All language subtitles for @DramaPlz.Marry.My.Husband.S01E14.x264.720p.mkv3
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,455 --> 00:00:38,748
EPISODE 14
2
00:00:38,831 --> 00:00:39,915
Thank you.
3
00:00:45,963 --> 00:00:47,715
The floor's slippery. Careful.
4
00:00:47,798 --> 00:00:49,633
It's fine. You don't have to.
5
00:00:51,343 --> 00:00:52,803
I told you not to move!
6
00:00:58,934 --> 00:01:00,436
What are you doing?
7
00:01:00,936 --> 00:01:02,354
It's fine.
8
00:01:02,438 --> 00:01:05,524
The doctors were just worried.
I don't need all that.
9
00:01:05,608 --> 00:01:09,111
The smart doctors know what they're doing.
Listen to them.
10
00:01:09,195 --> 00:01:12,990
Don't do anything
on your own from now on, okay?
11
00:01:15,075 --> 00:01:16,327
You don't listen.
12
00:01:21,540 --> 00:01:22,625
Are you hungry?
13
00:01:29,548 --> 00:01:30,925
What are you doing?
14
00:01:33,928 --> 00:01:35,554
Let's just stay like this.
15
00:01:50,736 --> 00:01:54,740
When I thought it was the end,
I regretted it so much.
16
00:01:55,950 --> 00:01:58,953
I was given another chance
but wasn't honest again.
17
00:02:05,167 --> 00:02:07,211
You won't die.
18
00:02:10,214 --> 00:02:12,424
I'm sorry I didn't believe you.
19
00:02:20,099 --> 00:02:21,183
No, I'm sorry.
20
00:02:27,398 --> 00:02:29,567
Yu-ra isn't an easy opponent.
21
00:02:31,527 --> 00:02:34,363
Even after I saw
her unimaginable true colors,
22
00:02:34,446 --> 00:02:36,991
it took over three years
to end it with her.
23
00:02:38,742 --> 00:02:41,787
Someone being beyond your imagination...
24
00:02:42,538 --> 00:02:43,789
I know what you mean.
25
00:02:46,500 --> 00:02:48,919
When you spend a long time with someone,
26
00:02:49,003 --> 00:02:51,255
it's hard to see that person properly.
27
00:02:52,631 --> 00:02:55,134
You try not to believe it.
28
00:02:56,760 --> 00:03:00,306
You only realize it after you see the end.
29
00:03:02,474 --> 00:03:05,394
Your ex-fiancée is trying to kill me,
30
00:03:06,395 --> 00:03:09,189
and Min-hwan and Su-min get paid if I die.
31
00:03:10,816 --> 00:03:12,484
They joined forces.
32
00:03:18,282 --> 00:03:20,492
Ms. Yang's husband's having an affair.
33
00:03:21,952 --> 00:03:25,539
I think my fate moved to Ms. Yang.
34
00:03:27,041 --> 00:03:29,126
It's not over with their marriage.
35
00:03:29,209 --> 00:03:32,046
There's something more.
I have to find that out.
36
00:03:32,129 --> 00:03:34,048
To protect Ms. Yang.
37
00:03:37,843 --> 00:03:39,428
Just stay by my side.
38
00:04:25,891 --> 00:04:27,142
RECENT DESTINATIONS
39
00:04:34,608 --> 00:04:36,527
Wait for me.
40
00:04:38,362 --> 00:04:39,196
Stop it!
41
00:04:52,292 --> 00:04:54,503
CAFE FORBIDDEN LOVE
DRIVE-IN THEATER
42
00:04:54,586 --> 00:04:56,171
CAFE LOVE AFFAIR
HOTEL LONELY
43
00:05:03,762 --> 00:05:06,849
The police think
a drunk driver caused the accident.
44
00:05:08,267 --> 00:05:10,352
They'll never catch her.
45
00:05:10,436 --> 00:05:13,814
We put someone
on Yu-ra, Min-hwan, and Su-min.
46
00:05:13,897 --> 00:05:16,608
But we haven't caught anything yet.
47
00:05:17,151 --> 00:05:21,196
We put people on them after the accident,
so there's no lead.
48
00:05:25,325 --> 00:05:29,121
If you knew in advance,
you should've discussed it with me first.
49
00:05:37,171 --> 00:05:39,882
I wasn't sure that you were on my side.
50
00:05:47,765 --> 00:05:49,850
I'm sorry, Seok-jun.
51
00:05:58,776 --> 00:06:00,861
Don't. I'm not that angry.
52
00:06:04,031 --> 00:06:07,701
The only way is
to find Jeong Man-sik and Bae Hui-suk.
53
00:06:08,452 --> 00:06:10,579
They must be heading for Incheon.
54
00:06:10,662 --> 00:06:12,706
And Oh Yu-ra must be looking for them.
55
00:06:12,790 --> 00:06:14,249
I'm sure.
56
00:06:14,333 --> 00:06:17,086
It's a matter of who's faster.
57
00:06:17,169 --> 00:06:21,048
By the way, how long
do you have to wear the sling?
58
00:06:23,634 --> 00:06:26,637
Until Ji-won tells me to stop wearing it.
59
00:06:26,720 --> 00:06:28,722
Honestly, I can take it off now.
60
00:06:29,264 --> 00:06:32,518
But she promised to take care of me
while I had it on.
61
00:06:52,996 --> 00:06:54,206
Ji-hyuk.
62
00:06:54,289 --> 00:06:57,417
Do you remember anything more
from the accident?
63
00:07:02,840 --> 00:07:03,882
Not really.
64
00:07:03,966 --> 00:07:06,426
I went to the memorial hall to see you.
65
00:07:06,927 --> 00:07:08,428
The car broke down there.
66
00:07:09,805 --> 00:07:10,889
Is that all?
67
00:07:13,517 --> 00:07:17,813
Maybe not,
but I can't think of anything right now.
68
00:07:22,734 --> 00:07:23,944
-Ji-won?
-Yeah?
69
00:07:24,862 --> 00:07:26,405
-Eggs.
-Okay.
70
00:07:31,243 --> 00:07:32,119
What else?
71
00:07:33,370 --> 00:07:35,873
I should go. I'll see you tomorrow.
72
00:07:39,042 --> 00:07:40,169
Thanks for today.
73
00:07:45,966 --> 00:07:46,842
What's wrong?
74
00:07:47,759 --> 00:07:48,802
Ji-won.
75
00:07:48,886 --> 00:07:50,220
Does it hurt again?
76
00:07:57,644 --> 00:07:58,645
I'm sorry.
77
00:08:00,189 --> 00:08:02,399
It's the only thing I could think of.
78
00:08:06,737 --> 00:08:09,823
I can't believe you.
79
00:08:12,034 --> 00:08:12,951
Can you...
80
00:08:15,704 --> 00:08:16,997
stay the night?
81
00:08:26,381 --> 00:08:27,424
Good night.
82
00:08:28,175 --> 00:08:29,384
I'll get the light.
