All language subtitles for [MagicStar] Sayonara Maestro ~ Chichi to Watashi no Appassionato ~ EP05 [WEBDL] [1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,671 --> 00:00:07,007 (拍手) 2 00:00:12,979 --> 00:00:16,316 《(夏目)晴見フィルの中に 志帆の相手が?》 3 00:00:16,316 --> 00:00:18,318 《(小村)音に乱れが出てたら》 4 00:00:18,318 --> 00:00:21,654 《そいつが カミさんの間男だよ》 5 00:00:21,654 --> 00:00:24,991 《♫~「セヴィリアの理髪師」序曲》 《(古谷が間違える)》 6 00:00:24,991 --> 00:00:26,993 《♫~》 7 00:00:26,993 --> 00:00:28,995 (近藤)マエストロ→ 8 00:00:28,995 --> 00:00:30,000 マエストロ マエストロ 9 00:00:30,000 --> 00:00:31,664 マエストロ マエストロ 10 00:00:31,664 --> 00:00:33,666 えっ… えっ あっ 11 00:00:33,666 --> 00:00:36,336 どうしたよ ああ いや… 12 00:00:36,336 --> 00:00:38,638 (蓮)言いたいことは はっきり言ったほうが 13 00:00:38,638 --> 00:00:40,640 えっ? 14 00:00:40,640 --> 00:00:42,642 古谷さんのことですよね 15 00:00:42,642 --> 00:00:44,644 (大輝)ちょっと蓮くん 16 00:00:45,979 --> 00:00:48,815 最後のミス どうしたんですか? 17 00:00:49,983 --> 00:00:52,318 (古谷)ごめんなさい 18 00:00:52,318 --> 00:00:55,989 ちょっと何か 指遣いが… 19 00:00:55,989 --> 00:00:58,158 (近藤)んなの分かりゃしねえよ 20 00:00:58,158 --> 00:01:00,000 客だって あんな喜んでたんだから 21 00:01:00,000 --> 00:01:00,160 客だって あんな喜んでたんだから 22 00:01:00,160 --> 00:01:02,162 おい 打ち上げ行くぞ~ 23 00:01:02,162 --> 00:01:04,330 あの! (近藤)えっ? 24 00:01:04,330 --> 00:01:08,001 今日 僕 一人で反省しますので 25 00:01:08,001 --> 00:01:10,003 先に失礼します 26 00:01:10,003 --> 00:01:12,338 ごめんなさい 27 00:01:12,338 --> 00:01:15,642 そんな落ち込まなくたって… 28 00:01:18,011 --> 00:01:19,979 (鏑木)俊平さん! 29 00:01:19,979 --> 00:01:22,649 鏑木くん? ハッハハハ! 30 00:01:23,650 --> 00:01:25,985 いや ちょっ… 31 00:01:25,985 --> 00:01:28,822 俊平さん 復帰おめでとうございます! 32 00:01:28,822 --> 00:01:30,000 ああ… (泣きそうな声で)よかった~ 33 00:01:30,000 --> 00:01:31,658 ああ… (泣きそうな声で)よかった~ 34 00:01:31,658 --> 00:01:33,993 ホントに よかった~ 35 00:01:33,993 --> 00:01:36,996 あの どちらさん? 僕の元マネージャーです 36 00:01:36,996 --> 00:01:39,165 駆け出しの頃から お世話になってて 37 00:01:39,165 --> 00:01:41,167 ああ マネージャーさん 38 00:01:41,167 --> 00:01:43,803 どうでした? あの 我が晴見フィルの演奏は 39 00:01:43,803 --> 00:01:45,805 あっ イマイチでした 40 00:01:45,805 --> 00:01:48,641 えっ? もう俊平さん 41 00:01:48,641 --> 00:01:50,643 何を考えてるんですか 42 00:01:50,643 --> 00:01:53,813 こんな田舎のアマオケで復帰する なんて もったいなさすぎる 43 00:01:53,813 --> 00:01:56,149 いいですか? 世界中には 44 00:01:56,149 --> 00:01:58,651 俊平さんを必要とするオケは いくらでもあるのに 45 00:01:58,651 --> 00:02:00,000 こんなオケじゃ才能の無駄遣い 46 00:02:00,000 --> 00:02:00,820 こんなオケじゃ才能の無駄遣い 47 00:02:00,820 --> 00:02:02,822 宝の持ち腐れですよ 48 00:02:02,822 --> 00:02:05,158 鏑木くん あの… 49 00:02:05,158 --> 00:02:07,160 うん? 50 00:02:09,996 --> 00:02:11,998 えっ? 51 00:02:16,336 --> 00:02:18,638 《(志帆)自分の芸術のためなら→》 52 00:02:18,638 --> 00:02:20,807 《他を犠牲にしても構わない っていう→》 53 00:02:20,807 --> 00:02:23,009 《カチッカチの ごう慢さがある》 54 00:02:23,009 --> 00:02:24,978 《離婚しましょう》 55 00:02:26,646 --> 00:02:28,815 (通知音) 56 00:02:51,337 --> 00:02:53,339 《プロポーズされたの→》 57 00:02:53,339 --> 00:02:55,642 《この5年の間に 私に そういう人が→》 58 00:02:55,642 --> 00:02:58,011 《現れないとでも思った?》 59 00:02:58,978 --> 00:03:00,000 はあ… 60 00:03:00,000 --> 00:03:00,980 はあ… 61 00:03:00,980 --> 00:03:02,982 (響)そんなにショック? 62 00:03:02,982 --> 00:03:05,652 えっ? 分かってたことじゃないの? 63 00:03:05,652 --> 00:03:08,154 あの 何の話を… 離婚するんでしょ 64 00:03:08,154 --> 00:03:10,156 えっ? ファミレスなんかで 65 00:03:10,156 --> 00:03:12,325 別れ話しないでよ 恥ずかしい 66 00:03:12,325 --> 00:03:14,661 あの それ 誰に? 現場で聞いた 67 00:03:14,661 --> 00:03:16,663 えっ いたの? 68 00:03:16,663 --> 00:03:18,665 哀れだった 69 00:03:18,665 --> 00:03:20,667 哀れ… 70 00:03:20,667 --> 00:03:24,003 晴見フィルの任期が終わったら お母さんと離婚して 71 00:03:24,003 --> 00:03:27,006 ウィーンに帰るってことで いいんですよね? 72 00:03:27,006 --> 00:03:30,000 先の予定が分かってるほうが こちらも生活しやすいので 73 00:03:30,000 --> 00:03:30,643 先の予定が分かってるほうが こちらも生活しやすいので 74 00:03:30,643 --> 00:03:32,645 それでいいんですよね? 75 00:03:33,646 --> 00:03:36,316 よくないです はあ? 76 00:03:36,316 --> 00:03:38,318 よくありません 77 00:03:38,318 --> 00:03:41,988 パパはママと ちゃんと 話し合いたいと思ってます 78 00:03:43,990 --> 00:03:46,659 離婚したくないってこと? 79 00:03:46,659 --> 00:03:48,661 はい 80 00:03:52,665 --> 00:03:56,669 お母さん プロポーズされてる人がいるって 81 00:03:57,670 --> 00:03:59,639 はい 82 00:03:59,639 --> 00:04:00,000 どう あがいても 挽回できないと思いますけど 83 00:04:00,000 --> 00:04:03,309 どう あがいても 挽回できないと思いますけど 84 00:04:04,811 --> 00:04:06,813 そうだよな… 85 00:04:08,314 --> 00:04:10,984 そうだよな 86 00:04:10,984 --> 00:04:12,986 はあ… 87 00:04:13,987 --> 00:04:16,656 ご愁傷さまです 88 00:04:16,656 --> 00:04:18,992 響は どう思ってる? 89 00:04:21,661 --> 00:04:23,997 知ったこっちゃないです 90 00:04:23,997 --> 00:04:25,999 あなた達が別れようが 91 00:04:25,999 --> 00:04:29,002 この先 どこで誰と どんな人生歩もうが 92 00:04:29,002 --> 00:04:30,000 私には関係ないです 93 00:04:30,000 --> 00:04:31,337 私には関係ないです 94 00:04:31,337 --> 00:04:33,806 私 もう大人なので 95 00:04:33,806 --> 00:04:36,175 ただ 海は… 96 00:04:36,175 --> 00:04:38,978 《(海)姉ちゃんってさ マジで思春期だよね》 97 00:04:41,648 --> 00:04:44,651 もう少し 気遣ってあげてください 98 00:04:44,651 --> 00:04:46,653 思春期なので 99 00:04:51,991 --> 00:04:55,995 (海)結局ね 俺が一番大人なの→ 100 00:04:55,995 --> 00:04:58,998 てか そうなるしかなかったの→ 101 00:04:58,998 --> 00:05:00,000 もうホント めんどくさっ 102 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 もうホント めんどくさっ 103 00:05:01,000 --> 00:05:04,337 ホントめんどくさいの うちの家族 104 00:05:04,337 --> 00:05:08,641 すんません 何か 最近 愚痴ばっかになっちゃって 105 00:05:08,641 --> 00:05:11,010 あっ 106 00:05:11,010 --> 00:05:13,813 投げ銭 500円 ありがとうございま~す 107 00:05:13,813 --> 00:05:15,815 はあ… 108 00:05:15,815 --> 00:05:18,318 洗いざらい 正直に言おうと思う 109 00:05:18,318 --> 00:05:20,320 マエストロに? 