics 438 00:32:39,940 --> 00:32:42,523 is there any concept of scientific investigation there? 439 00:32:42,533 --> 00:32:45,620 Well, just put all the scientists together to make missiles. 440 00:32:45,621 --> 00:32:48,182 There is no such thing as a scientific investigation 441 00:32:54,159 --> 00:32:55,909 The concept could be 442 00:32:56,549 --> 00:32:59,557 what can a castle like that be pointy? 443 00:33:01,018 --> 00:33:03,143 There's a revolutionary way 444 00:33:03,885 --> 00:33:05,018 oh, jonggu 445 00:33:05,346 --> 00:33:07,173 yes, there is a picture I sent you. 446 00:33:07,174 --> 00:33:09,049 I need to find someone who deals with it? 447 00:33:09,050 --> 00:33:11,284 Show me a demonstration of korean forensic science 448 00:33:11,285 --> 00:33:13,095 yes, I checked your photo. 449 00:33:13,446 --> 00:33:14,568 Well then! 450 00:33:27,315 --> 00:33:28,315 Red pill 451 00:33:29,131 --> 00:33:31,364 - sprinkle some rice cakes. - Okay. 452 00:33:31,962 --> 00:33:34,939 Senior, let's start with rice cakes 453 00:33:39,790 --> 00:33:41,206 hey, how do you get a bite? 454 00:33:41,207 --> 00:33:43,918 Yes, it can be delivered in 30 minutes by motorcycle? 455 00:33:44,214 --> 00:33:46,671 - Send me a photo. Yeah. - Yeah, I get it. 456 00:33:48,462 --> 00:33:50,174 Yes, I asked you for rice cakes. 457 00:33:50,175 --> 00:33:52,218 Ok, yes 458 00:33:53,611 --> 00:33:54,887 nice 459 00:33:58,353 --> 00:33:59,548 forensic investigation 460 00:34:00,134 --> 00:34:01,903 now, all you have to do is find a suspicious 461 00:34:01,915 --> 00:34:03,854 motorcycle that goes round and round around you. 462 00:34:03,855 --> 00:34:05,603 Did you know? Come on, fight 463 00:34:15,500 --> 00:34:17,478 Uh? There! 464 00:34:20,611 --> 00:34:21,954 Please enlarge 465 00:34:31,923 --> 00:34:35,219 Okay, suspect found. The flower bed on the West Side of the anguk building. 466 00:34:35,314 --> 00:34:36,971 Ok 467 00:34:40,642 --> 00:34:42,309 Hey hey here it is 468 00:34:47,009 --> 00:34:48,064 hey, where are you going? 469 00:34:48,884 --> 00:34:50,568 Hang on with it? I have to rush over 470 00:34:50,569 --> 00:34:52,402 hey, there's a flying guy on top of a running nigga 471 00:34:52,403 --> 00:34:54,070 I have a smart guy above him 472 00:34:54,071 --> 00:34:56,824 don't worry, cctv's watching, huh? 473 00:34:57,251 --> 00:34:58,951 Yes, the suspect is currently moving south 474 00:35:22,337 --> 00:35:23,712 Worried 475 00:35:25,212 --> 00:35:26,896 worried about getting hurt? 476 00:35:27,001 --> 00:35:29,398 Yeah, I'm afraid those bastards will get hurt 477 00:35:29,796 --> 00:35:31,134 go fast 478 00:35:32,282 --> 00:35:33,353 ok 479 00:35:42,899 --> 00:35:44,689 Excuse me 480 00:35:44,814 --> 00:35:47,333 rumors spread that this place is a ppong restaurant. 481 00:35:47,454 --> 00:35:49,502 Who is the oldest? 482 00:35:50,189 --> 00:35:51,045 You? 483 00:35:51,046 --> 00:35:53,181 No, fuck, this isn't some kind of convenience store. 484 00:35:53,182 --> 00:35:55,182 What is this, dogs and cows all come in here, huh? 485 00:35:55,306 --> 00:35:57,955 The restaurant is so unfriendly. 486 00:35:57,956 --> 00:36:01,063 Hey, kneel knees, huh? 487 00:36:01,869 --> 00:36:03,043 Hey, get down on your knees 488 00:36:03,044 --> 00:36:05,434 hey, kneel, these babies all! 489 00:36:05,978 --> 00:36:07,186 Salty? 490 00:36:08,110 --> 00:36:10,079 This kid this is your manners bad? 491 00:36:10,080 --> 00:36:12,565 How to put it to the face it's salty, isn't it? 492 00:36:12,566 --> 00:36:13,634 Heck, a little bit 493 00:36:13,635 --> 00:36:16,237 oops, true got something to suck on, really 494 00:36:17,259 --> 00:36:18,447 stay still, dear... 495 00:36:19,110 --> 00:36:21,950 - Are you and your daughter here? - If you do not comply with the arrest 496 00:36:22,095 --> 00:36:23,618 exercise the right to self-defense 497 00:36:23,619 --> 00:36:24,495 what are you talking about, what is this? 498 00:36:24,496 --> 00:36:26,497 Hey, I'm asking because I'm worried about hyung. 499 00:36:27,244 --> 00:36:29,438 Do you have your actual expenses insurance? 500 00:36:31,130 --> 00:36:33,493 What kind of bullshit are you talking about? 501 00:36:34,345 --> 00:36:36,951 - Dude. - Yes. 502 00:36:38,376 --> 00:36:39,885 I've been hiding a lot 503 00:36:39,931 --> 00:36:42,220 where are you? Better to just go, eh? 504 00:36:42,221 --> 00:36:43,221 Go in 505 00:36:43,342 --> 00:36:44,640 go, go, go 506 00:36:44,641 --> 00:36:46,625 go, you bastard, go, huh? 507 00:36:46,626 --> 00:36:48,102 What? This bastard, this 508 00:36:48,103 --> 00:36:50,149 hey, hey, hey, what tongue, go 509 00:36:52,071 --> 00:36:53,607 this baby, I caught, this 510 00:36:56,009 --> 00:36:57,009 hit it! 511 00:37:00,220 --> 00:37:01,649 Hey, you bastard! 512 00:37:34,142 --> 00:37:36,328 Ugh, look at these bastards, this? 513 00:37:36,329 --> 00:37:39,173 Cheoryeong-ah, the ban on the use of weapons is lifted for 5 minutes 514 00:37:39,174 --> 00:37:40,657 one minute is enough 515 00:37:40,938 --> 00:37:41,947 okay? 516 00:38:30,408 --> 00:38:31,408 Hey 517 00:38:31,954 --> 00:38:33,485 hang on, you bastard 518 00:38:33,486 --> 00:38:35,125 yeah I'm salty, nigga 519 00:38:35,907 --> 00:38:37,181 got a kid 520 00:38:37,431 --> 00:38:39,353 the baby is all caught up 521 00:38:40,636 --> 00:38:42,148 where did you get this medicine? 522 00:38:42,149 --> 00:38:45,636 It's the first time I've seen them, so I left them to open a deal. 523 00:38:46,144 --> 00:38:47,868 Did you talk like a korean-Chinese? 524 00:38:48,071 --> 00:38:49,397 They say it looks like it needs a power 525 00:38:49,409 --> 00:38:51,015 supply, so they just spray it at a cheap price. 526 00:38:51,016 --> 00:38:52,813 What is this, a mart event? 527 00:38:52,814 --> 00:38:55,773 You said you should try the mulberry and threw it away? 528 00:38:55,774 --> 00:38:57,438 Eh, ing, me too 529 00:38:57,439 --> 00:39:00,297 they told me to wash my hands after handling this sample. 530 00:39:00,298 --> 00:39:02,087 You need to brush your tongue properly. 531 00:39:04,587 --> 00:39:05,806 What is this 532 00:39:06,024 --> 00:39:08,909 hey, this is an aggravated punishment for the rest of my life. 533 00:39:09,111 --> 00:39:11,071 I'll live until I poop out of the bread? 534 00:39:11,079 --> 00:39:12,766 You don't have to prepare for old age 535 00:39:12,767 --> 00:39:13,872 - brothers! - Yes? 536 00:39:14,059 --> 00:39:16,693 What are you going to do in this alley business area like me? 537 00:39:16,770 --> 00:39:19,168 I will cooperate so that I can catch them 538 00:39:19,169 --> 00:39:21,546 only once please forgive me just once, really 539 00:39:21,547 --> 00:39:23,007 how will you cooperate? 540 00:39:24,418 --> 00:39:26,785 After a while, those bastards over this way I'm coming to get money 541 00:39:26,786 --> 00:39:27,786 when? 542 00:39:33,004 --> 00:39:34,004 Right? 543 00:39:39,551 --> 00:39:41,176 Uh, are you here? 544 00:39:54,606 --> 00:39:55,581 How... 545 00:39:55,582 --> 00:39:58,474 We got the stuff as promised, huh? 546 00:40:04,465 --> 00:40:06,122 Why is your top like that? 547 00:40:07,981 --> 00:40:08,981 This? 548 00:40:09,980 --> 00:40:12,306 Korean police, don't move! 549 00:40:14,715 --> 00:40:17,051 Rim cheol-ryeong? How are you here? 550 00:40:17,371 --> 00:40:18,675 Did you die then? 551 00:40:18,676 --> 00:40:19,980 Where is jang myung-jun? 552 00:40:22,790 --> 00:40:23,790 Hey Mr. 553 00:40:57,278 --> 00:40:59,645 Uh, jonggu, there was a crash here. 554 00:40:59,738 --> 00:41:01,012 Send an ambulance 555 00:41:20,557 --> 00:41:21,440 What did you say? 556 00:41:21,557 --> 00:41:22,877 I have a concussion 557 00:41:22,986 --> 00:41:25,662 you're only waking up tomorrow morning because of the tranquilizer? 558 00:41:27,190 --> 00:41:28,385 Mr. Cheol-ryeong lim 559 00:41:29,565 --> 00:41:31,719 no, how long have you been here? 560 00:41:32,212 --> 00:41:34,054 What are you robocop, huh? 561 00:41:34,093 --> 00:41:36,473 Then what, the culprit is a rabbit right in front of you? 562 00:41:36,775 --> 00:41:38,478 Where are you talking to your boss? 563 00:41:38,479 --> 00:41:40,019 You can't, come with me 564 00:41:40,588 --> 00:41:42,312 - what? - Follow! 565 00:41:42,698 --> 00:41:43,698 Why? 566 00:41:45,205 --> 00:41:47,567 No, because cheoryeong is difficult to control, so that's about it. 567 00:41:47,568 --> 00:41:49,104 I know, I know, I know, I know 568 00:41:50,463 --> 00:41:52,197 good job, good job 569 00:41:53,440 --> 00:41:54,602 yes, huh? 570 00:41:54,603 --> 00:41:57,119 You caught the guy on the red wanted for Interpol. 571 00:41:57,120 --> 00:41:59,955 Is that all? Only 3kg of drugs confiscated 572 00:41:59,956 --> 00:42:02,116 our team has completed one year's worth of performance. 573 00:42:02,212 --> 00:42:03,212 Okay? 574 00:42:03,392 --> 00:42:06,346 Something smells fishy. 575 00:42:06,540 --> 00:42:08,805 What did you find out from lim cheol-ryung? 576 00:42:08,806 --> 00:42:11,549 Let's watch the viewer's report video together 577 00:42:11,869 --> 00:42:14,178 - the 17-to-one fight that I only heard of in words - hey, hey, hey, hey 578 00:42:14,179 --> 00:42:15,553 - in the middle of downtown Seoul - hey, min young-ah 579 00:42:15,554 --> 00:42:16,300 - it happened. - Isn't that cheol spirit? 580 00:42:16,301 --> 00:42:17,697 Look, there's cheol-ryeong 581 00:42:18,155 --> 00:42:20,024 cheol-ryeong, iron, cheol-ryeong! 582 00:42:20,744 --> 00:42:23,306 As soon as it arrives, it's just churning around. 583 00:42:23,307 --> 00:42:24,651 How are people here? 584 00:42:24,652 --> 00:42:26,478 No, how is it the same as last time? 585 00:42:26,479 --> 00:42:27,619 Equally cool 586 00:42:28,471 --> 00:42:32,029 hey, I got it and told him not to mess with lim cheol-ryeong. 587 00:42:32,517 --> 00:42:34,113 This time again, what kind of detective will go 588 00:42:34,125 --> 00:42:35,767 through hardship instead of your brother-in-law? 589 00:42:35,768 --> 00:42:37,409 Iron spirit! 590 00:42:38,658 --> 00:42:39,611 For a moment 591 00:42:39,612 --> 00:42:40,971 police find the suspect... 592 00:42:41,306 --> 00:42:42,471 Wait, wait, wait, wait, wait 593 00:42:42,472 --> 00:42:44,713 that human again! 594 00:42:48,369 --> 00:42:52,268 Cheol-ryeong secretly brought it with a Cannon phone and a passport. 