All language subtitles for The Pretender - 2x10 - Indy Show

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,023 --> 00:00:10,678 Getting out a little early today, Sydney. 2 00:00:13,279 --> 00:00:14,079 Jarod. 3 00:00:19,903 --> 00:00:21,541 My god, Jarod. They are going to see you. 4 00:00:21,823 --> 00:00:23,418 Something bad is happening, Sydney. 5 00:00:24,103 --> 00:00:25,736 There is not much time left. 6 00:00:25,863 --> 00:00:27,159 Jarod, let's get out of here. 7 00:00:27,243 --> 00:00:28,737 I need answers. 8 00:00:29,103 --> 00:00:32,534 - Answers? - Who I am? Where I came from? 9 00:00:33,623 --> 00:00:34,922 Who my parents are? 10 00:00:35,203 --> 00:00:36,495 Just give me something. 11 00:00:36,903 --> 00:00:38,400 Even if it's just a name. 12 00:00:39,863 --> 00:00:41,421 But I need to know now. 13 00:00:41,703 --> 00:00:42,519 So do I. 14 00:00:42,720 --> 00:00:43,420 Jarod. 15 00:00:43,583 --> 00:00:44,420 Me too. 16 00:00:44,943 --> 00:00:46,262 I don't understand. 17 00:00:46,883 --> 00:00:48,419 He deserves answers, Sydney. 18 00:00:56,783 --> 00:00:57,738 Jacob! 19 00:01:07,423 --> 00:01:09,320 I don't understand, Jacob. 20 00:01:10,263 --> 00:01:11,515 It is complicated. 21 00:01:12,703 --> 00:01:13,482 Please, Sydney. 22 00:01:14,863 --> 00:01:15,915 I don't have much time. 23 00:01:37,463 --> 00:01:38,975 Good morning, Broots. 24 00:01:39,176 --> 00:01:40,476 Sorry to interrupt. 25 00:01:42,023 --> 00:01:44,395 - Let me guess, Jarod? - Yeah. 26 00:01:45,303 --> 00:01:49,671 Just arrived this morning. He bought it from some place called the of Astro Arcade of lndianapolis. 27 00:01:49,863 --> 00:01:51,996 He wasing working in a pin-ball parlor? 28 00:01:52,383 --> 00:01:53,875 No, actually he was just hanging out. 29 00:01:54,063 --> 00:01:57,300 The owner said he played this exact game for almost twenty-four hours straight 30 00:01:57,583 --> 00:01:58,877 on one single coin. 31 00:01:59,783 --> 00:02:00,420 Impressive! 32 00:02:00,521 --> 00:02:01,321 Oh yeah! 33 00:02:02,543 --> 00:02:04,638 And what Sydney is taking on, game boy? 34 00:02:04,739 --> 00:02:06,039 Oh, Sydney. 35 00:02:06,643 --> 00:02:08,135 He left this email. 36 00:02:08,823 --> 00:02:10,534 ''Our suffocated friend is awake.'' 37 00:02:11,703 --> 00:02:12,374 He is awake. 38 00:02:12,563 --> 00:02:15,277 Jacob is a threat to Center interest. 39 00:02:15,643 --> 00:02:18,277 Make sure Jacob never wakes up again. 40 00:02:23,223 --> 00:02:24,634 ''I'll be away fishing.'' 41 00:02:28,423 --> 00:02:29,481 Find out where Sydney is. 42 00:02:42,903 --> 00:02:44,994 Thirty-one point four eight. This one is fast. 43 00:02:47,823 --> 00:02:49,839 It's still more a few seconds of the track records. 44 00:02:50,223 --> 00:02:52,075 It's five years you spent to attain this speed, R.J. 45 00:02:52,163 --> 00:02:54,181 This guy isn't even on back just backed you. 46 00:02:54,263 --> 00:02:55,438 What he says his last name was? 47 00:02:55,539 --> 00:02:56,539 Jones. 48 00:02:56,823 --> 00:02:59,042 He drives like Parnelli. That's for ... Let's go. 49 00:03:02,023 --> 00:03:05,159 As the MCl car is coming in to the ... lane, 50 00:03:05,463 --> 00:03:07,358 Tests are now open for the next hour. 51 00:03:17,203 --> 00:03:18,200 That was incredible! 52 00:03:18,501 --> 00:03:19,201 Thank you! 53 00:03:19,383 --> 00:03:20,418 You are a some driver! 