Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,920 --> 00:00:52,920
All right. Go, go, go!
2
00:00:59,360 --> 00:01:02,200
Trig! Shane! Sheriff Williams!
3
00:01:02,240 --> 00:01:06,640
Drop the bags, put the hands up.
4
00:01:09,320 --> 00:01:11,320
Drop the bag now.
5
00:01:13,720 --> 00:01:16,840
Put the bag down
and your hands up, Shane.
6
00:01:16,880 --> 00:01:18,960
You sure you want to do this?
7
00:01:32,640 --> 00:01:34,640
Run, Trig!
8
00:01:36,520 --> 00:01:38,160
You sure you're OK?
Yeah.
9
00:01:38,200 --> 00:01:40,440
I got 'em.
OK, I'll call for help.
10
00:01:43,680 --> 00:01:45,920
This is Sheriff Williams
over at Trig's shack.
11
00:01:45,960 --> 00:01:48,320
We need back-up. We got runners.
12
00:01:58,040 --> 00:02:00,640
What are you doing? Hurry up!
13
00:02:00,680 --> 00:02:03,240
Screw you, Shane!
You can't tell me what to do!
14
00:02:03,280 --> 00:02:05,840
Chicken! I'm not going down
without a fight!
15
00:02:05,880 --> 00:02:08,480
You're crazy!
16
00:02:38,160 --> 00:02:40,600
Drop the meth and
put your hands on your head!
17
00:02:42,960 --> 00:02:45,640
Doesn't have to end like this, OK?
18
00:02:45,680 --> 00:02:48,079
You got him, Farmer?
19
00:02:48,120 --> 00:02:50,240
I got him, Sheriff.
Good.
20
00:02:50,280 --> 00:02:52,600
I'm going to go find Shane.
21
00:03:13,960 --> 00:03:16,360
Shane?
22
00:03:16,400 --> 00:03:18,400
Come on, man.
23
00:03:19,240 --> 00:03:21,920
Come on.
Can we do something here?
24
00:03:21,960 --> 00:03:23,840
We'll see what we can do.
25
00:03:23,880 --> 00:03:25,920
All right.
26
00:03:28,160 --> 00:03:32,280
I'm coming.
27
00:03:46,760 --> 00:03:49,760
Come on, Trig.
It doesn't have to be like this.
28
00:03:49,800 --> 00:03:52,680
You're not in your right head.
Just tell me where the super lab is.
29
00:03:52,720 --> 00:03:57,200
If I tell you, will you let me go?
30
00:03:57,240 --> 00:03:59,680
You know I can't do that, Trig.
31
00:03:59,720 --> 00:04:02,360
You'll be helping a lot of people.
32
00:04:02,400 --> 00:04:05,440
Like I care.
33
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
Farmer, look out!
34
00:04:56,560 --> 00:04:59,760
Now, I trust that
this is enough money
35
00:04:59,800 --> 00:05:01,800
to keep the gator hunt quiet.
36
00:05:01,840 --> 00:05:04,840
Yes, sir.
We got him, Mayor Janssen.
37
00:05:04,880 --> 00:05:06,880
I don't care how you do it,
38
00:05:06,920 --> 00:05:09,600
but that gator's got to be gone
before the tourists get here.
39
00:05:09,640 --> 00:05:12,800
Yes, sir.
Aren't the police actually involved?
40
00:05:12,840 --> 00:05:14,960
We don't need to get into
all of that.
41
00:05:15,000 --> 00:05:17,800
It's just another nuisance
alligator as we've had before.
42
00:05:17,840 --> 00:05:20,240
It's just a little bit bigger.
No problem.
43
00:05:20,280 --> 00:05:22,880
Thank you again for your discretion.
44
00:05:25,120 --> 00:05:28,760
Now, you get back, as always,
first round's on me.
45
00:05:30,680 --> 00:05:33,080
All right, get going.
You're losing daylight.
46
00:06:13,440 --> 00:06:15,440
Thank you.
47
00:06:18,720 --> 00:06:21,240
Good to see you, son.
48
00:06:21,280 --> 00:06:23,000
Good to see you, Pops.
49
00:06:23,040 --> 00:06:26,240
That's Sheriff Williams to you,
Mr Tampa DEA man.
50
00:06:28,480 --> 00:06:30,960
I'm sorry to bring you here
under these circumstances.
51
00:06:31,000 --> 00:06:33,159
I was hoping the next time
that I see you,
52
00:06:33,200 --> 00:06:35,560
you'd kind of do a little
victory lap for all of us
53
00:06:35,600 --> 00:06:38,480
and tell us how you cleaned up
Tampa, the Keys,
54
00:06:38,520 --> 00:06:41,920
and Florida, of all the meth labs,
including us.
55
00:06:41,960 --> 00:06:44,680
Yeah, well, I'm working
on that, Pop.
56
00:06:44,720 --> 00:06:47,440
It just sucks that I got
to come back here for this.
57
00:06:47,480 --> 00:06:50,040
Well, I'm sorry I had to bring
you back to deal with a gator
58
00:06:50,080 --> 00:06:52,080
of all things, especially since...
59
00:06:52,120 --> 00:06:55,960
Pop, I'm fine, all right? I'm just
more sorry about Deputy Farmer.
60
00:06:56,000 --> 00:06:59,040
I know, it's tough,
but he was a good cop.
61
00:06:59,080 --> 00:07:01,080
Yeah, he was like family.
62
00:07:01,120 --> 00:07:03,880
If there's a meth lab on this
island, I got to find it.
63
00:07:03,920 --> 00:07:06,680
We have found bags of the stuff.
64
00:07:06,720 --> 00:07:09,320
I'm beginning to think
it's cartel related.
65
00:07:09,360 --> 00:07:11,760
I'll try to look into it.
It's not related to the cartel.
66
00:07:11,800 --> 00:07:14,200
If that was the case, I would have
bought the whole cavalry.
67
00:07:14,240 --> 00:07:17,000
Is that all you packed?
Where's all your DEA gear?
68
00:07:17,040 --> 00:07:19,720
Pops, we got the same gear
that you do, all right?
69
00:07:26,680 --> 00:07:29,960
Come on. We got to get to the
mayor's event at Grady's.
70
00:07:30,000 --> 00:07:32,200
That's why I wanted you
to get here early.
71
00:07:32,240 --> 00:07:35,280
To convince him to put the island on
the dangerous waters alert
72
00:07:35,320 --> 00:07:37,360
until we know what
we're dealing with.
73
00:07:37,400 --> 00:07:40,159
I've tried to talk to him.
He doesn't listen to me.
74
00:07:40,200 --> 00:07:42,200
Let's go.
75
00:07:44,159 --> 00:07:46,440
Bithlo, your buddy that
you used to work with
76
00:07:46,480 --> 00:07:48,480
at the Sweetwater Reptile Ranch?
77
00:07:48,520 --> 00:07:51,400
He's tracking the gator. He's out
there with a drone and everything.
78
00:07:51,440 --> 00:07:53,480
No luck yet, but it's
just a matter of time.
79
00:07:53,520 --> 00:07:56,360
Yeah, well, no-one knows gators
like Bithlo, that's for sure.
80
00:08:01,400 --> 00:08:03,880
You know, Pops, this place
never changes.
81
00:08:03,920 --> 00:08:06,760
I can still smell Grady's bar as
I was coming in over the water.
82
00:08:06,800 --> 00:08:08,800
I swear that deep fryer never stops.
83
00:08:08,840 --> 00:08:10,960
Yep.
84
00:08:14,200 --> 00:08:16,680
Why don't you tell me
exactly what we're dealing with
85
00:08:16,720 --> 00:08:18,560
so I know how to handle the mayor?
86
00:08:18,600 --> 00:08:21,240
You think you got a killer gator
on meth?
87
00:08:21,280 --> 00:08:23,720
I don't think. I know.
88
00:08:23,760 --> 00:08:26,679
I saw it myself.
This thing is massive.
89
00:08:26,720 --> 00:08:29,640
It ate an entire duffel bag
full of meth.
90
00:08:29,679 --> 00:08:32,120
How much meth are we talking?
91
00:08:32,159 --> 00:08:34,280
A lot. A big bag.
92
00:08:34,320 --> 00:08:36,679
Swallowed it whole.
93
00:08:36,720 --> 00:08:40,080
By the time I figured out what
was going on, it was too late.
94
00:08:40,120 --> 00:08:42,600
There was nothing
I could do for Farmer.
95
00:09:28,320 --> 00:09:31,440
People are beginning to already
arrive for the Memorial Day weekend.
96
00:09:31,480 --> 00:09:34,240
So the sooner we can catch
this gator, the better.
97
00:09:34,280 --> 00:09:36,480
The good thing is the last
ferry has already arrived,
98
00:09:36,520 --> 00:09:38,520
so you don't have
to worry about that.
99
00:09:38,560 --> 00:09:41,480
But if we can catch this gator
by tomorrow, we should be OK.
100
00:09:41,520 --> 00:09:44,240
Understood.
101
00:09:44,280 --> 00:09:46,800
So, how's Anna? I mean,
I know she used to love
102
00:09:46,840 --> 00:09:48,960
the Memorial Day festivities, so...
103
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
She didn't tell you?
104
00:09:51,040 --> 00:09:53,400
She quit the force
to go work for Grady.
105
00:09:53,440 --> 00:09:55,440
He was slowing down.
106
00:09:55,480 --> 00:09:57,720
She was insistent
that she helped him out.
107
00:09:57,760 --> 00:10:00,360
I'm surprised she didn't tell you.
108
00:10:00,400 --> 00:10:04,240
No, we really don't
talk much any more, so...
109
00:10:04,280 --> 00:10:08,400
Hm. Well, you know,
her biological father
110
00:10:08,440 --> 00:10:10,880
used to work for
a Cuban drug lord years ago,
111
00:10:10,920 --> 00:10:13,920
and it was the Tampa DEA office
that busted him.
112
00:10:13,960 --> 00:10:16,640
But that was like middle school.
113
00:10:16,680 --> 00:10:19,200
I don't think she should
hold that against you.
114
00:10:19,240 --> 00:10:21,440
I mean, I don't know, Pop.
115
00:10:21,480 --> 00:10:23,240
I'd be upset too if my best friend
116
00:10:23,280 --> 00:10:25,560
joined the same organisation
that got my father.
117
00:10:25,600 --> 00:10:28,400
Best friend? I think you're
a little more than that.
118
00:10:28,440 --> 00:10:31,160
No, Pop, what I'm saying
was that, you know,
119
00:10:31,200 --> 00:10:34,200
she would have wanted
this island clean, OK?
120
00:10:34,240 --> 00:10:37,240
And she wouldn't want anyone else
to go through that loss either.
121
00:10:37,280 --> 00:10:39,560
I'm glad she's helping Grady though.
122
00:10:39,600 --> 00:10:42,640
She probably still feels like
she owes him for adopting her.
123
00:10:42,680 --> 00:10:45,320
That's real sad about the force.
124
00:10:45,360 --> 00:10:47,680
She had a bright future.
She still does.
125
00:10:49,120 --> 00:10:52,960
Wait, Pop, did you say that the
gator ate a duffel bag full of meth?
126
00:10:53,000 --> 00:10:55,720
Are you sure it's not
underwater dead somewhere?
