Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,672 --> 00:00:05,880
.
2
00:00:05,922 --> 00:00:07,132
- If you got hurt,
it would have been on me.
3
00:00:07,882 --> 00:00:08,842
No more freelancing.
4
00:00:08,883 --> 00:00:10,343
That ends now.
5
00:00:10,385 --> 00:00:12,554
- It's time for me to leave 51.
6
00:00:12,595 --> 00:00:14,264
I want to take
the lieutenant test.
7
00:00:14,305 --> 00:00:15,432
- I'm not gonna stand
in your way
8
00:00:15,473 --> 00:00:16,725
if you need to move on.
9
00:00:16,766 --> 00:00:18,393
[dramatic music]
10
00:00:18,435 --> 00:00:21,396
- Gibson, he seems like
a pretty solid wingman.
11
00:00:21,438 --> 00:00:22,731
Too bad he's just
a floater, though.
12
00:00:22,772 --> 00:00:24,649
I think it was
his last shift with us.
13
00:00:24,691 --> 00:00:26,693
[high-pitched ringing]
- [muffled] Herrmann!
14
00:00:26,735 --> 00:00:27,861
[clearly] Whoa, Herrmann!
15
00:00:27,902 --> 00:00:29,070
- You shouldn't be here.
16
00:00:29,112 --> 00:00:31,281
You need to see a doctor.
17
00:00:31,322 --> 00:00:32,657
- Hearing aids?
18
00:00:32,699 --> 00:00:34,409
- But your hearing loss
may worsen.
19
00:00:34,451 --> 00:00:37,370
You are right on the edge
of CFD requirements.
20
00:00:51,551 --> 00:00:54,304
- [muffled] You're going
to be late, Christopher.
21
00:00:54,346 --> 00:00:56,222
- Yeah, yeah.
22
00:00:58,892 --> 00:01:00,518
- [clearly] Are they working?
23
00:01:02,896 --> 00:01:04,147
- Yeah.
24
00:01:04,189 --> 00:01:05,815
[soft music]
25
00:01:05,857 --> 00:01:07,233
I guess they are.
26
00:01:07,275 --> 00:01:09,152
- Then why are you scowling?
27
00:01:09,194 --> 00:01:10,153
- I'm not scowling.
28
00:01:10,195 --> 00:01:13,782
I--I just...
29
00:01:13,823 --> 00:01:15,950
I don't want the guys
to feel sorry for me.
30
00:01:15,992 --> 00:01:20,705
I don't want them to treat me
like I'm some frail...
31
00:01:20,747 --> 00:01:22,707
old-timer.
32
00:01:22,749 --> 00:01:25,377
* *
33
00:01:25,418 --> 00:01:26,878
- Those hearing aids
are so small.
34
00:01:26,920 --> 00:01:29,339
No one's going to be
thinking about them.
35
00:01:29,381 --> 00:01:36,262
* *
36
00:01:48,274 --> 00:01:50,068
- OK, listen up.
37
00:01:50,110 --> 00:01:52,445
We've got some new blood
to welcome to the firehouse.
38
00:01:52,487 --> 00:01:55,115
- Everybody,
this is Derrick Gibson.
39
00:01:55,156 --> 00:01:56,449
- Hey, this guy.
40
00:01:56,491 --> 00:01:58,118
- Yeah, he was floating
on Truck 46
41
00:01:58,159 --> 00:01:59,869
during that fire
at the e-bike shop,
42
00:01:59,911 --> 00:02:02,956
but now he rides on 81.
43
00:02:02,997 --> 00:02:04,874
- It's about time
we fill that empty seat
44
00:02:04,916 --> 00:02:05,917
on a permanent basis.
45
00:02:05,959 --> 00:02:08,628
So try not to scare him off.
46
00:02:08,670 --> 00:02:10,630
- Well, I doubt
anything can scare me
47
00:02:10,672 --> 00:02:12,966
out of one of the best
firehouses in the city.
48
00:02:13,008 --> 00:02:14,259
- Hm.
49
00:02:14,300 --> 00:02:15,427
- Welcome.
50
00:02:15,468 --> 00:02:16,845
- You ever think about Squad?
51
00:02:16,886 --> 00:02:18,471
- Uh...
- [chuckles]
52
00:02:18,513 --> 00:02:19,889
- Welcome.
- Nice to meet you.
53
00:02:19,931 --> 00:02:22,809
- "One of" the best
firehouses in the city
54
00:02:22,851 --> 00:02:25,186
and "permanent basis"?
55
00:02:25,228 --> 00:02:27,313
We don't know anything
about this guy.
56
00:02:27,355 --> 00:02:30,275
- Well, we know he risked
his neck to save Kylie.
57
00:02:30,316 --> 00:02:32,485
- Yeah, jury's still out
is all I'm saying.
58
00:02:32,527 --> 00:02:34,195
- Mouch, why do you
feel the need to vet
59
00:02:34,237 --> 00:02:35,989
every firefighter
that comes to 51?
60
00:02:36,031 --> 00:02:37,490
- What? When have I done that?
61
00:02:37,532 --> 00:02:38,658
- You did it to me.
62
00:02:38,700 --> 00:02:42,662
- Well, you were
pretty shady, though.
63
00:02:42,704 --> 00:02:43,830
- Hey, Joe.
64
00:02:43,872 --> 00:02:47,751
* *
65
00:02:48,877 --> 00:02:50,170
- What's up, Chief?
66
00:02:50,211 --> 00:02:52,339
- You have been confirmed
for the lieutenant's test
67
00:02:52,380 --> 00:02:54,007
coming up
at the end of the month.
68
00:02:54,049 --> 00:02:57,177
- Oh. Uh...
69
00:02:57,218 --> 00:02:59,179
OK. Great. Yes.
70
00:02:59,220 --> 00:03:02,307
Uh, thanks, Chief.
71
00:03:02,349 --> 00:03:03,391
- Hey, Joe.
72
00:03:03,433 --> 00:03:05,268
* *
73
00:03:05,310 --> 00:03:07,187
You gotta chart
your own course.
74
00:03:07,228 --> 00:03:09,147
You earned that right.
75
00:03:09,189 --> 00:03:11,024
- Thank you, Chief.
76
00:03:11,066 --> 00:03:17,697
* *
77
00:03:17,739 --> 00:03:18,782
- Hey, hey.
He's coming.
78
00:03:18,823 --> 00:03:20,116
He's coming.
- Shh, shh, shh, shh.
79
00:03:20,158 --> 00:03:22,577
[indistinct chatter]
80
00:03:22,619 --> 00:03:26,081
[all mouthing words silently]
81
00:03:26,122 --> 00:03:29,125
* *
82
00:03:29,167 --> 00:03:31,336
[hearing aid squeaking]
83
00:03:31,378 --> 00:03:33,713
- Eh, you bunch of jerks!
84
00:03:33,755 --> 00:03:35,382
[laughter]
- Your face!
85
00:03:35,423 --> 00:03:36,716
That was priceless.
86
00:03:36,758 --> 00:03:38,885
Awesome.
- Grow up, why don't you?
87
00:03:38,927 --> 00:03:40,512
Hey, Ritter.
88
00:03:40,553 --> 00:03:42,055
- Look, I had nothing to do
with that, Lieutenant.
89
00:03:42,097 --> 00:03:43,098
I swear.
90
00:03:43,139 --> 00:03:44,307
- Yeah, I know.
91
00:03:44,349 --> 00:03:47,852
I--I just wanted to thank you
92
00:03:47,894 --> 00:03:50,271
for staying on me
about my ears.
93
00:03:50,313 --> 00:03:52,524
- Oh. Sure.
- Yeah.
94
00:03:52,565 --> 00:03:56,569
I mean, nobody likes a nag,
but the truth is,
95
00:03:56,611 --> 00:04:00,740
you probably--
probably saved my life,
96
00:04:00,782 --> 00:04:02,492
and maybe some other lives too.
97
00:04:02,534 --> 00:04:04,536
- I just wanted
to be sure that--
98
00:04:04,577 --> 00:04:06,037
- Yeah, all right, enough
patting yourself on the back.
99
00:04:06,079 --> 00:04:07,914
Come on. Let's get to work.
100
00:04:07,956 --> 00:04:09,124
Come on.
101
00:04:09,165 --> 00:04:12,585
* *
102
00:04:12,627 --> 00:04:14,587
- The itinerary
isn't finalized yet,
103
00:04:14,629 --> 00:04:16,381
but I can promise you
that it's not gonna be
104
00:04:16,423 --> 00:04:17,924
your mother's
bachelorette party.
105
00:04:17,966 --> 00:04:20,218
- There's no way my mother had
a bachelorette party.
106
00:04:20,260 --> 00:04:21,594
Hi.
107
00:04:21,636 --> 00:04:23,179
May we get two dozen
assorted donuts
108
00:04:23,221 --> 00:04:24,556
and a cheese Danish?
109
00:04:24,597 --> 00:04:25,682
Mouch loves those.
110
00:04:25,724 --> 00:04:27,767
- Sure thing.
- Thank you.
111
00:04:27,809 --> 00:04:29,269
Well, just tell me
if you're planning on karaoke,
112
00:04:29,310 --> 00:04:30,895
because I want
to prepare for that.
113
00:04:30,937 --> 00:04:32,772
- Oh, I'm not telling you.
It's a surprise.
114
00:04:32,814 --> 00:04:34,899
- We're not doing
anything crazy, right,
115
00:04:34,941 --> 00:04:36,943
like pole dancing class
or paintball?
116
00:04:36,985 --> 00:04:39,029
- I can neither confirm
nor deny the details,
117
00:04:39,070 --> 00:04:40,363
so don't bother asking.
118
00:04:40,405 --> 00:04:42,282
- Oh, what about
a flower arranging class?
119
00:04:42,323 --> 00:04:43,533
- Hell no.
120
00:04:43,575 --> 00:04:46,953
Stop asking questions, Brett.
- [sighs]
121
00:04:46,995 --> 00:04:49,497
- [mouthing silently]
122
00:04:49,539 --> 00:04:52,834
[tense music]
123
00:04:52,876 --> 00:04:55,086
- What is it?
124
00:04:55,128 --> 00:04:56,921
- Something's wrong.
125
00:04:56,963 --> 00:04:59,049
* *
126
00:04:59,090 --> 00:05:00,592
- What do you mean?
127
00:05:00,633 --> 00:05:04,054
- I think that woman,
she just asked me for help.