54 00:03:20,519 --> 00:03:21,119 Excuse me. 55 00:03:21,623 --> 00:03:22,551 Wonder how the secrets. 56 00:03:23,043 --> 00:03:26,419 You know I could get faster. My foot slipped off the gas pedal going turn four. 57 00:03:26,703 --> 00:03:28,633 Where did you learn to drive a race car? 58 00:03:29,223 --> 00:03:30,153 lndianapolis. 59 00:03:30,343 --> 00:03:31,820 Really? The brickyard? 60 00:03:32,543 --> 00:03:33,742 The Astro Arcade. 61 00:03:35,643 --> 00:03:37,343 There are pretenders among us. 62 00:03:38,263 --> 00:03:39,712 I was taken from my family. 63 00:03:40,183 --> 00:03:43,375 Thirty-six hours, he is already demonstrating more talent than any of our others. 64 00:03:44,023 --> 00:03:46,742 How many people died because of what I thought up? 65 00:03:47,103 --> 00:03:49,901 Since I broke up, I spent every moment searching for my past. 66 00:03:50,083 --> 00:03:50,916 He is a pretender. 67 00:03:52,223 --> 00:03:55,062 A genius who can become anyone that he wants to be. 68 00:03:55,543 --> 00:03:57,599 - The Center wants him alive. - Preferably. 69 00:03:58,183 --> 00:03:59,682 He defends the weak and abused. 70 00:03:59,863 --> 00:04:00,657 Life is a gift. 71 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 THE PRETENDER Season 2 Episode 10 Indy Show 72 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 -=伊甸园论坛http://www.ydy.com=- 本字幕仅供学习交流,严禁用于商业途径 73 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 -=YTET PRESENTS=- DICTATION: 笨笨/葱葱 74 00:04:11,863 --> 00:04:12,882 You are a doctor? 75 00:04:13,463 --> 00:04:14,339 I am today. 76 00:04:21,823 --> 00:04:24,173 Jarod, this is Nigel Brinkman, our number one driver. 77 00:04:24,263 --> 00:04:26,731 - Welcome to the big show, Jarod. - Nice to be here. 78 00:04:27,023 --> 00:04:29,362 Jarod is going to be taking over the number three car for Jimmy. 79 00:04:30,343 --> 00:04:31,822 He had an accident in Milwaukee, didn't he? 80 00:04:32,103 --> 00:04:33,502 My son broke his leg. 81 00:04:33,783 --> 00:04:35,919 Doctor said it will be at least a year until he drives again. 82 00:04:36,103 --> 00:04:37,800 But he will, you know why, he is a Roemer. 83 00:04:37,983 --> 00:04:39,357 Jimmy got a little ... himself. 84 00:04:39,743 --> 00:04:42,521 He took R.J.'s car and just cut the tyre and pulled it into a wall. 85 00:04:43,183 --> 00:04:45,881 Well I can understand why R.J. would be a little defensive. 86 00:04:46,263 --> 00:04:47,335 My son's going to handle it. 87 00:04:48,663 --> 00:04:49,757 That's racing. 88 00:04:49,843 --> 00:04:51,335 Come on, we take you to settle in. 89 00:04:52,343 --> 00:04:54,557 I accept nothing but the best for my drivers, Jarod. 90 00:04:55,343 --> 00:04:56,178 I can see that. 91 00:04:57,903 --> 00:04:59,038 This one is an oldy. 92 00:04:59,223 --> 00:05:01,757 Guess you can see that knife was R.J.'s first trophy. 93 00:05:01,943 --> 00:05:04,161 He gained this in the India Lights Championship. 94 00:05:04,763 --> 00:05:07,097 There is winning the national ... 95 00:05:07,903 --> 00:05:11,418 There is finished in second at Long Beach . I am not sure why that I haven't seen it up there. 96 00:05:11,503 --> 00:05:13,871 I would have won that race if the car's been set up right. 97 00:05:14,172 --> 00:05:14,772 Really? 98 00:05:14,983 --> 00:05:17,643 I don't remember our chief mechanic driving the car that day. 99 00:05:17,863 --> 00:05:19,262 Hawkes is a dinosaur. 