127
00:10:55,760 --> 00:10:58,400
It's probably bloated and rotten
off of Hallelujah Pass.
128
00:10:58,440 --> 00:11:00,960
You know, he seemed
to actually get stronger.
129
00:11:01,000 --> 00:11:03,920
We couldn't find any evidence of it
anywhere.
130
00:11:03,960 --> 00:11:06,800
We had some perps that may
have run off with it,
131
00:11:06,840 --> 00:11:09,400
but I'm convinced
that gator got its fill.
132
00:11:09,440 --> 00:11:12,280
I mean, sure. That first hit
of meth, you know, he felt no pain.
133
00:11:12,320 --> 00:11:14,720
Neurons firing at max,
his muscles rigid.
134
00:11:14,760 --> 00:11:17,960
I agree with you. It'll make him
real hard to stop.
135
00:11:18,000 --> 00:11:20,960
It's hard to take a human down on
meth if you hit them with a Taser.
136
00:11:21,000 --> 00:11:22,800
He would feel incredible euphoria,
137
00:11:22,840 --> 00:11:25,480
invincibility,
and then he'd be addicted.
138
00:11:25,520 --> 00:11:29,280
But any animal ingesting that
much meth would just OD and die.
139
00:11:29,320 --> 00:11:31,600
You didn't see it.
140
00:11:31,640 --> 00:11:33,640
This isn't just any animal.
141
00:11:33,680 --> 00:11:36,440
We got to round up all that meth on
the island before he gets to it.
142
00:11:36,480 --> 00:11:38,680
Or else it could be
way worse than that.
143
00:11:38,720 --> 00:11:42,400
I'm talking about induced psychosis.
It'll be way more violent, Pops.
144
00:11:42,440 --> 00:11:46,560
I know it's an island, but
there's a lot of places to hide.
145
00:11:46,600 --> 00:11:50,200
Finding a meth super lab,
taking down a meth-eating gator,
146
00:11:50,240 --> 00:11:52,560
that's a tall order.
147
00:11:52,600 --> 00:11:55,120
That's why you hired an expert.
148
00:11:55,160 --> 00:11:57,480
The mayor wants
to keep things quiet.
149
00:11:57,520 --> 00:11:59,160
Memorial Day weekend's a big deal.
150
00:11:59,200 --> 00:12:00,920
Yeah, Pops, you and I both know
151
00:12:00,960 --> 00:12:04,960
that anything dealing with gators
and humans never stays quiet.
152
00:12:57,040 --> 00:13:01,080
That is why Sweetwater Point is the
best place to be on Memorial Day.
153
00:13:01,120 --> 00:13:03,320
We got food.
We got games for the kiddos.
154
00:13:03,360 --> 00:13:06,160
We got plenty of
Grady's Dockside Bar And Inn
155
00:13:06,200 --> 00:13:08,320
famous drinks for the grown-ups.
156
00:13:08,360 --> 00:13:10,280
We're going to have a big parade.
157
00:13:10,320 --> 00:13:12,840
The fireworks finale is
fired off by Grady himself,
158
00:13:12,880 --> 00:13:15,160
a vet of the US of A.
159
00:13:16,960 --> 00:13:19,080
Hey, look who we have here.
160
00:13:22,960 --> 00:13:26,920
Keeping our beautiful island safe,
as always, for families,
161
00:13:26,960 --> 00:13:29,800
the Williams lawmen,
back together again.
162
00:13:29,840 --> 00:13:31,880
Happy Memorial Day weekend.
163
00:13:31,920 --> 00:13:34,600
And, as always, first round's on me.
164
00:13:38,160 --> 00:13:40,240
Mayor Jensen. I have
a couple of questions
165
00:13:40,280 --> 00:13:42,160
about what happened
on the island last night.
166
00:13:42,200 --> 00:13:43,480
I understand. I understand.
167
00:13:43,520 --> 00:13:45,760
I'm going to have to put that off
just for a little bit.
168
00:13:45,800 --> 00:13:49,040
Excuse me, sir.
Yeah!
169
00:13:49,080 --> 00:13:51,560
Uh... I'm looking forward to it.
170
00:13:51,600 --> 00:13:54,120
I'm going to call Bithlo
and check in,
171
00:13:54,160 --> 00:13:56,520
see if he's spotted anything
on that drone of his.
172
00:13:56,560 --> 00:13:59,360
Good idea. If he has seen something,
we can make a plan of attack.
173
00:13:59,400 --> 00:14:02,000
OK. Sounds good. Catch you later.
See you, Pops.
174
00:14:12,640 --> 00:14:14,440
Bithlo, are you there?
175
00:14:14,480 --> 00:14:16,040
I'm here, Sheriff.
176
00:14:16,080 --> 00:14:17,520
What do you got for me? Any luck?
177
00:14:17,560 --> 00:14:19,920
I may have a visual
on the gator soon.
178
00:14:19,960 --> 00:14:21,960
Sheriff...
179
00:14:26,600 --> 00:14:29,760
This gator is much, much larger
than I can handle.
180
00:15:13,960 --> 00:15:16,400
Bithlo, are you there?
181
00:15:16,440 --> 00:15:19,360
Bithlo, answer me.
Sheriff, this gator is no joke.
182
00:15:19,400 --> 00:15:21,080
If I had this gator on the ranch,
183
00:15:21,120 --> 00:15:22,840
I would have put him
down the same day.
184
00:15:22,880 --> 00:15:24,880
This one is just different, Sheriff.
185
00:15:24,920 --> 00:15:27,120
Just get back here in one piece.
186
00:15:39,240 --> 00:15:41,240
Hey.
187
00:15:41,280 --> 00:15:43,960
What can I get you...Dante?
188
00:15:45,360 --> 00:15:48,640
Hey, Anna.
Hey, yourself.
189
00:15:52,040 --> 00:15:54,240
Listen, I just wanted to say...
190
00:15:54,280 --> 00:15:57,080
You wanted to get in
on this open tab.
191
00:15:59,080 --> 00:16:01,480
First round goes quick.
192
00:16:01,520 --> 00:16:04,080
Um... Yeah.
193
00:16:04,120 --> 00:16:06,680
I'll take the usual.
194
00:16:08,120 --> 00:16:10,560
Sure. I got you.
195
00:16:10,600 --> 00:16:12,800
Thanks.
196
00:16:17,400 --> 00:16:19,520
There you go. On the mayor.
197
00:16:19,560 --> 00:16:21,720
After that, you have a tab.
198
00:16:21,760 --> 00:16:24,400
You don't want to pay it for me?
199
00:16:24,440 --> 00:16:27,200
OK, I'm sorry. OK.
200
00:16:28,680 --> 00:16:31,400
I thought Tampa
would have changed you.
201
00:16:31,440 --> 00:16:34,360
But... You look good.
202
00:16:36,760 --> 00:16:39,120
I'm still the same, I guess.
203
00:16:39,160 --> 00:16:41,680
You look good, too.
204
00:16:41,720 --> 00:16:44,200
I don't know about that.
205
00:16:44,240 --> 00:16:46,600
Well, I do.
206
00:16:50,720 --> 00:16:53,040
Dante?
207
00:16:53,080 --> 00:16:55,360
Boy, is that you?
208
00:16:55,400 --> 00:16:57,120
I am going to hug you right now.
209
00:16:57,160 --> 00:16:59,880
But I smell like bacon grease and
motor oil. Is that all right?
210
00:16:59,920 --> 00:17:03,200
It's worth the risk, Grady. Come on.
God, boy it's so good to see you!
211
00:17:03,240 --> 00:17:05,720
You look so good.
212
00:17:05,760 --> 00:17:07,760
Holy mackerel!
You staying here at the inn?
213
00:17:07,800 --> 00:17:10,119
No, actually I'm staying
with my pops.
214
00:17:11,760 --> 00:17:14,119
That's fair enough. I get that.
Makes sense, right?
215
00:17:14,160 --> 00:17:17,640
Hey, Sheriff.
We all heard about Farmer.
216
00:17:17,680 --> 00:17:19,839
We're sorry about him.
217
00:17:19,880 --> 00:17:21,839
Thank you.
We love him.
218
00:17:21,880 --> 00:17:24,880
He was a good man. Good cop.
219
00:17:24,920 --> 00:17:28,320
We're going to do something
special for him at the parade.
220
00:17:28,360 --> 00:17:30,360
We're going to do,
like, a big tribute.
221
00:17:30,400 --> 00:17:33,120
I'm going to take that gun there
and I'm going to do some bang-bang.
222
00:17:33,160 --> 00:17:35,320
Do you have anything bigger?
223
00:17:36,840 --> 00:17:39,000
I got just the thing.
224
00:17:39,040 --> 00:17:41,800
And for the rest of us, I'll make
some damn good barbecue.
225
00:17:41,840 --> 00:17:43,840
We're going to celebrate life.
226
00:17:43,880 --> 00:17:48,760
Sheriff, again, I want to offer my
sincere condolences about Farmer.
227
00:17:48,800 --> 00:17:52,240
He was a good cop. We want to give
him a memorial that he would want.
228
00:17:52,280 --> 00:17:54,360
He loved it here.
Yes, he did.
229
00:17:54,400 --> 00:17:56,240
Grady and I were just
talking about that.
230
00:17:56,280 --> 00:17:58,560
But, Mr Mayor, if you and
I could have a moment, please.
231
00:17:58,600 --> 00:18:01,560
Bithlo has spotted the
gator that got Farmer.
232
00:18:01,600 --> 00:18:05,080
It's massive. It's no ordinary
gator. We have to get it now.
233
00:18:05,120 --> 00:18:07,480
Yes, of course.
Of course we got to get it.
234
00:18:07,520 --> 00:18:09,240
We are going to get it.
235
00:18:09,280 --> 00:18:11,560
Now, listen here, the tourists
and the taxpayers
236
00:18:11,600 --> 00:18:13,920
that are coming here this weekend
pay good money.
237
00:18:13,960 --> 00:18:16,000
Money that pays
your salary, Sheriff.
238
00:18:16,040 --> 00:18:18,360
I understand, Mr Mayor.
239
00:18:18,400 --> 00:18:20,400
I got my people out there
getting the gator.
240
00:18:20,440 --> 00:18:24,240
What? Who? Who did you send out
in the swamp to get this gator?
241
00:18:24,280 --> 00:18:27,680
Relax, Sheriff. We're all here
trying to solve the same situation.
242
00:18:27,720 --> 00:18:29,320
We're on the same team.
243
00:18:29,360 --> 00:18:32,120
My people might not be
the expert your Bithlo is.
244
00:18:32,160 --> 00:18:35,360
But you know, they'll get the job
done. They're professionals.
245
00:19:22,920 --> 00:19:25,120
Quiet!
246
00:19:35,800 --> 00:19:38,200
Let's get back to the boat.
247
00:19:40,320 --> 00:19:42,720
Oh, shit!
Oh, my God!
248
00:19:42,760 --> 00:19:45,840
Oh, my God! Oh, my God!
Get to the damn boat!
249
00:19:48,760 --> 00:19:51,080
Get going, get to the boat! Come on!
250
00:20:09,160 --> 00:20:12,760
Get me outta here!
Pull!
251
00:20:12,800 --> 00:20:15,320
Skylar!
I'm stuck!
252
00:20:15,360 --> 00:20:17,360
Come on!
Come on, help me!