83
00:08:40,771 --> 00:08:42,940
Mr. Yu, what are you doing?
84
00:08:43,440 --> 00:08:46,360
I understand what you mean,
so I'll just hold you.
85
00:08:48,737 --> 00:08:51,240
It still hurts. I swear.
86
00:09:00,165 --> 00:09:01,500
Always be by my side.
87
00:09:02,960 --> 00:09:06,296
No matter what you do,
88
00:09:09,174 --> 00:09:10,259
do it by my side.
89
00:09:14,846 --> 00:09:16,056
That's all I need.
90
00:10:10,527 --> 00:10:12,946
Are you up? I was going to wake you.
91
00:10:14,531 --> 00:10:18,493
Do you want strawberries? It's so good.
It's the yummiest I've had...
92
00:10:22,914 --> 00:10:24,875
What? Did you have a nightmare?
93
00:10:33,508 --> 00:10:36,970
Wait. Does your arm not hurt?
Is it okay now?
94
00:10:39,306 --> 00:10:40,307
It hurts.
95
00:10:41,391 --> 00:10:43,518
No, you were just...
96
00:10:46,021 --> 00:10:48,982
Wow. You know how to lie now.
97
00:10:49,900 --> 00:10:50,817
It's true.
98
00:10:55,906 --> 00:10:57,449
What did you dream about?
99
00:10:58,617 --> 00:10:59,826
It's a secret.
100
00:11:05,248 --> 00:11:09,002
I know we're both assistant managers,
but I'm acting manager,
101
00:11:09,711 --> 00:11:12,005
so I have to say this.
102
00:11:12,089 --> 00:11:16,635
You take a day off too often,
as if you're part of the owner's family.
103
00:11:16,718 --> 00:11:18,762
I had some issues at home.
104
00:11:19,304 --> 00:11:24,518
You did? Is there anyone here
who doesn't have a home?
105
00:11:24,601 --> 00:11:27,854
Is there anyone here
who doesn't have issues at home?
106
00:11:27,938 --> 00:11:31,858
Darn it. Why did the personnel decision
have to be made now?
107
00:11:31,942 --> 00:11:34,903
That jerk is just so lucky.
108
00:11:34,986 --> 00:11:38,448
There's so much work
piling up around us...
109
00:11:40,867 --> 00:11:41,868
Unbelievable.
110
00:11:43,537 --> 00:11:45,330
Shall I help?
111
00:11:47,749 --> 00:11:49,251
-Ms. Yang!
-Ms. Yang!
112
00:11:52,254 --> 00:11:53,964
Is it okay to work now?
113
00:11:55,507 --> 00:11:57,717
-Are you okay?
-Yeah, I'm okay.
114
00:12:07,018 --> 00:12:08,186
What?
115
00:12:08,270 --> 00:12:11,148
What are you doing?
Why couldn't I reach you?
116
00:12:11,231 --> 00:12:14,234
Kang Ji-won came to work
as if nothing happened.
117
00:12:14,317 --> 00:12:16,486
What the hell is going on?
118
00:12:16,570 --> 00:12:19,489
Ji-hyuk's been discharged.
That must be why.
119
00:12:19,990 --> 00:12:22,284
I told you to act like nothing happened.
120
00:12:22,784 --> 00:12:24,411
What do you think she'll do?
121
00:12:25,328 --> 00:12:29,291
It's easy to pull her hair and yell
if you want to fight.
122
00:12:29,374 --> 00:12:32,752
Be patient
if you don't want to live like a bum.
123
00:12:34,171 --> 00:12:36,089
Will you come to the gym later?
124
00:12:36,673 --> 00:12:39,759
You'll feel better
after we talk while working out.
125
00:12:42,220 --> 00:12:45,682
This brat is so rude.
126
00:12:45,765 --> 00:12:48,977
I shouldn't get involved
with such low-standard people,
127
00:12:49,519 --> 00:12:52,189
but nothing gets done
if I don't do it myself.
128
00:12:52,272 --> 00:12:56,485
We found Man-sik and Hui-suk.
They were scared, so they tried to hide.
129
00:13:04,367 --> 00:13:07,370
Hello, it's Jeong Man-sik.
130
00:13:07,454 --> 00:13:09,414
It was hard to find you.
131
00:13:09,498 --> 00:13:13,251
Why did you hide? We're in the same boat.
132
00:13:13,335 --> 00:13:17,172
No, it's not because
we couldn't trust you.
133
00:13:17,255 --> 00:13:19,341
We can't trust my daughter.
134
00:13:19,841 --> 00:13:21,384
Just trust me now.
135
00:13:21,468 --> 00:13:24,262
I never abandon my family.
136
00:13:24,888 --> 00:13:28,141
How about going to China for a while?
137
00:13:28,225 --> 00:13:29,935
Shanghai is beautiful.
138
00:13:30,018 --> 00:13:34,731
You can also have some fun in the water
in Hangzhou and Suzhou.
139
00:13:53,583 --> 00:13:54,751
Aren't I pathetic?
140
00:13:55,418 --> 00:13:58,338
At this age, when I feel anxious,
141
00:13:58,421 --> 00:14:00,715
I have nowhere to go but work.
142
00:14:02,217 --> 00:14:04,261
Because you have friends here.
143
00:14:05,095 --> 00:14:07,931
I was worried
and going to go see you anyway.
144
00:14:09,849 --> 00:14:13,520
No, I'm barging in tonight.
145
00:14:13,603 --> 00:14:16,898
I reported it to the police for adultery.
146
00:14:17,607 --> 00:14:20,485
Right. This was
before the law was abolished.
147
00:14:22,070 --> 00:14:25,574
Whenever I was admitted to the hospital,
148
00:14:26,616 --> 00:14:28,410
he brought her home.
149
00:14:30,078 --> 00:14:32,497
So I told him I was being admitted today.
150
00:14:33,999 --> 00:14:35,917
His car dashcam
151
00:14:36,543 --> 00:14:40,046
caught them doing dirty things in the car.
152
00:14:40,922 --> 00:14:43,717
But there's no video. I think it's broken.
153
00:14:43,800 --> 00:14:47,262
And the police said
audio wasn't enough proof.
154
00:14:48,013 --> 00:14:50,056
The dashcam video's not working?
155
00:14:50,932 --> 00:14:51,933
Ridiculous, right?
156
00:14:54,352 --> 00:14:57,147
I really didn't want to go this far,
157
00:14:57,897 --> 00:15:02,485
but I made up my mind
and broke the door lock on my way out.
158
00:15:10,327 --> 00:15:11,369
Ms. Yang.
159
00:15:12,537 --> 00:15:13,830
Can I come with you?
160
00:15:21,588 --> 00:15:22,589
Is that her?
161
00:15:23,048 --> 00:15:23,882
Yes.
162
00:15:24,799 --> 00:15:28,261
Okay, your husband went in 30 minutes ago.
