All language subtitles for Animal.kingdom.us.S05E01.CAKES+PHOENiX+MiNX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,340 --> 00:00:01,379 We don't want any trouble. 2 00:00:01,380 --> 00:00:03,290 Hey, take it easy, man. Just take it easy. 3 00:00:04,120 --> 00:00:05,900 Back, back! Inside. 4 00:00:07,810 --> 00:00:09,139 Hey! Colin! 5 00:00:09,140 --> 00:00:10,158 Colin? 6 00:00:10,170 --> 00:00:12,660 He's dead, Janine. He's dead. 7 00:00:13,480 --> 00:00:17,140 How long have you known that Adrian's been talking to the feds? 8 00:00:17,160 --> 00:00:19,700 Handle it. Or I'll have to turn it over to Pope. 9 00:00:19,720 --> 00:00:22,462 Listen to me. If you stay, you will never be safe! 10 00:00:22,480 --> 00:00:23,964 I love you, too, you know? 11 00:00:23,980 --> 00:00:26,424 But you're the worst thing that ever happened to me. 12 00:00:28,090 --> 00:00:31,304 These people are Preppers, paranoid. 13 00:00:32,530 --> 00:00:34,150 I have a job for us. 14 00:00:34,170 --> 00:00:36,518 It's quick, nothing fancy, 15 00:00:36,530 --> 00:00:37,852 big score. 16 00:00:37,870 --> 00:00:39,229 What is this place? 17 00:00:39,240 --> 00:00:41,060 Your father's buried here. 18 00:00:41,080 --> 00:00:43,024 Right in front of that tree. 19 00:00:43,040 --> 00:00:44,359 This is your Uncle Jed. 20 00:00:44,370 --> 00:00:46,180 And that's your cousin, Odin. 21 00:00:47,340 --> 00:00:48,690 Jed! 22 00:00:48,710 --> 00:00:51,825 Come out, boys, let's do this! 23 00:00:53,810 --> 00:00:55,287 Smurf! 24 00:00:55,300 --> 00:00:56,371 Shoot me, Andrew. 25 00:00:56,390 --> 00:00:57,872 - No. - She's gonna do it, Pope! 26 00:00:57,890 --> 00:00:59,457 - Smurf! Christ! - She's gonna do it! 27 00:00:59,470 --> 00:01:02,419 - Smurf! Christ! - Pull the trigger! 28 00:01:05,400 --> 00:01:07,215 Those homeschool Prepper freaks 29 00:01:07,230 --> 00:01:09,175 are gonna figure out where we live. 30 00:01:09,190 --> 00:01:11,052 They gonna come after us? 31 00:01:11,070 --> 00:01:12,840 Maybe. 32 00:02:09,970 --> 00:02:13,640 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 33 00:02:29,610 --> 00:02:31,100 Renn? 34 00:02:32,800 --> 00:02:34,120 Renn? 35 00:02:35,570 --> 00:02:37,159 Yo. 36 00:02:37,160 --> 00:02:39,516 Renn. Renn, hey. 37 00:02:39,530 --> 00:02:41,679 - Hey, you got to get up. Hey. - What? I just got to sleep. 38 00:02:41,680 --> 00:02:44,019 - Come on. We gotta go. Get up. - Shh, shh. 39 00:02:44,020 --> 00:02:46,106 What's going on? 40 00:02:46,120 --> 00:02:47,565 Yo, is this thing good to go? 41 00:02:47,580 --> 00:02:49,109 Yeah. What's going on? 42 00:02:49,120 --> 00:02:50,879 There's been some blowback from the last job. 43 00:02:50,880 --> 00:02:53,071 - Smurf? - Yeah. 44 00:02:53,090 --> 00:02:54,140 What kind of blowback? 45 00:02:54,160 --> 00:02:56,000 Smurf knew the guy that she ripped off. 46 00:02:56,020 --> 00:02:57,320 I guess it was Pope's uncle. 47 00:02:57,340 --> 00:02:58,610 Hey. 48 00:02:58,630 --> 00:03:00,040 Talk to me. 49 00:03:03,440 --> 00:03:05,230 Pope and Smurf were gonna distract the guy 50 00:03:05,250 --> 00:03:06,760 while we stole his shit. 51 00:03:08,120 --> 00:03:10,360 She hauled off. 52 00:03:10,380 --> 00:03:11,460 Shot him in the head. 53 00:03:12,720 --> 00:03:13,960 Jesus. 54 00:03:13,980 --> 00:03:17,470 Pope had to drag her out of there, left his truck. 55 00:03:17,490 --> 00:03:19,222 And you're just telling me this now? 56 00:03:20,120 --> 00:03:23,700 Pope's cousins have been calling Smurf's phone, okay? 57 00:03:23,720 --> 00:03:26,062 They know we live in Oceanside. 58 00:03:28,080 --> 00:03:29,239 Good morning, Oceanside. 59 00:03:29,240 --> 00:03:31,300 We have some three-to five-foot-plus waves 60 00:03:31,320 --> 00:03:33,379 coming in today, some overhead swells 61 00:03:33,380 --> 00:03:35,029 that are up a little bit from yesterday. 62 00:03:39,550 --> 00:03:41,820 Primary spout... 63 00:03:41,840 --> 00:03:43,490 Secondary... 64 00:03:52,270 --> 00:03:53,930 Jesus. 