253
00:20:18,600 --> 00:20:20,960
Help me.
254
00:21:20,080 --> 00:21:22,400
Dante Williams!
255
00:21:22,440 --> 00:21:24,320
Yo!
256
00:21:24,360 --> 00:21:26,360
Good to see you, man.
See you too, man.
257
00:21:26,400 --> 00:21:28,480
We'll be working together again,
huh?
258
00:21:28,520 --> 00:21:30,680
Just like old times at
the gator farm, huh?
259
00:21:30,720 --> 00:21:33,640
Yes, sir.Wow. I never thought
I'd see you here again, my friend.
260
00:21:33,680 --> 00:21:36,400
It took a whole gator to bring
your ass back to town.
261
00:21:36,440 --> 00:21:38,720
Good to see you, pal.
I'm happy to see you too, Bith.
262
00:21:38,760 --> 00:21:40,760
I'm just glad you're in one piece.
263
00:21:40,800 --> 00:21:42,800
Not as glad as I am.
264
00:21:42,840 --> 00:21:45,520
That gator is huge!
And he's mad too.
265
00:21:45,560 --> 00:21:47,640
He took down my drone.
Damn.
266
00:21:47,680 --> 00:21:50,800
I mean, we obviously ain't messing
with an ordinary gator, so...
267
00:21:50,840 --> 00:21:54,600
That animal is a...apex predator.
268
00:21:54,640 --> 00:21:56,400
And he's on meth.
269
00:21:56,440 --> 00:21:58,680
Be quiet. We don't want
to let the whole town know.
270
00:21:58,720 --> 00:22:01,600
We're gonna have to get him tonight.
We got to be smart about this.
271
00:22:01,640 --> 00:22:03,640
I'm gonna go now. I'm gonna kill it.
272
00:22:03,680 --> 00:22:05,840
OK?
273
00:22:07,480 --> 00:22:11,040
I'm coming too.
Whoa. No civilians.
274
00:22:11,080 --> 00:22:13,160
Yeah. We can't risk
you getting hurt, Anna.
275
00:22:13,200 --> 00:22:15,200
I have a reason to fight.
276
00:22:15,240 --> 00:22:17,280
I lost my dad to meth.
277
00:22:18,840 --> 00:22:21,320
I'm hardly a civilian,
and you know that.
278
00:22:21,360 --> 00:22:23,600
I was the best cop in my class.
279
00:22:23,640 --> 00:22:25,960
And it seems like you
need a lot of help.
280
00:22:26,000 --> 00:22:28,600
And as the mayor said,
Memorial Day weekend
281
00:22:28,640 --> 00:22:30,240
is what keeps Grady's bar open,
282
00:22:30,280 --> 00:22:32,280
and I have to make sure
that stays the same.
283
00:22:32,320 --> 00:22:35,440
This is our island,
and we're gonna fight for it.
284
00:22:35,480 --> 00:22:38,240
OK. We need the help.
285
00:22:38,280 --> 00:22:40,280
Just don't get eaten on my watch.
286
00:22:45,360 --> 00:22:47,120
Hey, Dad.
Hey, honey.
287
00:22:47,160 --> 00:22:49,720
I'm gonna help Sheriff
and Dante with something.
288
00:22:49,760 --> 00:22:52,600
You'll be fine while I'm gone.
Yeah. I'll be good.
289
00:22:52,640 --> 00:22:55,160
Where are you going?
290
00:22:57,040 --> 00:23:00,680
Um... Just some town logistics.
291
00:23:00,720 --> 00:23:04,240
Dad, make sure everything
goes off without a hitch,
292
00:23:04,280 --> 00:23:06,920
especially this weekend with
the parade and everything.
293
00:23:06,960 --> 00:23:09,640
Can you?
294
00:23:09,680 --> 00:23:11,760
OK.
OK.
295
00:23:11,800 --> 00:23:13,920
Love you.
I love you too.
296
00:23:13,960 --> 00:23:16,520
You be careful with them logistics.
297
00:23:16,560 --> 00:23:18,560
OK, I will.
298
00:23:43,480 --> 00:23:45,480
Hurry up.
299
00:23:46,720 --> 00:23:49,040
I'm coming.
300
00:23:51,720 --> 00:23:54,280
Make room, ladies. I'm coming down.
301
00:23:55,840 --> 00:23:58,240
Cheers.
Cheers.
302
00:23:58,280 --> 00:24:01,080
Wow. Couldn't have asked for
a better day, huh?
303
00:24:01,120 --> 00:24:02,480
It's hot.
304
00:24:02,520 --> 00:24:04,760
It's perfect for
Memorial Day weekend.
305
00:24:09,680 --> 00:24:11,920
For the love of God, Daryl.
306
00:24:11,960 --> 00:24:14,000
Can you just keep packing the kayak?
307
00:24:14,040 --> 00:24:16,160
Or I'm putting you back to blender.
308
00:24:16,200 --> 00:24:18,480
Yeah, yeah.
309
00:24:24,800 --> 00:24:26,800
Geez!
Daryl!
310
00:24:32,120 --> 00:24:34,120
I got it!
311
00:24:50,800 --> 00:24:53,120
Hey, be careful, Craig.
312
00:24:53,160 --> 00:24:56,840
There's a gator they said has got
bags on the radar.
313
00:24:56,880 --> 00:24:59,800
They're always saying
stuff like that.
314
00:25:15,960 --> 00:25:17,960
Craig, behind you!
315
00:25:18,000 --> 00:25:21,000
Oh, shit!
316
00:25:58,960 --> 00:26:01,600
Sheriff Williams, we need
back-up at the cell tower!
317
00:26:01,640 --> 00:26:04,600
OK, we're on our way.
318
00:26:12,280 --> 00:26:14,480
Did you see that?
319
00:26:21,280 --> 00:26:23,600
We need to get back to Grady's.
Hurry!
320
00:26:33,240 --> 00:26:35,240
What are we going to do?
321
00:26:35,280 --> 00:26:37,920
I don't know. I gotta think.
322
00:26:37,960 --> 00:26:40,160
Hey, Dante, you want to see
what I found?
323
00:26:41,520 --> 00:26:43,760
Yeah.
Look at this.
324
00:26:50,240 --> 00:26:52,240
Is that the gator's tooth?
325
00:26:52,280 --> 00:26:54,280
It is. Isn't that odd?
326
00:26:54,320 --> 00:26:57,680
The whole thing came off
just like that.
327
00:26:57,720 --> 00:27:00,200
That never happens, you know?
328
00:27:00,240 --> 00:27:02,600
Even when they fight,
it never happens.
329
00:27:09,080 --> 00:27:11,760
It's already showing
addictive symptoms.
330
00:27:11,800 --> 00:27:14,520
And soon it's going to feel like
it's developing mites.
331
00:27:14,560 --> 00:27:17,280
You know, it's a tactile
hallucination called formication.
332
00:27:17,320 --> 00:27:20,240
You know, it starts scratching
itself and developing open sores.
333
00:27:20,280 --> 00:27:22,760
But, you know, I've only
seen that happen on humans.
334
00:27:22,800 --> 00:27:24,800
Eat a pound of meth...
335
00:27:25,880 --> 00:27:28,440
..speeds up the process.
336
00:27:28,480 --> 00:27:30,480
You know, soon it's going to
want more meth,
337
00:27:30,520 --> 00:27:32,600
it's not going to stop
until it gets it.
338
00:27:32,640 --> 00:27:36,080
Pops, are you sure those
comms towers are fried?
339
00:27:36,120 --> 00:27:38,760
Our radios only go to
the station right now.
340
00:27:38,800 --> 00:27:41,440
Without that tower,
we have no radio
341
00:27:41,480 --> 00:27:43,640
or cell service to the mainland.
342
00:27:43,680 --> 00:27:46,400
Well, you know, the island's depth,
343
00:27:46,440 --> 00:27:49,640
it makes it approachable
only by mid-size boats
344
00:27:49,680 --> 00:27:51,680
and small-size boats.
345
00:27:51,720 --> 00:27:54,360
And the gator recognises the
small-size boats right away.
346
00:27:54,400 --> 00:27:56,080
So we're cut off.
347
00:27:56,120 --> 00:27:58,240
There's no way to
warn people coming in.
348
00:27:58,280 --> 00:28:00,920
I mean, I want people
coming into Dad's bar,
349
00:28:00,960 --> 00:28:03,240
but not if they're
lining up to be eaten.
350
00:28:03,280 --> 00:28:04,960
We're going to get rid
of that gator.
351
00:28:05,000 --> 00:28:08,480
We need to. I can't get those
red eyes out of my mind.
352
00:28:08,520 --> 00:28:10,760
The eyeshine.
Tapetum lucidum.
353
00:28:10,800 --> 00:28:12,800
It's a reflective retina.
354
00:28:12,840 --> 00:28:15,360
You know, like cat eyes, but
alligators have orange eyes.
355
00:28:15,400 --> 00:28:18,120
They were glowing
bright during the day.
356
00:28:18,160 --> 00:28:21,920
That's indicating it's metabolising
the Schedule 1 drug.
357
00:28:21,960 --> 00:28:25,440
You know, the meth is reflecting
its behaviour. Nothing else.
358
00:28:25,480 --> 00:28:27,120
I know that it's high on meth,
359
00:28:27,160 --> 00:28:29,160
but the sheriff's raid
on the meth lab
360
00:28:29,200 --> 00:28:32,000
was in prime gator territory,
and we know that.
361
00:28:32,040 --> 00:28:34,320
I mean, I don't want our
business to lose money.
362
00:28:34,360 --> 00:28:37,800
But instead of sticking to the
swamp, it came all the way to shore.
363
00:28:37,840 --> 00:28:40,440
We can't have it here
killing more people.
364
00:28:40,480 --> 00:28:43,880
Anna's right. The gator travelled
all the way to the dock.
365
00:28:43,920 --> 00:28:47,360
Yeah, it's probably
looking for its next fix.
366
00:28:47,400 --> 00:28:49,960
Its dopamine levels
are way out the roof.
367
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
That means whatever
it's been craving,
368
00:28:52,040 --> 00:28:53,880
it's gonna be replaced by the meth.
369
00:28:53,920 --> 00:28:57,240
So now it's hunting meth
like hunting big game?
370
00:28:57,280 --> 00:29:01,240
Exactly. It's going to kill
whatever's in its way to get it.
371
00:29:01,280 --> 00:29:04,280
We can't let it have
that second chance.
372
00:29:04,320 --> 00:29:06,320
All right, no-one,
and I mean no-one,
373
00:29:06,360 --> 00:29:08,360
can be on the water tonight, OK?
374
00:29:08,400 --> 00:29:11,600
Tell the mayor we're sending out a
patrol car for a water curfew.
375
00:29:11,640 --> 00:29:13,760
All right, huge fines.
376
00:29:13,800 --> 00:29:16,000
You know, I couldn't help
but overhear.
377
00:29:17,840 --> 00:29:19,840
Dad...
378
00:29:20,760 --> 00:29:23,720
You boys say the word, and I'll
go downstairs and I'll get
379
00:29:23,760 --> 00:29:26,400
some of that decommissioned stuff
from the basement.
380
00:29:26,440 --> 00:29:28,600
Now listen, this weekend
is important to me,
381
00:29:28,640 --> 00:29:30,760
but nobody else has to die,
you know what I mean?
