All language subtitles for Chicago.Fire.S12E03.1080p.WEB.h264-GP-TV-Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,672 --> 00:00:05,880 . 2 00:00:05,922 --> 00:00:07,132 - If you got hurt, it would have been on me. 3 00:00:07,882 --> 00:00:08,842 No more freelancing. 4 00:00:08,883 --> 00:00:10,343 That ends now. 5 00:00:10,385 --> 00:00:12,554 - It's time for me to leave 51. 6 00:00:12,595 --> 00:00:14,264 I want to take the lieutenant test. 7 00:00:14,305 --> 00:00:15,432 - I'm not gonna stand in your way 8 00:00:15,473 --> 00:00:16,725 if you need to move on. 9 00:00:16,766 --> 00:00:18,393 [dramatic music] 10 00:00:18,435 --> 00:00:21,396 - Gibson, he seems like a pretty solid wingman. 11 00:00:21,438 --> 00:00:22,731 Too bad he's just a floater, though. 12 00:00:22,772 --> 00:00:24,649 I think it was his last shift with us. 13 00:00:24,691 --> 00:00:26,693 [high-pitched ringing] - [muffled] Herrmann! 14 00:00:26,735 --> 00:00:27,861 [clearly] Whoa, Herrmann! 15 00:00:27,902 --> 00:00:29,070 - You shouldn't be here. 16 00:00:29,112 --> 00:00:31,281 You need to see a doctor. 17 00:00:31,322 --> 00:00:32,657 - Hearing aids? 18 00:00:32,699 --> 00:00:34,409 - But your hearing loss may worsen. 19 00:00:34,451 --> 00:00:37,370 You are right on the edge of CFD requirements. 20 00:00:51,551 --> 00:00:54,304 - [muffled] You're going to be late, Christopher. 21 00:00:54,346 --> 00:00:56,222 - Yeah, yeah. 22 00:00:58,892 --> 00:01:00,518 - [clearly] Are they working? 23 00:01:02,896 --> 00:01:04,147 - Yeah. 24 00:01:04,189 --> 00:01:05,815 [soft music] 25 00:01:05,857 --> 00:01:07,233 I guess they are. 26 00:01:07,275 --> 00:01:09,152 - Then why are you scowling? 27 00:01:09,194 --> 00:01:10,153 - I'm not scowling. 28 00:01:10,195 --> 00:01:13,782 I--I just... 29 00:01:13,823 --> 00:01:15,950 I don't want the guys to feel sorry for me. 30 00:01:15,992 --> 00:01:20,705 I don't want them to treat me like I'm some frail... 31 00:01:20,747 --> 00:01:22,707 old-timer. 32 00:01:22,749 --> 00:01:25,377 * * 33 00:01:25,418 --> 00:01:26,878 - Those hearing aids are so small. 34 00:01:26,920 --> 00:01:29,339 No one's going to be thinking about them. 35 00:01:29,381 --> 00:01:36,262 * * 36 00:01:48,274 --> 00:01:50,068 - OK, listen up. 37 00:01:50,110 --> 00:01:52,445 We've got some new blood to welcome to the firehouse. 38 00:01:52,487 --> 00:01:55,115 - Everybody, this is Derrick Gibson. 39 00:01:55,156 --> 00:01:56,449 - Hey, this guy. 40 00:01:56,491 --> 00:01:58,118 - Yeah, he was floating on Truck 46 41 00:01:58,159 --> 00:01:59,869 during that fire at the e-bike shop, 42 00:01:59,911 --> 00:02:02,956 but now he rides on 81. 43 00:02:02,997 --> 00:02:04,874 - It's about time we fill that empty seat 44 00:02:04,916 --> 00:02:05,917 on a permanent basis. 45 00:02:05,959 --> 00:02:08,628 So try not to scare him off. 46 00:02:08,670 --> 00:02:10,630 - Well, I doubt anything can scare me 47 00:02:10,672 --> 00:02:12,966 out of one of the best firehouses in the city. 48 00:02:13,008 --> 00:02:14,259 - Hm. 49 00:02:14,300 --> 00:02:15,427 - Welcome. 50 00:02:15,468 --> 00:02:16,845 - You ever think about Squad? 51 00:02:16,886 --> 00:02:18,471 - Uh... - [chuckles] 52 00:02:18,513 --> 00:02:19,889 - Welcome. - Nice to meet you. 53 00:02:19,931 --> 00:02:22,809 - "One of" the best firehouses in the city 54 00:02:22,851 --> 00:02:25,186 and "permanent basis"? 55 00:02:25,228 --> 00:02:27,313 We don't know anything about this guy. 56 00:02:27,355 --> 00:02:30,275 - Well, we know he risked his neck to save Kylie. 57 00:02:30,316 --> 00:02:32,485 - Yeah, jury's still out is all I'm saying. 58 00:02:32,527 --> 00:02:34,195 - Mouch, why do you feel the need to vet 59 00:02:34,237 --> 00:02:35,989 every firefighter that comes to 51? 60 00:02:36,031 --> 00:02:37,490 - What? When have I done that? 61 00:02:37,532 --> 00:02:38,658 - You did it to me. 62 00:02:38,700 --> 00:02:42,662 - Well, you were pretty shady, though. 63 00:02:42,704 --> 00:02:43,830 - Hey, Joe. 64 00:02:43,872 --> 00:02:47,751 * * 65 00:02:48,877 --> 00:02:50,170 - What's up, Chief? 66 00:02:50,211 --> 00:02:52,339 - You have been confirmed for the lieutenant's test 67 00:02:52,380 --> 00:02:54,007 coming up at the end of the month. 68 00:02:54,049 --> 00:02:57,177 - Oh. Uh... 69 00:02:57,218 --> 00:02:59,179 OK. Great. Yes. 70 00:02:59,220 --> 00:03:02,307 Uh, thanks, Chief. 71 00:03:02,349 --> 00:03:03,391 - Hey, Joe. 72 00:03:03,433 --> 00:03:05,268 * * 73 00:03:05,310 --> 00:03:07,187 You gotta chart your own course. 74 00:03:07,228 --> 00:03:09,147 You earned that right. 75 00:03:09,189 --> 00:03:11,024 - Thank you, Chief. 76 00:03:11,066 --> 00:03:17,697 * * 77 00:03:17,739 --> 00:03:18,782 - Hey, hey. He's coming. 78 00:03:18,823 --> 00:03:20,116 He's coming. - Shh, shh, shh, shh. 79 00:03:20,158 --> 00:03:22,577 [indistinct chatter] 80 00:03:22,619 --> 00:03:26,081 [all mouthing words silently] 81 00:03:26,122 --> 00:03:29,125 * * 82 00:03:29,167 --> 00:03:31,336 [hearing aid squeaking] 83 00:03:31,378 --> 00:03:33,713 - Eh, you bunch of jerks! 84 00:03:33,755 --> 00:03:35,382 [laughter] - Your face! 85 00:03:35,423 --> 00:03:36,716 That was priceless. 86 00:03:36,758 --> 00:03:38,885 Awesome. - Grow up, why don't you? 87 00:03:38,927 --> 00:03:40,512 Hey, Ritter. 88 00:03:40,553 --> 00:03:42,055 - Look, I had nothing to do with that, Lieutenant. 89 00:03:42,097 --> 00:03:43,098 I swear. 90 00:03:43,139 --> 00:03:44,307 - Yeah, I know. 91 00:03:44,349 --> 00:03:47,852 I--I just wanted to thank you 92 00:03:47,894 --> 00:03:50,271 for staying on me about my ears. 93 00:03:50,313 --> 00:03:52,524 - Oh. Sure. - Yeah. 94 00:03:52,565 --> 00:03:56,569 I mean, nobody likes a nag, but the truth is, 95 00:03:56,611 --> 00:04:00,740 you probably-- probably saved my life, 96 00:04:00,782 --> 00:04:02,492 and maybe some other lives too. 97 00:04:02,534 --> 00:04:04,536 - I just wanted to be sure that-- 98 00:04:04,577 --> 00:04:06,037 - Yeah, all right, enough patting yourself on the back. 99 00:04:06,079 --> 00:04:07,914 Come on. Let's get to work. 100 00:04:07,956 --> 00:04:09,124 Come on. 101 00:04:09,165 --> 00:04:12,585 * * 102 00:04:12,627 --> 00:04:14,587 - The itinerary isn't finalized yet, 103 00:04:14,629 --> 00:04:16,381 but I can promise you that it's not gonna be 104 00:04:16,423 --> 00:04:17,924 your mother's bachelorette party. 105 00:04:17,966 --> 00:04:20,218 - There's no way my mother had a bachelorette party. 106 00:04:20,260 --> 00:04:21,594 Hi. 107 00:04:21,636 --> 00:04:23,179 May we get two dozen assorted donuts 108 00:04:23,221 --> 00:04:24,556 and a cheese Danish? 109 00:04:24,597 --> 00:04:25,682 Mouch loves those. 110 00:04:25,724 --> 00:04:27,767 - Sure thing. - Thank you. 111 00:04:27,809 --> 00:04:29,269 Well, just tell me if you're planning on karaoke, 112 00:04:29,310 --> 00:04:30,895 because I want to prepare for that. 113 00:04:30,937 --> 00:04:32,772 - Oh, I'm not telling you. It's a surprise. 114 00:04:32,814 --> 00:04:34,899 - We're not doing anything crazy, right, 115 00:04:34,941 --> 00:04:36,943 like pole dancing class or paintball? 116 00:04:36,985 --> 00:04:39,029 - I can neither confirm nor deny the details, 117 00:04:39,070 --> 00:04:40,363 so don't bother asking. 118 00:04:40,405 --> 00:04:42,282 - Oh, what about a flower arranging class? 119 00:04:42,323 --> 00:04:43,533 - Hell no. 120 00:04:43,575 --> 00:04:46,953 Stop asking questions, Brett. - [sighs] 121 00:04:46,995 --> 00:04:49,497 - [mouthing silently] 122 00:04:49,539 --> 00:04:52,834 [tense music] 123 00:04:52,876 --> 00:04:55,086 - What is it? 124 00:04:55,128 --> 00:04:56,921 - Something's wrong. 