65 00:03:59,200 --> 00:04:01,681 - Anything? - No. 66 00:04:01,700 --> 00:04:03,340 They call again? 67 00:04:03,360 --> 00:04:04,940 Yeah. 68 00:04:19,420 --> 00:04:21,239 What time does the mail place open? 69 00:04:21,240 --> 00:04:22,250 9:00. 70 00:04:27,874 --> 00:04:30,168 We need to get this out of the house, 71 00:04:30,180 --> 00:04:31,960 keep it stashed as leverage. 72 00:04:31,980 --> 00:04:34,020 You see anything on your way in? 73 00:04:34,040 --> 00:04:35,131 No. 74 00:04:35,150 --> 00:04:37,460 What's the plan? 75 00:04:46,940 --> 00:04:48,430 We give it back. 76 00:04:50,940 --> 00:04:53,149 This is a million dollars. 77 00:04:53,160 --> 00:04:54,818 In gold. 78 00:04:58,100 --> 00:05:00,070 Yeah, Pope's right. 79 00:05:01,908 --> 00:05:03,535 Seriously? 80 00:05:03,550 --> 00:05:05,459 With the kind of firepower up on that Prepper compound, 81 00:05:05,460 --> 00:05:07,205 you think we can all go up against that? 82 00:05:08,400 --> 00:05:11,650 Okay, fine. Well, then we take off 83 00:05:11,660 --> 00:05:13,086 and just wait for it to blow over. 84 00:05:13,100 --> 00:05:15,380 Smurf killed their father, and we stole their gold. 85 00:05:15,400 --> 00:05:17,257 This is never gonna blow over, Craig. 86 00:05:18,980 --> 00:05:21,840 The only way to keep this gold is to kill them all. 87 00:05:23,080 --> 00:05:24,848 We're not doing that. 88 00:05:26,960 --> 00:05:28,660 They're my cousins. 89 00:05:28,680 --> 00:05:29,936 You just met them. 90 00:05:29,950 --> 00:05:32,280 They're blood. 91 00:05:32,300 --> 00:05:33,920 We're giving it back. 92 00:05:35,160 --> 00:05:37,470 This is all Smurf. 93 00:05:39,970 --> 00:05:44,740 ♪ I need a small vacation ♪ 94 00:05:44,760 --> 00:05:46,530 ♪ But it don't look like rain ♪ 95 00:05:46,550 --> 00:05:49,998 - Hey, watch it, kid! - Don't touch me! 96 00:05:50,000 --> 00:05:51,666 - I didn't touch you. - You pushed me! 97 00:05:51,680 --> 00:05:53,829 - I didn't do any... - Mommy! 98 00:05:53,830 --> 00:05:57,120 - Hey! - Leave her alone. 99 00:05:59,320 --> 00:06:04,630 ♪ And I need you more than want you ♪ 100 00:06:04,640 --> 00:06:06,139 _ 101 00:06:06,150 --> 00:06:09,820 ♪ And I want you for all time ♪ 102 00:06:09,840 --> 00:06:12,186 ♪ And the Wichita lineman ♪ 103 00:06:12,200 --> 00:06:13,980 Hey. 104 00:06:14,000 --> 00:06:15,560 This ain't a library. 105 00:06:15,580 --> 00:06:18,026 - Oh, it's not? - You gonna buy that or what? 106 00:06:18,040 --> 00:06:22,880 - ♪ Is still on the line ♪ - No, no. Sorry. 107 00:06:26,900 --> 00:06:27,994 You have a good day. 108 00:06:33,220 --> 00:06:35,084 Andrew. Come on. 109 00:06:40,880 --> 00:06:42,550 Damn, kids. 110 00:06:45,740 --> 00:06:47,598 Okay. 111 00:06:49,520 --> 00:06:51,140 Let me have it, baby. 112 00:06:51,160 --> 00:06:53,180 ♪ When I looked out the window ♪ 113 00:06:53,200 --> 00:06:56,064 - ♪ On the hardship that had struck ♪ - So, what are we thinking? 114 00:06:56,080 --> 00:06:57,840 ♪ The plague claimed man and son ♪ 115 00:06:57,860 --> 00:06:59,530 $80? 116 00:06:59,550 --> 00:07:01,440 $100? 117 00:07:01,460 --> 00:07:03,740 That only happened one time. 118 00:07:03,760 --> 00:07:06,240 It just means that it can happen again. 119 00:07:06,260 --> 00:07:08,200 You know, before you guys were born, 120 00:07:08,220 --> 00:07:10,078 I got one with a lottery ticket in it. 121 00:07:10,090 --> 00:07:13,706 Well, you know what I got for that lottery ticket? 122 00:07:13,720 --> 00:07:16,209 $50! 123 00:07:16,220 --> 00:07:18,586 That was with Daddy, right? 124 00:07:18,600 --> 00:07:21,089 ♪ Come on down ♪ 125 00:07:21,100 --> 00:07:22,660 ♪ Come on down ♪ 126 00:07:22,680 --> 00:07:24,050 ♪ We'll make the stand ♪ 127 00:07:24,070 --> 00:07:27,303 Yeah, baby. Forgot. 