382
00:29:30,800 --> 00:29:33,280
Dad, how did you figure it out?
I didn't want you worrying.
383
00:29:33,320 --> 00:29:36,400
I'm not worried. I mean, you know,
I'm a little woohoo, but listen.
384
00:29:36,440 --> 00:29:39,560
No, no, no. That gator's no secret.
And I know you love this town.
385
00:29:39,600 --> 00:29:43,640
I couldn't stop you, and she's not
going to listen to me anyway, right?
386
00:29:43,680 --> 00:29:45,440
True.
387
00:29:46,680 --> 00:29:49,560
Sheriff, the way I look at it,
you're going to need deputies.
388
00:29:49,600 --> 00:29:51,880
The ones you got
really ain't no good.
389
00:29:51,920 --> 00:29:54,840
She, right there, deputise her.
390
00:29:54,880 --> 00:29:56,720
Dad...
391
00:29:56,760 --> 00:29:58,760
She should have never
left the force.
392
00:29:58,800 --> 00:30:01,160
Not for me, anyway.
I can't.
393
00:30:01,200 --> 00:30:03,840
Yes, you can, and you will.
394
00:30:03,880 --> 00:30:06,480
This town needs you more than I do.
395
00:30:06,520 --> 00:30:08,600
Besides, you can come back here
and work the bar
396
00:30:08,640 --> 00:30:10,760
after you're done
killing...meth gators.
397
00:30:10,800 --> 00:30:13,200
What do you say, Sheriff?
398
00:30:13,240 --> 00:30:16,640
Pops, deputise him too. If you're
going to treat him like an officer,
399
00:30:16,680 --> 00:30:18,120
might as well have
the right of one.
400
00:30:18,160 --> 00:30:20,360
OK. We need the help.
401
00:30:20,400 --> 00:30:23,840
Anna Wayna Fort, welcome
back to the Sweetwater PD.
402
00:30:23,880 --> 00:30:25,960
Thank you, Sheriff Williams.
403
00:30:26,000 --> 00:30:28,160
And Bithlo, that applies to you too.
404
00:30:28,200 --> 00:30:31,560
Hot damn! All right, you guys
raise your right hands.
405
00:30:31,600 --> 00:30:33,760
Dad...
406
00:30:33,800 --> 00:30:36,080
Sorry, I'll make barbecue.
407
00:30:36,120 --> 00:30:38,520
So sorry, Sheriff. Thank you.
408
00:30:38,560 --> 00:30:40,480
All right, that's settled.
409
00:30:40,520 --> 00:30:42,720
We have a date with the mayor.
Let's go.
410
00:31:20,320 --> 00:31:22,400
Very nice, kids.
411
00:31:25,120 --> 00:31:27,760
Mayor Jensen!
Excuse me.
412
00:31:31,080 --> 00:31:33,240
Sheriff, what is going on out there?
413
00:31:33,280 --> 00:31:35,760
I need those comm towers
so when the mainlanders show up,
414
00:31:35,800 --> 00:31:38,840
they know exactly what's happening
and where during our activities.
415
00:31:38,880 --> 00:31:41,040
And I will never hear the end of it
416
00:31:41,080 --> 00:31:43,120
if I do not have wifi
or cell service.
417
00:31:43,160 --> 00:31:45,680
Mayor Jensen, if we don't
get those people off the boats
418
00:31:45,720 --> 00:31:47,920
and back on the shore, we're
going to have a bloodbath.
419
00:31:47,960 --> 00:31:50,520
I guess you forgot we have
a hungry gator on the loose.
420
00:31:50,560 --> 00:31:53,000
You have no
jurisdiction here, Dante.
421
00:31:53,040 --> 00:31:54,600
I don't have any jurisdiction.
422
00:31:54,640 --> 00:31:57,120
But I do right by our people
on this island.
423
00:31:57,160 --> 00:31:59,440
Well, the people on this
island elected me mayor,
424
00:31:59,480 --> 00:32:01,720
so what I say goes.
425
00:32:01,760 --> 00:32:04,880
Now, Sheriff, I saw what
happened on the dock
426
00:32:04,920 --> 00:32:07,280
and I know that
we've lost four souls.
427
00:32:07,320 --> 00:32:08,880
Four?
428
00:32:08,920 --> 00:32:13,320
I just towed Dwain and Skylar's
boat back to the dock,
429
00:32:13,360 --> 00:32:15,080
at least what's left of it.
430
00:32:15,120 --> 00:32:18,040
I was trying to call you for help,
but there's no cell service.
431
00:32:18,080 --> 00:32:20,800
I am sorry, I'm sorry
about those four people,
432
00:32:20,840 --> 00:32:22,680
but this ain't no ordinary gator.
433
00:32:22,720 --> 00:32:25,560
It ate 50 pounds of meth
and it's 30 feet long.
434
00:32:25,600 --> 00:32:28,920
It's extraordinarily unpredictable
and extremely dangerous.
435
00:32:28,960 --> 00:32:31,640
Dante, I'm aware it's dangerous.
436
00:32:31,680 --> 00:32:34,520
You are?
Because when I left this island,
437
00:32:34,560 --> 00:32:37,360
you just started your first term.
I know where you're going with this.
438
00:32:37,400 --> 00:32:39,400
There were problems
with the police department
439
00:32:39,440 --> 00:32:41,360
when I left and there's
even more problems now.
440
00:32:41,400 --> 00:32:43,160
People are dead! Dead!
441
00:32:43,200 --> 00:32:46,240
And you act like this
is only a minor inconvenience.
442
00:32:46,280 --> 00:32:48,600
Something's not adding up.
443
00:32:48,640 --> 00:32:50,760
You tell me.
444
00:32:50,800 --> 00:32:53,440
What's not adding up?
445
00:32:53,480 --> 00:32:55,800
Meth?
446
00:32:55,840 --> 00:33:00,400
You want me to call the DEA every
time some kid starts tweaking?
447
00:33:00,440 --> 00:33:04,280
Yeah, what about all
the tourists that hear
448
00:33:04,320 --> 00:33:06,680
that Sweetwater Point is a drug den?
449
00:33:06,720 --> 00:33:09,920
What about the people that live here
and try to make a living here?
450
00:33:09,960 --> 00:33:15,240
Now, I'm as upset about this as you
are, but it's just not that simple.
451
00:33:15,280 --> 00:33:19,600
Mr Mayor, that gator killed my
deputy and it's going to kill again.
452
00:33:19,640 --> 00:33:22,320
Whoa!
453
00:33:24,800 --> 00:33:27,760
We better check that out. The gator
could have found the meth lab.
454
00:33:27,800 --> 00:33:30,640
Why are you guys wasting your time?
You got miles of coastline to cover
455
00:33:30,680 --> 00:33:32,680
and you gotta find that
gator by tomorrow.
456
00:33:32,720 --> 00:33:35,520
We're here to do our job.
I expect you to do yours.
457
00:33:35,560 --> 00:33:38,360
Look who is here now,
aren't you, Dante?
458
00:33:38,400 --> 00:33:40,160
I'm gonna get rid
of your meth problem.
459
00:33:40,200 --> 00:33:42,040
After that, I'm gone.
460
00:33:42,080 --> 00:33:44,320
Dante, let's go.
461
00:33:44,360 --> 00:33:47,480
All right, so we gotta tell
everyone to be alert, all right?
462
00:33:47,520 --> 00:33:49,640
We gotta find out
what that explosion was.
463
00:33:49,680 --> 00:33:51,680
You take care of it, Dante.
464
00:33:51,720 --> 00:33:53,400
I got boats coming
tomorrow afternoon.
465
00:33:53,440 --> 00:33:55,360
When those people get
here tomorrow afternoon,
466
00:33:55,400 --> 00:33:57,200
I'll make sure
they're on the streets.
467
00:33:57,240 --> 00:34:00,080
Now Sheriff, you set up your curfew.
We can do without fishing for a day.
468
00:34:00,120 --> 00:34:03,199
At least that's good for my dad.
More people are staying at the bar.
469
00:34:03,239 --> 00:34:05,800
Anna, go spread
the word through town.
470
00:34:05,840 --> 00:34:07,960
Keep people away from the dock.
471
00:34:08,000 --> 00:34:10,000
Keep them in the bar.
Copy that, sir.
472
00:34:10,040 --> 00:34:12,040
Anna, check the inn too, OK?
473
00:34:12,080 --> 00:34:14,239
You did say someone got away
from the drug bust?
474
00:34:14,280 --> 00:34:16,480
Trig.
Trig. Go see if Trig's at the inn.
475
00:34:16,520 --> 00:34:18,600
If that gator was coming to
make a beeline to shore,
476
00:34:18,639 --> 00:34:20,760
there must be some meth
on this island.
477
00:34:20,800 --> 00:34:23,719
Gators have like an extremely
intense sense of smell, OK?
478
00:34:23,760 --> 00:34:26,719
If they smell the meth,
they'll be after it.
479
00:34:26,760 --> 00:34:29,080
They'll find it.
You gotta do what he said.
480
00:34:29,120 --> 00:34:31,400
Stay safe, all right?
You too.
481
00:34:31,440 --> 00:34:34,040
All right, let's go.
All right, let's go.
482
00:35:01,920 --> 00:35:03,920
Hey, Dad.
483
00:35:03,960 --> 00:35:06,160
Hey, darling.
Dad, did someone check in today?
484
00:35:06,200 --> 00:35:08,280
Like, someone from the town,
not a tourist.
485
00:35:08,320 --> 00:35:10,320
Uh, yeah.
486
00:35:10,360 --> 00:35:14,000
Some fellow barged in, demanded
a room, and then he cussed me out.
487
00:35:14,040 --> 00:35:16,160
That's not very unusual, right?
488
00:35:16,200 --> 00:35:19,080
That's true too. It is Florida.
But no, this guy is different.
489
00:35:19,120 --> 00:35:21,400
He was probably
the rudest I ever saw.
490
00:35:21,440 --> 00:35:23,440
I don't know if he was local or not,
491
00:35:23,480 --> 00:35:25,680
but I don't think
he was here for my barbecue.
492
00:35:25,720 --> 00:35:27,760
Dad, did he check in today?
493
00:35:27,800 --> 00:35:30,600
Did who check in today?
Dad, the guy that you just told me!
494
00:35:30,640 --> 00:35:34,160
Oh. Oh, yeah. He checked in. Why?
495
00:35:34,200 --> 00:35:36,920
OK. I think he has some
business with Sheriff.
496
00:35:36,960 --> 00:35:38,760
All right.
Oh, Dad. What room?
497
00:35:38,800 --> 00:35:41,440
Uh, 14.
OK.
498
00:35:44,840 --> 00:35:46,240
Damn it.
499
00:36:03,600 --> 00:36:06,160
Are you kidding me with these?
500
00:36:06,200 --> 00:36:08,480
These are beautiful. Excuse me.
501
00:36:12,120 --> 00:36:14,120
Sheriff, what's happening?
502
00:36:14,160 --> 00:36:17,480
I'll tell you what's happening,
Mayor. I'm doing my job.
503
00:36:17,520 --> 00:36:20,760
I'm keeping people safe. That's
something we should all be doing.
504
00:36:20,800 --> 00:36:23,520
Now, Sheriff, I told you things
were going to get complicated.