125 00:04:56,963 --> 00:04:59,049 * * 126 00:04:59,090 --> 00:05:00,592 - What do you mean? 127 00:05:00,633 --> 00:05:04,054 - I think that woman, she just asked me for help. 128 00:05:04,095 --> 00:05:08,141 * * 129 00:05:08,183 --> 00:05:09,517 - Are you sure? 130 00:05:09,559 --> 00:05:11,394 - I don't know. 131 00:05:11,436 --> 00:05:17,984 * * 132 00:05:19,569 --> 00:05:22,447 - Don't give me any trouble. Get in and shut up. 133 00:05:23,656 --> 00:05:27,035 [dramatic music] 134 00:05:27,077 --> 00:05:28,870 - Hey! 135 00:05:28,912 --> 00:05:30,538 * * 136 00:05:30,580 --> 00:05:33,500 [tires screeching] 137 00:05:33,541 --> 00:05:35,001 That woman's in trouble. 138 00:05:35,043 --> 00:05:36,920 * * 139 00:05:36,961 --> 00:05:38,004 - Wait. 140 00:05:38,046 --> 00:05:39,297 Brett, what is our plan? 141 00:05:39,339 --> 00:05:40,465 - I don't know. 142 00:05:40,507 --> 00:05:42,133 Just keep your eye on that car. 143 00:05:42,175 --> 00:05:43,510 [engine turning over] 144 00:05:43,551 --> 00:05:50,684 * * 145 00:06:05,657 --> 00:06:05,824 . 146 00:06:05,865 --> 00:06:06,324 [dramatic music] 147 00:06:07,075 --> 00:06:08,910 - I can't see him. 148 00:06:08,952 --> 00:06:11,955 Do we think we should just call this in and have PD handle it? 149 00:06:11,996 --> 00:06:13,331 - Did you get the plate number? 150 00:06:13,373 --> 00:06:17,293 - No, but it was a dark green Toyota. 151 00:06:17,335 --> 00:06:18,878 Brett, what do you think this is, 152 00:06:18,920 --> 00:06:20,672 like a domestic situation or human trafficking? 153 00:06:20,714 --> 00:06:22,173 - I don't know. 154 00:06:22,215 --> 00:06:23,758 She looked right at me and mouthed the words "help me" 155 00:06:23,800 --> 00:06:24,926 when the guy wasn't paying attention. 156 00:06:24,968 --> 00:06:26,428 - And you're sure about that? 157 00:06:26,469 --> 00:06:27,929 - No, I'm not, but-- 158 00:06:27,971 --> 00:06:29,431 - I just want to make sure that we're not overreacting. 159 00:06:29,472 --> 00:06:32,017 - Well, I hope we aren't, but we have to find out, right? 160 00:06:32,058 --> 00:06:33,101 - Right, right. 161 00:06:33,143 --> 00:06:34,144 OK. 162 00:06:34,185 --> 00:06:39,274 * * 163 00:06:39,315 --> 00:06:40,734 [car horn honking] 164 00:06:40,775 --> 00:06:43,111 [tires screeching] 165 00:06:43,153 --> 00:06:44,654 Brett! 166 00:06:44,696 --> 00:06:45,989 - Don't. No lights or sirens. 167 00:06:46,031 --> 00:06:47,240 We don't want them to know we're following them. 168 00:06:47,282 --> 00:06:48,366 - OK. 169 00:06:48,408 --> 00:06:49,659 Just be careful. 170 00:06:49,701 --> 00:06:54,330 * * 171 00:06:54,372 --> 00:06:57,292 [car horn honking] 172 00:06:57,334 --> 00:07:00,420 * * 173 00:07:00,462 --> 00:07:01,463 Oh, there he is. 174 00:07:01,504 --> 00:07:03,923 He turned north. He turned north. 175 00:07:03,965 --> 00:07:05,717 [tires screeching] OK, 61 to Main. 176 00:07:05,759 --> 00:07:07,135 We're traveling east on Washington 177 00:07:07,177 --> 00:07:08,428 towards Damen Avenue. 178 00:07:08,470 --> 00:07:09,971 We're requesting a squad car to pick up pursuit 179 00:07:10,013 --> 00:07:12,098 of a green Toyota we're currently following. 180 00:07:12,140 --> 00:07:14,267 We have a possible abduction in progress. 181 00:07:14,309 --> 00:07:16,728 We think the victim may be in immediate danger. 182 00:07:16,770 --> 00:07:20,190 I repeat, requesting a squad car to our location. 183 00:07:23,526 --> 00:07:25,779 - Thought ambo was bringing donuts. 184 00:07:25,820 --> 00:07:28,114 - They better not get a cheese Danish. 185 00:07:28,156 --> 00:07:30,075 That'll break me. 186 00:07:30,116 --> 00:07:31,868 - Lieutenant, this came for you 187 00:07:31,910 --> 00:07:34,037 priority overnight from Tucson. 188 00:07:34,079 --> 00:07:35,413 Didn't know people still overnighted 189 00:07:35,455 --> 00:07:36,498 physical documents. 190 00:07:36,539 --> 00:07:37,999 - Thanks. 191 00:07:44,089 --> 00:07:45,465 - It's simple. 192 00:07:45,507 --> 00:07:47,342 Alls you do is go up to him and introduce yourself. 193 00:07:47,384 --> 00:07:49,344 But keep lowering your voice. 194 00:07:49,386 --> 00:07:52,430 And when he leans in real close, then wah! 195 00:07:52,472 --> 00:07:54,391 You blast this in his face. 196 00:07:54,432 --> 00:07:56,976 - It's gonna be hilarious. 197 00:07:57,018 --> 00:07:58,812 - Yeah, it does sound funny, right? 198 00:07:58,853 --> 00:08:00,605 But Herrmann is a lieutenant. 199 00:08:00,647 --> 00:08:02,065 It's my first day. 200 00:08:02,107 --> 00:08:03,566 So no. 201 00:08:03,608 --> 00:08:05,068 No, thanks. 202 00:08:06,236 --> 00:08:07,696 Sorry. 203 00:08:07,737 --> 00:08:09,030 - Repeat, suspect is no longer traveling on Maypole. 204 00:08:09,072 --> 00:08:10,699 He's northbound on Wolcott. 205 00:08:10,740 --> 00:08:12,033 - Stand by, 61. - Hey, Chief. 206 00:08:12,075 --> 00:08:13,243 - I'll try to reroute the squad car. 207 00:08:13,284 --> 00:08:14,994 - I think something's up with your medics. 208 00:08:15,036 --> 00:08:16,079 - Wait. 209 00:08:16,121 --> 00:08:17,455 He just turned westbound on Lake. 210 00:08:17,497 --> 00:08:18,540 Please relay that before he turns again. 211 00:08:18,581 --> 00:08:19,541 This is taking too long. 212 00:08:19,582 --> 00:08:20,750 - What are they doing? 213 00:08:20,792 --> 00:08:21,876 - I don't know. I think they're trying 214 00:08:21,918 --> 00:08:23,169 to get a squad car on a scene. 215 00:08:23,211 --> 00:08:27,048 * * 216 00:08:27,090 --> 00:08:29,175 - If he realizes we're tailing him and he takes off, 217 00:08:29,217 --> 00:08:31,177 we'll never catch up to him in this barge. 218 00:08:31,219 --> 00:08:33,054 [phone ringing] 219 00:08:33,096 --> 00:08:34,556 - Chief. - Violet, talk to me. 220 00:08:34,597 --> 00:08:36,057 What's happening? 221 00:08:36,099 --> 00:08:37,350 - We have a possible abduction in progress. 222 00:08:37,392 --> 00:08:38,393 We're following the suspect, 223 00:08:38,435 --> 00:08:39,769 but the comms delay is killing us. 224 00:08:39,811 --> 00:08:41,021 By the time dispatch gets the word to PD, 225 00:08:41,062 --> 00:08:42,105 they're sending out a squad car 226 00:08:42,147 --> 00:08:43,565 to where we were five minutes ago. 227 00:08:43,606 --> 00:08:45,608 - OK, I'm on it. 228 00:08:45,650 --> 00:08:46,735 District 4 to Main. 229 00:08:46,776 --> 00:08:49,070 Pass me directly to CPD right now. 230 00:08:49,112 --> 00:08:51,031 - Copy that, District 4. Stand by. 231 00:08:51,072 --> 00:08:53,074 - Hey, Violet, what's your 20? 232 00:08:53,116 --> 00:08:55,160 - Westbound on Lake at Hoyne. 233 00:08:55,201 --> 00:08:57,037 - I need police units to rendezvous 234 00:08:57,078 --> 00:09:00,874 with CFD ambulance 61 headed westbound on Lake at Hoyne. 235 00:09:00,915 --> 00:09:02,250 - Copy that. 236 00:09:02,292 --> 00:09:04,169 We'll get you your squad car, Chief. 237 00:09:04,210 --> 00:09:06,087 - Violet, do you have a plate number? 238 00:09:06,129 --> 00:09:08,173 - Negative, Chief. We're keeping a safe distance. 239 00:09:08,214 --> 00:09:11,134 [tense music] 240 00:09:11,176 --> 00:09:16,222 * * 241 00:09:16,264 --> 00:09:17,474 - Hang on. 242 00:09:17,515 --> 00:09:18,600 We're gonna run another light. 243 00:09:18,641 --> 00:09:21,102 * * 244 00:09:21,144 --> 00:09:23,438 [tires screeching] [car horn honking] 245 00:09:23,480 --> 00:09:26,858 Oh--no! Who stops at a yellow? 246 00:09:26,900 --> 00:09:28,109 - Chief, we just caught the light at Oakley. 247 00:09:28,151 --> 00:09:29,319 Where's PD? 248 00:09:29,361 --> 00:09:31,112 - Violet, your squad car is a mile out. 249 00:09:31,154 --> 00:09:32,280 - Damn it. 250 00:09:32,322 --> 00:09:39,245 * * 251 00:09:40,538 --> 00:09:42,832 - Oh, no. He sees us. 252 00:09:42,874 --> 00:09:44,793 * * 253 00:09:44,834 --> 00:09:46,044 - He doesn't like this. 254 00:09:46,086 --> 00:09:48,463 He is definitely up to no good. 255 00:09:48,505 --> 00:09:55,303 * * 256 00:09:59,307 --> 00:10:00,350 He made our tail. 257 00:10:00,392 --> 00:10:01,893 He's on the move, Chief. 258 00:10:01,935 --> 00:10:04,938 [siren blaring] 259 00:10:04,979 --> 00:10:07,816 [truck horn honking] 260 00:10:07,857 --> 00:10:09,234 [tires screeching] 261 00:10:09,275 --> 00:10:10,610 - Oh! - No! 262 00:10:10,652 --> 00:10:13,029 [sighing] 263 00:10:13,071 --> 00:10:15,240 - We lost him, Chief. It's over. 264 00:10:15,281 --> 00:10:18,201 [somber music] 265 00:10:18,243 --> 00:10:22,872 * * 266 00:10:27,919 --> 00:10:28,086 . 