128 00:07:30,760 --> 00:07:33,000 ♪ Bum-ba-da-dum ba-dum ♪ 129 00:07:33,020 --> 00:07:34,580 Can we go someplace with a pool?! 130 00:07:34,620 --> 00:07:36,570 - Yes, we can! - Yes! 131 00:07:36,590 --> 00:07:38,600 What about you, baby? You want to swim, too? 132 00:07:38,620 --> 00:07:40,942 ♪ Don't say I didn't warn you ♪ 133 00:07:40,960 --> 00:07:42,749 - ♪ This prophecy's coming true ♪ - Hey, monkey. 134 00:07:42,750 --> 00:07:44,340 ♪ The cavalry is thundering ♪ 135 00:07:44,360 --> 00:07:48,741 Do you want to get... burgers for dinner? 136 00:07:48,760 --> 00:07:51,744 ♪ Come on down and meet your maker ♪ 137 00:07:51,760 --> 00:07:53,955 Could I get a kids' meal? 138 00:07:53,970 --> 00:07:55,123 Yes. 139 00:07:55,140 --> 00:07:57,083 - ♪ Come on down and make the stand ♪ - Yes! 140 00:07:58,140 --> 00:08:00,119 ♪ Come on down, come on down ♪ 141 00:08:00,120 --> 00:08:01,599 ♪ Come on ♪ 142 00:08:01,600 --> 00:08:04,132 ♪ And we'll make the stand ♪ 143 00:08:04,150 --> 00:08:06,175 ♪ Come on down and meet your maker ♪ 144 00:08:06,190 --> 00:08:10,078 ♪ Come on down and make the stand ♪ 145 00:08:10,090 --> 00:08:12,340 This really the best plan? 146 00:08:13,620 --> 00:08:15,180 Yeah. 147 00:08:15,200 --> 00:08:16,769 This? 148 00:08:16,780 --> 00:08:18,680 Truck I left at the compound 149 00:08:18,700 --> 00:08:20,940 is registered to this place. 150 00:08:20,960 --> 00:08:24,318 It's all they have besides Smurf's phone number. 151 00:08:26,620 --> 00:08:28,840 Just feels lame sitting around. 152 00:08:33,480 --> 00:08:35,569 You know Smurf wanted us to have that gold. 153 00:08:35,570 --> 00:08:37,248 Smurf didn't go there for the gold. 154 00:08:37,260 --> 00:08:39,480 Look, I'm just saying if we have the gold, 155 00:08:39,500 --> 00:08:41,919 that we should just use it. 156 00:08:50,840 --> 00:08:52,680 Place should be open by now. 157 00:09:19,760 --> 00:09:21,980 _ 158 00:09:24,960 --> 00:09:26,589 All right. 159 00:09:38,400 --> 00:09:39,560 Whoa. 160 00:09:41,940 --> 00:09:43,120 Shit. 161 00:09:54,760 --> 00:09:56,240 How many were there? 162 00:09:57,600 --> 00:09:59,240 Four. 163 00:09:59,260 --> 00:10:00,840 Waiting for me. 164 00:10:02,160 --> 00:10:03,830 Y-You guys know I got you, right? 165 00:10:03,850 --> 00:10:05,340 Always. 166 00:10:05,360 --> 00:10:07,040 But they were packing. 167 00:10:07,070 --> 00:10:08,680 Big-ass guns. 168 00:10:09,700 --> 00:10:11,000 I thought I was dead. 169 00:10:11,020 --> 00:10:12,729 What did they want? 170 00:10:15,480 --> 00:10:17,720 Mail out of the box, 171 00:10:17,740 --> 00:10:20,560 plus the address we had on file. 172 00:10:21,360 --> 00:10:23,140 The address to our house? 173 00:10:23,160 --> 00:10:27,180 No, the other place. The... The apartment. 174 00:10:27,200 --> 00:10:29,485 Whoa, what apartment? 175 00:10:30,750 --> 00:10:31,821 For Smurf. 176 00:10:31,840 --> 00:10:33,531 What are you talking about? 177 00:10:33,550 --> 00:10:35,324 It's right here. 178 00:10:42,832 --> 00:10:45,668 3435 the Strand. Apartment 3D. 179 00:10:45,680 --> 00:10:46,919 What the hell is that? 180 00:10:46,930 --> 00:10:48,754 3435? 181 00:10:48,770 --> 00:10:51,740 - Do you know it? - No, I don't. 182 00:10:51,770 --> 00:10:54,886 Let's go there. Let's go. 183 00:10:55,940 --> 00:10:58,220 Get yourself to urgent care, man. 184 00:11:14,210 --> 00:11:15,600 That's the last of it, yeah? 185 00:11:15,620 --> 00:11:17,283 Yeah. 186 00:11:22,840 --> 00:11:25,917 I can't believe we're still doing Smurf's shit. 187 00:11:34,860 --> 00:11:37,920 Smurf said Adrian was talking to the cops. 188 00:11:41,580 --> 00:11:44,227 She told you that? 189 00:11:44,240 --> 00:11:46,630 - Yeah. - And... ? 190 00:11:49,310 --> 00:11:52,360 I'm wondering if there's anything we need to do about it. 191 00:11:56,560 --> 00:11:59,325 "Anything we need to do about it." 192 00:12:01,911 --> 00:12:04,140 I handled it. 193 00:12:04,160 --> 00:12:05,900 How? 194 00:12:09,460 --> 00:12:10,660 It's handled. 195 00:12:21,540 --> 00:12:23,520 Shit. 196 00:12:23,540 --> 00:12:25,640 The cousins are in Oceanside. 