All language subtitles for @DramaPlz.Marry.My.Husband.S01E13.x264.720p.mkv3
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,296 --> 00:00:46,464
Please, wait here.
2
00:01:12,531 --> 00:01:16,035
{\an8}6 DAYS BEFORE THE ACCIDENT
3
00:01:20,456 --> 00:01:22,041
You look better in person.
4
00:01:22,124 --> 00:01:25,836
Yeah, everyone says
that I look better in person.
5
00:01:27,087 --> 00:01:30,049
By the way, have we met before?
6
00:01:30,132 --> 00:01:31,759
You look familiar.
7
00:01:31,842 --> 00:01:33,427
We've never met.
8
00:01:33,511 --> 00:01:35,304
But we know the same person.
9
00:01:37,890 --> 00:01:41,227
Kang Ji-won stole my fiancé.
10
00:01:47,024 --> 00:01:49,610
Goodness... Are you stupid?
11
00:01:49,693 --> 00:01:52,446
How could you bring up money first?
12
00:01:52,530 --> 00:01:55,032
I said to work her acting like a good mom!
13
00:01:55,115 --> 00:01:56,450
I tried!
14
00:01:56,534 --> 00:01:58,285
She just drew the line.
15
00:01:58,369 --> 00:02:01,831
She confronted me right in my face.
She's really something.
16
00:02:01,914 --> 00:02:04,708
Then you should've played dumb!
17
00:02:05,376 --> 00:02:06,460
Forget it.
18
00:02:07,378 --> 00:02:09,755
No wonder why you live a crappy life.
19
00:02:10,798 --> 00:02:11,632
Damn it.
20
00:02:11,715 --> 00:02:12,800
MIN-HWAN
21
00:02:13,717 --> 00:02:15,636
Where'd you get Ji-hyuk's photos?
22
00:02:15,719 --> 00:02:18,347
Took you long enough to ask. Why?
23
00:02:18,848 --> 00:02:20,349
Where are you? It's late.
24
00:02:20,432 --> 00:02:22,685
I'm asking you a question!
25
00:02:23,352 --> 00:02:25,312
Did you get those in an envelope?
26
00:02:25,938 --> 00:02:27,356
What did it say?
27
00:02:29,066 --> 00:02:32,027
How do you know that?
28
00:02:39,618 --> 00:02:40,911
"Friend"?
29
00:02:49,545 --> 00:02:53,048
I guess a rich girl is upset
because someone stole her man.
30
00:02:53,924 --> 00:02:58,178
But shrimps are smart these days.
31
00:02:59,179 --> 00:03:02,391
They know they'll only suffer
in a whales' fight.
32
00:03:02,975 --> 00:03:04,143
Are you joking me?
33
00:03:05,185 --> 00:03:06,020
Damn it...
34
00:03:09,106 --> 00:03:11,358
Where am I? Why did I follow her here?
35
00:03:11,942 --> 00:03:15,738
People who think like you
live as shrimp all their lives.
36
00:03:15,821 --> 00:03:18,073
Especially you, a freshwater shrimp.
37
00:03:18,782 --> 00:03:22,202
A bite-sized one
who doesn't know how big the ocean is.
38
00:03:22,870 --> 00:03:25,247
You little... Say it again.
39
00:03:25,331 --> 00:03:28,584
Then live like a loser
for the rest of your life.
40
00:03:29,376 --> 00:03:33,339
Wondering why nothing goes your way
and feeling sorry for yourself.
41
00:03:33,839 --> 00:03:34,882
Watch your mouth.
42
00:03:35,382 --> 00:03:38,802
You must not know
how scary a shrimp can be, rich girl.
43
00:03:40,054 --> 00:03:42,473
You'll bleed if a shrimp bites.
44
00:03:50,522 --> 00:03:52,900
Don't just be a shrimp that bites,
45
00:03:52,983 --> 00:03:55,361
be a shrimp that can beat a whale.
46
00:03:55,444 --> 00:04:00,282
Do you think Kang Ji-won's the only one
whose life can change overnight?
47
00:04:02,618 --> 00:04:04,536
Why is that chance coming to me?
48
00:04:06,246 --> 00:04:07,873
Because I'm angry.
49
00:04:08,499 --> 00:04:11,627
She lives well after stealing my man.
It's not fair.
50
00:04:12,169 --> 00:04:15,589
And people like me
can't stand feeling cheated, you see.
51
00:04:19,051 --> 00:04:23,013
I get to blow off steam
and get U&K if I'm lucky.
52
00:04:23,639 --> 00:04:28,686
You punish the woman who betrayed you,
and change your life with a fortune.
53
00:04:32,481 --> 00:04:33,899
What do I have to do
54
00:04:34,775 --> 00:04:36,110
to make that happen?
55
00:04:38,362 --> 00:04:39,697
Well...
56
00:04:41,198 --> 00:04:44,243
I'll tell you when you've made up
your mind, shrimp.
57
00:05:19,611 --> 00:05:21,280
{\an8}EPISODE 13
58
00:05:22,197 --> 00:05:25,367
{\an8}The chef's on a business trip
to the States?
59
00:05:28,871 --> 00:05:30,706
{\an8}No, I can adjust my schedule.
60
00:05:30,789 --> 00:05:33,667
{\an8}If you could let me know
when he'll be available...
61
00:05:34,960 --> 00:05:35,794
{\an8}Yes.
62
00:05:36,295 --> 00:05:37,588
{\an8}To the company?
63
00:05:38,380 --> 00:05:40,215
{\an8}No, that's fine.
64
00:05:42,259 --> 00:05:43,427
{\an8}Yes.
65
00:05:44,261 --> 00:05:47,139
{\an8}Have you checked the proposal I sent you?
66
00:05:47,806 --> 00:05:49,016
{\an8}The latest version.
67
00:05:53,896 --> 00:05:55,022
What are you doing?
68
00:05:55,105 --> 00:05:58,067
You're more ambitious than I thought.
69
00:05:58,859 --> 00:06:00,194
Yu Ji-hyuk.
70
00:06:00,277 --> 00:06:03,155
How did you know
he was from the owner family?
71
00:06:04,406 --> 00:06:07,326
He looks like a loser.
I couldn't tell at all.
72
00:06:08,535 --> 00:06:10,621
You know now. I knew way before.
73
00:06:11,371 --> 00:06:12,831
Don't you remember?
74
00:06:12,915 --> 00:06:14,666
I was always better than you.
75
00:06:17,920 --> 00:06:19,088
So when was it?
76
00:06:20,964 --> 00:06:22,633
I'm getting sick of this.
77
00:06:22,716 --> 00:06:24,259
Damn it...
78
00:06:24,343 --> 00:06:26,845
The company benefits. I should've known.
79
00:06:27,387 --> 00:06:30,307
Did you two develop feelings
the night I proposed?
80
00:06:30,390 --> 00:06:34,770
That's why you ruined the family meeting
and humiliated me at work.
81
00:06:34,853 --> 00:06:36,772
Everything makes sense now.
82
00:06:37,940 --> 00:06:40,150
When did you start planning all this?