505
00:36:23,560 --> 00:36:25,600
It's all hands on deck.
Be honest with me.
506
00:36:25,640 --> 00:36:28,280
Are you on the take? Huh?
507
00:36:28,320 --> 00:36:30,600
Those drug dealers paying you?
508
00:36:32,080 --> 00:36:35,040
This here's a small island.
A private island.
509
00:36:35,080 --> 00:36:37,120
We all know each other's business.
510
00:36:37,160 --> 00:36:39,640
If there was something
weird going on, you'd know it.
511
00:36:39,680 --> 00:36:43,240
I'd know it.
Isn't that right, Sheriff?
512
00:36:43,280 --> 00:36:46,280
So you go out, you do
whatever you need to do.
513
00:36:46,320 --> 00:36:48,320
You get whoever you need to get.
514
00:36:48,360 --> 00:36:51,280
You talk to Grady about
whatever he's got in his bunker.
515
00:36:51,320 --> 00:36:54,280
I know you need to take care of
the things you need to take care of.
516
00:36:54,320 --> 00:36:56,960
And I'll take care of the things
that I need to take care of.
517
00:36:57,000 --> 00:36:59,360
And we'll see who
gets that gator first.
518
00:37:39,760 --> 00:37:42,960
Don't eat me!
519
00:38:10,160 --> 00:38:13,520
Hello?
520
00:38:13,560 --> 00:38:16,240
Oh, no, no, no, no!
521
00:38:18,600 --> 00:38:20,680
Hello? What's going on?
Open this door!
522
00:38:20,720 --> 00:38:23,560
Sir, this is the police.
523
00:38:40,040 --> 00:38:42,280
Shit!
524
00:38:47,080 --> 00:38:49,080
Guys! It's here!
525
00:38:49,120 --> 00:38:51,240
The gator is here!
526
00:38:51,280 --> 00:38:53,360
Are you OK?
Yeah, but it's here.
527
00:38:55,720 --> 00:38:57,720
Take cover, take cover!
528
00:39:10,360 --> 00:39:12,480
These bullets aren't doing
a damn thing!
529
00:39:12,520 --> 00:39:14,520
Aim for the nose.
That's the weakest point.
530
00:39:17,680 --> 00:39:20,040
We pissed it off.
531
00:39:40,200 --> 00:39:42,320
It's heading to the swamp.
532
00:39:42,360 --> 00:39:45,360
It'll be twice as hard
to kill there.
533
00:39:45,400 --> 00:39:47,920
Come on. Let's go.
534
00:40:22,880 --> 00:40:25,880
Pops, did that meth lab
bust on Trig and Shane
535
00:40:25,920 --> 00:40:27,760
give you any leads
to the super lab?
536
00:40:27,800 --> 00:40:31,040
That shack was just used by
low-level meth distributors.
537
00:40:31,080 --> 00:40:33,240
I've been trying
to pinpoint the location
538
00:40:33,280 --> 00:40:35,560
of the super lab for years.
No luck.
539
00:40:35,600 --> 00:40:39,000
I had a few leads,
but the gator ate them.
540
00:40:40,680 --> 00:40:45,520
I'm telling you, buddy,
this gator is not going to OD.
541
00:40:45,560 --> 00:40:47,960
He's going to get stronger,
542
00:40:48,000 --> 00:40:50,040
and if he gets a hold of the stash,
543
00:40:50,080 --> 00:40:52,840
bigger armour, bigger teeth,
invincible.
544
00:40:52,880 --> 00:40:55,400
So, if we don't kill it...
545
00:40:55,440 --> 00:40:57,480
If we don't kill it before it
gets to the super lab,
546
00:40:57,520 --> 00:40:59,320
then it's going to become
unkillable.
547
00:40:59,360 --> 00:41:01,800
We've got to stop it before
it gets its next fix.
548
00:41:01,840 --> 00:41:04,640
Let's go. Let's go! Let's go!
549
00:41:10,200 --> 00:41:13,240
If we want any info
about the big meth lab,
550
00:41:13,280 --> 00:41:15,840
we need to ingratiate ourselves.
551
00:41:15,880 --> 00:41:17,880
What does that mean?
552
00:41:28,400 --> 00:41:31,080
You know my friend Tucker?
553
00:41:31,120 --> 00:41:33,160
He said he could
vouch for us, right?
554
00:41:33,200 --> 00:41:36,000
I told him I was going to sell
him a gator from my farm.
555
00:41:36,040 --> 00:41:38,240
Now, he thinks we're easy money.
556
00:41:38,280 --> 00:41:40,800
All right, now these fights,
they're no joke.
557
00:41:41,800 --> 00:41:43,840
They play big, they bet big.
558
00:41:43,880 --> 00:41:48,400
And if you can take a slap or you
can slap the hell out of them,
559
00:41:48,440 --> 00:41:53,160
yeah, maybe they'll get you drunk
and they won't kill you.
560
00:41:56,960 --> 00:41:59,760
You're not going like that,
you look like a bank teller.
561
00:42:01,800 --> 00:42:03,800
Put this on.
562
00:42:03,840 --> 00:42:06,640
Hurry up, hurry.
563
00:42:07,640 --> 00:42:10,280
Look ready, look ready.
I'm ready.
564
00:42:37,160 --> 00:42:39,480
A hundred proof.
565
00:42:39,520 --> 00:42:41,560
Drink some.
566
00:42:41,600 --> 00:42:43,600
All right.
567
00:42:46,440 --> 00:42:48,880
Shit, Bith, you trying
to break big or some shit?
568
00:42:48,920 --> 00:42:51,880
Man, my gators got to eat, bro.
569
00:42:54,680 --> 00:42:57,720
You some kind of ringer? Don't like
big bets with new people.
570
00:42:57,760 --> 00:42:59,600
Hey man, chill, right?
571
00:42:59,640 --> 00:43:03,040
This is a local boy gone to Tampa,
he's just back for the big night.
572
00:43:03,080 --> 00:43:05,480
He still thinks he's the shit.
573
00:43:05,520 --> 00:43:07,840
Listen, if he wins, I'm rich.
574
00:43:07,880 --> 00:43:10,520
If he doesn't, I've lost
more in a night of worst.
575
00:43:11,600 --> 00:43:13,800
Whatever you say, Bith.
576
00:43:13,840 --> 00:43:16,560
He's got Buck on deck.
Buck?
577
00:43:18,320 --> 00:43:20,440
Listen, you got to extend your arm
578
00:43:20,480 --> 00:43:22,360
all the way to
the side, remember?
579
00:43:22,400 --> 00:43:25,320
And the most important thing,
keep your feet on the ground.
580
00:43:25,360 --> 00:43:28,200
Keep your feet on the ground.
581
00:43:28,240 --> 00:43:32,240
Ladies and gentlemen,
here we have Buck.
582
00:43:32,280 --> 00:43:36,200
He's big, he's mean, and he
likes to knock people out.
583
00:43:36,240 --> 00:43:39,040
Last man to go against Buck
got his jaw broken,
584
00:43:39,080 --> 00:43:42,440
not one, not two, but three places.
585
00:43:42,480 --> 00:43:45,720
Folks, give it up for my man Buck!
586
00:44:06,040 --> 00:44:08,040
House money on the table.
587
00:44:08,080 --> 00:44:10,640
$5,000 purse.
588
00:44:19,840 --> 00:44:21,840
You're in way
over your head, new guy.
589
00:44:21,880 --> 00:44:24,640
Luckily, I'm going
to slap it off you.
590
00:44:25,880 --> 00:44:27,880
Buck goes first!
591
00:44:29,840 --> 00:44:31,760
I'm gonna need you to
put these in your ears.
592
00:44:31,800 --> 00:44:34,400
Buck, put them in your ears.
You know what to do.
593
00:44:40,520 --> 00:44:42,520
Buck goes on two!
594
00:44:58,040 --> 00:45:01,040
That was just my warm-up.
595
00:45:01,080 --> 00:45:03,680
You got it, you got this, come on.
596
00:45:06,320 --> 00:45:08,640
Going on three!
597
00:45:08,680 --> 00:45:10,880
Do it.
598
00:45:24,120 --> 00:45:27,000
OK, meat. You pack a punch.
599
00:45:27,040 --> 00:45:29,880
Got some power behind that.
600
00:45:29,920 --> 00:45:32,080
Come on, come on!
601
00:45:44,400 --> 00:45:46,480
Come on, come on.
602
00:45:49,640 --> 00:45:53,520
You can do it, I know you can do
it, I know you can do it, come on.
603
00:45:55,760 --> 00:45:58,600
You got it, you got this, come on.
604
00:46:06,360 --> 00:46:08,480
Hey, Bucky boy.
605
00:46:08,520 --> 00:46:11,960
How does it feel to know you're
about to lose to the new guy?
606
00:46:12,000 --> 00:46:14,040
Bucky boy?
607
00:46:42,680 --> 00:46:44,960
Buck is not getting up!
608
00:46:45,000 --> 00:46:47,200
We have a new winner!
609
00:46:50,000 --> 00:46:51,760
How do you do it, bro?
610
00:46:51,800 --> 00:46:54,240
It's because of my metal jaw
from the gator attack.
611
00:46:54,280 --> 00:46:57,600
You got quite an arm on you, boy.
Full of surprises.
612
00:46:57,640 --> 00:46:59,880
Sorry to take all
your money from you.
613
00:46:59,920 --> 00:47:03,520
Shoot, I'd pay twice as much
to see that big fella go down.
614
00:47:03,560 --> 00:47:05,880
He's getting a little
cocky anyway.
615
00:47:05,920 --> 00:47:09,320
Listen, you seem like
you can help me out
616
00:47:09,360 --> 00:47:11,400
with something that I need.
617
00:47:11,440 --> 00:47:14,160
Round these parts, help don't
come cheap, my friend.
618
00:47:16,400 --> 00:47:18,760
You take half,
I'll take the other half
619
00:47:18,800 --> 00:47:20,800
if you give me what I want.
620
00:47:20,840 --> 00:47:23,160
Well, you have my attention.
621
00:47:23,200 --> 00:47:27,400
I want the meth lab,
not the small one or a shed.
622
00:47:27,440 --> 00:47:29,800
Talking about the big one.
623
00:47:34,440 --> 00:47:36,440
It's a good investment.
624
00:47:36,480 --> 00:47:39,160
Tell you what,
I'll take you personally
625
00:47:39,200 --> 00:47:41,280
and bright and early
tomorrow morning.
626
00:47:41,320 --> 00:47:43,360
Meet you back here at 11.30am.
627
00:47:43,400 --> 00:47:45,560
Think you're up for it?
628
00:47:47,040 --> 00:47:49,120
Enough time to -
No.
629
00:47:49,160 --> 00:47:51,520
That's too late.
630
00:47:51,560 --> 00:47:54,240
We go now or this money walks.
631
00:47:58,160 --> 00:48:00,840
All right, look, you can take
all of it. The whole thing.
632
00:48:00,880 --> 00:48:04,280
Now you're talking my language.
633
00:48:05,720 --> 00:48:07,720
Let's roll, boys!
634
00:48:19,600 --> 00:48:22,040
I'll take you to the lab.
635
00:48:22,080 --> 00:48:24,680
It's down yonder through
the swamp on a little island.
636
00:48:24,720 --> 00:48:28,080
We built a tricky way
to get there.