197 00:12:35,060 --> 00:12:39,940 ♪ Sucker punch is in your heart ♪ 198 00:12:41,920 --> 00:12:48,360 ♪ Life is reason, light is clue ♪ 199 00:12:48,380 --> 00:12:52,028 ♪ My shape is shapeless in your suit ♪ 200 00:12:52,040 --> 00:12:53,129 Perfect. 201 00:12:57,760 --> 00:12:59,400 How's that different than a cigarette? 202 00:12:59,420 --> 00:13:00,940 It's just different. 203 00:13:00,960 --> 00:13:03,020 But how? 204 00:13:03,040 --> 00:13:04,880 Why don't you swim? 205 00:13:06,250 --> 00:13:11,480 ♪ A simple sun is slowly sinking ♪ 206 00:13:12,660 --> 00:13:15,840 - ♪ Roman shoes and pretty hats ♪ - They're curious at that age. 207 00:13:15,860 --> 00:13:17,069 Yeah. 208 00:13:19,420 --> 00:13:24,319 ♪ Glitter bombs that beat the beat ♪ 209 00:13:30,500 --> 00:13:34,795 ♪ You comb the night 'cause you're a cruiser ♪ 210 00:13:34,810 --> 00:13:38,380 - ♪ And ya... ya never get enough ♪ - Hey. Come here. 211 00:13:38,400 --> 00:13:40,040 Will you help me? 212 00:13:41,220 --> 00:13:42,845 Thank you. 213 00:13:42,860 --> 00:13:44,263 ♪ And takin' off the heat ♪ 214 00:13:44,280 --> 00:13:47,683 ♪ When you're on the moonlight run ♪ 215 00:13:55,250 --> 00:13:56,692 Stop! 216 00:13:56,710 --> 00:13:59,440 Don't do that! I told you stop! 217 00:14:00,600 --> 00:14:03,108 - Don't! Don't! - Is that your kid? 218 00:14:03,120 --> 00:14:05,420 - Come on! - Yeah. 219 00:14:05,440 --> 00:14:07,660 Please, stop! 220 00:14:07,680 --> 00:14:09,497 They're just playing. 221 00:14:13,850 --> 00:14:15,639 Stop! 222 00:14:15,650 --> 00:14:18,172 I told you stop! 223 00:14:18,190 --> 00:14:20,674 Don't do that! Stop! 224 00:14:23,880 --> 00:14:25,340 Stop! Stop! 225 00:14:28,530 --> 00:14:30,601 Hey! Will you stop him? 226 00:14:32,000 --> 00:14:33,520 They're just playing, right? 227 00:14:35,880 --> 00:14:37,180 Hey, cut it out, guys! 228 00:14:37,200 --> 00:14:38,620 - Hey, knock it off! - Hey! 229 00:14:38,640 --> 00:14:40,460 Will you get him off my son?! 230 00:14:42,890 --> 00:14:45,040 - Andrew, don't do that! - Stop! Stop! 231 00:14:45,060 --> 00:14:46,075 Andrew! 232 00:14:46,090 --> 00:14:47,743 Let go! Break it up! Let him go! 233 00:14:47,760 --> 00:14:49,537 - Let him go! - Get off! 234 00:14:49,550 --> 00:14:51,520 - Andrew. - Let go! 235 00:14:54,330 --> 00:14:55,640 Are you okay? 236 00:15:00,320 --> 00:15:02,920 You okay, buddy? You okay? 237 00:15:05,060 --> 00:15:06,240 You okay? 238 00:15:08,420 --> 00:15:10,480 What is wrong with you?! 239 00:15:10,500 --> 00:15:12,140 I'm calling the cops on you. 240 00:15:12,160 --> 00:15:13,820 And your little freak! Do you hear me? 241 00:15:13,840 --> 00:15:15,750 Do you?! 242 00:15:18,820 --> 00:15:20,080 Pack it up. 243 00:15:29,200 --> 00:15:31,120 What's up? What are we doing here? 244 00:15:31,140 --> 00:15:33,956 Turns out that Smurf owns one of the apartments up there. 245 00:15:42,280 --> 00:15:45,176 - You know about this, J? - No. 246 00:15:55,600 --> 00:15:58,340 Come on. Over here. 247 00:15:58,360 --> 00:16:00,340 Who's that out front? 248 00:16:00,360 --> 00:16:01,609 That's Odin. 249 00:16:02,720 --> 00:16:03,810 Where's the rest of them? 250 00:16:03,830 --> 00:16:05,880 Up in the apartment. 251 00:16:05,900 --> 00:16:08,240 One of them just had a smoke up on the balcony. 252 00:16:08,260 --> 00:16:09,825 Left the sliding door open. 253 00:16:11,010 --> 00:16:12,244 How do you want to do this? 254 00:16:15,080 --> 00:16:17,917 _ 255 00:16:17,930 --> 00:16:20,169 - You got a $20? - I got a $5. 256 00:16:21,280 --> 00:16:23,170 Yeah, that'll work. 257 00:16:23,190 --> 00:16:26,060 You gotta think, with all this shit here, 258 00:16:26,080 --> 00:16:27,510 she's probably still in town. 259 00:16:29,780 --> 00:16:31,820 No food! 260 00:16:33,100 --> 00:16:34,720 Nothing! 261 00:17:01,210 --> 00:17:03,587 _ 262 00:17:06,560 --> 00:17:09,220 Hey! What's the matter with you?! 263 00:17:09,240 --> 00:17:11,095 Piece of shit. You piece of shit. 264 00:17:11,110 --> 00:17:13,260 Get outta here. Get outta here. 265 00:17:19,240 --> 00:17:20,640 What's up, cuz? 266 00:17:28,380 --> 00:17:31,240 Yo! Hey! Got something! 