163
00:15:28,345 --> 00:15:29,721
Let's go in 10 minutes.
164
00:15:56,456 --> 00:15:58,291
Who are you people?
165
00:15:58,375 --> 00:16:00,043
What? What is it?
166
00:16:00,627 --> 00:16:02,212
What's going on?
167
00:16:14,766 --> 00:16:16,101
What?
168
00:16:16,184 --> 00:16:17,310
Hey.
169
00:16:17,394 --> 00:16:19,479
Why are you here at this hour?
170
00:16:23,400 --> 00:16:24,234
What?
171
00:16:27,487 --> 00:16:32,158
He said you were in the hospital.
I came to give him some side dishes.
172
00:16:32,242 --> 00:16:34,160
Maybe I was out of line.
173
00:16:34,244 --> 00:16:38,206
I see him at the restaurant often,
so I considered him family.
174
00:16:39,708 --> 00:16:40,583
Hey.
175
00:16:42,210 --> 00:16:43,336
Did you suspect me?
176
00:16:44,546 --> 00:16:47,549
Do you look down on me
since I work for your dad?
177
00:16:52,220 --> 00:16:55,140
-You two...
-What? What is it?
178
00:16:58,101 --> 00:16:59,269
Whatever.
179
00:16:59,853 --> 00:17:02,772
Forget it. Just leave, all of you.
180
00:17:02,856 --> 00:17:05,024
Get out. Hey, you too.
181
00:17:05,108 --> 00:17:08,027
Don't bring anything here
saying you're worried.
182
00:17:08,111 --> 00:17:10,238
Wow, you're making a joke of me.
183
00:17:10,321 --> 00:17:12,824
I'm sorry. I'm so sorry.
184
00:17:18,371 --> 00:17:19,789
Get out.
185
00:17:24,377 --> 00:17:27,464
You should go too. I'll talk to him.
186
00:17:32,677 --> 00:17:33,803
You're not leaving?
187
00:17:46,733 --> 00:17:49,486
I'm leaving, but before I go...
188
00:17:52,197 --> 00:17:53,198
What's she doing?
189
00:17:58,411 --> 00:18:00,455
What? What are you doing?
190
00:18:00,538 --> 00:18:01,664
What?
191
00:18:28,775 --> 00:18:29,901
No, don't hit me.
192
00:18:29,984 --> 00:18:32,987
If you touch her, I'll make you pay!
193
00:18:36,574 --> 00:18:38,368
You're crazy!
194
00:18:41,162 --> 00:18:43,498
I'm going to charge you for this!
195
00:18:43,581 --> 00:18:45,083
You came with the cops!
196
00:18:45,166 --> 00:18:46,709
Sir, this...
197
00:18:46,793 --> 00:18:50,505
Isn't this property damage?
This woman used the golf club...
198
00:18:50,588 --> 00:18:51,798
Stop it!
199
00:19:05,061 --> 00:19:06,813
You're so shameless.
200
00:19:07,647 --> 00:19:09,816
Are you happy you weren't caught?
201
00:19:10,775 --> 00:19:14,946
No, I know what you did in the car.
202
00:19:15,864 --> 00:19:19,492
What? You wonder how much
insurance money you'll get if I die?
203
00:19:20,368 --> 00:19:23,079
You laughed about it.
Are you two even human?
204
00:19:25,456 --> 00:19:26,457
What?
205
00:19:27,041 --> 00:19:29,002
That's the car Yeon-ji rides.
206
00:19:29,919 --> 00:19:31,462
Aren't you ashamed?
207
00:19:32,714 --> 00:19:34,924
You're a terrible person.
208
00:19:38,970 --> 00:19:40,388
What are you saying?
209
00:19:40,471 --> 00:19:42,557
You don't even have any proof.
210
00:19:42,640 --> 00:19:44,058
Hey, that's--
211
00:19:48,563 --> 00:19:49,898
Why you...
212
00:20:07,081 --> 00:20:07,916
Are you okay?
213
00:20:13,296 --> 00:20:14,380
No, don't.
214
00:20:14,464 --> 00:20:15,965
You crazy bastard!
215
00:20:16,049 --> 00:20:18,468
No, wait! You can't do this.
216
00:20:18,551 --> 00:20:21,387
-Hold her tight.
-Please calm down. Hold her.
217
00:20:22,388 --> 00:20:24,599
Calm down. Please. You can't do this.
218
00:20:37,153 --> 00:20:38,613
Are you okay, Ji-won?
219
00:20:47,372 --> 00:20:51,584
I'll come back after work tomorrow.
Don't do anything until then.
220
00:20:54,003 --> 00:20:55,463
Thanks, Ji-won.
221
00:20:56,714 --> 00:20:59,717
But it's my business,
so I'll handle it by myself.
222
00:21:01,260 --> 00:21:05,390
I realized earlier.
I don't think he'll break up that easily.
223
00:21:06,724 --> 00:21:08,101
So I'll see a lawyer.
224
00:21:09,143 --> 00:21:10,687
No...
225
00:21:10,770 --> 00:21:13,898
Don't ever meet him alone.
226
00:21:13,982 --> 00:21:15,984
Just call me. I'll come.
227
00:21:17,235 --> 00:21:20,363
Why are you saying such strange things?
228
00:21:21,531 --> 00:21:23,032
You're acting weird.
229
00:21:24,909 --> 00:21:26,661
I know that.
230
00:21:27,370 --> 00:21:31,207
But you would've gotten hurt badly
if it weren't for me earlier.
231
00:21:32,125 --> 00:21:34,502
Just do as I say this once.
232
00:21:36,337 --> 00:21:38,047
I'll be by your side.
233
00:21:44,262 --> 00:21:47,682
You said you'd meet a lawyer.
234
00:21:47,765 --> 00:21:49,517
You can talk with me.
235
00:22:09,120 --> 00:22:11,330
Ms. Yang can trust Mr. Lee.
236
00:22:11,414 --> 00:22:13,458
He always does what he says.
237
00:22:18,671 --> 00:22:21,132
My fate going to someone else...
238
00:22:21,883 --> 00:22:24,010
I don't think it's a coincidence.
239
00:22:26,512 --> 00:22:30,641
If the stress from her indifferent husband
caused her cancer,
240
00:22:31,934 --> 00:22:35,188
where did the fate of being killed by him
come from?
241
00:22:38,024 --> 00:22:39,942
The broken door lock.
242
00:22:41,110 --> 00:22:42,528
The red high heels.
243
00:22:43,362 --> 00:22:45,073
And the candy tin.
244
00:22:48,451 --> 00:22:51,079
Husband having an affair
with someone close...
245
00:22:53,372 --> 00:22:57,794
Or are those scumbags
after the insurance money?
246
00:23:05,760 --> 00:23:08,429
I'll take care of you when my wife dies.
247
00:23:14,560 --> 00:23:16,687
I know what I have to do.
248
00:23:18,564 --> 00:23:19,607
Ji-hyuk,
249
00:23:20,775 --> 00:23:22,944
I have to seduce Min-hwan.