83
00:06:40,692 --> 00:06:41,527
Tell me!
84
00:06:43,529 --> 00:06:45,239
What the hell are you saying?
85
00:06:48,534 --> 00:06:50,911
You're forgetting one missing piece.
86
00:06:50,994 --> 00:06:52,913
You cheated on me with Su-min.
87
00:06:52,996 --> 00:06:55,582
That's the cause of all of this.
88
00:07:01,213 --> 00:07:03,173
That little...
89
00:07:14,852 --> 00:07:15,686
Ji-won!
90
00:07:18,897 --> 00:07:19,731
Hi.
91
00:07:21,692 --> 00:07:23,026
What brings you here?
92
00:07:23,694 --> 00:07:25,571
Ji-hyuk sent me here.
93
00:07:26,697 --> 00:07:29,158
Have this. I fried it at my restaurant.
94
00:07:30,033 --> 00:07:31,410
- Take it.
- Okay.
95
00:07:31,493 --> 00:07:32,536
Thanks.
96
00:07:34,037 --> 00:07:35,581
He said to continue judo.
97
00:07:37,124 --> 00:07:39,877
If you're uncomfortable because of him,
98
00:07:40,419 --> 00:07:43,505
he asked me to give you my number.
99
00:07:47,342 --> 00:07:48,760
Ji-hyuk is a great guy.
100
00:07:50,679 --> 00:07:53,599
He's really tall
and has a great personality.
101
00:07:54,391 --> 00:07:58,812
Also, if I didn't meet him in our club,
I wouldn't be doing anything.
102
00:07:59,313 --> 00:08:01,481
He's a decent and nice person.
103
00:08:03,025 --> 00:08:04,526
Wait, that chicken...
104
00:08:04,610 --> 00:08:05,652
Did you order chicken?
105
00:08:05,736 --> 00:08:09,907
Did you order hot fried chicken, spicy
chicken, and salty soy sauce chicken?
106
00:08:12,784 --> 00:08:13,785
Yes.
107
00:08:15,078 --> 00:08:16,830
Something did feel off then.
108
00:08:18,457 --> 00:08:21,418
And he's so athletic.
He's so good at judo.
109
00:08:22,628 --> 00:08:25,672
Wait... The black mask.
110
00:08:31,970 --> 00:08:33,764
Did these bastards play me?
111
00:08:36,516 --> 00:08:37,643
Kang Ji-won.
112
00:08:42,981 --> 00:08:44,775
I will make you regret it.
113
00:09:21,520 --> 00:09:22,896
Do you want to come up?
114
00:09:23,272 --> 00:09:24,106
What?
115
00:09:25,607 --> 00:09:27,442
No, I don't like violence.
116
00:09:27,526 --> 00:09:30,654
You're no fun. Why not?
117
00:09:30,737 --> 00:09:34,574
You can cheat on your girlfriend
of seven years with her bestie,
118
00:09:34,658 --> 00:09:36,660
but you can't throw a punch?
119
00:09:40,622 --> 00:09:44,334
I'm old enough to know
what I can and can't do.
120
00:09:47,254 --> 00:09:50,590
You can't do what we're about to do
without guts.
121
00:09:55,512 --> 00:09:56,555
All right, then.
122
00:09:57,264 --> 00:10:00,642
But no matter how rich you are
and how hard you trained,
123
00:10:01,476 --> 00:10:03,353
men have the advantage.
124
00:10:06,148 --> 00:10:08,275
You don't know how scary men can be.
125
00:10:08,817 --> 00:10:09,735
What?
126
00:10:18,994 --> 00:10:20,370
Oh, I'm fighting him?
127
00:10:22,289 --> 00:10:23,790
Stop glaring, dude.
128
00:10:29,254 --> 00:10:30,088
Let's go.
129
00:10:41,767 --> 00:10:44,770
This is boxing. Are you allowed to kick?
130
00:10:44,853 --> 00:10:46,772
There are no rules for winning.
131
00:10:46,855 --> 00:10:50,192
Then you should've told me beforehand!
132
00:10:52,486 --> 00:10:55,947
I'm starting to like you now.
I can work with you.
133
00:11:01,036 --> 00:11:02,996
I took care of the taxes today.
134
00:11:03,538 --> 00:11:05,874
Now, Kang Ji-won has unknowingly become
135
00:11:05,957 --> 00:11:08,710
{\an8}one of the richest real estate owners
in Korea.
136
00:11:09,669 --> 00:11:11,296
Is this really right?
137
00:11:11,380 --> 00:11:13,215
Why not?
138
00:11:13,298 --> 00:11:15,092
And here's a bigger problem.
139
00:11:16,676 --> 00:11:19,262
I'm not sure
about not telling the chairman.
140
00:11:19,763 --> 00:11:22,265
You're the one who said
I could do anything.
141
00:11:22,891 --> 00:11:23,975
I did.
142
00:11:24,935 --> 00:11:26,937
But what are you trying to do?
143
00:11:27,437 --> 00:11:32,025
If I wasn't managing your health
checkup results, I'd think you were dying.
144
00:11:32,818 --> 00:11:36,905
I can understand the cat,
but why prepare for Ms. Kang's future?
145
00:11:38,031 --> 00:11:40,492
Didn't you two break up?
146
00:11:41,284 --> 00:11:44,162
I just want to do this.
147
00:11:44,246 --> 00:11:47,707
I just hope she'll live
a good life later on.
148
00:11:49,751 --> 00:11:51,962
Since we're not meant to be together.
149
00:11:52,504 --> 00:11:54,798
Ji-won has real estate in her name.
150
00:11:56,049 --> 00:11:58,677
Buildings, land, apartments.
151
00:11:59,594 --> 00:12:01,805
Worth about 80 billion won.
152
00:12:05,225 --> 00:12:08,186
Kang Ji-won has 80 billion won?
153
00:12:17,988 --> 00:12:19,281
What?
154
00:12:19,364 --> 00:12:20,991
You shouldn't be surprised.
155
00:12:21,825 --> 00:12:24,828
You'll get 100 times more than that
if she dies.
156
00:12:26,037 --> 00:12:27,622
Wait, 100 times?
157
00:12:28,123 --> 00:12:30,876
Your wife's relationship with Ji-won
is so fun.
158
00:12:32,586 --> 00:12:34,546
They're not like sisters.
159
00:12:34,629 --> 00:12:36,965
You could say they're actually sisters.
160
00:12:41,094 --> 00:12:42,471
{\an8}FRY ME
JO DONG-SUK
161
00:12:45,348 --> 00:12:46,558
I can explain this.
162
00:12:46,641 --> 00:12:48,560
Because Ji-hyuk's U&K's successor?
163
00:12:48,643 --> 00:12:50,061
Do you have any money?
164
00:12:57,903 --> 00:12:58,987
Dad.
165
00:12:59,946 --> 00:13:02,449
I thought I could do well this time,
166
00:13:03,492 --> 00:13:05,327
but I don't know what to do.
167
00:13:18,131 --> 00:13:20,300
You kept a lot of things from me.
