Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,370 --> 00:00:01,780
_
2
00:00:01,800 --> 00:00:03,138
What's that?
3
00:00:03,150 --> 00:00:04,820
Your copies of Smurf's will.
4
00:00:04,840 --> 00:00:06,640
- You should read it.
- What the hell is this?
5
00:00:06,660 --> 00:00:08,110
Who the hell is Pamela Johnson?
6
00:00:08,130 --> 00:00:09,700
I have the current address for Pam,
7
00:00:09,720 --> 00:00:11,452
phone number, police records.
8
00:00:11,470 --> 00:00:13,280
- Did I pass?
- You did.
9
00:00:13,300 --> 00:00:15,540
They told me I was gonna
go to jail for 20 years.
10
00:00:15,560 --> 00:00:16,791
This detective shows up,
11
00:00:16,810 --> 00:00:18,999
and he starts asking questions
about you and your brothers.
12
00:00:19,000 --> 00:00:20,389
So what's the plan? Indonesia?
13
00:00:20,390 --> 00:00:22,838
Great surfing, no extradition treaty.
14
00:00:22,850 --> 00:00:24,131
Is that our only choice?
15
00:00:24,150 --> 00:00:25,550
You'll be dealing with me now.
16
00:00:25,570 --> 00:00:27,319
Your uncles know you
planning on running things?
17
00:00:27,320 --> 00:00:29,971
- They will.
- All right.
18
00:00:29,990 --> 00:00:31,055
How's the kid?
19
00:00:31,070 --> 00:00:32,300
I think he's yours.
20
00:00:33,110 --> 00:00:34,859
I'll make sure that everything's
ready for you both
21
00:00:34,860 --> 00:00:36,720
when you come back to the house.
22
00:00:36,740 --> 00:00:38,890
How come you didn't
tell me you saw Angela
23
00:00:38,910 --> 00:00:40,773
when I was looking for her yesterday?
24
00:00:40,790 --> 00:00:43,579
I know that you care about her.
But this is what she does.
25
00:00:43,580 --> 00:00:45,861
She gets sober and then
she falls right back in.
26
00:00:45,880 --> 00:00:47,029
Just like my mom.
27
00:00:47,040 --> 00:00:48,419
What do you want to do about her ashes?
28
00:00:48,420 --> 00:00:49,919
She bought us those burial plots
29
00:00:49,920 --> 00:00:51,325
where she moved Julia.
30
00:00:51,330 --> 00:00:52,493
We'll also be there.
31
00:00:52,510 --> 00:00:54,704
Just seems kind of boring for Smurf.
32
00:00:54,720 --> 00:00:57,582
I don't think all this
moving around is good.
33
00:00:57,600 --> 00:01:00,084
- Why?
- I think Andrew needs more.
34
00:01:00,100 --> 00:01:02,211
- What?
- More something.
35
00:01:02,230 --> 00:01:04,672
Your brother's gonna be just fine.
36
00:02:01,910 --> 00:02:05,770
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
37
00:02:17,220 --> 00:02:19,440
Should probably leave in 15 minutes.
38
00:02:22,360 --> 00:02:24,878
How'd you find this woman?
39
00:02:24,890 --> 00:02:26,808
She found us.
40
00:02:26,820 --> 00:02:28,950
She was Smurf's estate attorney.
41
00:02:34,100 --> 00:02:35,990
Are you going to change?
42
00:02:37,740 --> 00:02:40,100
You can handle it without me.
43
00:02:40,120 --> 00:02:41,600
You're good at this shit, right?
44
00:02:41,620 --> 00:02:43,396
Well, we should all be there.
45
00:02:49,920 --> 00:02:51,100
Who is that?
46
00:02:59,150 --> 00:03:00,180
Hello?
47
00:03:00,200 --> 00:03:02,289
Yeah, hi, it's Ken Roberts
checking back.
48
00:03:02,300 --> 00:03:03,999
Is Angela Kane here?
49
00:03:07,140 --> 00:03:08,720
Is this Pope?
50
00:03:08,740 --> 00:03:10,318
She doesn't live here anymore.
51
00:03:10,330 --> 00:03:11,570
I'm her parole officer,
52
00:03:11,580 --> 00:03:13,988
and it's been two weeks
since she's checked in.
53
00:03:14,000 --> 00:03:15,669
I'm gonna have to report
her as non-compliant
54
00:03:15,670 --> 00:03:18,460
and issue a warrant for her
arrest if she doesn't show up.
55
00:03:18,480 --> 00:03:20,516
I'm sorry. I can't help you.
56
00:03:22,560 --> 00:03:24,930
He's been showing up?
57
00:03:24,950 --> 00:03:26,400
Few times.
58
00:03:27,950 --> 00:03:29,800
Does she have a key to the house?
59
00:03:34,160 --> 00:03:36,210
All right, we should change the locks.
60
00:03:36,230 --> 00:03:38,240
I can call the locksmith,
maybe the guy...
61
00:03:38,260 --> 00:03:39,702
I'll do it.
62
00:03:45,280 --> 00:03:47,370
All right.
63
00:03:50,960 --> 00:03:52,499
_
64
00:03:52,500 --> 00:03:54,360
This is the last of it.
65
00:03:54,380 --> 00:03:56,120
All right, Tim gets 10% of the house,
66
00:03:56,140 --> 00:03:58,298
plus whatever gets put in here.
67
00:03:58,310 --> 00:03:59,968
How much do you think we'll raise?
68
00:03:59,980 --> 00:04:02,300
Oh, a couple grand, maybe.
69
00:04:02,320 --> 00:04:04,159
Man, if we send Tim outta
here with a couple grand,
70
00:04:04,160 --> 00:04:05,800
I doubt he's gonna spend it on teeth.
71
00:04:05,820 --> 00:04:07,160
Yeah. I'm outta here.
72
00:04:07,180 --> 00:04:08,539
I'll be back after this lawyer thing.
73
00:04:08,540 --> 00:04:10,920
Hey, how's Adrian?
74
00:04:10,940 --> 00:04:12,518
It's been a while since I've seen him.
75
00:04:12,530 --> 00:04:15,918
He's good. He's on a boating trip, so...
76
00:04:15,930 --> 00:04:17,918
No free drinks today, all right?
77
00:04:17,930 --> 00:04:20,640
People around here, they think
I'm rolling in cash or something.
