All language subtitles for Tyke.Elephant.Outlaw.2015.1080p.WEB.X264-iND_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,080 --> 00:01:08,240 Allen came into the barn, and I said, 2 00:01:08,360 --> 00:01:11,200 'Allen, the only thing I can really tell you is, 3 00:01:11,320 --> 00:01:17,120 she shouldn't be doing this, and you need to be careful.' 4 00:01:22,000 --> 00:01:24,720 I even said to the owner then, 5 00:01:24,840 --> 00:01:28,240 'She's not good for this,' you know? 6 00:01:28,360 --> 00:01:30,480 'She's not good for this.' 7 00:01:33,000 --> 00:01:35,960 I told Allen not to take Tyke on the road 8 00:01:36,080 --> 00:01:37,880 when he came to pick up that herd. 9 00:01:38,000 --> 00:01:41,160 I told him he should leave Tyke behind. 10 00:02:22,120 --> 00:02:24,120 It was a beautiful day, 11 00:02:24,240 --> 00:02:29,920 and I wanted to see the famous circus. 12 00:02:33,200 --> 00:02:34,760 [growls] 13 00:02:42,000 --> 00:02:46,440 I was seven years old, and I was kind of excited 14 00:02:46,560 --> 00:02:50,400 because a circus never really comes to Hawaii. 15 00:02:51,560 --> 00:02:54,360 So we were all excited, you know? 16 00:02:54,480 --> 00:02:56,600 Couldn't wait for it to start. 17 00:02:56,720 --> 00:02:59,840 [whistle blows, circus music starts] 18 00:03:05,560 --> 00:03:08,080 When we went to the circus, 19 00:03:08,200 --> 00:03:11,480 my son told the usher that it was my birthday, 20 00:03:11,600 --> 00:03:16,520 so she specially ushered us to the front seat. 21 00:03:16,640 --> 00:03:18,880 We had really good seats. 22 00:03:19,000 --> 00:03:20,920 We were, like, up front. 23 00:03:23,240 --> 00:03:27,520 The next thing I remember is, I'm crossing my fingers 24 00:03:27,640 --> 00:03:30,520 that the elephant show will start. 25 00:03:42,120 --> 00:03:46,760 It was either a high-wire or a trapeze act before, 26 00:03:46,880 --> 00:03:50,200 because I remember, I was watching and it ended, 27 00:03:50,320 --> 00:03:53,160 and there was some sort of announcement going on, 28 00:03:53,280 --> 00:03:56,200 or a fanfare or something, and a loud trumpet. 29 00:03:56,320 --> 00:03:59,880 Tyke was making noise. 30 00:04:00,000 --> 00:04:02,800 She wouldn't come out. She was just shaking herself. 31 00:04:02,920 --> 00:04:10,240 I saw this beige form moving around on the ground 32 00:04:10,360 --> 00:04:11,960 behind the curtain. 33 00:04:12,080 --> 00:04:15,760 Then, it came flying through the curtain 34 00:04:15,880 --> 00:04:18,000 followed by the elephant. 35 00:04:20,400 --> 00:04:22,040 I was watching it. 36 00:04:22,160 --> 00:04:24,640 I watched the elephant pick him up, toss him back down 37 00:04:24,760 --> 00:04:26,600 and roll him all the way out the curtain. 38 00:04:26,720 --> 00:04:29,160 I thought it was a dummy, because it was very floppy. 39 00:04:29,280 --> 00:04:33,200 There was no angles to it, like elbows or knees, 40 00:04:33,320 --> 00:04:34,720 it was all very fluid. 41 00:04:34,840 --> 00:04:37,720 Then when he came out is when we released, 42 00:04:37,840 --> 00:04:41,240 'Oh, my God, he's not playing with a doll, 43 00:04:41,360 --> 00:04:42,720 it's his trainer.' 44 00:04:42,840 --> 00:04:44,440 WOMAN: Oh, my God. 45 00:04:46,440 --> 00:04:48,080 Oh, my goodness! 46 00:04:48,200 --> 00:04:53,200 There was a guy, he was in a blue, sort of...his outfit. 47 00:04:53,320 --> 00:04:55,480 It was his circus outfit, a dark-blue outfit. 48 00:04:55,600 --> 00:04:57,400 He's going, 'Stop, stop, stop!' 49 00:04:57,520 --> 00:05:01,440 Put his arms around the head of the elephant 50 00:05:01,560 --> 00:05:03,320 and the elephant pushed him down. 51 00:05:03,440 --> 00:05:07,640 I saw the elephant go up, and my daughter said, 52 00:05:07,760 --> 00:05:13,160 'You know what, Mom? I think it's time for us to leave.' 53 00:05:13,280 --> 00:05:15,600 I remember the announcement - 'Ladies and gentlemen, 54 00:05:15,720 --> 00:05:18,440 please remain in your seats. Everything is under control.' 55 00:05:18,560 --> 00:05:20,920 And I thought to myself, it clearly was not. 56 00:05:21,040 --> 00:05:23,880 Then the elephant started running kind of randomly 57 00:05:24,000 --> 00:05:25,680 around the arena, so it's - 58 00:05:25,800 --> 00:05:27,840 'This this is getting out of control. What's going on?' 59 00:05:27,960 --> 00:05:31,240 And the elephant started coming towards us, 60 00:05:31,360 --> 00:05:34,640 directly straight towards where we were sitting. 61 00:05:34,760 --> 00:05:37,480 We were standing already, with our children in our arms. 62 00:05:37,600 --> 00:05:40,560 We went down the stairs and went out. 63 00:05:43,040 --> 00:05:46,640 All of a sudden, a woman yelled, a woman and a man - 64 00:05:46,760 --> 00:05:48,320 'Get out, get out!' 65 00:05:48,440 --> 00:05:52,240 I was so confused, I didn't know what to do. 66 00:05:56,840 --> 00:05:58,440 WOMAN: Oh, my God. 67 00:05:59,400 --> 00:06:01,280 I could hear somebody going, 68 00:06:01,400 --> 00:06:04,240 'He's right behind of us! He's right behind of us!' 69 00:06:08,200 --> 00:06:11,120 [elephant trumpets] 70 00:06:11,240 --> 00:06:16,320 Next thing I know, we got hit, down, knocked on the ground. 71 00:06:16,440 --> 00:06:18,720 Then I hear this big 'boom!' 72 00:06:18,840 --> 00:06:20,960 I looked to the side, and there was the elephant. 73 00:06:21,080 --> 00:06:25,560 She looks at elephant Tyke and she says, 'Go away!' 74 00:06:25,680 --> 00:06:29,120 She goes, 'You leave my grandma alone. Go away!' 75 00:06:29,240 --> 00:06:34,160 We came out, and we're standing about here, 76 00:06:34,280 --> 00:06:36,080 holding our two children, 77 00:06:36,200 --> 00:06:39,160 and the elephant came bang through. 78 00:06:39,280 --> 00:06:40,800 I noticed the thing was bent out, 79 00:06:40,920 --> 00:06:43,680 and the elephant was right there, going like... 80 00:06:43,800 --> 00:06:46,080 We took our children and ran this way. 81 00:06:46,200 --> 00:06:48,640 I turned back and saw that the elephant had turned 82 00:06:48,760 --> 00:06:50,480 and went that way. 83 00:06:50,600 --> 00:06:54,240 ANNOUNCER: If there's anyone that needs medical assistance, 84 00:06:54,360 --> 00:06:56,880 please let us know at this time. 85 00:06:57,000 --> 00:06:59,680 There was blood all over the floor. 86 00:06:59,800 --> 00:07:03,440 It still didn't hit me, what had really happened. 87 00:07:03,560 --> 00:07:05,960 MAN ON POLICE RADIO: We need two ambulances right away. 88 00:07:06,080 --> 00:07:08,000 OPERATOR: OK. - Two people were crushed. 89 00:07:08,120 --> 00:07:09,960 - Two people crushed? - Yes, crushed. 90 00:07:10,080 --> 00:07:12,000 WOMAN ON POLICE RADIO: We've got people 91 00:07:12,120 --> 00:07:13,640 who were trampled by elephants 92 00:07:13,760 --> 00:07:16,200 and people who are going through great shock. 93 00:07:16,320 --> 00:07:19,960 CALLER: Yeah. Kicked the trainer almost to death. 94 00:07:20,080 --> 00:07:24,640 Before I knew it, I was in the arena in a stretcher. 95 00:07:24,760 --> 00:07:27,480 REPORTER: It started off as a day at the circus. 96 00:07:27,600 --> 00:07:29,320 Then, before horrified spectators, 97 00:07:29,440 --> 00:07:32,240 an elephant went wild, trampling its trainers 98 00:07:32,360 --> 00:07:35,000 and escaping into the streets near the Blaisdell Arena. 99 00:07:35,120 --> 00:07:38,720 One person was killed. Police say nine people were injured, 100 00:07:38,840 --> 00:07:41,320 and at least three others were taken to local hospitals. 101 00:07:41,440 --> 00:07:43,960 REPORTER 2: His handler was 37-year-old Allen Campbell, 102 00:07:44,080 --> 00:07:46,520 who gave his life to save his young assistant. 103 00:07:46,640 --> 00:07:48,840 REPORTER 3: The African elephant's owner 104 00:07:48,960 --> 00:07:50,560 is struggling to understand 105 00:07:50,680 --> 00:07:52,480 what caused it to suddenly become so agitated. 106 00:07:52,600 --> 00:07:54,960 REPORTER 4: Police radios caught the frantic yells 107 00:07:55,080 --> 00:07:56,560 of Honolulu patrolmen, 108 00:07:56,680 --> 00:07:58,960 as Tyke went on her tear through Kaka'ako. 109 00:07:59,080 --> 00:08:01,600 POLICE OVER RADIO: Do you want us to shoot the elephant? 110 00:08:01,720 --> 00:08:03,080 SERGEANT OVER RADIO: Negative. 111 00:08:03,200 --> 00:08:04,760 On the police scanner, we hear, 112 00:08:04,880 --> 00:08:07,640 'Elephant on the loose in Kaka'ako, 113 00:08:07,760 --> 00:08:11,840 heading toward Queen Street.' 114 00:08:11,960 --> 00:08:15,120 And we all stopped and looked at each other, thinking, 115 00:08:15,240 --> 00:08:16,600 'Did we just hear "elephant?"' 116 00:08:16,720 --> 00:08:19,600 So my photographer and I drove up this way. 117 00:08:19,720 --> 00:08:21,120 He dropped me off right here, 118 00:08:21,240 --> 00:08:22,720 on the corner of Ward and Queen. 119 00:08:22,840 --> 00:08:25,440 I was just coming down Ward Avenue 120 00:08:25,560 --> 00:08:26,880 and turned onto the street, 121 00:08:27,000 --> 00:08:28,480 and when I got onto this street, 122 00:08:28,600 --> 00:08:30,960 I saw the elephant coming down the road here 123 00:08:31,080 --> 00:08:34,520 with the police officers behind. 124 00:08:34,640 --> 00:08:37,800 I took my shoes off, and I ran with my nylon stockings 125 00:08:37,920 --> 00:08:41,160 down that street, looking for the elephant. 126 00:08:41,280 --> 00:08:42,960 Came up to the corner 127 00:08:43,080 --> 00:08:47,480 and kind of looked, you know - 'What's going on?' 128 00:08:47,600 --> 00:08:51,640 I saw the elephant chasing a person around in the lot, 129 00:08:51,760 --> 00:08:53,800 really, really agitated. 130 00:08:53,920 --> 00:08:57,040 The person was running, dancing around the car. 131 00:08:57,160 --> 00:08:58,480 The elephant was moving fast, 132 00:08:58,600 --> 00:09:00,680 the person was moving a little faster. 133 00:09:00,800 --> 00:09:03,440 MAN: Look out! Run! 134 00:09:03,560 --> 00:09:08,400 I remember glancing out my window, and I see an elephant, 135 00:09:08,520 --> 00:09:11,160 going in circles, around and around. 136 00:09:11,280 --> 00:09:12,840 I thought, 'Something's wrong.' 137 00:09:12,960 --> 00:09:14,600 MAN: Watch out! 138 00:09:14,720 --> 00:09:18,600 I see this gentleman try to close the wire gate on Tyke, 139 00:09:18,720 --> 00:09:22,160 and she just knocks it open like it's nothing. 140 00:09:22,280 --> 00:09:23,880 Whoa, whoa! 141 00:09:27,040 --> 00:09:29,280 And Tyke just goes after him. 142 00:09:29,400 --> 00:09:31,440 It's clear that he was in danger. 143 00:09:31,560 --> 00:09:34,400 I saw a police officer raise his pistol 144 00:09:34,520 --> 00:09:35,840 and fire the first shot. 145 00:09:35,960 --> 00:09:37,560 [gunshots] 146 00:09:41,160 --> 00:09:44,040 REPORTER: Those were the first shots fired. 