267 00:10:28,128 --> 00:10:29,004 - As soon as I made eye contact, 268 00:10:30,005 --> 00:10:30,880 she mouthed the words, "Help me." 269 00:10:30,922 --> 00:10:32,048 And then the guy looked up, 270 00:10:32,090 --> 00:10:33,258 and it was like the light went out of her. 271 00:10:33,299 --> 00:10:34,384 - And the way he shoved her into that car, 272 00:10:34,426 --> 00:10:35,510 that's when we really started to worry. 273 00:10:35,552 --> 00:10:36,678 - He shoved her? 274 00:10:36,720 --> 00:10:38,096 - Well, more like prodded her. 275 00:10:38,138 --> 00:10:39,806 - But not gently. Like, angry. 276 00:10:39,848 --> 00:10:41,057 - OK. 277 00:10:41,099 --> 00:10:42,559 And you don't think this was just 278 00:10:42,600 --> 00:10:44,936 some kind of a spat between the lady and her boyfriend? 279 00:10:44,978 --> 00:10:46,187 - What? No. 280 00:10:46,229 --> 00:10:47,313 - OK. I'm just trying to understand. 281 00:10:47,355 --> 00:10:48,773 - If he wasn't doing anything wrong, 282 00:10:48,815 --> 00:10:50,066 why did he bolt as soon as he realized 283 00:10:50,108 --> 00:10:51,776 we were following him? - OK, yeah. 284 00:10:51,818 --> 00:10:53,528 That's a little shifty. 285 00:10:53,570 --> 00:10:56,364 But I can't launch a manhunt on a guy for running a red light. 286 00:10:56,406 --> 00:10:58,575 - Daniel, I vouch for my medics. 287 00:10:58,616 --> 00:11:01,619 If these two both get the same bad hit off of a situation, 288 00:11:01,661 --> 00:11:02,787 there's something to it. 289 00:11:02,829 --> 00:11:04,205 - I don't doubt that, Chief. 290 00:11:04,247 --> 00:11:05,915 And I'm gonna do everything I can here, 291 00:11:05,957 --> 00:11:08,001 but I'm gonna need a little bit more to go on 292 00:11:08,043 --> 00:11:09,586 than a vague description 293 00:11:09,627 --> 00:11:10,837 of a John and Jane Doe 294 00:11:10,879 --> 00:11:12,756 in an unidentified green Toyota. 295 00:11:12,797 --> 00:11:14,090 - Camry. We looked it up. 296 00:11:14,132 --> 00:11:15,508 - 2010 or thereabouts. 297 00:11:15,550 --> 00:11:16,801 It was a dark green Toyota 298 00:11:16,843 --> 00:11:18,928 with an unpainted left front fender. 299 00:11:18,970 --> 00:11:20,555 - OK. All right. 300 00:11:20,597 --> 00:11:23,767 Give me a call if you think of anything else. 301 00:11:23,808 --> 00:11:24,768 - Thank you, McDaniel. 302 00:11:24,809 --> 00:11:26,227 - Thank you. 303 00:11:27,520 --> 00:11:28,688 - Why do I feel like that's the last time 304 00:11:28,730 --> 00:11:29,939 we'll hear from him? 305 00:11:29,981 --> 00:11:31,191 - If only I had gotten the plate number. 306 00:11:31,232 --> 00:11:32,609 - I should have moved sooner. 307 00:11:32,650 --> 00:11:33,651 Maybe that's on me. 308 00:11:33,693 --> 00:11:35,153 It just all happened so fast. 309 00:11:35,195 --> 00:11:37,072 - Hey, do you want to go back to the diner? 310 00:11:37,113 --> 00:11:38,907 - Yes. - To do what? 311 00:11:38,948 --> 00:11:40,742 - I don't know. See if anyone saw anything 312 00:11:40,784 --> 00:11:41,743 that could be helpful. 313 00:11:41,785 --> 00:11:42,827 - Isn't that his job? 314 00:11:42,869 --> 00:11:44,204 - He is not gonna follow up. 315 00:11:44,245 --> 00:11:45,830 He didn't even write anything down, Chief. 316 00:11:45,872 --> 00:11:47,207 - [sighs] 317 00:11:47,248 --> 00:11:49,793 - Chief, if something happens to this woman, 318 00:11:49,834 --> 00:11:51,378 I will never forgive myself. 319 00:11:51,419 --> 00:11:53,004 Please. 320 00:11:53,046 --> 00:11:56,132 - I'll remind you, you're on duty. 321 00:11:56,174 --> 00:11:58,468 That being said, you want to burn a little fuel 322 00:11:58,510 --> 00:12:00,929 looking for leads, I won't stop you. 323 00:12:00,970 --> 00:12:03,807 But stay safe and in your still district. 324 00:12:03,848 --> 00:12:05,558 - You got it, Chief. 325 00:12:05,600 --> 00:12:10,188 * * 326 00:12:10,230 --> 00:12:12,232 - Hey. Cruz, wait up. 327 00:12:12,273 --> 00:12:13,983 How'd things end up with you and Severide? 328 00:12:14,025 --> 00:12:15,652 You two get back on good terms? 329 00:12:15,694 --> 00:12:16,945 - Oh, sort of. 330 00:12:16,986 --> 00:12:18,530 He basically said, "Sorry, not sorry" 331 00:12:18,571 --> 00:12:20,323 for going AWOL on squad way back when. 332 00:12:20,365 --> 00:12:22,534 - Mm. - But then he kind of... 333 00:12:22,575 --> 00:12:25,078 - He kind of what? 334 00:12:26,871 --> 00:12:29,624 - He said if I wanted to pursue the officer track, you know, 335 00:12:29,666 --> 00:12:32,377 head up my own unit, he wouldn't stand in the way. 336 00:12:32,419 --> 00:12:35,296 I mean, he might as well have said, "There's the door." 337 00:12:35,338 --> 00:12:39,884 - That would have been rough, even coming from him. 338 00:12:39,926 --> 00:12:43,513 My guess is that he's saying it more out of respect for you, 339 00:12:43,555 --> 00:12:47,559 you know, letting you make your own choice. 340 00:12:49,978 --> 00:12:51,813 - Sure. Yeah. 341 00:12:51,855 --> 00:12:53,273 Let's go with that. 342 00:12:53,314 --> 00:12:56,443 [soft dramatic music] 343 00:12:56,484 --> 00:13:03,408 * * 344 00:13:23,887 --> 00:13:25,930 - Sounds like you guys had a real adventure out there. 345 00:13:25,972 --> 00:13:27,182 - Yeah, we kind of did. 346 00:13:27,223 --> 00:13:28,641 It was pretty crazy. 347 00:13:28,683 --> 00:13:30,143 I just keep running it over in my head. 348 00:13:30,185 --> 00:13:32,354 You ever wish you could rewind the clock 349 00:13:32,395 --> 00:13:33,563 and adjust your reaction to something 350 00:13:33,605 --> 00:13:35,648 now that you've had time to process it? 351 00:13:35,690 --> 00:13:37,484 - Yeah, only every single day. - [chuckles] 352 00:13:37,525 --> 00:13:38,902 - I actually didn't get any details. 353 00:13:38,943 --> 00:13:40,236 What exactly happened? 354 00:13:40,278 --> 00:13:41,529 - We were at a coffee shop, 355 00:13:41,571 --> 00:13:42,822 and Brett was talking to the cashier-- 356 00:13:42,864 --> 00:13:44,449 - Carver, I gotta talk to you. 357 00:13:44,491 --> 00:13:45,909 - Um, Vi-- 358 00:13:45,950 --> 00:13:46,951 - Actually, Brett's waiting for me. 359 00:13:46,993 --> 00:13:48,995 I'll fill you in later. 360 00:13:49,037 --> 00:13:51,414 - I just got off with Pete Durkin over at 32 361 00:13:51,456 --> 00:13:53,124 where Gibson floated for a couple shifts 362 00:13:53,166 --> 00:13:54,292 back in the fall. 363 00:13:54,334 --> 00:13:55,627 Get this. 364 00:13:55,669 --> 00:14:00,757 While he was there, a bar of soap went missing. 365 00:14:00,799 --> 00:14:02,884 - A--a bar of soap? 366 00:14:02,926 --> 00:14:04,010 Are--are you serious right now? 367 00:14:04,052 --> 00:14:05,512 - A new one. 368 00:14:05,553 --> 00:14:06,554 - Oh. 369 00:14:06,596 --> 00:14:08,098 - Ritter, buddy! 370 00:14:08,139 --> 00:14:10,183 I need you to do your Google magic 371 00:14:10,225 --> 00:14:12,852 and see what you can dig up on the new guy, Gibson. 372 00:14:12,894 --> 00:14:14,938 - Magic? I don't do Google magic. 373 00:14:14,979 --> 00:14:16,439 I just google. 374 00:14:16,481 --> 00:14:18,608 And I'm not digging into Gibson's personal life 375 00:14:18,650 --> 00:14:20,276 for no reason. 376 00:14:20,318 --> 00:14:21,820 - I'll find someone else to help. 377 00:14:21,861 --> 00:14:27,325 * * 378 00:14:30,161 --> 00:14:31,454 - Captain. 379 00:14:31,496 --> 00:14:33,540 - Lieutenant. I was in the neighborhood. 380 00:14:33,581 --> 00:14:35,792 Thought I'd stop by. 381 00:14:35,834 --> 00:14:37,877 - In the neighborhood? 