78
00:04:20,660 --> 00:04:22,100
Okay.
79
00:05:11,450 --> 00:05:14,920
None of us know who
this Pamela Johnson is.
80
00:05:14,940 --> 00:05:16,420
I know you're disappointed by the way
81
00:05:16,440 --> 00:05:18,133
your mother chose to
structure her estate,
82
00:05:18,150 --> 00:05:19,950
but she had the right
to distribute her assets
83
00:05:19,970 --> 00:05:20,988
however she wanted.
84
00:05:21,000 --> 00:05:22,518
She was ill.
85
00:05:22,530 --> 00:05:23,940
Can we contest based on the fact
86
00:05:23,960 --> 00:05:25,199
that she was on a lot of painkillers
87
00:05:25,200 --> 00:05:26,979
- and medication?
- Ms. Cody had me draw this up
88
00:05:26,980 --> 00:05:28,388
four weeks ago.
89
00:05:28,400 --> 00:05:30,200
She was lucid and very clear
90
00:05:30,220 --> 00:05:31,819
on how she wanted her
estate distributed.
91
00:05:31,820 --> 00:05:34,390
So we have no grounds to contest?
92
00:05:34,410 --> 00:05:36,380
You'd have to prove she
wasn't in her right mind
93
00:05:36,400 --> 00:05:37,839
at the time she signed the document.
94
00:05:37,840 --> 00:05:38,946
She couldn't have been.
95
00:05:40,080 --> 00:05:41,650
I'm sorry. There's nothing I can do.
96
00:05:41,670 --> 00:05:43,284
Hey, this ain't right.
97
00:05:43,300 --> 00:05:44,739
Can we talk to this Pamela Johnson
98
00:05:44,740 --> 00:05:47,078
and try and work something out with her?
99
00:05:47,090 --> 00:05:48,748
I've been in touch with her attorney.
100
00:05:48,760 --> 00:05:51,348
She seems very satisfied
by the results of the will.
101
00:05:51,360 --> 00:05:53,618
Yeah, I bet she is.
102
00:05:53,630 --> 00:05:56,100
What if she didn't show up
to the probate hearing?
103
00:05:59,740 --> 00:06:01,550
She has a family.
104
00:06:01,570 --> 00:06:03,240
The estate would transfer to them.
105
00:06:03,260 --> 00:06:05,699
And the bank accounts and the
rental income on the properties?
106
00:06:05,700 --> 00:06:07,720
All frozen until the estate is settled.
107
00:06:07,740 --> 00:06:09,518
So, when do we have to
move out of the house?
108
00:06:09,530 --> 00:06:11,645
Probate takes between
four and six months.
109
00:06:11,660 --> 00:06:13,200
Yeah, but it could be faster.
110
00:06:13,220 --> 00:06:15,649
It could. Depends on Ms. Johnson.
111
00:06:15,660 --> 00:06:18,010
She owns everything.
112
00:06:26,270 --> 00:06:27,760
See anything you like?
113
00:06:29,620 --> 00:06:31,330
Not sure.
114
00:06:34,060 --> 00:06:35,660
I've been saying it for weeks.
115
00:06:35,680 --> 00:06:37,099
The Summer Olympics should be bringing
116
00:06:37,100 --> 00:06:38,760
more revenue to South LA,
117
00:06:38,780 --> 00:06:41,060
but all it is bringing is more police.
118
00:06:41,080 --> 00:06:42,859
- Change that back.
- ♪ I could throw my lipstick ♪
119
00:06:42,860 --> 00:06:46,268
- I want to listen to music, Aunt Birdie.
- ♪ And bracelets like gravel ♪
120
00:06:46,280 --> 00:06:48,808
♪ And move to Alabama ♪
121
00:06:48,820 --> 00:06:51,140
Give that to me, before
you stab your sister.
122
00:06:51,160 --> 00:06:53,540
♪ Then I died a thousand times ♪
123
00:06:53,560 --> 00:06:55,522
He won't stab me.
124
00:06:55,540 --> 00:06:57,566
Well, maybe not on purpose.
125
00:06:59,760 --> 00:07:03,558
I mean, I like this one.
126
00:07:08,300 --> 00:07:10,698
Do you have any nicer boxes?
127
00:07:10,710 --> 00:07:12,600
It's for my mother.
128
00:07:12,620 --> 00:07:14,130
Uh...
129
00:07:16,880 --> 00:07:19,120
- Pam!
- Shit!
130
00:07:19,140 --> 00:07:22,132
Julia, in the back seat! Now!
131
00:07:22,140 --> 00:07:26,420
♪ He hung me with the endless rope ♪
132
00:07:27,610 --> 00:07:28,764
Get down. Settle down.
133
00:07:32,180 --> 00:07:33,660
Ohh!
134
00:07:33,680 --> 00:07:35,680
Whoo!
135
00:07:35,700 --> 00:07:37,188
Yes!
136
00:07:37,200 --> 00:07:40,275
Come on, come on, come on, come on!
137
00:07:43,420 --> 00:07:45,948
Why would she do that to us, man?
138
00:07:47,100 --> 00:07:49,500
I mean, why would she do any
of the shit she did to us?
139
00:07:50,760 --> 00:07:52,860
The question is what can we do next?
140
00:07:54,220 --> 00:07:56,900
What about those bullshit
properties she gave us?
141
00:07:58,140 --> 00:08:00,600
We could sell those,
keep us going for a while.
142
00:08:00,620 --> 00:08:01,630
No, we can't.
143
00:08:01,650 --> 00:08:03,220
But why not, man? I got a kid to feed.
144
00:08:03,240 --> 00:08:04,309
Because we need those properties
145
00:08:04,310 --> 00:08:06,677
to launder money from future jobs.
146
00:08:06,690 --> 00:08:08,762
We got to keep the books straight.
147
00:08:08,770 --> 00:08:11,260
Maybe we should have asked
one of Pope's cousins
148
00:08:11,280 --> 00:08:13,980
where they stashed that gold
before we capped 'em all.
149
00:08:14,000 --> 00:08:17,180
Yeah, well, hindsight.
150
00:08:18,680 --> 00:08:21,760
That list of Smurf's assets,
the one the lawyer gave us,
151
00:08:21,780 --> 00:08:23,879
all the stuff that we got to
turn over to Pamela Johnson...
152
00:08:23,880 --> 00:08:26,363
there's a lot that wasn't on that list.