595 00:42:53,478 --> 00:42:54,967 Hey, hey, good job, good job 596 00:42:54,968 --> 00:42:56,635 I will analyze this 597 00:42:56,636 --> 00:42:59,103 like last time, cheol-ryeong takes you home 598 00:42:59,104 --> 00:43:01,471 - Bob is Meg, alcohol is Meg. - Are you crazy? 599 00:43:01,658 --> 00:43:03,435 Do you want to see your wife die? 600 00:43:03,836 --> 00:43:05,720 - Dad, answer the phone. - What? 601 00:43:06,080 --> 00:43:08,291 - Don't pretend to be busy, take it. - Hey 602 00:43:08,807 --> 00:43:10,807 daddy, answer the phone 603 00:43:10,971 --> 00:43:13,195 - uh, honey, why? - Hey, are you going to die? 604 00:43:13,312 --> 00:43:15,158 Come rush home with lim cheol-ryeong! 605 00:43:15,159 --> 00:43:17,241 I don't know where the iron spirit is 606 00:43:19,768 --> 00:43:21,682 did you forget that my family almost died? 607 00:43:21,908 --> 00:43:23,791 But why do you come again, huh? 608 00:43:23,792 --> 00:43:25,958 No, I'm not here 609 00:43:26,259 --> 00:43:28,493 I said I didn't like it, but cheol-ryeong 610 00:43:28,494 --> 00:43:30,705 if it's my brother, I can't, I can't, I can't, I have... 611 00:43:30,706 --> 00:43:32,381 Yes? When I... 612 00:43:33,408 --> 00:43:34,408 Sister 613 00:43:34,556 --> 00:43:36,927 it was Mr. Cheol-ryeong who saved that near-death thing. 614 00:43:36,934 --> 00:43:38,205 Yes mom 615 00:43:38,206 --> 00:43:40,791 even if I bow down to the life saver, it's not enough 616 00:43:40,792 --> 00:43:42,346 - it's starting again. - It's been a while. 617 00:43:42,347 --> 00:43:44,476 Hey, it's not like this 618 00:43:45,112 --> 00:43:48,354 no, this time it's just a deal to catch a few drug lords 619 00:43:48,355 --> 00:43:50,565 it's not like I just fired a gun like last time, so don't worry 620 00:43:50,566 --> 00:43:52,022 that’s right, cheol-ryeong, huh? 621 00:43:52,363 --> 00:43:53,110 Guilty 622 00:43:53,111 --> 00:43:55,135 - sister - mom 623 00:43:56,143 --> 00:43:57,260 Mr. Cheol-ryeong 624 00:43:57,949 --> 00:44:00,659 our house here is really nice, right? 625 00:44:01,252 --> 00:44:03,245 Yes, that's great 626 00:44:03,246 --> 00:44:06,497 but even if it looks like mine, it's not ours, neither is the car. 627 00:44:06,498 --> 00:44:08,510 The house I live in is not mine 628 00:44:08,854 --> 00:44:10,752 everything belongs to the party. 629 00:44:11,838 --> 00:44:12,604 Uh, right 630 00:44:12,605 --> 00:44:15,799 it's similar, but it's all about debt, it's all about debt 631 00:44:15,800 --> 00:44:18,392 so, until we pay off this debt, my father and I have to stay alive. 632 00:44:18,393 --> 00:44:20,345 No, what am I, a money making machine? 633 00:44:20,346 --> 00:44:22,073 Machines make good money 634 00:44:22,298 --> 00:44:23,348 really... 635 00:44:27,291 --> 00:44:31,189 Anyway, a man's face should look so handsome like cheol-ryeong again. 636 00:44:32,799 --> 00:44:36,174 What's so good about a face like mine... 637 00:44:37,330 --> 00:44:38,864 Ji's face is said to be a common face 638 00:44:38,965 --> 00:44:41,366 hey, if you have a common face, I... 639 00:44:41,751 --> 00:44:43,035 Aww, really... 640 00:44:43,424 --> 00:44:45,307 Ji's face is said to be a common face 641 00:44:45,308 --> 00:44:46,424 does not make sense... 642 00:44:46,674 --> 00:44:48,158 Sit up straight 643 00:44:53,573 --> 00:44:55,823 Noisy, wash quickly and eat rice 644 00:44:56,221 --> 00:44:57,221 okay 645 00:44:57,502 --> 00:45:00,177 what to eat at the great wall? Huh? 646 00:45:16,916 --> 00:45:18,725 And make me a sinner too? 647 00:45:18,726 --> 00:45:20,080 Hey, sorry 648 00:45:20,449 --> 00:45:23,033 how much would you have missed the scene? 649 00:45:23,228 --> 00:45:24,952 Amman is like that too. 650 00:45:24,953 --> 00:45:26,510 By precisely separating the public and private... 651 00:45:26,511 --> 00:45:29,038 Yeah, I can't separate his public and private affairs 652 00:45:29,039 --> 00:45:32,665 I threw the super note copper plate into the sea, so I couldn't get a promotion. 653 00:45:32,666 --> 00:45:34,294 - It's like this... - It's not even an ethmoid bone. 654 00:45:34,295 --> 00:45:35,587 How many times do you boil it? 655 00:45:35,588 --> 00:45:39,627 So, hyung, give me a promotion once in a while, please. 656 00:45:39,877 --> 00:45:42,838 Hey, let's be honest with each other for once 657 00:45:42,839 --> 00:45:44,244 myung-jun jang 658 00:45:44,245 --> 00:45:47,705 what is that baby, do you hit the red wanted at the Interpol? 659 00:45:54,385 --> 00:45:57,316 He was smuggling bingdu to and from the Korea-China border. 660 00:45:57,317 --> 00:45:59,877 As his crackdown intensified, he moved his base to North America. 661 00:45:59,948 --> 00:46:01,619 A new type of bingdu that is highly addictive 662 00:46:01,620 --> 00:46:03,990 he's a bad guy who made and sold in bulk. 663 00:46:04,361 --> 00:46:05,491 New bingdu? 664 00:46:05,492 --> 00:46:07,648 It is characterized in that it can be mass-produced 665 00:46:07,660 --> 00:46:09,453 with easily available chemical substances. 666 00:46:09,454 --> 00:46:12,487 But for what purpose did we come to Korea? 667 00:46:12,488 --> 00:46:14,564 I want to run away, but there are more 668 00:46:16,346 --> 00:46:18,228 - that's... - That's it? 669 00:46:18,791 --> 00:46:20,590 I wonder too 670 00:46:22,698 --> 00:46:25,588 did you have any clues from that guy earlier? 671 00:46:25,760 --> 00:46:28,094 Well, a cell phone or something, your belongings or something. 672 00:46:28,118 --> 00:46:29,486 There was no 673 00:46:31,713 --> 00:46:34,252 hey, I'll buy you that beer, yeah 674 00:46:34,626 --> 00:46:35,375 no beer 675 00:46:35,376 --> 00:46:38,546 I'm going to buy you a beer, so grab a bite to eat, huh? 676 00:46:41,182 --> 00:46:42,955 Gwangyong was caught by the police 677 00:46:43,377 --> 00:46:44,322 but why? 678 00:46:44,323 --> 00:46:46,033 Rim cheol-ryeong was with me 679 00:46:46,940 --> 00:46:48,205 rim cheol-ryeong? 680 00:46:55,150 --> 00:46:58,003 It's going to be shit in the republic, hey 681 00:46:58,338 --> 00:46:59,338 bread 682 00:47:13,565 --> 00:47:15,010 This isn't it 683 00:47:15,721 --> 00:47:17,557 what do you mean? 684 00:47:21,401 --> 00:47:23,570 Out of site out of mind 685 00:47:23,929 --> 00:47:26,698 I just made up my mind, but if it shows up like this again... 686 00:47:30,525 --> 00:47:32,525 You're here because of me. Is work an excuse? 687 00:47:33,432 --> 00:47:35,749 No, I'm really here for work. 688 00:47:35,854 --> 00:47:36,901 Lie 689 00:47:39,846 --> 00:47:40,846 yes? 690 00:47:44,908 --> 00:47:46,869 But why can't you look into my eyes? 691 00:47:47,744 --> 00:47:50,323 I'm sorry about that 692 00:47:50,807 --> 00:47:52,974 - what? - Don't you know? 693 00:47:53,517 --> 00:47:55,602 It's not realistic 694 00:47:56,947 --> 00:47:59,830 no, why does Mr. Cheol-ryeong decide that, yes? 695 00:47:59,831 --> 00:48:02,198 Why give up before you even try? 696 00:48:09,910 --> 00:48:10,910 Gikamun... 697 00:48:11,457 --> 00:48:13,996 Comrade min young, try to unify the north and the south. 698 00:48:14,645 --> 00:48:16,957 Kiritamunya, did you have any problems? 699 00:48:21,300 --> 00:48:22,949 How do I unify? 700 00:48:27,090 --> 00:48:28,175 Really... 701 00:48:34,684 --> 00:48:36,059 How to unify... 702 00:48:40,004 --> 00:48:43,988 It seems that jang myung-joon farts in america. 703 00:48:43,989 --> 00:48:45,819 No, why did he have to come to Korea? 704 00:48:45,820 --> 00:48:46,934 Well, are you curious? 705 00:48:47,168 --> 00:48:49,379 Who am I I also asked 706 00:48:49,387 --> 00:48:50,449 what is iron spirit? 707 00:48:50,817 --> 00:48:52,160 I'm curious about the map 708 00:48:52,934 --> 00:48:55,119 no, I have to figure it out, this frustrating 709 00:48:55,120 --> 00:48:57,284 hey, what kind of vending machine do I press and it comes out? 710 00:48:57,308 --> 00:48:59,019 Wait a minute 711 00:49:05,246 --> 00:49:06,246 Wait a minute 712 00:49:14,996 --> 00:49:16,099 It's a surprise 713 00:49:16,824 --> 00:49:17,934 did you notice 714 00:49:23,449 --> 00:49:25,277 I haven't eaten anything... 715 00:49:28,136 --> 00:49:29,946 It's done, it's done, but why 716 00:49:30,293 --> 00:49:31,740 I mean a suit 717 00:49:31,803 --> 00:49:34,284 isn't that bastard a rip off? 718 00:49:34,683 --> 00:49:36,828 No, the little bastard 719 00:49:36,906 --> 00:49:40,248 tap me on the shoulder what, good, good? 720 00:49:41,074 --> 00:49:42,542 I swear by it... 721 00:49:42,660 --> 00:49:44,669 I think someone put it in with a parachute. 722 00:49:44,670 --> 00:49:47,660 There was that super note last time, he said he drank water because he missed it 723 00:49:47,661 --> 00:49:48,941 no, did I? 724 00:49:48,942 --> 00:49:51,629 No, because jiji looks like a head, he drank water. 725 00:49:51,909 --> 00:49:53,845 I thought it was a water-drinking hippo 726 00:49:54,237 --> 00:49:57,551 - uh, hang up, hang up, okay, uh - yeah, yeah, get in 727 00:49:59,683 --> 00:50:02,020 unless it's the wiretapping, I'm not alone 728 00:50:02,660 --> 00:50:03,660 yes 729 00:50:06,837 --> 00:50:09,113 - hey, wake up. - What are you talking about? 730 00:50:09,574 --> 00:50:11,402 Why, huh? 731 00:50:11,403 --> 00:50:12,646 - Wake up. - No, why? 732 00:50:12,647 --> 00:50:14,285 - I don't know. - What's wrong with min-young? 733 00:50:14,286 --> 00:50:15,854 - Calm down, girl. - No, I just 734 00:50:15,855 --> 00:50:18,020 you say patriotism with your face and face. 735 00:50:18,032 --> 00:50:19,073 Did you drink this? 736 00:50:19,074 --> 00:50:22,499 Does this mean I have to go to unification? 737 00:50:23,542 --> 00:50:25,660 It's time to do it once 738 00:50:25,661 --> 00:50:27,462 I'm really like him. What should I do, really? 739 00:50:27,463 --> 00:50:30,488 - It's a habit, it's a habit. 740 00:50:30,613 --> 00:50:32,129 Yes let's go 741 00:50:32,260 --> 00:50:33,592 - yuna's mom, don't worry about it, don't worry about it - hey, it's embarrassing 742 00:50:33,593 --> 00:50:34,758 I can't live, really 743 00:50:34,816 --> 00:50:36,346 honey, call the cops, cops 744 00:50:36,347 --> 00:50:38,729 well, I'm a cop, so I can take you. 745 00:50:50,012 --> 00:50:52,043 No, why is pork belly in the morning? 746 00:50:52,684 --> 00:50:54,692 What is illegal to eat in the morning? 747 00:50:55,371 --> 00:50:56,950 Hey, with what money? 748 00:50:57,716 --> 00:50:59,156 Did you give him pocket money again? 