382 00:14:37,919 --> 00:14:39,629 - Did you get the ATF case file? 383 00:14:39,671 --> 00:14:41,965 - Did you put my name back on their investigator list? 384 00:14:42,007 --> 00:14:43,008 - No. 385 00:14:43,049 --> 00:14:44,217 I'll leave that to you. 386 00:14:44,259 --> 00:14:45,260 But this is a big case. 387 00:14:45,301 --> 00:14:46,636 They could use your help. 388 00:14:46,678 --> 00:14:48,346 So I told them to send it to you. 389 00:14:48,388 --> 00:14:50,140 - Captain, I appreciate all the effort, 390 00:14:50,181 --> 00:14:53,560 but I'm not doing fire investigation right now. 391 00:14:53,601 --> 00:14:55,311 - Look. 392 00:14:55,353 --> 00:14:57,772 Kelly, I'm not sure why you backed away from freelancing 393 00:14:57,814 --> 00:14:59,816 with the most important arson team in the country, 394 00:14:59,858 --> 00:15:01,526 but I can guess-- 395 00:15:01,568 --> 00:15:03,570 not wanting to follow in your dad's footsteps, 396 00:15:03,611 --> 00:15:05,905 for one thing? 397 00:15:05,947 --> 00:15:07,407 - It's not that. 398 00:15:07,449 --> 00:15:08,658 - OK. 399 00:15:08,700 --> 00:15:10,493 But whatever the reason, it's not good enough. 400 00:15:10,535 --> 00:15:12,162 You know how many lives can be saved 401 00:15:12,203 --> 00:15:13,705 with just one arson arrest. 402 00:15:13,747 --> 00:15:17,083 - I do, but now-- 403 00:15:17,125 --> 00:15:19,002 now's a tricky time. 404 00:15:19,044 --> 00:15:20,378 That's all. 405 00:15:20,420 --> 00:15:21,713 - I don't make it a habit of pressuring 406 00:15:21,755 --> 00:15:23,131 firefighters into the job. 407 00:15:23,173 --> 00:15:24,841 In fact, I've never done it before. 408 00:15:24,883 --> 00:15:27,677 But you have the talent and the passion for this 409 00:15:27,719 --> 00:15:30,013 and a bright future once you retire from squad, 410 00:15:30,055 --> 00:15:31,389 if you want it. 411 00:15:31,431 --> 00:15:35,226 Don't let all that go to waste for any reason. 412 00:15:35,268 --> 00:15:37,979 [soft music] 413 00:15:38,021 --> 00:15:43,068 * * 414 00:15:43,109 --> 00:15:45,236 - Don't let the ribbing get to you. 415 00:15:45,278 --> 00:15:46,571 These guys have got the attention span 416 00:15:46,613 --> 00:15:47,655 of a goldfish. 417 00:15:47,697 --> 00:15:49,199 They'll be bored with it by next shift. 418 00:15:49,240 --> 00:15:51,076 - It's actually a relief. 419 00:15:51,117 --> 00:15:52,369 You know, at least these guys, 420 00:15:52,410 --> 00:15:53,370 they're not treating me with kid gloves. 421 00:15:53,411 --> 00:15:55,497 That'd drive me nuts. 422 00:15:55,538 --> 00:15:59,417 And I'd be lying if I said that, 423 00:15:59,459 --> 00:16:04,047 you know, these things weren't getting me down. 424 00:16:04,089 --> 00:16:07,425 It's hard to convince myself that I'm still in my prime 425 00:16:07,467 --> 00:16:08,677 when I'm wearing them. 426 00:16:08,718 --> 00:16:10,845 - Belay that talk. 427 00:16:10,887 --> 00:16:12,597 You didn't get 'em because of your age. 428 00:16:12,639 --> 00:16:15,809 You got 'em because you threw yourself on a bomb. 429 00:16:15,850 --> 00:16:19,187 - The ear doc says there's no guarantee 430 00:16:19,229 --> 00:16:22,065 that they won't keep getting worse, though, 431 00:16:22,107 --> 00:16:24,234 in which case, 432 00:16:24,275 --> 00:16:26,444 even these won't help anymore. 433 00:16:26,486 --> 00:16:29,322 - And if it comes to that, 434 00:16:29,364 --> 00:16:32,742 you have to be straight with me, all right? 435 00:16:32,784 --> 00:16:35,578 - I will. 436 00:16:35,620 --> 00:16:37,872 Hey. 437 00:16:37,914 --> 00:16:41,376 How do we, uh-- we feel about this new kid? 438 00:16:41,418 --> 00:16:43,503 - Gibson? - Mm-hmm. 439 00:16:43,545 --> 00:16:47,048 - He has high praise from every officer he's ever worked for. 440 00:16:47,090 --> 00:16:49,592 - But is he 51 material? 441 00:16:49,634 --> 00:16:51,261 - I don't know if it's as simple as that. 442 00:16:51,302 --> 00:16:53,096 - Hmm. - I think you have to see 443 00:16:53,138 --> 00:16:54,764 what a person brings to the firehouse 444 00:16:54,806 --> 00:16:57,225 and what the firehouse brings out of them. 445 00:16:57,267 --> 00:16:59,310 I think that's how we find the special ones. 446 00:16:59,352 --> 00:17:01,646 * * 447 00:17:01,688 --> 00:17:02,939 - Yep. 448 00:17:02,981 --> 00:17:08,111 And this house is full of very...special people. 449 00:17:08,153 --> 00:17:11,072 [light music] 450 00:17:11,114 --> 00:17:13,366 * * 451 00:17:13,408 --> 00:17:15,285 You know my eyes are still working, right? 452 00:17:15,326 --> 00:17:16,619 - Told you he could see us. 453 00:17:16,661 --> 00:17:18,496 - Hey, what'd you say, Hermie? - [chuckles] 454 00:17:18,538 --> 00:17:19,789 - Hey. 455 00:17:19,831 --> 00:17:22,208 - Thank you. 456 00:17:22,250 --> 00:17:23,668 - Hi. Do you remember us? 457 00:17:23,710 --> 00:17:24,627 - Of course. 458 00:17:24,669 --> 00:17:26,212 Did you come back for your donuts? 459 00:17:26,254 --> 00:17:27,672 - Actually, we came to ask about the couple 460 00:17:27,714 --> 00:17:29,466 that was here earlier-- people that we ran out after. 461 00:17:29,507 --> 00:17:31,134 - Yeah, they were sitting in that booth right there. 462 00:17:31,176 --> 00:17:32,469 - Yeah, yeah. 463 00:17:32,510 --> 00:17:34,095 Uh, there was a cop in here a little while ago 464 00:17:34,137 --> 00:17:35,597 asking the same thing. 465 00:17:35,638 --> 00:17:36,723 - Really? 466 00:17:36,765 --> 00:17:39,142 - Oh, Officer McDaniel's on the case. 467 00:17:39,184 --> 00:17:41,019 Did he learn anything useful? 468 00:17:41,061 --> 00:17:42,145 - I don't think so. 469 00:17:42,187 --> 00:17:43,188 Nobody knew much about them. 470 00:17:43,229 --> 00:17:44,439 - Oh. 471 00:17:44,481 --> 00:17:45,648 - The guy's been in here before, 472 00:17:45,690 --> 00:17:47,817 but none of the wait staff knows his name. 473 00:17:47,859 --> 00:17:51,529 He never really says much and only pays in cash, so... 474 00:17:51,571 --> 00:17:52,864 - What about the security camera? 475 00:17:52,906 --> 00:17:54,366 Did the officer check the footage? 476 00:17:54,407 --> 00:17:57,285 - Yeah, but he wasn't real impressed. 477 00:18:00,497 --> 00:18:03,333 So this is the best angle we have. 478 00:18:03,375 --> 00:18:06,211 You still really can't see their faces. 479 00:18:06,252 --> 00:18:07,337 - Can we see the rest of the footage? 480 00:18:07,379 --> 00:18:08,546 - I guess so, sure. 481 00:18:10,090 --> 00:18:11,341 - Why? What are you looking for? 482 00:18:11,383 --> 00:18:12,509 - Maybe we weren't the only ones 483 00:18:12,550 --> 00:18:14,344 that woman was asking help from. 484 00:18:14,386 --> 00:18:16,346 - I don't think she talked to anybody. 485 00:18:16,388 --> 00:18:19,140 [tense music] 486 00:18:19,182 --> 00:18:23,353 * * 487 00:18:23,395 --> 00:18:25,522 - What's going on here? 488 00:18:25,563 --> 00:18:27,774 - Just--just getting rid of her menu. 489 00:18:27,816 --> 00:18:34,781 * * 490 00:18:34,823 --> 00:18:36,157 - Wait a minute. 491 00:18:36,199 --> 00:18:42,664 * * 492 00:18:47,752 --> 00:18:51,089 - "Call 911. I think he's going to kill me." 493 00:18:51,131 --> 00:18:53,425 * * 494 00:19:00,515 --> 00:19:00,724 . 495 00:19:00,765 --> 00:19:02,058 - You know, I noticed the menu moment in the video, 496 00:19:03,560 --> 00:19:05,270 and I just didn't read anything into it. 497 00:19:05,311 --> 00:19:06,604 - Yeah, the waitress missed it too. 498 00:19:06,646 --> 00:19:07,605 But the main thing is now we know 499 00:19:07,647 --> 00:19:08,732 this woman really needs help. 500 00:19:08,773 --> 00:19:09,774 - No doubt. 501 00:19:09,816 --> 00:19:10,734 - We thought maybe you could pull 502 00:19:10,775 --> 00:19:11,985 her fingerprints off that menu. 503 00:19:12,027 --> 00:19:13,445 - Along with yours and 100 other people. 504 00:19:13,486 --> 00:19:14,654 It won't get us anywhere. 505 00:19:14,696 --> 00:19:17,198 But this note might help convince my captain 506 00:19:17,240 --> 00:19:18,533 to free up some resources. 507 00:19:18,575 --> 00:19:21,077 We can put out a BOLO, maybe pull some footage 508 00:19:21,119 --> 00:19:23,246 from the pod cameras, try to ID the car. 509 00:19:23,288 --> 00:19:24,289 I'm gonna go talk to him right now. 510 00:19:24,330 --> 00:19:25,790 I'll be in touch. 