110 00:05:20,320 --> 00:05:24,657 とにかく この件で 残り少ない晴見フィルの活動を 111 00:05:24,657 --> 00:05:26,659 変な空気にしたくないんだよ 112 00:05:26,659 --> 00:05:29,662 団長が指揮者の妻に手を出した なんて 地獄ですからね 113 00:05:29,662 --> 00:05:30,000 だから 手は出してないんだって! 分かってますって 114 00:05:30,000 --> 00:05:33,333 だから 手は出してないんだって! 分かってますって 115 00:05:33,333 --> 00:05:37,337 マエストロが来て この1カ月 116 00:05:37,337 --> 00:05:40,006 新しい世界が広がって 117 00:05:40,006 --> 00:05:43,643 一緒に演奏するのが ホントに楽しくて 118 00:05:43,643 --> 00:05:45,645 みんなだって 119 00:05:45,645 --> 00:05:48,648 だから 絶対に壊したくない 120 00:05:49,982 --> 00:05:52,318 洗いざらい正直に話して 121 00:05:52,318 --> 00:05:55,988 それでも夏目さんが やりにくいってなったら 122 00:05:55,988 --> 00:05:58,658 僕のほうがオケを去るよ 123 00:05:58,658 --> 00:06:00,000 そんな 何の話ですか? 124 00:06:00,000 --> 00:06:01,160 そんな 何の話ですか? 125 00:06:01,160 --> 00:06:03,329 ああっ! ああっ! 126 00:06:03,329 --> 00:06:05,331 どうしたの? 127 00:06:05,331 --> 00:06:08,668 いや スコアを片付けてくれたか 確認しようと 128 00:06:08,668 --> 00:06:12,338 ああ あの 期日までに必ず移動させます はい 129 00:06:12,338 --> 00:06:14,340 (滝田)ほら 見ただろ?→ 130 00:06:14,340 --> 00:06:17,143 やっぱりデキてんだよ あの二人→ 131 00:06:17,143 --> 00:06:19,145 今 ホールに入ってったの→ 132 00:06:19,145 --> 00:06:22,315 あの指揮者と 最近入った フルートの子 133 00:06:22,315 --> 00:06:24,317 ええ~ 134 00:06:24,317 --> 00:06:26,319 でも そんなことします? 135 00:06:26,319 --> 00:06:28,654 娘さんも ここで働いてるのに 136 00:06:28,654 --> 00:06:30,000 (滝田)普通じゃないんだよ 芸術家ってのは 137 00:06:30,000 --> 00:06:31,991 (滝田)普通じゃないんだよ 芸術家ってのは 138 00:06:31,991 --> 00:06:33,993 俺 この間も見たから 139 00:06:33,993 --> 00:06:36,329 貼るカイロをさ 女の子が 140 00:06:38,164 --> 00:06:40,666 「おなか出して~」 141 00:06:40,666 --> 00:06:43,002 「は~い」って→ 142 00:06:43,002 --> 00:06:45,004 貼ってあげてて 143 00:06:45,004 --> 00:06:47,640 それ 絶対 デキてるじゃないですか 144 00:06:47,640 --> 00:06:49,809 (滝田)はい 絶対デキてます 145 00:06:49,809 --> 00:06:51,978 (瑠李)ごめんなさい 早くに呼び出しちゃって 146 00:06:51,978 --> 00:06:54,147 夏目さんの解釈を お伺いしたいところが 147 00:06:54,147 --> 00:06:57,316 いくつかあって もちろん いつでも 148 00:06:57,316 --> 00:07:00,000 というのは言い訳で 話したかったんです 149 00:07:00,000 --> 00:07:01,320 というのは言い訳で 話したかったんです 150 00:07:01,320 --> 00:07:03,656 実は 151 00:07:03,656 --> 00:07:05,658 恋の悩みがあって 152 00:07:05,658 --> 00:07:07,660 恋の悩み? 153 00:07:07,660 --> 00:07:10,329 思いを寄せてる人が アーティストのくせに 154 00:07:10,329 --> 00:07:12,665 信じられないくらい鈍感で 155 00:07:12,665 --> 00:07:15,334 私の思いに全然 気づいてくれないんです 156 00:07:15,334 --> 00:07:17,336 なるほど それは困りましたね 157 00:07:17,336 --> 00:07:20,339 こんなこと初めてで どうしたらいいと思います? 158 00:07:20,339 --> 00:07:22,809 いや 鈍い お相手となると 159 00:07:22,809 --> 00:07:26,312 物理的に近づいたほうが いいんでしょうか? 160 00:07:26,312 --> 00:07:29,148 ちなみに その人 指揮者なんです 161 00:07:29,148 --> 00:07:30,000 指揮者? 指揮者か 162 00:07:30,000 --> 00:07:31,150 指揮者? 指揮者か 163 00:07:31,150 --> 00:07:33,152 うわ~ 読めないな 164 00:07:33,152 --> 00:07:35,488 変な人 多いですからね 指揮者 ホントに そう 165 00:07:35,488 --> 00:07:38,157 あきれてるんですよ 166 00:07:38,157 --> 00:07:40,660 一体 167 00:07:40,660 --> 00:07:42,995 何センチまで近づいたら 168 00:07:42,995 --> 00:07:45,998 私の気持ちに 気づいてくれるのか 169 00:07:47,667 --> 00:07:51,003 その鈍さで どうやって愛を奏でてきたの? 170 00:07:51,003 --> 00:07:53,005 うん? 171 00:07:54,006 --> 00:07:56,008 えっ? 172 00:08:03,316 --> 00:08:05,318 ああ… 173 00:08:06,486 --> 00:08:08,488 ちょっ ちょっ… 174 00:08:08,488 --> 00:08:10,490 響! 175 00:08:10,490 --> 00:08:12,492 何やってんの? 176 00:08:12,492 --> 00:08:14,494 いや あの… 早速 第二の人生? 177 00:08:14,494 --> 00:08:16,496 変わり身 早いんですね いや 違うんだ 178 00:08:16,496 --> 00:08:18,498 どうぞ末永く お幸せに! 179 00:08:18,498 --> 00:08:20,500 待って! 180 00:08:20,500 --> 00:08:22,502 見損ないました! 181 00:08:22,502 --> 00:08:24,670 えっ? 僕なんて キスどころか 182 00:08:24,670 --> 00:08:26,639 手すら つないだことないのに! 183 00:08:26,639 --> 00:08:28,641 はあ? はあ? 184 00:08:28,641 --> 00:08:30,000 あなたみたいな人に 185 00:08:30,000 --> 00:08:30,643 あなたみたいな人に 186 00:08:30,643 --> 00:08:33,646 やっぱり志帆さんは渡せません! 187 00:08:33,646 --> 00:08:35,648 どいて! 188 00:08:35,648 --> 00:08:37,650 もう どきなさいよ! 189 00:08:37,650 --> 00:08:39,652 (中橋)びっくりした… 190 00:08:39,652 --> 00:08:41,654 おはようございます 191 00:08:48,995 --> 00:08:52,331 お前 今度は 何やったんだよ 192 00:08:52,331 --> 00:08:55,501 まだ何も まだって… 193 00:08:55,501 --> 00:08:57,503 最悪だ… 194 00:09:08,981 --> 00:09:10,983 こんなんじゃ 機嫌直んないと思うよ 195 00:09:10,983 --> 00:09:13,986 誤解なんだよ 何で こんなことに… 196 00:09:13,986 --> 00:09:15,988 姉ちゃん もう いないし 197 00:09:15,988 --> 00:09:18,324 いない? 昨日の夜中 198 00:09:18,324 --> 00:09:20,993 でっかいボストンバッグ抱えて 出てった 199 00:09:20,993 --> 00:09:24,330 あの人と同じ空気 吸いたくないから家出する だって 200 00:09:24,330 --> 00:09:26,832 家出!? (海)いただきま~す 201 00:09:42,648 --> 00:09:44,650 (自転車が倒れる音) 202 00:09:52,992 --> 00:09:54,994 《(志帆)気づいてた?