749 00:50:59,371 --> 00:51:01,113 I don't even want to die 750 00:51:01,715 --> 00:51:05,278 cheol-ryeong, I cooked this deliciously, so please eat a lot. 751 00:51:05,279 --> 00:51:07,379 Originally, Koreans are rice-shim. 752 00:51:07,458 --> 00:51:08,801 - No work. - No, fast. 753 00:51:08,809 --> 00:51:10,847 - Why are you so embarrassed? - Try it first. 754 00:51:10,848 --> 00:51:11,887 Money should run out 755 00:51:11,888 --> 00:51:13,386 - I'd go out and beg. - It's delicious, right? 756 00:51:13,387 --> 00:51:16,278 I'm making money. What's wrong with being a youtuber? 757 00:51:16,402 --> 00:51:17,554 Mom 758 00:51:18,965 --> 00:51:19,556 uh, eat 759 00:51:19,557 --> 00:51:21,850 didn't you see the piggy bank on my desk? 760 00:51:22,106 --> 00:51:24,519 - Look for it. - I can't find it. 761 00:51:25,105 --> 00:51:28,856 I mean, I worked really hard to buy the bts album. 762 00:51:28,857 --> 00:51:30,184 Bulletproof boy scouts? 763 00:51:31,184 --> 00:51:33,020 There's something wrong with South Korea, hey 764 00:51:33,402 --> 00:51:35,684 my uncle is also from the chosun boys. 765 00:51:40,168 --> 00:51:41,778 It's been fun, huh? 766 00:51:41,879 --> 00:51:42,992 Where did you go? 767 00:51:42,993 --> 00:51:44,707 Hey you look good 768 00:51:44,708 --> 00:51:46,333 that thief bitch, me, hey 769 00:51:46,779 --> 00:51:49,960 I, hey, you thought I was you 770 00:51:49,961 --> 00:51:51,500 - it's just noisy in the morning - hey, you're doing it now. 771 00:51:51,502 --> 00:51:52,333 - In front of cheol-ryeong - my nephew's money? 772 00:51:52,335 --> 00:51:53,057 What? 773 00:51:53,134 --> 00:51:53,798 - Do not come! - Anyway, really. 774 00:51:53,798 --> 00:51:54,775 - Open the door quickly. - Just jingle. 775 00:51:54,776 --> 00:51:56,258 - What if I say that to Mr. Cheol-ryeong? - Just like people who don't exist... 776 00:51:56,259 --> 00:51:57,697 Open the door, hurry up 777 00:51:58,200 --> 00:51:59,104 - hey, open it. - What's up, since morning? 778 00:51:59,111 --> 00:52:00,111 Yes yes 779 00:52:00,393 --> 00:52:02,332 - get out. - Uh, okay, yeah 780 00:52:02,598 --> 00:52:04,082 hey, Kim kwang-yong is awake. 781 00:52:04,597 --> 00:52:05,597 - Let's go. - Yeah. 782 00:52:06,493 --> 00:52:07,496 No no 783 00:52:07,498 --> 00:52:08,999 - why do you always say things to me? - I don't have time to eat. 784 00:52:09,000 --> 00:52:10,523 I don't have time to eat 785 00:52:14,269 --> 00:52:15,653 did I say no? 786 00:52:15,941 --> 00:52:17,683 - Are you the culprit? - Let's hurry 787 00:52:17,847 --> 00:52:18,948 come out quickly! 788 00:52:21,910 --> 00:52:24,412 Yes, thank you. Let's go in. 789 00:52:24,574 --> 00:52:26,675 I'm under investigation now, so go back. 790 00:52:26,676 --> 00:52:27,457 What are you talking about? 791 00:52:27,458 --> 00:52:30,028 Now it's under our foreign affairs team, so detective kang is out of the way. 792 00:52:30,052 --> 00:52:31,200 No, what... 793 00:52:31,337 --> 00:52:33,261 I'm talking nonsense 794 00:52:34,078 --> 00:52:35,644 hey, who are you? 795 00:52:37,229 --> 00:52:37,926 Yes? 796 00:52:38,067 --> 00:52:39,177 Yes ok... 797 00:52:40,160 --> 00:52:41,262 Do you know someone 798 00:52:45,465 --> 00:52:47,871 this one is mine now 799 00:52:48,715 --> 00:52:50,192 kanna 800 00:52:50,997 --> 00:52:53,168 knowing how to speak korean did you deceive me? 801 00:52:53,363 --> 00:52:54,684 When did you ask 802 00:52:55,466 --> 00:52:56,668 didn't you ask? 803 00:52:58,934 --> 00:53:00,323 Put away the pieces of paper 804 00:53:00,324 --> 00:53:02,492 because I caught it I went to interrogation 805 00:53:04,145 --> 00:53:05,145 this... 806 00:53:06,113 --> 00:53:07,789 Is it a situation you've seen a lot? 807 00:53:07,902 --> 00:53:10,041 Who is it that I missed jang myung-jun? 808 00:53:10,042 --> 00:53:12,026 Wow, are you following me all the way here and making a mess of dogs? 809 00:53:12,050 --> 00:53:13,050 Because of me? 810 00:53:18,402 --> 00:53:19,968 Did I tell you? 811 00:53:20,394 --> 00:53:22,678 How can you trust a North Korean who secretly makes nuclear bombs? 812 00:53:22,679 --> 00:53:25,168 You guys come with nuclear weapons, are you saying we can't? 813 00:53:27,972 --> 00:53:28,972 Yes 814 00:53:29,863 --> 00:53:31,801 can't figure out anything 815 00:53:32,473 --> 00:53:33,809 took all my fortune 816 00:53:33,810 --> 00:53:36,831 hey, you don't have a fortune, you say your house belongs to the party 817 00:53:36,832 --> 00:53:37,879 - castle! - Hey 818 00:53:38,317 --> 00:53:41,072 I don't know what's going on now, put it all down 819 00:53:41,073 --> 00:53:43,840 come on, come on, let's talk 820 00:53:44,036 --> 00:53:45,702 hey, hello, hello exuse me 821 00:53:45,894 --> 00:53:47,620 nice to meet you I'm korean, the... 822 00:53:48,355 --> 00:53:49,371 Detective 823 00:53:50,598 --> 00:53:51,731 nice to meet you 824 00:53:54,067 --> 00:53:55,837 - uh? - Are you ant-man? 825 00:53:56,520 --> 00:53:57,672 Autumn, high temperature 826 00:53:58,120 --> 00:53:59,666 am I ant-man? 827 00:54:00,167 --> 00:54:03,007 I'm just trying to offend you in the first place. When have you seen me? 828 00:54:03,043 --> 00:54:04,942 You, what, what... 829 00:54:05,208 --> 00:54:07,597 Wendy you... Wow Wendy you Mr... 830 00:54:08,059 --> 00:54:09,059 Under... 831 00:54:09,184 --> 00:54:10,916 I'm prestrading 832 00:54:10,917 --> 00:54:12,636 Jin tae ya, Jin tae ya 833 00:54:12,637 --> 00:54:14,439 control your load properly! 834 00:54:14,447 --> 00:54:15,816 Sorry, sorry 835 00:54:16,041 --> 00:54:18,676 come on, detective kang, let's get out. 836 00:54:18,816 --> 00:54:20,377 - You know, anyone you know? - Hurry up 837 00:54:20,434 --> 00:54:21,525 lim cheol-ryeong, come quickly! 838 00:54:21,549 --> 00:54:22,549 See me at once 839 00:54:59,879 --> 00:55:02,645 How do you stop the FBI from attacking? 840 00:55:02,894 --> 00:55:04,531 Even the FBI... 841 00:55:06,137 --> 00:55:07,574 Seeing this happen 842 00:55:07,575 --> 00:55:10,371 I'm sure there's something more to it than a super note. 843 00:55:10,629 --> 00:55:12,620 We have to find out what it is. 844 00:55:12,621 --> 00:55:15,652 Gotta have some clues, whatever, I'll figure it out 845 00:55:16,143 --> 00:55:18,227 what did you find out of the confiscated belongings? 846 00:55:18,369 --> 00:55:20,528 Phone is being restored 847 00:55:20,566 --> 00:55:22,441 I checked my passport. 848 00:55:22,480 --> 00:55:25,269 A technician who can perfectly forge that hologram 849 00:55:25,270 --> 00:55:27,136 well, there aren't many in the world. 850 00:55:27,801 --> 00:55:29,949 See the perfect hologram? 851 00:55:30,160 --> 00:55:32,551 Only me in Asia can make this 852 00:55:32,605 --> 00:55:33,518 sergey! 853 00:55:33,519 --> 00:55:35,979 - Yeah, sergey. - Sergey. 854 00:55:36,761 --> 00:55:39,691 I heard that he sold his passport and Cannon phone to jang myung-jun. 855 00:55:39,692 --> 00:55:40,984 - Yes. - Yes. 856 00:55:55,817 --> 00:55:56,817 Hey 857 00:55:57,265 --> 00:55:58,459 who are we 858 00:55:59,968 --> 00:56:02,218 even when barbarians attack, we'll stick together 859 00:56:02,219 --> 00:56:04,796 you are the korean people who overcame the national crisis, but 860 00:56:04,797 --> 00:56:07,677 you can't be beaten by an FBI bastard, can you? 861 00:56:08,109 --> 00:56:10,054 What are you hiding from hyung? 862 00:56:10,242 --> 00:56:11,264 Huh? 863 00:56:13,640 --> 00:56:16,728 I think jang myung-jun brought a technician and produced drugs. 864 00:56:16,852 --> 00:56:18,108 Technician? 865 00:56:20,367 --> 00:56:22,150 No, but why are you talking about it now? 866 00:56:22,151 --> 00:56:24,110 It's just a guess 867 00:56:25,226 --> 00:56:26,988 so many drugs to give you a taste 868 00:56:26,989 --> 00:56:28,983 can't it be smuggled in easily? 869 00:56:29,984 --> 00:56:30,999 Right 870 00:56:31,420 --> 00:56:33,319 if you set up that drug factory 871 00:56:33,953 --> 00:56:35,460 so how many raw materials? 872 00:56:37,319 --> 00:56:39,671 Senior, there was a chemical theft case a week ago. 873 00:56:39,672 --> 00:56:40,672 Give me 874 00:56:41,022 --> 00:56:42,503 hey, what is benzylcyanide? 875 00:56:42,667 --> 00:56:44,315 Yes, this is the original cosmetic ingredient. 876 00:56:44,327 --> 00:56:44,880 Yeah 877 00:56:44,881 --> 00:56:46,741 it can also be synthesized with heroin. 878 00:56:46,929 --> 00:56:49,320 Security guard dies of cervical spine fracture 879 00:56:50,054 --> 00:56:51,261 bastards do it 880 00:56:51,262 --> 00:56:52,430 a stolen truck 881 00:56:52,431 --> 00:56:54,891 the last trace I left was the yongin ic that morning. 882 00:56:54,892 --> 00:56:55,781 - Yongin? - Yes 883 00:56:55,782 --> 00:56:57,435 produce drugs in large quantities 884 00:56:57,617 --> 00:56:59,906 the poisonous gas and stench would come out tremendously. 885 00:57:00,101 --> 00:57:01,105 Hey jonggu 886 00:57:02,124 --> 00:57:03,649 abandoned factories or warehouses that are a 887 00:57:03,661 --> 00:57:05,233 bit far from private houses, please list them 888 00:57:05,234 --> 00:57:06,695 - yes. - We're going to yongin. 889 00:57:07,476 --> 00:57:08,531 Hey hey hey 890 00:57:08,733 --> 00:57:10,546 what do you and your daughter do together? 891 00:57:11,732 --> 00:57:12,951 - Hey, oduk-ah. - Yes. 892 00:57:12,953 --> 00:57:14,786 You take it and chase it fast, fast 893 00:57:15,077 --> 00:57:16,077 yes 894 00:57:21,124 --> 00:57:22,126 Cooperate 895 00:57:22,344 --> 00:57:24,128 you can't see your family anymore 896 00:57:24,129 --> 00:57:27,924 like a family to meet 897 00:57:29,292 --> 00:57:30,406 no 898 00:58:00,663 --> 00:58:03,743 Yes, sunbaenim, I've been guessing, but there are about 300 suspicious places? 899 00:58:03,952 --> 00:58:05,211 Too many? 900 00:58:05,593 --> 00:58:08,234 Let's select only places that are more than 500m away from private houses 901 00:58:08,258 --> 00:58:09,515 yes, guess 902 00:58:58,531 --> 00:58:59,609 Passed 903 00:59:47,345 --> 00:59:49,110 I'll fall for you before I notice 904 00:59:59,649 --> 01:00:02,298 I'll keep chasing the eagle here. 905 01:00:15,821 --> 01:00:18,431 What, the FBI called? 906 01:00:19,455 --> 01:00:20,666 Uh ok 907 01:00:21,173 --> 01:00:22,173 yes 908 01:00:22,822 --> 01:00:25,601 I saw what the nerd found out. What about all your fortune? 909 01:00:25,798 --> 01:00:27,728 - Sung. - Uh, can you see something? 910 01:00:27,798 --> 01:00:29,975 The drone's battery is dead. It's time for work. 911 01:00:29,976 --> 01:00:31,103 Shall we withdraw? 