250
00:23:30,618 --> 00:23:35,206
Because Min-hwan must have an affair
and not care if his wife dies.
251
00:23:44,757 --> 00:23:47,760
JEONG SU-MIN, JI-WON'S FRIEND
252
00:23:58,229 --> 00:24:02,024
No, I have to make him think
that he needs to kill her.
253
00:24:16,747 --> 00:24:20,877
I know it'll upset you,
but I have to do it.
254
00:24:22,628 --> 00:24:26,883
If I don't give the fate of being killed
by a cheating husband to Su-min,
255
00:24:28,801 --> 00:24:30,428
Ms. Yang will die.
256
00:24:41,814 --> 00:24:43,566
Can I do this?
257
00:24:56,037 --> 00:24:57,038
Okay.
258
00:24:58,164 --> 00:25:01,000
Do whatever you want.
259
00:25:07,298 --> 00:25:08,799
I'll help you.
260
00:25:51,008 --> 00:25:53,052
-Mr. Kim.
-Yes, sir?
261
00:25:53,135 --> 00:25:55,554
You take over the meal kit project.
262
00:25:56,555 --> 00:25:59,600
Pardon? But the person in charge is...
263
00:25:59,684 --> 00:26:02,937
You joined the team.
You need a project of your own.
264
00:26:03,562 --> 00:26:05,231
You can do it, right?
265
00:26:05,314 --> 00:26:06,732
I want you all to help.
266
00:26:11,445 --> 00:26:13,030
This isn't right, Mr. Yu!
267
00:26:14,115 --> 00:26:17,243
You chose money over me.
Did you not see this coming?
268
00:26:17,326 --> 00:26:19,412
You can't have it both ways, Ji-won.
269
00:26:22,915 --> 00:26:25,710
Fine. I'll find a new job.
270
00:26:25,793 --> 00:26:29,088
In return,
let me finish the meal kit project.
271
00:26:29,171 --> 00:26:31,716
This project belongs to Ms. Yang and me.
272
00:26:31,799 --> 00:26:33,301
It belongs to the company.
273
00:26:35,136 --> 00:26:37,054
Don't let personal matters--
274
00:26:37,138 --> 00:26:40,933
I gave you the meal kit project
because of my personal feelings.
275
00:26:41,559 --> 00:26:44,061
I don't want to see you. Take the day off.
276
00:26:45,021 --> 00:26:46,647
Resigning would be better.
277
00:27:04,123 --> 00:27:06,584
She took the money and broke up with him?
278
00:27:15,468 --> 00:27:18,429
OH YU-RA
279
00:27:21,599 --> 00:27:22,975
Forget it.
280
00:27:39,867 --> 00:27:41,702
Why are you doing this alone?
281
00:27:43,037 --> 00:27:44,163
What?
282
00:27:44,663 --> 00:27:47,500
My position turned to crap
because of someone.
283
00:27:48,167 --> 00:27:49,835
As I said before,
284
00:27:51,087 --> 00:27:54,715
none of this would've happened
if you didn't see Su-min.
285
00:27:55,925 --> 00:27:57,635
Don't be ridiculous.
286
00:27:57,718 --> 00:28:00,388
You screwed me over to switch to Mr. Yu.
287
00:28:07,436 --> 00:28:08,479
You're right.
288
00:28:10,481 --> 00:28:11,649
I am?
289
00:28:13,109 --> 00:28:16,153
But the situation has changed.
290
00:28:25,746 --> 00:28:29,083
Do you want to have a drink with me later?
291
00:28:32,002 --> 00:28:33,045
Eighty billion won?
292
00:28:37,675 --> 00:28:42,430
The chairman said he'd gladly pay me
that much if I broke up with him.
293
00:28:43,931 --> 00:28:46,308
Of course, it's not all cash.
294
00:28:46,392 --> 00:28:47,935
There's real estate too.
295
00:28:50,688 --> 00:28:52,773
He took care of all the taxes too.
296
00:28:53,357 --> 00:28:55,734
So I don't even know how much I have.
297
00:28:55,818 --> 00:28:58,904
An asset manager? I have that too.
298
00:29:01,866 --> 00:29:06,871
Mr. Yu is pretty angry with me
for taking money from the chairman.
299
00:29:06,954 --> 00:29:09,039
But what else was I supposed to do?
300
00:29:14,336 --> 00:29:15,588
It makes sense.
301
00:29:15,671 --> 00:29:19,842
No matter how rich he is, it'd be strange
to just give her that much.
302
00:29:19,925 --> 00:29:23,471
But if it's under the condition
that she stops seeing him,
303
00:29:23,554 --> 00:29:24,889
that makes more sense.
304
00:29:26,474 --> 00:29:28,350
Still, that's a lot...
305
00:29:33,105 --> 00:29:34,440
JEONG SU-MIN, JI-WON'S FRIEND
306
00:29:34,523 --> 00:29:36,317
Why does she have to call now?
307
00:29:49,413 --> 00:29:51,999
MIN-HWAN
308
00:29:59,006 --> 00:30:00,090
What is it?
309
00:30:09,141 --> 00:30:11,435
Shouldn't you be at home at this hour?
310
00:30:15,564 --> 00:30:20,069
I know you're busy.
Thanks for making time for me.
311
00:30:21,278 --> 00:30:23,697
I've wanted to see you.
312
00:30:25,282 --> 00:30:28,327
When I saw you last time,
313
00:30:29,328 --> 00:30:31,664
I was reminded of working together.
314
00:30:42,967 --> 00:30:45,052
Bye, Su-min.
315
00:30:45,135 --> 00:30:46,887
I loved you.
316
00:30:49,306 --> 00:30:50,808
I die today.
317
00:30:55,479 --> 00:30:57,982
You seem different
now that you're married.
318
00:31:00,276 --> 00:31:04,238
Women act like they won't change,
but they change after marriage.
319
00:31:04,738 --> 00:31:07,366
Ji-won, who's not married, gets prettier.
320
00:31:08,867 --> 00:31:09,952
Jeong Su-min.
321
00:31:10,035 --> 00:31:12,121
You should be alert.
322
00:31:12,204 --> 00:31:14,081
Min-hwan and Ji-won...
323
00:31:15,291 --> 00:31:18,294
They dated for seven years
since they're a good fit.
324
00:31:18,377 --> 00:31:21,422
Besides, they see each other often
at work.
325
00:31:21,505 --> 00:31:23,716
Old feelings could come back, and...
326
00:31:38,939 --> 00:31:41,984
Do you remember
the all-you-can-eat restaurant
327
00:31:42,067 --> 00:31:44,153
near my old place?
328
00:31:44,236 --> 00:31:45,654
We went there often.
329
00:31:46,322 --> 00:31:47,323
Yeah.
330
00:31:49,158 --> 00:31:52,620
On days we went there,
you wouldn't let me eat breakfast
331
00:31:52,703 --> 00:31:55,748
or drink water in case I'd feel full.