→》 203 00:09:54,994 --> 00:09:57,330 《私が 生きがいを失っていたことに》 204 00:09:57,330 --> 00:09:59,665 《あなたが音楽を愛しているのと 同じぐらい》 205 00:09:59,665 --> 00:10:00,000 《私だって絵を愛していたのに》 206 00:10:00,000 --> 00:10:01,667 《私だって絵を愛していたのに》 207 00:10:01,667 --> 00:10:05,338 《あなたは そのことについて あまりにも無関心だった》 208 00:10:05,338 --> 00:10:07,340 はあ~ 209 00:10:07,340 --> 00:10:10,009 あ~あ… あっ 210 00:10:10,009 --> 00:10:12,311 えっ? 211 00:10:15,314 --> 00:10:17,316 何? 212 00:10:17,316 --> 00:10:19,652 な~に? おはよう 213 00:10:20,653 --> 00:10:23,990 そっか 響に全部バレちゃったか 214 00:10:23,990 --> 00:10:26,325 はい 215 00:10:26,325 --> 00:10:29,996 それに フルートの子と キスしてるとこ見られて家出 216 00:10:29,996 --> 00:10:30,000 いや だから それは誤解だって 217 00:10:30,000 --> 00:10:32,665 いや だから それは誤解だって 218 00:10:32,665 --> 00:10:35,001 ねえ 何で 日本に帰ってくる前より 219 00:10:35,001 --> 00:10:37,670 嫌われる事態に なっちゃってるのよ 220 00:10:37,670 --> 00:10:39,639 すいません 221 00:10:39,639 --> 00:10:43,309 響 昨日の夜中に家出たみたいで こっち来てないかなって 222 00:10:43,309 --> 00:10:47,980 徹夜で一晩中 描いてたけど 誰も訪ねてこなかったし 223 00:10:48,981 --> 00:10:51,150 LINEも きてない 224 00:10:51,150 --> 00:10:53,319 どこ泊まったんだろ 225 00:10:53,319 --> 00:10:55,321 友達の家とか? 226 00:10:55,321 --> 00:10:57,323 友達? 見たことない 227 00:10:57,323 --> 00:10:59,325 そうなの? じゃ… 228 00:10:59,325 --> 00:11:00,000 ボーイフレンドとか 229 00:11:00,000 --> 00:11:01,327 ボーイフレンドとか 230 00:11:01,327 --> 00:11:03,329 それも見たことない 231 00:11:03,329 --> 00:11:05,331 そう 232 00:11:05,331 --> 00:11:07,333 やっぱり 警察に連絡したほうがいいよね 233 00:11:07,333 --> 00:11:09,335 はあ? はあ? 234 00:11:09,335 --> 00:11:13,639 あなた もしかして 今でも響が15歳だと思ってない? 235 00:11:13,639 --> 00:11:15,641 はい? 236 00:11:23,315 --> 00:11:27,653 (バイブレーター着信) 237 00:11:27,653 --> 00:11:29,655 う~ん… 238 00:11:29,655 --> 00:11:30,000 (口笛) 239 00:11:30,000 --> 00:11:32,658 (口笛) 240 00:11:33,659 --> 00:11:35,661 あっ 241 00:11:42,334 --> 00:11:45,337 えっ? えっ? 何やってんの? 242 00:11:45,337 --> 00:11:47,640 家出 243 00:11:47,640 --> 00:11:50,176 家出? その年で? 244 00:11:50,176 --> 00:11:52,144 年は関係ないでしょ 245 00:11:52,144 --> 00:11:55,648 もう あの人と同じ空気 吸いたくないんです 246 00:11:55,648 --> 00:11:58,651 あっ 誰にも言わないでください 247 00:11:58,651 --> 00:12:00,000 しばらく ここに泊まるつもりなんで 248 00:12:00,000 --> 00:12:00,653 しばらく ここに泊まるつもりなんで 249 00:12:00,653 --> 00:12:02,655 えっ 今日も? 250 00:12:02,655 --> 00:12:04,657 明日も? ホテル泊まって 251 00:12:04,657 --> 00:12:07,326 お金使うのもバカバカしいし 252 00:12:07,326 --> 00:12:09,328 他に行くとこ ないの? 253 00:12:09,328 --> 00:12:11,330 友達んちとか 254 00:12:17,002 --> 00:12:19,004 出勤します 255 00:12:21,640 --> 00:12:23,642 ねえ 256 00:12:23,642 --> 00:12:25,644 俺んち 来る? 257 00:12:32,651 --> 00:12:34,653 あっ あの 258 00:12:34,653 --> 00:12:37,156 (滝田)はい 夏目響の父ですが 259 00:12:37,156 --> 00:12:39,158 響は? 260 00:12:39,158 --> 00:12:41,994 夏目さん 午後から 半休取ってますね 261 00:12:41,994 --> 00:12:43,996 えっ? 262 00:12:43,996 --> 00:12:47,666 顔合わせたくないから 有休使うとか 徹底してるね 263 00:12:47,666 --> 00:12:51,003 おかげで有意義な読書の時間が つくれました 264 00:12:52,004 --> 00:12:54,640 ちゃんと 話したほうがいいんじゃないかな 265 00:12:54,640 --> 00:12:57,309 何か誤解してるかもしれないし 266 00:12:57,309 --> 00:13:00,000 夏目さん オケのメンバーに手を出す ような人には見えないけど 267 00:13:00,000 --> 00:13:01,313 夏目さん オケのメンバーに手を出す ような人には見えないけど 268 00:13:02,648 --> 00:13:04,650 いいんです 269 00:13:04,650 --> 00:13:07,653 元々 あの人と暮らすのは 苦痛だったんで 270 00:13:08,654 --> 00:13:10,656 あっ 271 00:13:10,656 --> 00:13:12,658 俺んち こっち 272 00:13:18,497 --> 00:13:21,000 ここ 俺の部屋 273 00:13:21,000 --> 00:13:23,169 ああ… ここは 274 00:13:23,169 --> 00:13:25,638 納屋なんだけど 実家でトランペット吹いてたら 275 00:13:25,638 --> 00:13:29,008 家族からクレームがきてさ ここで練習してんの→ 276 00:13:29,008 --> 00:13:30,000 どうせなら居心地いい場所に しようと思って→ 277 00:13:30,000 --> 00:13:32,011 どうせなら居心地いい場所に しようと思って→ 278 00:13:32,011 --> 00:13:34,313 いい感じでしょ 279 00:13:34,313 --> 00:13:36,816 俺 実家のほうに行くから 280 00:13:36,816 --> 00:13:38,984 しばらく ここ 一人で使っていいよ 281 00:13:38,984 --> 00:13:40,986 ありがとうございます 282 00:13:40,986 --> 00:13:43,656 風呂とかトイレは下ね はい 283 00:13:43,656 --> 00:13:45,991 メシ付きで 宿泊費は… 284 00:13:45,991 --> 00:13:47,993 えっ お金取るんですか? 285 00:13:47,993 --> 00:13:49,995 畑の手伝いで どう? 286 00:13:49,995 --> 00:13:52,331 お願いします 287 00:13:52,331 --> 00:13:54,834 何かあったら連絡して LINEとか 288 00:13:54,834 --> 00:13:56,836 ああ はい 289 00:13:56,836 --> 00:13:58,804 えっと… 290 00:14:04,143 --> 00:14:06,645 どうやってやるんでしたっけ? 291 00:14:06,645 --> 00:14:08,647 えっ? 292 00:14:08,647 --> 00:14:10,649 見せて 293 00:14:12,484 --> 00:14:15,654 友だち追加 QRコード 294 00:14:17,323 --> 00:14:19,325 追加できました ありがとうございます 295 00:14:19,325 --> 00:14:21,660 じゃあ ご飯の時間になったら また呼ぶわ 296 00:14:21,660 --> 00:14:23,662 ごゆっくり 297 00:14:25,664 --> 00:14:27,666 あの 298 00:14:27,666 --> 00:14:30,000 うん? ここにいること 299 00:14:30,000 --> 00:14:30,002 うん? ここにいること 300 00:14:30,002 --> 00:14:32,638 あの人には 言わないでもらえますか? 301 00:14:32,638 --> 00:14:34,640 俺に口止め 多くない? 302 00:14:34,640 --> 00:14:37,643 おしゃべりなのは認めるけど ちょっとは信用してよ 303 00:14:38,644 --> 00:14:40,646 はい 304 00:14:40,646 --> 00:14:42,815 全部 顔に出るタイプ 305 00:14:42,815 --> 00:14:45,150 居場所だけでも 知らせてあげたら? 306 00:14:45,150 --> 00:14:47,152 お父さん 心配するよ 307 00:14:47,152 --> 00:14:49,321 心配すればいいんですよ 308 00:14:49,321 --> 00:14:51,323 思春期か 309 00:14:52,658 --> 00:14:54,660 ごゆっくり 310 00:14:56,662 --> 00:14:58,998 (ドアが閉まる) 311 00:15:39,171 --> 00:15:41,507 (笑子)いや~ ホントごめんなさいね 312 00:15:41,507 --> 00:15:43,676 あんな散らかった部屋に ああ いえいえ 313 00:15:43,676 --> 00:15:47,012 もう この子ったらね 昔から犬でも猫でも 314 00:15:47,012 --> 00:15:50,516 男でも女でも 平気で拾ってきちゃうんだから 315 00:15:50,516 --> 00:15:53,519 誤解生むようなこと言わないでよ だって そうじゃんね 316 00:15:53,519 --> 00:15:55,654 違うって ハハハハ 317 00:15:55,654 --> 00:15:58,157 あっ じゃあ みんな揃ったところで紹介するね 318 00:15:58,157 --> 00:16:00,000 あっ はい 俺の両親 319 00:16:00,000 --> 00:16:00,159 あっ はい 俺の両親 320 00:16:00,159 --> 00:16:02,161 よろしく お願いします 321 00:16:02,161 --> 00:16:04,163 父方の おじいちゃんと おばあちゃん 322 00:16:04,163 --> 00:16:06,498 よろしくお願いします どうも 323 00:16:06,498 --> 00:16:09,001 母方の祖父でございます 324 00:16:09,001 --> 00:16:12,338 あっ あの どこかで… 325 00:16:12,338 --> 00:16:14,340 あれ? 