128
00:05:04,095 --> 00:05:08,141
* *
129
00:05:08,183 --> 00:05:09,517
- Are you sure?
130
00:05:09,559 --> 00:05:11,394
- I don't know.
131
00:05:11,436 --> 00:05:17,984
* *
132
00:05:19,569 --> 00:05:22,447
- Don't give me any trouble.
Get in and shut up.
133
00:05:23,656 --> 00:05:27,035
[dramatic music]
134
00:05:27,077 --> 00:05:28,870
- Hey!
135
00:05:28,912 --> 00:05:30,538
* *
136
00:05:30,580 --> 00:05:33,500
[tires screeching]
137
00:05:33,541 --> 00:05:35,001
That woman's in trouble.
138
00:05:35,043 --> 00:05:36,920
* *
139
00:05:36,961 --> 00:05:38,004
- Wait.
140
00:05:38,046 --> 00:05:39,297
Brett, what is our plan?
141
00:05:39,339 --> 00:05:40,465
- I don't know.
142
00:05:40,507 --> 00:05:42,133
Just keep your eye on that car.
143
00:05:42,175 --> 00:05:43,510
[engine turning over]
144
00:05:43,551 --> 00:05:50,684
* *
145
00:06:05,657 --> 00:06:05,824
.
146
00:06:05,865 --> 00:06:06,324
[dramatic music]
147
00:06:07,075 --> 00:06:08,910
- I can't see him.
148
00:06:08,952 --> 00:06:11,955
Do we think we should just call
this in and have PD handle it?
149
00:06:11,996 --> 00:06:13,331
- Did you get the plate number?
150
00:06:13,373 --> 00:06:17,293
- No, but it was
a dark green Toyota.
151
00:06:17,335 --> 00:06:18,878
Brett, what do you think
this is,
152
00:06:18,920 --> 00:06:20,672
like a domestic situation
or human trafficking?
153
00:06:20,714 --> 00:06:22,173
- I don't know.
154
00:06:22,215 --> 00:06:23,758
She looked right at me
and mouthed the words "help me"
155
00:06:23,800 --> 00:06:24,926
when the guy wasn't
paying attention.
156
00:06:24,968 --> 00:06:26,428
- And you're sure about that?
157
00:06:26,469 --> 00:06:27,929
- No, I'm not, but--
158
00:06:27,971 --> 00:06:29,431
- I just want to make sure
that we're not overreacting.
159
00:06:29,472 --> 00:06:32,017
- Well, I hope we aren't,
but we have to find out, right?
160
00:06:32,058 --> 00:06:33,101
- Right, right.
161
00:06:33,143 --> 00:06:34,144
OK.
162
00:06:34,185 --> 00:06:39,274
* *
163
00:06:39,315 --> 00:06:40,734
[car horn honking]
164
00:06:40,775 --> 00:06:43,111
[tires screeching]
165
00:06:43,153 --> 00:06:44,654
Brett!
166
00:06:44,696 --> 00:06:45,989
- Don't. No lights or sirens.
167
00:06:46,031 --> 00:06:47,240
We don't want them to know
we're following them.
168
00:06:47,282 --> 00:06:48,366
- OK.
169
00:06:48,408 --> 00:06:49,659
Just be careful.
170
00:06:49,701 --> 00:06:54,330
* *
171
00:06:54,372 --> 00:06:57,292
[car horn honking]
172
00:06:57,334 --> 00:07:00,420
* *
173
00:07:00,462 --> 00:07:01,463
Oh, there he is.
174
00:07:01,504 --> 00:07:03,923
He turned north.
He turned north.
175
00:07:03,965 --> 00:07:05,717
[tires screeching]
OK, 61 to Main.
176
00:07:05,759 --> 00:07:07,135
We're traveling east
on Washington
177
00:07:07,177 --> 00:07:08,428
towards Damen Avenue.
178
00:07:08,470 --> 00:07:09,971
We're requesting a squad car
to pick up pursuit
179
00:07:10,013 --> 00:07:12,098
of a green Toyota
we're currently following.
180
00:07:12,140 --> 00:07:14,267
We have a possible
abduction in progress.
181
00:07:14,309 --> 00:07:16,728
We think the victim may be
in immediate danger.
182
00:07:16,770 --> 00:07:20,190
I repeat, requesting
a squad car to our location.
183
00:07:23,526 --> 00:07:25,779
- Thought ambo
was bringing donuts.
184
00:07:25,820 --> 00:07:28,114
- They better not get
a cheese Danish.
185
00:07:28,156 --> 00:07:30,075
That'll break me.
186
00:07:30,116 --> 00:07:31,868
- Lieutenant,
this came for you
187
00:07:31,910 --> 00:07:34,037
priority overnight from Tucson.
188
00:07:34,079 --> 00:07:35,413
Didn't know people
still overnighted
189
00:07:35,455 --> 00:07:36,498
physical documents.
190
00:07:36,539 --> 00:07:37,999
- Thanks.
191
00:07:44,089 --> 00:07:45,465
- It's simple.
192
00:07:45,507 --> 00:07:47,342
Alls you do is go up to him
and introduce yourself.
193
00:07:47,384 --> 00:07:49,344
But keep lowering your voice.
194
00:07:49,386 --> 00:07:52,430
And when he leans in
real close, then wah!
195
00:07:52,472 --> 00:07:54,391
You blast this in his face.
196
00:07:54,432 --> 00:07:56,976
- It's gonna be hilarious.
197
00:07:57,018 --> 00:07:58,812
- Yeah, it does sound funny,
right?
198
00:07:58,853 --> 00:08:00,605
But Herrmann is a lieutenant.
199
00:08:00,647 --> 00:08:02,065
It's my first day.
200
00:08:02,107 --> 00:08:03,566
So no.
201
00:08:03,608 --> 00:08:05,068
No, thanks.
202
00:08:06,236 --> 00:08:07,696
Sorry.
203
00:08:07,737 --> 00:08:09,030
- Repeat, suspect is no longer
traveling on Maypole.
204
00:08:09,072 --> 00:08:10,699
He's northbound on Wolcott.
205
00:08:10,740 --> 00:08:12,033
- Stand by, 61.
- Hey, Chief.
206
00:08:12,075 --> 00:08:13,243
- I'll try to reroute
the squad car.
207
00:08:13,284 --> 00:08:14,994
- I think something's up
with your medics.
208
00:08:15,036 --> 00:08:16,079
- Wait.
209
00:08:16,121 --> 00:08:17,455
He just turned
westbound on Lake.
210
00:08:17,497 --> 00:08:18,540
Please relay that
before he turns again.
211
00:08:18,581 --> 00:08:19,541
This is taking too long.
212
00:08:19,582 --> 00:08:20,750
- What are they doing?
213
00:08:20,792 --> 00:08:21,876
- I don't know.
I think they're trying
214
00:08:21,918 --> 00:08:23,169
to get a squad car
on a scene.
215
00:08:23,211 --> 00:08:27,048
* *
216
00:08:27,090 --> 00:08:29,175
- If he realizes we're
tailing him and he takes off,
217
00:08:29,217 --> 00:08:31,177
we'll never catch up to him
in this barge.
218
00:08:31,219 --> 00:08:33,054
[phone ringing]
219
00:08:33,096 --> 00:08:34,556
- Chief.
- Violet, talk to me.
220
00:08:34,597 --> 00:08:36,057
What's happening?
221
00:08:36,099 --> 00:08:37,350
- We have a possible
abduction in progress.
222
00:08:37,392 --> 00:08:38,393
We're following the suspect,
223
00:08:38,435 --> 00:08:39,769
but the comms delay
is killing us.
224
00:08:39,811 --> 00:08:41,021
By the time dispatch
gets the word to PD,
225
00:08:41,062 --> 00:08:42,105
they're sending out a squad car
226
00:08:42,147 --> 00:08:43,565
to where we were
five minutes ago.
227
00:08:43,606 --> 00:08:45,608
- OK, I'm on it.
228
00:08:45,650 --> 00:08:46,735
District 4 to Main.
229
00:08:46,776 --> 00:08:49,070
Pass me directly
to CPD right now.
230
00:08:49,112 --> 00:08:51,031
- Copy that, District 4.
Stand by.
231
00:08:51,072 --> 00:08:53,074
- Hey, Violet, what's your 20?
232
00:08:53,116 --> 00:08:55,160
- Westbound on Lake at Hoyne.
233
00:08:55,201 --> 00:08:57,037
- I need police units
to rendezvous
234
00:08:57,078 --> 00:09:00,874
with CFD ambulance 61 headed
westbound on Lake at Hoyne.
235
00:09:00,915 --> 00:09:02,250
- Copy that.
236
00:09:02,292 --> 00:09:04,169
We'll get you
your squad car, Chief.
237
00:09:04,210 --> 00:09:06,087
- Violet, do you have
a plate number?
238
00:09:06,129 --> 00:09:08,173
- Negative, Chief.
We're keeping a safe distance.
239
00:09:08,214 --> 00:09:11,134
[tense music]
240
00:09:11,176 --> 00:09:16,222
* *
241
00:09:16,264 --> 00:09:17,474
- Hang on.
242
00:09:17,515 --> 00:09:18,600
We're gonna run another light.
243
00:09:18,641 --> 00:09:21,102
* *
244
00:09:21,144 --> 00:09:23,438
[tires screeching]
[car horn honking]
245
00:09:23,480 --> 00:09:26,858
Oh--no! Who stops at a yellow?
246
00:09:26,900 --> 00:09:28,109
- Chief, we just caught
the light at Oakley.
247
00:09:28,151 --> 00:09:29,319
Where's PD?
248
00:09:29,361 --> 00:09:31,112
- Violet, your squad car
is a mile out.
249
00:09:31,154 --> 00:09:32,280
- Damn it.
250
00:09:32,322 --> 00:09:39,245
* *
251
00:09:40,538 --> 00:09:42,832
- Oh, no.
He sees us.
252
00:09:42,874 --> 00:09:44,793
* *
253
00:09:44,834 --> 00:09:46,044
- He doesn't like this.
254
00:09:46,086 --> 00:09:48,463
He is definitely up to no good.
255
00:09:48,505 --> 00:09:55,303
* *
256
00:09:59,307 --> 00:10:00,350
He made our tail.
257
00:10:00,392 --> 00:10:01,893
He's on the move, Chief.
258
00:10:01,935 --> 00:10:04,938
[siren blaring]
259
00:10:04,979 --> 00:10:07,816
[truck horn honking]
260
00:10:07,857 --> 00:10:09,234
[tires screeching]
261
00:10:09,275 --> 00:10:10,610
- Oh!