147 00:09:44,160 --> 00:09:45,480 From there, she made her way 148 00:09:45,600 --> 00:09:47,320 through the streets of Kaka'ako. 149 00:09:47,440 --> 00:09:49,600 I'm screaming, 'No!' 150 00:10:10,200 --> 00:10:11,840 [car tires screech] 151 00:10:15,960 --> 00:10:17,520 [siren] 152 00:10:23,880 --> 00:10:28,000 And as we rounded the corner, we saw just an army 153 00:10:28,120 --> 00:10:33,000 of SWAT-team members and police and fire trucks. 154 00:10:33,120 --> 00:10:35,400 We were told to stay back, 155 00:10:35,520 --> 00:10:38,960 so we sat basically behind the police cars. 156 00:10:39,080 --> 00:10:43,120 We saw Tyke right there, sitting up. 157 00:10:43,240 --> 00:10:47,320 She was sitting up, and I just saw her trunk, 158 00:10:47,440 --> 00:10:50,760 flailing back and forth, because she was swatting away 159 00:10:50,880 --> 00:10:54,120 the barrage of bullets coming her way. 160 00:11:04,240 --> 00:11:06,800 REPORTER: We're told circus officials had tried 161 00:11:06,920 --> 00:11:09,760 to tranquilize the animal, but it just didn't work, 162 00:11:09,880 --> 00:11:11,840 and when the public safety became an issue, 163 00:11:11,960 --> 00:11:14,760 the police did what they had to do. 164 00:11:16,440 --> 00:11:18,480 NEWSCASTER: Right now, we have a live report 165 00:11:18,600 --> 00:11:20,160 from our reporter at the scene. 166 00:11:20,280 --> 00:11:21,720 Dick, right now, 167 00:11:21,840 --> 00:11:24,640 they're preparing to shoot the elephant again. 168 00:11:24,760 --> 00:11:26,360 They're behind us, behind the crowd. 169 00:11:26,480 --> 00:11:28,480 What they're trying to do is clear the area 170 00:11:28,600 --> 00:11:30,040 before they shoot the elephant. 171 00:11:30,160 --> 00:11:31,560 The elephant is down. 172 00:11:31,680 --> 00:11:33,640 When I got on the scene, 173 00:11:33,760 --> 00:11:37,120 he was chasing the owner of the pig review. 174 00:11:37,240 --> 00:11:38,840 [gunshots] 175 00:11:42,560 --> 00:11:44,560 Those are shots, I think. 176 00:11:45,600 --> 00:11:48,000 WOMAN: Come over here, girls. 177 00:11:52,120 --> 00:11:53,960 [shooting continues] 178 00:12:06,840 --> 00:12:11,120 People were praying, people were just silently sobbing. 179 00:12:11,240 --> 00:12:15,760 Um... I heard, I think, a child's voice here and there - 180 00:12:15,880 --> 00:12:17,640 'What's happening?' 181 00:12:40,000 --> 00:12:42,560 REPORTER: William Dallas Beckwith looked dead 182 00:12:42,680 --> 00:12:46,240 as the angry elephant, Tyke, tossed his lifeless body 183 00:12:46,360 --> 00:12:49,880 from side to side, but he's very much on his feet, 184 00:12:50,000 --> 00:12:53,080 with only cuts and bruises, no broken bones 185 00:12:53,200 --> 00:12:55,120 and no internal injuries. 186 00:12:55,240 --> 00:12:59,240 The only one that really could get through to the elephant 187 00:12:59,360 --> 00:13:02,840 was already put down by the elephant. 188 00:13:02,960 --> 00:13:06,720 No-one else could ever get to that elephant, 189 00:13:06,840 --> 00:13:09,360 so there was no use in trying. 190 00:13:09,480 --> 00:13:11,280 REPORTER: Beckwith has been working for 191 00:13:11,400 --> 00:13:13,680 the Hawthorn Corporation, the elephant's owner, 192 00:13:13,800 --> 00:13:16,240 for about a month. He was Campbell's assistant. 193 00:13:16,360 --> 00:13:17,920 Tonight, the elephant's owner says 194 00:13:18,040 --> 00:13:20,280 the animal has never been a problem before. 195 00:13:20,400 --> 00:13:23,560 What made it go so out of control, kill its handler, 196 00:13:23,680 --> 00:13:26,480 then trample people and property on city streets? 197 00:13:26,600 --> 00:13:31,640 I have had elephants since 1954. 198 00:13:31,760 --> 00:13:36,680 This is 1994, and have never, ever once 199 00:13:36,800 --> 00:13:38,400 had an elephant go loose 200 00:13:38,520 --> 00:13:42,600 or go after somebody in a building in all those years. 201 00:13:44,080 --> 00:13:45,720 REPORTER: Among today's claims, 202 00:13:45,840 --> 00:13:47,680 that there were previous incidents with Tyke, 203 00:13:47,800 --> 00:13:49,840 and circus officials should have been aware 204 00:13:49,960 --> 00:13:51,360 of the potential dangers here. 205 00:13:51,480 --> 00:13:54,080 In Minot, North Dakota, an elephant named Tyke 206 00:13:54,200 --> 00:13:56,200 belonging to the Hawthorn Group, 207 00:13:56,320 --> 00:13:59,920 again got out of control and had to be contained. 208 00:14:00,040 --> 00:14:03,160 Prior to that, in Altoona, Pennsylvania, 209 00:14:03,280 --> 00:14:07,080 an elephant named Tyke broke loose from her chains, 210 00:14:07,200 --> 00:14:09,880 ran around the arena until she was controlled. 211 00:14:10,000 --> 00:14:11,360 REPORTER: Animal Rights Hawaii 212 00:14:11,480 --> 00:14:13,200 wants the court and city officials 213 00:14:13,320 --> 00:14:16,800 to ban animal performances in the future. 214 00:14:40,480 --> 00:14:42,640 [trainers shout commands] 215 00:14:53,160 --> 00:14:58,120 My first encounter with Tyke, I walked into the barn. 216 00:14:58,240 --> 00:15:02,000 Mr Cuneo was showing me the herd. 217 00:15:02,120 --> 00:15:07,560 She turned, ears out, picked up a mouthful of hay, 218 00:15:07,680 --> 00:15:10,720 or trunkful of hay, and threw it at me. 219 00:15:14,960 --> 00:15:18,200 And I said, 'Uh-oh.' Mr Cuneo downplayed it - 220 00:15:18,320 --> 00:15:20,760 'Oh, Tyke. She does that with everyone. 221 00:15:20,880 --> 00:15:23,200 She's just getting to know you.' 222 00:15:23,320 --> 00:15:26,680 And I looked at that elephant, and I said, 'Uh-oh.' 223 00:15:26,800 --> 00:15:31,800 This is me with Tyke and Jackie in Japan in '89. 224 00:15:31,920 --> 00:15:35,280 She was a pretty fair size back then. I'm 5'8". 225 00:15:35,400 --> 00:15:39,400 I'd say right there, she'd have been over 7 feet tall. 226 00:15:39,520 --> 00:15:41,440 She knew her tricks, and she did everything. 227 00:15:41,560 --> 00:15:45,120 She was a pretty versatile elephant. 228 00:15:45,240 --> 00:15:47,680 She'd throw the balls and catch batons 229 00:15:47,800 --> 00:15:51,520 and ring the bell, and she used to ride a tricycle, 230 00:15:51,640 --> 00:15:53,320 which she got too big for. 231 00:15:53,440 --> 00:15:58,520 Um, she was a good little working elephant, you know? 232 00:15:58,640 --> 00:16:02,360 Tyke was one of the performers, 233 00:16:02,480 --> 00:16:04,760 so she would only be brought over 234 00:16:04,880 --> 00:16:07,560 to my side of the barn periodically. 235 00:16:07,680 --> 00:16:09,680 But when she was brought over, 236 00:16:09,800 --> 00:16:13,440 I couldn't even go in the room with my elephants 237 00:16:13,560 --> 00:16:17,760 because she'd charge me. She'd have her ears out. 238 00:16:17,880 --> 00:16:22,440 She was... she was an unhappy camper. 239 00:16:22,560 --> 00:16:25,680 When she was over there, I just didn't go in. 240 00:16:25,800 --> 00:16:28,040 I threw hay from the other side. 241 00:16:28,160 --> 00:16:31,320 She had quite an attitude. 242 00:16:31,440 --> 00:16:35,920 This is the last memento of Tyke. 243 00:16:36,040 --> 00:16:38,000 This is a piece from her tusk. 244 00:16:38,120 --> 00:16:42,760 I took this from her to, let's say, equal the playing field, 245 00:16:42,880 --> 00:16:46,320 because I noticed she was trying to use it on me. 246 00:16:46,440 --> 00:16:49,320 As I walked by her, she was a little bit more... 247 00:16:49,440 --> 00:16:52,400 She only had one, and it was on her left side. 248 00:16:52,520 --> 00:16:56,400 She was a little bit more apt to rub me with this tusk. 249 00:16:56,520 --> 00:17:00,480 This tusk hit me before her skin, 250 00:17:00,600 --> 00:17:03,720 before I felt her skin touching me, and she knew it. 251 00:17:03,840 --> 00:17:07,160 She'd put a bit more pressure to push with this tusk. 252 00:17:07,280 --> 00:17:10,080 So I said, 'OK, we have to equal the playing field.' 253 00:17:10,200 --> 00:17:11,960 Once I took that from her, 254 00:17:12,080 --> 00:17:15,040 she became a better elephant for me. 255 00:17:34,120 --> 00:17:35,520 I moved to Venice 256 00:17:35,640 --> 00:17:38,240 because of the connection with the circus. 257 00:17:38,360 --> 00:17:39,640 I spent 30 years or so 258 00:17:39,760 --> 00:17:41,520 involved with Ringling Brothers. 259 00:17:41,640 --> 00:17:43,360 This was their winter home. 260 00:17:43,480 --> 00:17:46,240 We'd spend ten months out on tour, 261 00:17:46,360 --> 00:17:49,440 then come down to here for three months, 262 00:17:49,560 --> 00:17:51,920 then start it all over again. 263 00:17:52,040 --> 00:17:57,600 I mean, I can't go anywhere without remembering something 264 00:17:57,720 --> 00:18:00,600 that went on back when I was 18, 19 years old. 265 00:18:00,720 --> 00:18:02,760 I've been coming here since I was a kid. 266 00:18:02,880 --> 00:18:07,680 I'm constantly walking in, you know, memories. 267 00:18:10,280 --> 00:18:14,200 My mother asked me to take my siblings to the circus. 268 00:18:14,320 --> 00:18:16,120 The circus was in town. 269 00:18:16,240 --> 00:18:22,200 I knew nothing about circus, really, and what goes on. 270 00:18:22,320 --> 00:18:26,440 So I took them to the show, and that was my first time. 271 00:18:41,680 --> 00:18:44,560 The last act to come on was the elephant act, 272 00:18:44,680 --> 00:18:48,080 and that's what did it. That's what did it. 273 00:18:48,200 --> 00:18:49,680 It was the elephant act. 274 00:18:49,800 --> 00:18:52,440 The music was jamming, the elephants were moving. 275 00:18:52,560 --> 00:18:55,360 Seeing Gunther Gebel-Williams, it was one big party, 276 00:18:55,480 --> 00:18:58,120 and I wanted to be a part of it. 277 00:18:58,240 --> 00:19:01,560 It was the magic of Gunther Gebel-Williams. 278 00:19:01,680 --> 00:19:05,960 It was something about him that made me say, 279 00:19:06,080 --> 00:19:08,120 'I want to work with those animals 280 00:19:08,240 --> 00:19:09,880 because of this gentleman.' 281 00:19:10,000 --> 00:19:11,400 The way he handled the animals, 282 00:19:11,520 --> 00:19:13,840 I wanted to be a part of his crew, 283 00:19:13,960 --> 00:19:17,480 and I ran away with the circus that night. 284 00:19:19,520 --> 00:19:21,800 But from the moment I joined the circus, 285 00:19:21,920 --> 00:19:25,320 I'd always been 'nigger this' and 'nigger that'. 286 00:19:25,440 --> 00:19:28,920 'Black men don't work here. Black men will never be...' 287 00:19:29,040 --> 00:19:32,160 I was 18 years old, and I stood up, 288 00:19:32,280 --> 00:19:34,200 sick of all the negative, and I said, 289 00:19:34,320 --> 00:19:35,600 'I'm going to be the first 290 00:19:35,720 --> 00:19:37,440 black animal trainer around here.' 291 00:19:37,560 --> 00:19:41,520 Fast forward 15 years, I was the boss's right-hand man. 292 00:19:41,640 --> 00:19:43,400 I was working with all the animals 293 00:19:43,520 --> 00:19:45,520 that he was working with. 294 00:19:47,400 --> 00:19:50,960 My first job was with Hawthorn Corporation. 