153
00:08:26,380 --> 00:08:28,782
You just have all that
inventoried in your head?
154
00:08:28,800 --> 00:08:31,493
I'm just saying there's a
lot we can sell to get by.
155
00:08:32,260 --> 00:08:34,120
You met with this lawyer before?
156
00:08:35,400 --> 00:08:38,040
I met her for the first time
today, same as you.
157
00:08:40,720 --> 00:08:41,760
What?
158
00:08:41,780 --> 00:08:44,118
I mean, she called to set
the meeting, but that's it.
159
00:08:46,800 --> 00:08:48,240
Whatever you say, J.
160
00:08:51,300 --> 00:08:52,806
What a shit show, man.
161
00:09:01,180 --> 00:09:02,540
Hey!
162
00:09:16,560 --> 00:09:18,080
Piece of shit!
163
00:09:20,700 --> 00:09:22,480
Hey, Craig.
164
00:09:22,500 --> 00:09:24,858
That baby is too cute.
165
00:09:24,870 --> 00:09:26,798
Thank you.
166
00:09:26,810 --> 00:09:28,060
Just stopping by for a visit?
167
00:09:28,080 --> 00:09:31,280
Nah, I got some Silicon Valley
douchebags down at the marina
168
00:09:31,300 --> 00:09:34,208
willing to pay San Francisco
prices, and I'm all out.
169
00:09:34,220 --> 00:09:36,110
- Hmm.
- Renn's a life saver.
170
00:09:48,310 --> 00:09:49,620
Hey. Shh.
171
00:09:49,640 --> 00:09:50,720
I just put him down.
172
00:09:50,740 --> 00:09:52,350
Uh-huh.
173
00:09:53,520 --> 00:09:54,990
What?
174
00:09:59,520 --> 00:10:01,400
You dealing out of the house?
175
00:10:01,420 --> 00:10:03,760
It was Tonya. She had an emergency.
176
00:10:03,780 --> 00:10:07,089
Oh, cocaine emergency?
I hope everyone's okay.
177
00:10:10,840 --> 00:10:13,050
We talked about this.
178
00:10:13,070 --> 00:10:14,648
It was a one-off.
179
00:10:14,660 --> 00:10:17,248
Some tech guys are having
a marathon poker game
180
00:10:17,260 --> 00:10:20,102
on their yacht. Ran out
of what Tonya had.
181
00:10:20,120 --> 00:10:21,500
So I did her a favor.
182
00:10:21,520 --> 00:10:22,780
Yeah, well, next time,
183
00:10:22,800 --> 00:10:24,039
- do her a favor somewhere...
- Hey.
184
00:10:24,040 --> 00:10:25,079
... where my kid isn't sleeping
185
00:10:25,080 --> 00:10:27,400
- in the room next door, okay?
- Calm down. Oh, your kid?
186
00:10:32,950 --> 00:10:34,366
Just no more favors, all right?
187
00:10:47,700 --> 00:10:49,920
What?
188
00:10:51,570 --> 00:10:52,880
She cleaned me out.
189
00:10:53,840 --> 00:10:55,620
Five grand.
190
00:10:56,800 --> 00:11:00,434
Their boat's called Byte Here and Now.
191
00:11:00,450 --> 00:11:02,960
B-Y-T-E.
192
00:11:02,980 --> 00:11:05,397
Jesus.
193
00:11:09,420 --> 00:11:10,810
Last time.
194
00:11:23,330 --> 00:11:24,648
There you go, pal.
195
00:11:29,400 --> 00:11:31,048
Is that what I think it is?
196
00:11:33,220 --> 00:11:34,885
We need to lay her to rest.
197
00:11:36,650 --> 00:11:38,800
Okay, all right. Meet me in my office.
198
00:11:40,810 --> 00:11:42,128
Back in a second.
199
00:11:55,160 --> 00:11:57,278
What's the rush?
200
00:11:57,290 --> 00:11:58,620
She's gone,
201
00:11:58,640 --> 00:12:00,535
- and we need to face it.
- I've been facing it.
202
00:12:00,550 --> 00:12:03,180
We were at the lawyer's office
this morning. Where were you?
203
00:12:03,200 --> 00:12:05,088
I was... busy.
204
00:12:05,100 --> 00:12:08,420
Smurf wrote that new will up
a couple weeks ago, okay?
205
00:12:08,440 --> 00:12:11,210
She's doing this shit to
us on purpose, man.
206
00:12:11,940 --> 00:12:14,140
Now, we can focus on
giving her a loving burial
207
00:12:14,160 --> 00:12:17,238
as soon as we figure out a way to
keep ourselves from going homeless.
208
00:12:29,190 --> 00:12:30,978
Yo. Pope.
209
00:12:33,220 --> 00:12:34,788
Hey, what's his problem?
210
00:12:34,800 --> 00:12:36,720
Same shit as always. What's up?
211
00:12:36,740 --> 00:12:38,718
Yo, was he carrying Smurf's ashes?
212
00:12:38,730 --> 00:12:40,460
Can you help me with
some kegs in the back?
213
00:12:40,480 --> 00:12:41,576
No. Later. Look.
214
00:12:42,720 --> 00:12:43,910
I got something for us now.
215
00:12:44,470 --> 00:12:45,868
- Right now?
- Yeah.
216
00:12:45,880 --> 00:12:47,598
This shit is just getting
started. I can't.
217
00:12:47,600 --> 00:12:49,360
Well, get Tommy to cover for you.
218
00:12:49,380 --> 00:12:51,940
It'll only take an hour. Two, tops.
219
00:12:51,960 --> 00:12:54,480
Can you cover me right now? Sorry, man.
220
00:12:54,500 --> 00:12:55,674
Let's go.
221
00:13:28,720 --> 00:13:32,848
You said you were gonna pawn
something, not rip the guy off.
222
00:13:32,860 --> 00:13:35,047
I don't get it. We used to
do this shit all the time.
223
00:13:35,940 --> 00:13:38,050
And that's how I ended up in jail.
224
00:13:45,820 --> 00:13:48,720
I was gonna cut you in.
225
00:13:48,740 --> 00:13:52,773
It's not about that.
My kids need their mother.
226
00:13:54,480 --> 00:13:56,790
Phoenix took it hard when I went away.