- No!
262
00:10:10,652 --> 00:10:13,029
[sighing]
263
00:10:13,071 --> 00:10:15,240
- We lost him, Chief.
It's over.
264
00:10:15,281 --> 00:10:18,201
[somber music]
265
00:10:18,243 --> 00:10:22,872
* *
266
00:10:27,919 --> 00:10:28,086
.
267
00:10:28,128 --> 00:10:29,004
- As soon as
I made eye contact,
268
00:10:30,005 --> 00:10:30,880
she mouthed the words,
"Help me."
269
00:10:30,922 --> 00:10:32,048
And then the guy looked up,
270
00:10:32,090 --> 00:10:33,258
and it was like the light
went out of her.
271
00:10:33,299 --> 00:10:34,384
- And the way he shoved her
into that car,
272
00:10:34,426 --> 00:10:35,510
that's when we really
started to worry.
273
00:10:35,552 --> 00:10:36,678
- He shoved her?
274
00:10:36,720 --> 00:10:38,096
- Well, more like prodded her.
275
00:10:38,138 --> 00:10:39,806
- But not gently. Like, angry.
276
00:10:39,848 --> 00:10:41,057
- OK.
277
00:10:41,099 --> 00:10:42,559
And you don't think
this was just
278
00:10:42,600 --> 00:10:44,936
some kind of a spat between
the lady and her boyfriend?
279
00:10:44,978 --> 00:10:46,187
- What? No.
280
00:10:46,229 --> 00:10:47,313
- OK. I'm just trying
to understand.
281
00:10:47,355 --> 00:10:48,773
- If he wasn't doing
anything wrong,
282
00:10:48,815 --> 00:10:50,066
why did he bolt
as soon as he realized
283
00:10:50,108 --> 00:10:51,776
we were following him?
- OK, yeah.
284
00:10:51,818 --> 00:10:53,528
That's a little shifty.
285
00:10:53,570 --> 00:10:56,364
But I can't launch a manhunt on
a guy for running a red light.
286
00:10:56,406 --> 00:10:58,575
- Daniel,
I vouch for my medics.
287
00:10:58,616 --> 00:11:01,619
If these two both get the same
bad hit off of a situation,
288
00:11:01,661 --> 00:11:02,787
there's something to it.
289
00:11:02,829 --> 00:11:04,205
- I don't doubt that, Chief.
290
00:11:04,247 --> 00:11:05,915
And I'm gonna do
everything I can here,
291
00:11:05,957 --> 00:11:08,001
but I'm gonna need
a little bit more to go on
292
00:11:08,043 --> 00:11:09,586
than a vague description
293
00:11:09,627 --> 00:11:10,837
of a John and Jane Doe
294
00:11:10,879 --> 00:11:12,756
in an unidentified
green Toyota.
295
00:11:12,797 --> 00:11:14,090
- Camry. We looked it up.
296
00:11:14,132 --> 00:11:15,508
- 2010 or thereabouts.
297
00:11:15,550 --> 00:11:16,801
It was a dark green Toyota
298
00:11:16,843 --> 00:11:18,928
with an unpainted
left front fender.
299
00:11:18,970 --> 00:11:20,555
- OK. All right.
300
00:11:20,597 --> 00:11:23,767
Give me a call if you think
of anything else.
301
00:11:23,808 --> 00:11:24,768
- Thank you, McDaniel.
302
00:11:24,809 --> 00:11:26,227
- Thank you.
303
00:11:27,520 --> 00:11:28,688
- Why do I feel like
that's the last time
304
00:11:28,730 --> 00:11:29,939
we'll hear from him?
305
00:11:29,981 --> 00:11:31,191
- If only I had gotten
the plate number.
306
00:11:31,232 --> 00:11:32,609
- I should have moved sooner.
307
00:11:32,650 --> 00:11:33,651
Maybe that's on me.
308
00:11:33,693 --> 00:11:35,153
It just all happened so fast.
309
00:11:35,195 --> 00:11:37,072
- Hey, do you want to go
back to the diner?
310
00:11:37,113 --> 00:11:38,907
- Yes.
- To do what?
311
00:11:38,948 --> 00:11:40,742
- I don't know.
See if anyone saw anything
312
00:11:40,784 --> 00:11:41,743
that could be helpful.
313
00:11:41,785 --> 00:11:42,827
- Isn't that his job?
314
00:11:42,869 --> 00:11:44,204
- He is not gonna follow up.
315
00:11:44,245 --> 00:11:45,830
He didn't even write
anything down, Chief.
316
00:11:45,872 --> 00:11:47,207
- [sighs]
317
00:11:47,248 --> 00:11:49,793
- Chief, if something happens
to this woman,
318
00:11:49,834 --> 00:11:51,378
I will never forgive myself.
319
00:11:51,419 --> 00:11:53,004
Please.
320
00:11:53,046 --> 00:11:56,132
- I'll remind you,
you're on duty.
321
00:11:56,174 --> 00:11:58,468
That being said,
you want to burn a little fuel
322
00:11:58,510 --> 00:12:00,929
looking for leads,
I won't stop you.
323
00:12:00,970 --> 00:12:03,807
But stay safe
and in your still district.
324
00:12:03,848 --> 00:12:05,558
- You got it, Chief.
325
00:12:05,600 --> 00:12:10,188
* *
326
00:12:10,230 --> 00:12:12,232
- Hey. Cruz, wait up.
327
00:12:12,273 --> 00:12:13,983
How'd things end up
with you and Severide?
328
00:12:14,025 --> 00:12:15,652
You two get back on good terms?
329
00:12:15,694 --> 00:12:16,945
- Oh, sort of.
330
00:12:16,986 --> 00:12:18,530
He basically said,
"Sorry, not sorry"
331
00:12:18,571 --> 00:12:20,323
for going AWOL on squad
way back when.
332
00:12:20,365 --> 00:12:22,534
- Mm.
- But then he kind of...
333
00:12:22,575 --> 00:12:25,078
- He kind of what?
334
00:12:26,871 --> 00:12:29,624
- He said if I wanted to pursue
the officer track, you know,
335
00:12:29,666 --> 00:12:32,377
head up my own unit,
he wouldn't stand in the way.
336
00:12:32,419 --> 00:12:35,296
I mean, he might as well
have said, "There's the door."
337
00:12:35,338 --> 00:12:39,884
- That would have been rough,
even coming from him.
338
00:12:39,926 --> 00:12:43,513
My guess is that he's saying it
more out of respect for you,
339
00:12:43,555 --> 00:12:47,559
you know, letting you make
your own choice.
340
00:12:49,978 --> 00:12:51,813
- Sure. Yeah.
341
00:12:51,855 --> 00:12:53,273
Let's go with that.
342
00:12:53,314 --> 00:12:56,443
[soft dramatic music]
343
00:12:56,484 --> 00:13:03,408
* *
344
00:13:23,887 --> 00:13:25,930
- Sounds like you guys had
a real adventure out there.
345
00:13:25,972 --> 00:13:27,182
- Yeah, we kind of did.
346
00:13:27,223 --> 00:13:28,641
It was pretty crazy.
347
00:13:28,683 --> 00:13:30,143
I just keep running it over
in my head.
348
00:13:30,185 --> 00:13:32,354
You ever wish you could
rewind the clock
349
00:13:32,395 --> 00:13:33,563
and adjust your reaction
to something
350
00:13:33,605 --> 00:13:35,648
now that you've had time
to process it?
351
00:13:35,690 --> 00:13:37,484
- Yeah, only every single day.
- [chuckles]
352
00:13:37,525 --> 00:13:38,902
- I actually didn't get
any details.
353
00:13:38,943 --> 00:13:40,236
What exactly happened?
354
00:13:40,278 --> 00:13:41,529
- We were at a coffee shop,
355
00:13:41,571 --> 00:13:42,822
and Brett was talking
to the cashier--
356
00:13:42,864 --> 00:13:44,449
- Carver, I gotta talk to you.
357
00:13:44,491 --> 00:13:45,909
- Um, Vi--
358
00:13:45,950 --> 00:13:46,951
- Actually,
Brett's waiting for me.
359
00:13:46,993 --> 00:13:48,995
I'll fill you in later.
360
00:13:49,037 --> 00:13:51,414
- I just got off
with Pete Durkin over at 32
361
00:13:51,456 --> 00:13:53,124
where Gibson floated
for a couple shifts
362
00:13:53,166 --> 00:13:54,292
back in the fall.
363
00:13:54,334 --> 00:13:55,627
Get this.
364
00:13:55,669 --> 00:14:00,757
While he was there,
a bar of soap went missing.
365
00:14:00,799 --> 00:14:02,884
- A--a bar of soap?
366
00:14:02,926 --> 00:14:04,010
Are--are you serious right now?
367
00:14:04,052 --> 00:14:05,512
- A new one.
368
00:14:05,553 --> 00:14:06,554
- Oh.
369
00:14:06,596 --> 00:14:08,098
- Ritter, buddy!
370
00:14:08,139 --> 00:14:10,183
I need you to do
your Google magic
371
00:14:10,225 --> 00:14:12,852
and see what you can dig up
on the new guy, Gibson.
372
00:14:12,894 --> 00:14:14,938
- Magic?
I don't do Google magic.
373
00:14:14,979 --> 00:14:16,439
I just google.
374
00:14:16,481 --> 00:14:18,608
And I'm not digging
into Gibson's personal life
375
00:14:18,650 --> 00:14:20,276
for no reason.
376
00:14:20,318 --> 00:14:21,820
- I'll find
someone else to help.
377
00:14:21,861 --> 00:14:27,325
* *
378
00:14:30,161 --> 00:14:31,454
- Captain.
379
00:14:31,496 --> 00:14:33,540
- Lieutenant.
I was in the neighborhood.
380
00:14:33,581 --> 00:14:35,792
Thought I'd stop by.
381
00:14:35,834 --> 00:14:37,877
- In the neighborhood?
382
00:14:37,919 --> 00:14:39,629
- Did you get
the ATF case file?
383
00:14:39,671 --> 00:14:41,965
- Did you put my name back
on their investigator list?
384
00:14:42,007 --> 00:14:43,008
- No.
385
00:14:43,049 --> 00:14:44,217
I'll leave that to you.
386
00:14:44,259 --> 00:14:45,260
But this is a big case.
387
00:14:45,301 --> 00:14:46,636
They could use your help.
388
00:14:46,678 --> 00:14:48,346
So I told them
to send it to you.