100 00:05:19,743 --> 00:05:21,742 R.J., the visiting hours of the hospital are over... 101 00:05:22,343 --> 00:05:24,332 - Oh, sorry. I don't realize that any... - It is okay, darling, come in. 102 00:05:25,903 --> 00:05:29,071 I think I get to go check the telemetry readings on the practise. 103 00:05:30,543 --> 00:05:32,298 You are not going to see Jimmy? 104 00:05:33,503 --> 00:05:35,582 Well, I'll try, okay? 105 00:05:38,423 --> 00:05:40,912 Anna, this is Jarod Jones. He is taking over Jimmy's ride. 106 00:05:41,103 --> 00:05:42,195 And this is my daughter-in-law. 107 00:05:42,796 --> 00:05:43,196 Hi. 108 00:05:43,397 --> 00:05:43,997 Pleasure. 109 00:05:44,123 --> 00:05:47,454 She will give you a race paperwork started then we turn a test at one. 110 00:05:50,503 --> 00:05:52,633 Well, this is uncomfortable. 111 00:05:53,143 --> 00:05:53,896 It's racing. 112 00:05:54,583 --> 00:05:56,472 I heard about your husband's accident. 113 00:05:56,673 --> 00:05:57,973 I hope he'll be alright. 114 00:05:58,063 --> 00:05:58,693 Thanks. 115 00:05:58,843 --> 00:06:01,103 Doctor says it's too soon to tell if it left damages on 116 00:06:02,083 --> 00:06:02,838 permanent. 117 00:06:04,383 --> 00:06:06,158 You need to fill in a background information form. 118 00:06:06,543 --> 00:06:07,898 Background information? 119 00:06:07,963 --> 00:06:09,375 So the media and sponsors know who you are. 120 00:06:09,476 --> 00:06:11,276 I am not really interested in the publicity. 121 00:06:11,663 --> 00:06:15,755 In this business you will answer more questions and eat more cocktail winnies than you've thought possible. 122 00:06:24,703 --> 00:06:26,694 I am sure that everything is going to work out. 123 00:06:30,463 --> 00:06:31,818 It looks like your family is very close. 124 00:06:34,263 --> 00:06:35,981 Sounds that way, don't they? 125 00:06:49,323 --> 00:06:52,039 ''Jimmy Roemer Wipes Out Brother's Car in Practice'' 126 00:06:55,040 --> 00:06:57,240 ''Jimmy Roemer's Career in Doubt'' 127 00:07:03,323 --> 00:07:04,158 Anything yet? 128 00:07:04,903 --> 00:07:10,042 Well, I've gone over Sydney's messages dozen times. And the best I can come up with is ''gone to white cloud''. 129 00:07:10,543 --> 00:07:11,198 Where? 130 00:07:12,123 --> 00:07:14,453 Sydney has a cabin up in the mounts in white cloud lake. 131 00:07:14,743 --> 00:07:16,535 He goes there to fish sometimes. 132 00:07:16,663 --> 00:07:17,955 Sydney and trout. 133 00:07:18,863 --> 00:07:19,952 Boggles the mind. 134 00:07:20,453 --> 00:07:21,253 Do you know where it is? 135 00:07:21,354 --> 00:07:21,754 Oh, yeah. 136 00:07:22,023 --> 00:07:22,942 Write down the directions. 137 00:07:23,623 --> 00:07:26,538 I still don't get the part about ''our suffocated friend is awake''. 138 00:07:26,743 --> 00:07:28,161 The directions, Broots. 139 00:07:36,823 --> 00:07:38,656 The last word is ''white cloud''. 140 00:07:41,663 --> 00:07:43,213 You don't have to draw me a map. 141 00:07:49,343 --> 00:07:52,337 So you both drive for the same team, but you race against each other? 142 00:07:52,743 --> 00:07:55,152 Not exactly. R.J. here is what you might call my 143 00:07:55,343 --> 00:07:56,212 supporting. 144 00:07:57,183 --> 00:07:57,859 I don't understand. 