267 00:17:34,940 --> 00:17:36,300 All right. 268 00:17:46,230 --> 00:17:48,520 Goddamn it, man. 269 00:17:48,540 --> 00:17:50,500 Five different passports. 270 00:17:50,520 --> 00:17:51,969 This bitch could be anywhere. 271 00:17:55,340 --> 00:17:56,557 Look at that. 272 00:17:58,580 --> 00:18:00,200 That's him, right? 273 00:18:01,830 --> 00:18:03,188 Yeah. 274 00:18:03,200 --> 00:18:04,738 Go! 275 00:18:10,420 --> 00:18:16,020 - Hey. Jackpot. - Hey, Dave, get the tools. 276 00:18:26,860 --> 00:18:29,560 - Hide. - Go, go, go, go, go, go, go! 277 00:18:38,820 --> 00:18:41,388 Mikey. 278 00:18:41,400 --> 00:18:43,479 Yo! 279 00:18:43,490 --> 00:18:46,280 Hey, man, I told you to stay with the truck. 280 00:18:46,300 --> 00:18:47,608 I need to take a piss. 281 00:18:53,000 --> 00:18:55,160 I told you not to drink all that Gatorade. 282 00:18:55,180 --> 00:18:58,000 Come on, let me in. You can watch the damn truck from the window. 283 00:18:58,020 --> 00:18:59,280 Doesn't feel right, man. 284 00:18:59,300 --> 00:19:00,580 Don't open that door, Mikey. 285 00:19:00,600 --> 00:19:03,360 - Come on, man. Just... - Don't do it. 286 00:19:05,520 --> 00:19:06,919 Mikey! 287 00:19:06,930 --> 00:19:09,713 Get back down there and let us know if anyone's coming. 288 00:19:13,020 --> 00:19:14,680 Morning, fellas. 289 00:19:16,140 --> 00:19:17,304 - Put your guns down! - Hey! 290 00:19:17,320 --> 00:19:18,999 Put 'em down! 291 00:19:19,000 --> 00:19:22,090 Keep your eyes on them! You hear me? 292 00:19:23,640 --> 00:19:25,380 Odin, are you alone? 293 00:19:25,400 --> 00:19:27,140 What do you think, dipshit? 294 00:19:27,160 --> 00:19:28,440 Tell him we want to talk. 295 00:19:28,460 --> 00:19:31,276 Says they want to talk. 296 00:19:31,290 --> 00:19:34,820 Yeah, listen, everybody be cool, okay? 297 00:19:34,840 --> 00:19:38,340 Just relax. I'm gonna open the door. 298 00:19:38,360 --> 00:19:39,969 - All right. - Very slowly, all right? 299 00:19:44,050 --> 00:19:46,709 - Stay back. Stay back! - Whoa, whoa, whoa, whoa. 300 00:19:46,720 --> 00:19:47,860 Move in slowly! 301 00:19:47,880 --> 00:19:49,071 We're backing up. 302 00:19:49,090 --> 00:19:50,462 Get in. Come on, come on, come on. 303 00:19:50,480 --> 00:19:52,129 - All right. - Get in. Now, shut up. 304 00:19:52,130 --> 00:19:53,189 - Shut up. - Take it easy. 305 00:19:53,190 --> 00:19:54,560 - Shut up! - Take it easy. 306 00:19:54,580 --> 00:19:56,635 - Don't tell me to... Shut up! - Take it... 307 00:19:56,650 --> 00:19:58,634 So, where's your bitch of a mother? 308 00:19:58,635 --> 00:19:59,805 Shut the hell up, man! 309 00:19:59,820 --> 00:20:01,040 Where the hell is she?! 310 00:20:02,660 --> 00:20:04,610 You said you wanted to talk. So, talk. 311 00:20:04,630 --> 00:20:05,644 What is it? 312 00:20:05,660 --> 00:20:07,187 We're gonna give you your gold back. 313 00:20:07,200 --> 00:20:10,940 - Just like that? - We give you your gold back. 314 00:20:10,960 --> 00:20:14,319 You leave town. And we're done. 315 00:20:14,330 --> 00:20:15,571 Our father is dead! 316 00:20:15,590 --> 00:20:18,031 Where the hell is your mother? 317 00:20:18,050 --> 00:20:19,366 I shot her. 318 00:20:20,960 --> 00:20:23,320 - And who are you? - I'm her grandson. 319 00:20:24,820 --> 00:20:27,332 She had cancer. She wanted to die. 320 00:20:29,900 --> 00:20:31,940 I don't believe any of you. 321 00:20:31,960 --> 00:20:33,547 I want to see a body. 322 00:20:33,560 --> 00:20:35,440 There is no body. 323 00:20:35,470 --> 00:20:37,800 We cremated her. 324 00:20:37,820 --> 00:20:39,299 And we want to give you back the gold. 325 00:20:39,300 --> 00:20:41,680 So enough of the bullshit already. 326 00:20:41,700 --> 00:20:44,600 It was just a job that went bad. 327 00:20:44,620 --> 00:20:47,352 We did not know Smurf was gonna shoot your dad. 328 00:20:47,370 --> 00:20:49,680 She was settling old scores. 