389
00:14:48,388 --> 00:14:50,140
- Captain, I appreciate
all the effort,
390
00:14:50,181 --> 00:14:53,560
but I'm not doing
fire investigation right now.
391
00:14:53,601 --> 00:14:55,311
- Look.
392
00:14:55,353 --> 00:14:57,772
Kelly, I'm not sure why you
backed away from freelancing
393
00:14:57,814 --> 00:14:59,816
with the most important
arson team in the country,
394
00:14:59,858 --> 00:15:01,526
but I can guess--
395
00:15:01,568 --> 00:15:03,570
not wanting to follow
in your dad's footsteps,
396
00:15:03,611 --> 00:15:05,905
for one thing?
397
00:15:05,947 --> 00:15:07,407
- It's not that.
398
00:15:07,449 --> 00:15:08,658
- OK.
399
00:15:08,700 --> 00:15:10,493
But whatever the reason,
it's not good enough.
400
00:15:10,535 --> 00:15:12,162
You know how many lives
can be saved
401
00:15:12,203 --> 00:15:13,705
with just one arson arrest.
402
00:15:13,747 --> 00:15:17,083
- I do, but now--
403
00:15:17,125 --> 00:15:19,002
now's a tricky time.
404
00:15:19,044 --> 00:15:20,378
That's all.
405
00:15:20,420 --> 00:15:21,713
- I don't make it
a habit of pressuring
406
00:15:21,755 --> 00:15:23,131
firefighters into the job.
407
00:15:23,173 --> 00:15:24,841
In fact, I've never
done it before.
408
00:15:24,883 --> 00:15:27,677
But you have the talent
and the passion for this
409
00:15:27,719 --> 00:15:30,013
and a bright future
once you retire from squad,
410
00:15:30,055 --> 00:15:31,389
if you want it.
411
00:15:31,431 --> 00:15:35,226
Don't let all that go to waste
for any reason.
412
00:15:35,268 --> 00:15:37,979
[soft music]
413
00:15:38,021 --> 00:15:43,068
* *
414
00:15:43,109 --> 00:15:45,236
- Don't let the ribbing
get to you.
415
00:15:45,278 --> 00:15:46,571
These guys have got
the attention span
416
00:15:46,613 --> 00:15:47,655
of a goldfish.
417
00:15:47,697 --> 00:15:49,199
They'll be bored with it
by next shift.
418
00:15:49,240 --> 00:15:51,076
- It's actually a relief.
419
00:15:51,117 --> 00:15:52,369
You know, at least these guys,
420
00:15:52,410 --> 00:15:53,370
they're not treating me
with kid gloves.
421
00:15:53,411 --> 00:15:55,497
That'd drive me nuts.
422
00:15:55,538 --> 00:15:59,417
And I'd be lying
if I said that,
423
00:15:59,459 --> 00:16:04,047
you know, these things
weren't getting me down.
424
00:16:04,089 --> 00:16:07,425
It's hard to convince myself
that I'm still in my prime
425
00:16:07,467 --> 00:16:08,677
when I'm wearing them.
426
00:16:08,718 --> 00:16:10,845
- Belay that talk.
427
00:16:10,887 --> 00:16:12,597
You didn't get 'em
because of your age.
428
00:16:12,639 --> 00:16:15,809
You got 'em because
you threw yourself on a bomb.
429
00:16:15,850 --> 00:16:19,187
- The ear doc says
there's no guarantee
430
00:16:19,229 --> 00:16:22,065
that they won't keep
getting worse, though,
431
00:16:22,107 --> 00:16:24,234
in which case,
432
00:16:24,275 --> 00:16:26,444
even these won't help anymore.
433
00:16:26,486 --> 00:16:29,322
- And if it comes to that,
434
00:16:29,364 --> 00:16:32,742
you have to be straight
with me, all right?
435
00:16:32,784 --> 00:16:35,578
- I will.
436
00:16:35,620 --> 00:16:37,872
Hey.
437
00:16:37,914 --> 00:16:41,376
How do we, uh--
we feel about this new kid?
438
00:16:41,418 --> 00:16:43,503
- Gibson?
- Mm-hmm.
439
00:16:43,545 --> 00:16:47,048
- He has high praise from every
officer he's ever worked for.
440
00:16:47,090 --> 00:16:49,592
- But is he 51 material?
441
00:16:49,634 --> 00:16:51,261
- I don't know if it's
as simple as that.
442
00:16:51,302 --> 00:16:53,096
- Hmm.
- I think you have to see
443
00:16:53,138 --> 00:16:54,764
what a person brings
to the firehouse
444
00:16:54,806 --> 00:16:57,225
and what the firehouse
brings out of them.
445
00:16:57,267 --> 00:16:59,310
I think that's how
we find the special ones.
446
00:16:59,352 --> 00:17:01,646
* *
447
00:17:01,688 --> 00:17:02,939
- Yep.
448
00:17:02,981 --> 00:17:08,111
And this house is full
of very...special people.
449
00:17:08,153 --> 00:17:11,072
[light music]
450
00:17:11,114 --> 00:17:13,366
* *
451
00:17:13,408 --> 00:17:15,285
You know my eyes are
still working, right?
452
00:17:15,326 --> 00:17:16,619
- Told you he could see us.
453
00:17:16,661 --> 00:17:18,496
- Hey, what'd you say, Hermie?
- [chuckles]
454
00:17:18,538 --> 00:17:19,789
- Hey.
455
00:17:19,831 --> 00:17:22,208
- Thank you.
456
00:17:22,250 --> 00:17:23,668
- Hi. Do you remember us?
457
00:17:23,710 --> 00:17:24,627
- Of course.
458
00:17:24,669 --> 00:17:26,212
Did you come back
for your donuts?
459
00:17:26,254 --> 00:17:27,672
- Actually, we came to ask
about the couple
460
00:17:27,714 --> 00:17:29,466
that was here earlier--
people that we ran out after.
461
00:17:29,507 --> 00:17:31,134
- Yeah, they were sitting
in that booth right there.
462
00:17:31,176 --> 00:17:32,469
- Yeah, yeah.
463
00:17:32,510 --> 00:17:34,095
Uh, there was a cop in here
a little while ago
464
00:17:34,137 --> 00:17:35,597
asking the same thing.
465
00:17:35,638 --> 00:17:36,723
- Really?
466
00:17:36,765 --> 00:17:39,142
- Oh, Officer McDaniel's
on the case.
467
00:17:39,184 --> 00:17:41,019
Did he learn anything useful?
468
00:17:41,061 --> 00:17:42,145
- I don't think so.
469
00:17:42,187 --> 00:17:43,188
Nobody knew much about them.
470
00:17:43,229 --> 00:17:44,439
- Oh.
471
00:17:44,481 --> 00:17:45,648
- The guy's been
in here before,
472
00:17:45,690 --> 00:17:47,817
but none of the wait staff
knows his name.
473
00:17:47,859 --> 00:17:51,529
He never really says much
and only pays in cash, so...
474
00:17:51,571 --> 00:17:52,864
- What about
the security camera?
475
00:17:52,906 --> 00:17:54,366
Did the officer check
the footage?
476
00:17:54,407 --> 00:17:57,285
- Yeah, but he wasn't
real impressed.
477
00:18:00,497 --> 00:18:03,333
So this is the best
angle we have.
478
00:18:03,375 --> 00:18:06,211
You still really can't see
their faces.
479
00:18:06,252 --> 00:18:07,337
- Can we see the rest
of the footage?
480
00:18:07,379 --> 00:18:08,546
- I guess so, sure.
481
00:18:10,090 --> 00:18:11,341
- Why?
What are you looking for?
482
00:18:11,383 --> 00:18:12,509
- Maybe we weren't
the only ones
483
00:18:12,550 --> 00:18:14,344
that woman was
asking help from.
484
00:18:14,386 --> 00:18:16,346
- I don't think
she talked to anybody.
485
00:18:16,388 --> 00:18:19,140
[tense music]
486
00:18:19,182 --> 00:18:23,353
* *
487
00:18:23,395 --> 00:18:25,522
- What's going on here?
488
00:18:25,563 --> 00:18:27,774
- Just--just getting rid
of her menu.
489
00:18:27,816 --> 00:18:34,781
* *
490
00:18:34,823 --> 00:18:36,157
- Wait a minute.
491
00:18:36,199 --> 00:18:42,664
* *
492
00:18:47,752 --> 00:18:51,089
- "Call 911.
I think he's going to kill me."
493
00:18:51,131 --> 00:18:53,425
* *
494
00:19:00,515 --> 00:19:00,724
.
495
00:19:00,765 --> 00:19:02,058
- You know, I noticed
the menu moment in the video,
496
00:19:03,560 --> 00:19:05,270
and I just didn't
read anything into it.
497
00:19:05,311 --> 00:19:06,604
- Yeah, the waitress
missed it too.
498
00:19:06,646 --> 00:19:07,605
But the main thing
is now we know
499
00:19:07,647 --> 00:19:08,732
this woman really needs help.
500
00:19:08,773 --> 00:19:09,774
- No doubt.
501
00:19:09,816 --> 00:19:10,734
- We thought maybe
you could pull
502
00:19:10,775 --> 00:19:11,985
her fingerprints off that menu.
503
00:19:12,027 --> 00:19:13,445
- Along with yours
and 100 other people.
504
00:19:13,486 --> 00:19:14,654
It won't get us anywhere.
505
00:19:14,696 --> 00:19:17,198
But this note might help
convince my captain
506
00:19:17,240 --> 00:19:18,533
to free up some resources.
507
00:19:18,575 --> 00:19:21,077
We can put out a BOLO,
maybe pull some footage
508
00:19:21,119 --> 00:19:23,246
from the pod cameras,
try to ID the car.
509
00:19:23,288 --> 00:19:24,289
I'm gonna go talk to him
right now.
510
00:19:24,330 --> 00:19:25,790
I'll be in touch.
511
00:19:25,832 --> 00:19:27,625
- Hope he can find her, fast.
512
00:19:27,667 --> 00:19:29,544
- If it's not already too late.
513
00:19:48,188 --> 00:19:49,856
- Hey.
514
00:19:49,898 --> 00:19:53,068
- So, uh,
515
00:19:53,109 --> 00:19:55,153
what's this?
516
00:19:55,195 --> 00:19:58,198
- It's an ATF case file,
517
00:19:58,239 --> 00:20:00,408
a murder-arson in Arizona.