227
00:13:56,810 --> 00:13:59,654
And I still got to get my baby
girl back from foster care.
228
00:13:59,670 --> 00:14:03,283
I got lucky when I got
that plea deal last time.
229
00:14:03,300 --> 00:14:05,994
If I go back in, I do real time.
230
00:14:06,820 --> 00:14:08,610
Okay.
231
00:14:10,920 --> 00:14:12,680
So, what are we gonna do?
232
00:14:14,360 --> 00:14:16,420
Work at Denny's?
233
00:14:17,640 --> 00:14:20,060
I'm just pressing pause for a minute.
234
00:14:21,440 --> 00:14:24,137
Trying some new shit. Been networking.
235
00:14:24,150 --> 00:14:26,160
What are you gonna do for money?
236
00:14:26,180 --> 00:14:29,400
Make some. What are you gonna do?
237
00:14:29,420 --> 00:14:32,440
You gonna live in your car
and rip off corner stores
238
00:14:32,460 --> 00:14:35,941
till those babies grow
up or you get caught?
239
00:14:35,960 --> 00:14:37,300
What's your plan?
240
00:14:39,020 --> 00:14:40,180
You were my plan.
241
00:14:41,220 --> 00:14:46,030
Better come up with
another because I'm out.
242
00:14:54,500 --> 00:14:57,520
I don't have anything
going on right now.
243
00:14:57,540 --> 00:14:59,000
That's not why I called.
244
00:15:00,280 --> 00:15:01,720
We need a fence.
245
00:15:01,740 --> 00:15:03,135
I thought you might know someone.
246
00:15:04,480 --> 00:15:05,971
Things a little tight?
247
00:15:05,990 --> 00:15:08,100
I just need a name.
248
00:15:08,120 --> 00:15:09,224
What happened to Gia?
249
00:15:09,240 --> 00:15:12,644
She's not sure the Codys can
survive in a post-Smurf world?
250
00:15:15,160 --> 00:15:18,610
You know why Smurf was so successful?
251
00:15:18,630 --> 00:15:20,235
Because she had a network.
252
00:15:21,900 --> 00:15:24,158
Right now I just need a fence.
253
00:15:27,840 --> 00:15:30,537
I know somebody.
I can make an introduction.
254
00:15:30,550 --> 00:15:32,280
Thank you.
255
00:15:32,300 --> 00:15:33,999
My end's 5%.
256
00:15:34,740 --> 00:15:37,085
Per transaction.
257
00:15:40,380 --> 00:15:41,840
Okay, I'll talk to my uncles.
258
00:15:43,520 --> 00:15:45,700
Of course you will.
259
00:15:45,720 --> 00:15:47,508
Let me know what they decide.
260
00:15:59,810 --> 00:16:02,700
Did you know about all the
shit Smurf had off the books?
261
00:16:02,720 --> 00:16:05,328
No. You?
262
00:16:05,340 --> 00:16:07,080
So, why does J know about it?
263
00:16:12,700 --> 00:16:14,410
What are we looking for? Here and Now?
264
00:16:14,430 --> 00:16:16,608
Byte Here and Now.
265
00:16:25,560 --> 00:16:27,900
_
266
00:16:38,960 --> 00:16:40,880
Hate these assholes already.
267
00:17:15,480 --> 00:17:17,960
- Call.
- Call what?
268
00:17:17,980 --> 00:17:19,271
Call your sister a whore?
269
00:17:19,290 --> 00:17:20,908
Show me your cards, dickhead.
270
00:17:20,920 --> 00:17:22,280
Dude, show. He called.
271
00:17:22,300 --> 00:17:24,778
What do you care? You're out, man.
272
00:17:24,790 --> 00:17:27,820
Yo, you! Up! Now! Inside.
273
00:17:27,840 --> 00:17:30,049
- Get up.
- Right there! Down! Knees!
274
00:17:30,050 --> 00:17:32,188
- Okay, okay!
- You on this boat by yourself?
275
00:17:32,200 --> 00:17:33,540
- It's just us.
- Hands.
276
00:17:33,560 --> 00:17:34,759
Get on your knees. Right there.
277
00:17:34,760 --> 00:17:36,260
Get on your knees.
278
00:17:37,570 --> 00:17:38,620
You. Hands.
279
00:17:42,600 --> 00:17:43,800
Ow! Relax.
280
00:17:45,000 --> 00:17:46,130
Hey, we need another phone.
281
00:17:46,150 --> 00:17:47,330
Where's the other phone?
282
00:17:47,350 --> 00:17:49,467
Back-right pocket.
283
00:17:50,320 --> 00:17:53,240
Yo. Hands.
284
00:17:53,260 --> 00:17:55,008
Feet. Now.
285
00:17:55,020 --> 00:17:57,800
Feet. You. Feet.
286
00:17:57,820 --> 00:18:00,103
- These are ones.
- What?
287
00:18:00,120 --> 00:18:01,771
They're just ones!
288
00:18:01,790 --> 00:18:03,520
All right, where's the bank?
289
00:18:03,540 --> 00:18:05,180
There isn't one.
290
00:18:05,200 --> 00:18:07,193
Oh, you guys are real
high-stake players, huh?
291
00:18:07,210 --> 00:18:09,613
Well, each single represents
10k, dumbass.
292
00:18:09,630 --> 00:18:10,650
- Jack.
- What?
293
00:18:10,670 --> 00:18:12,460
This should be an ad for Bitcoin, man.
294
00:18:12,480 --> 00:18:13,860
The pot's too big for cash.
295
00:18:13,880 --> 00:18:16,660
- We settle with cryptocurrency.
- All right, gimme your watch.
296
00:18:19,660 --> 00:18:21,000
It's plastic!
297
00:18:21,020 --> 00:18:22,638
What were you expecting? A Rolex?
298
00:18:22,650 --> 00:18:23,960
My dad wears a Rolex.
299
00:18:25,310 --> 00:18:27,519
- What century are you guys living in?
- Hey, shut the hell up!
300
00:18:27,520 --> 00:18:29,380
Shut up!
301
00:18:30,980 --> 00:18:33,170
Man, you guys suck at being rich.
302
00:18:41,020 --> 00:18:42,979
- Man!
- What are they doing?
303
00:19:04,770 --> 00:19:05,835
Aah!
304
00:19:08,940 --> 00:19:10,256
We should get one of these.