295 00:19:53,560 --> 00:19:55,840 I was a trainer for them. 296 00:19:55,960 --> 00:19:58,600 I was in charge of trucking them around, their safety, 297 00:19:58,720 --> 00:20:01,720 their welfare, their food. 298 00:20:01,840 --> 00:20:05,160 Anything and everything about the herd was all on me. 299 00:20:05,280 --> 00:20:07,360 REPORTER: Tyrone Taylor is living his dream, 300 00:20:07,480 --> 00:20:09,880 performing and traveling from city to city 301 00:20:10,000 --> 00:20:11,760 with his herd of elephants. 302 00:20:11,880 --> 00:20:14,640 He's one of only 100 elephant trainers in the country. 303 00:20:14,760 --> 00:20:17,080 Intelligence is important, and the desire. 304 00:20:17,200 --> 00:20:20,040 I love this work. This is not work to me, this is playing. 305 00:20:20,160 --> 00:20:24,000 TYRONE: Mr Cuneo's elephants were known as bad elephants, 306 00:20:24,120 --> 00:20:26,960 'bad' meaning disposition. 307 00:20:27,080 --> 00:20:28,960 He had some tough elephants. 308 00:20:29,080 --> 00:20:33,480 You had to be really firm with them to get around them. 309 00:20:33,600 --> 00:20:35,720 We had Tyke, Jackie, Haddie and Queenie. 310 00:20:35,840 --> 00:20:38,840 Tyke and Jackie were the African, 311 00:20:38,960 --> 00:20:42,120 and Queenie and Haddie were my two Asians. 312 00:20:46,440 --> 00:20:49,080 Tyke was temperamental. 313 00:20:49,200 --> 00:20:52,240 I enjoyed working with her. She was very... 314 00:20:52,360 --> 00:20:56,240 At the point I had taken over with her, 315 00:20:56,360 --> 00:21:00,520 she was, I'd say, very gun-shy, very touchy. 316 00:21:00,640 --> 00:21:05,880 She was instantly expecting some type of discipline, 317 00:21:06,000 --> 00:21:08,400 and I saw that in her. 318 00:21:08,520 --> 00:21:11,360 I saw that. I had to read this elephant. 319 00:21:11,480 --> 00:21:14,720 I had to rediscover everything about this elephant, 320 00:21:14,840 --> 00:21:17,040 because no-one told me anything about her. 321 00:21:27,960 --> 00:21:30,280 I was the compound manager, 322 00:21:30,400 --> 00:21:34,680 and I was also in charge of taking care 323 00:21:34,800 --> 00:21:39,040 of the breeding bull that they had. 324 00:21:39,160 --> 00:21:44,760 When the acts were in, they all were lined up and chained 325 00:21:44,880 --> 00:21:46,600 in the barn. 326 00:21:46,720 --> 00:21:52,800 Other than getting practice, they stayed chained up 327 00:21:52,920 --> 00:21:55,440 22 hours a day... 328 00:21:57,600 --> 00:22:03,320 ..not being able to wander around and visit and interact 329 00:22:03,440 --> 00:22:07,800 and do all the tactile stuff that elephants do so much of 330 00:22:07,920 --> 00:22:10,080 in their daily lives with each other. 331 00:22:10,200 --> 00:22:12,160 They just weren't able to be elephants at all. 332 00:22:12,280 --> 00:22:15,680 They were little pets on a string 333 00:22:15,800 --> 00:22:19,000 that people wanted them to be. 334 00:22:19,120 --> 00:22:21,600 I was one of the very few women 335 00:22:21,720 --> 00:22:25,400 that were working elephants at that time. 336 00:22:25,520 --> 00:22:28,480 It was testosterone-fueled. 337 00:22:28,600 --> 00:22:34,280 It was guys being tough, being macho - 338 00:22:34,400 --> 00:22:37,000 'I can beat up a full-grown elephant. 339 00:22:37,120 --> 00:22:39,520 I can bring a full-grown elephant to their knees.' 340 00:22:39,640 --> 00:22:42,680 It was just more the culture back then. 341 00:22:42,800 --> 00:22:46,600 They would be beaten until the elephants were screaming, 342 00:22:46,720 --> 00:22:52,480 until they gave up whatever behavior they were doing 343 00:22:52,600 --> 00:22:53,880 or not doing. 344 00:22:54,000 --> 00:22:56,800 [man shouts, elephant trumpets] 345 00:23:04,840 --> 00:23:09,600 Tyke, she required a lot more discipline 346 00:23:09,720 --> 00:23:11,480 because she was strong-willed. 347 00:23:11,600 --> 00:23:15,520 She just fought tooth and nail 348 00:23:15,640 --> 00:23:19,600 to not have to do what she was doing. 349 00:23:19,720 --> 00:23:22,840 She required a lot more... 350 00:23:22,960 --> 00:23:26,640 ..work - 'tuning up' is what they used to call it - 351 00:23:26,760 --> 00:23:29,360 than some of the others. 352 00:23:29,480 --> 00:23:32,520 Just a lot of discipline, heavy-handed discipline. 353 00:23:32,640 --> 00:23:34,000 A lot of spankings. 354 00:23:34,120 --> 00:23:36,040 It was ugly, it was ugly. 355 00:23:38,040 --> 00:23:41,120 Things have happened in her lifetime, 356 00:23:41,240 --> 00:23:43,920 and she has kept those thoughts. 357 00:23:44,040 --> 00:23:46,080 She's a very smart elephant. 358 00:23:46,200 --> 00:23:48,000 She kept all that with her. 359 00:23:48,120 --> 00:23:51,760 Being as large as she is, if she was afraid of something 360 00:23:51,880 --> 00:23:54,920 or something wasn't going her way, she would just leave. 361 00:23:55,040 --> 00:23:57,560 She would step out. That's what I mean, 'stepping off.' 362 00:23:57,680 --> 00:23:59,240 She would leave. 363 00:24:11,320 --> 00:24:13,680 REPORTER: An African elephant named Tyke 364 00:24:13,800 --> 00:24:16,000 went wild before a circus performance. 365 00:24:16,120 --> 00:24:18,840 The elephant burst through the doors of the Jaffa Mosque, 366 00:24:18,960 --> 00:24:20,400 where the circus was performing, 367 00:24:20,520 --> 00:24:22,560 causing about $12,000 in damage. 368 00:24:22,680 --> 00:24:24,840 TYRONE: Altoona, Pennsylvania. 369 00:24:24,960 --> 00:24:28,720 We get there, and another trainer had came in 370 00:24:28,840 --> 00:24:30,520 to see if I needed any help. 371 00:24:30,640 --> 00:24:32,240 He was in the same organization. 372 00:24:32,360 --> 00:24:34,240 We were both in the Hawthorn Corporation. 373 00:24:34,360 --> 00:24:36,080 His groom, the trainer's groom, 374 00:24:36,200 --> 00:24:38,560 was really agitating my elephant that day. 375 00:24:38,680 --> 00:24:40,760 She wasn't having any of it, 376 00:24:40,880 --> 00:24:45,360 and she decided to go run around and run through doors. 377 00:24:45,480 --> 00:24:46,840 The police were called out. 378 00:24:46,960 --> 00:24:49,720 I believe they were going to shoot her. 379 00:24:49,840 --> 00:24:51,560 They wanted me to step away from her. 380 00:24:51,680 --> 00:24:53,360 They were telling me to step away, 381 00:24:53,480 --> 00:24:55,480 and they had firearms out. 382 00:24:55,600 --> 00:24:58,600 There was no way for her to get back in the building. 383 00:24:58,720 --> 00:25:02,000 She's on a two-story overhang. What are we going to do? 384 00:25:02,120 --> 00:25:03,680 Well, my job is not to leave my animal. 385 00:25:03,800 --> 00:25:05,840 I was not going to leave my animal. 386 00:25:05,960 --> 00:25:08,160 I was going to get her back to where she needed to be. 387 00:25:08,280 --> 00:25:10,240 And we did all right. We got her back to the barn 388 00:25:10,360 --> 00:25:13,480 and taken care of and put her away, and everything was good. 389 00:25:13,600 --> 00:25:15,800 No-one was hurt, but she did run. 390 00:25:15,920 --> 00:25:18,360 She did cause a spectacle and she did run. 391 00:25:18,480 --> 00:25:21,240 Then I knew she was a runner. 392 00:25:47,760 --> 00:25:52,440 I think the first time I heard of Tyke was in 1993. 393 00:25:52,560 --> 00:25:54,960 Someone from the Humane Society 394 00:25:55,080 --> 00:25:57,880 in Altoona, Pennsylvania called us, 395 00:25:58,000 --> 00:26:02,640 said an elephant had crashed out of an indoor arena. 396 00:26:02,760 --> 00:26:04,080 knocked out some doors, 397 00:26:04,200 --> 00:26:06,840 wound up out on a loading dock, 398 00:26:06,960 --> 00:26:08,760 and it took them a couple of hours 399 00:26:08,880 --> 00:26:10,560 to get her under control. 400 00:26:10,680 --> 00:26:13,120 Luckily, it was a loading dock and she couldn't step off. 401 00:26:13,240 --> 00:26:15,640 If it had been a street out there, 402 00:26:15,760 --> 00:26:17,440 she would have been gone. 403 00:26:17,560 --> 00:26:19,880 It would have happened in Altoona instead of Hawaii. 404 00:26:20,000 --> 00:26:22,680 The person from the Humane Society asked me 405 00:26:22,800 --> 00:26:25,600 what they should do. 406 00:26:25,720 --> 00:26:28,480 Of course, I said, 'Don't ever let her perform again. 407 00:26:28,600 --> 00:26:30,080 She's an African. 408 00:26:30,200 --> 00:26:32,440 She did that once, she's going to do it again.' 409 00:26:32,560 --> 00:26:35,040 Africans just don't put up with 410 00:26:35,160 --> 00:26:38,480 what Asians put up with for so long. 411 00:26:38,600 --> 00:26:41,720 That's what people don't know about elephants - 412 00:26:41,840 --> 00:26:43,880 they're just dangerous. 413 00:26:44,000 --> 00:26:47,560 You have a false sense of security somehow 414 00:26:47,680 --> 00:26:49,880 in a performing situation. 415 00:26:50,000 --> 00:26:52,520 I know probably as much as anybody 416 00:26:52,640 --> 00:26:55,440 about how they act and what they do, 417 00:26:55,560 --> 00:26:57,720 and they'll always surprise you. 418 00:26:57,840 --> 00:26:59,960 Something that you don't expect 419 00:27:00,080 --> 00:27:02,520 could easily happen at any time. 420 00:27:08,480 --> 00:27:10,560 After Altoona, 421 00:27:10,680 --> 00:27:14,800 I even said to the owner then, 422 00:27:14,920 --> 00:27:18,000 'She's not good for this,' you know? 423 00:27:18,120 --> 00:27:19,760 'She's not good for this.' 424 00:27:19,880 --> 00:27:23,040 This was my personal opinion from what I see 425 00:27:23,160 --> 00:27:25,920 and also from my history. 426 00:27:26,040 --> 00:27:27,720 I've worked Africans. 427 00:27:27,840 --> 00:27:31,080 I've been taught how to do all this from a great trainer. 428 00:27:31,200 --> 00:27:34,120 I was expressing that I don't think she's good for this, 429 00:27:34,240 --> 00:27:35,760 but I was being dismissed as, 430 00:27:35,880 --> 00:27:38,040 I don't know what I'm talking about. 431 00:27:38,160 --> 00:27:42,520 'You just need to be firmer. You need to be heavier. 432 00:27:42,640 --> 00:27:44,880 You need to get her back in there, 433 00:27:45,000 --> 00:27:46,560 and this is how you do it.' 434 00:27:46,680 --> 00:27:48,440 Over at Hawthorn, 435 00:27:48,560 --> 00:27:50,800 they had a reputation for heavy-handed training. 436 00:27:50,920 --> 00:27:53,520 A lot of the trainers were old-school trainers. 437 00:27:53,640 --> 00:27:55,000 They'd been around. 438 00:27:55,120 --> 00:27:56,720 They'd come through the ranks 439 00:27:56,840 --> 00:27:59,600 because they've had their families in this business. 440 00:27:59,720 --> 00:28:02,400 It's passed down, generation to generation. 441 00:28:24,160 --> 00:28:27,400 JOHNNY WALKER: I was born in the business, 442 00:28:27,520 --> 00:28:28,880 fourth generation. 443 00:28:29,000 --> 00:28:30,960 My parents worked with animals. 444 00:28:31,080 --> 00:28:33,960 My dad was in concessions, my mom was an aerialist. 445 00:28:34,080 --> 00:28:37,680 I knew in third grade I wanted to work elephants. 