518
00:20:00,450 --> 00:20:02,285
- I thought that
you weren't on
519
00:20:02,327 --> 00:20:04,162
their investigator list
anymore.
520
00:20:04,204 --> 00:20:05,538
- I'm not.
521
00:20:05,580 --> 00:20:08,333
Van Meter sent the file,
and I said I'd look at it.
522
00:20:08,375 --> 00:20:10,502
- Why would you do that, Kelly?
523
00:20:10,543 --> 00:20:13,004
[tense music]
524
00:20:13,046 --> 00:20:15,590
- Look, Stella.
I'm not hiding this from you.
525
00:20:15,632 --> 00:20:17,258
[chuckles]
I was going to--
526
00:20:17,300 --> 00:20:18,843
- I had no choice
with that arsonist
527
00:20:18,885 --> 00:20:20,261
who was targeting firehouses.
528
00:20:20,303 --> 00:20:22,347
I had to let you take that on.
529
00:20:22,389 --> 00:20:25,308
- You're right.
I had to do it.
530
00:20:25,350 --> 00:20:27,811
This is something I want.
531
00:20:27,852 --> 00:20:30,855
This ATF team,
they're the best.
532
00:20:30,897 --> 00:20:33,733
Working with them would open
doors for me down the road,
533
00:20:33,775 --> 00:20:36,403
like if I wanted
to run OFI someday.
534
00:20:36,444 --> 00:20:37,862
But you still don't trust me,
535
00:20:37,904 --> 00:20:40,240
so how do we get through
this deadlock?
536
00:20:40,281 --> 00:20:43,201
- Not by bulldozing over me.
537
00:20:43,243 --> 00:20:45,328
- I'm not. I get it now.
538
00:20:45,370 --> 00:20:48,081
* *
539
00:20:48,123 --> 00:20:50,875
Let me show you I can handle
a case like this
540
00:20:50,917 --> 00:20:53,837
and then come back home to you.
541
00:20:53,878 --> 00:20:56,631
- You're asking,
but it seems
542
00:20:56,673 --> 00:20:59,426
like you have already made
the decision.
543
00:20:59,467 --> 00:21:01,386
- I haven't promised him
anything.
544
00:21:01,428 --> 00:21:04,389
* *
545
00:21:04,431 --> 00:21:08,643
If you're not OK
with me going, then...
546
00:21:08,685 --> 00:21:11,563
I won't go--simple as that.
547
00:21:11,604 --> 00:21:16,234
* *
548
00:21:16,276 --> 00:21:18,236
Just think it over, OK?
549
00:21:18,278 --> 00:21:23,366
* *
550
00:21:23,408 --> 00:21:24,909
- OK.
551
00:21:24,951 --> 00:21:28,872
* *
552
00:21:32,792 --> 00:21:34,377
- Ah, "Collapse
of Burning Buildings:
553
00:21:34,419 --> 00:21:35,587
A Guide to Fireground Safety."
554
00:21:35,628 --> 00:21:37,255
I remember it well.
555
00:21:37,297 --> 00:21:39,424
- No spoilers.
- [chuckles]
556
00:21:39,466 --> 00:21:41,676
How long you been
on the job, Gibson?
557
00:21:41,718 --> 00:21:43,803
- A little over 2 1/2 years.
558
00:21:43,845 --> 00:21:45,597
- Chicago born and raised?
559
00:21:45,638 --> 00:21:47,182
- Garfield Park.
560
00:21:47,223 --> 00:21:49,225
- Go Sox.
- Hell yeah.
561
00:21:49,267 --> 00:21:51,311
- Any family members
in the fire service?
562
00:21:51,353 --> 00:21:53,188
- Nah, just me.
563
00:21:53,229 --> 00:21:56,316
[soft music]
564
00:21:56,358 --> 00:21:58,651
- What's your sport?
565
00:21:58,693 --> 00:22:00,570
- My sport?
566
00:22:00,612 --> 00:22:01,988
- Don't tell me
you're not an athlete.
567
00:22:02,030 --> 00:22:03,948
* *
568
00:22:03,990 --> 00:22:05,992
- Just played a little football
in high school.
569
00:22:06,034 --> 00:22:08,370
That's about it.
570
00:22:08,411 --> 00:22:10,622
- Hey, guys.
571
00:22:10,663 --> 00:22:13,416
- Oh, good.
The donuts are here.
572
00:22:13,458 --> 00:22:14,793
* *
573
00:22:14,834 --> 00:22:17,837
I guess half a Danish
won't kill me.
574
00:22:17,879 --> 00:22:19,464
- Mm-hmm.
575
00:22:19,506 --> 00:22:21,132
- Sorry to leave you hanging
before.
576
00:22:21,174 --> 00:22:22,258
- It's all good.
577
00:22:22,300 --> 00:22:24,094
I got the lowdown from Ritter.
- Mm-hmm.
578
00:22:24,135 --> 00:22:26,137
- You guys have any luck
out there?
579
00:22:26,179 --> 00:22:27,347
- Nope, not really.
580
00:22:27,389 --> 00:22:28,890
- We confirmed that
the woman was in danger,
581
00:22:28,932 --> 00:22:30,642
but the cops have
so little to go on.
582
00:22:30,684 --> 00:22:31,851
It's not very hopeful.
583
00:22:31,893 --> 00:22:34,562
- Unless they can somehow
identify this guy.
584
00:22:34,604 --> 00:22:36,940
But we don't know
the first thing about him.
585
00:22:39,359 --> 00:22:40,777
Here.
586
00:22:44,239 --> 00:22:45,407
- Hmm. You know one thing.
587
00:22:45,448 --> 00:22:47,117
- Hmm?
- He's a shingler.
588
00:22:47,158 --> 00:22:49,411
- A what?
- A shingler. A roofer.
589
00:22:49,452 --> 00:22:51,621
See how his work boots are all
worn out on the inner sides?
590
00:22:51,663 --> 00:22:54,332
That's from straddling
steep-pitched roofs.
591
00:22:54,374 --> 00:22:56,501
- You can tell that
just by looking at his boots?
592
00:22:56,543 --> 00:22:57,836
- Sure.
593
00:22:57,877 --> 00:23:00,338
I've worked with
a lot of those guys.
594
00:23:00,380 --> 00:23:01,965
- Wow. Carver, that's, like,
595
00:23:02,007 --> 00:23:04,217
some Sherlock Holmes-level
deduction.
596
00:23:04,259 --> 00:23:06,011
[alarm blaring]
597
00:23:06,052 --> 00:23:09,055
- Truck 81, Squad 3,
ambulance 61.
598
00:23:09,097 --> 00:23:12,726
Person trapped,
1400 East Ashland Avenue.
599
00:23:12,767 --> 00:23:15,770
[sirens wailing]
600
00:23:15,812 --> 00:23:18,732
[dramatic music]
601
00:23:18,773 --> 00:23:25,905
* *
602
00:23:28,575 --> 00:23:29,909
- Squad, stand by.
603
00:23:29,951 --> 00:23:31,828
I'll see what
we're dealing with.
604
00:23:31,870 --> 00:23:34,164
[indistinct chatter]
[indistinct PA announcements]
605
00:23:34,205 --> 00:23:35,665
- They're in aisle 10.
606
00:23:35,707 --> 00:23:37,417
That way.
607
00:23:37,459 --> 00:23:38,835
- Fire department
coming through.
608
00:23:38,877 --> 00:23:41,338
- Hey, step aside, please.
609
00:23:41,379 --> 00:23:43,214
- Hey, back up, guys.
Give us some room.
610
00:23:43,256 --> 00:23:44,591
Hey, guys, back up.
611
00:23:44,632 --> 00:23:46,301
- Where's the victim?
612
00:23:46,343 --> 00:23:47,677
* *
613
00:23:47,719 --> 00:23:50,680
- [sobbing]
614
00:23:50,722 --> 00:23:53,808
* *
615
00:23:58,897 --> 00:23:59,105
.
616
00:23:59,147 --> 00:24:00,106
- Can you hear me?
- Make room, guys.
617
00:24:01,274 --> 00:24:03,068
- Do you know where you are?
- [sobbing] Yes.
618
00:24:03,109 --> 00:24:04,861
- Please.
619
00:24:04,903 --> 00:24:06,780
- All right,
we're gonna take care of you.
620
00:24:06,821 --> 00:24:08,990
I'm gonna need you to breathe
nice and easy, OK?
621
00:24:09,032 --> 00:24:10,700
- This is not
my operator's fault.
622
00:24:10,742 --> 00:24:12,035
She must have gone
around the barricade.
623
00:24:12,077 --> 00:24:13,286
- Sir, maybe you can help
direct the shoppers
624
00:24:13,328 --> 00:24:14,913
away from the area.
- Come on, people.
625
00:24:14,954 --> 00:24:16,289
Let's clear the aisle, please.
626
00:24:16,331 --> 00:24:18,124
- Yeah, let's give
these folks some room.
627
00:24:18,166 --> 00:24:20,210
- Hey. Back up.
628
00:24:20,251 --> 00:24:22,253
- Severide, I know that's
a serious piece of metal,
629
00:24:22,295 --> 00:24:24,589
but is there any way
for us to leave it in place?
630
00:24:24,631 --> 00:24:25,924
If we remove it on site,
631
00:24:25,965 --> 00:24:27,258
I doubt she'll survive
the hemorrhaging.
632
00:24:27,300 --> 00:24:28,843
- Yeah. Hey, Cruz.
633
00:24:28,885 --> 00:24:30,095
Bring in the K12.
634
00:24:30,136 --> 00:24:31,429
Yeah, it'll take some work...
- Copy.
635
00:24:31,471 --> 00:24:32,931
- But we'll cut it down
to a manageable size.
636
00:24:32,972 --> 00:24:34,182
- It's pretty close
to her spine,
637
00:24:34,224 --> 00:24:35,767
so as much as you can
minimize movement.
638
00:24:35,809 --> 00:24:37,602
- Will do.
[woman sobbing]
639
00:24:37,644 --> 00:24:39,437
Double time, Cruz.
640
00:24:39,479 --> 00:24:41,648
* *
641
00:24:41,690 --> 00:24:43,483
- [sobbing]
642
00:24:43,525 --> 00:24:45,110
- I'm gonna give you something
for the pain,
643
00:24:45,151 --> 00:24:46,569
and then we're gonna
get you out of here, OK?
644
00:24:46,611 --> 00:24:48,488
- Please, I don't want to die.
645
00:24:48,530 --> 00:24:53,410
* *
646
00:24:53,451 --> 00:24:55,620
- All right, let's get rid
of this pallet.