会ったことあったっけ? えっ? 326 00:16:14,340 --> 00:16:16,675 いや~ 残念ながらね 私ね 327 00:16:16,675 --> 00:16:20,012 昨日以前の記憶ってのは ほとんどございませんでね 328 00:16:20,012 --> 00:16:22,848 また適当なこと言っちゃって 329 00:16:22,848 --> 00:16:24,817 あっ そうだ 大輝 330 00:16:24,817 --> 00:16:28,654 これ あなたがね 聴きたがってた レコードじゃねえか? 331 00:16:28,654 --> 00:16:30,000 ああ~ サンキュー! 332 00:16:30,000 --> 00:16:30,656 ああ~ サンキュー! 333 00:16:30,656 --> 00:16:32,992 マエストロ 若っ イケメン 334 00:16:32,992 --> 00:16:34,994 えっ あの… 335 00:16:34,994 --> 00:16:37,663 大丈夫 おじいちゃん 響さんが夏目さんの娘って 336 00:16:37,663 --> 00:16:39,665 知らないから あっ はあ 337 00:16:39,665 --> 00:16:41,667 すいませ~ん 338 00:16:41,667 --> 00:16:43,669 二人とも仲いいね 339 00:16:43,669 --> 00:16:46,171 やめてよ おじいちゃん いや~ 340 00:16:46,171 --> 00:16:48,674 あとで一緒に また一杯やりませんか? 341 00:16:48,674 --> 00:16:50,676 触んないの おじいちゃん やめて 342 00:16:50,676 --> 00:16:52,845 もう やめんか エロジジイ! 343 00:16:52,845 --> 00:16:55,347 (ビンが食器にぶつかる) ああ~ おばあちゃん… 344 00:16:55,347 --> 00:16:57,816 こぼした もう 何やってんだよ ホントによ 345 00:17:07,826 --> 00:17:09,995 ああ… 346 00:17:09,995 --> 00:17:14,333 何か 家にいるより どっと疲れた 347 00:17:16,001 --> 00:17:25,844 (バイブレーター着信) 348 00:17:33,652 --> 00:17:37,189 (バイブレーター着信) 349 00:17:37,189 --> 00:17:39,158 はい 350 00:17:39,158 --> 00:17:42,327 やっと つながった 今 どこ? 351 00:17:42,327 --> 00:17:45,831 壮大な計画をありがとう でも 失敗だね 352 00:17:45,831 --> 00:17:47,833 それは認める 353 00:17:47,833 --> 00:17:49,835 まだ家に帰ってないの? 354 00:17:49,835 --> 00:17:51,837 帰りたくもない 355 00:17:51,837 --> 00:17:55,674 そう じゃあ 河霧町のアトリエにおいで 356 00:17:55,674 --> 00:17:57,676 お母さん そこにいるから 357 00:17:57,676 --> 00:18:00,000 大丈夫です 友達の家にいるので 358 00:18:00,000 --> 00:18:00,179 大丈夫です 友達の家にいるので 359 00:18:00,179 --> 00:18:02,181 友達? 360 00:18:02,181 --> 00:18:04,817 男友達 じゃあね 361 00:18:07,653 --> 00:18:12,324 (バイブレーター着信) 362 00:18:12,324 --> 00:18:14,326 心配してろ 363 00:18:17,329 --> 00:18:27,339 (呼び出し中) 364 00:18:27,339 --> 00:18:29,341 (電話を切る) 365 00:18:50,829 --> 00:18:52,831 う… 366 00:18:56,668 --> 00:19:00,000 海 お風呂 入んないの? 367 00:19:00,000 --> 00:19:00,005 海 お風呂 入んないの? 368 00:19:00,005 --> 00:19:02,007 海! 369 00:19:03,675 --> 00:19:05,677 海 大丈夫? 370 00:19:06,678 --> 00:19:08,680 パパ 入るよ 371 00:19:12,351 --> 00:19:15,020 何だ 寝てたのか 372 00:19:15,020 --> 00:19:17,656 パソコンつけっぱなしにして もう 373 00:19:21,660 --> 00:19:23,996 何だ これ どうやって消すんだ 374 00:19:23,996 --> 00:19:25,998 えっと… 375 00:19:27,666 --> 00:19:29,835 うん? 376 00:19:32,337 --> 00:19:35,340 あれ… 俺 寝てた? 377 00:19:35,340 --> 00:19:37,676 ああ お風呂 あの 追い炊き つけといたから 378 00:19:37,676 --> 00:19:39,678 うん… 379 00:19:39,678 --> 00:19:41,680 ああ~ 380 00:19:43,348 --> 00:19:45,350 うん? 381 00:19:47,653 --> 00:19:49,655 ああ~! 382 00:19:51,323 --> 00:19:54,159 もう ペー嫌い マジで嫌い 大っ嫌い! 383 00:19:54,159 --> 00:19:56,828 俺 顔出ししてないんですけど! 384 00:19:56,828 --> 00:19:58,830 顔出しというのは 385 00:19:58,830 --> 00:20:00,000 そんなんも分かんないくせに 386 00:20:00,000 --> 00:20:00,832 そんなんも分かんないくせに 387 00:20:00,832 --> 00:20:04,336 勝手に配信部屋入ってきて パソコンいじってんじゃないよ! 388 00:20:04,336 --> 00:20:07,673 これで学校のやつらにバレて 卒業まで いじり倒されたら 389 00:20:07,673 --> 00:20:10,342 全部 ペーのせいだからね! 390 00:20:10,342 --> 00:20:12,344 すいません 391 00:20:12,344 --> 00:20:14,680 そうやって そうやって 周りの気持ち分かんないから 392 00:20:14,680 --> 00:20:17,182 姉ちゃんにも 母ちゃんにも フラれるんだよ 393 00:20:19,651 --> 00:20:21,820 おっしゃるとおりです 394 00:20:21,820 --> 00:20:24,189 そもそも変なんだよ この家族 395 00:20:24,189 --> 00:20:26,658 みんな 勝手すぎるんだよ 396 00:20:26,658 --> 00:20:28,827 いっつも いっつも 俺に気い使わせて 397 00:20:28,827 --> 00:20:30,000 一番年下ですけど!→ 398 00:20:30,000 --> 00:20:31,163 一番年下ですけど!→ 399 00:20:31,163 --> 00:20:33,165 離婚?→ 400 00:20:33,165 --> 00:20:35,167 はあ? 401 00:20:35,167 --> 00:20:37,169 そのために俺 ペーと姉ちゃんの間に入って 402 00:20:37,169 --> 00:20:39,671 ずっと気い使ってきたわけ? 403 00:20:40,672 --> 00:20:43,008 バッカみたい 404 00:20:43,008 --> 00:20:45,010 勝手にすれば 405 00:20:46,011 --> 00:20:48,347 もういいじゃん バラバラで 406 00:20:48,347 --> 00:20:51,516 いいじゃん それぞれ楽しく生きていけば 407 00:20:51,516 --> 00:20:53,652 もう解散しよ 解散! 408 00:20:53,652 --> 00:20:55,654 海 海 ちょっと待って 海 海! 409 00:20:55,654 --> 00:20:57,656 海! 410 00:21:07,699 --> 00:21:09,668 ああ… 411 00:21:19,344 --> 00:21:21,513 カーッ 412 00:21:21,513 --> 00:21:25,350 そっか 響は 今日も有休取ってるのか 413 00:21:25,350 --> 00:21:28,687 ちゃんと本人から 連絡があったとのことなので 414 00:21:28,687 --> 00:21:30,000 無事なのは間違いないかと 415 00:21:30,000 --> 00:21:31,356 無事なのは間違いないかと 416 00:21:31,356 --> 00:21:33,358 ごめんね 迷惑かけて 417 00:21:33,358 --> 00:21:35,360 いえいえ 418 00:21:35,360 --> 00:21:39,698 あの状況なら 仕方がないと思います 419 00:21:41,667 --> 00:21:44,036 あっ もしかして 420 00:21:44,036 --> 00:21:46,838 古谷くんも あの現場にいたの? 