332
00:31:55,831 --> 00:31:58,917
Why would you remember
something so pathetic?
333
00:31:59,585 --> 00:32:02,379
Why is that pathetic? It's cute.
334
00:32:03,589 --> 00:32:07,885
Back then, everything felt
precious and priceless.
335
00:32:11,764 --> 00:32:15,351
Money wasn't that important to me
when I was with you.
336
00:32:17,144 --> 00:32:19,146
You know I really liked you.
337
00:32:20,064 --> 00:32:23,192
Well, there was no one like you.
338
00:32:24,318 --> 00:32:26,028
You could put up with me too.
339
00:32:32,284 --> 00:32:33,452
So...
340
00:32:34,578 --> 00:32:36,747
you and Yu Ji-hyuk really broke up?
341
00:32:38,832 --> 00:32:40,250
I thought so, but...
342
00:32:43,796 --> 00:32:46,924
Actually, I almost had
a big accident recently.
343
00:32:48,384 --> 00:32:49,843
Accident?
344
00:32:51,387 --> 00:32:55,391
It was with a dump truck,
so I would've died.
345
00:32:55,474 --> 00:32:58,018
But Mr. Yu came out of nowhere and...
346
00:32:59,436 --> 00:33:01,814
Everything got complicated then.
347
00:33:03,941 --> 00:33:04,983
Complicated?
348
00:33:05,067 --> 00:33:07,820
Yes, horribly complicated.
349
00:33:12,157 --> 00:33:16,161
Do you know
who the driver of that truck was?
350
00:33:21,333 --> 00:33:23,252
No, how would I know that?
351
00:33:24,461 --> 00:33:25,796
It was Su-min's dad.
352
00:33:29,216 --> 00:33:30,759
She knew everything.
353
00:33:41,520 --> 00:33:42,938
Stop lying.
354
00:33:43,021 --> 00:33:44,982
You keep lying and lying!
355
00:33:45,816 --> 00:33:46,942
I want to.
356
00:33:49,278 --> 00:33:51,196
I want to stop it too.
357
00:33:57,244 --> 00:34:00,956
Where are you?
Shouldn't you tell me what's going on?
358
00:34:01,039 --> 00:34:03,584
I'm going crazy stuck at home.
359
00:34:04,543 --> 00:34:06,211
Why won't you come home?
360
00:34:06,295 --> 00:34:08,005
Are you with Kang Ji-won...
361
00:34:14,887 --> 00:34:17,264
They dated for seven years
since they're a good fit.
362
00:34:20,184 --> 00:34:21,769
No.
363
00:34:21,852 --> 00:34:23,520
No way.
364
00:34:23,604 --> 00:34:25,731
He wanted to kill her...
365
00:34:25,814 --> 00:34:26,899
What's going on? Move!
366
00:34:27,858 --> 00:34:29,276
Are you really my girlfriend?
367
00:34:29,359 --> 00:34:30,360
Avocado!
368
00:34:31,528 --> 00:34:32,362
Kang Ji-won.
369
00:34:33,614 --> 00:34:34,948
I love you.
370
00:34:41,538 --> 00:34:44,374
You didn't know she'd stoop so low,
did you?
371
00:34:45,042 --> 00:34:46,210
I didn't either.
372
00:34:47,461 --> 00:34:50,798
I get she hates me,
but how could she try to kill me?
373
00:34:50,881 --> 00:34:52,341
She's crazy.
374
00:34:53,550 --> 00:34:56,804
I didn't just see her true colors
with this accident.
375
00:34:57,304 --> 00:34:58,472
Mr. Yu...
376
00:34:58,972 --> 00:35:00,682
put someone on me.
377
00:35:02,476 --> 00:35:07,314
If not, how could he have shown up?
We hadn't met since we broke up.
378
00:35:07,397 --> 00:35:08,732
It doesn't make sense.
379
00:35:12,069 --> 00:35:13,946
I think I'm going crazy.
380
00:35:14,029 --> 00:35:17,157
I feel like I'm being watched.
I'm so scared.
381
00:35:19,326 --> 00:35:21,578
What do I do in this situation?
382
00:35:21,662 --> 00:35:25,582
So you haven't come to work because...
383
00:35:26,458 --> 00:35:29,294
It was because of me.
I couldn't just leave him.
384
00:35:30,337 --> 00:35:33,131
Fortunately, he wasn't hurt that badly.
385
00:35:34,925 --> 00:35:36,468
So he's been discharged.
386
00:35:38,178 --> 00:35:40,889
But when I told him we were through,
387
00:35:41,765 --> 00:35:43,392
he told me to resign.
388
00:35:47,020 --> 00:35:48,230
She's telling the truth.
389
00:35:57,614 --> 00:35:59,741
Something felt off, and this was it.
390
00:35:59,825 --> 00:36:03,871
Yes, Yu Ji-hyuk is rich,
so she was right to switch over to him.
391
00:36:03,954 --> 00:36:08,667
And she was also right
to break up with him for 80 billion won.
392
00:36:09,960 --> 00:36:12,880
She wouldn't make a good wife
for a rich guy.
393
00:36:13,589 --> 00:36:16,842
If she has 80 billion won,
I shouldn't kill her.
394
00:36:16,925 --> 00:36:20,762
If she dies, her mom and the others
will split the money.
395
00:36:20,846 --> 00:36:22,681
Nothing will come to me.
396
00:36:23,181 --> 00:36:27,019
But if I seduce her again,
that 80 billion won will come to me.
397
00:36:29,146 --> 00:36:30,856
Can you break up with Su-min?
398
00:36:31,440 --> 00:36:32,482
What?
399
00:36:33,191 --> 00:36:36,194
You know how scary she is now.
400
00:36:37,070 --> 00:36:38,280
Come back to me.
401
00:36:42,409 --> 00:36:43,911
I can't do this alone...
402
00:36:47,289 --> 00:36:49,541
Never mind, I should go.
403
00:36:50,751 --> 00:36:52,085
Ji-won.
404
00:37:05,807 --> 00:37:06,934
I'll call you.
405
00:37:28,747 --> 00:37:31,375
I'm sorry. I'm sure you hated to see that.
406
00:37:59,695 --> 00:38:01,029
What are you doing?
407
00:38:03,615 --> 00:38:04,950
Nothing.
408
00:38:06,451 --> 00:38:10,122
If I don't do this,
I don't think I can keep sane.
409
00:38:16,294 --> 00:38:18,046
You like me a lot, don't you?
410
00:38:28,515 --> 00:38:29,891
No, well...
411
00:38:29,975 --> 00:38:33,311
Earlier, Min-hwan seemed
to be regretting what he did.
412
00:38:34,479 --> 00:38:35,772
Min-hwan?
413
00:38:37,566 --> 00:38:40,694
He's probably crunching numbers
in his head right now.
414
00:38:51,997 --> 00:38:53,790
-Hey.