305
00:19:10,270 --> 00:19:12,218
Yeah, gotta give it a
better name, though.
306
00:19:21,440 --> 00:19:23,220
Go and untie the Jet Skis.
307
00:19:23,240 --> 00:19:24,604
On it.
308
00:19:52,980 --> 00:19:54,928
What the hell, man?!
309
00:19:57,340 --> 00:19:59,460
Hey, you're not gonna
just leave us out here.
310
00:20:01,240 --> 00:20:03,101
At least untie us first.
311
00:20:09,080 --> 00:20:11,260
Mayday, Mayday.
312
00:20:11,280 --> 00:20:13,528
This is the Byte Here and Now.
313
00:20:13,540 --> 00:20:15,540
We're three miles out from the harbor.
314
00:20:15,560 --> 00:20:16,990
We're having engine problems.
315
00:20:17,010 --> 00:20:20,888
And we just ran out of cocaine.
316
00:20:25,890 --> 00:20:27,888
Ah, asshole!
317
00:20:33,320 --> 00:20:34,880
Seriously?
318
00:20:34,900 --> 00:20:36,638
Seriously.
319
00:20:53,830 --> 00:20:56,718
Whoo!
320
00:21:10,200 --> 00:21:12,610
- Satch around?
- Hey, Satch!
321
00:21:14,750 --> 00:21:17,608
Put more on the other side.
322
00:21:17,620 --> 00:21:20,120
It's been a long time, la'u.
323
00:21:20,140 --> 00:21:21,520
What can I do for you?
324
00:21:23,180 --> 00:21:25,308
I'm looking to trade this in.
325
00:21:25,320 --> 00:21:27,200
You got all the papers on it?
326
00:21:27,220 --> 00:21:28,520
It was Smurf's.
327
00:21:28,540 --> 00:21:31,240
What you looking to get for it?
328
00:21:31,260 --> 00:21:32,524
What do you got?
329
00:21:35,320 --> 00:21:37,920
That's the only one I'd
mess with, if I were you.
330
00:21:37,940 --> 00:21:39,823
She's been looked after.
331
00:21:43,580 --> 00:21:45,038
Okay.
332
00:21:45,050 --> 00:21:46,768
I'll grab the keys.
333
00:22:24,460 --> 00:22:27,300
- A lot of hassle for 300 bucks.
- Whatever, man.
334
00:22:27,320 --> 00:22:30,418
We got a couple of Jet
Skis out of the deal.
335
00:22:30,430 --> 00:22:31,940
Be worth a few grand.
336
00:22:33,160 --> 00:22:34,586
Yo, are you crashing here?
337
00:22:35,840 --> 00:22:37,120
Yeah, I've been busy.
338
00:22:37,140 --> 00:22:39,358
Got a business to run.
339
00:22:43,970 --> 00:22:46,698
All right, man, well, look.
I'm gonna grab a beer.
340
00:23:03,600 --> 00:23:05,578
Where are you going all dressed up?
341
00:23:05,590 --> 00:23:07,076
I've got a thing.
342
00:23:08,980 --> 00:23:10,160
I want to go.
343
00:23:10,180 --> 00:23:12,020
- It's work. Not play.
- No, I don't care.
344
00:23:12,040 --> 00:23:13,788
I need to get out of this house.
345
00:23:13,800 --> 00:23:16,461
It's not really your crowd.
346
00:23:18,820 --> 00:23:21,280
I can hang with anybody.
347
00:23:21,300 --> 00:23:23,160
Well, who's gonna watch the kids?
348
00:23:24,060 --> 00:23:26,350
- Phoenix can do it.
- Are you gonna pay him?
349
00:23:26,370 --> 00:23:27,380
Sure.
350
00:23:33,080 --> 00:23:36,680
Well, you can't go looking like that.
351
00:23:36,700 --> 00:23:38,080
Like what?
352
00:23:39,740 --> 00:23:41,320
Pam!
353
00:23:41,340 --> 00:23:42,958
Like what?
354
00:23:45,430 --> 00:23:47,158
♪ Hush, baby, hush ♪
355
00:23:47,170 --> 00:23:48,701
♪ Don't you say a word ♪
356
00:23:53,260 --> 00:23:55,560
Thanks for throwing
the fundraiser, dude.
357
00:23:55,580 --> 00:23:56,880
You missed some.
358
00:24:00,720 --> 00:24:02,720
- Dude, thanks.
- Of course.
359
00:24:02,740 --> 00:24:04,069
You want me to keep
that some place safe?
360
00:24:04,070 --> 00:24:05,540
Sure.
361
00:24:09,190 --> 00:24:10,500
I'm gonna have teeth, man.
362
00:24:10,520 --> 00:24:11,975
Bite into an apple.
363
00:24:11,990 --> 00:24:15,060
- Rip into some corn.
- Uh-huh.
364
00:24:15,080 --> 00:24:16,588
Yeah, you'll look good, bud.
365
00:24:16,600 --> 00:24:18,480
What's up?
366
00:24:18,500 --> 00:24:19,728
Hey.
367
00:24:19,740 --> 00:24:22,980
- For your teeth.
- Thanks, dude.
368
00:24:24,870 --> 00:24:27,040
I think I found us a fence.
369
00:24:28,500 --> 00:24:29,575
Through Frankie.
370
00:24:31,460 --> 00:24:34,930
She wants 5% every transaction.
371
00:24:34,950 --> 00:24:37,780
It's the only action we got right now.
372
00:24:42,740 --> 00:24:44,080
Okay.
373
00:24:46,620 --> 00:24:47,960
You want me to tell Craig?
374
00:24:51,320 --> 00:24:52,940
No, I'll tell him.
375
00:24:54,460 --> 00:24:56,880
- Want a drink?
- Yeah.
376
00:25:16,550 --> 00:25:18,940
- Hello.
- Hello?
377
00:25:20,220 --> 00:25:21,252
Can I help you?
378
00:25:21,270 --> 00:25:24,860
My mother passed away,
379
00:25:24,880 --> 00:25:27,728
and she, uh, purchased
some b-burial plots here.
380
00:25:27,740 --> 00:25:30,100
I'm so sorry to hear that.
381
00:25:30,120 --> 00:25:32,060
- She was cremated?
- Yeah. She was cremated,
382
00:25:32,080 --> 00:25:34,250
but she wanted to be buried here,
383
00:25:34,270 --> 00:25:35,998
next to my sister, her daughter.