511 00:19:25,832 --> 00:19:27,625 - Hope he can find her, fast. 512 00:19:27,667 --> 00:19:29,544 - If it's not already too late. 513 00:19:48,188 --> 00:19:49,856 - Hey. 514 00:19:49,898 --> 00:19:53,068 - So, uh, 515 00:19:53,109 --> 00:19:55,153 what's this? 516 00:19:55,195 --> 00:19:58,198 - It's an ATF case file, 517 00:19:58,239 --> 00:20:00,408 a murder-arson in Arizona. 518 00:20:00,450 --> 00:20:02,285 - I thought that you weren't on 519 00:20:02,327 --> 00:20:04,162 their investigator list anymore. 520 00:20:04,204 --> 00:20:05,538 - I'm not. 521 00:20:05,580 --> 00:20:08,333 Van Meter sent the file, and I said I'd look at it. 522 00:20:08,375 --> 00:20:10,502 - Why would you do that, Kelly? 523 00:20:10,543 --> 00:20:13,004 [tense music] 524 00:20:13,046 --> 00:20:15,590 - Look, Stella. I'm not hiding this from you. 525 00:20:15,632 --> 00:20:17,258 [chuckles] I was going to-- 526 00:20:17,300 --> 00:20:18,843 - I had no choice with that arsonist 527 00:20:18,885 --> 00:20:20,261 who was targeting firehouses. 528 00:20:20,303 --> 00:20:22,347 I had to let you take that on. 529 00:20:22,389 --> 00:20:25,308 - You're right. I had to do it. 530 00:20:25,350 --> 00:20:27,811 This is something I want. 531 00:20:27,852 --> 00:20:30,855 This ATF team, they're the best. 532 00:20:30,897 --> 00:20:33,733 Working with them would open doors for me down the road, 533 00:20:33,775 --> 00:20:36,403 like if I wanted to run OFI someday. 534 00:20:36,444 --> 00:20:37,862 But you still don't trust me, 535 00:20:37,904 --> 00:20:40,240 so how do we get through this deadlock? 536 00:20:40,281 --> 00:20:43,201 - Not by bulldozing over me. 537 00:20:43,243 --> 00:20:45,328 - I'm not. I get it now. 538 00:20:45,370 --> 00:20:48,081 * * 539 00:20:48,123 --> 00:20:50,875 Let me show you I can handle a case like this 540 00:20:50,917 --> 00:20:53,837 and then come back home to you. 541 00:20:53,878 --> 00:20:56,631 - You're asking, but it seems 542 00:20:56,673 --> 00:20:59,426 like you have already made the decision. 543 00:20:59,467 --> 00:21:01,386 - I haven't promised him anything. 544 00:21:01,428 --> 00:21:04,389 * * 545 00:21:04,431 --> 00:21:08,643 If you're not OK with me going, then... 546 00:21:08,685 --> 00:21:11,563 I won't go--simple as that. 547 00:21:11,604 --> 00:21:16,234 * * 548 00:21:16,276 --> 00:21:18,236 Just think it over, OK? 549 00:21:18,278 --> 00:21:23,366 * * 550 00:21:23,408 --> 00:21:24,909 - OK. 551 00:21:24,951 --> 00:21:28,872 * * 552 00:21:32,792 --> 00:21:34,377 - Ah, "Collapse of Burning Buildings: 553 00:21:34,419 --> 00:21:35,587 A Guide to Fireground Safety." 554 00:21:35,628 --> 00:21:37,255 I remember it well. 555 00:21:37,297 --> 00:21:39,424 - No spoilers. - [chuckles] 556 00:21:39,466 --> 00:21:41,676 How long you been on the job, Gibson? 557 00:21:41,718 --> 00:21:43,803 - A little over 2 1/2 years. 558 00:21:43,845 --> 00:21:45,597 - Chicago born and raised? 559 00:21:45,638 --> 00:21:47,182 - Garfield Park. 560 00:21:47,223 --> 00:21:49,225 - Go Sox. - Hell yeah. 561 00:21:49,267 --> 00:21:51,311 - Any family members in the fire service? 562 00:21:51,353 --> 00:21:53,188 - Nah, just me. 563 00:21:53,229 --> 00:21:56,316 [soft music] 564 00:21:56,358 --> 00:21:58,651 - What's your sport? 565 00:21:58,693 --> 00:22:00,570 - My sport? 566 00:22:00,612 --> 00:22:01,988 - Don't tell me you're not an athlete. 567 00:22:02,030 --> 00:22:03,948 * * 568 00:22:03,990 --> 00:22:05,992 - Just played a little football in high school. 569 00:22:06,034 --> 00:22:08,370 That's about it. 570 00:22:08,411 --> 00:22:10,622 - Hey, guys. 571 00:22:10,663 --> 00:22:13,416 - Oh, good. The donuts are here. 572 00:22:13,458 --> 00:22:14,793 * * 573 00:22:14,834 --> 00:22:17,837 I guess half a Danish won't kill me. 574 00:22:17,879 --> 00:22:19,464 - Mm-hmm. 575 00:22:19,506 --> 00:22:21,132 - Sorry to leave you hanging before. 576 00:22:21,174 --> 00:22:22,258 - It's all good. 577 00:22:22,300 --> 00:22:24,094 I got the lowdown from Ritter. - Mm-hmm. 578 00:22:24,135 --> 00:22:26,137 - You guys have any luck out there? 579 00:22:26,179 --> 00:22:27,347 - Nope, not really. 580 00:22:27,389 --> 00:22:28,890 - We confirmed that the woman was in danger, 581 00:22:28,932 --> 00:22:30,642 but the cops have so little to go on. 582 00:22:30,684 --> 00:22:31,851 It's not very hopeful. 583 00:22:31,893 --> 00:22:34,562 - Unless they can somehow identify this guy. 584 00:22:34,604 --> 00:22:36,940 But we don't know the first thing about him. 585 00:22:39,359 --> 00:22:40,777 Here. 586 00:22:44,239 --> 00:22:45,407 - Hmm. You know one thing. 587 00:22:45,448 --> 00:22:47,117 - Hmm? - He's a shingler. 588 00:22:47,158 --> 00:22:49,411 - A what? - A shingler. A roofer. 589 00:22:49,452 --> 00:22:51,621 See how his work boots are all worn out on the inner sides? 590 00:22:51,663 --> 00:22:54,332 That's from straddling steep-pitched roofs. 591 00:22:54,374 --> 00:22:56,501 - You can tell that just by looking at his boots? 592 00:22:56,543 --> 00:22:57,836 - Sure. 593 00:22:57,877 --> 00:23:00,338 I've worked with a lot of those guys. 594 00:23:00,380 --> 00:23:01,965 - Wow. Carver, that's, like, 595 00:23:02,007 --> 00:23:04,217 some Sherlock Holmes-level deduction. 596 00:23:04,259 --> 00:23:06,011 [alarm blaring] 597 00:23:06,052 --> 00:23:09,055 - Truck 81, Squad 3, ambulance 61. 598 00:23:09,097 --> 00:23:12,726 Person trapped, 1400 East Ashland Avenue. 599 00:23:12,767 --> 00:23:15,770 [sirens wailing] 600 00:23:15,812 --> 00:23:18,732 [dramatic music] 601 00:23:18,773 --> 00:23:25,905 * * 602 00:23:28,575 --> 00:23:29,909 - Squad, stand by. 603 00:23:29,951 --> 00:23:31,828 I'll see what we're dealing with. 604 00:23:31,870 --> 00:23:34,164 [indistinct chatter] [indistinct PA announcements] 605 00:23:34,205 --> 00:23:35,665 - They're in aisle 10. 606 00:23:35,707 --> 00:23:37,417 That way. 607 00:23:37,459 --> 00:23:38,835 - Fire department coming through. 608 00:23:38,877 --> 00:23:41,338 - Hey, step aside, please. 609 00:23:41,379 --> 00:23:43,214 - Hey, back up, guys. Give us some room. 610 00:23:43,256 --> 00:23:44,591 Hey, guys, back up. 611 00:23:44,632 --> 00:23:46,301 - Where's the victim? 612 00:23:46,343 --> 00:23:47,677 * * 613 00:23:47,719 --> 00:23:50,680 - [sobbing] 614 00:23:50,722 --> 00:23:53,808 * * 615 00:23:58,897 --> 00:23:59,105 . 616 00:23:59,147 --> 00:24:00,106 - Can you hear me? - Make room, guys. 617 00:24:01,274 --> 00:24:03,068 - Do you know where you are? - [sobbing] Yes. 618 00:24:03,109 --> 00:24:04,861 - Please. 619 00:24:04,903 --> 00:24:06,780 - All right, we're gonna take care of you. 620 00:24:06,821 --> 00:24:08,990 I'm gonna need you to breathe nice and easy, OK? 621 00:24:09,032 --> 00:24:10,700 - This is not my operator's fault. 622 00:24:10,742 --> 00:24:12,035 She must have gone around the barricade. 623 00:24:12,077 --> 00:24:13,286 - Sir, maybe you can help direct the shoppers 624 00:24:13,328 --> 00:24:14,913 away from the area. - Come on, people. 625 00:24:14,954 --> 00:24:16,289 Let's clear the aisle, please. 626 00:24:16,331 --> 00:24:18,124 - Yeah, let's give these folks some room. 627 00:24:18,166 --> 00:24:20,210 - Hey. Back up. 628 00:24:20,251 --> 00:24:22,253 - Severide, I know that's a serious piece of metal, 629 00:24:22,295 --> 00:24:24,589 but is there any way for us to leave it in place? 630 00:24:24,631 --> 00:24:25,924 If we remove it on site, 631 00:24:25,965 --> 00:24:27,258 I doubt she'll survive the hemorrhaging. 632 00:24:27,300 --> 00:24:28,843 - Yeah. Hey, Cruz. 633 00:24:28,885 --> 00:24:30,095 Bring in the K12. 634 00:24:30,136 --> 00:24:31,429 Yeah, it'll take some work... - Copy. 635 00:24:31,471 --> 00:24:32,931 - But we'll cut it down to a manageable size. 636 00:24:32,972 --> 00:24:34,182 - It's pretty close to her spine, 637 00:24:34,224 --> 00:24:35,767 so as much as you can minimize movement. 