446 00:28:37,800 --> 00:28:40,040 I wanted to make it my life. 447 00:28:40,160 --> 00:28:44,040 RINGMASTER: The biggest performers of them all, 448 00:28:44,160 --> 00:28:50,600 the Walker Brothers Circus performing elephants! 449 00:28:55,800 --> 00:29:01,400 I was taught how to use a bullhook, you know? 450 00:29:01,520 --> 00:29:05,720 Most gentlemen... You cue with your right hand, 451 00:29:05,840 --> 00:29:08,920 you carry the bullhook in your left hand. 452 00:29:09,040 --> 00:29:11,040 You're cueing them by voice. 453 00:29:11,160 --> 00:29:15,360 If there's a problem, the elephant's getting lazy, 454 00:29:15,480 --> 00:29:18,160 instead of skipping, it's going to - 455 00:29:18,280 --> 00:29:20,480 'I don't feel like doing this today,' 456 00:29:20,600 --> 00:29:22,240 maybe you'll take the bullhook 457 00:29:22,360 --> 00:29:24,440 and shift it to your right hand, 458 00:29:24,560 --> 00:29:27,680 then they see you moving the bullhook. 459 00:29:37,080 --> 00:29:38,640 Not just me. 460 00:29:38,760 --> 00:29:41,760 You could take certain trainers that I grew up with 461 00:29:41,880 --> 00:29:46,240 could go in to Tyke and work her the same way I did. 462 00:29:46,360 --> 00:29:48,920 There's just a certain discipline that you've got 463 00:29:49,040 --> 00:29:52,840 and a certain way you work elephants, you know? 464 00:29:56,640 --> 00:29:59,440 Then you have certain trainers that came in that... 465 00:29:59,560 --> 00:30:01,240 Like I said, I didn't know Allen. 466 00:30:01,360 --> 00:30:03,680 I didn't know this Tyrone. 467 00:30:03,800 --> 00:30:05,280 I didn't know any of these guys. 468 00:30:05,400 --> 00:30:08,400 I grew up with a certain era of trainers, 469 00:30:08,520 --> 00:30:11,280 then these guys came along, you know? 470 00:30:11,400 --> 00:30:15,840 When I'm affectionate with my animal, with my elephant, 471 00:30:15,960 --> 00:30:19,080 it's all hands-on, it's all love. 472 00:30:19,200 --> 00:30:22,200 It's all here - it's under the leg, it's behind the ear. 473 00:30:22,320 --> 00:30:25,200 It's showing them all this love they're going to get. 474 00:30:25,320 --> 00:30:27,720 They get that from each other, from their touches, 475 00:30:27,840 --> 00:30:29,880 so I have to be more hands-on and physical, 476 00:30:30,000 --> 00:30:32,160 and not just light touches, I'm giving hands-on. 477 00:30:32,280 --> 00:30:34,680 I'm letting them know, 'You're elephant, I'm elephant. 478 00:30:34,800 --> 00:30:37,280 It's good.' Even through my tone of voice - 'It's good.' 479 00:30:37,400 --> 00:30:40,120 A lot of my work is done from over here. 480 00:30:40,240 --> 00:30:41,800 I don't have to come across 481 00:30:41,920 --> 00:30:44,240 unless I really need to catch an ear. 482 00:30:44,360 --> 00:30:47,320 Remember, that's elephant. That's ten foot tall. 483 00:30:47,440 --> 00:30:49,280 How am I going to get her head down? 484 00:30:49,400 --> 00:30:52,400 Put it at the top, head down. She'll bring head down. 485 00:30:52,520 --> 00:30:54,240 If I have this and I just want to move 486 00:30:54,360 --> 00:30:55,960 and I don't want to bring the hook out, 487 00:30:56,080 --> 00:30:59,000 then I can say, 'Move. Move, move, move. Move back. 488 00:30:59,120 --> 00:31:01,800 Come in line. Come in line.' Voice changes. 489 00:31:01,920 --> 00:31:04,800 'Come in line. All right, come in line. 490 00:31:04,920 --> 00:31:06,800 Trunk, trunk! 491 00:31:06,920 --> 00:31:09,800 All right. Move up tail, move up tail!' 492 00:31:09,920 --> 00:31:12,160 Then we move out. Everything has changed. 493 00:31:12,280 --> 00:31:14,920 Now we become elephant. We step hard. 494 00:31:15,040 --> 00:31:17,240 Because elephants, even though they step light, 495 00:31:17,360 --> 00:31:19,080 they're stepping hard. 496 00:31:24,480 --> 00:31:29,400 SALLY: Elephants are big and they can be very dangerous. 497 00:31:29,520 --> 00:31:31,240 The theory back then was, 498 00:31:31,360 --> 00:31:33,720 as long as they are afraid of you, 499 00:31:33,840 --> 00:31:36,640 they're not going to do anything. 500 00:31:39,000 --> 00:31:42,560 I was told that you had to use a hook. 501 00:31:42,680 --> 00:31:45,160 You had to be tough with them. 502 00:31:45,280 --> 00:31:46,760 You had to beat them up 503 00:31:46,880 --> 00:31:49,920 if they showed any kind of reluctance 504 00:31:50,040 --> 00:31:51,600 to do what you wanted. 505 00:31:51,720 --> 00:31:55,120 If you happened to have an elephant 506 00:31:55,240 --> 00:31:58,760 that was strong-willed and spirited, 507 00:31:58,880 --> 00:32:02,360 they were the ones that were going to give you trouble 508 00:32:02,480 --> 00:32:04,440 because they thought about it. 509 00:32:04,560 --> 00:32:07,600 They looked at you and went, 'You know, you're full of it. 510 00:32:07,720 --> 00:32:09,840 I don't have to do what you say. 511 00:32:09,960 --> 00:32:11,800 I'm 10,000lbs, you're not. 512 00:32:11,920 --> 00:32:15,880 That little stick is not going to help you any.' 513 00:32:16,000 --> 00:32:17,920 And elephants are methodical. 514 00:32:18,040 --> 00:32:21,640 Asian elephants will wait for years to kill you 515 00:32:21,760 --> 00:32:23,920 if they are so inclined. 516 00:32:24,040 --> 00:32:27,880 They hold a grudge. They have long memories. 517 00:32:28,000 --> 00:32:30,040 African elephants too. 518 00:32:30,160 --> 00:32:32,800 They're very bright, they're very intelligent. 519 00:32:32,920 --> 00:32:34,960 They will remember you forever, 520 00:32:35,080 --> 00:32:38,360 whether it's good or bad, and you better hope that 521 00:32:38,480 --> 00:32:40,720 they're thinking good thoughts 522 00:32:40,840 --> 00:32:44,160 if you're having to go in with them again. 523 00:33:07,400 --> 00:33:09,000 Ty! 524 00:33:10,080 --> 00:33:11,680 Ty? 525 00:33:13,280 --> 00:33:17,240 I went through several grooms that Mr Cuneo gave me, 526 00:33:17,360 --> 00:33:19,000 but I knew I needed only one. 527 00:33:19,120 --> 00:33:22,840 My groom was Warren Wilkinson. 528 00:33:22,960 --> 00:33:25,440 He's a gentleman that I've known 529 00:33:25,560 --> 00:33:28,360 since he was, like, nine years old. 530 00:33:28,480 --> 00:33:30,640 I told you I ain't changed, bro. 531 00:33:30,760 --> 00:33:32,440 I told you I ain't changed. 532 00:33:32,560 --> 00:33:35,120 - How you been? - Oh, man! 533 00:33:35,240 --> 00:33:37,080 It's been a long time. 534 00:33:37,200 --> 00:33:39,600 WARREN: I trust Tyrone with my life. 535 00:33:39,720 --> 00:33:42,600 I've known him my whole life. 536 00:33:42,720 --> 00:33:45,280 At Hawthorn, first thing he did was, he brought me over, 537 00:33:45,400 --> 00:33:47,720 let me see the elephants, 538 00:33:47,840 --> 00:33:50,360 explained to me a little bit about them. 539 00:33:50,480 --> 00:33:53,960 Gave me the run-down that they were different than 540 00:33:54,080 --> 00:33:58,760 the animals I was used to working with, 541 00:33:58,880 --> 00:34:01,560 that they were a lot more aggressive. 542 00:34:01,680 --> 00:34:05,080 This was, like, the raw days right here. 543 00:34:05,200 --> 00:34:07,520 This is my first act. Oh, my God. 544 00:34:07,640 --> 00:34:10,360 Dude, this is crazy, watching this. 545 00:34:10,480 --> 00:34:12,240 TYRONE: Tyke, Tyke! 546 00:34:12,360 --> 00:34:13,920 I'm constantly yelling 'Tyke,' 547 00:34:14,040 --> 00:34:16,120 even if I'm working with the other elephants. 548 00:34:16,240 --> 00:34:17,800 I yell back, 'Tyke, Tyke!' 549 00:34:17,920 --> 00:34:20,680 so that she knows that I'm constantly watching her. 550 00:34:20,800 --> 00:34:22,400 Right there. 551 00:34:22,520 --> 00:34:25,640 WARREN: Yeah, she hesitated a little bit. 552 00:34:25,760 --> 00:34:29,160 TYRONE: Backing off. You've got to see it ahead of time. 553 00:34:29,280 --> 00:34:31,320 She doesn't get up like the others. 554 00:34:31,440 --> 00:34:33,120 She's always backing out. 555 00:34:33,240 --> 00:34:36,240 She doesn't move as fast as the others, 556 00:34:36,360 --> 00:34:39,200 and this is not because of physical ailment, 557 00:34:39,320 --> 00:34:41,680 it's just her personality. 558 00:34:41,800 --> 00:34:43,280 She's a little defiant. 559 00:34:43,400 --> 00:34:45,120 WARREN: And stubborn. 560 00:34:45,240 --> 00:34:48,480 You've still got to give her credit, 'cause she still did. 561 00:34:48,600 --> 00:34:49,960 She might have hesitated, 562 00:34:50,080 --> 00:34:52,520 might have stepped out every now and then 563 00:34:52,640 --> 00:34:55,680 - but she did a good job. - She was a smart elephant. 564 00:34:55,800 --> 00:34:59,800 TYRONE: She was very good. WARREN: I loved that trick. 565 00:34:59,920 --> 00:35:02,960 TYRONE: That's why John Cuneo loved it. 566 00:35:03,080 --> 00:35:06,160 Yeah. She thought she was in trouble right there. 567 00:35:06,280 --> 00:35:08,080 She missed the baton, 568 00:35:08,200 --> 00:35:10,520 then she shied away, thinking she was in trouble. 569 00:35:10,640 --> 00:35:12,960 WARREN: Because nine out of ten... 570 00:35:13,080 --> 00:35:15,040 TYRONE: She probably would have been. 571 00:35:15,160 --> 00:35:17,640 Someone would have gave her some reprimand 572 00:35:17,760 --> 00:35:19,360 for them throwing the baton wrong. 573 00:35:19,480 --> 00:35:21,240 WARREN: That's what I miss, right there. 574 00:35:21,360 --> 00:35:23,920 I'm telling you, dude, I loved when she did that. 575 00:35:24,040 --> 00:35:27,840 In the past - I really believe this, from her past - 576 00:35:27,960 --> 00:35:31,280 she thought she was in for some type of big trouble 577 00:35:31,400 --> 00:35:32,920 once she got back to the line 578 00:35:33,040 --> 00:35:35,800 because of everything she was doing in the act, 579 00:35:35,920 --> 00:35:37,320 all these little things. 580 00:35:37,440 --> 00:35:41,160 WARREN: Oh, yeah. TYRONE: Remember that day? 581 00:35:41,280 --> 00:35:44,560 This is where she decides to go in her own direction 582 00:35:44,680 --> 00:35:46,440 and step out of the herd. 583 00:35:46,560 --> 00:35:49,080 This is a potential danger right here. 584 00:35:49,200 --> 00:35:50,760 She knows what she's doing. 585 00:35:50,880 --> 00:35:53,800 She knew she had done things in the act, 586 00:35:53,920 --> 00:35:57,640 and she knew she could face reprimand 587 00:35:57,760 --> 00:35:59,360 inside the picket line. 588 00:35:59,480 --> 00:36:02,440 In the back of my mind, it was a thought that 589 00:36:02,560 --> 00:36:05,720 she could potentially run, hurting someone, 590 00:36:05,840 --> 00:36:08,680 at any given point, could bolt out and do some damage. 591 00:36:08,800 --> 00:36:11,360 I didn't feel it was necessary for her to be there 592 00:36:11,480 --> 00:36:14,400 because of the potential danger already 593 00:36:14,520 --> 00:36:15,960 that she was showing me. 594 00:36:16,080 --> 00:36:18,480 I knew that something could happen. 595 00:36:38,440 --> 00:36:40,840 TYRONE: Minot, North Dakota. 