912 01:00:31,142 --> 01:00:32,478 Hey oduk-ah 913 01:00:32,895 --> 01:00:34,442 - man, just float it. - Yeah. 914 01:00:34,443 --> 01:00:35,736 Battery excuses 915 01:00:35,869 --> 01:00:36,869 wait a minute 916 01:00:37,267 --> 01:00:38,948 - it wasn't a stolen truck. - Huh? 917 01:00:39,051 --> 01:00:41,145 Hey, hey, a little closer, a little closer, a little more 918 01:00:41,146 --> 01:00:42,146 yes 919 01:00:42,372 --> 01:00:43,372 hey 920 01:00:43,987 --> 01:00:46,205 let's go first before the sun goes down, okay? 921 01:00:55,223 --> 01:00:56,403 Are you sure? 922 01:00:58,043 --> 01:01:01,684 Hey, rule 1 should be lifted for a while, take it 923 01:01:02,716 --> 01:01:03,927 - and oh deok-ah - yes 924 01:01:04,269 --> 01:01:05,640 you are waiting here 925 01:01:05,641 --> 01:01:07,602 it's been 10 minutes and we still don't show up, right? 926 01:01:07,603 --> 01:01:08,811 Shall I go to work? 927 01:01:09,669 --> 01:01:11,957 -You have to request support, this baby -yes 928 01:01:13,543 --> 01:01:14,543 let's go 929 01:01:35,302 --> 01:01:37,912 No, the ambulance is here... 930 01:01:42,912 --> 01:01:44,100 Chief comrade! 931 01:02:27,326 --> 01:02:28,404 Let's go 932 01:02:35,515 --> 01:02:38,038 Is hospital food sweet? 933 01:02:38,280 --> 01:02:40,288 Comrade captain, you have escaped 934 01:02:40,289 --> 01:02:41,320 where are you? 935 01:02:41,623 --> 01:02:44,483 Our comrade Kim kwang-yong why is his tail so long? 936 01:02:47,030 --> 01:02:50,108 We leave no prisoners behind, you know? 937 01:02:50,968 --> 01:02:52,456 Do the dishes neatly 938 01:02:53,186 --> 01:02:56,054 I've been through a lot 939 01:03:01,883 --> 01:03:04,264 Hey, hey, hey! Bomb boom! 940 01:03:04,265 --> 01:03:05,659 Boom, boom, boom, boom! 941 01:03:06,440 --> 01:03:07,287 Boom! 942 01:03:07,429 --> 01:03:10,140 It was an honor to meet you 943 01:03:11,234 --> 01:03:12,890 I executed the order 944 01:04:16,610 --> 01:04:17,703 It's okay? 945 01:04:31,977 --> 01:04:33,265 Is it all my fault? 946 01:04:33,492 --> 01:04:35,612 You get hit over and over again because you're stupid. 947 01:04:35,899 --> 01:04:38,295 What are you doing? Hey, what are you doing! 948 01:04:39,227 --> 01:04:41,022 Hey, why, huh? 949 01:04:41,679 --> 01:04:43,508 Hey, the bomb exploded and there was a riot in the yard 950 01:04:43,509 --> 01:04:45,861 what are you doing in other countries? 951 01:04:46,250 --> 01:04:47,399 Can't you see that? 952 01:04:51,953 --> 01:04:53,164 Hey follow me 953 01:04:55,438 --> 01:04:56,649 follow! 954 01:05:03,102 --> 01:05:04,446 Hey, disinfect 955 01:05:11,219 --> 01:05:12,680 Cheol-ryeong, listen carefully. 956 01:05:12,828 --> 01:05:15,031 Jack is so damn listenable and carefree 957 01:05:15,375 --> 01:05:17,476 it's an emergency, now, but 958 01:05:17,703 --> 01:05:18,908 north and South America 959 01:05:18,909 --> 01:05:21,480 what are the best detectives doing right now? 960 01:05:21,906 --> 01:05:22,906 Huh? 961 01:05:23,383 --> 01:05:26,360 Man, in a way this might sound funny 962 01:05:27,149 --> 01:05:28,946 we are the avengers 963 01:05:29,414 --> 01:05:32,450 now Thanos is about to snap his fingers. 964 01:05:32,593 --> 01:05:34,659 Iron man and captain america 965 01:05:34,660 --> 01:05:36,996 can I fight like this just because I'm good? 966 01:05:37,375 --> 01:05:39,748 A little bit of pride 967 01:05:39,749 --> 01:05:43,063 let's work together internationally! 968 01:05:43,266 --> 01:05:45,466 If there is any hidden information, it will be exposed. 969 01:05:45,749 --> 01:05:46,953 I'll forgive you all 970 01:05:46,954 --> 01:05:48,591 you don't know anything 971 01:05:51,610 --> 01:05:52,610 hey Jack 972 01:05:53,344 --> 01:05:56,348 you're all hospitalized. Who do you want to work with? 973 01:05:56,531 --> 01:05:57,558 And the iron spirit 974 01:05:57,706 --> 01:05:59,688 you, too, flew all the clues 975 01:05:59,953 --> 01:06:02,521 what the hell is this jang myung-joon? 976 01:06:11,234 --> 01:06:12,367 What? 977 01:06:16,930 --> 01:06:18,203 Do you two know each other? 978 01:06:18,430 --> 01:06:19,821 Are you a liar? 979 01:06:22,860 --> 01:06:25,500 I used to be a respected senior, but not now. 980 01:06:25,929 --> 01:06:27,880 He is from an African guerrilla unit. 981 01:06:27,881 --> 01:06:30,797 All subordinates are mercenaries 982 01:06:32,453 --> 01:06:33,516 you must I 983 01:06:33,517 --> 01:06:36,024 hey, let's talk about it right now 984 01:06:36,025 --> 01:06:37,898 - are you talking about this? - No, that... 985 01:06:38,257 --> 01:06:39,951 Forgive me all. 986 01:06:42,968 --> 01:06:44,271 Ok ok, ok 987 01:06:44,961 --> 01:06:47,305 then why did you call the mercenaries? 988 01:06:50,007 --> 01:06:51,007 Money? 989 01:06:51,610 --> 01:06:52,437 Two months ago 990 01:06:52,438 --> 01:06:55,533 I got an email with the ID Adolf bohrman. 991 01:06:55,727 --> 01:06:57,826 So he was able to catch jang myung-jun 992 01:06:58,336 --> 01:07:00,621 but I am Adolf bohrmann 993 01:07:00,914 --> 01:07:03,040 I think it's korean-American Michael Jo 994 01:07:03,125 --> 01:07:04,321 Michael Joe... 995 01:07:06,344 --> 01:07:07,344 Money laundering? 996 01:07:08,234 --> 01:07:11,966 Then the fact that Michael Cho betrayed myung-jun jang 997 01:07:11,967 --> 01:07:15,430 that guy gulps jang myung-joon's money? 998 01:07:15,617 --> 01:07:17,735 So myung-jun jang is looking for the money. 999 01:07:17,876 --> 01:07:19,706 Did he summon mercenaries? 1000 01:07:19,847 --> 01:07:20,849 Bingo 1001 01:07:21,227 --> 01:07:23,149 why did you choose South Korea? 1002 01:07:23,159 --> 01:07:24,159 Why did you go 1003 01:07:24,254 --> 01:07:27,136 guddy there is a money book in the south that manages $1 billion 1004 01:07:27,137 --> 01:07:28,894 how the hell is that money? 1005 01:07:29,550 --> 01:07:31,026 Money isn't important 1006 01:07:31,247 --> 01:07:33,470 we need to stop it before it causes a bigger accident. 1007 01:07:33,472 --> 01:07:35,433 'Cause there's no clue 1008 01:07:39,877 --> 01:07:42,413 I'll talk about one too. 1009 01:07:43,534 --> 01:07:46,940 Actually, I have a Cannon phone confiscated by Kim kwang-yong. 1010 01:07:46,941 --> 01:07:48,586 - That... - Listen first. 1011 01:07:49,081 --> 01:07:51,456 I know the guy who distributed it, sergey 1012 01:07:51,705 --> 01:07:53,881 Sergei, if you catch the bastard 1013 01:07:53,882 --> 01:07:55,843 find out jang myung-joon's number 1014 01:07:55,844 --> 01:07:58,136 that you can track myung-jun jang. 1015 01:07:58,137 --> 01:08:00,214 - You know what I'm talking about, huh? - Yep 1016 01:08:00,667 --> 01:08:01,893 ok, ok 1017 01:08:02,354 --> 01:08:03,354 one cup each 1018 01:08:06,472 --> 01:08:08,731 now, if we drink this, we will cooperate. 1019 01:08:08,849 --> 01:08:10,399 - Got it. - Okay. 1020 01:08:14,058 --> 01:08:15,404 So good 1021 01:08:19,698 --> 01:08:21,702 I'll tell you about the old days 1022 01:08:24,440 --> 01:08:26,999 was there a drama on TV called investigation chief? 1023 01:08:27,000 --> 01:08:31,712 The person who appears as the class leader there is a person named bul-am choi, huh? 1024 01:08:32,456 --> 01:08:36,291 Just wear a barbarian coat and smoke a cigarette 1025 01:08:37,212 --> 01:08:40,853 you were so cool, huh? 1026 01:08:42,831 --> 01:08:46,456 But at that time, I just looked very old. 1027 01:08:47,440 --> 01:08:50,994 All of a sudden I'm that old, savage 1028 01:08:50,995 --> 01:08:53,537 jintae, jintae, stop drinking. 1029 01:08:53,619 --> 01:08:56,403 What does jintae mean to you? 1030 01:08:56,404 --> 01:08:58,072 I have to say respect, that... 1031 01:08:58,714 --> 01:09:00,031 Castle try it, castle 1032 01:09:00,032 --> 01:09:01,659 I don't know about respect 1033 01:09:01,775 --> 01:09:03,255 there is no such thing as a foreigner 1034 01:09:03,289 --> 01:09:04,393 all friends 1035 01:09:04,806 --> 01:09:05,806 uh? 1036 01:09:07,214 --> 01:09:08,214 Wait a minute 1037 01:09:09,823 --> 01:09:11,089 how old are you 1038 01:09:12,167 --> 01:09:13,712 uh? I am 82 1039 01:09:14,143 --> 01:09:15,183 fast 82 1040 01:09:19,151 --> 01:09:20,844 Hardy the American way, what 1041 01:09:22,026 --> 01:09:24,223 hey, am I your brother? 1042 01:09:25,565 --> 01:09:27,351 Do you think the previous one is better? 1043 01:09:27,425 --> 01:09:28,440 Okay? 1044 01:09:30,112 --> 01:09:32,150 - Hey, do you like cheol-ryeong that much? - Uh 1045 01:09:32,151 --> 01:09:35,401 I just saw cheol-ryeong in a slow video like this 1046 01:09:35,917 --> 01:09:37,845 was your sister like that when you first saw your brother-in-law? 1047 01:09:37,869 --> 01:09:39,613 I don't know, I don't even remember 1048 01:09:39,800 --> 01:09:41,346 dad said he was all over the house now 1049 01:09:41,347 --> 01:09:42,347 what? 1050 01:09:42,605 --> 01:09:44,338 No no no no no no no no 1051 01:09:44,339 --> 01:09:45,604 - no, no, no now. - Did you come quickly? 1052 01:09:45,605 --> 01:09:46,745 Here, can you tidy up here? 1053 01:09:46,746 --> 01:09:47,893 - No. - Really... 1054 01:09:49,705 --> 01:09:50,948 Take this and follow me 1055 01:09:59,971 --> 01:10:01,963 No, what is it doing? 1056 01:10:02,313 --> 01:10:03,354 Why? 1057 01:10:06,268 --> 01:10:08,002 I heard it backwards, it should be like this 1058 01:10:08,003 --> 01:10:09,350 - okay, hurry up, go fast. - Fight. 1059 01:10:09,351 --> 01:10:10,394 - Go fast. - Fight. 1060 01:10:26,315 --> 01:10:28,112 Cheol-ryeong, are you hurt, where are you? 1061 01:10:28,385 --> 01:10:29,413 No work 1062 01:10:29,815 --> 01:10:31,290 come and sit here 1063 01:10:35,448 --> 01:10:36,597 look where 1064 01:10:57,429 --> 01:10:58,578 How r u? 1065 01:10:58,945 --> 01:11:00,944 Fine, thanks and you? 1066 01:11:01,163 --> 01:11:02,362 Bare Dan now 1067 01:11:02,363 --> 01:11:04,272 honey, why is your face curly again? 1068 01:11:04,274 --> 01:11:06,493 We had volunteer work as a group today. 1069 01:11:07,067 --> 01:11:09,036 This is Jack 1070 01:11:09,037 --> 01:11:11,850 it's the FBI, the FBI uh, uh 1071 01:11:11,976 --> 01:11:13,260 my wife 1072 01:11:13,261 --> 01:11:15,209 - daughter, sister - nice to meet you 1073 01:11:15,418 --> 01:11:17,671 - hi, nice to meet you 1074 01:11:18,639 --> 01:11:21,556 you speak korean very well 1075 01:11:23,390 --> 01:11:26,429 I heard that there are many beauties in Korea. 