638 00:24:35,809 --> 00:24:37,602 - Will do. [woman sobbing] 639 00:24:37,644 --> 00:24:39,437 Double time, Cruz. 640 00:24:39,479 --> 00:24:41,648 * * 641 00:24:41,690 --> 00:24:43,483 - [sobbing] 642 00:24:43,525 --> 00:24:45,110 - I'm gonna give you something for the pain, 643 00:24:45,151 --> 00:24:46,569 and then we're gonna get you out of here, OK? 644 00:24:46,611 --> 00:24:48,488 - Please, I don't want to die. 645 00:24:48,530 --> 00:24:53,410 * * 646 00:24:53,451 --> 00:24:55,620 - All right, let's get rid of this pallet. 647 00:24:55,662 --> 00:25:00,208 * * 648 00:25:00,250 --> 00:25:02,127 - [crying] 649 00:25:02,168 --> 00:25:05,255 * * 650 00:25:05,296 --> 00:25:07,799 - All right, easy. 651 00:25:07,841 --> 00:25:09,467 - Clear up, come on. Coming through. 652 00:25:09,509 --> 00:25:11,886 Coming through. K12 coming in. 653 00:25:11,928 --> 00:25:13,263 - Hey, Cruz, we're gonna use this water 654 00:25:13,304 --> 00:25:15,473 to cool down the steel. - Yeah. Copy, copy. 655 00:25:15,515 --> 00:25:16,725 - OK, guys. Watch your eyes. 656 00:25:16,766 --> 00:25:19,644 * * 657 00:25:19,686 --> 00:25:22,689 [saw buzzing] 658 00:25:25,900 --> 00:25:26,985 [saw shuts off] 659 00:25:27,027 --> 00:25:28,903 - What? What's the problem? 660 00:25:28,945 --> 00:25:31,322 - Forklift must've raised the shelf in the accident. 661 00:25:31,364 --> 00:25:34,367 It's putting a serious load on the fork. 662 00:25:34,409 --> 00:25:35,410 - OK, what's that mean? 663 00:25:35,452 --> 00:25:37,162 - That means when he makes his cut, 664 00:25:37,203 --> 00:25:38,580 the piece that's going through her, 665 00:25:38,621 --> 00:25:40,331 it's gonna kick back like a mule. 666 00:25:40,373 --> 00:25:42,334 - That can't happen. It'll kill her. 667 00:25:42,375 --> 00:25:43,543 * * 668 00:25:43,585 --> 00:25:45,003 - Uh, hey. 669 00:25:45,045 --> 00:25:47,213 Uh, I need one of your guys to lower the forklift. 670 00:25:47,255 --> 00:25:49,174 - You want my guys to move that thing while it's in her? 671 00:25:49,215 --> 00:25:50,842 - Yeah, quick. - No, sir. 672 00:25:50,884 --> 00:25:52,802 I won't allow that. Way too much liability. 673 00:25:52,844 --> 00:25:54,304 - Carver. - Huh? 674 00:25:54,346 --> 00:25:56,222 - You ever work one of these? - Once or twice. 675 00:25:56,264 --> 00:25:57,932 They're pretty straightforward. - Yeah, go. 676 00:25:57,974 --> 00:25:59,809 - Hey, why don't you guys quit the chitchat 677 00:25:59,851 --> 00:26:00,852 and help the poor lady? 678 00:26:00,894 --> 00:26:01,853 - Hey, we are working on it. 679 00:26:01,895 --> 00:26:02,812 Just stay back, please. 680 00:26:02,854 --> 00:26:04,189 - Working on it? 681 00:26:04,230 --> 00:26:05,398 To us, it looks like you're not doing anything. 682 00:26:05,440 --> 00:26:07,025 - Hey, Carver, just lower this shelf down 683 00:26:07,067 --> 00:26:08,234 onto the pins, steady as you can. 684 00:26:08,276 --> 00:26:09,652 [crowd chattering] - Copy that. 685 00:26:09,694 --> 00:26:11,363 * * 686 00:26:11,404 --> 00:26:12,530 [forklift whirring] 687 00:26:12,572 --> 00:26:13,698 - OK. 688 00:26:13,740 --> 00:26:15,241 Carver, Carver, a little lower. 689 00:26:15,283 --> 00:26:16,409 * * 690 00:26:16,451 --> 00:26:17,702 [grinding] 691 00:26:17,744 --> 00:26:19,037 OK, a little more. 692 00:26:19,079 --> 00:26:20,872 Tilt forward. [forklift whirring] 693 00:26:20,914 --> 00:26:22,207 - What are you waiting for? 694 00:26:22,248 --> 00:26:23,416 Do your job! 695 00:26:23,458 --> 00:26:24,584 - Hey, hey, pal. Zip it. 696 00:26:24,626 --> 00:26:25,752 We got this. - No, you zip it. 697 00:26:25,794 --> 00:26:26,711 We're watching you! 698 00:26:26,753 --> 00:26:28,588 - Hey! 699 00:26:28,630 --> 00:26:30,715 Quiet down. 700 00:26:30,757 --> 00:26:32,842 - Little lower. 701 00:26:32,884 --> 00:26:34,511 [forklift whirring] 702 00:26:34,552 --> 00:26:35,595 [loud bang] - Set. 703 00:26:35,637 --> 00:26:37,347 - OK, OK. Lock it off. 704 00:26:37,389 --> 00:26:38,848 Right there. Let's go. - Whoa. 705 00:26:38,890 --> 00:26:40,100 - Clear the aisle. Back up, folks. 706 00:26:40,141 --> 00:26:42,394 - Didn't I watch you win the Cicero semifinals? 707 00:26:42,435 --> 00:26:43,603 - Yeah, sure. 708 00:26:43,645 --> 00:26:45,563 Folks, back up. 709 00:26:45,605 --> 00:26:46,815 * * 710 00:26:46,856 --> 00:26:48,525 - All right, watch your eyes. 711 00:26:48,566 --> 00:26:49,943 - What's he talking about? 712 00:26:49,984 --> 00:26:52,821 - I have no idea. [saw buzzing] 713 00:26:52,862 --> 00:26:58,243 * * 714 00:26:58,284 --> 00:27:01,871 [whirring] 715 00:27:21,558 --> 00:27:22,767 - There we go. 716 00:27:22,809 --> 00:27:24,561 I'll get her feet. 717 00:27:24,602 --> 00:27:26,354 All right. Let's go. 718 00:27:26,396 --> 00:27:28,023 - Make a hole. Let 'em through. 719 00:27:28,064 --> 00:27:29,983 * * 720 00:27:30,025 --> 00:27:31,860 Come on. Quick, quick. Please. 721 00:27:31,901 --> 00:27:38,158 * * 722 00:27:38,199 --> 00:27:39,617 - They got her stabilized. 723 00:27:39,659 --> 00:27:40,952 Trauma surgeon's in with her now. 724 00:27:40,994 --> 00:27:42,078 Sounds like there's a good chance 725 00:27:42,120 --> 00:27:43,413 she can make it through this. 726 00:27:43,455 --> 00:27:45,415 - Wow, she will have a hell of a story to tell. 727 00:27:45,457 --> 00:27:46,541 - Yeah, no kidding. 728 00:27:46,583 --> 00:27:48,001 - I was thinking, 729 00:27:48,043 --> 00:27:50,462 if Carver is right about this guy being a roofer, 730 00:27:50,503 --> 00:27:53,631 there's gotta be some way we can use that information. 731 00:27:53,673 --> 00:27:56,676 - Well, they said he comes into the coffee shop a lot. 732 00:27:56,718 --> 00:27:58,428 Maybe he works nearby. 733 00:27:58,470 --> 00:27:59,846 We could visit roofing companies in the area, 734 00:27:59,888 --> 00:28:01,222 show 'em the video. 735 00:28:01,264 --> 00:28:02,474 Maybe someone will recognize him. 736 00:28:02,515 --> 00:28:03,558 - Let's go. 737 00:28:08,730 --> 00:28:10,565 - I'm gonna get a fresh blade on the K12. 738 00:28:10,607 --> 00:28:11,941 - Yeah, great. 739 00:28:19,199 --> 00:28:20,867 - Good work, Gibson. 740 00:28:20,909 --> 00:28:22,327 If you weren't backing me up, 741 00:28:22,369 --> 00:28:24,204 I might've had to get physical with that blowhard. 742 00:28:24,245 --> 00:28:26,664 - [chuckles] I would have enjoyed that. 743 00:28:26,706 --> 00:28:28,291 Hell of a call. 744 00:28:29,584 --> 00:28:32,212 - So, does a little crowd control, 745 00:28:32,253 --> 00:28:34,172 and now you're Team Gibson. 746 00:28:34,214 --> 00:28:38,051 - Have you ever heard of the Cicero semifinals? 747 00:28:38,093 --> 00:28:39,427 - What's that? 748 00:28:39,469 --> 00:28:41,846 - Guy back at the store said Gibson won it. 749 00:28:41,888 --> 00:28:43,306 Seemed like a pretty big deal, 750 00:28:43,348 --> 00:28:45,725 but Gibson just brushed him off. 751 00:28:45,767 --> 00:28:48,186 - Huh. What do you make of that? 752 00:28:48,228 --> 00:28:52,357 - I think we're long overdue for Ritter's Google magic. 753 00:28:52,399 --> 00:28:53,441 - Mm. 754 00:28:54,984 --> 00:28:57,112 [chuckles] 755 00:29:00,615 --> 00:29:02,534 - So I thought about what you said. 756 00:29:02,575 --> 00:29:03,868 - Mm-hmm. 757 00:29:03,910 --> 00:29:05,453 - I think you're right. 758 00:29:05,495 --> 00:29:07,247 If Severide told me to stay put, 759 00:29:07,288 --> 00:29:10,458 I would have resented it, even felt trapped. 760 00:29:10,500 --> 00:29:12,794 [soft music] 761 00:29:12,836 --> 00:29:15,130 Still, 762 00:29:15,171 --> 00:29:18,967 I can't tell if he cares whether I stay or go. 763 00:29:19,009 --> 00:29:26,099 * * 764 00:29:36,609 --> 00:29:38,528 - I just want to say I wouldn't have looked at 765 00:29:38,570 --> 00:29:41,406 just any case file. 766 00:29:41,448 --> 00:29:43,408 This thing in Tucson is a big deal. 767 00:29:43,450 --> 00:29:46,745 A federal agent was killed by a cartel operating in-- 768 00:29:46,786 --> 00:29:48,496 - You should go. 769 00:29:48,538 --> 00:29:50,665 * * 770 00:29:50,707 --> 00:29:52,375 - Are you sure? 771 00:29:52,417 --> 00:29:54,377 - Yeah. 772 00:29:54,419 --> 00:29:57,964 I don't ever want you to feel trapped. 