384
00:25:36,010 --> 00:25:38,728
Oh, that's fine, but I'm actually
closing up right now.
385
00:25:38,740 --> 00:25:41,380
Call me tomorrow morning, and
I will get this started for you.
386
00:25:41,400 --> 00:25:44,800
No. What? No. No, no, no.
387
00:25:44,820 --> 00:25:46,800
- It has to be done now.
- Oh, I'm sorry.
388
00:25:46,820 --> 00:25:48,840
- That's... That's not possible.
- Today.
389
00:25:48,860 --> 00:25:51,800
See, burials don't...
don't work like that.
390
00:25:51,820 --> 00:25:53,780
We need to set an appointment.
391
00:25:53,800 --> 00:25:55,220
But she already bought the plot.
392
00:25:55,240 --> 00:25:58,218
Yes. But there's a little
bit more to it than that.
393
00:25:58,230 --> 00:26:00,200
I need a permit from the
state for disposition.
394
00:26:00,220 --> 00:26:01,740
- No. No.
- And all my workers
395
00:26:01,760 --> 00:26:03,769
- have already gone home.
- I need to get this done now.
396
00:26:03,770 --> 00:26:05,820
Call me tomorrow morning, first thing,
397
00:26:05,840 --> 00:26:08,800
and I will expedite the process
for you as much as I can.
398
00:26:08,820 --> 00:26:11,968
I'll be in tomorrow at 9:00.
399
00:26:46,040 --> 00:26:49,006
Is this place always this
weird or is it just today?
400
00:26:51,860 --> 00:26:53,360
You know who I am.
401
00:26:55,360 --> 00:26:58,460
I got to say, that Adrian
is a good-looking guy.
402
00:26:58,480 --> 00:27:00,148
Those eyes?
403
00:27:00,160 --> 00:27:03,813
You could spot them anywhere,
like an airport security camera.
404
00:27:03,830 --> 00:27:06,488
Crazy resolution on those things.
405
00:27:09,170 --> 00:27:11,988
Is there something I can help you with?
406
00:27:13,290 --> 00:27:16,038
I didn't care about you.
407
00:27:16,050 --> 00:27:17,743
Or your white-trash surf family.
408
00:27:21,550 --> 00:27:22,832
But I do now.
409
00:27:37,900 --> 00:27:41,780
Old galvanized pipes, both
bathrooms and a kitchen.
410
00:27:41,800 --> 00:27:42,949
That's why you got rust in your water.
411
00:27:42,950 --> 00:27:44,180
I can give you $5,000.
412
00:27:44,200 --> 00:27:45,600
$5,000 won't cover it.
413
00:27:45,620 --> 00:27:47,339
I only use copper pipe. That cheap shit
414
00:27:47,340 --> 00:27:49,320
is why you got the problems you got now.
415
00:27:49,340 --> 00:27:50,484
$5,000's all I've got.
416
00:27:53,090 --> 00:27:55,559
I can do it for $6,000, but you're
gonna have some walls to repair
417
00:27:55,560 --> 00:27:56,640
when I'm done.
418
00:27:57,660 --> 00:27:58,720
Okay.
419
00:27:58,740 --> 00:28:00,740
All right, we'll start demo tomorrow.
420
00:28:03,140 --> 00:28:04,620
You must be the boss.
421
00:28:06,580 --> 00:28:07,790
You sound like the boss.
422
00:28:07,810 --> 00:28:10,004
You got some place we could talk?
423
00:28:12,570 --> 00:28:13,883
Yeah. Follow me.
424
00:28:20,310 --> 00:28:23,168
You ever nail Mia back here?
425
00:28:23,180 --> 00:28:25,098
What do you want to talk about?
426
00:28:25,110 --> 00:28:26,840
You still working?
427
00:28:26,860 --> 00:28:29,038
- Yeah.
- Good.
428
00:28:29,050 --> 00:28:30,708
I got something.
429
00:28:30,720 --> 00:28:32,708
I would've never brought it to Smurf.
430
00:28:32,720 --> 00:28:36,178
But she ain't around no more,
so what the hell, right?
431
00:28:36,190 --> 00:28:38,820
Single-engine plane.
Went down in the mountains
432
00:28:38,840 --> 00:28:40,159
with some shit in it.
433
00:28:40,170 --> 00:28:43,280
That pilot got his ass busted up.
434
00:28:43,300 --> 00:28:46,700
He had to walk out, wanted to disappear.
435
00:28:46,720 --> 00:28:48,960
I helped him.
436
00:28:48,980 --> 00:28:50,330
He gave me this.
437
00:28:52,350 --> 00:28:53,398
What's this?
438
00:28:53,410 --> 00:28:54,966
Transponder.
439
00:28:54,980 --> 00:28:56,700
Sends a GPS signal.
440
00:28:58,760 --> 00:29:00,808
So what's in this plane? Drugs?
441
00:29:00,820 --> 00:29:03,724
Like I said, I would've never
brought this to Smurf.
442
00:29:04,490 --> 00:29:05,643
How much is in the plane?
443
00:29:05,660 --> 00:29:08,604
Well, you only use a plane
to move real weight, J.
444
00:29:10,630 --> 00:29:12,288
Why won't you do it?
445
00:29:12,300 --> 00:29:13,526
You guys are all outdoorsy.
446
00:29:13,540 --> 00:29:18,320
You like rock climbing and
ropes and all that shit, right?
447
00:29:18,340 --> 00:29:19,960
It's gonna be a couple days
448
00:29:19,980 --> 00:29:22,440
before whoever owns
it starts to miss it.
449
00:29:22,470 --> 00:29:24,498
It's finders keepers, J.
450
00:29:24,510 --> 00:29:26,330
Go get it.
451
00:29:31,380 --> 00:29:33,108
Okay.
452
00:29:39,450 --> 00:29:41,040
That's premium shit, right?
453
00:29:42,020 --> 00:29:43,480
Straight from Colombia.
454
00:29:44,860 --> 00:29:47,700
"Scarface" got everybody
thinking the best shit is Cuban,
455
00:29:47,720 --> 00:29:48,960
but it's not.
456
00:29:48,980 --> 00:29:50,730
- It's Colombian.
- Oh, yeah?
457
00:29:52,800 --> 00:29:54,320
What else you got?
458
00:29:56,180 --> 00:29:57,990
A'ight.