1076 01:11:27,234 --> 01:11:28,257 It's true 1077 01:11:29,648 --> 01:11:30,390 look at this 1078 01:11:30,391 --> 01:11:32,608 I said no respect and where did Jill wink? 1079 01:11:32,609 --> 01:11:33,838 - Yes - but a little 1080 01:11:33,839 --> 01:11:35,662 - I think you should wash. - That's right. 1081 01:11:35,999 --> 01:11:37,202 Daddy's clothes, daddy's clothes 1082 01:11:37,203 --> 01:11:38,499 - guess I'll have to give you a big one. 1083 01:11:38,500 --> 01:11:39,585 - Showers, showers - yeah, once upon a time 1084 01:11:39,586 --> 01:11:41,655 I should change into the clothes my father wore. 1085 01:11:41,656 --> 01:11:42,944 - Toilet, toilet - ok 1086 01:11:42,945 --> 01:11:44,905 - sister, I, I'll take it. - Mom, I'll look for dad's clothes. 1087 01:11:44,906 --> 01:11:46,764 - Honey. - No, I threw it all away. 1088 01:11:46,765 --> 01:11:47,921 Where did you put it? 1089 01:11:47,922 --> 01:11:49,639 - Shower. - I didn't throw it away. 1090 01:11:49,640 --> 01:11:50,944 Where are you, honey 1091 01:11:50,945 --> 01:11:52,621 honey, you know that stripe like this on a tee 1092 01:11:52,622 --> 01:11:54,622 didn't you see that line going in? 1093 01:11:54,991 --> 01:11:56,538 Okay, why? 1094 01:11:57,124 --> 01:11:59,264 It was hard, even if it wasn't 1095 01:11:59,265 --> 01:12:00,754 not a single woman 1096 01:12:01,067 --> 01:12:02,280 it's ok, it's ok 1097 01:12:34,900 --> 01:12:37,135 America knows how to manage money 1098 01:12:37,345 --> 01:12:39,603 when america smells money, it's over 1099 01:12:39,604 --> 01:12:40,682 hurry up 1100 01:12:40,684 --> 01:12:42,901 we need to get the money back first 1101 01:12:43,939 --> 01:12:46,090 and don't trust the south korean detective too much. 1102 01:12:46,091 --> 01:12:49,353 Because we are of korean people, after all, we are one with the United States. 1103 01:12:49,627 --> 01:12:50,705 I got it 1104 01:12:51,049 --> 01:12:53,166 I think they both noticed? 1105 01:12:55,252 --> 01:12:56,602 Detective kang Jin-tae? 1106 01:12:58,111 --> 01:13:00,105 Well, that's the teacher, what 1107 01:13:00,689 --> 01:13:03,775 who am I? 1108 01:13:03,986 --> 01:13:06,153 I'm sober 1109 01:13:06,154 --> 01:13:09,740 cheol-ryeong and Jack this bastard is drinking and teasing me now. 1110 01:13:10,220 --> 01:13:12,478 It's very lax than it looks 1111 01:13:12,713 --> 01:13:15,189 but our house not airbnb. 1112 01:13:15,190 --> 01:13:16,853 This is the price of rice 1113 01:13:16,854 --> 01:13:18,978 later this do I have to process all receipts? 1114 01:13:18,979 --> 01:13:20,759 The price of food is a problem now, huh? 1115 01:13:20,760 --> 01:13:22,942 Wake that you are the national team 1116 01:13:22,943 --> 01:13:25,860 right, and there's a guy called Michael Jo 1117 01:13:25,861 --> 01:13:27,548 check him out 1118 01:13:27,549 --> 01:13:29,133 - Michael Joe? - That bastard 1119 01:13:29,134 --> 01:13:32,179 I think jang myung-joon stole money. 1120 01:13:32,180 --> 01:13:34,473 I don't want to, so I'll try to get my money back. 1121 01:13:34,474 --> 01:13:37,100 It looks like they're attacking me. Take my men with me, huh? 1122 01:13:37,470 --> 01:13:38,852 - Okay, okay, Michael Jo. - Okay? 1123 01:13:38,853 --> 01:13:40,020 Yes, yes, yes 1124 01:13:40,328 --> 01:13:42,822 here, this, this, change into this 1125 01:13:42,924 --> 01:13:43,815 - ok - change 1126 01:13:43,816 --> 01:13:45,067 why, why, why, why, why? 1127 01:13:45,236 --> 01:13:46,728 Yes, okay, I know that, so I stop 1128 01:13:46,729 --> 01:13:48,028 hey, hey, jintae, you... 1129 01:13:48,518 --> 01:13:49,696 Already hung up 1130 01:13:49,830 --> 01:13:50,739 are you hurt? 1131 01:13:50,794 --> 01:13:52,348 - Wound? Where? - You must have been very sick. 1132 01:13:52,349 --> 01:13:53,507 - Where? Where? - It's huge. 1133 01:13:53,508 --> 01:13:54,993 - This? - Look. 1134 01:13:55,275 --> 01:13:58,275 This is the wound I got from fighting the Russian mafia. 1135 01:13:58,276 --> 01:14:01,014 - Russian mafia - too unrealistic 1136 01:14:01,407 --> 01:14:03,204 behind it, so big 1137 01:14:09,750 --> 01:14:10,763 What should we do 1138 01:14:11,699 --> 01:14:12,802 - it's so cool. - It's really cool. 1139 01:14:12,803 --> 01:14:16,339 Where are you bastards proud of having a rough scratch? 1140 01:14:17,949 --> 01:14:19,263 In our north 1141 01:14:19,264 --> 01:14:22,479 red pills are a waste in this place, roughly miso or bardi 1142 01:14:22,901 --> 01:14:24,081 is this nothing? 1143 01:14:24,082 --> 01:14:26,522 - They're hanging out, what a wound. - Cool, Mr. Cheol-ryeong. 1144 01:14:26,613 --> 01:14:27,613 It was a long time ago 1145 01:14:27,792 --> 01:14:31,019 I'm going to arrest a cow thief and I'm just going to handcuff it. 1146 01:14:31,028 --> 01:14:33,123 - What's flashing all of a sudden? - What, what? 1147 01:14:33,169 --> 01:14:33,996 I just saw 1148 01:14:34,042 --> 01:14:36,410 the calf murmured, 1149 01:14:36,411 --> 01:14:38,144 I just ran into you again, so I 1150 01:14:39,050 --> 01:14:40,580 - no, dad, really, really? - Stretched out, on the spot 1151 01:14:40,581 --> 01:14:42,558 it's real, I got real scars here 1152 01:14:42,559 --> 01:14:44,761 - it's true, I... - Hey, hey, hey 1153 01:14:44,762 --> 01:14:46,182 dad, don't 1154 01:14:46,183 --> 01:14:47,183 - really? - No, really... 1155 01:14:48,440 --> 01:14:49,738 Did you defuse the bomb? 1156 01:14:49,739 --> 01:14:50,729 - Bomb? - Bomb? 1157 01:14:50,730 --> 01:14:52,954 I worked in the bomb squad for 3 years? 1158 01:14:53,425 --> 01:14:54,824 - Aren't you scared? - I wasn't scared. 1159 01:14:54,825 --> 01:14:56,697 - Hey, hey, Jack, Jack, Jack - it's a bomb. 1160 01:14:56,698 --> 01:14:57,698 Jack, Jack! 1161 01:14:57,752 --> 01:15:00,641 I was in the bomb squad too. I went to a college meeting. 1162 01:15:00,643 --> 01:15:03,237 That's why I was living with that bomb then and now 1163 01:15:03,238 --> 01:15:06,550 - my wife, the bomb. - You gave me a big laugh, huh? 1164 01:15:06,551 --> 01:15:08,984 Hey hey 1165 01:15:23,128 --> 01:15:24,409 Bon appetite 1166 01:15:25,996 --> 01:15:26,996 thank you 1167 01:15:27,386 --> 01:15:28,920 I have to unpack 1168 01:15:29,144 --> 01:15:30,824 can cheol-ryeong also give me some coffee? 1169 01:15:31,425 --> 01:15:32,591 No work 1170 01:15:33,792 --> 01:15:35,902 what's the best thing about being bitter... 1171 01:15:39,636 --> 01:15:40,707 Thank you 1172 01:15:43,628 --> 01:15:44,628 brother-in-law 1173 01:15:50,300 --> 01:15:51,558 Do you have an eye disease? 1174 01:15:52,269 --> 01:15:53,706 Kiburidi malau 1175 01:16:07,136 --> 01:16:11,129 Yes, I scoured all social media and found traces of Sergei. 1176 01:16:11,269 --> 01:16:13,631 Natasha is a Russian model. 1177 01:16:13,632 --> 01:16:15,884 It is believed to be Sergei's girlfriend. 1178 01:16:17,417 --> 01:16:19,207 'Cause we'll go into Natasha's undercover 1179 01:16:19,208 --> 01:16:21,306 you know a little bit more about Michael Joe 1180 01:16:21,307 --> 01:16:22,425 - let's go. - Did you hear that? 1181 01:16:22,449 --> 01:16:23,995 We play Michael Cho 1182 01:16:44,730 --> 01:16:47,582 Did Sergei show up in three days? 1183 01:16:47,583 --> 01:16:49,378 I hope so, what 1184 01:17:05,628 --> 01:17:08,347 I need to plant a wiretap, but I'll return it. 1185 01:17:09,332 --> 01:17:11,690 Why aren't you going out, huh? 1186 01:17:22,082 --> 01:17:24,636 Hey, how did you know about this place, huh? 1187 01:17:24,658 --> 01:17:26,589 I asked the table manager 1188 01:17:26,590 --> 01:17:28,128 really great honesty 1189 01:17:40,371 --> 01:17:42,012 Hey, hey, go out, go out 1190 01:17:42,120 --> 01:17:44,320 I'm just sitting still, what are you going to eat now... 1191 01:17:45,112 --> 01:17:47,725 Hey, I'm going to plant that blueberry 1192 01:17:47,726 --> 01:17:49,003 I can't leave Natasha alone. 1193 01:17:49,004 --> 01:17:50,936 Someone needs to follow me, what should I do? 1194 01:17:50,937 --> 01:17:52,417 Follow me 1195 01:17:52,419 --> 01:17:53,905 hey, are you bouncing a bit? 1196 01:17:54,042 --> 01:17:56,550 - Then I'll go. 1197 01:17:57,871 --> 01:17:59,862 Then I will go with Mr. Cheol-ryeong. 1198 01:17:59,863 --> 01:18:01,932 Wouldn't it be okay if we disguised ourselves as a couple? 1199 01:18:01,933 --> 01:18:02,949 Couple? 1200 01:18:04,292 --> 01:18:06,956 Yeah, yeah, that's what I do, but don't be shy 1201 01:18:06,996 --> 01:18:08,489 - okay. - Okay. 1202 01:18:08,713 --> 01:18:10,152 Jack take a look here. 1203 01:18:10,988 --> 01:18:12,583 - I go first. - Be careful. 1204 01:18:12,584 --> 01:18:13,691 Oops 1205 01:18:53,232 --> 01:18:55,293 This is very exciting 1206 01:18:55,685 --> 01:18:57,521 police work is always so thrilling... 1207 01:19:05,225 --> 01:19:06,763 Am I good at acting? 1208 01:19:07,044 --> 01:19:09,391 Is my undercover perfect for my aptitude? 1209 01:19:11,654 --> 01:19:14,615 Isn't it strange to buy two each? 1210 01:19:20,612 --> 01:19:21,792 No way... 1211 01:19:47,092 --> 01:19:47,721 Are you again? 1212 01:19:47,722 --> 01:19:50,185 This baby, where I was there, was stuck here 1213 01:19:55,295 --> 01:19:56,295 Castle! 1214 01:20:00,663 --> 01:20:01,686 Uh 1215 01:20:03,896 --> 01:20:06,740 Well I don't know, I don't know! 1216 01:20:06,741 --> 01:20:08,053 Why don't you know 1217 01:20:08,054 --> 01:20:11,786 to jang myung-joon, you you sold a Cannon phone 1218 01:20:11,788 --> 01:20:14,660 let's finish it fast please tell me your number 1219 01:20:14,771 --> 01:20:15,778 what's the number 1220 01:20:15,779 --> 01:20:17,708 call me a lawyer here. Lawyer! 1221 01:20:17,709 --> 01:20:20,461 What is the global hogu in Korea? For a Soviet guy like you 1222 01:20:20,462 --> 01:20:22,332 get a lawyer for your taxes is this kid? 1223 01:20:22,333 --> 01:20:24,631 That's why i'm sitting in this country 1224 01:20:24,632 --> 01:20:25,675 looks like Russia 1225 01:20:25,676 --> 01:20:28,647 already in electric torture, direct to siberian prison 1226 01:20:29,248 --> 01:20:32,639 this country really has the best human rights 1227 01:20:37,061 --> 01:20:39,076 you send me to real Siberia 1228 01:20:39,077 --> 01:20:42,397 I knew this would happen, and I posted a notice of cooperation in advance, didn't I? 1229 01:20:42,513 --> 01:20:45,451 You know it's two hours by plane from vladivostok, right? 1230 01:20:46,975 --> 01:20:47,975 Are you scared 1231 01:20:53,584 --> 01:20:54,584 Hey man 1232 01:20:59,233 --> 01:21:02,788 rusky officials are so lazy 1233 01:21:03,059 --> 01:21:05,059 you know the zootopia sloth? 