773 00:29:58,006 --> 00:30:03,011 So you have my blessing as long as you come back soon. 774 00:30:03,053 --> 00:30:05,096 - That's the plan. 775 00:30:05,138 --> 00:30:09,684 - But if you go MIA on me again, 776 00:30:09,726 --> 00:30:12,479 if you leave me in the dark... 777 00:30:12,520 --> 00:30:14,773 - I know. 778 00:30:14,814 --> 00:30:16,149 I know. 779 00:30:16,191 --> 00:30:17,734 * * 780 00:30:17,776 --> 00:30:20,445 - And... 781 00:30:20,487 --> 00:30:24,949 I'm not the only one whose permission you should ask. 782 00:30:24,991 --> 00:30:26,326 - Boden's already on board. 783 00:30:26,368 --> 00:30:28,703 - I'm not talking about Boden. 784 00:30:28,745 --> 00:30:35,669 * * 785 00:30:37,962 --> 00:30:40,715 - [sighs] 786 00:30:40,757 --> 00:30:42,759 - Any luck? - No. 787 00:30:42,801 --> 00:30:44,803 I'm getting a lot of weird looks from these guys, 788 00:30:44,844 --> 00:30:47,263 like it's somehow offensive to suggest that all roofers 789 00:30:47,305 --> 00:30:48,973 know each other. - Ah. 790 00:30:49,015 --> 00:30:50,475 Who's next? 791 00:30:50,517 --> 00:30:53,645 - TSG Roofing Solutions, 2200 West Halsted. 792 00:30:53,687 --> 00:30:57,023 That's outside our still district. 793 00:30:57,065 --> 00:30:59,234 - I won't tell Boden if you don't. 794 00:31:07,242 --> 00:31:09,786 Did something happen between you and Carver? 795 00:31:09,828 --> 00:31:10,787 - What? 796 00:31:10,829 --> 00:31:12,664 No. No. 797 00:31:12,706 --> 00:31:15,625 And it's not going to. 798 00:31:15,667 --> 00:31:19,504 - Hmm, seemed like there was a little spark there, 799 00:31:19,546 --> 00:31:20,839 the way you touched his arm earlier. 800 00:31:20,880 --> 00:31:22,507 I don't know. 801 00:31:22,549 --> 00:31:25,677 - There's something about him. I get drawn in. 802 00:31:25,719 --> 00:31:28,138 Can't help it, you know. 803 00:31:28,179 --> 00:31:30,390 But I can't risk getting involved 804 00:31:30,432 --> 00:31:32,475 with another first responder who could end up 805 00:31:32,517 --> 00:31:35,145 getting killed right in front of me. 806 00:31:35,186 --> 00:31:36,688 Can't do it. 807 00:31:36,730 --> 00:31:40,692 - Aww, Vi. That's a lot to carry. 808 00:31:40,734 --> 00:31:42,193 - Yep. 809 00:31:42,235 --> 00:31:44,237 [somber music] 810 00:31:44,279 --> 00:31:47,532 It's coming up here on the left, 2200. 811 00:31:50,201 --> 00:31:53,163 [suspenseful music] 812 00:31:53,204 --> 00:31:54,789 - Violet, that's his car. 813 00:31:54,831 --> 00:31:56,249 - Don't stop. Keep going. 814 00:31:56,291 --> 00:31:59,753 * * 815 00:31:59,794 --> 00:32:01,338 [line ringing] 816 00:32:01,379 --> 00:32:02,380 - Hey, Mikami. 817 00:32:02,422 --> 00:32:03,715 No updates to report yet. 818 00:32:03,757 --> 00:32:04,674 - McDaniel, we found him. 819 00:32:04,716 --> 00:32:06,176 - What? How? - We found him. 820 00:32:06,217 --> 00:32:07,927 His car is at 2200 West Halsted. 821 00:32:07,969 --> 00:32:08,928 You have to get here. 822 00:32:08,970 --> 00:32:10,055 - I'm five minutes away. 823 00:32:10,096 --> 00:32:11,056 Is the woman with him? 824 00:32:11,097 --> 00:32:12,265 - We don't know. 825 00:32:12,307 --> 00:32:13,558 We can only see his car. - OK. 826 00:32:13,600 --> 00:32:15,101 Don't do anything. I'm coming. 827 00:32:15,143 --> 00:32:16,102 - Copy. 828 00:32:16,144 --> 00:32:17,729 He's coming. 829 00:32:17,771 --> 00:32:24,736 * * 830 00:32:40,669 --> 00:32:42,671 - [sighs] Carver is never gonna let me forget 831 00:32:42,712 --> 00:32:45,131 that he was right about this guy being a roofer. 832 00:32:46,174 --> 00:32:48,051 - Come on, Officer McDaniel. 833 00:32:48,093 --> 00:32:49,761 Where are you? 834 00:32:51,221 --> 00:32:53,014 [dramatic music] 835 00:32:53,056 --> 00:32:55,725 - Uh-oh. Something's happening. 836 00:32:55,767 --> 00:32:56,976 - There she is. 837 00:32:57,018 --> 00:32:58,520 * * 838 00:32:58,561 --> 00:33:00,313 He's taking her somewhere. 839 00:33:00,355 --> 00:33:01,731 No, no, no, no. 840 00:33:01,773 --> 00:33:04,067 [line ringing] - [grunting] 841 00:33:04,109 --> 00:33:05,902 * * 842 00:33:05,944 --> 00:33:07,445 - Ugh. God, this is bad. 843 00:33:07,487 --> 00:33:08,780 - Officer McDaniel. Leave me a message. 844 00:33:08,822 --> 00:33:10,323 - [groans] Voicemail. 845 00:33:10,365 --> 00:33:11,950 OK, what do we do? 846 00:33:11,991 --> 00:33:15,662 * * 847 00:33:15,704 --> 00:33:17,330 - I'm not gonna lose him again. 848 00:33:17,372 --> 00:33:18,790 [engine starting] 849 00:33:18,832 --> 00:33:21,292 * * 850 00:33:21,334 --> 00:33:24,671 [tires screeching] 851 00:33:24,713 --> 00:33:26,214 * * 852 00:33:26,256 --> 00:33:29,217 [panting] 853 00:33:29,259 --> 00:33:32,762 * * 854 00:33:32,804 --> 00:33:35,306 [tires screeching] 855 00:33:35,348 --> 00:33:37,225 [crashing] 856 00:33:37,267 --> 00:33:38,351 - Is he crazy? 857 00:33:38,393 --> 00:33:39,811 What is he doing? 858 00:33:39,853 --> 00:33:42,939 * * 859 00:33:42,981 --> 00:33:44,274 [crashing] 860 00:33:49,571 --> 00:33:49,779 . 861 00:33:49,821 --> 00:33:50,613 - Are you OK? - Oh, my God. 862 00:33:51,281 --> 00:33:53,283 [dramatic music] 863 00:33:53,324 --> 00:33:54,784 He's insane. 864 00:33:54,826 --> 00:33:55,744 [tires screeching] 865 00:33:55,785 --> 00:33:57,328 [crashing] 866 00:33:57,370 --> 00:33:58,705 - No! 867 00:33:58,747 --> 00:34:00,206 Run! Go! 868 00:34:00,248 --> 00:34:01,708 Run! 869 00:34:01,750 --> 00:34:04,252 [sirens wailing] - Let me go! 870 00:34:04,294 --> 00:34:05,420 - No! - Let me go! 871 00:34:07,297 --> 00:34:08,757 - Get out of the car! 872 00:34:08,798 --> 00:34:11,426 Show me your hands! Show me your hands! 873 00:34:11,468 --> 00:34:13,762 Get out! - Hey, hey, stay there. 874 00:34:13,803 --> 00:34:15,638 Stay there. Stay there. - Let's go. 875 00:34:15,680 --> 00:34:17,098 - [grunts] Let's go. 876 00:34:17,140 --> 00:34:19,184 Got me? 877 00:34:19,225 --> 00:34:21,603 - [grunts] All right! 878 00:34:21,644 --> 00:34:23,980 - [sobs] - It's OK. You're safe. 879 00:34:24,022 --> 00:34:25,774 - [sobbing] Thank you. 880 00:34:25,815 --> 00:34:27,108 Oh, my God. 881 00:34:27,150 --> 00:34:28,943 - It's OK. 882 00:34:28,985 --> 00:34:30,779 - Thank you. 883 00:34:30,820 --> 00:34:32,113 - OK. 884 00:34:32,155 --> 00:34:35,992 * * 885 00:34:42,665 --> 00:34:44,459 - What's up, Lieutenant? 886 00:34:45,585 --> 00:34:47,837 - I need to go away for a little while. 887 00:34:47,879 --> 00:34:50,298 Another arson case with the ATF. 888 00:34:50,340 --> 00:34:52,092 - Yeah? 889 00:34:52,133 --> 00:34:54,511 - Yeah, if you're good with it. 890 00:34:54,552 --> 00:34:55,553 - If I'm good? 891 00:34:55,595 --> 00:34:57,097 You're asking me? 892 00:34:57,138 --> 00:35:01,017 - I won't go unless you're willing to step into my shoes, 893 00:35:01,059 --> 00:35:02,811 like you did before, 894 00:35:02,852 --> 00:35:05,438 take care of Squad 3 till I get back. 895 00:35:05,480 --> 00:35:07,148 [soft music] 896 00:35:07,190 --> 00:35:09,901 There's no one else I trust. 897 00:35:09,943 --> 00:35:16,866 * * 898 00:35:19,244 --> 00:35:20,578 - Talk to me, Ritter. 899 00:35:20,620 --> 00:35:22,330 Did you work your Google magic? 900 00:35:22,372 --> 00:35:23,540 - Yeah, Mouch. 901 00:35:23,581 --> 00:35:25,166 I typed in Google.com, and presto. 902 00:35:25,208 --> 00:35:27,293 - And what'd you learn? 903 00:35:27,335 --> 00:35:28,837 - Well, the Cicero semifinals 904 00:35:28,878 --> 00:35:31,798 is an amateur boxing tournament. 905 00:35:31,840 --> 00:35:34,259 Did you know Gibson was a Golden Gloves 906 00:35:34,300 --> 00:35:36,344 regional contender? 907 00:35:36,386 --> 00:35:38,221 He was undefeated, actually, 908 00:35:38,263 --> 00:35:41,266 and then he just walked away and became a firefighter. 909 00:35:41,307 --> 00:35:42,642 - Huh. 910 00:35:42,684 --> 00:35:44,602 Wonder why he made the switch. 911 00:35:44,644 --> 00:35:46,312 - What I wonder is why would he leave out 912 00:35:46,354 --> 00:35:47,856 that piece of information when I asked him 913 00:35:47,897 --> 00:35:49,899 a direct question about sports? 