145 00:07:58,343 --> 00:08:03,061 Let's why we get ringroad here. It's little confused which my confrere smells my exhaust fume at most of the race. 146 00:08:07,103 --> 00:08:08,058 I'm sorry. 147 00:08:08,423 --> 00:08:09,276 It got away from me. 148 00:08:10,463 --> 00:08:11,762 You didn't sign me this morning. 149 00:08:12,383 --> 00:08:13,516 I was in your pit earlier. 150 00:08:13,563 --> 00:08:16,801 Oh, yes. Are you a driver too? 151 00:08:17,402 --> 00:08:18,402 Yeah. 152 00:08:18,903 --> 00:08:21,617 Now, when you talked about the life and death aspect of racing 153 00:08:21,703 --> 00:08:25,139 you come right to the heart of the drivers' very existence. 154 00:08:25,240 --> 00:08:25,840 Really! 155 00:08:29,823 --> 00:08:30,758 Did you want something? 156 00:08:31,503 --> 00:08:35,082 Yes, I don't have a big car yet and I was wondering if you give me a lift. 157 00:08:35,383 --> 00:08:36,583 I need to visit someone. 158 00:08:37,823 --> 00:08:38,578 Yeah, alright. 159 00:08:43,183 --> 00:08:44,674 It is the hospital Jimmy's in. 160 00:08:45,663 --> 00:08:48,302 I thought I should meet the man I was serving for. 161 00:08:48,743 --> 00:08:49,371 You wanna join me? 162 00:08:53,983 --> 00:08:55,314 It must be difficult. 163 00:08:56,263 --> 00:08:57,396 Working so hard, 164 00:08:57,983 --> 00:08:59,562 never get a supporting you need to win. 165 00:08:59,823 --> 00:09:01,539 I will win. I have to. 166 00:09:02,303 --> 00:09:04,214 What was Jimmy doing in your car the day of crash? 167 00:09:04,503 --> 00:09:06,453 He saw the pathetic data on the three car. 168 00:09:06,743 --> 00:09:08,776 Jimmy wanted to know what's like to drive a competitor ride. 169 00:09:08,963 --> 00:09:11,477 I feel sorry for him. And give him a shot. And the story. 170 00:09:11,763 --> 00:09:13,442 According to the data after the crash, 171 00:09:13,623 --> 00:09:15,539 Jimmy had a throttle wide open when he hit the wall. 172 00:09:15,923 --> 00:09:17,059 I love my brother, but, 173 00:09:17,960 --> 00:09:19,260 he didn't know his limits. 174 00:09:22,603 --> 00:09:24,676 Your brother has a very rare disease. 175 00:09:24,843 --> 00:09:30,155 In Jacob's case he's stimulated the brain and seems like... awaked areas injured years earlier. 176 00:09:31,463 --> 00:09:32,816 Is he aware of the surroundings? 177 00:09:33,103 --> 00:09:35,412 On and off. His motor skills are very elementary. 178 00:09:35,703 --> 00:09:38,959 and his speech appears to be limited to single word out of he says. 179 00:09:41,023 --> 00:09:42,500 I would like to see him now. 180 00:09:43,083 --> 00:09:46,698 Well, before you do it, something else you should know about your brother's condition. 181 00:10:18,600 --> 00:10:19,600 Jacob. 182 00:10:20,583 --> 00:10:21,259 Can you hear me? 183 00:10:22,543 --> 00:10:23,371 This is Sydney. 184 00:10:25,072 --> 00:10:26,272 May we... 185 00:10:27,573 --> 00:10:28,673 Care... 186 00:10:29,874 --> 00:10:31,474 She's on phone... 187 00:10:32,875 --> 00:10:33,475 Greta... 188 00:10:37,583 --> 00:10:40,381 He seems to be drifting from one thought to another. 189 00:10:40,903 --> 00:10:42,863 I am not sure who this Greta woman is. 190 00:10:45,063 --> 00:10:46,533 Greta was our mother's name. 191 00:10:48,234 --> 00:10:48,934 Jacob. 192 00:10:50,583 --> 00:10:52,419 Listen to this carefully. 193 00:10:54,243 --> 00:10:56,195 Do you know what year it is? 194 00:10:59,543 --> 00:11:02,701 1942. 