-Are you coming today?
415
00:38:53,874 --> 00:38:55,751
I was just about to call.
416
00:38:55,834 --> 00:38:58,462
I think things will get easier.
417
00:38:58,545 --> 00:39:00,589
I just met with Kang Ji-won.
418
00:39:00,672 --> 00:39:02,758
She has no idea I was involved.
419
00:39:02,841 --> 00:39:05,969
So you just have to take care
420
00:39:06,053 --> 00:39:08,346
of Ji-won's mom and Su-min's dad.
421
00:39:08,430 --> 00:39:11,058
Then she'll come to me
with 80 billion won.
422
00:39:11,141 --> 00:39:14,895
And you can get U&K or Yu Ji-hyuk.
Do whatever you want.
423
00:39:15,395 --> 00:39:19,274
We'll become each other's support forever.
424
00:39:21,693 --> 00:39:24,112
Yeah, I see.
425
00:39:24,196 --> 00:39:25,864
That's nice and easy.
426
00:39:31,036 --> 00:39:33,872
He underestimates his ex-girlfriend.
427
00:39:33,955 --> 00:39:35,624
I told you, didn't I?
428
00:39:35,707 --> 00:39:38,794
Men aren't wary
of the women they've slept with.
429
00:39:42,631 --> 00:39:44,549
Where's Jeong Man-sik and Bae Hui-suk?
430
00:39:47,427 --> 00:39:49,304
When you were younger,
431
00:39:49,387 --> 00:39:51,765
you looked just like that actor.
432
00:39:51,848 --> 00:39:53,475
I looked better.
433
00:39:54,059 --> 00:39:55,519
You were handsome.
434
00:39:57,354 --> 00:39:59,648
What shall we do in China?
435
00:39:59,731 --> 00:40:00,857
Let's kill them.
436
00:40:01,983 --> 00:40:02,818
Pardon?
437
00:40:05,237 --> 00:40:07,656
Is it because of what Min-hwan said?
438
00:40:07,739 --> 00:40:09,783
No, nothing bad can come from it.
439
00:40:09,866 --> 00:40:13,495
If Ji-won wants to return to Min-hwan,
440
00:40:13,578 --> 00:40:16,748
she shouldn't find out
that he tried to kill her.
441
00:40:16,832 --> 00:40:19,209
And even if she's up to something,
442
00:40:19,292 --> 00:40:22,295
she can't prove anything
with those two gone.
443
00:40:23,296 --> 00:40:26,716
Also, it's easier than stowing them away.
444
00:40:28,552 --> 00:40:29,803
Let's get a divorce.
445
00:40:35,725 --> 00:40:37,477
We don't have kids.
446
00:40:37,561 --> 00:40:40,188
Honestly, I have no reason
to live with you.
447
00:40:40,856 --> 00:40:43,316
Nothing good came from being with you.
448
00:40:45,068 --> 00:40:46,069
Oh, right.
449
00:40:46,945 --> 00:40:49,823
You still can't reach your dad?
450
00:40:54,703 --> 00:40:55,704
Did you
451
00:40:57,247 --> 00:40:58,665
meet Kang Ji-won?
452
00:41:02,210 --> 00:41:05,463
Yeah, I saw her at work.
453
00:41:06,256 --> 00:41:07,340
Why do you ask?
454
00:41:10,468 --> 00:41:12,220
I thought about it.
455
00:41:13,430 --> 00:41:16,892
If you and Ji-won get back together...
456
00:41:24,357 --> 00:41:26,401
then only I'll get screwed over.
457
00:41:34,993 --> 00:41:36,203
OUT OF BUSINESS
458
00:41:36,828 --> 00:41:38,747
What's going on?
459
00:41:40,290 --> 00:41:41,791
Did you get a call?
460
00:41:42,751 --> 00:41:45,086
He wouldn't do something like this.
461
00:41:45,170 --> 00:41:46,963
He could've told us.
462
00:41:47,047 --> 00:41:49,382
Are we fired? What's going on?
463
00:41:50,926 --> 00:41:53,803
Eun-ho, I'm sorry.
464
00:41:53,887 --> 00:41:57,015
I had to close Werther
for personal reasons.
465
00:41:57,098 --> 00:42:01,269
It's been great working with you.
I hope we meet again one day.
466
00:42:02,771 --> 00:42:04,439
He closed Werther?
467
00:42:05,148 --> 00:42:05,982
Suddenly?
468
00:42:06,066 --> 00:42:08,068
-This is insane.
-What the hell?
469
00:42:11,446 --> 00:42:12,364
Everyone,
470
00:42:12,447 --> 00:42:16,743
I had to close Werther.
Your severance pay has been wired.
471
00:42:16,826 --> 00:42:18,495
-Closed?
-I'm sorry.
472
00:42:18,578 --> 00:42:19,579
What did you get?
473
00:42:19,663 --> 00:42:21,456
He'll pay a month's salary...
474
00:42:21,539 --> 00:42:22,666
We're unemployed.
475
00:42:22,749 --> 00:42:24,751
What's going on?
476
00:42:24,834 --> 00:42:26,753
How did this happen?
477
00:42:26,836 --> 00:42:28,296
Someone's coming.
478
00:42:30,548 --> 00:42:31,925
Why were they in there?
479
00:42:40,976 --> 00:42:42,936
Chef? Come on in.
480
00:42:49,901 --> 00:42:51,278
Double the pay.
481
00:42:52,529 --> 00:42:54,281
Your boss here suddenly
482
00:42:54,364 --> 00:42:57,325
decided to sell me the restaurant
483
00:42:57,993 --> 00:43:00,161
at double the market price.
484
00:43:02,330 --> 00:43:03,915
It was a good choice.
485
00:43:05,333 --> 00:43:07,502
It's a choice you can make too.
486
00:43:07,585 --> 00:43:10,755
If you help me, this expensive restaurant
487
00:43:11,339 --> 00:43:12,716
will become yours.
488
00:43:18,263 --> 00:43:21,224
What do I have to do?
489
00:43:22,559 --> 00:43:24,311
You have two choices.
490
00:43:25,186 --> 00:43:27,981
One, take the restaurant.
491
00:43:28,815 --> 00:43:31,985
Two, lose your job.
492
00:43:38,867 --> 00:43:40,035
Chef!
493
00:43:40,910 --> 00:43:42,996
My heart fluttered when you contacted me!
494
00:43:45,040 --> 00:43:47,292
When Ji-won turned me down,
495
00:43:48,084 --> 00:43:51,421
it was nice to get comforted by you.
496
00:43:54,007 --> 00:43:56,176
Is something wrong?
497
00:43:58,470 --> 00:44:00,347
I'm unemployed now.
498
00:44:01,681 --> 00:44:02,849
Why?
499
00:44:07,812 --> 00:44:08,813
Just because.
500
00:44:11,232 --> 00:44:12,817
Come on!
501
00:44:12,901 --> 00:44:16,196
Still, you're famous and handsome...