1234 01:21:06,136 --> 01:21:10,922 Ser... 1235 01:21:10,923 --> 01:21:14,391 Gay 1236 01:21:15,170 --> 01:21:15,934 what? 1237 01:21:15,935 --> 01:21:18,014 No, I want you to call me right in front of you... 1238 01:21:24,998 --> 01:21:26,528 Uh, detective seo, why, why? 1239 01:21:26,730 --> 01:21:28,928 - You want me to call you? - Uh 1240 01:21:30,670 --> 01:21:32,534 already? Did you arrive at the airport? 1241 01:21:32,889 --> 01:21:33,889 What airport? 1242 01:21:34,100 --> 01:21:35,370 You're coming this way right? 1243 01:21:35,371 --> 01:21:37,896 No, no, don't do that, just rest and come. 1244 01:21:37,897 --> 01:21:39,707 No, what the hell are you talking about? 1245 01:21:39,817 --> 01:21:42,544 Tomorrow you're going straight to vladivostok with this bastard? 1246 01:21:43,311 --> 01:21:44,921 No, I'm here 1247 01:21:44,922 --> 01:21:48,153 go to hanok village, go to gwangjang market, eat drug gimbap 1248 01:21:48,154 --> 01:21:49,551 I tell you to rest 1249 01:21:50,701 --> 01:21:53,138 okay, okay, then come on. Yeah, uh 1250 01:21:56,116 --> 01:21:57,517 it's Carl, it's Carl. 1251 01:21:58,741 --> 01:21:59,741 Hey 1252 01:21:59,928 --> 01:22:03,303 what about your pretty girlfriend if you get caught, Natasha? 1253 01:22:03,677 --> 01:22:04,677 Uh? 1254 01:22:09,255 --> 01:22:10,530 Ugly bastard, that 1255 01:22:10,616 --> 01:22:12,304 what about the Russian detective? 1256 01:22:12,436 --> 01:22:14,039 Hey, there are north and South Korea and there is the 1257 01:22:14,051 --> 01:22:15,785 United States, but it would be sad if Russia was missing. 1258 01:22:15,786 --> 01:22:18,600 Jack, you used to be a Russian mafia. 1259 01:22:18,601 --> 01:22:20,287 Did I mention that you've ever been stuck? 1260 01:22:21,944 --> 01:22:22,944 You... 1261 01:22:25,350 --> 01:22:26,350 No 1262 01:22:27,225 --> 01:22:28,548 - Yes - no, no 1263 01:22:28,647 --> 01:22:31,006 - yes, yes, yes, yes - no, no, no, no, no, no 1264 01:22:35,538 --> 01:22:36,538 no 1265 01:22:59,834 --> 01:23:01,061 Russian 1266 01:23:01,241 --> 01:23:03,740 well, I only know flirting with girls and cursing. 1267 01:23:03,741 --> 01:23:05,116 It's enough 1268 01:23:05,475 --> 01:23:06,475 hey 1269 01:23:06,560 --> 01:23:09,483 anyway, shouldn't we have to catch myung-jun jang? 1270 01:23:09,764 --> 01:23:10,764 Uh? 1271 01:23:12,170 --> 01:23:13,170 Ok 1272 01:23:13,569 --> 01:23:15,381 Come on, come on, come on 1273 01:23:16,131 --> 01:23:17,655 I'm annoyed 1274 01:23:21,327 --> 01:23:25,397 the thought of sending you to Siberia breaks my heart. 1275 01:23:25,623 --> 01:23:26,623 Hey 1276 01:23:26,803 --> 01:23:30,530 you know what it's like to a guy like you in a prison full of men? 1277 01:23:32,663 --> 01:23:33,913 Tarkovsky! 1278 01:23:55,014 --> 01:23:57,709 Why don't we spend the night together, you kinky bastard? 1279 01:24:05,857 --> 01:24:06,858 Restroom? 1280 01:24:08,147 --> 01:24:09,524 The bathroom, the bathroom! 1281 01:24:09,525 --> 01:24:11,185 Find the bathroom, the bathroom! 1282 01:24:11,373 --> 01:24:12,720 You're looking for the bathroom. 1283 01:24:13,592 --> 01:24:14,571 That bastard, that 1284 01:24:14,572 --> 01:24:16,696 that baby shit 1285 01:24:17,623 --> 01:24:18,772 bro bro 1286 01:24:18,927 --> 01:24:19,931 - hey, what's your brother, nigga? - Save me. 1287 01:24:19,932 --> 01:24:21,850 - I need a title to help you - that bastard is a complete psycho. 1288 01:24:21,874 --> 01:24:22,756 010! 1289 01:24:22,757 --> 01:24:24,295 - What? - 6742! 1290 01:24:24,296 --> 01:24:25,873 Hey, hey, hey, nigga, take it here 1291 01:24:38,006 --> 01:24:39,100 Start 1292 01:24:51,662 --> 01:24:53,484 Do you really need to do this? 1293 01:24:53,640 --> 01:24:56,865 How does your heart get softer? 1294 01:24:58,201 --> 01:24:59,250 I'm not giddy 1295 01:24:59,850 --> 01:25:01,701 even innocent people... 1296 01:25:07,115 --> 01:25:11,116 Did our comrade Kim's family die for sin? 1297 01:25:12,811 --> 01:25:14,482 I have to pay you back 1298 01:25:17,756 --> 01:25:18,842 guilty 1299 01:25:26,186 --> 01:25:28,853 The North Korean delegation for the North Korea-U.S. high-level talks 1300 01:25:28,854 --> 01:25:31,518 arrived through panmunjom this afternoon 1301 01:25:31,519 --> 01:25:34,096 this conference, which will be held for two days and one night, 1302 01:25:34,097 --> 01:25:36,476 Kim jong-taek, 5th in the ranking of power, a member 1303 01:25:36,488 --> 01:25:38,654 of the central military commission of the party 1304 01:25:38,655 --> 01:25:41,713 great progress is expected in negotiations 1305 01:25:47,557 --> 01:25:49,791 - Come in. - I'll go. 1306 01:25:50,689 --> 01:25:52,335 Cannon phone location is up 1307 01:25:52,336 --> 01:25:54,049 - is it? - Traveling by vehicle 1308 01:25:54,050 --> 01:25:55,877 in the direction of yeongdongdaegyo bridge, olympic boulevard 1309 01:25:55,893 --> 01:25:57,340 hey, where are these kids going? 1310 01:25:57,341 --> 01:25:59,217 Base station access log 1311 01:25:59,534 --> 01:26:01,468 but jang myung-joon and his crew a few days ago 1312 01:26:01,469 --> 01:26:04,182 visited a club owned by Michael Cho 1313 01:26:04,362 --> 01:26:05,666 cheongdam-dong chroma 1314 01:26:06,120 --> 01:26:06,963 chroma? 1315 01:26:06,964 --> 01:26:09,644 Myung-jun jang goes to Michael Cho 1316 01:26:10,307 --> 01:26:12,313 - okay, okay. - Hey, hey, hey, jintae. 1317 01:26:12,416 --> 01:26:14,115 We don't have a warrant, we don't have any evidence, 1318 01:26:14,127 --> 01:26:15,935 but we got our necks off after touching the wrong thing 1319 01:26:15,959 --> 01:26:17,235 am I stupid 1320 01:26:17,557 --> 01:26:19,311 if you go in pretending to be a guest, and when jang 1321 01:26:19,323 --> 01:26:21,423 myung-joon shows up, you will be caught as a current criminal. 1322 01:26:21,447 --> 01:26:23,449 Brother, haven't you been to the club? 1323 01:26:23,681 --> 01:26:26,283 Vips play in the room so you can't tell from the outside 1324 01:26:26,284 --> 01:26:27,331 - okay? - Yes 1325 01:26:29,150 --> 01:26:31,807 - so what do you do, without a warrant? - So not now. 1326 01:26:33,863 --> 01:26:37,479 Well, there are ways to search without a warrant. 1327 01:26:37,651 --> 01:26:38,526 What? 1328 01:26:38,635 --> 01:26:40,893 I'm the club bamboo shooter, no... 1329 01:26:42,237 --> 01:26:44,612 As an experienced club member, 1330 01:26:44,613 --> 01:26:46,613 what if I go to the club? 1331 01:26:46,614 --> 01:26:50,059 Is it that men naturally entangled and booking came in? 1332 01:26:50,060 --> 01:26:51,432 In this room, in that room 1333 01:26:52,096 --> 01:26:53,729 when I was young again, I 1334 01:26:53,730 --> 01:26:56,517 doesn't that mean that all rooms are equal? 1335 01:26:56,518 --> 01:26:57,518 So? 1336 01:26:57,689 --> 01:27:00,570 It's a walking search warrant, I 1337 01:27:24,725 --> 01:27:25,887 Be careful 1338 01:27:25,891 --> 01:27:28,237 the problem went away like a bullet. 1339 01:27:28,991 --> 01:27:30,186 Like a bullet? 1340 01:27:33,100 --> 01:27:34,853 Slower than bullets... 1341 01:27:34,854 --> 01:27:35,936 I see 1342 01:27:37,085 --> 01:27:40,366 now, let's get the warrant enforced. 1343 01:27:54,982 --> 01:27:57,043 Yes ace confirmed 1344 01:28:18,428 --> 01:28:19,615 Hello 1345 01:28:41,958 --> 01:28:43,923 South Korean machines are good, hey 1346 01:28:44,251 --> 01:28:45,497 a lot of people gathered 1347 01:28:45,903 --> 01:28:47,176 do you have a meeting today? 1348 01:28:48,934 --> 01:28:50,497 What's so funny? 1349 01:28:53,067 --> 01:28:54,981 I've been thinking 1350 01:28:57,083 --> 01:28:59,063 here's a billion dollars 1351 01:28:59,064 --> 01:29:02,108 if only one person left this out, it was all mine. 1352 01:29:02,575 --> 01:29:03,692 What do you want to say? 1353 01:29:03,693 --> 01:29:05,277 That's how I'm doing business 1354 01:29:05,278 --> 01:29:08,301 why are you all of a sudden saying you're withdrawing money, geez? 1355 01:29:08,386 --> 01:29:10,347 Anyway, you're on the run 1356 01:29:10,629 --> 01:29:12,159 I can't even give you this 1357 01:29:14,497 --> 01:29:16,956 five million bucks would be a bummer in the Philippines 1358 01:29:16,957 --> 01:29:18,911 I'll take care of your living expenses. 1359 01:29:18,912 --> 01:29:20,660 Think you're going to farm 1360 01:29:22,692 --> 01:29:24,505 the conversation is so cool, man 1361 01:29:25,129 --> 01:29:26,129 okay 1362 01:29:27,223 --> 01:29:31,325 then take a sip of my drink and think about it, well 1363 01:29:31,942 --> 01:29:32,942 huh? 1364 01:29:35,723 --> 01:29:37,520 Bring me a mansour set 1365 01:30:01,824 --> 01:30:03,849 Is your seat okay? Shall we change? 1366 01:30:20,761 --> 01:30:21,938 - Jintae - why? 1367 01:30:22,109 --> 01:30:25,016 Cheol-ryeong has something to hide from us 1368 01:30:25,017 --> 01:30:27,108 - what are you hiding? - Jang myung-jun's money 1369 01:30:27,109 --> 01:30:28,611 the drug money, $1 billion 1370 01:30:28,612 --> 01:30:30,821 - you're here to find it. - A billion dollars? 1371 01:30:30,931 --> 01:30:32,267 Why are you talking about that now? 1372 01:30:32,268 --> 01:30:35,159 No, he wants both jang myung-jun and money. 1373 01:30:35,385 --> 01:30:37,480 Then we'll be fools 1374 01:30:40,448 --> 01:30:41,784 you get your money 1375 01:30:45,535 --> 01:30:46,837 what is this? 1376 01:30:47,729 --> 01:30:49,422 How much is one billion dollars? 1377 01:30:49,423 --> 01:30:51,717 One billion dollars is 10 billion, 100 billion... 1378 01:30:53,355 --> 01:30:54,558 Is it Joe 1? 1379 01:30:56,017 --> 01:30:57,017 10, wait... 1380 01:30:57,175 --> 01:30:58,349 Hey, you bastard! 1381 01:30:58,550 --> 01:31:01,377 I'm dying because I don't have enough hands. I'm just kidding around here. 1382 01:31:01,401 --> 01:31:02,812 Let's go to the kitchen now! 1383 01:31:02,967 --> 01:31:06,066 I got the boss vip in the penthouse and went out with the mansour set. 1384 01:31:07,425 --> 01:31:08,567 Yes sorry 1385 01:31:08,623 --> 01:31:11,081 boss, yes, vip yes, yes, yes 1386 01:31:14,324 --> 01:31:15,363 hello 1387 01:31:16,090 --> 01:31:17,201 uh, head of the table 1388 01:31:19,092 --> 01:31:21,092 I found out about North Korea's plot. 1389 01:31:21,093 --> 01:31:22,105 What is that? 1390 01:31:36,323 --> 01:31:38,967 I'll take care of you until I omit my crumbs. 