637
00:48:34,480 --> 00:48:36,480
Come on, guys!
638
00:48:39,160 --> 00:48:41,360
You sure we can trust this guy?
639
00:48:41,400 --> 00:48:44,360
Nope. What choice have we got?
640
00:48:47,120 --> 00:48:49,840
What are y'all talking
about down there?
641
00:48:49,880 --> 00:48:51,760
Nothing.
642
00:48:51,800 --> 00:48:55,320
Just thought this line was
tore down a while ago.
643
00:48:55,360 --> 00:48:57,400
It's very swampy back there.
644
00:48:57,440 --> 00:49:00,280
Yeah, tourists don't use it,
but we fixed it up.
645
00:49:02,320 --> 00:49:05,280
Ready?
646
00:49:05,320 --> 00:49:07,880
Come on, buckle in, let's go!
647
00:49:20,520 --> 00:49:22,560
You in?
Yeah!
648
00:49:36,800 --> 00:49:39,640
Wait, what's happening? The line
stopped. What's going on?
649
00:49:41,680 --> 00:49:44,720
You honestly think I'm going to
take you on a tour of a meth lab?
650
00:49:44,760 --> 00:49:49,920
Dante Williams, son of Sheriff
Williams, and a DEA agent?
651
00:49:49,960 --> 00:49:52,160
You must think I'm stupid.
652
00:49:52,200 --> 00:49:54,560
You know who I am?
653
00:49:55,640 --> 00:49:59,080
Your pops has been keeping an eye
on this operation for months.
654
00:49:59,120 --> 00:50:02,040
We've had eyes on you
longer than you know.
655
00:50:02,080 --> 00:50:05,080
OK, you know I got to stop you and
I have to protect this island.
656
00:50:05,120 --> 00:50:07,360
All I know is, there ain't no way
657
00:50:07,400 --> 00:50:09,760
I'm letting you anywhere
near that lab, man.
658
00:50:09,800 --> 00:50:11,840
Not one chance in hell.
659
00:50:13,320 --> 00:50:15,280
If you think five grand
660
00:50:15,320 --> 00:50:18,040
is going to move the needle on me,
you're dead wrong.
661
00:50:18,080 --> 00:50:22,320
This lab made me more money
in one day than years of work.
662
00:50:22,360 --> 00:50:24,360
Nah.
663
00:50:25,680 --> 00:50:27,920
You're going to die right here.
Hey!
664
00:50:27,960 --> 00:50:30,040
No-one can hear the gunshots.
665
00:50:30,080 --> 00:50:33,320
When I put you in the
quicksand in Moccasin Wallow,
666
00:50:33,360 --> 00:50:35,880
they aren't ever going to find you.
667
00:50:35,920 --> 00:50:38,720
Oh, shit!
668
00:50:38,760 --> 00:50:41,120
You see that?!
669
00:50:41,160 --> 00:50:43,560
Shit!
670
00:50:59,240 --> 00:51:01,320
Get up! Get up!
671
00:51:03,480 --> 00:51:05,800
Where did it go?
672
00:51:05,840 --> 00:51:08,040
Where did it go?
673
00:51:08,080 --> 00:51:10,680
Go! Come on!
674
00:51:25,120 --> 00:51:27,440
Mr Mayor, you doing alright?
675
00:51:27,480 --> 00:51:29,640
I've been better, Grady.
676
00:51:32,520 --> 00:51:34,640
Well, we've all been better.
677
00:51:34,680 --> 00:51:37,120
The trick is just
keeping a level head.
678
00:51:37,160 --> 00:51:39,480
A level head.
679
00:51:44,120 --> 00:51:46,160
Make it a double.
680
00:51:56,520 --> 00:52:00,920
Mr Mayor, I know we're under
lockdown and all that,
681
00:52:00,960 --> 00:52:04,480
but you've had a whole
lot to drink. Maybe...
682
00:52:04,520 --> 00:52:07,080
Maybe you ought to
take it easy a little bit?
683
00:52:07,120 --> 00:52:09,200
I know what I can
and can't do, Grady.
684
00:52:09,240 --> 00:52:11,760
Mr Mayor, I'm not saying -
Look, I...
685
00:52:12,800 --> 00:52:15,640
I just sent two people
into the swamp.
686
00:52:15,680 --> 00:52:18,400
They got killed.
Why did I do that?
687
00:52:18,440 --> 00:52:22,480
I'm doing it because I'm trying to
keep this town alive and afloat.
688
00:52:22,520 --> 00:52:25,400
Why can't anyone see that?
689
00:52:25,440 --> 00:52:28,120
Mayor, we see it.
690
00:52:28,160 --> 00:52:30,760
Bill...
691
00:52:30,800 --> 00:52:33,240
We appreciate you, we do.
692
00:52:33,280 --> 00:52:35,840
It just got...complicated.
693
00:52:41,600 --> 00:52:43,240
Yeah.
694
00:52:43,280 --> 00:52:46,480
I'm gonna make things
a lot less complicated.
695
00:53:56,440 --> 00:53:58,640
Hey, gator!
696
00:53:58,680 --> 00:54:00,880
Come and get your meth!
697
00:54:31,000 --> 00:54:33,000
You think it's gone?
698
00:54:33,040 --> 00:54:36,520
I don't know. Ain't heard
or seen anything in a while.
699
00:54:36,560 --> 00:54:38,840
Maybe he's not hungry any more.
700
00:54:38,880 --> 00:54:41,960
Bithlo, we both
worked that gator ranch.
701
00:54:42,000 --> 00:54:45,760
When was the last time you
haven't seen a hungry alligator?
702
00:54:45,800 --> 00:54:47,880
Fair point.
Exactly.
703
00:54:47,920 --> 00:54:51,120
Come on, better get
back to the mainland.
704
00:54:51,160 --> 00:54:53,600
Thought we were going to the lab.
705
00:54:53,640 --> 00:54:56,760
Look at this little island,
all right? There's nothing on here.
706
00:54:56,800 --> 00:54:59,200
It's probably back at
the mainland or something.
707
00:55:00,680 --> 00:55:03,280
I have to agree
with you on that one.
708
00:55:03,320 --> 00:55:05,880
I'm not swimming in that water.
709
00:55:05,920 --> 00:55:08,920
To get to the mainland,
you understand?
710
00:55:08,960 --> 00:55:11,760
There's no way.
Yeah.
711
00:55:11,800 --> 00:55:14,520
All right. Well, listen,
boats usually wash up here
712
00:55:14,560 --> 00:55:16,760
after hurricanes,
so maybe we can find one.
713
00:55:16,800 --> 00:55:19,680
Well, let's look for something
to call for someone, all right?
714
00:55:19,720 --> 00:55:22,840
There's got to be a radio somewhere.
715
00:55:30,640 --> 00:55:32,440
Dante!
716
00:55:32,480 --> 00:55:35,200
Come here, I found something!
717
00:55:39,560 --> 00:55:42,280
Liam, copy, this is Bithlo.
718
00:55:44,600 --> 00:55:47,120
Liam, do you copy?
719
00:55:47,160 --> 00:55:48,960
Yes, I copy.
720
00:55:49,000 --> 00:55:52,400
Hey, come and pick us up in the west
side of the island, all right?
721
00:55:52,440 --> 00:55:54,840
We are the west side of
the island in the shallow bay.
722
00:55:54,880 --> 00:55:57,520
Come and pick us up.
Already on my way.
723
00:55:57,560 --> 00:56:00,120
All right, copy.
724
00:56:09,120 --> 00:56:11,320
Come on, you freak!
725
00:56:22,440 --> 00:56:25,640
We're here! We're over here!
726
00:56:34,320 --> 00:56:36,400
Too afraid to show yourself?
727
00:56:59,320 --> 00:57:01,320
Come here, you son of a bitch!
728
00:57:13,560 --> 00:57:15,840
Mayor!
729
00:57:18,920 --> 00:57:20,600
Sheriff!
730
00:57:20,640 --> 00:57:22,800
Anna, grab the shotgun
in front seat.
731
00:57:27,080 --> 00:57:29,160
Son of a bitch!
732
00:57:48,840 --> 00:57:51,760
Did you see that?
You hurt him and made him mad.
733
00:57:52,760 --> 00:57:55,280
Sheriff!
734
00:57:55,320 --> 00:57:57,720
Yeah, yeah, I'm good. I'm good.
735
00:57:57,760 --> 00:57:59,760
I think you shot him.
736
00:57:59,800 --> 00:58:02,800
You scared him for sure.
Come on, let's go!
737
00:58:02,840 --> 00:58:04,840
We have to go after him
while he's weak.
738
00:58:04,880 --> 00:58:08,040
No, no. No, I hurt my leg
dodging that damn car.
739
00:58:08,080 --> 00:58:10,280
I don't want you going alone.
740
00:58:10,320 --> 00:58:13,000
Killed Mayor Jensen?
741
00:58:13,040 --> 00:58:15,040
Yeah.
742
00:58:26,240 --> 00:58:27,920
He's still moving around.
743
00:58:27,960 --> 00:58:29,920
He must have locked on
to something else.
744
00:58:29,960 --> 00:58:33,120
I hope for everybody's sake,
it's not the meth lab or...
745
00:58:33,160 --> 00:58:35,160
Or Dante and Bithlo.
746
00:58:36,480 --> 00:58:38,520
Should we warn them?
747
00:58:38,560 --> 00:58:43,040
The best thing we can do is
go back, regroup, and arm up.
748
00:58:44,560 --> 00:58:46,800
Let's go to Grady's.
OK.
749
00:58:58,080 --> 00:59:00,440
Wait, I see something.
Stop the boat!
750
00:59:08,040 --> 00:59:10,320
OK.
751
00:59:10,360 --> 00:59:12,000
I can't believe this.
I can't believe -
752
00:59:13,680 --> 00:59:15,720
What is it? What is it?
753
00:59:24,920 --> 00:59:27,760
We got to go.
Let's get back to Grady's.
754
00:59:43,680 --> 00:59:46,520
We can't stop those people from
coming to the shore on those boats.
755
00:59:46,560 --> 00:59:50,160
What we need to do is we can
fight to get off this island,
756
00:59:50,200 --> 00:59:52,200
or we can fight
to stay on this island.
757
00:59:53,440 --> 00:59:56,120
Look, I was thinking,
maybe we try to lure it
758
00:59:56,160 --> 00:59:58,800
to the quicksand in Moccasin Wallow
that Tucker was taking us to.
759
00:59:58,840 --> 01:00:00,720
Because we'd be dead.
760
01:00:00,760 --> 01:00:02,800
Quicksand didn't trap
the gator last time.
761
01:00:02,840 --> 01:00:05,040
Yeah, no, but Tucker
had to be going out there
762
01:00:05,080 --> 01:00:06,360
for a reason, right?
763
01:00:06,400 --> 01:00:08,800
You said there was
nothing suspicious
764
01:00:08,840 --> 01:00:10,080
with your satellite photos.
765
01:00:10,120 --> 01:00:13,240
Bithlo, the last 24 hours
we've seen nothing on this island.
766
01:00:13,280 --> 01:00:15,920
The only place we haven't checked
thoroughly is Moccasin Wallow.
767
01:00:15,960 --> 01:00:17,920
Didn't you say there was
waterways to get to there?