502
00:44:16,279 --> 00:44:18,948
Most importantly,
your food tastes so good!
503
00:44:19,032 --> 00:44:20,492
So...
504
00:44:20,575 --> 00:44:23,078
you may be unemployed for a second,
505
00:44:23,161 --> 00:44:25,205
-but you--
-This industry's small.
506
00:44:25,830 --> 00:44:28,166
The restaurant suddenly closed.
507
00:44:28,249 --> 00:44:30,293
So all the gossipers will
508
00:44:30,960 --> 00:44:32,337
talk about me.
509
00:44:33,380 --> 00:44:36,174
I know that. It's the same with me.
510
00:44:37,425 --> 00:44:41,096
People don't believe us
without even trying to know the story.
511
00:44:42,263 --> 00:44:45,100
If only a decent chef appeared...
512
00:45:01,408 --> 00:45:02,659
Ms. Kang.
513
00:45:05,245 --> 00:45:07,247
-Hey!
-Hey.
514
00:45:07,330 --> 00:45:09,457
Why didn't I think of you?
515
00:45:10,333 --> 00:45:13,795
But I don't know if I can be of any help.
516
00:45:14,462 --> 00:45:16,214
What are you talking about?
517
00:45:19,300 --> 00:45:22,804
Can we talk privately for a second?
518
00:45:24,889 --> 00:45:26,266
-Sure.
-Let's go.
519
00:45:30,103 --> 00:45:33,690
So it was a woman?
520
00:45:33,773 --> 00:45:34,607
Yeah.
521
00:45:41,406 --> 00:45:43,450
Thanks for telling me.
522
00:45:43,533 --> 00:45:46,703
And I'm so sorry. No harm will go to you.
523
00:45:48,830 --> 00:45:50,373
That's not why I told you.
524
00:45:57,172 --> 00:46:01,009
Anyway, I didn't tell Hui-yeon.
525
00:46:04,012 --> 00:46:08,266
Oh Yu-ra bought Werther
and asked Eun-ho to help her.
526
00:46:08,349 --> 00:46:10,185
He said no, and she fired him.
527
00:46:10,727 --> 00:46:13,813
And she didn't tell him
what she needed help with.
528
00:46:15,023 --> 00:46:17,025
I know what it is. Don't worry.
529
00:46:18,193 --> 00:46:21,738
I'll call you back later.
I'm with someone right now.
530
00:46:38,004 --> 00:46:39,923
You have two choices.
531
00:46:41,132 --> 00:46:43,760
One, help me.
532
00:46:43,843 --> 00:46:46,804
Two, go down with Oh Yu-ra.
533
00:46:49,557 --> 00:46:52,769
I'm sure you know which to choose
if you're not a fool.
534
00:47:01,069 --> 00:47:02,487
What do I have to do?
535
00:47:13,748 --> 00:47:16,167
This is Kang Ji-won, Marketing Team 1.
536
00:47:16,251 --> 00:47:19,546
Hello, this is Park Min-hwan
from U&K Marketing Team 3.
537
00:47:25,260 --> 00:47:28,513
I was wondering
if you could meet me tonight.
538
00:47:28,596 --> 00:47:31,516
For the mistakes I've made,
539
00:47:31,599 --> 00:47:33,017
I want to treat you.
540
00:47:34,978 --> 00:47:37,564
I'd be grateful.
541
00:47:37,647 --> 00:47:40,567
I'm always ready.
542
00:47:40,650 --> 00:47:44,445
I hope it marks a new beginning.
You can look forward to it.
543
00:47:48,366 --> 00:47:49,701
Okay.
544
00:47:50,451 --> 00:47:51,661
GENERAL MANAGER YU JI-HYUK
545
00:47:51,744 --> 00:47:53,121
-Just a moment.
-Sure.
546
00:47:55,540 --> 00:47:56,374
Yes?
547
00:47:56,457 --> 00:47:58,543
Park Min-hwan already has a woman.
548
00:48:00,753 --> 00:48:01,796
What?
549
00:48:03,548 --> 00:48:05,383
You said you couldn't get them!
550
00:48:05,466 --> 00:48:08,052
You seemed down, so I asked around.
551
00:48:13,057 --> 00:48:15,727
So I sent limited-edition red high heels.
552
00:48:18,938 --> 00:48:21,232
Along with the candy tin you spoke of.
553
00:48:22,650 --> 00:48:24,527
What's this?
554
00:48:24,611 --> 00:48:28,239
Someone brought it today.
Shall I get rid of it?
555
00:48:34,454 --> 00:48:37,832
No, just leave it.
It reminds me of the old days.
556
00:48:42,253 --> 00:48:45,798
Then I don't need to play
with Min-hwan anymore.
557
00:48:52,430 --> 00:48:53,973
Thanks for waiting.
558
00:48:54,641 --> 00:48:57,060
But I don't think I can do dinner.
559
00:48:58,061 --> 00:49:00,605
If it's because of work, it can be helped.
560
00:49:00,688 --> 00:49:03,149
I'm free tomorrow too.
561
00:49:03,232 --> 00:49:05,109
I'm even free on the weekends.
562
00:49:05,693 --> 00:49:07,945
I'm meeting with you after all.
563
00:49:08,029 --> 00:49:09,113
I'm free whenever.
564
00:49:09,197 --> 00:49:10,615
No.
565
00:49:10,698 --> 00:49:12,200
What I mean is...
566
00:49:12,825 --> 00:49:15,912
I'll never do business with you.
567
00:49:18,998 --> 00:49:20,083
What?
568
00:49:20,166 --> 00:49:23,544
The only thing you know
how to do is sugarcoat things.
569
00:49:23,628 --> 00:49:27,090
You ruin everything you touch,
and aim for insurance fraud.
570
00:49:27,173 --> 00:49:29,300
You're too incompetent to work with.
571
00:49:29,384 --> 00:49:32,303
What really surprised me
is your HR method.
572
00:49:32,887 --> 00:49:36,307
You especially excel
at recruiting female talent.
573
00:49:36,391 --> 00:49:39,018
I was surprised,
since you just got married.
574
00:49:40,019 --> 00:49:41,688
You're amazing in many ways.
575
00:49:44,941 --> 00:49:47,068
Good luck in the future.
576
00:49:54,867 --> 00:49:56,869
What client is such a scumbag?
577
00:50:17,724 --> 00:50:20,977
JI-WON. I'M SO ASHAMED OF MYSELF...
578
00:50:29,569 --> 00:50:32,447
What are you waiting for?
Shall I light the fire?
579
00:50:48,838 --> 00:50:51,090
It's my first time seeing someone die.
580
00:50:56,012 --> 00:50:57,638
But it's boring.
581
00:50:59,474 --> 00:51:02,477
Still, I feel better.
582
00:51:11,861 --> 00:51:14,238
I don't think I fit in Korea.
583
00:51:14,322 --> 00:51:15,865
Nothing goes right here.