647
00:24:55,662 --> 00:25:00,208
* *
648
00:25:00,250 --> 00:25:02,127
- [crying]
649
00:25:02,168 --> 00:25:05,255
* *
650
00:25:05,296 --> 00:25:07,799
- All right, easy.
651
00:25:07,841 --> 00:25:09,467
- Clear up, come on.
Coming through.
652
00:25:09,509 --> 00:25:11,886
Coming through. K12 coming in.
653
00:25:11,928 --> 00:25:13,263
- Hey, Cruz,
we're gonna use this water
654
00:25:13,304 --> 00:25:15,473
to cool down the steel.
- Yeah. Copy, copy.
655
00:25:15,515 --> 00:25:16,725
- OK, guys. Watch your eyes.
656
00:25:16,766 --> 00:25:19,644
* *
657
00:25:19,686 --> 00:25:22,689
[saw buzzing]
658
00:25:25,900 --> 00:25:26,985
[saw shuts off]
659
00:25:27,027 --> 00:25:28,903
- What? What's the problem?
660
00:25:28,945 --> 00:25:31,322
- Forklift must've raised
the shelf in the accident.
661
00:25:31,364 --> 00:25:34,367
It's putting a serious load
on the fork.
662
00:25:34,409 --> 00:25:35,410
- OK, what's that mean?
663
00:25:35,452 --> 00:25:37,162
- That means
when he makes his cut,
664
00:25:37,203 --> 00:25:38,580
the piece that's
going through her,
665
00:25:38,621 --> 00:25:40,331
it's gonna kick back
like a mule.
666
00:25:40,373 --> 00:25:42,334
- That can't happen.
It'll kill her.
667
00:25:42,375 --> 00:25:43,543
* *
668
00:25:43,585 --> 00:25:45,003
- Uh, hey.
669
00:25:45,045 --> 00:25:47,213
Uh, I need one of your guys
to lower the forklift.
670
00:25:47,255 --> 00:25:49,174
- You want my guys to move
that thing while it's in her?
671
00:25:49,215 --> 00:25:50,842
- Yeah, quick.
- No, sir.
672
00:25:50,884 --> 00:25:52,802
I won't allow that.
Way too much liability.
673
00:25:52,844 --> 00:25:54,304
- Carver.
- Huh?
674
00:25:54,346 --> 00:25:56,222
- You ever work one of these?
- Once or twice.
675
00:25:56,264 --> 00:25:57,932
They're pretty straightforward.
- Yeah, go.
676
00:25:57,974 --> 00:25:59,809
- Hey, why don't you guys
quit the chitchat
677
00:25:59,851 --> 00:26:00,852
and help the poor lady?
678
00:26:00,894 --> 00:26:01,853
- Hey, we are working on it.
679
00:26:01,895 --> 00:26:02,812
Just stay back, please.
680
00:26:02,854 --> 00:26:04,189
- Working on it?
681
00:26:04,230 --> 00:26:05,398
To us, it looks like
you're not doing anything.
682
00:26:05,440 --> 00:26:07,025
- Hey, Carver,
just lower this shelf down
683
00:26:07,067 --> 00:26:08,234
onto the pins,
steady as you can.
684
00:26:08,276 --> 00:26:09,652
[crowd chattering]
- Copy that.
685
00:26:09,694 --> 00:26:11,363
* *
686
00:26:11,404 --> 00:26:12,530
[forklift whirring]
687
00:26:12,572 --> 00:26:13,698
- OK.
688
00:26:13,740 --> 00:26:15,241
Carver, Carver, a little lower.
689
00:26:15,283 --> 00:26:16,409
* *
690
00:26:16,451 --> 00:26:17,702
[grinding]
691
00:26:17,744 --> 00:26:19,037
OK, a little more.
692
00:26:19,079 --> 00:26:20,872
Tilt forward.
[forklift whirring]
693
00:26:20,914 --> 00:26:22,207
- What are you waiting for?
694
00:26:22,248 --> 00:26:23,416
Do your job!
695
00:26:23,458 --> 00:26:24,584
- Hey, hey, pal. Zip it.
696
00:26:24,626 --> 00:26:25,752
We got this.
- No, you zip it.
697
00:26:25,794 --> 00:26:26,711
We're watching you!
698
00:26:26,753 --> 00:26:28,588
- Hey!
699
00:26:28,630 --> 00:26:30,715
Quiet down.
700
00:26:30,757 --> 00:26:32,842
- Little lower.
701
00:26:32,884 --> 00:26:34,511
[forklift whirring]
702
00:26:34,552 --> 00:26:35,595
[loud bang]
- Set.
703
00:26:35,637 --> 00:26:37,347
- OK, OK.
Lock it off.
704
00:26:37,389 --> 00:26:38,848
Right there. Let's go.
- Whoa.
705
00:26:38,890 --> 00:26:40,100
- Clear the aisle.
Back up, folks.
706
00:26:40,141 --> 00:26:42,394
- Didn't I watch you win
the Cicero semifinals?
707
00:26:42,435 --> 00:26:43,603
- Yeah, sure.
708
00:26:43,645 --> 00:26:45,563
Folks, back up.
709
00:26:45,605 --> 00:26:46,815
* *
710
00:26:46,856 --> 00:26:48,525
- All right, watch your eyes.
711
00:26:48,566 --> 00:26:49,943
- What's he talking about?
712
00:26:49,984 --> 00:26:52,821
- I have no idea.
[saw buzzing]
713
00:26:52,862 --> 00:26:58,243
* *
714
00:26:58,284 --> 00:27:01,871
[whirring]
715
00:27:21,558 --> 00:27:22,767
- There we go.
716
00:27:22,809 --> 00:27:24,561
I'll get her feet.
717
00:27:24,602 --> 00:27:26,354
All right. Let's go.
718
00:27:26,396 --> 00:27:28,023
- Make a hole.
Let 'em through.
719
00:27:28,064 --> 00:27:29,983
* *
720
00:27:30,025 --> 00:27:31,860
Come on. Quick, quick. Please.
721
00:27:31,901 --> 00:27:38,158
* *
722
00:27:38,199 --> 00:27:39,617
- They got her stabilized.
723
00:27:39,659 --> 00:27:40,952
Trauma surgeon's
in with her now.
724
00:27:40,994 --> 00:27:42,078
Sounds like
there's a good chance
725
00:27:42,120 --> 00:27:43,413
she can make it through this.
726
00:27:43,455 --> 00:27:45,415
- Wow, she will have
a hell of a story to tell.
727
00:27:45,457 --> 00:27:46,541
- Yeah, no kidding.
728
00:27:46,583 --> 00:27:48,001
- I was thinking,
729
00:27:48,043 --> 00:27:50,462
if Carver is right about
this guy being a roofer,
730
00:27:50,503 --> 00:27:53,631
there's gotta be some way
we can use that information.
731
00:27:53,673 --> 00:27:56,676
- Well, they said he comes
into the coffee shop a lot.
732
00:27:56,718 --> 00:27:58,428
Maybe he works nearby.
733
00:27:58,470 --> 00:27:59,846
We could visit roofing
companies in the area,
734
00:27:59,888 --> 00:28:01,222
show 'em the video.
735
00:28:01,264 --> 00:28:02,474
Maybe someone will
recognize him.
736
00:28:02,515 --> 00:28:03,558
- Let's go.
737
00:28:08,730 --> 00:28:10,565
- I'm gonna get a fresh blade
on the K12.
738
00:28:10,607 --> 00:28:11,941
- Yeah, great.
739
00:28:19,199 --> 00:28:20,867
- Good work, Gibson.
740
00:28:20,909 --> 00:28:22,327
If you weren't backing me up,
741
00:28:22,369 --> 00:28:24,204
I might've had to get physical
with that blowhard.
742
00:28:24,245 --> 00:28:26,664
- [chuckles]
I would have enjoyed that.
743
00:28:26,706 --> 00:28:28,291
Hell of a call.
744
00:28:29,584 --> 00:28:32,212
- So, does a little
crowd control,
745
00:28:32,253 --> 00:28:34,172
and now you're Team Gibson.
746
00:28:34,214 --> 00:28:38,051
- Have you ever heard of
the Cicero semifinals?
747
00:28:38,093 --> 00:28:39,427
- What's that?
748
00:28:39,469 --> 00:28:41,846
- Guy back at the store
said Gibson won it.
749
00:28:41,888 --> 00:28:43,306
Seemed like a pretty big deal,
750
00:28:43,348 --> 00:28:45,725
but Gibson just
brushed him off.
751
00:28:45,767 --> 00:28:48,186
- Huh.
What do you make of that?
752
00:28:48,228 --> 00:28:52,357
- I think we're long overdue
for Ritter's Google magic.
753
00:28:52,399 --> 00:28:53,441
- Mm.
754
00:28:54,984 --> 00:28:57,112
[chuckles]
755
00:29:00,615 --> 00:29:02,534
- So I thought
about what you said.
756
00:29:02,575 --> 00:29:03,868
- Mm-hmm.
757
00:29:03,910 --> 00:29:05,453
- I think you're right.
758
00:29:05,495 --> 00:29:07,247
If Severide told me
to stay put,
759
00:29:07,288 --> 00:29:10,458
I would have resented it,
even felt trapped.
760
00:29:10,500 --> 00:29:12,794
[soft music]
761
00:29:12,836 --> 00:29:15,130
Still,
762
00:29:15,171 --> 00:29:18,967
I can't tell if he cares
whether I stay or go.
763
00:29:19,009 --> 00:29:26,099
* *
764
00:29:36,609 --> 00:29:38,528
- I just want to say
I wouldn't have looked at
765
00:29:38,570 --> 00:29:41,406
just any case file.
766
00:29:41,448 --> 00:29:43,408
This thing in Tucson
is a big deal.
767
00:29:43,450 --> 00:29:46,745
A federal agent was killed
by a cartel operating in--
768
00:29:46,786 --> 00:29:48,496
- You should go.
769
00:29:48,538 --> 00:29:50,665
* *
770
00:29:50,707 --> 00:29:52,375
- Are you sure?
771
00:29:52,417 --> 00:29:54,377
- Yeah.
772
00:29:54,419 --> 00:29:57,964
I don't ever want you
to feel trapped.
773
00:29:58,006 --> 00:30:03,011
So you have my blessing
as long as you come back soon.
774
00:30:03,053 --> 00:30:05,096
- That's the plan.