168
00:13:23,220 --> 00:13:24,262
Like what?
169
00:13:25,305 --> 00:13:28,225
You used Ji-won's mom to swindle her
but failed.
170
00:13:29,935 --> 00:13:31,353
How did you know that?
171
00:13:37,192 --> 00:13:38,276
You dummy.
172
00:13:38,818 --> 00:13:41,071
The person who sent you the photos
173
00:13:41,154 --> 00:13:44,157
wasn't suggesting you find her mom
to beg for money.
174
00:13:44,866 --> 00:13:48,537
What's important right now
is that Ji-won has 80 billion won.
175
00:13:48,620 --> 00:13:50,705
What? She has 80 billion won?
176
00:13:54,292 --> 00:13:55,835
Yu Ji-hyuk gave it to her.
177
00:13:57,087 --> 00:13:58,964
She's on another level.
178
00:14:09,724 --> 00:14:10,725
Kang Ji-won...
179
00:14:22,028 --> 00:14:23,321
But it's good for us.
180
00:14:24,906 --> 00:14:26,783
If she dies,
181
00:14:26,866 --> 00:14:29,452
her only family member gets it, her mom.
182
00:14:30,370 --> 00:14:32,122
We just wait until she dies?
183
00:14:33,582 --> 00:14:34,958
And if she dies,
184
00:14:35,041 --> 00:14:36,668
will her mom give it to us?
185
00:14:43,300 --> 00:14:45,677
Su-min, you poor thing.
186
00:14:46,511 --> 00:14:49,889
How hard has it been for you
not being able to tell me?
187
00:14:54,185 --> 00:14:55,228
Your dad...
188
00:14:57,897 --> 00:14:59,357
I know he's still alive.
189
00:15:05,238 --> 00:15:06,823
Bring the money!
190
00:15:07,991 --> 00:15:09,367
Why are you doing this?
191
00:15:10,910 --> 00:15:14,539
Look. If you borrowed money,
you should pay it back.
192
00:15:15,081 --> 00:15:17,792
You run a restaurant
but say you have no money.
193
00:15:19,878 --> 00:15:21,212
What should we do?
194
00:15:21,296 --> 00:15:23,840
I mean... Listen to me.
195
00:15:23,923 --> 00:15:27,677
I'll get the money to you
within this month no matter what.
196
00:15:27,761 --> 00:15:30,138
Are you joking me?
197
00:15:30,221 --> 00:15:34,768
You should show sincerity
if you want to build trust with us.
198
00:15:35,393 --> 00:15:38,897
Get us a 100 million won,
and we'll give you more time.
199
00:15:39,981 --> 00:15:42,567
Where can I get that kind of cash?
200
00:15:42,651 --> 00:15:45,111
- I swear...
- Hey, hold him.
201
00:15:45,195 --> 00:15:48,114
What are you doing?
202
00:15:48,948 --> 00:15:50,909
You can live with one kidney.
203
00:15:50,992 --> 00:15:52,702
- What?
- If you have half a liver,
204
00:15:52,786 --> 00:15:53,703
it grows back.
205
00:15:55,080 --> 00:15:57,707
- Look...
- Look at what?
206
00:15:59,292 --> 00:16:01,086
Shall I break it?
207
00:16:09,260 --> 00:16:10,178
What now?
208
00:16:17,143 --> 00:16:18,019
Su-min.
209
00:16:19,938 --> 00:16:21,564
What are you doing here?
210
00:16:27,362 --> 00:16:30,407
Where's the lady you live with?
211
00:16:31,700 --> 00:16:32,534
What?
212
00:17:01,813 --> 00:17:03,648
It's a stock transfer certificate
213
00:17:03,732 --> 00:17:06,735
that can separate Cloud Air
and Kelite Tour from U&K.
214
00:17:07,610 --> 00:17:10,029
You can take full control.
215
00:17:12,574 --> 00:17:13,783
You had me curious.
216
00:17:14,576 --> 00:17:17,871
It's a small price
if it's for that great love of yours.
217
00:17:17,954 --> 00:17:20,957
And it's boring
if you want me to get lost with it.
218
00:17:22,542 --> 00:17:24,461
You were never interested in me.
219
00:17:24,961 --> 00:17:26,838
I'm asking you to live that way.
220
00:17:27,338 --> 00:17:29,966
No, you weren't interested in me,
but weren't
221
00:17:30,049 --> 00:17:32,177
going to call off the engagement.
222
00:17:32,844 --> 00:17:36,431
We would've gotten married
when time was right
223
00:17:36,514 --> 00:17:40,226
and lived our own lives,
indifferent to each other.
224
00:17:58,495 --> 00:17:59,662
This is nice.
225
00:18:00,580 --> 00:18:04,209
Like a jealous man afraid
his fiancée has another man...
226
00:18:05,293 --> 00:18:08,546
I like it when a man's restless.
227
00:18:17,806 --> 00:18:19,140
Do you want to try it?
228
00:18:21,351 --> 00:18:25,063
Finding each other's weakness
and tormenting one another?
229
00:18:27,982 --> 00:18:30,819
Don't forget that I can do
whatever you can do.
230
00:18:31,319 --> 00:18:32,320
No...
231
00:18:33,238 --> 00:18:35,073
Won't I be better at it?
232
00:18:46,376 --> 00:18:48,586
Take this and stop what you're doing.
233
00:18:51,172 --> 00:18:54,384
I don't know why you think
I'd do anything.
234
00:18:54,467 --> 00:18:57,470
Things you just said, it hurts.
235
00:18:57,971 --> 00:19:00,306
Even without this, I won't do anything.
236
00:19:00,390 --> 00:19:03,309
I realized breaking off
the engagement was a mistake.
237
00:19:03,393 --> 00:19:04,978
I just want to take it back.
238
00:19:08,773 --> 00:19:10,024
Have your fun.
239
00:19:10,692 --> 00:19:13,736
Love always comes to an end.
240
00:19:15,238 --> 00:19:18,950
When yours does, come back to me.
241
00:19:38,386 --> 00:19:40,763
There's something you need to look into.
242
00:19:48,229 --> 00:19:49,105
Come out.
243
00:19:52,692 --> 00:19:55,153
What... What just happened?
244
00:19:55,236 --> 00:19:56,529
Wasn't that Ji-hyuk?
245
00:19:56,613 --> 00:19:58,239
Are we caught?
246
00:19:59,699 --> 00:20:03,494
Do you know how much
Cloud Air and Kelite Tour are worth?
247
00:20:04,203 --> 00:20:05,038
What?
248
00:20:06,205 --> 00:20:07,582
When combined,
249
00:20:09,334 --> 00:20:10,543
about four trillion.
250
00:20:11,878 --> 00:20:14,672
Four trillion won?
251
00:20:15,256 --> 00:20:17,967
But he just gave it to me.
It's so upsetting.
252
00:20:22,972 --> 00:20:26,392
Kill Kang Ji-won. I'll clean up the mess.
253
00:20:27,936 --> 00:20:30,939
You'll have enough money
for the rest of your life.