596 00:36:42,800 --> 00:36:44,920 It was an outside date. 597 00:36:45,040 --> 00:36:47,320 That means our ring was set up outside. 598 00:36:47,440 --> 00:36:48,840 We were at a fairground. 599 00:36:48,960 --> 00:36:51,920 Mr Cuneo had sent out another groom for me. 600 00:36:52,040 --> 00:36:54,480 He says, 'You need another groom,' 601 00:36:54,600 --> 00:36:57,840 and I said, 'I don't.' I had Warren, I had my groom, 602 00:36:57,960 --> 00:36:59,320 and I didn't need another groom. 603 00:36:59,440 --> 00:37:02,120 He was persistent on working with Tyke, 604 00:37:02,240 --> 00:37:04,280 and no-one works with Tyke but me. 605 00:37:04,400 --> 00:37:07,000 I don't need anyone messing with Tyke 606 00:37:07,120 --> 00:37:09,000 or doing anything getting her attention. 607 00:37:09,120 --> 00:37:13,200 And this gentleman proceeded to keep calling her name. 608 00:37:13,320 --> 00:37:16,520 I told the gentleman, 'Don't say anything. 609 00:37:16,640 --> 00:37:19,320 Just stand there. Don't say a word.' 610 00:37:19,440 --> 00:37:22,760 But he was persistent on just calling her name, 611 00:37:22,880 --> 00:37:26,080 letting it be known, 'I know that elephant. 612 00:37:26,200 --> 00:37:29,080 I know how to handle Tyke. I know what to do with Tyke.' 613 00:37:29,200 --> 00:37:31,920 Everyone that came from that organization thought they knew 614 00:37:32,040 --> 00:37:34,520 what to do with Tyke. It was the wrong thing to do. 615 00:37:34,640 --> 00:37:38,160 That particular time, she waited until the right time, 616 00:37:38,280 --> 00:37:39,600 and she went after the guy. 617 00:37:39,720 --> 00:37:45,840 I just heard Ty calling Tyke's name. 618 00:37:45,960 --> 00:37:47,480 I turned around, 619 00:37:47,600 --> 00:37:51,760 and that's when I seen Tyke attacking Mike Pursley. 620 00:37:51,880 --> 00:37:55,840 She turned and knocked him into a portable dumpster. 621 00:37:55,960 --> 00:38:00,240 We had a portable trash container, huge container. 622 00:38:00,360 --> 00:38:04,200 She pinned him up against that container 623 00:38:04,320 --> 00:38:10,200 and used her trunk to grind him into that container 624 00:38:10,320 --> 00:38:13,760 and used her trunk to knock him down and go on him, 625 00:38:13,880 --> 00:38:16,240 used the base of the trunk, 626 00:38:16,360 --> 00:38:18,840 and had her trunk wrapped around one ankle 627 00:38:18,960 --> 00:38:20,360 and kept pulling him back. 628 00:38:20,480 --> 00:38:23,480 She kicked him, would pull him back to her, 629 00:38:23,600 --> 00:38:25,640 kick him, pull him back to her. 630 00:38:25,760 --> 00:38:27,600 She did that probably three or four times. 631 00:38:27,720 --> 00:38:31,960 She was trying to kill him, so I had to get her off. 632 00:38:32,080 --> 00:38:36,640 What I did was, I stuck my bullhook into her ear. 633 00:38:36,760 --> 00:38:38,080 That's all I had. 634 00:38:38,200 --> 00:38:40,720 There's no time to wail and flail. 635 00:38:40,840 --> 00:38:44,600 And that's when she took off from Ty. 636 00:38:44,720 --> 00:38:46,160 We were on a 20-minute chase 637 00:38:46,280 --> 00:38:49,680 through Minot State fairground for her. 638 00:38:51,280 --> 00:38:55,320 Ty had Queenie. He yelled for me to grab a chain. 639 00:38:55,440 --> 00:38:58,760 I grabbed a chain from underneath the truck, 640 00:38:58,880 --> 00:39:01,720 put it around my neck and we took off running. 641 00:39:01,840 --> 00:39:06,160 She was trapped between some buildings, wreaking havoc, 642 00:39:06,280 --> 00:39:09,560 and I had to go in, no-one but me. 643 00:39:09,680 --> 00:39:12,640 He passed Queenie off to me. 644 00:39:12,760 --> 00:39:14,920 He started going toward the workshop. 645 00:39:15,040 --> 00:39:19,400 I just called her real stern, got her attention, 646 00:39:19,520 --> 00:39:23,360 the same way I always had - no discipline and opened up. 647 00:39:23,480 --> 00:39:25,720 I knew I had to sacrifice myself. 648 00:39:25,840 --> 00:39:28,200 I had to just show her no hook in hand. 649 00:39:28,320 --> 00:39:30,040 Hook was over here, but no hook in hand. 650 00:39:30,160 --> 00:39:34,160 And she turned, ears flared out. 651 00:39:37,160 --> 00:39:40,120 I just started thinking, 'bad.' 652 00:39:40,240 --> 00:39:41,840 I'm like, 'Now I'm going to have to 653 00:39:41,960 --> 00:39:45,880 leave this elephant unattended if he needs help.' 654 00:39:47,200 --> 00:39:50,600 To my surprise, she just walked right up to him. 655 00:39:50,720 --> 00:39:53,680 She ran up to me like a big dog, 656 00:39:53,800 --> 00:39:55,720 and just towered above me 657 00:39:55,840 --> 00:39:59,480 and let me give her all this love and hugs. 658 00:39:59,600 --> 00:40:01,400 And inside, I am scared. 659 00:40:01,520 --> 00:40:03,160 I am just heart beating, 660 00:40:03,280 --> 00:40:04,920 'cause she just tried to kill someone. 661 00:40:05,040 --> 00:40:08,840 And to, I think, both our surprises, 662 00:40:08,960 --> 00:40:11,240 she didn't give us any problems. 663 00:40:11,360 --> 00:40:14,240 She literally walked back to the picket line, 664 00:40:14,360 --> 00:40:16,040 and we chained them both up. 665 00:40:16,160 --> 00:40:20,560 Once I got her back to the herd and got her chained down, 666 00:40:20,680 --> 00:40:22,800 I said, 'We're not going to use her anymore. 667 00:40:22,920 --> 00:40:25,560 I'm not going to take her off these chains 668 00:40:25,680 --> 00:40:29,240 unless it's to load her up and bring her back to the line, 669 00:40:29,360 --> 00:40:31,000 because it's too dangerous. 670 00:40:31,120 --> 00:40:33,680 Thank God no-one was hurt.' I mean, someone was hurt - 671 00:40:33,800 --> 00:40:35,600 Mike was, but no-one in the park. 672 00:40:38,040 --> 00:40:39,920 While it was going on... 673 00:40:41,240 --> 00:40:44,640 ..I don't really want to say it was scary, 674 00:40:44,760 --> 00:40:47,480 because I really wasn't thinking of it like that. 675 00:40:47,600 --> 00:40:54,000 After it was all done and said and me and Tyrone sat down, 676 00:40:54,120 --> 00:40:55,760 that's when it hit me. 677 00:40:55,880 --> 00:40:58,400 I won't lie to you, that's when it hit me. 678 00:40:58,520 --> 00:41:01,560 If I'm not mistaken, I even told Tyrone, 679 00:41:01,680 --> 00:41:04,640 like, 'Dude, that freaked me out.' 680 00:41:04,760 --> 00:41:08,080 That was the last time, in July. 681 00:41:08,200 --> 00:41:09,640 July, yeah, '93, 682 00:41:09,760 --> 00:41:12,400 was the last time I used her in a performance. 683 00:41:12,520 --> 00:41:14,240 I still had to go... 684 00:41:14,360 --> 00:41:19,000 My contract ran through September, October, 685 00:41:19,120 --> 00:41:20,960 but I wouldn't use her. 686 00:41:21,080 --> 00:41:22,960 I used just the three. 687 00:41:23,080 --> 00:41:26,680 Despite Mr Cuneo and us battling, 688 00:41:26,800 --> 00:41:28,560 I just used the three. 689 00:41:30,520 --> 00:41:34,640 I told him, 'This elephant is going to kill someone.' 690 00:41:34,760 --> 00:41:38,600 I just felt like she should be in a sanctuary, zoo 691 00:41:38,720 --> 00:41:40,160 or some type of establishment 692 00:41:40,280 --> 00:41:43,840 that's just going to let her be an elephant. 693 00:42:14,680 --> 00:42:16,280 [ship's horn] 694 00:43:12,040 --> 00:43:14,920 WARREN: Two days before I left Hawthorn, 695 00:43:15,040 --> 00:43:17,080 Allen came into the barn. 696 00:43:17,200 --> 00:43:19,160 I was working in there with the elephants. 697 00:43:19,280 --> 00:43:21,960 He was like, 'If you work my Africans 698 00:43:22,080 --> 00:43:25,080 the way you work these, you'll be great.' 699 00:43:25,200 --> 00:43:28,240 I said, 'Allen, I'm not going to be here.' 700 00:43:28,360 --> 00:43:30,160 He was like, 'You'll be here.' 701 00:43:30,280 --> 00:43:32,640 I said, 'No, dude. I've got to go to Florida. 702 00:43:32,760 --> 00:43:35,760 I'm meeting up with Tyrone. We're doing Ringling. 703 00:43:35,880 --> 00:43:37,720 I'm not going to be here.' 704 00:43:37,840 --> 00:43:41,680 'I'll see you in a couple weeks.' 'Whatever, Allen. 705 00:43:41,800 --> 00:43:44,520 The only thing I can really tell you is, 706 00:43:44,640 --> 00:43:51,360 she shouldn't be doing this, and you need to be careful.' 707 00:43:51,480 --> 00:43:55,920 His last words to me before he walked out of the barn was, 708 00:43:56,040 --> 00:43:57,760 'If she gets out of line, 709 00:43:57,880 --> 00:44:00,800 my Africans will get her back into line.' 710 00:44:00,920 --> 00:44:03,040 I said, 'All right. I wish you the best, man.' 711 00:44:03,160 --> 00:44:05,400 He said, 'All right, I'll see you in a couple weeks.' 712 00:44:05,520 --> 00:44:08,400 I started laughing. I said, 'I'm not going to be here!' 713 00:44:08,520 --> 00:44:11,720 He's like, 'All right,' and he walked out of the barn. 714 00:44:11,840 --> 00:44:14,760 The last I heard about Allen 715 00:44:14,880 --> 00:44:17,360 was when I seen it on the news. 716 00:44:26,360 --> 00:44:29,640 SALLY: I told Allen not to take Tyke on the road 717 00:44:29,760 --> 00:44:31,400 when he came to pick up that herd. 718 00:44:31,520 --> 00:44:34,680 I told him he should leave Tyke behind. 719 00:44:36,400 --> 00:44:37,960 He laughed. 720 00:44:38,080 --> 00:44:43,240 Typical macho reaction - 'Oh, no, I can handle it. 721 00:44:43,360 --> 00:44:46,040 I can get a handle on her.' 722 00:44:46,160 --> 00:44:49,360 He had the option. She could have stayed. 723 00:44:49,480 --> 00:44:52,640 I could have put her in the bull barn 724 00:44:52,760 --> 00:44:54,480 and she would have been fine. 725 00:44:54,600 --> 00:44:56,360 But that wasn't an option. 726 00:44:56,480 --> 00:44:59,920 The Hawthorn Corporation did not offer that 727 00:45:00,040 --> 00:45:01,720 as an option to Allen. 728 00:45:01,840 --> 00:45:03,600 It was all or nothing. 729 00:45:03,720 --> 00:45:08,480 Typically, the bookings that Hawthorn Corporation made 730 00:45:08,600 --> 00:45:11,240 were for an act of so many elephants, 731 00:45:11,360 --> 00:45:14,000 and if you didn't have that many elephants, 732 00:45:14,120 --> 00:45:18,520 that contract wasn't going to be upheld. 733 00:45:18,640 --> 00:45:26,320 The number of elephants was paramount in the bookings. 734 00:45:26,440 --> 00:45:31,000 WARREN: To Cuneo, they were there to make him money. 735 00:45:31,120 --> 00:45:35,800 To me, money's not worth a life. 736 00:45:35,920 --> 00:45:42,440 There's no amount of money that can repay a life. 737 00:45:42,560 --> 00:45:44,480 So I think he should have 738 00:45:44,600 --> 00:45:48,160 been done had her off the road doing that. 739 00:45:48,280 --> 00:45:51,080 Before me and Tyrone got to her, 740 00:45:51,200 --> 00:45:57,320 he should have had her, you know, away from that. 741 00:45:57,440 --> 00:46:01,520 But you know, greed makes people do stupid things. 742 00:46:03,880 --> 00:46:06,680 [show music, elephant trumpets] 743 00:46:20,560 --> 00:46:22,280 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 744 00:46:22,400 --> 00:46:23,880 please remain seated. 