775
00:30:05,138 --> 00:30:09,684
- But if you go MIA
on me again,
776
00:30:09,726 --> 00:30:12,479
if you leave me in the dark...
777
00:30:12,520 --> 00:30:14,773
- I know.
778
00:30:14,814 --> 00:30:16,149
I know.
779
00:30:16,191 --> 00:30:17,734
* *
780
00:30:17,776 --> 00:30:20,445
- And...
781
00:30:20,487 --> 00:30:24,949
I'm not the only one whose
permission you should ask.
782
00:30:24,991 --> 00:30:26,326
- Boden's already on board.
783
00:30:26,368 --> 00:30:28,703
- I'm not talking about Boden.
784
00:30:28,745 --> 00:30:35,669
* *
785
00:30:37,962 --> 00:30:40,715
- [sighs]
786
00:30:40,757 --> 00:30:42,759
- Any luck?
- No.
787
00:30:42,801 --> 00:30:44,803
I'm getting a lot of weird
looks from these guys,
788
00:30:44,844 --> 00:30:47,263
like it's somehow offensive
to suggest that all roofers
789
00:30:47,305 --> 00:30:48,973
know each other.
- Ah.
790
00:30:49,015 --> 00:30:50,475
Who's next?
791
00:30:50,517 --> 00:30:53,645
- TSG Roofing Solutions,
2200 West Halsted.
792
00:30:53,687 --> 00:30:57,023
That's outside
our still district.
793
00:30:57,065 --> 00:30:59,234
- I won't tell Boden
if you don't.
794
00:31:07,242 --> 00:31:09,786
Did something happen
between you and Carver?
795
00:31:09,828 --> 00:31:10,787
- What?
796
00:31:10,829 --> 00:31:12,664
No. No.
797
00:31:12,706 --> 00:31:15,625
And it's not going to.
798
00:31:15,667 --> 00:31:19,504
- Hmm, seemed like there was
a little spark there,
799
00:31:19,546 --> 00:31:20,839
the way you touched
his arm earlier.
800
00:31:20,880 --> 00:31:22,507
I don't know.
801
00:31:22,549 --> 00:31:25,677
- There's something about him.
I get drawn in.
802
00:31:25,719 --> 00:31:28,138
Can't help it, you know.
803
00:31:28,179 --> 00:31:30,390
But I can't risk
getting involved
804
00:31:30,432 --> 00:31:32,475
with another first responder
who could end up
805
00:31:32,517 --> 00:31:35,145
getting killed
right in front of me.
806
00:31:35,186 --> 00:31:36,688
Can't do it.
807
00:31:36,730 --> 00:31:40,692
- Aww, Vi.
That's a lot to carry.
808
00:31:40,734 --> 00:31:42,193
- Yep.
809
00:31:42,235 --> 00:31:44,237
[somber music]
810
00:31:44,279 --> 00:31:47,532
It's coming up here
on the left, 2200.
811
00:31:50,201 --> 00:31:53,163
[suspenseful music]
812
00:31:53,204 --> 00:31:54,789
- Violet, that's his car.
813
00:31:54,831 --> 00:31:56,249
- Don't stop. Keep going.
814
00:31:56,291 --> 00:31:59,753
* *
815
00:31:59,794 --> 00:32:01,338
[line ringing]
816
00:32:01,379 --> 00:32:02,380
- Hey, Mikami.
817
00:32:02,422 --> 00:32:03,715
No updates to report yet.
818
00:32:03,757 --> 00:32:04,674
- McDaniel, we found him.
819
00:32:04,716 --> 00:32:06,176
- What? How?
- We found him.
820
00:32:06,217 --> 00:32:07,927
His car is at
2200 West Halsted.
821
00:32:07,969 --> 00:32:08,928
You have to get here.
822
00:32:08,970 --> 00:32:10,055
- I'm five minutes away.
823
00:32:10,096 --> 00:32:11,056
Is the woman with him?
824
00:32:11,097 --> 00:32:12,265
- We don't know.
825
00:32:12,307 --> 00:32:13,558
We can only see his car.
- OK.
826
00:32:13,600 --> 00:32:15,101
Don't do anything.
I'm coming.
827
00:32:15,143 --> 00:32:16,102
- Copy.
828
00:32:16,144 --> 00:32:17,729
He's coming.
829
00:32:17,771 --> 00:32:24,736
* *
830
00:32:40,669 --> 00:32:42,671
- [sighs] Carver is never
gonna let me forget
831
00:32:42,712 --> 00:32:45,131
that he was right about
this guy being a roofer.
832
00:32:46,174 --> 00:32:48,051
- Come on, Officer McDaniel.
833
00:32:48,093 --> 00:32:49,761
Where are you?
834
00:32:51,221 --> 00:32:53,014
[dramatic music]
835
00:32:53,056 --> 00:32:55,725
- Uh-oh.
Something's happening.
836
00:32:55,767 --> 00:32:56,976
- There she is.
837
00:32:57,018 --> 00:32:58,520
* *
838
00:32:58,561 --> 00:33:00,313
He's taking her somewhere.
839
00:33:00,355 --> 00:33:01,731
No, no, no, no.
840
00:33:01,773 --> 00:33:04,067
[line ringing]
- [grunting]
841
00:33:04,109 --> 00:33:05,902
* *
842
00:33:05,944 --> 00:33:07,445
- Ugh. God, this is bad.
843
00:33:07,487 --> 00:33:08,780
- Officer McDaniel.
Leave me a message.
844
00:33:08,822 --> 00:33:10,323
- [groans] Voicemail.
845
00:33:10,365 --> 00:33:11,950
OK, what do we do?
846
00:33:11,991 --> 00:33:15,662
* *
847
00:33:15,704 --> 00:33:17,330
- I'm not gonna lose him again.
848
00:33:17,372 --> 00:33:18,790
[engine starting]
849
00:33:18,832 --> 00:33:21,292
* *
850
00:33:21,334 --> 00:33:24,671
[tires screeching]
851
00:33:24,713 --> 00:33:26,214
* *
852
00:33:26,256 --> 00:33:29,217
[panting]
853
00:33:29,259 --> 00:33:32,762
* *
854
00:33:32,804 --> 00:33:35,306
[tires screeching]
855
00:33:35,348 --> 00:33:37,225
[crashing]
856
00:33:37,267 --> 00:33:38,351
- Is he crazy?
857
00:33:38,393 --> 00:33:39,811
What is he doing?
858
00:33:39,853 --> 00:33:42,939
* *
859
00:33:42,981 --> 00:33:44,274
[crashing]
860
00:33:49,571 --> 00:33:49,779
.
861
00:33:49,821 --> 00:33:50,613
- Are you OK?
- Oh, my God.
862
00:33:51,281 --> 00:33:53,283
[dramatic music]
863
00:33:53,324 --> 00:33:54,784
He's insane.
864
00:33:54,826 --> 00:33:55,744
[tires screeching]
865
00:33:55,785 --> 00:33:57,328
[crashing]
866
00:33:57,370 --> 00:33:58,705
- No!
867
00:33:58,747 --> 00:34:00,206
Run! Go!
868
00:34:00,248 --> 00:34:01,708
Run!
869
00:34:01,750 --> 00:34:04,252
[sirens wailing]
- Let me go!
870
00:34:04,294 --> 00:34:05,420
- No!
- Let me go!
871
00:34:07,297 --> 00:34:08,757
- Get out of the car!
872
00:34:08,798 --> 00:34:11,426
Show me your hands!
Show me your hands!
873
00:34:11,468 --> 00:34:13,762
Get out!
- Hey, hey, stay there.
874
00:34:13,803 --> 00:34:15,638
Stay there. Stay there.
- Let's go.
875
00:34:15,680 --> 00:34:17,098
- [grunts]
Let's go.
876
00:34:17,140 --> 00:34:19,184
Got me?
877
00:34:19,225 --> 00:34:21,603
- [grunts]
All right!
878
00:34:21,644 --> 00:34:23,980
- [sobs]
- It's OK. You're safe.
879
00:34:24,022 --> 00:34:25,774
- [sobbing] Thank you.
880
00:34:25,815 --> 00:34:27,108
Oh, my God.
881
00:34:27,150 --> 00:34:28,943
- It's OK.
882
00:34:28,985 --> 00:34:30,779
- Thank you.
883
00:34:30,820 --> 00:34:32,113
- OK.
884
00:34:32,155 --> 00:34:35,992
* *
885
00:34:42,665 --> 00:34:44,459
- What's up, Lieutenant?
886
00:34:45,585 --> 00:34:47,837
- I need to go away
for a little while.
887
00:34:47,879 --> 00:34:50,298
Another arson case
with the ATF.
888
00:34:50,340 --> 00:34:52,092
- Yeah?
889
00:34:52,133 --> 00:34:54,511
- Yeah, if you're good with it.
890
00:34:54,552 --> 00:34:55,553
- If I'm good?
891
00:34:55,595 --> 00:34:57,097
You're asking me?
892
00:34:57,138 --> 00:35:01,017
- I won't go unless you're
willing to step into my shoes,
893
00:35:01,059 --> 00:35:02,811
like you did before,
894
00:35:02,852 --> 00:35:05,438
take care of Squad 3
till I get back.
895
00:35:05,480 --> 00:35:07,148
[soft music]
896
00:35:07,190 --> 00:35:09,901
There's no one else I trust.
897
00:35:09,943 --> 00:35:16,866
* *
898
00:35:19,244 --> 00:35:20,578
- Talk to me, Ritter.
899
00:35:20,620 --> 00:35:22,330
Did you work your Google magic?
900
00:35:22,372 --> 00:35:23,540
- Yeah, Mouch.
901
00:35:23,581 --> 00:35:25,166
I typed in Google.com,
and presto.
902
00:35:25,208 --> 00:35:27,293
- And what'd you learn?
903
00:35:27,335 --> 00:35:28,837
- Well, the Cicero semifinals
904
00:35:28,878 --> 00:35:31,798
is an amateur
boxing tournament.
905
00:35:31,840 --> 00:35:34,259
Did you know
Gibson was a Golden Gloves
906
00:35:34,300 --> 00:35:36,344
regional contender?
907
00:35:36,386 --> 00:35:38,221
He was undefeated, actually,
908
00:35:38,263 --> 00:35:41,266
and then he just walked away
and became a firefighter.
909
00:35:41,307 --> 00:35:42,642
- Huh.
910
00:35:42,684 --> 00:35:44,602
Wonder why he made the switch.