421 00:21:46,838 --> 00:21:48,840 えっ? 422 00:21:48,840 --> 00:21:52,844 あの人と フルートの子が キスしてたっていう現場 423 00:21:52,844 --> 00:21:54,846 すいません 424 00:21:55,847 --> 00:21:59,017 確かに見た? あの人から いってた? 425 00:22:00,018 --> 00:22:02,020 ううっ… 426 00:22:02,020 --> 00:22:04,856 本人は誤解だって言ってるの 427 00:22:04,856 --> 00:22:08,360 ほら 嘘つけるタイプじゃないし 嘘ついたら分かるし 428 00:22:08,360 --> 00:22:10,362 誤解? ただね 429 00:22:10,362 --> 00:22:13,532 おっそろしく鈍感なの 430 00:22:13,532 --> 00:22:18,337 恋の矢が自分の鼻先に 向かってても気がつかないの 431 00:22:18,337 --> 00:22:21,039 それで無自覚に 相手に優しくするから 432 00:22:21,039 --> 00:22:23,008 火に油を注ぐ 433 00:22:23,008 --> 00:22:26,178 それで何度 トラブルに巻き込まれたか 434 00:22:26,178 --> 00:22:28,347 あの… 435 00:22:28,347 --> 00:22:30,000 瑠李さんとマエストロって 436 00:22:30,000 --> 00:22:31,016 瑠李さんとマエストロって 437 00:22:31,016 --> 00:22:33,685 99% 何もないと思う 438 00:22:33,685 --> 00:22:36,521 うわ… どうしよう 439 00:22:36,521 --> 00:22:38,857 うん? ああ… 440 00:22:38,857 --> 00:22:41,026 えっ? (通知音) 441 00:22:46,198 --> 00:22:48,533 ええっ 442 00:22:48,533 --> 00:22:50,669 妻は帰らず 443 00:22:50,669 --> 00:22:53,672 娘も息子も家出して 444 00:22:53,672 --> 00:22:58,176 せっかくウィーンから 帰ってきたのに~ 445 00:22:58,176 --> 00:23:00,000 おうちに ひとりぼっち~ ちょっと 446 00:23:00,000 --> 00:23:01,179 おうちに ひとりぼっち~ ちょっと 447 00:23:01,179 --> 00:23:04,182 まとめると そんな感じです ちょっと笑わないでくださいよ 448 00:23:04,182 --> 00:23:07,018 散々な時こそ 笑っといたほうがいいのよ 449 00:23:07,018 --> 00:23:10,355 ねっ 笑う門には福来るって 言うでしょうが 450 00:23:11,690 --> 00:23:13,692 何よ 451 00:23:13,692 --> 00:23:16,027 いや… 452 00:23:16,027 --> 00:23:19,197 娘 小さい頃は よく笑う子だったんです 453 00:23:19,197 --> 00:23:21,366 なのに 僕のせいで 454 00:23:21,366 --> 00:23:24,369 怒らせて 泣かせてばかりで 455 00:23:24,369 --> 00:23:27,506 もう何年も 娘の笑顔 見てないなって 456 00:23:27,506 --> 00:23:29,674 ああ 457 00:23:29,674 --> 00:23:30,000 そういえば 娘さんね 458 00:23:30,000 --> 00:23:32,177 そういえば 娘さんね 459 00:23:32,177 --> 00:23:34,179 大ちゃんの部屋にいるよ 460 00:23:34,179 --> 00:23:36,181 えっ? 461 00:23:36,181 --> 00:23:38,517 大ちゃんって あの… トランペットの大輝くんですか? 462 00:23:38,517 --> 00:23:41,353 That's right 二人ともね デキてんのよ 463 00:23:41,353 --> 00:23:44,022 えっ 妻はファゴット野郎に取られ 464 00:23:44,022 --> 00:23:46,691 娘はトランペットボーイに取られ 465 00:23:46,691 --> 00:23:48,693 知らぬは親父ばかりなり 466 00:23:48,693 --> 00:23:51,530 ちょっと それ嘘ですよね!? 嘘じゃないよ~ 467 00:23:51,530 --> 00:23:54,699 ちょっと迎えに行ってきます ちょちょちょ… ちょっと 468 00:23:55,667 --> 00:23:58,670 人の恋路を 邪魔するもんじゃありませんよ 469 00:24:00,038 --> 00:24:02,174 座って 470 00:24:06,344 --> 00:24:08,513 ねえ マエストロ 471 00:24:08,513 --> 00:24:11,016 二十歳の娘さんにね 472 00:24:11,016 --> 00:24:14,352 父親がしてやれることなんて 473 00:24:14,352 --> 00:24:16,354 そうは ないのよ 474 00:24:18,023 --> 00:24:20,192 Understand? 475 00:24:20,192 --> 00:24:22,194 Understand 476 00:24:22,194 --> 00:24:24,196 Thank you very much 477 00:24:24,196 --> 00:24:26,198 えっ 響さんが? 478 00:24:26,198 --> 00:24:29,367 うん うちの納屋に居候してる 479 00:24:31,203 --> 00:24:33,839 でも マエストロには言うなって 480 00:24:35,040 --> 00:24:38,677 何で 響さんって お父さんに あんな感じなのかな 481 00:24:38,677 --> 00:24:40,846 そういうのはさ 482 00:24:40,846 --> 00:24:44,683 踏み込みすぎって 前 蓮くんに言われたけどさ 483 00:24:46,017 --> 00:24:48,687 やっぱ ほっとけないよ 484 00:24:48,687 --> 00:24:51,690 あんな しゅんってした マエストロ見てたら 485 00:24:53,024 --> 00:24:55,360 5年前に 486 00:24:55,360 --> 00:24:58,530 ウィーンで 響さんの演奏を見たんだ 487 00:24:58,530 --> 00:25:00,000 えっ? コンクールのセミファイナル 488 00:25:00,000 --> 00:25:01,199 えっ? コンクールのセミファイナル 489 00:25:01,199 --> 00:25:04,669 メンデルスゾーンの 「ヴァイオリン・コンチェルト」 490 00:25:07,038 --> 00:25:11,009 (蓮)あん時の第2楽章は ホントに素晴らしかった→ 491 00:25:11,009 --> 00:25:13,678 今でも耳に残ってるよ 492 00:25:14,679 --> 00:25:17,349 (蓮)みんな 彼女が優勝すると思ってたはず 493 00:25:17,349 --> 00:25:20,185 でも なぜか響さん 決勝を棄権したんだよね 494 00:25:20,185 --> 00:25:24,022 棄権? とにかく あのコンクールを最後に 495 00:25:24,022 --> 00:25:27,359 バイオリン 辞めちゃったんじゃないかな 496 00:25:27,359 --> 00:25:30,000 あんなに上手なのに 497 00:25:30,000 --> 00:25:30,028 あんなに上手なのに 498 00:25:30,028 --> 00:25:32,364 もったいない 499 00:25:32,364 --> 00:25:35,033 (蓮)外野の人間は 気楽に言うけどさ 500 00:25:35,033 --> 00:25:37,035 どっちも地獄かもよ 501 00:25:38,036 --> 00:25:40,672 続けるのも 辞めるのも 502 00:25:40,672 --> 00:25:43,008 地獄? 503 00:25:43,008 --> 00:25:45,010 (虫の羽音) うわ~! 504 00:25:45,010 --> 00:25:48,680 ハハハハ どうした 虫? 505 00:25:48,680 --> 00:25:50,682 虫ぐらい いるでしょ 506 00:25:50,682 --> 00:25:53,685 早くしないと日が暮れるよ はい 507 00:25:53,685 --> 00:25:57,188 (蓮)10代で とてつもない緊張感の中にいて→ 508 00:25:57,188 --> 00:26:00,000 10代で空っぽになって→ 509 00:26:00,000 --> 00:26:00,025 10代で空っぽになって→ 510 00:26:00,025 --> 00:26:05,030 そのあと それ以上の興奮も 喜びも見つけられないとしたら? 511 00:26:06,031 --> 00:26:09,367 ファーストキャリアがピークで 人生が終わる 512 00:26:10,368 --> 00:26:14,339 なのに父親は 現役で音楽の世界にいる 513 00:26:17,008 --> 00:26:19,010 しんどいんじゃない? 514 00:26:27,352 --> 00:26:29,354 ああ いた いた いた いたよね 515 00:26:30,355 --> 00:26:32,357 (バイオリンの音色) いたいた びっくり 516 00:26:32,357 --> 00:26:34,359 えっ あいつだよね? 517 00:26:34,359 --> 00:26:39,864 (音階をゆっくり弾いている) 518 00:26:39,864 --> 00:26:48,506 ♫~ 519 00:26:53,678 --> 00:26:56,014 (天音)どう? 520 00:26:56,014 --> 00:26:58,016 すごいじゃん 521 00:26:58,016 --> 00:27:00,000 音階 6つの調で 弾けるようになった 522 00:27:00,000 --> 00:27:00,685 音階 6つの調で 弾けるようになった 523 00:27:00,685 --> 00:27:03,355 てか すごいじゃん 登録者数8万人 524 00:27:03,355 --> 00:27:05,357 寝落ち顔バレ 525 00:27:05,357 --> 00:27:07,525 言うな それ 526 00:27:07,525 --> 00:27:10,028 ああ… もう~ 527 00:27:10,028 --> 00:27:12,697 てか 晴見フィルの 田園コンサート 528 00:27:12,697 --> 00:27:14,699 アップしたの 海くんだったんだね 529 00:27:14,699 --> 00:27:17,836 あっ あのさ 今日 家泊めてくんない? 530 00:27:17,836 --> 00:27:19,838 うち? 