254
00:20:31,814 --> 00:20:33,900
I'll get Yu Ji-hyuk.
255
00:20:35,234 --> 00:20:39,072
And I'll make sure he regrets
offering me something like that.
256
00:20:47,872 --> 00:20:49,707
It's 150 million won.
257
00:20:50,708 --> 00:20:52,627
Pay off your urgent debts first.
258
00:20:53,211 --> 00:20:55,421
I'll pay the rest off when it's over.
259
00:20:55,505 --> 00:20:58,174
And I'll make sure you get a fortune.
260
00:20:59,133 --> 00:21:02,428
Where... Where did you get this money?
261
00:21:03,888 --> 00:21:05,264
Do you think it's mine?
262
00:21:06,516 --> 00:21:08,267
What did you ever do for me?
263
00:21:12,855 --> 00:21:15,149
Listen up. This money...
264
00:21:16,943 --> 00:21:20,613
was given by someone who could bury you
without anyone knowing.
265
00:21:21,322 --> 00:21:25,326
Do as you're told,
and this shitty life is over.
266
00:21:25,410 --> 00:21:26,619
Or...
267
00:21:28,121 --> 00:21:29,747
we'll all die together.
268
00:21:34,293 --> 00:21:36,212
Can you do it or not?
269
00:21:38,423 --> 00:21:39,424
We can.
270
00:21:42,010 --> 00:21:43,177
Yeah.
271
00:21:45,555 --> 00:21:46,764
Okay, good job.
272
00:21:46,848 --> 00:21:49,058
You didn't tell them about me, right?
273
00:21:49,142 --> 00:21:51,686
Yeah, they don't know
we're married anyway.
274
00:21:51,769 --> 00:21:53,896
Let's not make things uncomfortable.
275
00:21:53,980 --> 00:21:56,065
I won't see them again after this.
276
00:21:56,607 --> 00:22:00,111
Of course. We're telling them
what to do, step by step.
277
00:22:07,160 --> 00:22:09,454
They said yes. Shall I get started?
278
00:22:09,537 --> 00:22:11,164
Yeah, good luck.
279
00:22:12,415 --> 00:22:13,416
I'll trust you.
280
00:22:15,084 --> 00:22:16,085
Okay.
281
00:22:19,756 --> 00:22:20,965
- I'll be back.
- Okay.
282
00:22:32,226 --> 00:22:35,146
Men are not wary of women they slept with.
283
00:22:35,646 --> 00:22:36,731
Why is that?
284
00:22:39,192 --> 00:22:41,569
Ji-won's dad's death anniversary
is this weekend.
285
00:22:42,904 --> 00:22:45,573
We can make that D-day then.
286
00:22:45,656 --> 00:22:47,366
She'll go see her dad.
287
00:22:54,207 --> 00:22:56,209
MEMORIAL ARBORETUM
288
00:23:11,015 --> 00:23:14,143
I'm sorry I'm such a fool.
289
00:23:26,739 --> 00:23:27,782
Yes, Mr. Lee?
290
00:23:28,533 --> 00:23:30,201
Yu-ra hasn't made any moves.
291
00:23:30,284 --> 00:23:32,912
But I think we made a mistake.
292
00:23:33,538 --> 00:23:38,084
Ji-won's mother illegally rented
a dump truck under a borrowed name.
293
00:23:39,544 --> 00:23:41,087
- That means--
- If she dies,
294
00:23:41,170 --> 00:23:43,381
all of the real estate in her name
295
00:23:43,464 --> 00:23:44,924
will go to her mother.
296
00:23:46,342 --> 00:23:47,969
Where's the dump truck now?
297
00:23:48,719 --> 00:23:51,305
According to the current GPS,
298
00:23:51,389 --> 00:23:53,266
it's going down Route 424.
299
00:24:19,876 --> 00:24:22,628
Ji-won's leaving the arboretum now.
300
00:24:30,094 --> 00:24:31,304
What the heck?
301
00:24:34,307 --> 00:24:35,433
What is this?
302
00:24:37,393 --> 00:24:38,477
Yes.
303
00:24:39,061 --> 00:24:41,439
Sin-u, stop Ji-won. Don't let her drive.
304
00:24:41,522 --> 00:24:45,568
What? But Ji-hyuk,
my car broke down in the parking lot.
305
00:24:45,651 --> 00:24:47,320
Ji-won already drove off.
306
00:24:47,403 --> 00:24:49,488
Route 424 is right outside of here.
307
00:24:50,948 --> 00:24:51,949
Hello?
308
00:24:56,537 --> 00:25:01,000
There are times when things that were
foggy and unclear become clear.
309
00:25:12,470 --> 00:25:14,972
Why did I come back to this time?
310
00:25:17,433 --> 00:25:19,685
If I had, I'd have protected her.
311
00:25:21,229 --> 00:25:25,107
So if I get a chance, I'll take it.
312
00:25:26,234 --> 00:25:30,279
If I can't be with her,
why did I come back?
313
00:25:34,992 --> 00:25:37,995
JI-WON
314
00:25:39,497 --> 00:25:42,333
The person you have called is unavailable.
315
00:25:42,416 --> 00:25:44,585
Leave a message after the beep.
316
00:25:46,754 --> 00:25:50,049
I'll tell you something
I didn't expect to tell you like this.
317
00:25:53,302 --> 00:25:55,304
I died in 2023.
318
00:25:57,390 --> 00:25:58,808
It was a car accident.
319
00:26:02,353 --> 00:26:05,982
And when I opened my eyes, I was in 2013.
320
00:26:12,113 --> 00:26:14,156
Then I met you again.
321
00:26:18,327 --> 00:26:20,746
I mistakenly believed I could be happy.
322
00:26:23,666 --> 00:26:28,170
But I can't protect you forever.
323
00:26:32,550 --> 00:26:34,176
I could die at any time.
324
00:26:44,937 --> 00:26:47,940
I couldn't resist
the temptation to be with you.
325
00:26:52,778 --> 00:26:54,113
I like you.
326
00:26:57,116 --> 00:26:58,284
I like you.
327
00:27:02,747 --> 00:27:04,165
I like you so much.
328
00:27:09,253 --> 00:27:10,338
So...
329
00:27:15,092 --> 00:27:16,302
I'm sorry.
330
00:27:57,802 --> 00:27:59,345
I came here to protect you,
331
00:28:03,933 --> 00:28:05,935
but if I knew it'd happen so soon,
332
00:28:13,943 --> 00:28:15,778
I wouldn't have held your hand.
333
00:28:56,277 --> 00:28:57,820
Don't blame yourself.
334
00:29:00,823 --> 00:29:02,533
The inevitable just happened.
335
00:29:36,358 --> 00:29:37,985
New voice message.
336
00:29:40,237 --> 00:29:44,408
I died in 2023.
337
00:29:47,119 --> 00:29:48,537
It was a car accident.
338
00:29:51,707 --> 00:29:53,918
Why won't he pick up?
339
00:29:55,461 --> 00:29:57,838
All he had to do was crash into her!