745 00:46:24,000 --> 00:46:25,840 Please remain seated. 746 00:46:25,960 --> 00:46:28,120 WOMAN: Oh, my gosh! 747 00:46:28,240 --> 00:46:30,080 Oh, my gosh! That's... 748 00:46:31,560 --> 00:46:33,600 Oh, boy! 749 00:46:34,680 --> 00:46:36,280 Oh! 750 00:46:38,480 --> 00:46:40,120 Oh, my gosh! 751 00:46:41,880 --> 00:46:43,160 Oh, my gosh! 752 00:46:43,280 --> 00:46:45,960 SALLY: Allen wasn't ever the focus. 753 00:46:46,080 --> 00:46:49,280 Allen was the by-product, he was the by-catch. 754 00:46:49,400 --> 00:46:51,000 He was collateral damage. 755 00:46:51,120 --> 00:46:54,320 She wanted to get rid of that groom. 756 00:46:54,440 --> 00:46:56,200 Allen was trying to stop her. 757 00:46:56,320 --> 00:46:59,520 She said, 'You know, this isn't your fight, 758 00:46:59,640 --> 00:47:02,320 but if you're going to insist on it, 759 00:47:02,440 --> 00:47:05,560 I'm going to make sure you get out of my way 760 00:47:05,680 --> 00:47:08,360 so I can finish what I was doing.' 761 00:47:11,680 --> 00:47:13,760 And then she stands, she's looking, 762 00:47:13,880 --> 00:47:15,360 she's got her ears up. 763 00:47:15,480 --> 00:47:17,720 I'm sure she's listening to the other elephants 764 00:47:17,840 --> 00:47:20,600 that I'm sure are yelling in the background. 765 00:47:20,720 --> 00:47:23,120 Even if you can't hear it on tape, there's no doubt 766 00:47:23,240 --> 00:47:25,200 she's listening to the other elephants. 767 00:47:25,320 --> 00:47:28,240 She's trying to decide what she's going to do, 768 00:47:28,360 --> 00:47:29,960 and then that guy moves. 769 00:47:30,080 --> 00:47:32,280 It's just a hair that he moves, 770 00:47:32,400 --> 00:47:36,440 but it's enough to bring her attention back to him. 771 00:47:39,320 --> 00:47:40,680 She didn't have a plan. 772 00:47:40,800 --> 00:47:43,200 It's not like, 'I'm going to catch the bus' 773 00:47:43,320 --> 00:47:45,840 or 'I've got a waiting car for me 774 00:47:45,960 --> 00:47:47,960 that's going to speed me off, 775 00:47:48,080 --> 00:47:52,560 and we're going to live on the lam in Mexico' or anything. 776 00:47:52,680 --> 00:47:56,520 Just the natural flight response triggered in her. 777 00:47:56,640 --> 00:47:58,160 She knew she had to get out. 778 00:47:58,280 --> 00:48:00,000 She wanted to get away from it all. 779 00:48:00,120 --> 00:48:01,800 She wanted to get away from the noise, 780 00:48:01,920 --> 00:48:04,360 the huge amounts of adrenaline 781 00:48:04,480 --> 00:48:09,280 that were flowing everywhere by that time in the arena. 782 00:48:09,400 --> 00:48:11,920 She knew she was in really big trouble, 783 00:48:12,040 --> 00:48:14,960 and she knew she would have been chained up, 784 00:48:15,080 --> 00:48:17,760 she would have been beaten a lot, 785 00:48:17,880 --> 00:48:21,240 and she said, 'I'm going to get out of Dodge,' 786 00:48:21,360 --> 00:48:22,760 and took off. 787 00:48:22,880 --> 00:48:24,120 [Tyke trumpets] 788 00:48:24,240 --> 00:48:28,440 ♪ MUUNGANO NATIONAL CHOIR: Sanctus 789 00:49:09,680 --> 00:49:11,080 [gunshot] 790 00:49:11,200 --> 00:49:12,760 [sirens] 791 00:49:46,240 --> 00:49:47,840 [shots echo] 792 00:50:05,160 --> 00:50:08,280 She was shot 87 times. 793 00:50:08,400 --> 00:50:13,280 She was shot all over her body, in her eyes. 794 00:50:13,400 --> 00:50:18,080 I remember that huge head 795 00:50:18,200 --> 00:50:22,320 just leaning against the car. 796 00:50:28,080 --> 00:50:30,320 It was heartbreaking 797 00:50:30,440 --> 00:50:33,760 to see such a majestic creature, 798 00:50:33,880 --> 00:50:39,160 such a beautiful, huge, gorgeous elephant 799 00:50:39,280 --> 00:50:41,720 lying on the street of Honolulu, 800 00:50:41,840 --> 00:50:44,480 just lying on the street of Honolulu 801 00:50:44,600 --> 00:50:48,120 with that ridiculous pink party hat on. 802 00:51:03,600 --> 00:51:06,360 My boss called me, and he said, 'Hey, 803 00:51:06,480 --> 00:51:11,160 we've got to go retrieve that elephant.' 804 00:51:11,280 --> 00:51:15,400 I said, 'That elephant that was on the news?' 805 00:51:15,520 --> 00:51:18,520 He said, 'Yeah. I think they killed it. 806 00:51:18,640 --> 00:51:21,360 It's down in the Kaka'ako area.' 807 00:51:21,480 --> 00:51:24,440 I said, 'Oh, my goodness! They killed it? 808 00:51:24,560 --> 00:51:26,040 Why did they kill it?' 809 00:51:26,160 --> 00:51:29,080 He said, 'I don't know, we just got the call. 810 00:51:29,200 --> 00:51:31,880 We have to go pick up the body.' 811 00:51:43,240 --> 00:51:48,920 There was a car here, just like how it is now. 812 00:51:49,040 --> 00:51:51,600 She was lying down on her right side 813 00:51:51,720 --> 00:51:55,800 with her legs sticking out across the road here. 814 00:51:55,920 --> 00:52:00,040 I could see some blood off of her. 815 00:52:00,160 --> 00:52:05,200 I remember seeing, like, a tear stain 816 00:52:05,320 --> 00:52:07,040 coming from her eye. 817 00:52:07,160 --> 00:52:09,600 I remember that, you know? 818 00:52:09,720 --> 00:52:14,400 That struck me as like she was crying - 819 00:52:14,520 --> 00:52:17,560 'Why did they have to kill me?' you know? 820 00:52:17,680 --> 00:52:21,440 We had a front-end loader come in here, 821 00:52:21,560 --> 00:52:26,720 scooped her legs up, slid the chain underneath, 822 00:52:26,840 --> 00:52:31,160 secured it, did the same for the back legs. 823 00:52:31,280 --> 00:52:36,760 Then the operator in the crane tightened up on the rigging. 824 00:52:36,880 --> 00:52:42,080 Then I reversed my trailer back under her body, 825 00:52:42,200 --> 00:52:43,960 hanging up. 826 00:52:44,080 --> 00:52:49,240 And then the crane operator loaded her down on the deck. 827 00:52:49,360 --> 00:52:51,080 We had a little tarp. 828 00:52:51,200 --> 00:52:54,520 It wasn't much - just to kind of cover her face. 829 00:52:54,640 --> 00:52:57,280 We couldn't cover her whole body. 830 00:52:57,400 --> 00:52:59,640 Then we had a police escort. 831 00:52:59,760 --> 00:53:02,560 We went up to the Halawa industrial area, 832 00:53:02,680 --> 00:53:05,400 where the quarantine station is located, 833 00:53:05,520 --> 00:53:08,320 and that's where we took her body. 834 00:53:49,000 --> 00:53:51,920 REPORTER: A family placed leis right near the spot 835 00:53:52,040 --> 00:53:53,960 where Tyke fell to her death. 836 00:53:54,080 --> 00:53:56,520 Animal-rights groups had a memorial service for Tyke 837 00:53:56,640 --> 00:53:59,840 right where the female African elephant was shot down. 838 00:53:59,960 --> 00:54:02,040 REPORTER 2: Supporters of Animal Rights Hawaii 839 00:54:02,160 --> 00:54:04,480 returned to the site where circus elephant, Tyke, 840 00:54:04,600 --> 00:54:05,880 was gunned down. 841 00:54:06,000 --> 00:54:07,680 The president of the group says 842 00:54:07,800 --> 00:54:10,120 the elephant is not to blame for the tragedy. 843 00:54:10,240 --> 00:54:13,040 She blames what she says is the inhumane treatment 844 00:54:13,160 --> 00:54:15,600 most circus animals receive. 845 00:54:15,720 --> 00:54:19,240 They're shackled often 22 out of 24 hours, 846 00:54:19,360 --> 00:54:22,000 are routinely deprived of food and water, 847 00:54:22,120 --> 00:54:24,160 made to wear stupid costumes, 848 00:54:24,280 --> 00:54:26,840 and this is considered wholesome family fun? 849 00:54:26,960 --> 00:54:29,800 In the days following her death, 850 00:54:29,920 --> 00:54:31,560 we worked very quickly, 851 00:54:31,680 --> 00:54:34,880 and we scheduled demonstrations. 852 00:54:35,000 --> 00:54:38,800 We could see that this had really made a difference. 853 00:54:38,920 --> 00:54:43,480 So we decided that we would go forward 854 00:54:43,600 --> 00:54:47,360 and try to make sure that this could not happen again. 855 00:54:49,480 --> 00:54:51,840 REPORTER: Animal-rights groups nationwide 856 00:54:51,960 --> 00:54:53,880 are speaking out about the circus incident. 857 00:54:54,000 --> 00:54:56,280 REPORTER 2: Acting mayor, Jeremy Harris, today said 858 00:54:56,400 --> 00:54:59,280 he is thinking about banning any circuses 859 00:54:59,400 --> 00:55:01,720 featuring animal acts from city facilities. 860 00:55:01,840 --> 00:55:03,520 STEVEN KENDALL: The Tyke incident 861 00:55:03,640 --> 00:55:05,080 was an international incident. 862 00:55:05,200 --> 00:55:07,760 This was going to affect circuses worldwide. 863 00:55:07,880 --> 00:55:09,200 This was going to have an impact, 864 00:55:09,320 --> 00:55:11,120 we thought from the beginning, 865 00:55:11,240 --> 00:55:15,120 not only on the smaller city councils in the United States 866 00:55:15,240 --> 00:55:18,840 but all across the world, for that matter. 867 00:55:26,160 --> 00:55:27,480 Don't go to the circus! 868 00:55:27,600 --> 00:55:29,880 STEVEN: I'd worked private investigations 869 00:55:30,000 --> 00:55:31,400 for a number of years. 870 00:55:31,520 --> 00:55:34,600 I drafted a proposal for Ringling Brothers 871 00:55:34,720 --> 00:55:37,920 to deal with the animal-activist groups. 872 00:55:38,040 --> 00:55:39,520 it started as something small 873 00:55:39,640 --> 00:55:41,840 and became a much larger issue. 874 00:55:45,600 --> 00:55:49,080 REPORTER: For ten years, Steve Kendall of Scott Township 875 00:55:49,200 --> 00:55:52,400 spied on animal-rights groups for Ringling Brothers 876 00:55:52,520 --> 00:55:53,960 and other circuses. 877 00:55:54,080 --> 00:55:56,520 I have a number of individuals 878 00:55:56,640 --> 00:55:59,800 that are directly inside animal-rights groups. 879 00:55:59,920 --> 00:56:01,800 Some of them may be out there protesting. 880 00:56:01,920 --> 00:56:03,960 You're talking about double agents? 881 00:56:04,080 --> 00:56:05,640 I tried to make it look like 882 00:56:05,760 --> 00:56:07,480 I was friendly with some of them, 883 00:56:07,600 --> 00:56:10,080 but at the same time, I was gathering the information. 884 00:56:18,360 --> 00:56:20,920 STEVEN: They take them out of those. 885 00:56:21,040 --> 00:56:24,120 MAN: They're still shackled right now. 886 00:56:24,240 --> 00:56:26,200 STEVEN: For the public safety. 887 00:56:26,320 --> 00:56:29,280 MAN: You want to take a walk? Just talk. 888 00:56:32,920 --> 00:56:34,520 STEVEN: Good, I don't mind. 889 00:56:34,640 --> 00:56:36,400 MAN: Let me do it to you some time - 890 00:56:36,520 --> 00:56:39,800 shackle you for 23 hours. I'll let you walk around. 891 00:56:39,920 --> 00:56:42,440 STEVEN: That's misinformation. It's not 23 hours. 892 00:56:42,560 --> 00:56:45,080 MAN: How many hours is it? I'll use that from now on. 893 00:56:45,200 --> 00:56:46,920 How many hours a day are they shackled? 894 00:56:47,040 --> 00:56:48,720 STEVEN: I can't give you a direct figure. 895 00:56:48,840 --> 00:56:50,600 MAN: How do you know? Give me an estimate. 896 00:56:50,720 --> 00:56:53,240 STEVEN: They take them out every four hours. 