無理 531 00:27:19,838 --> 00:27:22,007 ですよね 532 00:27:22,007 --> 00:27:24,175 何 親とケンカでもした? 533 00:27:24,175 --> 00:27:27,012 うん 何か 534 00:27:27,012 --> 00:27:30,000 まとめて全部 嫌になったっていうか 535 00:27:30,000 --> 00:27:30,015 まとめて全部 嫌になったっていうか 536 00:27:31,683 --> 00:27:34,019 そういう時もあるよ 537 00:27:35,520 --> 00:27:37,522 あるようには見えないけど 538 00:27:37,522 --> 00:27:39,691 バレた? フフ… 539 00:27:39,691 --> 00:27:42,861 でも ちょっと 言いすぎたなって 540 00:27:42,861 --> 00:27:45,030 反省中 541 00:27:46,031 --> 00:27:49,034 結局 好きじゃん お父さんのこと 542 00:27:49,034 --> 00:27:51,036 いや… 543 00:27:51,036 --> 00:27:53,672 ペーのこと好きなのは 姉ちゃん 544 00:27:56,675 --> 00:28:00,000 (海)小さい頃から ずっと ペーにくっついてて離れなかった 545 00:28:00,000 --> 00:28:00,679 (海)小さい頃から ずっと ペーにくっついてて離れなかった 546 00:28:02,013 --> 00:28:05,016 (海)むちゃくちゃパパっ子だった 547 00:28:06,017 --> 00:28:10,021 (天音)じゃあ 何で 今は師匠のこと嫌いなの? 548 00:28:10,021 --> 00:28:13,358 昔は楽しそうに バイオリン弾いてたのに 549 00:28:13,358 --> 00:28:15,860 途中から変わっちゃった 550 00:28:15,860 --> 00:28:19,030 小さい頃は 簡単に優勝してたコンクールも 551 00:28:19,030 --> 00:28:21,700 そのうち勝てなくなって 552 00:28:21,700 --> 00:28:24,836 まあ 化け物がいるからさ 553 00:28:24,836 --> 00:28:26,838 化け物? 554 00:28:26,838 --> 00:28:28,840 レベルが違うやつら 555 00:28:28,840 --> 00:28:30,000 才能ってこと? 556 00:28:30,000 --> 00:28:30,842 才能ってこと? 557 00:28:30,842 --> 00:28:32,844 いや… 558 00:28:32,844 --> 00:28:34,846 その言葉はピンとこない→ 559 00:28:34,846 --> 00:28:38,016 うちのペー見てても思うけどさ→ 560 00:28:38,016 --> 00:28:41,686 何かを表現するために 生きてる人っているんだよ→ 561 00:28:41,686 --> 00:28:45,523 その人の中に いくらでも湧き出る泉がある→ 562 00:28:45,523 --> 00:28:48,359 それを外に出す方法を探して→ 563 00:28:48,359 --> 00:28:51,029 勝手に疑問持って 勝手に研究して→ 564 00:28:51,029 --> 00:28:53,031 とことん のめり込む 565 00:28:54,699 --> 00:28:58,369 (海)知識もテクニックも表現力も どんどん吸収して→ 566 00:28:58,369 --> 00:29:00,000 化け物になる 567 00:29:00,000 --> 00:29:00,338 化け物になる 568 00:29:01,339 --> 00:29:04,342 (海)あの頃の姉ちゃんは カラッカラの泉→ 569 00:29:04,342 --> 00:29:07,345 表現したいことなんて 何にもなさそうなのに→ 570 00:29:07,345 --> 00:29:09,681 ムキになって練習してた→ 571 00:29:09,681 --> 00:29:13,017 周りに褒められても 一切 喜ばないで→ 572 00:29:13,017 --> 00:29:16,020 自分で自分に落第点をつけてた→ 573 00:29:16,020 --> 00:29:18,356 まるで戦い→ 574 00:29:18,356 --> 00:29:20,692 勝ちたかったんだと思う 575 00:29:21,693 --> 00:29:23,695 (海)ペーの指揮で→ 576 00:29:23,695 --> 00:29:26,030 「ヴァイオリン協奏曲」を 奏でるのが→ 577 00:29:26,030 --> 00:29:28,366 姉ちゃんの夢だったから 578 00:29:28,366 --> 00:29:30,000 朝早くから深夜まで練習して 579 00:29:30,000 --> 00:29:31,369 朝早くから深夜まで練習して 580 00:29:31,369 --> 00:29:35,039 母ちゃんは心配して止めてたけど ペーは→ 581 00:29:35,039 --> 00:29:37,008 気づいてなかった→ 582 00:29:37,008 --> 00:29:39,677 姉ちゃんが おかしくなってることに 583 00:29:41,179 --> 00:29:44,015 5年前のコンクールの セミファイナルでさ 584 00:29:44,015 --> 00:29:46,684 ものすごい演奏をしたんだ 585 00:29:46,684 --> 00:29:49,187 でも… 586 00:29:49,187 --> 00:29:52,857 それが姉ちゃんのバイオリンを 聴いた最後だった 587 00:29:54,192 --> 00:29:56,361 ファイナルで勝てば 588 00:29:56,361 --> 00:29:59,697 優勝記念コンサートの指揮者は ペーだったのに 589 00:29:59,697 --> 00:30:00,000 姉ちゃんは 590 00:30:00,000 --> 00:30:02,200 姉ちゃんは 591 00:30:02,200 --> 00:30:04,369 ファイナルを棄権した 592 00:30:05,370 --> 00:30:08,039 (海)たぶん あの日に 593 00:30:09,007 --> 00:30:12,010 (海)心が ポキッて 折れたんだと思う 594 00:30:24,522 --> 00:30:26,524 (小痴楽)あっ… 595 00:30:26,524 --> 00:30:28,526 柳亭小痴楽さんですか? 596 00:30:28,526 --> 00:30:30,000 あっ そうです ああっ 娘が大ファンなんです! 597 00:30:30,000 --> 00:30:31,696 あっ そうです ああっ 娘が大ファンなんです! 598 00:30:31,696 --> 00:30:34,032 ああ ありがとうございます サインいただけないでしょうか? 599 00:30:34,032 --> 00:30:36,668 ええ 僕でよければ あっ… ありがとうございます! 600 00:30:36,668 --> 00:30:39,037 はい 絶対 絶対喜びます! 601 00:30:39,037 --> 00:30:41,339 ありがとうございます あっ か… 紙がない 602 00:30:41,339 --> 00:30:43,675 えっ? あっ ちょっと待っててください 603 00:30:43,675 --> 00:30:45,844 ちょっと待っててください ちょっと あの… ちょっと! 604 00:30:45,844 --> 00:30:48,346 すぐ! すぐ! すぐ! ちょっ ちょっと! 605 00:30:54,052 --> 00:30:56,054 (さくら)もうちょっとね こっちのほうがいいかな 606 00:30:56,054 --> 00:30:58,356 インフルエンザ? ベースの山ちゃん? 607 00:30:58,356 --> 00:31:00,000 今日 無理だって いやいや どうしようかねえ 608 00:31:00,000 --> 00:31:02,360 今日 無理だって いやいや どうしようかねえ 609 00:31:02,360 --> 00:31:05,363 今から来れる人って いるかな 610 00:31:05,363 --> 00:31:07,365 (鏑木)は~い! 611 00:31:08,366 --> 00:31:10,535 誰? あっ 612 00:31:10,535 --> 00:31:13,705 オケの皆さんに失礼なことを 言ってしまったんで 613 00:31:13,705 --> 00:31:16,374 挽回の機会をうかがっていました 614 00:31:16,374 --> 00:31:19,377 その自信ありげな手は どういう意味かな? 615 00:31:19,377 --> 00:31:21,379 元コントラバス奏者です 616 00:31:21,379 --> 00:31:23,548 ジャズも そこそこいけます 617 00:31:23,548 --> 00:31:25,550 ほ~う 618 00:31:25,550 --> 00:31:27,518 ベースマン 確保 619 00:31:39,697 --> 00:31:42,033 有休使って 何サボってんの? 620 00:31:42,033 --> 00:31:44,202 有休は当然の権利なので 621 00:31:44,202 --> 00:31:46,704 何をするのも自由です 622 00:31:46,704 --> 00:31:48,706 何見てんの? 623 00:31:48,706 --> 00:31:50,708 小痴楽さんが出演されてる YouTubeです 624 00:31:50,708 --> 00:31:52,710 (大輝)ああ 高校の時→ 625 00:31:52,710 --> 00:31:54,712 芸術鑑賞で 小痴楽さんの落語聞いて 626 00:31:54,712 --> 00:31:56,714 ファンになったって 言ってたよね 627 00:31:56,714 --> 00:32:00,000 はい その芸術鑑賞シリーズ 628 00:32:00,000 --> 00:32:00,051 はい その芸術鑑賞シリーズ 629 00:32:00,051 --> 00:32:02,053 あれ 企画したの 俺なんだよね 630 00:32:02,053 --> 00:32:04,055 えっ? 