340
00:29:57,922 --> 00:30:00,132
He should've called way earlier.
341
00:30:00,216 --> 00:30:01,842
Why can't I reach him?
342
00:30:01,926 --> 00:30:04,887
You're talking
about your daughter's life ending.
343
00:30:06,222 --> 00:30:07,848
I guess you're not worried.
344
00:30:08,349 --> 00:30:09,308
You brat.
345
00:30:10,226 --> 00:30:12,061
You put it in such a mean way.
346
00:30:12,561 --> 00:30:14,855
Do you know what's scarier than blood?
347
00:30:14,939 --> 00:30:15,773
It's money.
348
00:30:17,316 --> 00:30:18,526
Don't make me laugh.
349
00:30:18,609 --> 00:30:20,778
You wouldn't be with my dad then.
350
00:30:21,904 --> 00:30:25,574
He's pretentious,
and everything he says is a lie.
351
00:30:26,325 --> 00:30:30,204
He offers you everything,
but he never does anything for you.
352
00:30:30,287 --> 00:30:33,666
Listen to you,
talking about your father like that.
353
00:30:35,084 --> 00:30:36,418
Do you have any idea
354
00:30:38,587 --> 00:30:41,340
how much my dad pretended to love me?
355
00:30:42,883 --> 00:30:47,263
But when I think about it,
he's never actually done anything for me.
356
00:30:49,014 --> 00:30:50,057
What about you?
357
00:30:51,433 --> 00:30:53,769
I'm sure nothing he does goes right.
358
00:30:54,770 --> 00:30:56,814
Maybe you even clean up his mess.
359
00:31:05,155 --> 00:31:06,865
Why do you look like that?
360
00:31:13,414 --> 00:31:15,666
Because he never does anything right!
361
00:31:23,465 --> 00:31:25,634
{\an8}You must be under a lot of stress.
362
00:31:25,718 --> 00:31:27,303
This part is so stiff.
363
00:31:28,178 --> 00:31:29,471
You're good at this.
364
00:31:31,390 --> 00:31:35,144
Mr. Yu cut in and got hurt,
and is now in Yuil Medical Center.
365
00:31:35,227 --> 00:31:37,605
And the driver ran from the scene.
366
00:31:38,439 --> 00:31:40,399
How could Ji-hyuk be there?
367
00:31:41,317 --> 00:31:42,818
I'm looking into it. I'm sorry.
368
00:31:45,237 --> 00:31:46,530
It must be nice.
369
00:31:46,614 --> 00:31:50,159
All you have to do is apologize
since I clean up the mess.
370
00:31:53,954 --> 00:31:55,205
Wait.
371
00:31:55,289 --> 00:31:58,250
Isn't the woman and his daughter
at the hotel?
372
00:31:58,334 --> 00:32:00,878
Then the driver must've gone there.
373
00:32:00,961 --> 00:32:03,047
Search that area first.
374
00:32:07,134 --> 00:32:08,761
Take your wife and go home.
375
00:32:09,261 --> 00:32:10,471
Nothing happened.
376
00:32:10,554 --> 00:32:12,973
Don't do anything until I call.
377
00:32:14,808 --> 00:32:15,684
Okay.
378
00:32:20,064 --> 00:32:21,440
Are you insane?
379
00:32:23,525 --> 00:32:26,403
My dad abandoned me again.
380
00:32:26,487 --> 00:32:29,531
He ran away with that woman!
381
00:32:31,867 --> 00:32:33,827
What did I do wrong?
382
00:32:35,287 --> 00:32:37,414
What did I do wrong?
383
00:32:38,582 --> 00:32:40,834
It's all Ji-won's fault!
384
00:32:40,918 --> 00:32:42,670
I'm going to kill them all!
385
00:32:42,753 --> 00:32:45,839
It's Ji-won's fault! I'll kill her too!
386
00:32:46,715 --> 00:32:48,676
I'll kill everyone!
387
00:32:54,682 --> 00:32:59,228
Jeong Su-min!
Snap out of it. It's not over yet.
388
00:33:00,521 --> 00:33:02,314
That woman's on our side.
389
00:33:03,565 --> 00:33:06,360
There's a world
people like us don't know about.
390
00:33:06,443 --> 00:33:08,195
Let's just do as we're told.
391
00:33:09,822 --> 00:33:11,865
She said she'd clean up the mess.
392
00:33:12,866 --> 00:33:14,368
We were home all night.
393
00:33:15,119 --> 00:33:16,704
If the cops come,
394
00:33:17,413 --> 00:33:19,331
you don't know about your dad.
395
00:33:20,708 --> 00:33:21,834
Got it?
396
00:33:26,046 --> 00:33:26,880
Well?
397
00:33:26,964 --> 00:33:30,259
He arrived at the ER an hour ago
and went into surgery.
398
00:33:30,342 --> 00:33:33,303
Top doctors are on him.
I'll explain with the chart.
399
00:33:39,893 --> 00:33:41,854
OPERATION TIME, ANESTHESIA TIME
400
00:33:45,941 --> 00:33:48,068
Isn't the surgery taking too long?
401
00:33:49,403 --> 00:33:50,863
What if my brother...
402
00:33:50,946 --> 00:33:51,905
No.
403
00:33:52,406 --> 00:33:54,324
The inevitable just happened.
404
00:33:55,659 --> 00:33:57,619
That will never happen.
405
00:33:59,163 --> 00:34:00,706
So don't think that way.
406
00:34:16,513 --> 00:34:18,682
The driver's name is Jeong Man-sik.
407
00:34:18,766 --> 00:34:20,225
We must get him first.
408
00:34:20,309 --> 00:34:23,812
And get information on Bae Hui-suk too
from the police.
409
00:34:23,896 --> 00:34:27,900
Jeong Su-min could
never have done this on her own.
410
00:34:31,779 --> 00:34:35,199
Did you just say Jeong Su-min?
411
00:34:37,201 --> 00:34:40,579
It wasn't just a car accident, was it?
412
00:34:51,089 --> 00:34:53,967
But she won't gain anything
from killing me.
413
00:34:54,051 --> 00:34:56,386
And she's not daring enough to kill.
414
00:34:58,514 --> 00:35:02,059
We're looking into it
assuming there's someone behind this.
415
00:35:03,185 --> 00:35:05,229
And what they gain if you die is...
416
00:35:08,315 --> 00:35:09,733
something Ji-hyuk made.
417
00:35:13,612 --> 00:35:15,405
It was supposed to be for you.
418
00:35:30,337 --> 00:35:31,964
People don't change easily.
419
00:35:32,965 --> 00:35:37,052
I came back after seeing the end,
but I tried to run away again.
420
00:35:38,595 --> 00:35:40,430
I didn't get revenge.
421
00:35:40,514 --> 00:35:43,267
I haven't done anything.
422
00:35:44,560 --> 00:35:45,853
And Mr. Yu...
423
00:35:50,774 --> 00:35:52,359
We did everything we could.
424
00:35:52,901 --> 00:35:56,446
But we don't know when he'll wake up.
425
00:35:57,656 --> 00:35:59,533
You have to save him.
