Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,150 --> 00:00:00,930
Что мы будем делать?
2
00:00:01,250 --> 00:00:03,870
Я забыла С чем?
3
00:00:04,330 --> 00:00:05,350
С именем, что ли?
4
00:00:05,570 --> 00:00:10,190
Да, с именем Точно, я забыла Ага, вообще
5
00:00:10,190 --> 00:00:17,170
как-то вспомнила Да Ага Это вы чему
6
00:00:17,170 --> 00:00:17,510
-нибудь именины?
7
00:00:18,350 --> 00:00:21,730
Да, это один раз Ну, многим даже Да?
8
00:00:22,410 --> 00:00:24,390
Несколько раз А твоим сколько?
9
00:00:24,630 --> 00:00:26,190
Семьдесят Восемьдесят девять, да?
10
00:00:27,230 --> 00:00:30,810
Мой день рождения Почти Хэллеси?
11
00:00:33,490 --> 00:00:38,730
Как тебе давно вообще?
12
00:00:39,450 --> 00:00:40,790
Да Хэллеси?
13
00:00:40,970 --> 00:00:50,100
Да ничего Мне так все, конечно Как вообще
14
00:00:50,100 --> 00:00:50,620
живешь-то?
15
00:00:51,740 --> 00:00:53,740
Ну, видишь Как у меня и с тобой
16
00:00:53,740 --> 00:00:59,040
С цветами Да, очередной поклонник Ага Вообще я
17
00:00:59,040 --> 00:01:01,200
тут так ничего Ничего?
18
00:01:01,500 --> 00:01:02,160
Тебя нравится?
19
00:01:02,540 --> 00:01:07,780
Да, дизайнер Дизайнера не было?
20
00:01:08,980 --> 00:01:10,260
Дизайнера не было, да?
21
00:01:10,500 --> 00:01:15,660
Да Прикольно Сейчас же без дизайна никуда Никак
22
00:01:15,660 --> 00:01:21,820
Ну, можно, конечно, самому догадаться Ага Я думала,
23
00:01:21,960 --> 00:01:26,980
что надо обратиться К специалистам А ты с
24
00:01:26,980 --> 00:01:27,360
кем еще?
25
00:01:27,600 --> 00:01:28,520
Куда познакомился?
26
00:01:28,920 --> 00:01:35,860
Так Познакомился с банкиром Да И молчишь?
27
00:01:36,700 --> 00:01:41,440
Да А мы с ним на улице познакомились
28
00:01:41,440 --> 00:01:49,160
Да Какие-то там Трусики Картунчик Да, и
29
00:01:49,160 --> 00:02:00,400
картунчик Да, члена Словко Ну, девушку
30
00:02:00,400 --> 00:02:10,130
купим Какая у тебя
31
00:02:10,130 --> 00:02:15,690
родинка В средневековье Да Куда-то уже летаешь
32
00:02:17,010 --> 00:02:21,750
Мне кажется, не стоит Какой-то шарм Дает
33
00:02:23,370 --> 00:02:33,700
Какой-то шарм Да Солошки
34
00:02:33,700 --> 00:02:41,820
Вот такие Странные Ничего, тебе идет Закрепки Надо
35
00:02:41,820 --> 00:03:00,470
сделать Сейчас
36
00:03:04,600 --> 00:03:15,440
только погодку Нажрешь, тебя играют Да,
37
00:03:15,440 --> 00:03:15,920
да, да А эти еще?
38
00:03:17,000 --> 00:03:20,420
Да нет, может остатки уже Такие убирать Нет
39
00:03:23,340 --> 00:03:35,240
Вот еще как Вот еще Вот Класс Что,
40
00:03:35,360 --> 00:03:53,390
пьяный что ли Диадристка Да, да, да Что
41
00:03:53,390 --> 00:03:57,250
-то так все хреново Странь плохая Что-то
42
00:03:57,250 --> 00:04:01,930
ты вообще не причесан Совсем восторгнулась У тебя
43
00:04:01,930 --> 00:04:11,850
весенний Депресняк Давайте, давай серебро У
44
00:04:11,850 --> 00:04:26,170
тебя манатура, парень, крутая Передыграли Как здесь Это
45
00:04:26,170 --> 00:04:36,110
жилет на сталь Можете расстегнуть Давайте
46
00:04:36,110 --> 00:04:41,830
немножко воздухом Смотри, здесь как раз Классно Стекло
47
00:04:50,340 --> 00:04:51,900
Ты что делаешь?
48
00:04:53,320 --> 00:04:57,280
Да я вообще ничего Я просто хотела помочь
49
00:05:00,280 --> 00:05:19,980
Просто жарко Можете
50
00:05:19,980 --> 00:05:27,980
брать колодец Давай Ты расстегнулся?
51
00:05:28,260 --> 00:05:43,760
Может там будет легче Классно А
52
00:05:43,760 --> 00:05:55,190
ты посмотри Классно Как
53
00:05:55,190 --> 00:06:03,050
получится Да Нет, я вот так посмотрю Смотри
54
00:06:19,020 --> 00:07:06,510
Течет Да Грудь большая Это
55
00:07:07,820 --> 00:07:15,180
как кожа Какая
56
00:07:26,540 --> 00:07:38,680
женщина
57
00:08:08,880 --> 00:08:24,080
Какая женщина А
58
00:08:24,080 --> 00:08:24,700
вот это ничего нет?
59
00:08:27,280 --> 00:08:29,220
А вот это ничего нет?
60
00:08:29,540 --> 00:08:29,800
Да?
61
00:08:31,120 --> 00:08:32,580
А вот это ничего нет?
62
00:08:32,720 --> 00:08:33,179
Смотри, вот
63
00:10:16,140 --> 00:10:46,120
Смотри
64
00:11:04,570 --> 00:11:26,390
Смотри
65
00:11:42,090 --> 00:12:04,710
Смотри
66
00:12:19,930 --> 00:12:31,430
Классно
67
00:13:18,670 --> 00:13:19,290
Класс
5728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.