768
01:00:17,960 --> 01:00:19,640
Yeah, that's right.
769
01:00:19,680 --> 01:00:22,280
We've had a couple of bad storms.
770
01:00:22,320 --> 01:00:24,240
That makes those areas passable.
771
01:00:25,040 --> 01:00:27,200
Perfect. That's where
we'll lure the gator.
772
01:00:27,240 --> 01:00:28,360
OK, OK.
773
01:00:28,400 --> 01:00:31,320
I-I'll take the bar's bell,
and I'll ring it like hell.
774
01:00:31,360 --> 01:00:33,360
And I've got some bags of meth
that we've captured
775
01:00:33,400 --> 01:00:35,560
from some past raids.
We'll use it as bait.
776
01:00:35,600 --> 01:00:37,800
That's perfect.
777
01:00:38,960 --> 01:00:41,560
Alright. Pop, you're gonna
go will get the bait.
778
01:00:41,600 --> 01:00:44,640
Bithlo, call Leon
to see if the boat's good.
779
01:00:44,680 --> 01:00:47,160
OK. Let's gear up.
Come on. Let's do it.
780
01:01:04,960 --> 01:01:06,720
Hey, uh, Grady,
781
01:01:06,760 --> 01:01:09,360
you got anything back there
bigger that we can use?
782
01:01:15,320 --> 01:01:18,280
Yeah, I got something bigger.
783
01:01:18,320 --> 01:01:20,000
No! Wha-?!
784
01:01:20,040 --> 01:01:22,520
I thought you said that RPG
wasn't real when we were younger.
785
01:01:22,560 --> 01:01:24,160
Oh, I lied.
786
01:01:25,160 --> 01:01:26,960
Let's kill this thing.
787
01:01:30,560 --> 01:01:32,360
Listen to me, son.
788
01:01:34,640 --> 01:01:36,640
Take care of my daughter.
789
01:01:37,440 --> 01:01:39,040
Yes, sir.
790
01:01:59,240 --> 01:02:02,560
With all this quicksand and mud
and tides going in and out, Dante,
791
01:02:02,600 --> 01:02:05,000
I don't see how anyone
can build a meth lab out here.
792
01:02:05,040 --> 01:02:07,920
You're right.
Even if it was camouflaged,
793
01:02:07,960 --> 01:02:10,160
we'd already seen
a large structure by now.
794
01:02:11,280 --> 01:02:12,720
Damn it.
795
01:02:14,000 --> 01:02:16,440
Alright, look, this is
what we're gonna do, OK?
796
01:02:16,480 --> 01:02:18,960
Bithlo, you're gonna do
the gator call.
797
01:02:19,000 --> 01:02:22,040
Pops, shake that meth over the water
and lead the gator up in here. OK?
798
01:02:22,080 --> 01:02:24,440
And once we get him in here,
we're gonna trap him and flank him.
799
01:02:24,480 --> 01:02:27,040
Anna, you're gonna be on one side,
Bithlo, you're on the other.
800
01:02:27,080 --> 01:02:29,120
Alright?
801
01:02:29,160 --> 01:02:31,320
I never thought
I'd be using meth to do good.
802
01:02:31,360 --> 01:02:33,840
Guys, watch the banks
around this river.
803
01:02:33,880 --> 01:02:36,760
It's quicksand on that side
and solid ground on the other.
804
01:02:41,560 --> 01:02:43,320
What's that?
805
01:02:47,200 --> 01:02:49,200
What are you talking about?
806
01:02:56,840 --> 01:03:00,240
There shouldn't be any PVC
pipes out here, unless they're
attached to something.
807
01:03:00,280 --> 01:03:02,680
There's more.
They're everywhere.
808
01:03:04,720 --> 01:03:07,200
It looks like we're standing
right in the middle of it.
809
01:03:07,240 --> 01:03:09,640
Guys, I think we just found
our super lab.
810
01:03:11,960 --> 01:03:13,760
Could be fish and wildlife.
811
01:03:15,400 --> 01:03:18,400
No. No, there shouldn't be
anything manmade out here.
812
01:03:22,840 --> 01:03:24,840
Check it out.
Let's open the hatch.
813
01:03:28,040 --> 01:03:30,720
Hold it, hold it. Get low.
814
01:03:30,760 --> 01:03:33,440
Ready? One, two, go.
815
01:03:34,760 --> 01:03:37,640
Oh, my God, we found it.
816
01:03:37,680 --> 01:03:39,680
It's like a football stadium.
817
01:04:16,040 --> 01:04:18,800
There's gotta be
other people down here.
818
01:04:18,840 --> 01:04:21,440
Dad, you gotta call
for backup soon.
819
01:04:27,240 --> 01:04:29,960
This... This is incredible.
820
01:04:32,240 --> 01:04:34,200
This is it!
821
01:04:37,760 --> 01:04:39,360
Pops.
822
01:04:41,040 --> 01:04:43,600
It's the meth lab you've been
looking for for years.
823
01:04:43,640 --> 01:04:45,040
Yeah.
824
01:04:45,080 --> 01:04:47,480
And this is enough meth
to turn that alligator
825
01:04:47,520 --> 01:04:49,600
into the worst creature
we've ever seen.
826
01:04:53,040 --> 01:04:55,240
You're right there, Williams.
827
01:04:56,600 --> 01:04:59,640
This gator is gonna be out of
control if he gets a hold of this.
828
01:04:59,680 --> 01:05:03,040
Bithlo, it looks like
it's the ventilation on the wall.
829
01:05:03,080 --> 01:05:04,440
Switch it on for us.
830
01:05:04,480 --> 01:05:06,680
Sure thing.
831
01:05:06,720 --> 01:05:08,800
Man, this place...
832
01:05:08,840 --> 01:05:10,440
it smell like cat piss.
833
01:05:17,680 --> 01:05:19,880
The ventilation
in these pipes are amazing.
834
01:05:34,120 --> 01:05:36,400
They asphyxiated.
835
01:05:36,440 --> 01:05:40,240
My guess is, a storm came through
and the power got knocked out.
836
01:05:40,280 --> 01:05:44,080
They put on the generator but...
the air wasn't circulating.
837
01:05:44,120 --> 01:05:47,360
That's why the gator never went
straight for this place.
838
01:05:51,600 --> 01:05:53,760
There was no smell out of the lab.
839
01:05:55,120 --> 01:05:57,040
Dante...
840
01:05:57,080 --> 01:06:00,360
if this place is underground,
then it's secure.
841
01:06:00,400 --> 01:06:02,680
Let's just get the gator down here,
842
01:06:02,720 --> 01:06:04,600
lock the door
and throw away the key.
843
01:06:04,640 --> 01:06:06,840
No, because if we gave him
an unlimited supply of meth,
844
01:06:06,880 --> 01:06:08,680
we don't know how
uncontrollable he'll be.
845
01:06:08,720 --> 01:06:11,000
We need to take him out
and take him out quick.
846
01:06:11,040 --> 01:06:12,640
We got it?
847
01:06:30,400 --> 01:06:32,400
It's here.
848
01:06:35,960 --> 01:06:37,160
Let's go.
849
01:06:55,360 --> 01:06:57,560
Do you know how to fire that RPG?
850
01:06:57,600 --> 01:07:00,160
I'm DEA, not military.
851
01:07:00,200 --> 01:07:03,040
Hey, Pops.
You can take the shot, Dante.
852
01:07:03,080 --> 01:07:04,200
A-Are you sure?
853
01:07:04,240 --> 01:07:07,240
Yeah, I'm too old.
These two haven't had the training.
854
01:07:07,280 --> 01:07:09,120
You know where the trigger
and the safety are.
855
01:07:09,160 --> 01:07:12,680
We'll figure out the rest.
Just aim and fire, one shot.
856
01:07:12,720 --> 01:07:14,520
Make it count, Dante.
857
01:07:14,560 --> 01:07:17,600
Where is it?!
It's overwhelmed by the meth.
858
01:07:20,880 --> 01:07:23,600
It's coming!There!Open fire!
859
01:07:25,600 --> 01:07:27,600
Fire!
860
01:07:53,680 --> 01:07:55,600
Die, you piece of shit!
861
01:08:02,120 --> 01:08:04,080
Dante?
862
01:08:04,120 --> 01:08:05,920
I think I see him.
863
01:08:08,920 --> 01:08:10,600
There it is!
864
01:08:10,640 --> 01:08:12,319
It's dead! But where's Dante?
865
01:08:19,200 --> 01:08:21,479
Tell Grady we owe him.
866
01:08:21,520 --> 01:08:24,000
Big time.
867
01:08:24,040 --> 01:08:26,040
And we did it. It's over.
868
01:08:26,840 --> 01:08:29,399
Just in time for the parade
and the fireworks.
869
01:08:44,399 --> 01:08:47,520
Look at you all cleaned up.
Mm-hmm.
870
01:08:47,560 --> 01:08:49,160
You look good.
871
01:08:50,000 --> 01:08:51,840
I'm proud of you, son.
872
01:08:51,880 --> 01:08:54,279
You're a credit to the DEA.
Thanks, Pops.
873
01:08:54,319 --> 01:08:56,840
I gotta give a thank you
to Grady though for the RPG.
874
01:08:56,880 --> 01:08:58,399
Yes.
875
01:08:58,439 --> 01:09:00,399
And Sweetwater Point
is back open for business.
876
01:09:00,439 --> 01:09:04,200
I think I want to go back to
that lab and skin me some gator.
877
01:09:04,240 --> 01:09:06,439
I want a trophy off that sucker.
878
01:09:06,479 --> 01:09:08,760
What? I don't think
you can use that meat.
879
01:09:08,800 --> 01:09:11,880
Don't you want to put it on the
barbecue and get everyone tweaking?
880
01:09:13,000 --> 01:09:14,319
You're gonna miss the parade.
881
01:09:14,359 --> 01:09:16,560
Well, man,
with everything that happened,
882
01:09:16,600 --> 01:09:19,319
you know, it's just,
I want to be alone for a little bit.
883
01:09:19,359 --> 01:09:20,800
I'll be back for the fireworks, OK?
884
01:09:20,840 --> 01:09:23,040
Alright, don't be gone too long.
Alright, man.
885
01:09:23,880 --> 01:09:25,600
Alright.
886
01:09:25,640 --> 01:09:27,439
Let's go.
887
01:10:12,320 --> 01:10:15,320
There you are, you bastard.
888
01:10:29,040 --> 01:10:31,040
Wait the-?!
889
01:10:33,200 --> 01:10:35,280
Sheriff.
890
01:10:35,320 --> 01:10:38,160
Sheriff, do you copy?
891
01:10:40,200 --> 01:10:42,080
Sheriff! Anybody there?
892
01:10:42,120 --> 01:10:44,120
Do you copy?
893
01:10:56,600 --> 01:10:58,400
The gator's gone.
894
01:10:59,080 --> 01:11:00,280
He's not here!
895
01:11:00,320 --> 01:11:03,000
He's shed.
He must be twice as big now.
896
01:11:03,040 --> 01:11:04,840
He's gone!
897
01:11:07,200 --> 01:11:09,320
I'm gonna come for you guys.
898
01:11:18,120 --> 01:11:21,040
The gator's here.
We gotta warn people.
899
01:11:21,080 --> 01:11:23,080
Run! Run!