役所入って 631 00:32:04,055 --> 00:32:07,358 最初に配属されたのが 教育振興課でさ 632 00:32:07,358 --> 00:32:09,694 初めて通った企画 633 00:32:10,695 --> 00:32:12,697 だから響さんに その話聞いた時 634 00:32:12,697 --> 00:32:14,699 めちゃくちゃ嬉しかった 635 00:32:15,700 --> 00:32:18,369 高校生達に 一つでもいいから 636 00:32:18,369 --> 00:32:21,706 好きなものを見つけてほしいって 思ってたから 637 00:32:21,706 --> 00:32:23,708 小痴楽さんの落語が 638 00:32:23,708 --> 00:32:27,378 あれから今まで 響さんの人生の 養分になってるとしたら 639 00:32:27,378 --> 00:32:29,380 俺 すごく嬉しい 640 00:32:29,380 --> 00:32:30,000 まあ 兄さんの手柄で 俺の手柄じゃないけどね 641 00:32:30,000 --> 00:32:32,850 まあ 兄さんの手柄で 俺の手柄じゃないけどね 642 00:32:33,851 --> 00:32:36,054 でさ これから兄さんと 643 00:32:36,054 --> 00:32:38,690 コラボライブがあるんだけど よかったら どう? 644 00:32:38,690 --> 00:32:41,693 あ… あの 兄さんというのは 645 00:32:41,693 --> 00:32:43,695 小痴楽兄さん 646 00:32:43,695 --> 00:32:46,030 はっ? あの時さ 647 00:32:46,030 --> 00:32:48,032 打ち上げで うたカフェに誘ったら 648 00:32:48,032 --> 00:32:51,035 何か おじいちゃんと ウマが合っちゃって 649 00:32:51,035 --> 00:32:55,373 それ以来 こっちのほうで独演会が あるたびに寄ってくれてんの 650 00:32:55,373 --> 00:32:57,375 小痴楽さんが この町に? 651 00:32:57,375 --> 00:32:59,377 うん 652 00:32:59,377 --> 00:33:00,000 これからライブ? うん 653 00:33:00,000 --> 00:33:01,713 これからライブ? うん 654 00:33:02,714 --> 00:33:04,682 やべっ 行かなきゃ 655 00:33:05,683 --> 00:33:07,685 あっ どこ行くの? 656 00:33:07,685 --> 00:33:10,054 服を着替えてきます! 657 00:33:11,055 --> 00:33:13,024 はやっ 658 00:33:32,043 --> 00:33:34,045 泥棒? 659 00:33:41,686 --> 00:33:43,688 どちらのファンですか? 660 00:33:43,688 --> 00:33:45,690 えっ? 661 00:33:45,690 --> 00:33:48,026 大輝さん? それとも… 662 00:33:48,026 --> 00:33:50,361 小痴楽さんです! ああ… 663 00:33:50,361 --> 00:33:53,364 (太鼓の音) 664 00:33:53,364 --> 00:33:56,868 (♫~柳亭小痴楽の出囃子の ジャズアレンジ) 665 00:33:56,868 --> 00:34:00,000 ♫~ 666 00:34:00,000 --> 00:34:00,705 ♫~ 667 00:34:00,705 --> 00:34:02,707 小痴楽さんの出囃子を 668 00:34:02,707 --> 00:34:04,709 そうそう ジャズ風にアレンジしたのね 669 00:34:04,709 --> 00:34:06,711 かっこいいよね 670 00:34:06,711 --> 00:34:19,690 ♫~ 671 00:34:19,690 --> 00:34:22,360 よっ 待ってました! 待ってました 師匠! 672 00:34:22,360 --> 00:34:30,000 ♫~ 673 00:34:30,000 --> 00:34:36,707 ♫~ 674 00:34:36,707 --> 00:34:38,709 ええ~ ムーディーな曲に誘われて 675 00:34:38,709 --> 00:34:42,380 皆さん 眠気がやってきたんじゃ ないかなと思いますけれども 676 00:34:42,380 --> 00:34:45,683 柳亭小痴楽で おつきあいを 願いたいなと思いますが→ 677 00:34:45,683 --> 00:34:48,853 私にも 3歳になる子供がおりましてね 678 00:34:48,853 --> 00:34:51,189 息子と手つないで表歩いてると 679 00:34:51,189 --> 00:34:54,859 知らない女の人を指さして ママ ママ ママっつってね→ 680 00:34:54,859 --> 00:34:57,028 こっち慌てて おい お前 お前 お前→ 681 00:34:57,028 --> 00:34:59,363 あの人のほうがよかったな みたいな→ 682 00:34:59,363 --> 00:35:00,000 非常に息子と女性の好みが 合ってたんでございますが→ 683 00:35:00,000 --> 00:35:02,867 非常に息子と女性の好みが 合ってたんでございますが→ 684 00:35:02,867 --> 00:35:05,036 ああ~ まあ 近頃はね もう自我ってのが芽生えて→ 685 00:35:05,036 --> 00:35:07,038 ママが好き ママが好き なんていうんで… 686 00:35:07,038 --> 00:35:09,040 ありがとうございました お疲れさまで~す 687 00:35:09,040 --> 00:35:11,042 お疲れさまでした ありがとうございました 688 00:35:11,042 --> 00:35:14,045 兄さん 兄さん どうぞ あっ ありがとう 689 00:35:14,045 --> 00:35:16,380 失礼しま… ああ すいません あっ あっ すいません 690 00:35:16,380 --> 00:35:18,382 失礼しま~す 691 00:35:18,382 --> 00:35:21,352 さあ ありがとうございます いや どうも お疲れさまでした 692 00:35:21,352 --> 00:35:25,356 あなたさ 近頃 色気が出てきたよね 色気が 693 00:35:25,356 --> 00:35:27,358 また そんな適当なこと 言っちゃって 694 00:35:27,358 --> 00:35:30,000 いや ホントに ホントに ねえねえ 歌ってってよ 695 00:35:30,000 --> 00:35:30,027 いや ホントに ホントに ねえねえ 歌ってってよ 696 00:35:30,027 --> 00:35:32,530 この店は一人3曲 ノルマですから 697 00:35:32,530 --> 00:35:35,199 歌いたいですけど 新幹線の時間があって 698 00:35:35,199 --> 00:35:37,201 いや 必ず すぐ伺いますから 699 00:35:37,201 --> 00:35:39,203 あ… あの! 700 00:35:39,203 --> 00:35:41,539 はい あの… 701 00:35:41,539 --> 00:35:43,541 はい あの… 702 00:35:43,541 --> 00:35:45,710 ファンです ああ… 703 00:35:45,710 --> 00:35:48,045 ありがとうございます 704 00:35:48,045 --> 00:35:50,214 あの ファンだって言ってんだから 705 00:35:50,214 --> 00:35:52,216 握手ぐらいしてあげなさいよ あなた 706 00:35:52,216 --> 00:35:54,218 ああ じゃあ よかったら ぜひ えっ えっ 707 00:35:54,218 --> 00:35:56,220 せっかくなんで あっ あっ あっ すいません 708 00:35:56,220 --> 00:35:58,356 ありがとうございます ありがとうございます 709 00:35:58,356 --> 00:36:00,000 すいません それじゃ失礼いたします 710 00:36:00,000 --> 00:36:00,525 すいません それじゃ失礼いたします 711 00:36:00,525 --> 00:36:03,027 すいません お疲れさまです 皆さん ありがとうございました 712 00:36:03,027 --> 00:36:05,029 お疲れさま 失礼しま~す 713 00:36:05,029 --> 00:36:07,365 兄さん またね また 714 00:36:07,365 --> 00:36:09,700 また明日ね いや 早いって 715 00:36:09,700 --> 00:36:12,370 ああ そうか ありがとうございま~す 716 00:36:12,370 --> 00:36:14,372 ありがとうございます 717 00:36:14,372 --> 00:36:16,374 またね~ 718 00:36:22,380 --> 00:36:24,549 フフッ 719 00:36:25,850 --> 00:36:29,687 もう 死んでもいい~ 720 00:36:29,687 --> 00:36:30,000 ♫~ 721 00:36:30,000 --> 00:36:45,703 ♫~ 722 00:36:45,703 --> 00:36:50,708 ♫~Look for the silver lining 723 00:36:50,708 --> 00:36:57,048 ♫~Whenever a cloud appears in the blue 724 00:36:57,048 --> 00:37:00,000 ♫~Remember somewhere the sun is shining 725 00:37:00,000 --> 00:37:03,187 ♫~Remember somewhere the sun is shining 726 00:37:03,187 --> 00:37:06,691 ♫~And so the right thing 727 00:37:06,691 --> 00:37:11,028 ♫~to do is make it shine for you 728 00:37:11,028 --> 00:37:13,030 いいぞ 大ちゃ~ん 729 00:37:13,030 --> 00:37:15,032 小痴楽に歌わせろ~ ひどっ 730 00:37:15,032 --> 00:37:17,034 (菜々)何で 大輝さんが歌うんですか 731 00:37:17,034 --> 00:37:19,036 いいから 小痴楽出せよ 732 00:37:19,036 --> 00:37:22,039 帰っちゃったんだから しょうがないでしょ 733 00:37:22,039 --> 00:37:28,546 ♫~So always look for the silver lining 734 00:37:28,546 --> 