426
00:36:00,450 --> 00:36:04,204
What are you talking about?
You have to save him at all cost!
427
00:36:07,791 --> 00:36:11,920
But I can't protect you forever.
428
00:36:14,298 --> 00:36:15,716
I could die at any time.
429
00:36:30,063 --> 00:36:32,691
So forget all the bad things
430
00:36:33,567 --> 00:36:35,110
and remember the good.
431
00:36:36,236 --> 00:36:37,738
I hope you're happy.
432
00:37:00,844 --> 00:37:02,596
OTHER HALF
433
00:37:24,409 --> 00:37:28,038
Can you really not leave me alone?
434
00:37:33,669 --> 00:37:37,214
I've wanted to ask you for some time,
and I finally can.
435
00:37:40,842 --> 00:37:42,803
How could you think of killing someone?
436
00:37:45,097 --> 00:37:46,264
Was it for money?
437
00:37:48,517 --> 00:37:49,768
What are you saying?
438
00:37:51,103 --> 00:37:53,855
Why would you say something so scary?
439
00:37:57,776 --> 00:37:59,111
What about you?
440
00:37:59,903 --> 00:38:02,072
Don't you know what you did to me?
441
00:38:09,830 --> 00:38:10,789
I...
442
00:38:16,086 --> 00:38:17,963
miscarried because of you.
443
00:38:21,341 --> 00:38:23,010
That's nonsense.
444
00:38:23,510 --> 00:38:24,678
Pregnant?
445
00:38:25,178 --> 00:38:26,930
Min-hwan has azoospermia.
446
00:38:27,014 --> 00:38:29,725
He can't get anyone pregnant!
447
00:38:30,851 --> 00:38:32,644
What? I was really pregnant.
448
00:38:32,728 --> 00:38:35,105
I have an ultrasound picture. I felt it.
449
00:38:36,523 --> 00:38:37,482
That's enough!
450
00:38:39,359 --> 00:38:42,696
Stop lying. You keep lying and lying!
451
00:38:45,115 --> 00:38:47,826
What's with you?
Why are you doing this to me?
452
00:38:50,620 --> 00:38:52,039
What's wrong with you?
453
00:39:09,765 --> 00:39:11,725
You asked if I could leave you alone...
454
00:39:18,523 --> 00:39:20,942
No, I can't.
455
00:39:22,861 --> 00:39:24,571
Because you can't be happy.
456
00:39:28,700 --> 00:39:30,494
You probably don't know.
457
00:39:30,577 --> 00:39:34,873
When your mom had an affair
and left you when we were 14,
458
00:39:35,373 --> 00:39:36,500
it was...
459
00:39:37,876 --> 00:39:39,127
with my dad.
460
00:39:42,672 --> 00:39:44,883
You had no idea and were so happy.
461
00:39:45,801 --> 00:39:47,135
Because of that...
462
00:39:49,346 --> 00:39:51,848
Dad, why won't you come home?
463
00:39:51,932 --> 00:39:54,643
Mom said you left
because you had an affair.
464
00:39:55,143 --> 00:39:56,853
She said you abandoned us.
465
00:39:56,937 --> 00:39:59,397
Say anything. Just call me.
466
00:39:59,481 --> 00:40:03,735
If you do this, I'll kill myself.
I'll be good, so take me with you.
467
00:40:06,196 --> 00:40:09,616
I told you to come and help.
Why are you at home right now?
468
00:40:10,242 --> 00:40:11,660
I have to study!
469
00:40:12,160 --> 00:40:14,037
God, you reek of fish.
470
00:40:14,121 --> 00:40:15,956
You little brat.
471
00:40:16,039 --> 00:40:17,958
Study, my foot.
472
00:40:18,458 --> 00:40:21,253
Your dad might've been sweet to you,
but not me.
473
00:40:21,336 --> 00:40:23,255
Wake up and know your place.
474
00:40:23,880 --> 00:40:25,841
Or just go to your dad!
475
00:40:26,591 --> 00:40:27,968
I can't stand you!
476
00:40:36,893 --> 00:40:38,061
Someone's calling.
477
00:40:38,770 --> 00:40:40,564
Who is it? Is it a woman?
478
00:40:41,106 --> 00:40:43,066
No, it's my daughter.
479
00:40:43,859 --> 00:40:45,569
I'm sick of this.
480
00:40:45,652 --> 00:40:47,779
She's just like her mom.
481
00:40:47,863 --> 00:40:51,074
I can't even begin to tell you
how tenacious she is.
482
00:40:51,158 --> 00:40:53,702
You're not thinking of raising her, right?
483
00:40:54,202 --> 00:40:58,081
If you do, I'll bring mine too,
dump her on you, and run away.
484
00:40:58,165 --> 00:40:59,666
Why would I do that?
485
00:41:00,292 --> 00:41:03,461
You're the only princess I need.
486
00:41:03,545 --> 00:41:04,796
You're so gross.
487
00:41:04,880 --> 00:41:06,381
Let's go.
488
00:41:08,466 --> 00:41:11,803
My dad's new princess had a daughter.
489
00:41:28,111 --> 00:41:29,738
Did you lose your wallet?
490
00:41:29,821 --> 00:41:33,533
Goodness. You make it so obvious
that your mother ran away.
491
00:41:33,617 --> 00:41:35,452
Don't be so nosy.
492
00:41:41,166 --> 00:41:42,125
Here.
493
00:41:42,751 --> 00:41:43,835
Is it yours?
494
00:41:45,545 --> 00:41:46,671
So...
495
00:41:49,090 --> 00:41:51,801
we could've been good friends.
496
00:41:51,885 --> 00:41:53,887
Turn on the floor heating. It's cold.
497
00:41:54,387 --> 00:41:55,222
It's so cold.
498
00:41:57,098 --> 00:41:59,142
What? It's warm.
499
00:41:59,226 --> 00:42:00,268
Is it?
500
00:42:01,645 --> 00:42:02,938
My dad turned it on.
501
00:42:04,147 --> 00:42:07,692
You said a friend was coming,
so I warmed it up.
502
00:42:07,776 --> 00:42:08,777
Dad.
503
00:42:10,362 --> 00:42:11,279
Hello.
504
00:42:11,363 --> 00:42:14,199
My goodness. You're so pretty.
505
00:42:14,824 --> 00:42:18,912
I bought the cake
that young girls love these days.
506
00:42:18,995 --> 00:42:22,999
Make sure to eat it with milk, okay?
507
00:42:27,295 --> 00:42:28,129
An allowance.
508
00:42:31,383 --> 00:42:32,384
Your allowance.
509
00:42:34,177 --> 00:42:36,137
- Thank you.
- I'm off.
510
00:42:36,721 --> 00:42:38,014
Have fun.
511
00:42:44,312 --> 00:42:45,605
He did it again.
512
00:42:47,274 --> 00:42:48,400
Just a second.
513
00:42:50,443 --> 00:42:53,363
Dad! I told you not to draw
on money like this.
514
00:42:53,446 --> 00:42:54,656
Okay, fine.