914 00:35:49,941 --> 00:35:53,194 * * 915 00:35:53,236 --> 00:35:55,780 - Oh. 916 00:36:03,329 --> 00:36:07,625 - Well, your new paramedic chief is on her way here, 917 00:36:07,667 --> 00:36:10,795 curious to hear how you managed to crash your rig 918 00:36:10,837 --> 00:36:12,630 outside your still district. 919 00:36:12,672 --> 00:36:14,716 - Seriously, that's what she's concerned about? 920 00:36:14,758 --> 00:36:16,593 - Well, I'm happy to tell her about Mia Sandoval, 921 00:36:16,634 --> 00:36:18,053 a woman whose abusive ex-boyfriend 922 00:36:18,094 --> 00:36:19,554 went off the rails when she filed 923 00:36:19,596 --> 00:36:20,930 a restraining order against him. 924 00:36:20,972 --> 00:36:23,141 - Yeah, he essentially kidnapped her for three days 925 00:36:23,183 --> 00:36:24,726 and threatened to kill her if she left his sight. 926 00:36:24,768 --> 00:36:26,061 - Yeah, if the new chief wants to write us up 927 00:36:26,102 --> 00:36:27,687 for driving five blocks out of the district 928 00:36:27,729 --> 00:36:31,274 so we could save Mia's life, then she can... 929 00:36:31,316 --> 00:36:32,525 - Maybe it's better I speak 930 00:36:32,567 --> 00:36:34,235 to your paramedic chief on your behalf. 931 00:36:34,277 --> 00:36:35,403 - No, I would really like 932 00:36:35,445 --> 00:36:36,946 to have that conversation with her. 933 00:36:36,988 --> 00:36:38,740 * * 934 00:36:38,782 --> 00:36:40,408 [sighs] You're right. 935 00:36:40,450 --> 00:36:42,452 You should talk to her. 936 00:36:42,494 --> 00:36:46,539 - And I will let her know that you two 937 00:36:46,581 --> 00:36:49,084 always find some trouble to get into. 938 00:36:49,125 --> 00:36:50,627 - Thank you, Chief. 939 00:36:50,669 --> 00:36:55,548 * * 940 00:36:55,590 --> 00:36:56,549 - Hey, Chief. 941 00:36:56,591 --> 00:36:58,009 You got a minute? 942 00:36:58,051 --> 00:36:59,302 - Yeah. 943 00:36:59,344 --> 00:37:01,846 - It's about the lieutenant's test coming up. 944 00:37:01,888 --> 00:37:03,390 I don't think it's the right time. 945 00:37:03,431 --> 00:37:05,809 * * 946 00:37:05,850 --> 00:37:08,311 - You're withdrawing your name. 947 00:37:08,353 --> 00:37:09,979 - Maybe down the road. 948 00:37:10,021 --> 00:37:11,523 * * 949 00:37:11,564 --> 00:37:14,442 - It'll be nice to have you here for a while longer, Joe. 950 00:37:14,484 --> 00:37:21,658 * * 951 00:37:26,329 --> 00:37:28,081 - Hey. 952 00:37:28,123 --> 00:37:31,960 Gibson just told me he's gonna come to Molly's tonight. 953 00:37:32,002 --> 00:37:34,462 - Putting in the effort to connect with the team. 954 00:37:34,504 --> 00:37:35,672 That's good. 955 00:37:35,714 --> 00:37:37,132 - That's what I was thinking too. 956 00:37:37,173 --> 00:37:39,759 Are you guys gonna ask him about the boxing thing? 957 00:37:39,801 --> 00:37:40,802 - I don't know. 958 00:37:40,844 --> 00:37:42,095 I mean, he had a chance 959 00:37:42,137 --> 00:37:44,305 to bring it up with me and with Carver, 960 00:37:44,347 --> 00:37:45,807 and he didn't. 961 00:37:45,849 --> 00:37:48,643 - I guess people have their reasons for not talking. 962 00:37:48,685 --> 00:37:52,731 - And it is his personal business. 963 00:37:52,772 --> 00:37:55,734 - I may have been a little overzealous 964 00:37:55,775 --> 00:37:57,068 in my pursuit of knowledge. 965 00:37:57,110 --> 00:37:59,446 Maybe we just give the kid a little leeway. 966 00:37:59,487 --> 00:38:00,697 - Yeah. 967 00:38:00,739 --> 00:38:03,450 It's not easy being the new guy at 51. 968 00:38:03,491 --> 00:38:07,162 [soft music] 969 00:38:07,203 --> 00:38:08,163 - Wrong. 970 00:38:08,204 --> 00:38:10,040 The first organized fire brigade 971 00:38:10,081 --> 00:38:11,666 was established in ancient Rome 972 00:38:11,708 --> 00:38:12,834 because they had so many fires-- 973 00:38:12,876 --> 00:38:14,669 like, 1,000 fires a day. 974 00:38:14,711 --> 00:38:16,171 - That doesn't sound right. 975 00:38:16,212 --> 00:38:18,214 - Well, it is. 976 00:38:18,256 --> 00:38:19,549 - What was burning then? 977 00:38:19,591 --> 00:38:21,259 Everything was made of marble. 978 00:38:21,301 --> 00:38:23,678 [muffled speech] I haven't finished the podcast. 979 00:38:23,720 --> 00:38:27,307 [indistinct speech] 980 00:38:30,602 --> 00:38:34,439 - Another round for my fellow truckies, on the house. 981 00:38:34,481 --> 00:38:36,524 Welcome to the team, Gibson. 982 00:38:36,566 --> 00:38:38,651 - Thanks, Mouch. 983 00:38:38,693 --> 00:38:39,694 Did you just steal these? 984 00:38:39,736 --> 00:38:40,862 - You're brand new here, 985 00:38:40,904 --> 00:38:42,197 so I will forgive your ignorance, 986 00:38:42,238 --> 00:38:44,783 but I am co-owner of this establishment. 987 00:38:44,824 --> 00:38:47,202 - OK. Well, shouldn't you be behind the bar? 988 00:38:47,243 --> 00:38:48,870 Seems like they're a little shorthanded. 989 00:38:48,912 --> 00:38:51,998 - [chuckles] Uh, I don't sling drinks, Gibson. 990 00:38:52,040 --> 00:38:53,958 I'm more of a big picture guy. 991 00:38:54,000 --> 00:38:56,878 - [chuckles] Gotcha. 992 00:38:56,920 --> 00:38:59,881 - Mm. Uh-oh. Looks like my drink's broken. 993 00:38:59,923 --> 00:39:01,424 Let's get one more round on me. 994 00:39:01,466 --> 00:39:03,551 - I can't. My ride is here. 995 00:39:03,593 --> 00:39:05,553 - Oh, but it's not--oh. 996 00:39:05,595 --> 00:39:06,846 That's right. I keep forgetting. 997 00:39:06,888 --> 00:39:09,182 You're a responsible mom now. 998 00:39:09,224 --> 00:39:10,684 - All right. I'll see you on shift. 999 00:39:10,725 --> 00:39:12,018 - OK. 1000 00:39:12,060 --> 00:39:14,521 [upbeat music playing] 1001 00:39:14,562 --> 00:39:17,232 * * 1002 00:39:17,273 --> 00:39:18,817 - Can I get you a refill? 1003 00:39:18,858 --> 00:39:20,985 A hero like you shouldn't have to buy 1004 00:39:21,027 --> 00:39:22,612 her own drinks tonight. 1005 00:39:22,654 --> 00:39:24,406 - I can take care of myself, Carver. 1006 00:39:24,447 --> 00:39:25,448 Thank you. 1007 00:39:25,490 --> 00:39:27,242 - I know you can. 1008 00:39:27,283 --> 00:39:29,452 - You know, I'm probably done anyway. 1009 00:39:29,494 --> 00:39:32,455 [soft music] 1010 00:39:32,497 --> 00:39:35,417 * * 1011 00:39:35,458 --> 00:39:36,793 - Hey, Violet. 1012 00:39:36,835 --> 00:39:38,086 - You following me to the bathroom? 1013 00:39:38,128 --> 00:39:40,422 - This hot and cold thing you're doing, 1014 00:39:40,463 --> 00:39:42,757 I'm starting to get whiplash. 1015 00:39:42,799 --> 00:39:44,551 Just when I think we got some good energy going, 1016 00:39:44,592 --> 00:39:45,760 you ice me out. 1017 00:39:45,802 --> 00:39:48,430 I mean, what's your deal? 1018 00:39:48,471 --> 00:39:55,353 * * 1019 00:40:00,984 --> 00:40:03,069 You, uh, want to get out of here? 1020 00:40:03,111 --> 00:40:04,446 - Yeah. 1021 00:40:04,487 --> 00:40:10,952 * * 1022 00:40:16,499 --> 00:40:18,293 - Is that my cab? 1023 00:40:22,088 --> 00:40:23,673 - Mm-hmm. 1024 00:40:26,009 --> 00:40:29,804 We need to replace that angle valve under the sink. 1025 00:40:29,846 --> 00:40:31,306 I was gonna call the landlord. 1026 00:40:31,348 --> 00:40:32,349 - No. 1027 00:40:32,390 --> 00:40:34,309 No way. 1028 00:40:34,351 --> 00:40:37,354 Johann's never fixed anything right in his life. 1029 00:40:37,395 --> 00:40:39,356 - [chuckles] - I'll do it when I get back. 1030 00:40:40,690 --> 00:40:42,233 - OK. 1031 00:40:42,275 --> 00:40:44,277 Then I'll wait. 1032 00:40:44,319 --> 00:40:51,242 * * 1033 00:40:53,787 --> 00:40:55,246 - See you soon. 1034 00:40:55,288 --> 00:40:58,958 * * 1035 00:40:59,000 --> 00:41:01,378 - I'll see you soon. 1036 00:41:01,419 --> 00:41:08,385 * * 1037 00:41:08,426 --> 00:41:09,761 [car door slams] 1038 00:41:24,067 --> 00:41:24,234 . 1039 00:41:24,275 --> 00:41:24,734 [dramatic music] 1040 00:41:27,278 --> 00:41:34,202 * * 1041 00:41:53,513 --> 00:41:56,433 [wolf howls] 65406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.