897 00:56:53,360 --> 00:56:56,000 I helped organize counter demonstrations 898 00:56:56,120 --> 00:56:58,160 against the animal-rights activist groups. 899 00:56:58,280 --> 00:57:01,880 Initially, we had to pay individuals to come out, 900 00:57:02,000 --> 00:57:04,360 because we needed to have groups of people 901 00:57:04,480 --> 00:57:05,760 that would at least be able 902 00:57:05,880 --> 00:57:07,320 to get the attention of the public 903 00:57:07,440 --> 00:57:09,080 to show that there were individuals 904 00:57:09,200 --> 00:57:10,680 that supported the circus. 905 00:57:10,800 --> 00:57:14,160 The animal-rights activists, just ignore them. 906 00:57:14,280 --> 00:57:15,800 Have a great time. 907 00:57:15,920 --> 00:57:18,800 Throw it right in the garbage, where it belongs. 908 00:57:18,920 --> 00:57:20,560 Have a good time. 909 00:57:20,680 --> 00:57:23,480 I look at the animal-rights groups as being, at times, 910 00:57:23,600 --> 00:57:26,040 a minority extremist group, 911 00:57:26,160 --> 00:57:28,600 where their views are going to be totally against 912 00:57:28,720 --> 00:57:32,800 what the public wants, what the circus industry wants, 913 00:57:32,920 --> 00:57:35,240 and even, for the most part, politicians. 914 00:57:58,360 --> 00:58:01,760 I met with the Vice-President of Ringling Brothers, 915 00:58:01,880 --> 00:58:04,160 and he said, 'Steve, we're going to need you 916 00:58:04,280 --> 00:58:06,040 to go over to Hawaii right away 917 00:58:06,160 --> 00:58:09,200 to deal with the fallout from this particular accident,' 918 00:58:09,320 --> 00:58:10,640 and at the same time too, 919 00:58:10,760 --> 00:58:12,680 deal immediately with the city council 920 00:58:12,800 --> 00:58:15,680 considering the fact that the animal-activist groups 921 00:58:15,800 --> 00:58:18,120 wanted to ban the use of animals in entertainment 922 00:58:18,240 --> 00:58:20,640 immediately after this incident happened. 923 00:58:28,760 --> 00:58:31,680 TYLER RALSTON: This building here is Honolulu Hale. 924 00:58:31,800 --> 00:58:34,040 This is where the city council headquarters is. 925 00:58:34,160 --> 00:58:37,960 It's where we did a lot of the work with testifying 926 00:58:38,080 --> 00:58:40,760 in favor of the bills we were trying to get passed 927 00:58:40,880 --> 00:58:44,400 that were geared at banning live exotic animals 928 00:58:44,520 --> 00:58:49,400 in performing shows, such as circuses and traveling shows. 929 00:58:52,520 --> 00:58:54,880 Chairman Felix, members of the committee. 930 00:58:55,000 --> 00:58:57,560 The animals most commonly used in circuses 931 00:58:57,680 --> 00:59:00,000 and other traveling animal acts are wild, 932 00:59:00,120 --> 00:59:03,040 and can behave instinctively and unpredictably. 933 00:59:03,160 --> 00:59:06,240 If they become out of control, they are further punished, 934 00:59:06,360 --> 00:59:08,880 up to and including death, as we experienced with Tyke. 935 00:59:09,000 --> 00:59:12,040 Prior to this event, our animal-related position 936 00:59:12,160 --> 00:59:13,840 had been that 937 00:59:13,960 --> 00:59:18,600 we just said that animals that are used in entertainment, 938 00:59:18,720 --> 00:59:20,200 whether they be domestic 939 00:59:20,320 --> 00:59:23,200 or wild animals that are used in entertainment, 940 00:59:23,320 --> 00:59:27,560 should be treated humanely. That was our position. 941 00:59:27,680 --> 00:59:29,160 After the Tyke incident 942 00:59:29,280 --> 00:59:32,360 and relooking at our position statement, 943 00:59:32,480 --> 00:59:36,640 we really came to the conclusion that 944 00:59:36,760 --> 00:59:39,960 you couldn't treat a wild animal humanely 945 00:59:40,080 --> 00:59:42,080 in the entertainment business. 946 00:59:42,200 --> 00:59:45,080 The circus industry will tell you that 947 00:59:45,200 --> 00:59:48,520 they are repositories of endangered species. 948 00:59:48,640 --> 00:59:52,000 USDA inspection records of John Cuneo's elephants 949 00:59:52,120 --> 00:59:56,160 show a dearth of even the most basic husbandry records. 950 00:59:56,280 --> 00:59:58,520 They will boast that their animals perform 951 00:59:58,640 --> 01:00:00,160 because they like to. 952 01:00:00,280 --> 01:00:02,680 STEVEN: I remember them as if it were yesterday. 953 01:00:02,800 --> 01:00:06,520 Cathy Goeggel, the ringleader, I'd say, 954 01:00:06,640 --> 01:00:11,160 of Animal Rights Hawaii, was a nasty individual. 955 01:00:11,280 --> 01:00:14,600 She was not someone you could talk with or reason with. 956 01:00:14,720 --> 01:00:16,560 She had a one-track mind, 957 01:00:16,680 --> 01:00:19,760 and that was to lash out against anybody 958 01:00:19,880 --> 01:00:22,120 that was opposed to their point of view. 959 01:00:22,240 --> 01:00:25,080 It was outrageous. 960 01:00:25,200 --> 01:00:28,640 The industry, the circus industry, 961 01:00:28,760 --> 01:00:34,280 employs people to say that everything is wonderful, 962 01:00:34,400 --> 01:00:36,000 everything is great. 963 01:00:36,120 --> 01:00:40,600 The elephants love doing what they're doing. 964 01:00:40,720 --> 01:00:43,480 It's like the emperor has no clothes. 965 01:00:43,600 --> 01:00:44,960 These animals are all trained 966 01:00:45,080 --> 01:00:46,800 through positive reinforcement. 967 01:00:46,920 --> 01:00:48,920 There's a lot of misconceptions 968 01:00:49,040 --> 01:00:52,160 on how you get an animal to perform a certain act. 969 01:00:52,280 --> 01:00:54,000 When an elephant stands on its hind legs, 970 01:00:54,120 --> 01:00:56,480 this is something it does naturally in the wild - 971 01:00:56,600 --> 01:00:58,320 they reach branches off trees. 972 01:00:58,440 --> 01:01:00,920 They also stand on their hind legs 973 01:01:01,040 --> 01:01:03,840 when they're engaging in the act of sex. 974 01:01:03,960 --> 01:01:07,600 The facts remain that the animals don't do anything 975 01:01:07,720 --> 01:01:09,640 other than what they do in the wild, 976 01:01:09,760 --> 01:01:11,920 and this is incorporated into the acts. 977 01:01:12,040 --> 01:01:15,080 I argued the fact that 978 01:01:15,200 --> 01:01:17,920 the public had a right to choose 979 01:01:18,040 --> 01:01:19,440 whether or not they wanted 980 01:01:19,560 --> 01:01:21,800 to see this type of entertainment. 981 01:01:21,920 --> 01:01:24,960 The fact is that the circus had a history 982 01:01:25,080 --> 01:01:27,280 going back hundreds of years, 983 01:01:27,400 --> 01:01:30,160 and it's continued to gather families 984 01:01:30,280 --> 01:01:32,000 from across the nation 985 01:01:32,120 --> 01:01:34,760 that come out and support the circus and go to the shows. 986 01:01:34,880 --> 01:01:37,160 Some would say the circus is an old tradition, 987 01:01:37,280 --> 01:01:38,600 it's part of American culture. 988 01:01:38,720 --> 01:01:40,240 Slavery, as well as child labor, 989 01:01:40,360 --> 01:01:42,000 was an American tradition. 990 01:01:42,120 --> 01:01:43,600 It was part of American culture 991 01:01:43,720 --> 01:01:45,480 and is now part of American history. 992 01:01:45,600 --> 01:01:47,080 And American history is where 993 01:01:47,200 --> 01:01:50,800 exotic animals in traveling shows needs to go. 994 01:01:55,080 --> 01:02:01,200 When videos or information was provided to the politicians, 995 01:02:01,320 --> 01:02:04,040 it didn't seem to make a difference, 996 01:02:04,160 --> 01:02:06,200 or didn't seem to get a result. 997 01:02:06,320 --> 01:02:07,720 That's confusing to me. 998 01:02:07,840 --> 01:02:09,600 I don't know why that did happened that way. 999 01:02:09,720 --> 01:02:12,600 I don't know why we didn't end up with a result 1000 01:02:12,720 --> 01:02:15,760 that was more supportive of the bills. 1001 01:02:15,880 --> 01:02:17,440 Well... 1002 01:02:19,600 --> 01:02:23,480 ..I would say that it involved a lot of money 1003 01:02:23,600 --> 01:02:25,280 and it's a business, 1004 01:02:25,400 --> 01:02:28,360 and that the argument that, 'It only happened one time' 1005 01:02:28,480 --> 01:02:30,040 might have prevailed. 1006 01:02:30,160 --> 01:02:33,640 On the other hand, we've never had another elephant 1007 01:02:33,760 --> 01:02:35,440 come into this community. 1008 01:02:35,560 --> 01:02:38,160 So bill or no bill, legislation or no legislation, 1009 01:02:38,280 --> 01:02:40,680 the outcome was and has been that 1010 01:02:40,800 --> 01:02:43,520 there has been no elephant coming back. 1011 01:02:43,640 --> 01:02:45,600 We have not had live circuses 1012 01:02:45,720 --> 01:02:48,120 with wild animals allowed here. 1013 01:02:48,240 --> 01:02:49,640 It has not come back. 1014 01:02:49,760 --> 01:02:52,200 So ultimately, it did prevail. 1015 01:03:39,080 --> 01:03:42,760 ED STEWART: We agreed to take Nicholas and Gypsy, 1016 01:03:42,880 --> 01:03:45,520 the two last elephants that were at 1017 01:03:45,640 --> 01:03:49,360 the Hawthorn Corporation's place in Illinois, 1018 01:03:49,480 --> 01:03:52,240 the same place where Tyke came from. 1019 01:03:52,360 --> 01:03:56,320 If you guys want to take off, you can go ahead now. 1020 01:04:02,360 --> 01:04:06,240 This is Nicholas, the former circus elephant, 1021 01:04:06,360 --> 01:04:08,640 from Hawthorn Corporation. 1022 01:04:09,800 --> 01:04:12,920 HANDLER: Nick? Target. 1023 01:04:13,040 --> 01:04:16,480 MARGARET WHITTAKER: When we started training Nicholas, 1024 01:04:16,600 --> 01:04:19,000 he was, of all the elephants that I've been involved in 1025 01:04:19,120 --> 01:04:22,240 converting from free to protected contact, 1026 01:04:22,360 --> 01:04:24,960 he was probably the most afraid of the target 1027 01:04:25,080 --> 01:04:26,640 when we presented it. 1028 01:04:26,760 --> 01:04:29,960 He would turn and duck his head and squint his eyes 1029 01:04:30,080 --> 01:04:32,720 like he was anticipating being hit. 1030 01:04:32,840 --> 01:04:36,480 I think that's indicative of the harsh training 1031 01:04:36,600 --> 01:04:38,440 that he received before. 1032 01:04:38,560 --> 01:04:43,560 He had that level of fear of something on a stick. 1033 01:04:43,680 --> 01:04:45,680 That's a big, muddy foot. 1034 01:04:46,800 --> 01:04:49,160 When he comes in, he knows 1035 01:04:49,280 --> 01:04:52,040 nobody's ever going to hit him here. 1036 01:04:53,440 --> 01:04:56,680 Are you thirsty? I think he wants a warm drink. 1037 01:04:56,800 --> 01:04:58,800 If he doesn't want to come to the wall 1038 01:04:58,920 --> 01:05:00,480 and he doesn't want to work 1039 01:05:00,600 --> 01:05:03,600 and he doesn't want to present his foot or his ear 1040 01:05:03,720 --> 01:05:06,200 or his trunk or open his mouth, he doesn't have to. 1041 01:05:06,320 --> 01:05:09,560 He can stay over there or go back outside. 