515
00:42:55,240 --> 00:42:57,367
I promise, I won't do it again.
516
00:42:57,450 --> 00:42:59,953
Don't drive too fast. Go slowly.
517
00:43:00,954 --> 00:43:03,331
When did you get so pretty, Princess?
518
00:43:03,415 --> 00:43:05,542
Don't call me that.
519
00:43:06,126 --> 00:43:08,086
It's because I love you.
520
00:43:11,047 --> 00:43:16,052
Maybe if I didn't know
that you still had everything, unlike me.
521
00:43:18,930 --> 00:43:20,557
He thinks I might be
522
00:43:21,725 --> 00:43:23,435
downhearted without a mom.
523
00:43:23,518 --> 00:43:24,728
He overdoes it.
524
00:43:25,854 --> 00:43:26,980
Don't mind him.
525
00:43:28,356 --> 00:43:30,233
That's when I started
526
00:43:30,317 --> 00:43:32,360
to be bothered by you.
527
00:43:33,737 --> 00:43:37,574
And started to want
to steal everything from you.
528
00:43:42,746 --> 00:43:44,414
Why are you always okay?
529
00:43:47,125 --> 00:43:48,626
Why are there...
530
00:43:50,337 --> 00:43:52,589
always good things around you?
531
00:44:03,475 --> 00:44:04,684
Do you get it now?
532
00:44:06,644 --> 00:44:08,396
I've never liked you.
533
00:44:09,147 --> 00:44:11,524
You were always smiling without a clue.
534
00:44:13,234 --> 00:44:14,736
Being happy is a sin.
535
00:44:15,487 --> 00:44:17,614
You're so clueless. It's annoying!
536
00:44:20,408 --> 00:44:22,619
Do you know how hard life can be?
537
00:44:23,286 --> 00:44:25,580
Do you know how hellish it can be?
538
00:44:27,332 --> 00:44:29,751
You can't be happy when I'm so miserable.
539
00:44:32,670 --> 00:44:34,422
Now, I'll show you
540
00:44:35,048 --> 00:44:37,092
how unkind the world can be.
541
00:44:38,551 --> 00:44:39,761
How hellish...
542
00:44:43,098 --> 00:44:44,724
life can be.
543
00:44:54,984 --> 00:44:56,361
Was that all?
544
00:45:02,409 --> 00:45:05,620
"Your dad had an affair with my mom."
545
00:45:05,703 --> 00:45:08,081
"No one knew, but you did."
546
00:45:10,417 --> 00:45:11,793
You think...
547
00:45:13,586 --> 00:45:15,630
you can make me suffer
548
00:45:15,713 --> 00:45:19,342
and steal what's precious to me
for that reason? Really?
549
00:45:22,095 --> 00:45:24,139
You're so full of yourself.
550
00:45:24,222 --> 00:45:26,724
I hate it when you act like a know-it-all.
551
00:45:26,808 --> 00:45:28,977
Don't you feel sorry for me?
552
00:45:29,060 --> 00:45:31,312
I feel so bad for myself!
553
00:45:31,396 --> 00:45:32,480
Not at all!
554
00:45:33,440 --> 00:45:34,941
I don't feel bad for you.
555
00:45:36,359 --> 00:45:37,777
Because I knew too.
556
00:45:44,659 --> 00:45:45,952
That your dad...
557
00:45:47,787 --> 00:45:49,414
had an affair with my mom.
558
00:45:50,623 --> 00:45:51,958
I knew it too.
559
00:45:56,337 --> 00:45:58,047
I thought it was a relief...
560
00:46:03,595 --> 00:46:05,096
that you didn't know.
561
00:46:09,225 --> 00:46:11,644
Why do we have to do this?
562
00:46:12,687 --> 00:46:15,482
My dad would've come to school
if he were alive.
563
00:46:18,610 --> 00:46:20,320
Did he die two years ago?
564
00:46:21,488 --> 00:46:23,615
- Yeah.
- I bet you miss him.
565
00:46:23,698 --> 00:46:25,283
I miss him so much.
566
00:46:25,867 --> 00:46:28,369
He loved me so much.
567
00:46:32,499 --> 00:46:34,209
- Dad!
- Hi.
568
00:46:37,170 --> 00:46:38,963
- Dad!
- Hey!
569
00:46:39,839 --> 00:46:41,257
It's raining. Let's go.
570
00:46:42,133 --> 00:46:43,218
Mom!
571
00:47:06,115 --> 00:47:07,825
I wanted to be good to you.
572
00:47:07,909 --> 00:47:11,037
I thought we could be happy together.
573
00:47:15,583 --> 00:47:17,752
Even when I felt like I was dying...
574
00:47:26,052 --> 00:47:30,431
I hoped you'd be happy
even when I was dying.
575
00:47:37,564 --> 00:47:39,274
Don't act like you cared.
576
00:47:40,275 --> 00:47:42,777
You dumped Min-hwan on me for a rich guy?
577
00:47:48,950 --> 00:47:50,410
You dumped him on me!
578
00:47:52,870 --> 00:47:54,414
You were always like this.
579
00:47:54,497 --> 00:47:58,001
You pretend to be nice
and took everything in the end!
580
00:47:58,084 --> 00:47:59,961
You took everything!
581
00:48:03,631 --> 00:48:04,966
I just realized
582
00:48:06,884 --> 00:48:09,053
why you ended up like this.
583
00:48:10,680 --> 00:48:13,850
You brought this upon yourself.
584
00:48:14,934 --> 00:48:17,770
Also, it's not over yet.
585
00:48:18,938 --> 00:48:21,274
A harsher hell awaits you.
586
00:48:23,192 --> 00:48:24,652
I'll see to it.
587
00:48:32,994 --> 00:48:34,120
Look forward to it.
588
00:48:35,538 --> 00:48:37,665
It'll be different than before.
589
00:48:43,546 --> 00:48:47,925
I'll make sure my fate goes to you.
590
00:49:10,490 --> 00:49:12,408
Go home and rest.
591
00:49:12,492 --> 00:49:13,993
I'll stay here.
592
00:49:16,704 --> 00:49:18,164
YUIL MEDICAL CENTER
593
00:49:24,545 --> 00:49:27,799
Ji-won, what are you doing
after work today?
594
00:49:29,550 --> 00:49:31,260
Can we meet for a moment?
595
00:49:31,844 --> 00:49:33,429
Is something wrong?
596
00:49:34,764 --> 00:49:37,350
It's embarrassing to say,
597
00:49:38,017 --> 00:49:41,396
but I think my husband's cheating on me.
598
00:49:42,980 --> 00:49:44,148
This little...
599
00:49:57,578 --> 00:49:59,288
PRINCESS PORK RIBS
OPEN 24 HOURS
600
00:50:00,915 --> 00:50:02,834
Should I just get it to go?
601
00:50:08,423 --> 00:50:09,340
Ms. Yang...
602
00:50:11,634 --> 00:50:12,635
Come here.
603
00:50:12,719 --> 00:50:15,221
I told you, not here. I can't believe you.
604
00:50:15,304 --> 00:50:16,848
Why not?