900
01:11:29,520 --> 01:11:31,560
Backup. We need backup.
901
01:11:31,600 --> 01:11:33,720
Air Force, National Guard, anybody.
902
01:11:53,800 --> 01:11:55,120
Run!
903
01:11:56,680 --> 01:11:59,520
Almost there. Come on! Almost there.
904
01:12:29,960 --> 01:12:31,600
No! Dad! No!
905
01:12:31,640 --> 01:12:33,760
Dad, get in the car.
Get in the car now.
906
01:12:50,320 --> 01:12:52,360
Dante!
907
01:12:57,760 --> 01:12:59,680
That thing is taking everything.
908
01:12:59,720 --> 01:13:01,720
Our houses, our business.
909
01:13:03,040 --> 01:13:04,400
Where's Sheriff?
910
01:13:04,440 --> 01:13:06,880
Dante? Dante, where's your dad?
911
01:13:07,640 --> 01:13:11,200
Dante, get the hell out of there.
912
01:13:41,200 --> 01:13:42,520
You think we lost it?
913
01:13:42,560 --> 01:13:45,320
No, I don't think so.
914
01:13:47,320 --> 01:13:48,640
Dante.
915
01:13:48,680 --> 01:13:51,120
Dante, where's your dad?
Where's your dad?
916
01:13:55,760 --> 01:13:59,000
Listen, no matter what,
we got to fight this thing.
917
01:13:59,040 --> 01:14:00,440
Alright?
918
01:14:01,560 --> 01:14:03,000
OK.
919
01:14:04,080 --> 01:14:05,800
What about the fireworks?
The barge.
920
01:14:05,840 --> 01:14:08,760
Yes!
Yes, a lot of explosiveness.
921
01:14:08,800 --> 01:14:10,240
We can use- There's a lot of them.
922
01:14:10,280 --> 01:14:12,400
The Mayor made sure
we have a lot of them.
923
01:14:12,440 --> 01:14:14,400
Let's use that.
Yeah, you're right.
924
01:14:15,400 --> 01:14:18,280
Leon, drop Anna off
and take me to the fireworks barge.
925
01:14:18,320 --> 01:14:21,800
That's where I'll lure the gator.
How? How are you going to do that?
926
01:14:21,840 --> 01:14:23,640
With bait.
927
01:14:23,680 --> 01:14:26,160
Anna, you still got that shirt
I wore at the meth lab?
928
01:14:26,200 --> 01:14:28,040
Yeah, yeah, it's at the bar
where you left it.
929
01:14:28,080 --> 01:14:30,760
OK, good. I'll take that
and I'll shake it out over the water
930
01:14:30,800 --> 01:14:33,160
and I'll lead the gator towards me.
And that's when Grady's
931
01:14:33,200 --> 01:14:35,040
gonna blast off
the final firework, OK?
932
01:14:35,080 --> 01:14:37,080
Well, hold on. What about you?
933
01:14:37,120 --> 01:14:38,640
Where are you going to be
when it hits?
934
01:14:38,680 --> 01:14:40,880
Don't worry about me, alright?
935
01:14:40,920 --> 01:14:42,800
Just get me there.
936
01:14:44,440 --> 01:14:47,680
I'll take all the remaining meth
so the gator will be drawn to me...
937
01:14:47,720 --> 01:14:49,680
and no one else.
938
01:15:07,640 --> 01:15:09,160
Here.
939
01:15:10,120 --> 01:15:12,080
Are you good?
940
01:15:12,120 --> 01:15:13,720
I'm good.
941
01:15:14,440 --> 01:15:16,440
Because you're not good to us dead.
942
01:15:16,480 --> 01:15:19,040
Yeah, and that gator
ain't good to us alive.
943
01:15:19,080 --> 01:15:21,640
We end this now.
944
01:15:22,600 --> 01:15:24,200
Alright.
945
01:15:26,480 --> 01:15:28,480
Let's go.
946
01:15:58,560 --> 01:16:00,560
Hey, Grady, come in.
947
01:16:00,600 --> 01:16:02,080
Yeah, go for Grady.
948
01:16:02,120 --> 01:16:04,360
Son, we're prepping
the fireworks cannon.
949
01:16:04,400 --> 01:16:05,920
Filling it with everything we got.
950
01:16:05,960 --> 01:16:08,240
Once we fire this,
you've got to jump out of the way.
951
01:16:08,280 --> 01:16:09,920
It's going to activate
dozens and dozens
952
01:16:09,960 --> 01:16:12,160
of massive fireworks near you.
953
01:16:12,200 --> 01:16:14,760
Alright. Listen, when I see him,
954
01:16:14,800 --> 01:16:16,520
I'll give you the signal, alright?
955
01:16:16,560 --> 01:16:18,000
Yeah, copy that.
956
01:16:18,040 --> 01:16:20,440
I know he's close.
I can smell it.
957
01:16:22,640 --> 01:16:25,080
It's right nearby.
958
01:16:37,760 --> 01:16:39,560
Come on.
959
01:16:47,160 --> 01:16:49,840
I hear him. He's near you guys.
960
01:16:53,960 --> 01:16:57,200
Why is he coming for us?
Baby, he's not coming for us.
961
01:16:57,240 --> 01:16:59,240
We're just in the way.
962
01:17:03,400 --> 01:17:04,760
Oh, shit! Move!
Shit!
963
01:17:07,240 --> 01:17:08,920
Baby?
964
01:17:08,960 --> 01:17:11,560
Dante, it's in the water.
It's coming for you.
965
01:17:13,640 --> 01:17:16,000
I'll let you know when.
966
01:17:16,040 --> 01:17:18,240
Come on. Come on!
967
01:17:21,480 --> 01:17:22,480
Come on!
968
01:17:22,520 --> 01:17:23,960
You OK?
Yeah. Are you?
969
01:17:24,000 --> 01:17:25,800
Oh, shit. Shit.
970
01:17:25,840 --> 01:17:28,280
No.
The cannon.
971
01:17:28,320 --> 01:17:30,080
What? Hold on.
Hold on. Hold on. Hold on.
972
01:17:30,120 --> 01:17:33,360
Come on! Come on! Come on!
973
01:17:38,080 --> 01:17:40,280
We got to lift this up
so we can fire it.
974
01:17:41,000 --> 01:17:42,440
OK, OK.
975
01:17:42,480 --> 01:17:44,640
Alright.Is it good?It's good.
976
01:17:45,480 --> 01:17:47,040
We'll put this on your shoulder
977
01:17:47,080 --> 01:17:49,600
and you're going to blow
that alligator.Are you sure?!
978
01:17:49,640 --> 01:17:50,880
Stand up for me.
979
01:17:55,440 --> 01:17:58,120
Come get me!
Come to me! Come to me!
980
01:17:59,120 --> 01:18:01,480
Alright. Hold steady. Hold steady.
I can't.
981
01:18:01,520 --> 01:18:03,600
Hold steady. Yes, baby.
You can. You can.
982
01:18:03,640 --> 01:18:05,320
It's too heavy!
It's not heavy, baby.
983
01:18:05,360 --> 01:18:07,280
You can do this.
Baby, I got you.
984
01:18:07,320 --> 01:18:09,240
We gotta fire. We gotta fire.
I'm here with you.
985
01:18:09,280 --> 01:18:11,160
Hold on. Hold on.
986
01:18:11,200 --> 01:18:12,920
Listen to me.
When this thing kicks,
987
01:18:12,960 --> 01:18:15,000
you've got to hold on
with everything you've got.
988
01:18:15,040 --> 01:18:18,000
Come on. Come on. Come on.
989
01:18:18,040 --> 01:18:19,320
You understand me?
Yes.
990
01:18:19,360 --> 01:18:20,600
Baby?
Yes.
991
01:18:20,640 --> 01:18:22,440
You got this.
I love you.
992
01:18:23,520 --> 01:18:24,840
Now, Dante.
993
01:18:38,080 --> 01:18:39,920
We did it.
We killed the gator!
994
01:18:40,920 --> 01:18:44,280
We did it!We did it!
We did it! We did it! Whoo!
995
01:18:45,960 --> 01:18:48,000
We did it!
We got you!
996
01:18:48,040 --> 01:18:49,280
Take that!
997
01:18:53,320 --> 01:18:55,120
Dante?
998
01:18:55,160 --> 01:18:56,600
Dante?
999
01:18:56,640 --> 01:18:58,320
Come in, Dante.
1000
01:19:00,880 --> 01:19:02,680
Dante?
1001
01:19:04,680 --> 01:19:05,840
Oh, no.
1002
01:19:10,240 --> 01:19:11,960
He's alive.
1003
01:19:13,280 --> 01:19:15,800
Follow me, we're gonna get him.
1004
01:19:22,720 --> 01:19:24,280
There he is!
1005
01:19:25,840 --> 01:19:27,480
I got him.
1006
01:19:29,520 --> 01:19:32,040
Grady, give me a hand.
Give me a hand!
1007
01:19:32,080 --> 01:19:34,640
Come on. Help me.
Come on. Come on. Come on.
1008
01:19:34,680 --> 01:19:36,960
Grab him. Grab him.
Come on. Come on.
1009
01:19:37,000 --> 01:19:38,960
Dante! Dante!
1010
01:19:39,000 --> 01:19:41,000
Let her work on him.
Let her work on him.
1011
01:19:41,040 --> 01:19:42,280
Come on.
1012
01:19:42,320 --> 01:19:43,920
Take it off.
1013
01:19:43,960 --> 01:19:46,640
Dante! Wake up! Come on, man!
1014
01:19:46,680 --> 01:19:47,880
Dante!
1015
01:19:49,640 --> 01:19:51,240
Come on, Dante.
Dante!
1016
01:19:53,400 --> 01:19:54,560
Come on.
Come on.
1017
01:19:54,600 --> 01:19:56,240
Come on, buddy, come on!
1018
01:19:56,280 --> 01:19:58,680
Dante!
Come on, Dante.
1019
01:20:01,040 --> 01:20:03,400
Ah! Yes.
1020
01:20:36,600 --> 01:20:38,600
Toast for your Pops.
1021
01:20:39,280 --> 01:20:41,960
Saved us all.
To the bravest guy I know.
1022
01:20:44,720 --> 01:20:46,520
Now we know where you get it.
1023
01:20:47,360 --> 01:20:49,000
To Sheriff Williams.
1024
01:20:49,040 --> 01:20:50,920
Sheriff Williams.
1025
01:20:50,960 --> 01:20:52,600
And to all those...
1026
01:20:52,640 --> 01:20:54,640
who gave their lives saving ours.
1027
01:21:05,360 --> 01:21:07,840
I'm pretty sure I'm gonna miss you.
1028
01:21:07,880 --> 01:21:10,800
Well, I don't know.
I gotta stay for a little bit.
1029
01:21:10,840 --> 01:21:12,200
Gotta get Pop's affairs in order,
1030
01:21:12,240 --> 01:21:14,680
and I get to work with
Stillwater's newest officer.
1031
01:21:14,720 --> 01:21:17,800
This means you're coming out
of retirement, right, Officer Fort?
1032
01:21:17,840 --> 01:21:20,840
Someone's gotta
get those gators, don't they?
1033
01:21:24,680 --> 01:21:26,160
That's funny.
1034
01:21:28,120 --> 01:21:30,520
Look what I found.
77930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.