584
00:51:17,283 --> 00:51:21,370
Right. About that restaurant,
what do I do with that?
585
00:51:21,454 --> 00:51:23,206
Shall I tear it down?
586
00:51:31,214 --> 00:51:33,883
Okay, fine. Let's divorce.
587
00:51:45,937 --> 00:51:47,647
OH
588
00:51:47,730 --> 00:51:49,524
CALL
589
00:51:49,607 --> 00:51:51,192
OH
590
00:51:54,237 --> 00:51:56,572
Hello, this is Oh Yu-ra.
591
00:51:56,656 --> 00:51:59,867
Hello, my name's Jeong Su-min.
592
00:52:14,799 --> 00:52:15,925
There.
593
00:52:16,509 --> 00:52:17,885
It fits perfectly.
594
00:52:19,637 --> 00:52:22,223
Why is everything working out so well?
595
00:52:29,647 --> 00:52:33,609
I'll be there in five minutes.
Finish up and come down.
596
00:52:47,498 --> 00:52:50,126
Yes, this is Kang Ji-won
of Marketing Team 1.
597
00:52:53,462 --> 00:52:54,630
Hello?
598
00:53:06,851 --> 00:53:07,935
Who are you?
599
00:53:24,452 --> 00:53:25,536
Who are you?
600
00:53:32,877 --> 00:53:35,212
Why would you suddenly call here?
601
00:53:35,296 --> 00:53:37,840
I'm sorry. You didn't pick up your phone.
602
00:53:39,550 --> 00:53:41,886
It's in my purse. I didn't know. Sorry.
603
00:53:41,969 --> 00:53:44,305
I'll get there in about 15 minutes.
604
00:53:44,388 --> 00:53:45,431
Okay.
605
00:54:36,649 --> 00:54:37,650
Kang Ji-won.
606
00:54:49,912 --> 00:54:51,122
Ji-won.
607
00:54:57,003 --> 00:54:58,004
Are you scared?
608
00:54:59,964 --> 00:55:01,674
We need to talk.
609
00:55:02,967 --> 00:55:03,968
Come out.
610
00:55:05,386 --> 00:55:06,512
Let's talk.
611
00:55:08,222 --> 00:55:09,098
Well?
612
00:55:11,183 --> 00:55:12,852
We have a lot to talk about.
613
00:55:28,617 --> 00:55:31,328
You should've known your place.
614
00:55:32,913 --> 00:55:34,540
This is the problem with women.
615
00:55:36,709 --> 00:55:40,463
Was it fun messing with me?
616
00:56:07,823 --> 00:56:10,242
GENERAL MANAGER YU JI-HYUK
617
00:56:10,826 --> 00:56:12,244
Hey, Ji-hyuk's calling.
618
00:56:14,413 --> 00:56:15,706
Will you not pick up?
619
00:56:18,834 --> 00:56:20,086
Then I'll pick it up.
620
00:56:24,590 --> 00:56:25,591
Damn it...
621
00:56:27,176 --> 00:56:28,344
SLIDE TO POWER OFF
622
00:56:32,807 --> 00:56:34,934
You've got a strong stomach.
623
00:56:37,144 --> 00:56:38,854
I like money.
624
00:56:39,355 --> 00:56:43,609
But aren't those rich people disgusting?
625
00:56:44,318 --> 00:56:46,237
They disgust me.
626
00:56:59,792 --> 00:57:00,918
What are you doing?
627
00:57:15,641 --> 00:57:17,518
How dare you mess with me?
628
00:57:17,601 --> 00:57:19,103
Let go of me! Let go!
629
00:57:19,186 --> 00:57:21,355
What? Are you scared?
630
00:57:21,438 --> 00:57:23,566
Why did you make a mockery of me?
631
00:57:25,067 --> 00:57:26,735
Ji-won.
632
00:57:26,819 --> 00:57:30,823
I really wanted to go back to you.
I wanted to try hard this time!
633
00:57:31,490 --> 00:57:32,950
You tried to kill me.
634
00:57:36,036 --> 00:57:37,163
You...
635
00:57:37,830 --> 00:57:39,832
tricked me.
636
00:57:39,915 --> 00:57:42,168
You treated me like crap!
637
00:57:43,252 --> 00:57:46,422
You can kill others,
but your life's that precious?
638
00:57:48,632 --> 00:57:50,926
I thought about how to pay you back.
639
00:57:51,010 --> 00:57:55,014
I could just give Su-min to you,
but how do I send you to hell?
640
00:57:56,849 --> 00:57:57,850
What?
641
00:57:58,934 --> 00:58:00,060
Hell?
642
00:58:01,645 --> 00:58:03,230
Do you want to die?
643
00:58:07,985 --> 00:58:09,320
This was it.
644
00:58:10,446 --> 00:58:11,655
Kill me.
645
00:58:12,531 --> 00:58:14,700
But kill me for sure this time.
646
00:58:14,783 --> 00:58:17,036
Or I'll kill you.
647
00:58:29,340 --> 00:58:30,382
Die.
648
00:58:30,966 --> 00:58:33,344
You want me to kill you, so I will.
649
00:58:35,304 --> 00:58:36,305
Are you laughing?
650
00:58:37,139 --> 00:58:38,140
Just die.
651
00:58:40,226 --> 00:58:41,602
Kill me.
652
00:59:19,265 --> 00:59:20,891
Ji-won, are you okay?
653
00:59:20,975 --> 00:59:22,643
Ji-won, wake up.
654
00:59:22,726 --> 00:59:23,769
Ji-won.
655
00:59:23,852 --> 00:59:25,354
Ji-won, wake up.
656
00:59:26,272 --> 00:59:27,439
Ji-won!
657
00:59:34,613 --> 00:59:36,365
You disgusting bastard.
658
00:59:41,161 --> 00:59:45,416
Was I destined to die
in Park Min-hwan's hands?
659
01:00:10,274 --> 01:00:12,443
Ji-won!
660
01:00:12,526 --> 01:00:14,778
You can't do this
because you fight better.
661
01:00:14,862 --> 01:00:17,072
I hate using my strength.
662
01:00:17,156 --> 01:00:18,574
But not to you.
663
01:00:20,034 --> 01:00:23,120
-Ji-hyuk.
-I'm sorry. I'm sorry for everything.
664
01:00:23,203 --> 01:00:24,872
Did you try to kill Ji-won?
665
01:00:25,664 --> 01:00:28,917
Why is everyone looking for Kang Ji-won?
666
01:00:29,001 --> 01:00:30,711
I'll try to move Min-hwan.
667
01:00:30,794 --> 01:00:33,964
I'll take care of Su-min
so she won't bother you.
668
01:00:34,048 --> 01:00:38,177
If Su-min disappears,
there won't be anyone to threaten you.
669
01:00:38,260 --> 01:00:40,846
I have to take care of you to start over.
670
01:00:46,894 --> 01:00:48,812
Translated by Suyun Mounce
43585