329 00:20:49,700 --> 00:20:52,360 It wasn't about you. It wasn't about us. 330 00:20:52,380 --> 00:20:54,960 Whatever happened between your father 331 00:20:54,980 --> 00:20:56,730 and our mother is done. 332 00:21:03,080 --> 00:21:05,324 - All right, I'm putting it down. - What are you doing? 333 00:21:05,325 --> 00:21:07,179 - What are you doing, man? Come on. - I'm putting the weapon down. 334 00:21:07,180 --> 00:21:10,250 - Aw, come on, man. This is bullshit. - Hey, Jeremy. 335 00:21:10,270 --> 00:21:11,710 We came for the gold. 336 00:21:11,730 --> 00:21:14,129 We came for the gold, right? 337 00:21:16,730 --> 00:21:19,426 - Right? - Right. 338 00:21:22,450 --> 00:21:23,555 Where is it? 339 00:21:23,570 --> 00:21:25,140 It's in a storage unit nearby. 340 00:21:25,160 --> 00:21:26,934 We'll get it, and we'll bring it back. 341 00:21:26,950 --> 00:21:29,700 Yeah. Yeah, yeah, yeah. I'll go. 342 00:21:29,720 --> 00:21:31,100 I'll go. This is better. 343 00:21:34,060 --> 00:21:35,700 Everything's good. 344 00:21:35,720 --> 00:21:37,736 Just be cool, all right? 345 00:21:40,270 --> 00:21:42,300 Are the police really coming? 346 00:21:42,320 --> 00:21:43,540 Of course not, baby. 347 00:21:43,560 --> 00:21:45,452 Then why do we have to leave? 348 00:21:47,850 --> 00:21:50,791 'Cause you never wait around for trouble, 349 00:21:50,810 --> 00:21:52,626 even if you don't think it's gonna happen. 350 00:21:52,640 --> 00:21:54,510 Right, Andrew? 351 00:22:01,240 --> 00:22:03,400 Why is everybody looking at us? 352 00:22:05,300 --> 00:22:06,960 'Cause we're special. 353 00:22:14,520 --> 00:22:16,630 Um, they're pretty good. 354 00:22:37,810 --> 00:22:39,882 So, what kind of name is Smurf? 355 00:22:39,900 --> 00:22:42,217 It's a cartoon, right? 356 00:22:42,230 --> 00:22:43,427 With blue midgets? 357 00:22:44,990 --> 00:22:46,555 And you all called her that? 358 00:22:51,780 --> 00:22:53,840 - Who's that? - This is Mom. 359 00:22:55,000 --> 00:22:58,829 So, you shoot their mother, and you're still breathing? 360 00:23:11,620 --> 00:23:12,873 They're back. 361 00:23:20,600 --> 00:23:24,880 You know, your dad's buried in a field near our house, right? 362 00:23:27,480 --> 00:23:29,760 Yeah. 363 00:23:29,780 --> 00:23:32,568 My old man used to tell us about him. 364 00:23:32,580 --> 00:23:34,080 I never met him. 365 00:23:34,110 --> 00:23:36,520 He was dead before I was even born, but... 366 00:23:42,860 --> 00:23:45,740 I don't know, maybe you should come by sometime, 367 00:23:45,760 --> 00:23:47,260 pay your respects. 368 00:23:59,340 --> 00:24:00,600 You got it? 369 00:24:02,180 --> 00:24:03,620 Like, all of it? 370 00:24:03,640 --> 00:24:04,883 Let's go. Get in the car. 371 00:24:23,820 --> 00:24:25,230 So, that's it? 372 00:24:27,460 --> 00:24:28,680 It's done. 373 00:24:30,970 --> 00:24:32,440 All right. 374 00:24:43,310 --> 00:24:44,965 Mmm. 375 00:24:47,150 --> 00:24:49,302 Mmm. 376 00:24:49,320 --> 00:24:52,305 Yeah, Smurf knew how to make good lasagna. 377 00:24:52,320 --> 00:24:54,360 Mmm. 378 00:24:54,380 --> 00:24:56,640 You think she wrote the recipes down? 379 00:24:58,180 --> 00:25:00,060 Why? You want to start cooking? 380 00:25:00,080 --> 00:25:02,759 I don't know, I just thought Nick might want to know 381 00:25:02,760 --> 00:25:04,420 how his grandma's lasagna tastes. 382 00:25:07,340 --> 00:25:09,050 His grandma? 383 00:25:40,660 --> 00:25:43,231 What do you want to do about her ashes? 384 00:25:43,240 --> 00:25:44,800 She bought us those burial plots 385 00:25:44,820 --> 00:25:46,540 where she moved Julia. 386 00:25:47,540 --> 00:25:48,945 Probably wants to be there. 387 00:25:50,140 --> 00:25:52,530 Aren't you supposed to put the whole body in cemeteries? 388 00:25:52,550 --> 00:25:55,779 You can bury ashes in a cemetery, too, bud. 389 00:25:55,780 --> 00:25:59,360 It just seems... kind of boring for Smurf. 390 00:26:02,140 --> 00:26:03,859 Terry McGillis rolled up his dad's ashes 391 00:26:03,860 --> 00:26:05,212 into a fatty and smoked him. 392 00:26:05,230 --> 00:26:07,464 - That's bullshit. - True story. 