459
00:30:03,950 --> 00:30:06,738
That right there is an original Emhurst.
460
00:30:06,750 --> 00:30:08,320
Got it just before he hit last year.
461
00:30:08,340 --> 00:30:10,278
Could fetch twice what I paid now.
462
00:30:10,290 --> 00:30:13,078
This was a gift from Billy Dee.
463
00:30:13,090 --> 00:30:15,278
He got way into this
cat's work for a minute.
464
00:30:15,290 --> 00:30:17,260
I just like it 'cause it's tall.
465
00:30:17,280 --> 00:30:18,620
Like me.
466
00:30:21,140 --> 00:30:22,840
That rug?
467
00:30:22,860 --> 00:30:24,218
Alpaca.
468
00:30:24,230 --> 00:30:27,040
Seven grand just to
ship it in from Peru.
469
00:30:27,060 --> 00:30:28,358
- Wow.
- Yeah.
470
00:30:28,370 --> 00:30:30,160
Got even better stuff to show you.
471
00:30:30,180 --> 00:30:32,188
Come on.
472
00:30:32,200 --> 00:30:34,100
Oh.
473
00:30:34,120 --> 00:30:35,260
Maybe later.
474
00:30:51,990 --> 00:30:54,140
I bet you think that body's
gonna open up doors
475
00:30:54,160 --> 00:30:56,160
the rest of your life, huh?
476
00:30:56,180 --> 00:30:58,658
Little miss attitude.
477
00:30:58,670 --> 00:31:00,925
But I've seen 'em like you before.
478
00:31:00,940 --> 00:31:03,058
In control.
479
00:31:03,070 --> 00:31:05,258
Nobody gonna tell you shit.
480
00:31:05,270 --> 00:31:08,557
Get away with it too 'cause
you got exactly what they want.
481
00:31:08,570 --> 00:31:11,560
Well, smoke 'em while
you got 'em, sugar.
482
00:31:11,580 --> 00:31:13,608
'Cause ain't nobody gonna put up with it
483
00:31:13,620 --> 00:31:15,468
once your shit starts looking tired.
484
00:31:15,480 --> 00:31:18,359
Marcus, you're boring me.
485
00:31:23,860 --> 00:31:26,826
How about now? Hmm?
486
00:31:27,660 --> 00:31:29,888
Is somebody gonna do something?
487
00:31:29,900 --> 00:31:33,480
Marcus is always pulling out that
damn gun when he gets high.
488
00:31:33,500 --> 00:31:35,040
What do you do with that?
489
00:31:35,060 --> 00:31:38,200
It's a gun, sweetheart.
490
00:31:38,220 --> 00:31:39,672
Shoot people with it.
491
00:31:39,690 --> 00:31:42,100
Have you ever shot anyone?
492
00:31:42,120 --> 00:31:43,940
What do you think?
493
00:31:45,310 --> 00:31:47,300
All right, go ahead. Do it then.
494
00:31:47,320 --> 00:31:49,638
Come on, come on,
come on, pull the trigger!
495
00:31:49,650 --> 00:31:51,892
Come on, big man!
496
00:31:53,200 --> 00:31:54,220
Shut up.
497
00:31:56,660 --> 00:31:59,066
- Do it then.
- I will.
498
00:31:59,080 --> 00:32:00,840
- Relax.
- Pull the trigger.
499
00:32:00,860 --> 00:32:02,479
- Janine. Relax. Relax!
- No, pull the trigger!
500
00:32:02,480 --> 00:32:03,489
- Pull it! Come on!
- You want to play with me?
501
00:32:03,490 --> 00:32:04,539
- You want to play with me?!
- Pull the trigger!
502
00:32:04,540 --> 00:32:06,339
- Get this crazy bitch out of my house!
- Pull the fucking trigger!
503
00:32:06,340 --> 00:32:08,451
Okay, okay, okay.
504
00:32:08,470 --> 00:32:09,598
Okay.
505
00:32:09,610 --> 00:32:11,370
You know what? Just...
506
00:32:11,390 --> 00:32:14,600
Just in case you ever do want
to shoot someone, real,
507
00:32:14,620 --> 00:32:17,268
in the future, you might
want to click the safety off.
508
00:32:17,280 --> 00:32:18,970
Right. Okay.
509
00:32:31,890 --> 00:32:33,392
Hey.
510
00:32:34,500 --> 00:32:35,800
Hey.
511
00:32:37,100 --> 00:32:39,530
How was Tim's thing?
512
00:32:39,550 --> 00:32:40,608
It was okay.
513
00:32:43,580 --> 00:32:44,680
How was Nick?
514
00:32:44,700 --> 00:32:46,459
Well, when he wasn't
shitting all over the place,
515
00:32:46,460 --> 00:32:48,320
he was trying to chew my tits off
516
00:32:48,340 --> 00:32:49,617
every time I tried to feed him.
517
00:32:49,630 --> 00:32:52,660
- My nipples are sore.
- Oh.
518
00:32:52,680 --> 00:32:53,919
Yeah, I would've come home sooner,
519
00:32:53,920 --> 00:32:57,240
but, um, I had to help
Deran with some shit.
520
00:32:57,270 --> 00:32:58,751
Of course you did.
521
00:33:01,140 --> 00:33:02,460
Why?
522
00:33:04,300 --> 00:33:05,980
Oh, just nice of you to stop by.
523
00:33:06,000 --> 00:33:08,240
I still believe that Ben and I
524
00:33:08,260 --> 00:33:09,600
have the strongest relationship.
525
00:33:09,620 --> 00:33:11,847
Look. I'm doing the best I can.
526
00:33:11,860 --> 00:33:13,690
Okay?
527
00:33:28,760 --> 00:33:30,770
What happened with your mom's will?
528
00:33:34,300 --> 00:33:35,740
You don't want to know.
529
00:33:41,940 --> 00:33:43,558
Yeah, I do.
530
00:33:58,980 --> 00:34:00,638
My bad.
531
00:34:00,650 --> 00:34:02,108
It's okay.
532
00:34:05,790 --> 00:34:07,980
Adrian Dolan looks like he might be
533
00:34:08,000 --> 00:34:09,718
your 2019 champion.