605
00:50:16,931 --> 00:50:20,977
I always walk on eggshells
around my sick wife and father-in-law.
606
00:50:43,291 --> 00:50:44,584
Mr. Lee.
607
00:50:53,634 --> 00:50:54,635
Put it on.
608
00:50:55,887 --> 00:50:57,930
Snap out of it and put it on!
609
00:51:09,275 --> 00:51:12,904
Go slap your husband
if you caught him cheating.
610
00:51:12,987 --> 00:51:17,074
Kick him, claw his eyes out,
and crack his skull open!
611
00:51:18,659 --> 00:51:20,161
Why are you running away?
612
00:51:22,038 --> 00:51:23,164
How did you know?
613
00:51:24,040 --> 00:51:26,334
Is that what's important right now?
614
00:51:26,417 --> 00:51:29,670
Do you want to go back?
Want to borrow my golf club?
615
00:51:30,797 --> 00:51:33,883
How have you lived
to be so upright like this?
616
00:51:33,966 --> 00:51:36,052
Even when I'm so out of line,
617
00:51:38,137 --> 00:51:39,555
why can't you get angry?
618
00:51:42,058 --> 00:51:45,311
That's why he does it
even at your dad's restaurant.
619
00:52:00,409 --> 00:52:06,123
Whether I can get angry or not,
620
00:52:07,708 --> 00:52:09,794
isn't it wrong to act out like that?
621
00:52:11,963 --> 00:52:14,423
Isn't it wrong to disrespect me?
622
00:52:15,424 --> 00:52:19,512
If someone's kind,
shouldn't you be kind back to them?
623
00:52:21,264 --> 00:52:24,642
I'm good to him, and I wait.
624
00:52:25,601 --> 00:52:27,270
I keep waiting.
625
00:52:28,688 --> 00:52:30,815
Shouldn't he come to his senses?
626
00:52:36,821 --> 00:52:38,698
The police agreed to close the case
627
00:52:38,781 --> 00:52:41,784
as an accident
by a drunk man who stole a truck.
628
00:52:43,202 --> 00:52:45,872
Jeong Man-sik and Bae Hui-suk
are in Gyeonggi-do.
629
00:52:47,164 --> 00:52:49,250
I'll catch them soon.
630
00:52:50,084 --> 00:52:53,838
It's taking too long.
I was so worried that I lost sleep.
631
00:52:56,966 --> 00:52:58,342
No loose ends, okay?
632
00:53:17,778 --> 00:53:19,488
I'm Head Chef Baek Eun-ho.
633
00:53:20,281 --> 00:53:21,824
How was your meal?
634
00:53:23,534 --> 00:53:25,995
I heard you wanted to speak with me.
635
00:53:31,417 --> 00:53:34,295
The meal was great,
and I wanted to know...
636
00:53:36,047 --> 00:53:37,882
how you know Yu Ji-hyuk.
637
00:53:40,593 --> 00:53:41,886
Yu Ji-hyuk?
638
00:53:51,479 --> 00:53:52,563
I ought to...
639
00:54:23,344 --> 00:54:25,388
OH YU-RA
640
00:55:00,297 --> 00:55:02,258
You told me to use you anytime.
641
00:55:03,884 --> 00:55:05,011
What is this?
642
00:55:13,102 --> 00:55:14,520
Open your eyes, Ji-hyuk.
643
00:55:21,569 --> 00:55:22,862
I mean...
644
00:55:23,487 --> 00:55:24,864
You can't even do that.
645
00:55:32,621 --> 00:55:33,664
By the way,
646
00:55:34,832 --> 00:55:37,752
I've grown and become much stronger.
647
00:55:38,335 --> 00:55:40,337
I'm not the old Kang Ji-won.
648
00:55:42,381 --> 00:55:43,382
So...
649
00:55:45,134 --> 00:55:45,968
Fate?
650
00:55:46,761 --> 00:55:48,679
I'm not scared of it anymore.
651
00:55:54,477 --> 00:55:58,272
So I want you to overcome your fate too.
652
00:56:03,110 --> 00:56:05,154
I was always alone.
653
00:56:05,946 --> 00:56:10,201
So I've counted the days since my mom left
654
00:56:10,951 --> 00:56:13,079
and since my dad died.
655
00:56:15,790 --> 00:56:16,916
But now...
656
00:56:19,710 --> 00:56:22,213
I want to count the days of us together.
657
00:56:27,259 --> 00:56:28,886
Come back to me.
658
00:56:31,388 --> 00:56:33,224
Don't leave me alone.
659
00:56:36,185 --> 00:56:38,062
Open your eyes. Please.
660
00:56:42,525 --> 00:56:44,443
I want to hear your voice.
661
00:56:45,152 --> 00:56:49,073
{\an8}VOICE MESSAGE
662
00:56:49,156 --> 00:56:52,535
{\an8}I'll tell you something
I didn't expect to tell you like this.
663
00:56:53,994 --> 00:56:56,330
I died in 2023.
664
00:57:08,509 --> 00:57:09,468
I like you.
665
00:57:12,054 --> 00:57:13,180
I like you.
666
00:57:14,014 --> 00:57:15,641
I like you so much.
667
00:57:18,602 --> 00:57:20,020
I like you too.
668
00:57:21,730 --> 00:57:22,898
So...
669
00:57:23,816 --> 00:57:24,859
I'm sorry.
670
00:58:13,574 --> 00:58:14,867
I love you.
671
00:58:19,705 --> 00:58:21,373
I love you too.
672
00:59:06,335 --> 00:59:08,796
{\an8}
I think my fate moved to Ms. Yang.
673
00:59:08,879 --> 00:59:10,047
{\an8}What's going on?
674
00:59:10,130 --> 00:59:12,800
{\an8}If you touch her, I'll make you pay!
675
00:59:12,883 --> 00:59:14,927
{\an8}
Oh Yu-ra must be looking for them.
676
00:59:15,010 --> 00:59:16,804
{\an8}It's a matter of who's faster.
677
00:59:16,887 --> 00:59:18,931
{\an8}It's my first time seeing someone die.
678
00:59:19,014 --> 00:59:21,767
{\an8}
Hello, my name's Jeong Su-min.
679
00:59:21,850 --> 00:59:24,812
{\an8}
Kang Ji-won came to work
as if nothing happened.
680
00:59:24,895 --> 00:59:27,856
{\an8}
If she has 80 billion won,
I shouldn't kill her.
681
00:59:27,940 --> 00:59:29,316
{\an8}
If I seduce her again,
682
00:59:29,400 --> 00:59:31,694
{\an8}
that 80 billion won will come to me.
683
00:59:31,777 --> 00:59:33,237
{\an8}
Because Min-hwan
684
00:59:33,320 --> 00:59:36,699
{\an8}
must have an affair
and not care if his wife dies.
685
00:59:36,782 --> 00:59:40,411
{\an8}
Ji-hyuk, I have to seduce Min-hwan.
686
00:59:46,959 --> 00:59:48,919
{\an8}Translated by Suyun Mounce
45423