1391 01:31:39,249 --> 01:31:41,851 But I can't understand your young topic 1392 01:31:41,852 --> 01:31:43,382 it is not important to understand the topic 1393 01:31:43,383 --> 01:31:46,021 it's important to understand the atmosphere right now, you bastard 1394 01:31:46,022 --> 01:31:47,936 do you still think I'm your asshole? 1395 01:31:49,843 --> 01:31:53,335 It's an expensive drink, but you have to taste it. 1396 01:32:20,850 --> 01:32:22,014 Help me 1397 01:32:23,835 --> 01:32:27,405 isn't money one thing with drugs? 1398 01:32:27,600 --> 01:32:29,458 I'm starting to eat. 1399 01:32:29,459 --> 01:32:31,650 You have to look for it to end 1400 01:32:31,952 --> 01:32:33,778 I feel sorry for your daughter 1401 01:32:35,077 --> 01:32:36,077 stop 1402 01:32:36,405 --> 01:32:37,990 stop it, comrade zhang. 1403 01:32:38,241 --> 01:32:39,593 She got her money too, so stop... 1404 01:32:39,601 --> 01:32:41,866 You bastard like a tiger horse! 1405 01:32:42,357 --> 01:32:44,616 Did you think I didn't know that you spyed on the FBI? 1406 01:32:44,617 --> 01:32:45,701 Comrade jang 1407 01:32:46,186 --> 01:32:47,999 we've come too far 1408 01:32:48,694 --> 01:32:49,752 before it's too late... 1409 01:33:05,569 --> 01:33:07,999 Uh? Myung-jun jang is in the penthouse. 1410 01:33:08,374 --> 01:33:09,389 Min young 1411 01:33:09,561 --> 01:33:11,007 go home now 1412 01:33:26,671 --> 01:33:27,790 - Jack. - Why? 1413 01:33:28,030 --> 01:33:29,265 Hey, hey! 1414 01:33:30,764 --> 01:33:31,764 Hey! 1415 01:33:32,350 --> 01:33:33,350 Sorry 1416 01:33:34,077 --> 01:33:35,077 hey! 1417 01:34:00,632 --> 01:34:04,123 I am adol, Adolf bohrmann 1418 01:34:04,913 --> 01:34:06,328 stop, stop 1419 01:34:07,874 --> 01:34:09,123 crash, slaughter... 1420 01:34:10,264 --> 01:34:11,264 Let's go 1421 01:34:25,647 --> 01:34:27,811 Hurry in, get in, get in! 1422 01:34:27,812 --> 01:34:30,334 Enter! Hurry up, hurry up, hurry up! 1423 01:35:35,501 --> 01:35:36,516 Cheoryeong-ah 1424 01:35:37,618 --> 01:35:38,704 go over there 1425 01:35:41,719 --> 01:35:43,148 what, why? 1426 01:35:43,149 --> 01:35:44,593 Sung, I'm sorry 1427 01:35:44,688 --> 01:35:47,141 hey, hey! 1428 01:35:47,414 --> 01:35:48,992 Hey, im cheol-ryeong! 1429 01:36:27,531 --> 01:36:29,319 Lim cheol-ryeong, lieutenant of social 1430 01:36:29,331 --> 01:36:31,547 security, Democratic people's republic of Korea 1431 01:36:32,391 --> 01:36:34,211 according to the agreement between the north and the south 1432 01:36:34,235 --> 01:36:36,273 North Korean delegation requesting extradition 1433 01:36:40,351 --> 01:36:41,707 I drank water again. 1434 01:36:42,188 --> 01:36:43,110 Look, huh? 1435 01:36:43,111 --> 01:36:45,805 Surely I said I had other plans? 1436 01:36:45,806 --> 01:36:48,824 But I can't figure it out, huh? In the end, make this four months? 1437 01:36:48,825 --> 01:36:52,007 No, I found it, but isn't it just that I'm late there? 1438 01:36:52,008 --> 01:36:54,203 It's like a billion dollars 1439 01:36:54,204 --> 01:36:56,571 does jintae or Nana have to take off their clothes? 1440 01:36:56,672 --> 01:36:58,916 Why do I take my clothes off? 1441 01:36:58,917 --> 01:37:03,032 Then you take responsibility and bring back 1 billion dollars! 1442 01:37:03,415 --> 01:37:05,007 Senior, senior 1443 01:37:05,954 --> 01:37:07,762 the vehicle that jang myung-jun and his crew 1444 01:37:07,774 --> 01:37:09,553 were riding was found near pyeongtaek port. 1445 01:37:10,007 --> 01:37:11,992 Looks like you're trying to smuggle into China? 1446 01:37:14,422 --> 01:37:16,156 'Cause we'll do the dishes 1447 01:37:16,157 --> 01:37:18,305 he will make a comeback home by plane tomorrow. 1448 01:37:18,306 --> 01:37:20,102 Detective kang Jin-tae, go home and rest. 1449 01:37:20,486 --> 01:37:22,938 I'm just going to make you rest well this time. 1450 01:37:23,063 --> 01:37:25,391 Is this only the price you risked your life for? 1451 01:37:26,501 --> 01:37:27,501 Yes? 1452 01:37:28,070 --> 01:37:30,024 I will follow you to pyeongtaek. 1453 01:37:30,180 --> 01:37:32,950 Hey, if you don't understand the topic, don't talk about it 1454 01:37:32,951 --> 01:37:34,827 detective kang's house monitoring device, go and collect it. 1455 01:37:34,828 --> 01:37:35,985 A surveillance device? 1456 01:37:36,297 --> 01:37:38,498 Did you think we would trust jintae? 1457 01:37:38,499 --> 01:37:39,666 Are you naive, what are you? 1458 01:37:39,667 --> 01:37:42,039 So im cheol-ryeong slaps me in the back 1459 01:37:42,040 --> 01:37:44,086 - twice. - Really... 1460 01:37:44,087 --> 01:37:45,383 - Hey, hey, hey - what? 1461 01:37:45,493 --> 01:37:47,391 No, what are you talking about... 1462 01:37:48,719 --> 01:37:49,883 Really... 1463 01:38:07,289 --> 01:38:09,602 Good job, how about Kim chul-soo? 1464 01:38:09,985 --> 01:38:11,086 He is dead 1465 01:38:11,579 --> 01:38:13,867 all threats to the party have been removed 1466 01:38:24,922 --> 01:38:26,463 Uh, are you here? 1467 01:38:27,672 --> 01:38:30,384 This is comrade rim cheol-ryeong who closed this case. 1468 01:38:31,054 --> 01:38:33,926 Girae, you did a great job 1469 01:38:34,665 --> 01:38:36,415 Swiss bank security? 1470 01:38:48,571 --> 01:38:50,766 Comrade is the hero of the party 1471 01:38:51,843 --> 01:38:54,141 he's gone to promise a big reward 1472 01:39:07,641 --> 01:39:08,954 German chemist 1473 01:39:09,453 --> 01:39:12,176 invention of poison gas that killed Jews 1474 01:39:13,376 --> 01:39:15,649 adol, Adolf bohrmann 1475 01:39:15,930 --> 01:39:17,477 stop, stop 1476 01:39:18,743 --> 01:39:20,309 crash, slaughter... 1477 01:39:34,164 --> 01:39:36,883 Customer is unable to answer calls 1478 01:39:37,750 --> 01:39:39,769 today's high-level talks between the U.S. and North Korea 1479 01:39:39,781 --> 01:39:41,672 confirmed only the differences between the two sides. 1480 01:39:41,673 --> 01:39:43,969 It ended without the adoption of an agreement 1481 01:39:43,970 --> 01:39:47,377 North Korean leader Kim jong-taek, member of the party central military commission, 1482 01:39:47,378 --> 01:39:50,086 the U.S. came to the meeting empty-handed. 1483 01:39:50,141 --> 01:39:52,299 He strongly criticized the United States. 1484 01:39:52,431 --> 01:39:54,977 The North Korean delegation will go through panmunjom tomorrow morning. 1485 01:39:54,978 --> 01:39:56,552 I'm going back to the north 1486 01:39:56,804 --> 01:39:58,138 the informant is Kim chul-soo. 1487 01:39:58,139 --> 01:39:59,914 Said he had to stop the slaughter before he died 1488 01:39:59,915 --> 01:40:01,852 the name he used was Adolf bohrmann. 1489 01:40:02,142 --> 01:40:04,445 German chemist who murdered Jews 1490 01:40:07,070 --> 01:40:08,360 unusual 1491 01:40:27,704 --> 01:40:28,891 I'm here 1492 01:40:34,290 --> 01:40:35,898 Hey, it's a little late 1493 01:41:11,416 --> 01:41:12,416 Jack? 1494 01:41:14,924 --> 01:41:15,940 Jack? 1495 01:42:30,175 --> 01:42:32,167 How do you like this glory? 1496 01:42:33,128 --> 01:42:35,170 To catch a cub 1497 01:42:35,808 --> 01:42:38,605 comrade Kim jeong-taek of baekdu bloodline is here... 1498 01:42:47,785 --> 01:42:49,430 Bastard baby 1499 01:42:50,050 --> 01:42:52,214 snout is alive 1500 01:42:53,746 --> 01:42:57,984 I only believe in your words that you need to earn dollars to feed the people. 1501 01:42:58,621 --> 01:43:02,574 I threw away all my honor as a soldier and acted as a drug dealer. 1502 01:43:02,855 --> 01:43:03,949 That money 1503 01:43:04,550 --> 01:43:07,316 I mean, it went through the mouth of a bastard. 1504 01:43:09,128 --> 01:43:13,035 I'll close my eyes and do whatever I ask you to do 1505 01:43:13,316 --> 01:43:15,269 have a quick glance 1506 01:43:21,605 --> 01:43:23,385 But why the hell was he caught? 1507 01:43:23,707 --> 01:43:25,816 - You mean he was caught on purpose? - Okay 1508 01:43:25,817 --> 01:43:28,557 and now they're after jintae's family 1509 01:43:28,683 --> 01:43:30,253 I will save my family 1510 01:43:30,254 --> 01:43:32,175 you are in charge of jang myung-joon 1511 01:43:42,316 --> 01:43:44,347 It's shit training, shit training 1512 01:43:46,168 --> 01:43:47,519 hey, hey, hey 1513 01:43:47,520 --> 01:43:49,417 do you know me 1514 01:43:49,418 --> 01:43:50,910 yeah? Yes 1515 01:43:55,597 --> 01:43:58,480 don't you want to work with the FBI? 1516 01:43:59,308 --> 01:44:00,308 Really? 1517 01:44:01,198 --> 01:44:04,092 Mom, I'm so scared 1518 01:44:05,472 --> 01:44:07,136 yuna, don't worry 1519 01:44:08,155 --> 01:44:11,006 daddy will come to our rescue just like back then. 1520 01:44:11,082 --> 01:44:12,183 It's okay 1521 01:44:12,489 --> 01:44:13,855 it's ok don't cry 1522 01:44:23,331 --> 01:44:25,285 Please check your ID 1523 01:44:26,675 --> 01:44:28,715 this is jintae kang, the Seoul metropolitan police. 1524 01:44:36,198 --> 01:44:38,011 - Thanks for your cooperation. - Yes. 1525 01:44:53,551 --> 01:44:54,754 Let's eat rice! 1526 01:44:55,848 --> 01:44:56,848 Rice? 1527 01:44:57,114 --> 01:44:58,793 No we don't want to eat 1528 01:44:58,794 --> 01:45:01,465 no, I'm just saying that we can eat all of this. 1529 01:45:01,466 --> 01:45:02,317 - Hey. - Why? 1530 01:45:02,318 --> 01:45:03,832 Would you like some jjajangmyeon? 1531 01:45:03,833 --> 01:45:05,611 Hey, do you think it's going through your throat? 1532 01:45:05,612 --> 01:45:07,464 You have a collection of Chinese restaurant stickers, huh? 1533 01:45:07,465 --> 01:45:10,051 How recklessly did you save up to eat sweet and sour pork? 1534 01:45:10,052 --> 01:45:12,300 I should die wearing it, so it's less embarrassing, huh? 1535 01:45:12,301 --> 01:45:14,119 Ghosts that ate and died have a good color 1536 01:45:14,120 --> 01:45:15,288 - I'm skinny. - Hey! 1537 01:45:15,332 --> 01:45:16,207 - Weight loss? - No, no. 1538 01:45:16,208 --> 01:45:17,488 - No, what. - I'm skinny! 1539 01:45:17,489 --> 01:45:18,667 - No, no. 1540 01:45:18,668 --> 01:45:20,460 - Is this eminai crazy? - What are you all going to eat? 1541 01:45:20,461 --> 01:45:22,652 - Quickly pick a menu, pick a menu! - Can't you shut up? 1542 01:45:22,676 --> 01:45:24,090 Please forgive me when he was young 1543 01:45:24,092 --> 01:45:26,856 I think it's because I got the briquette gas wrong, I'm sorry 1544 01:45:29,199 --> 01:45:30,348 anybody home? 1545 01:45:30,981 --> 01:45:33,254 I'm here to tell you good things 1546 01:45:38,356 --> 01:45:39,934 'Cause I can kill you 1547 01:45:41,348 --> 01:45:44,653 please save my family 1548 01:45:49,082 --> 01:45:52,246 shut up, I'll see you soon 1549 01:45:54,035 --> 01:45:56,223 I'm here to tell you good things 1550 01:46:11,965 --> 01:46:13,808 He came to save us 1551 01:47:02,623 --> 01:47:04,543 - Min young-ah, min young-ah, min young-ah - aunt 1552 01:47:04,590 --> 01:47:06,430 sister, sister, sister, sister, sister, sister! 