1042 01:05:09,680 --> 01:05:11,280 Nick, open. 1043 01:05:12,400 --> 01:05:15,600 Oh, where are you going? Come here. 1044 01:05:15,720 --> 01:05:17,000 Nick, open. 1045 01:05:17,120 --> 01:05:20,480 Can I see that tooth? Good boy. 1046 01:05:20,600 --> 01:05:22,880 Let me see. 1047 01:05:23,000 --> 01:05:25,320 There you go. Good boy, Nick. 1048 01:05:25,440 --> 01:05:27,560 Good boy! All right, Nick. 1049 01:05:29,480 --> 01:05:31,080 All right. 1050 01:05:33,560 --> 01:05:37,240 ED: Sometimes elephants come in, they don't know even 1051 01:05:37,360 --> 01:05:40,640 that you can eat the grass, that that's even an option, 1052 01:05:40,760 --> 01:05:43,680 because a lot of elephants in captivity 1053 01:05:43,800 --> 01:05:46,840 have never been able to walk on grass. 1054 01:05:48,600 --> 01:05:51,840 Behind me is Gypsy. 1055 01:05:51,960 --> 01:05:56,680 She was in the circus her whole life, like Tyke. 1056 01:05:56,800 --> 01:05:58,480 Her life is different. 1057 01:05:58,600 --> 01:06:01,440 If she wants to go in the lake, she can go in the lake. 1058 01:06:01,560 --> 01:06:03,320 If she wants to scratch on a tree, 1059 01:06:03,440 --> 01:06:04,760 she can scratch on a tree. 1060 01:06:04,880 --> 01:06:06,760 If she wants to dig her own mud hole, 1061 01:06:06,880 --> 01:06:11,000 she can dig her own mud hole and roll in it. 1062 01:06:11,120 --> 01:06:14,280 Tyke could have been right next to her. 1063 01:06:22,120 --> 01:06:25,240 I think in 50 years, we're going to look back and say, 1064 01:06:25,360 --> 01:06:29,320 'Can you even believe that we used to keep elephants 1065 01:06:29,440 --> 01:06:33,040 on chains and drag them in trailers and trucks 1066 01:06:33,160 --> 01:06:36,480 and trains around the country 1067 01:06:36,600 --> 01:06:40,400 to ostensibly teach children about elephants?' 1068 01:06:40,520 --> 01:06:42,960 It just is amazing to me 1069 01:06:43,080 --> 01:06:46,040 that it's happening at this point in time. 1070 01:06:46,160 --> 01:06:49,160 But in 50 years, in 10 years, hopefully, 1071 01:06:49,280 --> 01:06:51,440 it's not going to be around. 1072 01:07:03,240 --> 01:07:06,080 A lot has changed. The times have changed. 1073 01:07:06,200 --> 01:07:07,560 Circuses have changed. 1074 01:07:07,680 --> 01:07:10,200 There's nothing going on much. 1075 01:07:10,320 --> 01:07:12,600 A lot of it's just memories. 1076 01:07:12,720 --> 01:07:15,760 This was actually a safe haven. 1077 01:07:15,880 --> 01:07:19,680 There was never any animal-rights activists here. 1078 01:07:19,800 --> 01:07:23,880 It was more like the city council and all the higher-ups 1079 01:07:24,000 --> 01:07:27,920 really felt that it was too much to have the circus. 1080 01:07:28,040 --> 01:07:30,920 This is the old circus winter quarters. 1081 01:07:31,040 --> 01:07:33,280 We used to get the shows together. 1082 01:07:33,400 --> 01:07:35,080 Ringling Brothers started from here, 1083 01:07:35,200 --> 01:07:37,120 then went out on tour for ten months, 1084 01:07:37,240 --> 01:07:40,320 then came back at the end of the season. 1085 01:07:40,440 --> 01:07:42,280 This is the arena, the big top, 1086 01:07:42,400 --> 01:07:44,040 where the performances were. 1087 01:07:44,160 --> 01:07:46,520 Inside here, this is where they were held. 1088 01:07:46,640 --> 01:07:49,960 This is all that's left of it. It's been stripped down. 1089 01:07:50,080 --> 01:07:54,720 All the seats, the outside shell, everything taken off. 1090 01:07:57,840 --> 01:08:02,760 I'm grateful that the shell is still standing, but it's sad. 1091 01:08:02,880 --> 01:08:05,360 We had a good time here. 1092 01:08:05,480 --> 01:08:08,240 Every time I look at it, I do remember the good times 1093 01:08:08,360 --> 01:08:09,800 that we had here. 1094 01:08:09,920 --> 01:08:13,160 It was home. That's why I never went home again. 1095 01:08:13,280 --> 01:08:15,840 I never went home again. 1096 01:08:15,960 --> 01:08:18,280 [distant circus music and show sounds] 1097 01:08:18,400 --> 01:08:20,040 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 1098 01:08:20,160 --> 01:08:22,520 your guest host for this evening's performance. 1099 01:08:22,640 --> 01:08:25,640 [distant applause, cheering] 1100 01:08:50,480 --> 01:08:52,040 [blows whistle] 1101 01:08:59,440 --> 01:09:00,960 I'm from the old school, 1102 01:09:01,080 --> 01:09:04,120 so I feel that animals really... 1103 01:09:05,200 --> 01:09:07,520 That's circus to me. 1104 01:09:07,640 --> 01:09:10,600 Circus is animals - liberty acts, cat acts, elephant acts. 1105 01:09:10,720 --> 01:09:12,960 People love them. You see that. 1106 01:09:13,080 --> 01:09:16,560 I look at the public when they're watching my show. 1107 01:09:16,680 --> 01:09:18,600 You watch them when the animals come out. 1108 01:09:18,720 --> 01:09:22,320 They love the animals. They love to see them. 1109 01:09:24,280 --> 01:09:28,120 But these animal activists and people like this, 1110 01:09:28,240 --> 01:09:31,520 they're not going to stop, and when they're done with us, 1111 01:09:31,640 --> 01:09:35,200 I'm sure they're going to start on pets. 1112 01:09:35,320 --> 01:09:37,040 People want elephants. 1113 01:09:37,160 --> 01:09:40,000 'Well, we're going to make life so miserable for them 1114 01:09:40,120 --> 01:09:41,880 and hard, that they can't.' 1115 01:09:42,000 --> 01:09:46,640 They just keep chipping away. They just keep chipping away. 1116 01:09:52,400 --> 01:09:54,400 I want elephants. 1117 01:09:56,240 --> 01:09:58,120 I do Shrine Circuses now. 1118 01:09:58,240 --> 01:10:00,400 If they had in their budget for elephants, 1119 01:10:00,520 --> 01:10:02,360 I'd lease elephants in a heartbeat. 1120 01:10:02,480 --> 01:10:04,680 ANNOUNCER: We'd like to remind everybody 1121 01:10:04,800 --> 01:10:07,320 that we're going to be here throughout the weekend. 1122 01:10:07,440 --> 01:10:11,360 We do have one more circus performance today at 5:30. 1123 01:10:11,480 --> 01:10:14,960 Tomorrow, we only have one performance at 3pm. 1124 01:10:15,080 --> 01:10:17,520 Tell all your friends and neighbors to come on out 1125 01:10:17,640 --> 01:10:19,440 and come to the circus. 1126 01:10:39,480 --> 01:10:43,080 Ty and Tyke, they had some kind of special connection. 1127 01:10:43,200 --> 01:10:46,440 We used to walk in that barn in the morning 1128 01:10:46,560 --> 01:10:49,280 and he would walk up to that elephant 1129 01:10:49,400 --> 01:10:52,640 and be like, 'Africa!' 1130 01:10:52,760 --> 01:10:55,920 She would lift her head up and rumble. 1131 01:10:56,040 --> 01:11:01,280 Just watching it, I could see the connection. 1132 01:11:05,000 --> 01:11:06,720 TYRONE: I loved that elephant. 1133 01:11:06,840 --> 01:11:09,640 There was something about her that I connected with. 1134 01:11:09,760 --> 01:11:13,000 I liked the way she showed me her affection. 1135 01:11:13,120 --> 01:11:14,560 She'd stand above me. 1136 01:11:14,680 --> 01:11:16,640 I'm 6'3", and this elephant's standing... 1137 01:11:16,760 --> 01:11:19,560 I'm looking up underneath her chin 1138 01:11:19,680 --> 01:11:21,280 when she stood above me. 1139 01:11:21,400 --> 01:11:24,320 She let me hug on her neck, and... 1140 01:11:24,440 --> 01:11:26,560 She just let me be around her. 1141 01:11:26,680 --> 01:11:28,200 That's what I loved most about her - 1142 01:11:28,320 --> 01:11:30,000 she'd let me be around her. 1143 01:11:34,400 --> 01:11:40,440 When I look back at it, if I could have changed my life 1144 01:11:40,560 --> 01:11:43,920 and said elephants wouldn't be involved, 1145 01:11:44,040 --> 01:11:45,560 it would be devastating. 1146 01:11:45,680 --> 01:11:52,000 The time I spent with elephants was amazing, 1147 01:11:52,120 --> 01:11:53,520 just priceless. 1148 01:11:53,640 --> 01:11:59,640 There's no other animal I've ever worked with 1149 01:11:59,760 --> 01:12:03,280 that can compare with what I got 1150 01:12:03,400 --> 01:12:07,680 with working with elephants, and the relationship. 1151 01:12:07,800 --> 01:12:11,160 There's nothing better than being hugged by an elephant. 1152 01:12:11,280 --> 01:12:14,080 It's just the most wonderful, warm... 1153 01:12:14,200 --> 01:12:17,800 When they take their trunk and blow against your face 1154 01:12:17,920 --> 01:12:20,400 and they wrap their trunk around you, 1155 01:12:20,520 --> 01:12:22,200 it's fabulous, wonderful. 1156 01:12:22,320 --> 01:12:24,840 But those days... 1157 01:12:26,680 --> 01:12:28,280 ..are gone. 1158 01:12:29,800 --> 01:12:32,520 If I could have worked elephants 1159 01:12:32,640 --> 01:12:36,240 without all the brutality, that would have been fabulous, 1160 01:12:36,360 --> 01:12:38,680 absolutely fabulous. 1161 01:12:38,800 --> 01:12:41,760 And when I look back, like I said, 1162 01:12:41,880 --> 01:12:45,240 I'm sure there's a special place in hell for me 1163 01:12:45,360 --> 01:12:48,080 for what I did to the elephants, 1164 01:12:48,200 --> 01:12:51,320 because that was what I was told I had to do 1165 01:12:51,440 --> 01:12:55,440 to stay alive and to keep those elephants in line. 1166 01:12:55,560 --> 01:12:59,120 But now I know that was all nonsense. 1167 01:13:11,840 --> 01:13:15,240 ED: I'm probably the most critical person of all 1168 01:13:15,360 --> 01:13:16,720 of our place here. 1169 01:13:16,840 --> 01:13:18,440 I don't drive through here 1170 01:13:18,560 --> 01:13:21,560 and think how nice it is that they're eating grass, 1171 01:13:21,680 --> 01:13:25,440 I drive through and think, 'Why are they behind a fence?' 1172 01:13:25,560 --> 01:13:30,240 Our philosophy is that 1173 01:13:30,360 --> 01:13:35,920 elephants are not designed for captivity at all. 1174 01:13:36,040 --> 01:13:38,240 You can do what you can for them, 1175 01:13:38,360 --> 01:13:40,640 but you'll never match what they should have 1176 01:13:40,760 --> 01:13:42,680 if they were in the wild. 1177 01:14:05,080 --> 01:14:08,320 People say, 'What do you think went wrong, 1178 01:14:08,440 --> 01:14:11,440 why did Tyke do such an unnatural thing?' 1179 01:14:11,560 --> 01:14:15,920 That's the first natural thing that Tyke did in her life, 1180 01:14:16,040 --> 01:14:17,720 was to run. 1181 01:14:17,840 --> 01:14:22,520 She did it in Altoona, she injured people in North Dakota 1182 01:14:22,640 --> 01:14:27,080 and finally, in Hawaii, she acted like a real elephant 1183 01:14:27,200 --> 01:14:31,680 and said, 'I'm not supposed to be here. I'm tired.' 1184 01:14:31,800 --> 01:14:34,360 Whatever excuse they gave - somebody made a noise, 1185 01:14:34,480 --> 01:14:35,800 somebody walked behind her, 1186 01:14:35,920 --> 01:14:38,280 it's always 'somebody honked a horn' - 1187 01:14:38,400 --> 01:14:41,680 they always have some excuse why elephants take off. 1188 01:14:41,800 --> 01:14:44,720 But Tyke, on that final day of her life, 1189 01:14:44,840 --> 01:14:47,520 exhibited real elephant behavior, 1190 01:14:47,640 --> 01:14:50,240 and it didn't fit the streets of Hawaii. 1191 01:17:48,280 --> 01:17:51,400 Captions by CSI Australia 94588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.