911
00:35:44,644 --> 00:35:46,312
- What I wonder is
why would he leave out
912
00:35:46,354 --> 00:35:47,856
that piece of information
when I asked him
913
00:35:47,897 --> 00:35:49,899
a direct question about sports?
914
00:35:49,941 --> 00:35:53,194
* *
915
00:35:53,236 --> 00:35:55,780
- Oh.
916
00:36:03,329 --> 00:36:07,625
- Well, your new paramedic
chief is on her way here,
917
00:36:07,667 --> 00:36:10,795
curious to hear how
you managed to crash your rig
918
00:36:10,837 --> 00:36:12,630
outside your still district.
919
00:36:12,672 --> 00:36:14,716
- Seriously, that's what
she's concerned about?
920
00:36:14,758 --> 00:36:16,593
- Well, I'm happy to tell her
about Mia Sandoval,
921
00:36:16,634 --> 00:36:18,053
a woman whose
abusive ex-boyfriend
922
00:36:18,094 --> 00:36:19,554
went off the rails
when she filed
923
00:36:19,596 --> 00:36:20,930
a restraining order
against him.
924
00:36:20,972 --> 00:36:23,141
- Yeah, he essentially
kidnapped her for three days
925
00:36:23,183 --> 00:36:24,726
and threatened to kill her
if she left his sight.
926
00:36:24,768 --> 00:36:26,061
- Yeah, if the new chief
wants to write us up
927
00:36:26,102 --> 00:36:27,687
for driving five blocks
out of the district
928
00:36:27,729 --> 00:36:31,274
so we could save Mia's life,
then she can...
929
00:36:31,316 --> 00:36:32,525
- Maybe it's better I speak
930
00:36:32,567 --> 00:36:34,235
to your paramedic chief
on your behalf.
931
00:36:34,277 --> 00:36:35,403
- No, I would really like
932
00:36:35,445 --> 00:36:36,946
to have that
conversation with her.
933
00:36:36,988 --> 00:36:38,740
* *
934
00:36:38,782 --> 00:36:40,408
[sighs] You're right.
935
00:36:40,450 --> 00:36:42,452
You should talk to her.
936
00:36:42,494 --> 00:36:46,539
- And I will let her know
that you two
937
00:36:46,581 --> 00:36:49,084
always find some trouble
to get into.
938
00:36:49,125 --> 00:36:50,627
- Thank you, Chief.
939
00:36:50,669 --> 00:36:55,548
* *
940
00:36:55,590 --> 00:36:56,549
- Hey, Chief.
941
00:36:56,591 --> 00:36:58,009
You got a minute?
942
00:36:58,051 --> 00:36:59,302
- Yeah.
943
00:36:59,344 --> 00:37:01,846
- It's about the lieutenant's
test coming up.
944
00:37:01,888 --> 00:37:03,390
I don't think
it's the right time.
945
00:37:03,431 --> 00:37:05,809
* *
946
00:37:05,850 --> 00:37:08,311
- You're withdrawing your name.
947
00:37:08,353 --> 00:37:09,979
- Maybe down the road.
948
00:37:10,021 --> 00:37:11,523
* *
949
00:37:11,564 --> 00:37:14,442
- It'll be nice to have you
here for a while longer, Joe.
950
00:37:14,484 --> 00:37:21,658
* *
951
00:37:26,329 --> 00:37:28,081
- Hey.
952
00:37:28,123 --> 00:37:31,960
Gibson just told me he's gonna
come to Molly's tonight.
953
00:37:32,002 --> 00:37:34,462
- Putting in the effort
to connect with the team.
954
00:37:34,504 --> 00:37:35,672
That's good.
955
00:37:35,714 --> 00:37:37,132
- That's what
I was thinking too.
956
00:37:37,173 --> 00:37:39,759
Are you guys gonna ask him
about the boxing thing?
957
00:37:39,801 --> 00:37:40,802
- I don't know.
958
00:37:40,844 --> 00:37:42,095
I mean, he had a chance
959
00:37:42,137 --> 00:37:44,305
to bring it up with me
and with Carver,
960
00:37:44,347 --> 00:37:45,807
and he didn't.
961
00:37:45,849 --> 00:37:48,643
- I guess people have
their reasons for not talking.
962
00:37:48,685 --> 00:37:52,731
- And it is
his personal business.
963
00:37:52,772 --> 00:37:55,734
- I may have been
a little overzealous
964
00:37:55,775 --> 00:37:57,068
in my pursuit of knowledge.
965
00:37:57,110 --> 00:37:59,446
Maybe we just give the kid
a little leeway.
966
00:37:59,487 --> 00:38:00,697
- Yeah.
967
00:38:00,739 --> 00:38:03,450
It's not easy being
the new guy at 51.
968
00:38:03,491 --> 00:38:07,162
[soft music]
969
00:38:07,203 --> 00:38:08,163
- Wrong.
970
00:38:08,204 --> 00:38:10,040
The first organized
fire brigade
971
00:38:10,081 --> 00:38:11,666
was established in ancient Rome
972
00:38:11,708 --> 00:38:12,834
because they had
so many fires--
973
00:38:12,876 --> 00:38:14,669
like, 1,000 fires a day.
974
00:38:14,711 --> 00:38:16,171
- That doesn't sound right.
975
00:38:16,212 --> 00:38:18,214
- Well, it is.
976
00:38:18,256 --> 00:38:19,549
- What was burning then?
977
00:38:19,591 --> 00:38:21,259
Everything was made of marble.
978
00:38:21,301 --> 00:38:23,678
[muffled speech]
I haven't finished the podcast.
979
00:38:23,720 --> 00:38:27,307
[indistinct speech]
980
00:38:30,602 --> 00:38:34,439
- Another round for my fellow
truckies, on the house.
981
00:38:34,481 --> 00:38:36,524
Welcome to the team, Gibson.
982
00:38:36,566 --> 00:38:38,651
- Thanks, Mouch.
983
00:38:38,693 --> 00:38:39,694
Did you just steal these?
984
00:38:39,736 --> 00:38:40,862
- You're brand new here,
985
00:38:40,904 --> 00:38:42,197
so I will forgive
your ignorance,
986
00:38:42,238 --> 00:38:44,783
but I am co-owner
of this establishment.
987
00:38:44,824 --> 00:38:47,202
- OK. Well, shouldn't you
be behind the bar?
988
00:38:47,243 --> 00:38:48,870
Seems like they're
a little shorthanded.
989
00:38:48,912 --> 00:38:51,998
- [chuckles] Uh,
I don't sling drinks, Gibson.
990
00:38:52,040 --> 00:38:53,958
I'm more of a big picture guy.
991
00:38:54,000 --> 00:38:56,878
- [chuckles]
Gotcha.
992
00:38:56,920 --> 00:38:59,881
- Mm. Uh-oh.
Looks like my drink's broken.
993
00:38:59,923 --> 00:39:01,424
Let's get one more round on me.
994
00:39:01,466 --> 00:39:03,551
- I can't.
My ride is here.
995
00:39:03,593 --> 00:39:05,553
- Oh, but it's not--oh.
996
00:39:05,595 --> 00:39:06,846
That's right.
I keep forgetting.
997
00:39:06,888 --> 00:39:09,182
You're a responsible mom now.
998
00:39:09,224 --> 00:39:10,684
- All right.
I'll see you on shift.
999
00:39:10,725 --> 00:39:12,018
- OK.
1000
00:39:12,060 --> 00:39:14,521
[upbeat music playing]
1001
00:39:14,562 --> 00:39:17,232
* *
1002
00:39:17,273 --> 00:39:18,817
- Can I get you a refill?
1003
00:39:18,858 --> 00:39:20,985
A hero like you
shouldn't have to buy
1004
00:39:21,027 --> 00:39:22,612
her own drinks tonight.
1005
00:39:22,654 --> 00:39:24,406
- I can take care of myself,
Carver.
1006
00:39:24,447 --> 00:39:25,448
Thank you.
1007
00:39:25,490 --> 00:39:27,242
- I know you can.
1008
00:39:27,283 --> 00:39:29,452
- You know,
I'm probably done anyway.
1009
00:39:29,494 --> 00:39:32,455
[soft music]
1010
00:39:32,497 --> 00:39:35,417
* *
1011
00:39:35,458 --> 00:39:36,793
- Hey, Violet.
1012
00:39:36,835 --> 00:39:38,086
- You following me
to the bathroom?
1013
00:39:38,128 --> 00:39:40,422
- This hot and cold thing
you're doing,
1014
00:39:40,463 --> 00:39:42,757
I'm starting to get whiplash.
1015
00:39:42,799 --> 00:39:44,551
Just when I think we got
some good energy going,
1016
00:39:44,592 --> 00:39:45,760
you ice me out.
1017
00:39:45,802 --> 00:39:48,430
I mean, what's your deal?
1018
00:39:48,471 --> 00:39:55,353
* *
1019
00:40:00,984 --> 00:40:03,069
You, uh, want
to get out of here?
1020
00:40:03,111 --> 00:40:04,446
- Yeah.
1021
00:40:04,487 --> 00:40:10,952
* *
1022
00:40:16,499 --> 00:40:18,293
- Is that my cab?
1023
00:40:22,088 --> 00:40:23,673
- Mm-hmm.
1024
00:40:26,009 --> 00:40:29,804
We need to replace that
angle valve under the sink.
1025
00:40:29,846 --> 00:40:31,306
I was gonna call the landlord.
1026
00:40:31,348 --> 00:40:32,349
- No.
1027
00:40:32,390 --> 00:40:34,309
No way.
1028
00:40:34,351 --> 00:40:37,354
Johann's never fixed
anything right in his life.
1029
00:40:37,395 --> 00:40:39,356
- [chuckles]
- I'll do it when I get back.
1030
00:40:40,690 --> 00:40:42,233
- OK.
1031
00:40:42,275 --> 00:40:44,277
Then I'll wait.
1032
00:40:44,319 --> 00:40:51,242
* *
1033
00:40:53,787 --> 00:40:55,246
- See you soon.
1034
00:40:55,288 --> 00:40:58,958
* *
1035
00:40:59,000 --> 00:41:01,378
- I'll see you soon.
1036
00:41:01,419 --> 00:41:08,385
* *
1037
00:41:08,426 --> 00:41:09,761
[car door slams]
1038
00:41:24,067 --> 00:41:24,234
.
1039
00:41:24,275 --> 00:41:24,734
[dramatic music]
1040
00:41:27,278 --> 00:41:34,202
* *
1041
00:41:53,513 --> 00:41:56,433
[wolf howls]
65406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.