393 00:26:07,480 --> 00:26:09,466 Said he started hallucinating and shit. 394 00:26:22,080 --> 00:26:23,440 What's that? 395 00:26:23,460 --> 00:26:25,420 Your copies of Smurf's will. 396 00:26:30,040 --> 00:26:31,363 Where'd you get these? 397 00:26:32,340 --> 00:26:35,780 Angela signed for them when they were delivered. 398 00:26:35,800 --> 00:26:36,827 She gave them to me. 399 00:26:39,380 --> 00:26:40,780 You just opened them? 400 00:26:40,800 --> 00:26:42,582 No, she did. 401 00:26:47,240 --> 00:26:49,720 Pope know about this? 402 00:26:49,740 --> 00:26:51,260 Yeah, I told him. 403 00:26:53,340 --> 00:26:54,510 You should read it. 404 00:28:03,010 --> 00:28:05,460 Mommy, are we going? 405 00:28:14,500 --> 00:28:16,760 Watch! Aah! 406 00:28:23,266 --> 00:28:24,684 Hey, Andrew, give me your shirt. 407 00:28:26,060 --> 00:28:27,540 Andrew. 408 00:28:47,960 --> 00:28:49,679 Wait in the car. 409 00:29:32,430 --> 00:29:33,700 Oh, geez! 410 00:29:33,720 --> 00:29:36,139 Oh! Help! 411 00:29:41,180 --> 00:29:43,000 What the hell is this? 412 00:29:43,020 --> 00:29:44,400 Who the hell is Pamela Johnson? 413 00:29:44,420 --> 00:29:45,880 Yeah, I know. Right? 414 00:29:45,900 --> 00:29:47,392 She's one of Smurf's old pals. 415 00:29:47,410 --> 00:29:49,620 The will says she gets almost everything. 416 00:29:57,680 --> 00:29:59,140 I'll check the breaker. 417 00:30:10,070 --> 00:30:11,791 Shit. 418 00:30:25,360 --> 00:30:26,540 Move! 419 00:30:28,620 --> 00:30:29,809 - Aah! - Come on! 420 00:30:34,790 --> 00:30:36,689 Gah! 421 00:30:36,690 --> 00:30:37,734 They got night vision. 422 00:30:38,800 --> 00:30:40,570 Odin, perimeter. 423 00:30:40,590 --> 00:30:42,160 Mike, take the back. 424 00:30:42,180 --> 00:30:43,865 Dave, you're with me. 425 00:30:53,160 --> 00:30:54,740 - You all right? - Yeah. 426 00:30:54,760 --> 00:30:55,870 Got shit in my eye. 427 00:33:10,110 --> 00:33:13,180 Aah! 428 00:33:54,580 --> 00:33:55,970 Davy! 429 00:34:12,760 --> 00:34:15,618 I'm all right. It's just my shoulder. 430 00:34:17,390 --> 00:34:18,870 Okay. 431 00:34:40,070 --> 00:34:42,270 Goddamn it! 432 00:35:52,720 --> 00:35:54,440 Ohh, yo. 433 00:35:54,460 --> 00:35:56,659 - He's alive, man. - Just go. 434 00:35:56,660 --> 00:35:58,638 - Bro. - Keep moving. Just go. 435 00:36:00,860 --> 00:36:03,810 Aah! 436 00:36:11,250 --> 00:36:12,402 Aah! Ha! 437 00:36:13,420 --> 00:36:14,480 Sirens. 438 00:36:14,500 --> 00:36:16,769 Deran's gonna have to deal with the cops. Let's go. 439 00:36:18,890 --> 00:36:22,399 Aaaaah! 440 00:36:24,460 --> 00:36:25,870 Keep going. Keep going. 441 00:36:46,670 --> 00:36:48,300 - Hands. - Whoa. 442 00:36:50,580 --> 00:36:52,280 You guys here about the lights? 443 00:36:52,300 --> 00:36:54,560 - No. - Oh. 444 00:36:54,580 --> 00:36:57,240 Any idea when we're gonna get power back on? 445 00:36:58,440 --> 00:37:00,220 A few of your neighbors called. 446 00:37:00,240 --> 00:37:01,690 Said they heard gunshots. 447 00:37:02,720 --> 00:37:05,320 Yeah, we were playing this shooting game. 448 00:37:05,340 --> 00:37:06,620 Had the volume up really loud. 449 00:37:06,640 --> 00:37:08,069 These neighbors complain about it all the time, so... 450 00:37:08,070 --> 00:37:10,793 You were playing in the dark? 451 00:37:10,810 --> 00:37:12,086 No, this just happened. 452 00:37:12,760 --> 00:37:14,739 What happened to your gate here? 453 00:37:14,740 --> 00:37:16,949 That was a drunk driver a couple of days ago. 454 00:37:18,900 --> 00:37:20,919 All right, so, we're gonna need to check it out, okay? 455 00:37:20,920 --> 00:37:22,240 You got a warrant? 456 00:37:24,020 --> 00:37:26,100 We have probable cause with the gunshots, yeah. 457 00:37:26,120 --> 00:37:28,540 Oh, I told you we were playing video games. 458 00:37:36,120 --> 00:37:38,860 Go call it in. 647. 