1553 01:47:12,252 --> 01:47:13,879 Open the door, quick, quick, aunt! 1554 01:47:41,395 --> 01:47:43,262 Occupied the central control room 1555 01:47:58,020 --> 01:47:59,052 What is it 1556 01:47:59,761 --> 01:48:00,990 this bastard... 1557 01:48:09,309 --> 01:48:12,528 Connection complete the elevator has been blocked 1558 01:48:38,966 --> 01:48:39,993 Uh, honey! 1559 01:48:40,085 --> 01:48:41,788 Honey, are you okay? 1560 01:48:42,074 --> 01:48:42,887 Uh I'm fine 1561 01:48:42,888 --> 01:48:45,498 uh, we're fine. Jack saved me. 1562 01:48:45,619 --> 01:48:47,397 - Don't worry about us. - Uh 1563 01:48:55,786 --> 01:48:56,885 Transfer is ready 1564 01:48:56,941 --> 01:48:59,129 move all $1 billion to my account 1565 01:48:59,130 --> 01:49:00,263 I got it 1566 01:49:06,341 --> 01:49:07,395 Connection confirmation 1567 01:49:08,137 --> 01:49:09,637 started hacking 1568 01:49:15,012 --> 01:49:16,129 Why are you waiting? 1569 01:49:16,473 --> 01:49:17,739 Got hacked 1570 01:49:18,773 --> 01:49:20,941 - what is this? - Your account is running out of money 1571 01:49:20,942 --> 01:49:23,341 hey, you bastard, stop it quickly! 1572 01:49:23,342 --> 01:49:24,496 I got it 1573 01:49:30,880 --> 01:49:32,192 This... 1574 01:49:35,114 --> 01:49:36,716 This bastard 1575 01:49:36,809 --> 01:49:39,629 if you want to catch a tiger, you have to enter the tiger's oyster. 1576 01:50:18,942 --> 01:50:22,011 To get you out of the republic 1577 01:50:22,669 --> 01:50:24,889 how many years have you been preparing? 1578 01:50:25,481 --> 01:50:26,516 Take it all 1579 01:50:27,278 --> 01:50:28,351 I have no work 1580 01:50:28,506 --> 01:50:31,652 but why did you kill my innocent family? 1581 01:50:32,527 --> 01:50:35,567 Pursuing even to the end of hell and tearing the enemy apart 1582 01:50:35,568 --> 01:50:38,364 isn't that a husband and a father's job? 1583 01:50:38,473 --> 01:50:39,543 Ivorau 1584 01:50:41,044 --> 01:50:42,089 myung-jun... 1585 01:52:38,753 --> 01:52:40,112 What do you mean? 1586 01:52:41,238 --> 01:52:42,815 What is poison gas? 1587 01:52:47,151 --> 01:52:48,940 Click this and after 5 minutes 1588 01:52:49,339 --> 01:52:52,998 poison gas installed on the roof will spread all over the place 1589 01:52:53,128 --> 01:52:56,624 all living things within a 3km radius will be destroyed. 1590 01:52:56,940 --> 01:52:57,948 How are you? 1591 01:52:58,894 --> 01:53:00,768 Isn't that a crazy operation kid? 1592 01:53:02,401 --> 01:53:05,143 And this is for my dead comrades... 1593 01:53:17,339 --> 01:53:18,339 Castle 1594 01:53:18,675 --> 01:53:21,024 - I'm sorry yesterday. - It's noisy. 1595 01:53:21,472 --> 01:53:23,073 Collaboration isn't over yet 1596 01:53:25,244 --> 01:53:26,820 they're trying to spray poison gas 1597 01:53:26,821 --> 01:53:28,808 you're doing all the damn shit, really. 1598 01:53:31,636 --> 01:53:33,411 - Cover me. - Huh? 1599 01:53:34,269 --> 01:53:35,870 Ok ok 1600 01:54:30,051 --> 01:54:31,715 Hey, rim cheol-ryeong! 1601 01:54:43,105 --> 01:54:44,340 Crazy bastard 1602 01:55:28,323 --> 01:55:29,610 Come in! 1603 01:55:30,066 --> 01:55:31,434 This bastard 1604 01:55:33,293 --> 01:55:37,707 you crossed two lines that shouldn't be crossed 1605 01:55:37,917 --> 01:55:39,011 the first 1606 01:55:39,535 --> 01:55:42,415 the fact that you entered the territory of Korea, second 1607 01:55:43,191 --> 01:55:45,379 that you touched my family 1608 01:55:45,380 --> 01:55:48,059 what are you going to do? Weak bastard 1609 01:56:56,479 --> 01:56:58,878 Cheol-ryeong, are you okay? 1610 01:57:00,550 --> 01:57:01,714 Bomb? 1611 01:57:02,776 --> 01:57:04,237 - It's over there. - Uh. 1612 01:57:06,190 --> 01:57:09,284 Are you going to kill all the innocent people? 1613 01:57:09,401 --> 01:57:10,691 Why are you not guilty? 1614 01:57:10,901 --> 01:57:14,058 My daughter and my wife died in a fire 1615 01:57:14,511 --> 01:57:16,519 even if South Korea only accepted asylum 1616 01:57:16,909 --> 01:57:19,128 my family didn't get killed 1617 01:57:19,830 --> 01:57:21,932 now the South Korean bastards 1618 01:57:23,003 --> 01:57:25,042 shouldn't it be a taste of hell? 1619 01:57:52,378 --> 01:57:53,938 - Uh, jintae, why, why, why, why? - Jack 1620 01:57:54,191 --> 01:57:56,173 now look, it's a poison gas bomb 1621 01:57:56,174 --> 01:57:57,591 - poison gas! - What are you talking about 1622 01:57:57,592 --> 01:57:58,718 poison! 1623 01:57:58,719 --> 01:58:00,729 Honey, we're all here here, there... 1624 01:58:01,565 --> 01:58:03,346 What if I come here? 1625 01:58:03,924 --> 01:58:04,884 I'll be delighted 1626 01:58:04,885 --> 01:58:07,476 hey Jack, what do I do? Less than 3 minutes left 1627 01:58:07,569 --> 01:58:09,562 if we don't dismantle this, we'll all die! 1628 01:58:09,643 --> 01:58:10,953 Why are you asking me that 1629 01:58:11,323 --> 01:58:13,550 you said you were a bomb squad! 1630 01:58:18,400 --> 01:58:20,510 - Please help me. - Wait, wait, wait. 1631 01:58:20,635 --> 01:58:22,074 What should we do 1632 01:58:22,862 --> 01:58:26,078 ok, hole, key to dismantle the hole, key to dismantle 1633 01:58:26,237 --> 01:58:27,237 key? 1634 01:58:28,729 --> 01:58:30,964 Key! There, there! Uh! 1635 01:58:38,055 --> 01:58:39,276 - You can't come in here. - No, wait. 1636 01:58:39,277 --> 01:58:40,862 - Jintae's family - hello 1637 01:58:41,472 --> 01:58:43,054 - jesu, what are you doing here? - Chief 1638 01:58:43,096 --> 01:58:44,728 now our yuna and dad are over there 1639 01:58:44,729 --> 01:58:47,369 - yes? - No, there's a bomb on the roof. 1640 01:59:33,472 --> 01:59:34,472 Iron spirit! 1641 01:59:35,355 --> 01:59:36,355 Key! 1642 01:59:36,472 --> 01:59:39,183 I need to find the key to defuse the bomb. 1643 01:59:42,214 --> 01:59:43,214 Key 1644 01:59:43,917 --> 01:59:45,144 give it out 1645 01:59:51,276 --> 01:59:52,519 Come now 1646 01:59:53,565 --> 01:59:54,956 my daughter 1647 01:59:55,698 --> 01:59:57,920 I'm going to go see my wife's face 1648 01:59:58,901 --> 01:59:59,964 cheoryeong-ah 1649 02:00:01,433 --> 02:00:03,690 that we never meet again 1650 02:00:04,401 --> 02:00:05,612 would be nice 1651 02:00:10,011 --> 02:00:11,261 no! 1652 02:00:18,135 --> 02:00:19,135 What is that? 1653 02:00:27,394 --> 02:00:28,394 Put the radio 1654 02:00:51,214 --> 02:00:52,391 Uh huh? 1655 02:00:52,396 --> 02:00:53,667 Take the key 1656 02:00:58,747 --> 02:01:01,075 - Closer! - One more 1657 02:01:01,279 --> 02:01:03,396 - closer, more - closer! 1658 02:01:15,256 --> 02:01:16,897 Iron spirit! 1659 02:02:01,373 --> 02:02:02,378 Castle 1660 02:02:03,982 --> 02:02:05,107 by the way... 1661 02:02:06,475 --> 02:02:08,068 How do you get into the house? 1662 02:02:09,731 --> 02:02:11,662 We died to my brother-in-law 1663 02:02:16,294 --> 02:02:18,256 hey, just get down on your knees, what 1664 02:02:21,553 --> 02:02:22,670 hey Jack! 1665 02:02:27,201 --> 02:02:30,302 Yeah im ok hey Jack, thank you so much 1666 02:02:30,709 --> 02:02:32,797 you said it was because you were the older brother, didn't you? 1667 02:02:32,809 --> 02:02:33,809 Uh? 1668 02:02:36,951 --> 02:02:38,490 Not your brother, huh? 1669 02:02:39,943 --> 02:02:43,147 Hey, you only use English when you're at a disadvantage 1670 02:02:52,545 --> 02:02:54,061 Hey, but how do I do this? 1671 02:02:55,286 --> 02:02:58,264 If you take it, will it be used to solve the real food shortage? 1672 02:03:13,610 --> 02:03:14,992 Did the chairperson go up? 1673 02:03:29,465 --> 02:03:32,834 Guess I'm crazy, that's minyoung-ah, see me, that slow video 1674 02:03:33,669 --> 02:03:35,262 - awesome. - Sister, can you see it? 1675 02:03:35,435 --> 02:03:36,481 - Great, I see. - Huh? 1676 02:03:36,482 --> 02:03:40,383 Hey, what's wrong with this, what's up, honey 1677 02:03:40,384 --> 02:03:41,602 dad! 1678 02:03:41,740 --> 02:03:44,104 Honey, come quickly 1679 02:03:44,105 --> 02:03:46,771 come on, you bastard, really... 1680 02:04:05,451 --> 02:04:10,107 News that unicef is going to provide $1 billion in food aid to North Korea 1681 02:04:10,108 --> 02:04:12,552 people who donated $1 billion 1682 02:04:12,553 --> 02:04:15,386 attention is focused on the source of the funds. 1683 02:04:15,387 --> 02:04:17,637 However, unicef decided not to disclose the identity 1684 02:04:17,649 --> 02:04:19,826 of the donor according to the wishes of the donor. 1685 02:04:24,615 --> 02:04:26,772 Sung, I'm sorry 1686 02:04:26,880 --> 02:04:27,910 what? 1687 02:04:28,099 --> 02:04:30,014 I can't even get a promotion because of me. 1688 02:04:31,459 --> 02:04:34,780 Man, I didn't even want a promotion, I'm just glad I didn't get cut, well 1689 02:04:34,889 --> 02:04:37,568 but that's a really good idea 1690 02:04:38,436 --> 02:04:40,685 I'll live like this again, well 1691 02:04:42,294 --> 02:04:43,639 goodbye 1692 02:04:45,818 --> 02:04:46,951 good luck 1693 02:04:53,516 --> 02:04:55,829 Cheol-ryeong, I'll wait 1694 02:04:55,951 --> 02:04:57,216 wait? 1695 02:04:57,217 --> 02:04:59,013 Yes I will wait 1696 02:04:59,537 --> 02:05:00,848 I really... 1697 02:05:11,185 --> 02:05:14,014 Minyoung, have you ever been to the us? 1698 02:05:14,529 --> 02:05:15,529 No 1699 02:05:16,014 --> 02:05:17,489 When I go to usa 1700 02:05:18,568 --> 02:05:19,742 wanna go on a trip together? 1701 02:05:20,138 --> 02:05:21,810 - Really? - Yes 1702 02:05:23,256 --> 02:05:24,455 - why? - Uh? 1703 02:05:25,334 --> 02:05:26,350 Why come 1704 02:05:29,068 --> 02:05:30,084 why? 1705 02:05:31,342 --> 02:05:32,342 Hey 1706 02:05:32,795 --> 02:05:34,342 don't be silly 1707 02:05:41,732 --> 02:05:42,943 It's mine? 1708 02:05:50,982 --> 02:05:52,763 Thank you, Mr. Cheol-ryeong 1709 02:05:56,271 --> 02:05:57,529 I'll wait 1710 02:05:57,771 --> 02:05:59,279 hey, you're a cheol-ryeong... 1711 02:06:01,311 --> 02:06:02,343 Sister! 1712 02:06:02,344 --> 02:06:03,736 What's up with this 1713 02:06:03,738 --> 02:06:05,982 there is really no tree that can't be taken ten times. 1714 02:06:05,983 --> 02:06:06,715 Don't touch it. 1715 02:06:06,727 --> 02:06:08,828 Look, hey, congratulations, congratulations. 115541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.