534
00:34:09,730 --> 00:34:12,340
I think we have to wait and
see what the final scores are
535
00:34:12,360 --> 00:34:13,718
over at the judges table,
536
00:34:13,730 --> 00:34:16,760
but the eye test says
he had the best run
537
00:34:16,780 --> 00:34:19,518
and the best heat every time out there.
538
00:34:19,530 --> 00:34:20,928
I mean, he crushed it.
539
00:34:20,940 --> 00:34:23,060
Savvy wave collection, not to mention
540
00:34:23,080 --> 00:34:25,868
some elite-level recognition
out there on the paddle...
541
00:34:29,940 --> 00:34:32,920
_
542
00:34:46,580 --> 00:34:50,520
_
543
00:36:16,100 --> 00:36:17,200
Where's Deran?
544
00:36:17,220 --> 00:36:19,080
He was just pulling in behind me.
545
00:36:22,100 --> 00:36:25,478
Look, man, if you're gonna
invite us here this late,
546
00:36:25,490 --> 00:36:27,292
least you can do is make us some coffee.
547
00:36:28,680 --> 00:36:30,550
Hey.
548
00:36:32,770 --> 00:36:33,799
Where's Pope?
549
00:36:34,640 --> 00:36:36,660
Haven't seen him since this morning.
550
00:36:38,110 --> 00:36:40,240
So what's up? What's the urgency?
551
00:36:41,780 --> 00:36:43,960
Pete Trujillo has a job for us.
552
00:36:43,980 --> 00:36:45,310
There's a clock on it.
553
00:36:47,680 --> 00:36:50,350
Smurf trusted him.
554
00:36:50,370 --> 00:36:51,400
What's the job?
555
00:36:51,420 --> 00:36:55,578
Smuggler's plane came down in
the San Bernardino Mountains.
556
00:36:55,590 --> 00:36:56,978
Pete helped the guy out.
557
00:36:56,990 --> 00:36:58,365
Guy gave him the location.
558
00:36:58,380 --> 00:37:00,534
What's in it? Drugs?
559
00:37:01,860 --> 00:37:03,450
Money.
560
00:37:07,940 --> 00:37:09,998
Why doesn't Pete just do it himself?
561
00:37:10,010 --> 00:37:11,328
It's too tough to get to.
562
00:37:11,340 --> 00:37:12,379
How tough?
563
00:37:12,390 --> 00:37:14,339
Ropes, climbing gear.
564
00:37:14,350 --> 00:37:16,380
There's no way that Pete
and his gangbangers
565
00:37:16,400 --> 00:37:18,051
are rappelling down mountainsides.
566
00:37:18,070 --> 00:37:20,008
Who else is looking for it?
567
00:37:20,020 --> 00:37:22,408
For the next couple of days, just us.
568
00:37:22,420 --> 00:37:24,308
That's why we need to act quick.
569
00:37:24,320 --> 00:37:26,808
We need to start first
thing tomorrow morning.
570
00:37:29,490 --> 00:37:33,300
Well, we'll run it by Pope.
If he's into it, I'm into it.
571
00:37:33,320 --> 00:37:35,230
- All right.
- Yeah, me too.
572
00:40:40,500 --> 00:40:42,330
- Bro.
- Yo.
573
00:40:42,350 --> 00:40:44,469
What the hell are you doing?
Renn and Nick are asleep.
574
00:40:44,470 --> 00:40:47,720
- Let's surf.
- What?
575
00:40:47,740 --> 00:40:49,012
Let's go surfing.
576
00:40:49,030 --> 00:40:50,400
Are you kidding?
577
00:40:52,230 --> 00:40:53,800
The pier lights are on.
578
00:40:55,300 --> 00:40:58,310
Bro, it's cold outside and the
pier lights aren't for shit.
579
00:40:58,330 --> 00:40:59,356
Come on!
580
00:41:02,780 --> 00:41:06,060
We could duct-tape these
to the front of the boards.
581
00:41:06,080 --> 00:41:07,864
Hmm?
582
00:41:08,440 --> 00:41:10,040
All right.
583
00:41:10,060 --> 00:41:12,400
All right, I'm coming.
Just lay off the horn.
584
00:41:33,960 --> 00:41:35,220
Why aren't you asleep?
585
00:41:35,240 --> 00:41:36,998
I was watching TV.
586
00:41:37,010 --> 00:41:38,600
Hmm.
587
00:41:40,900 --> 00:41:43,660
You smell good, Aunt Birdie.
588
00:41:43,680 --> 00:41:45,902
Thank you. That's my perfume.
589
00:41:51,120 --> 00:41:54,270
If you want pancakes tomorrow,
590
00:41:54,290 --> 00:41:56,350
you need to find a place to lay down.
591
00:42:02,120 --> 00:42:03,837
Come here, baby.
592
00:42:05,580 --> 00:42:08,425
It's okay. I'll take care of your mama.
593
00:42:12,120 --> 00:42:13,470
Ugh.
594
00:42:13,490 --> 00:42:18,238
Can we just, mm, drop
it for today, please?
595
00:42:18,250 --> 00:42:20,140
Mm.
596
00:42:22,190 --> 00:42:26,580
It was important that I come off
as a legit professional tonight.
597
00:42:26,600 --> 00:42:27,708
Mm-hmm.
598
00:42:27,720 --> 00:42:29,360
I was there for business.
599
00:42:29,380 --> 00:42:30,648
Mm.
600
00:42:30,660 --> 00:42:33,480
Now they think I'm as crazy as you.
601
00:42:38,640 --> 00:42:41,300
Tell me.
602
00:42:41,320 --> 00:42:48,140
Why do you even care what they think?
603
00:42:50,900 --> 00:42:52,803
What's going on with you?
604
00:42:52,810 --> 00:42:54,938
- Mm.
- Hmm?
605
00:42:54,950 --> 00:42:57,678
You roll up here with two kids,
606
00:42:57,690 --> 00:42:59,460
looking like you need a meal yourself.
607
00:42:59,480 --> 00:43:02,408
No money, no crew.
608
00:43:02,420 --> 00:43:04,220
Out here just wilding.
609
00:43:05,440 --> 00:43:07,520
What the hell is going on?
610
00:43:07,540 --> 00:43:09,444
Ugh.
611
00:43:20,910 --> 00:43:22,098
I don't know.
612
00:43:25,650 --> 00:43:30,378
Well, your two kids need
you to figure it out.
613
00:44:43,280 --> 00:44:48,293
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
42547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.