00:37:30,000 ♫~And try to find the sunny side of life 735 00:37:30,000 --> 00:37:34,051 ♫~And try to find the sunny side of life 736 00:37:34,051 --> 00:37:39,357 ♫~ 737 00:37:39,357 --> 00:37:41,359 ああ~ いいね 738 00:37:41,359 --> 00:37:43,361 音楽って楽しいなあ 739 00:37:43,361 --> 00:37:49,033 ♫~ 740 00:37:49,033 --> 00:37:53,704 ♫~A heart full of joy and gladness 741 00:37:53,704 --> 00:38:00,000 ♫~Will always banish sadness and strife 742 00:38:00,000 --> 00:38:00,044 ♫~Will always banish sadness and strife 743 00:38:00,044 --> 00:38:06,384 ♫~So always look for the silver lining 744 00:38:06,384 --> 00:38:12,690 ♫~And try to find the sunny side of life 745 00:38:12,690 --> 00:38:16,694 あの 今日は誘ってくださって ありがとうございました 746 00:38:16,694 --> 00:38:19,697 かっこよかったね 小痴楽兄さん 747 00:38:19,697 --> 00:38:21,866 ありゃホレるわ 748 00:38:22,867 --> 00:38:24,869 あっ あの… 749 00:38:24,869 --> 00:38:26,871 森さんの歌も 750 00:38:26,871 --> 00:38:29,373 えっ? ああ あれ 751 00:38:29,373 --> 00:38:30,000 あれ いいでしょ 752 00:38:30,000 --> 00:38:31,375 あれ いいでしょ 753 00:38:31,375 --> 00:38:35,713 すごい昔のだけど 一番好きな歌 754 00:38:35,713 --> 00:38:41,385 「今は曇りでも どこかに 晴れた空があることを忘れないで」 755 00:38:41,385 --> 00:38:44,355 「人生の明るいほうを見てごらん」 って 756 00:38:49,694 --> 00:38:51,696 あのさ 757 00:38:51,696 --> 00:38:53,698 何か ごめんね 758 00:38:53,698 --> 00:38:55,700 えっ? 759 00:38:55,700 --> 00:38:59,704 響さんの気持ちとか 何も考えずに 760 00:38:59,704 --> 00:39:00,000 親子競演とか誘ったりして 761 00:39:00,000 --> 00:39:02,373 親子競演とか誘ったりして 762 00:39:02,373 --> 00:39:04,375 ああ… 763 00:39:05,710 --> 00:39:08,546 何も知らない部外者が 764 00:39:08,546 --> 00:39:10,848 ごめんなさい 765 00:39:18,055 --> 00:39:20,024 別に… 766 00:39:21,859 --> 00:39:24,028 別に… 767 00:39:25,196 --> 00:39:28,032 そんな大した話じゃないんです 768 00:39:31,702 --> 00:39:33,704 よくある話で 769 00:39:34,705 --> 00:39:37,375 あの人と共演するには… 770 00:39:39,210 --> 00:39:42,380 私は足りなかったって 771 00:39:42,380 --> 00:39:44,715 それだけの話です 772 00:39:46,684 --> 00:39:49,353 そんな つまらないことで 773 00:39:50,855 --> 00:39:53,357 私は家族を壊したんです 774 00:40:01,699 --> 00:40:03,701 きっとあるよ 775 00:40:03,701 --> 00:40:06,370 これから たくさん楽しいこと 776 00:40:06,370 --> 00:40:08,706 小痴楽兄さんの落語も そうだし 777 00:40:08,706 --> 00:40:10,708 あっ 野球見たことある? 778 00:40:10,708 --> 00:40:12,710 ないです えっ 779 00:40:12,710 --> 00:40:15,379 スタジアムで飲むビール これ最高だよ 780 00:40:15,379 --> 00:40:17,381 山菜採りは? 781 00:40:17,381 --> 00:40:20,384 ないです えっ 揚げたてのタラの芽とビール 782 00:40:20,384 --> 00:40:22,686 これが もう 最高なんだよ 783 00:40:22,686 --> 00:40:24,688 キャンプあるでしょ? 784 00:40:24,688 --> 00:40:27,024 星空の下で食べる バターチキンカレー 785 00:40:27,024 --> 00:40:29,360 どうせ ビールじゃないですか 786 00:40:29,360 --> 00:40:30,000 ブブー 違いま~す 787 00:40:30,000 --> 00:40:31,362 ブブー 違いま~す 788 00:40:31,362 --> 00:40:33,364 ハイボールでした 789 00:40:35,699 --> 00:40:37,701 えっ 何? 790 00:40:37,701 --> 00:40:41,705 だって どうでもいいことで 得意げな顔してるから 791 00:40:43,040 --> 00:40:45,042 いいじゃん 別に 792 00:40:50,214 --> 00:40:53,684 (響と大輝の笑い声) 793 00:41:00,024 --> 00:41:03,360 きっとあるよ 楽しいこと 794 00:41:06,363 --> 00:41:08,532 つきあうよ 795 00:41:08,532 --> 00:41:10,534 俺で よかったら 796 00:41:22,379 --> 00:41:24,715 (車のクラクション) 797 00:41:24,715 --> 00:41:26,684 あっ すいません 798 00:41:26,684 --> 00:41:28,686 すいません 799 00:41:28,686 --> 00:41:30,000 あれ? マエストロ 800 00:41:30,000 --> 00:41:31,355 あれ? マエストロ 801 00:41:39,029 --> 00:41:41,031 帰ろう 802 00:41:42,032 --> 00:41:44,034 うち 帰ろう 803 00:42:16,700 --> 00:42:18,702 海 804 00:42:42,693 --> 00:42:44,695 おかえり 805 00:42:44,695 --> 00:42:46,697 トマト鍋できてるけど 806 00:42:46,697 --> 00:42:48,699 何で… 807 00:42:48,699 --> 00:42:51,869 さすがに二人が家出したって 聞いたら心配するでしょ 808 00:42:51,869 --> 00:42:54,038 さあ 手を洗って 809 00:42:54,038 --> 00:42:56,040 はい 810 00:43:17,027 --> 00:43:19,029 座って 811 00:43:23,701 --> 00:43:26,036 あっ 運ぶ運ぶ 俺 運ぶよ (志帆)えっ? 812 00:43:26,036 --> 00:43:28,038 あの すっごい熱いから 大丈夫 大丈夫 813 00:43:28,038 --> 00:43:30,000 絶対落とさないで 大丈夫 814 00:43:30,000 --> 00:43:30,040 絶対落とさないで 大丈夫 815 00:43:36,046 --> 00:43:38,048 (鍋のフタをぶつける音) アッツ… 816 00:43:38,048 --> 00:43:40,050 ちょっと… 817 00:43:41,051 --> 00:43:43,520 はい いただきま~す 818 00:43:43,520 --> 00:43:45,689 いただきます はい 819 00:43:47,691 --> 00:43:49,693 どうしたの? 820 00:43:51,362 --> 00:43:53,364 いや 別に 821 00:43:55,032 --> 00:43:58,202 5年ぶりにペーが帰ってきて 822 00:43:58,202 --> 00:44:00,000 ポンコツのままだけど 823 00:44:00,000 --> 00:44:00,704 ポンコツのままだけど 824 00:44:00,704 --> 00:44:04,041 でも 前とは ちょっと違う気がしてて 825 00:44:04,041 --> 00:44:06,043 だから… 826 00:44:10,714 --> 00:44:13,050 もしかしたら 827 00:44:13,050 --> 00:44:16,687 また四人で ご飯でも 食べられるんじゃないかなって 828 00:44:19,356 --> 00:44:21,692 少し期待してただけ 829 00:44:32,036 --> 00:44:34,038 はい いただきます 830 00:44:34,038 --> 00:44:36,707 うん いただきます 831 00:44:36,707 --> 00:44:38,709 はい 832 00:44:40,377 --> 00:44:42,379 (志帆)熱いね… 833 00:44:48,385 --> 00:44:55,693 (「皇帝円舞曲」を聴きながら 口ずさんでいる) 834 00:44:55,693 --> 00:44:59,363 (玄関のドアが開く音) 835 00:45:10,708 --> 00:45:13,043 (白石)まだ起きてたのか 836 00:45:14,044 --> 00:45:16,046 おかえり お父さん 837 00:45:26,190 --> 00:45:28,192 はい はい 838 00:45:32,362 --> 00:45:34,364 おかえり 839 00:45:50,714 --> 00:45:52,683 クッ! 840 00:45:52,683 --> 00:45:54,685 クッ! 841 00:46:02,693 --> 00:46:04,695 クッ! 64307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.