459 00:37:38,880 --> 00:37:40,610 Tell the others to stand down. 460 00:37:40,630 --> 00:37:42,379 Go on. 461 00:37:50,080 --> 00:37:53,020 647. Stand down. All units, down. 647. 462 00:37:55,480 --> 00:37:57,120 You're lucky I got here first. 463 00:37:57,140 --> 00:37:59,860 There's three more cars behind that one. 464 00:38:04,750 --> 00:38:07,560 - Give me a minute. - Yeah. 465 00:38:27,880 --> 00:38:29,750 - Are we good? - Yeah, man, we're great. 466 00:38:29,770 --> 00:38:31,082 - I'll see you there. - Yeah. 467 00:38:41,760 --> 00:38:44,178 This shit never happened when Smurf was alive. 468 00:38:45,100 --> 00:38:46,420 Better tighten up. 469 00:38:51,020 --> 00:38:52,400 Let's go. 470 00:39:31,740 --> 00:39:32,852 Are we doing this? 471 00:39:32,870 --> 00:39:35,920 Grab his leg. Now! 472 00:39:39,520 --> 00:39:41,060 All right. 473 00:39:54,860 --> 00:39:57,000 I'll meet you back at the house. 474 00:39:58,300 --> 00:39:59,719 - Pope. - You take care of the truck. 475 00:39:59,720 --> 00:40:01,900 - I'll meet you at the house. - Pope. 476 00:40:01,920 --> 00:40:03,215 I'll meet you at the house! 477 00:40:04,740 --> 00:40:06,650 What are you waiting for?! 478 00:40:24,670 --> 00:40:27,114 ♪ Take your baby by the hand ♪ 479 00:40:28,690 --> 00:40:32,519 ♪ And make her do a high handstand ♪ 480 00:40:34,200 --> 00:40:36,800 ♪ And take your baby by the heel ♪ 481 00:40:38,560 --> 00:40:41,080 ♪ And do the next thing that you feel ♪ 482 00:40:42,900 --> 00:40:45,216 ♪ We were so in phase ♪ 483 00:40:47,700 --> 00:40:51,700 ♪ In our dance hall days ♪ 484 00:40:51,720 --> 00:40:52,920 ♪ We were cool ♪ 485 00:40:52,940 --> 00:40:54,934 Why do you get it if you don't want the toy? 486 00:40:57,490 --> 00:40:59,760 He likes to open the box. 487 00:41:01,860 --> 00:41:03,690 ♪ Could believe, do ♪ 488 00:41:03,710 --> 00:41:06,040 ♪ And share in what was true ♪ 489 00:41:06,060 --> 00:41:07,446 ♪ Oh, I said ♪ 490 00:41:30,120 --> 00:41:31,387 Get up! 491 00:41:35,140 --> 00:41:36,920 - Come on, now. - You shut up. 492 00:41:36,940 --> 00:41:38,280 Shut up. 493 00:41:38,300 --> 00:41:40,021 Mm. 494 00:41:40,040 --> 00:41:41,397 Shovel. 495 00:41:41,410 --> 00:41:43,500 It was Jeremy's idea. 496 00:41:43,520 --> 00:41:45,401 I didn't want that to happen. 497 00:41:45,420 --> 00:41:47,158 Shut up! 498 00:41:51,760 --> 00:41:54,360 - Dig. - Come on. 499 00:42:03,460 --> 00:42:05,980 Hey, baby, baby, baby, boo. 500 00:42:06,000 --> 00:42:07,381 When are we gonna get there? 501 00:42:07,400 --> 00:42:09,633 Why? Are you tired? 502 00:42:09,650 --> 00:42:13,860 I don't think all this moving around is good. 503 00:42:15,400 --> 00:42:16,590 Why? 504 00:42:16,610 --> 00:42:17,933 'Cause of what happened today? 505 00:42:19,920 --> 00:42:23,250 I just think Andrew needs more... 506 00:42:23,270 --> 00:42:25,840 - What? - I don't know. 507 00:42:29,920 --> 00:42:32,300 Just more something. 508 00:42:46,300 --> 00:42:48,940 Hey, have some of this. 509 00:42:57,720 --> 00:42:59,970 You worry too much, baby. 510 00:43:01,040 --> 00:43:03,062 Okay? 511 00:43:03,080 --> 00:43:05,564 Your brother's gonna be just fine. 512 00:43:44,830 --> 00:43:48,274 Pope. Pope, listen to me. 513 00:43:48,290 --> 00:43:50,317 - I will show you where the gold is. - Quiet. 514 00:43:50,330 --> 00:43:51,999 I'll take you right there. You can... You can have all of it. 515 00:43:52,000 --> 00:43:53,018 Turn around! 516 00:43:56,140 --> 00:43:57,490 Face that way. Get on your knees. 517 00:44:14,940 --> 00:44:16,594 Take out the trash, Andrew. 518 00:44:16,610 --> 00:44:18,554 That's what you do. Right? 519 00:44:25,480 --> 00:44:26,680 She'd do it. 520 00:44:26,700 --> 00:44:28,689 She'd make me do it. 521 00:44:43,480 --> 00:44:44,860 Get up. 522 00:44:47,240 --> 00:44:49,040 I said get up! 523 00:44:53,980 --> 00:44:56,008 Go. 524 00:44:56,020 --> 00:44:57,384 I said go. 525 00:45:29,400 --> 00:45:34,400 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 34791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.