195 00:11:11,183 --> 00:11:12,480 I'd like to take him with me. 196 00:11:19,481 --> 00:11:20,281 Mr. Raines. 197 00:11:22,363 --> 00:11:24,957 We've gone playing the Sydney's telephone tape. 198 00:11:25,343 --> 00:11:28,094 You're right. His brother is still alive. 199 00:11:29,263 --> 00:11:31,152 But you will take care of that, won't you? 200 00:11:31,943 --> 00:11:32,837 My pleasure. 201 00:11:41,143 --> 00:11:42,161 Sun too hot? 202 00:11:43,423 --> 00:11:44,502 Nah, I am fine. 203 00:11:46,303 --> 00:11:48,519 Doctors say you can start re-... in another month. 204 00:11:48,703 --> 00:11:49,841 I'd start today if it were on my way. 205 00:11:50,623 --> 00:11:53,257 That's my little brother, getting no good when he's sitting on it. 206 00:11:53,583 --> 00:11:54,539 Where have you been, stranger? 207 00:11:54,740 --> 00:11:56,940 I have better things to do than hanging out the bunch of gimps. 208 00:11:57,223 --> 00:11:58,251 Yeah. What's your name? 209 00:11:59,063 --> 00:11:59,718 Guilty. 210 00:12:01,419 --> 00:12:01,819 Anna. 211 00:12:02,583 --> 00:12:03,381 I thought you won't coming. 212 00:12:03,482 --> 00:12:05,082 Got to have faith in your family. 213 00:12:06,263 --> 00:12:09,942 Can you get my baseball cap in my room? I am getting a little toasted out here. 214 00:12:10,043 --> 00:12:11,043 Yeah, sure. 215 00:12:17,544 --> 00:12:19,344 Hey, here. 216 00:12:19,543 --> 00:12:22,157 Don't eat too many candy bars. You would be driving last car in next year. 217 00:12:23,823 --> 00:12:24,812 Hi, Jimmy Roemer. 218 00:12:25,213 --> 00:12:26,113 Jarod Jones. 219 00:12:26,283 --> 00:12:28,158 Jarod is driving number three car. 220 00:12:29,583 --> 00:12:30,336 Good for you. 221 00:12:30,937 --> 00:12:32,137 Win one for the whole team. 222 00:12:32,323 --> 00:12:34,136 I'm just keeping your place warm until you get back. 223 00:12:36,323 --> 00:12:37,121 How are you feeling? 224 00:12:37,322 --> 00:12:38,922 Like a runner with a flat tyre. 225 00:12:39,503 --> 00:12:40,458 Just take and slow. 226 00:12:40,743 --> 00:12:41,537 It'll all come back to you. 227 00:12:44,543 --> 00:12:47,192 I feel pretty stupid parking ... ride to the wall. 228 00:12:48,423 --> 00:12:52,098 I mean, I know I blacked out, but I swear I was braking. 229 00:12:52,663 --> 00:12:54,718 The engine just kept ... after I made contact. 230 00:12:55,123 --> 00:12:56,042 Hey, accidents happen. 231 00:12:56,843 --> 00:12:58,143 You remember my prom night? 232 00:13:02,703 --> 00:13:04,077 Dad was peeled out! 233 00:13:04,623 --> 00:13:06,438 I rocked my ... around a telephone pole. 234 00:13:06,783 --> 00:13:08,941 Of course he didn't cost a hundred grand to have it fixed. 235 00:13:09,223 --> 00:13:10,697 Fill me up, will you? 236 00:13:16,063 --> 00:13:16,759 Are you okay? 237 00:13:17,060 --> 00:13:17,560 Yeah. 238 00:13:18,843 --> 00:13:20,679 Hard to believer I drive a race car, huh? 239 00:13:23,703 --> 00:13:25,819 Like you say, accidents happen. 240 00:13:32,983 --> 00:13:34,632 I am taking you out of here, Jacob. 241 00:13:35,133 --> 00:13:36,833 To the cabin of the white cloud. 242 00:13:36,943 --> 00:13:38,957 You used to love going to white cloud, remember? 243 00:14:25,963 --> 00:14:27,542 Go that way. I will take the stairs. 244 00:14:33,623 --> 00:14:35,634 Okay, drop the mop. 245 00:14:36,063 --> 00:14:37,318 He can't understand you. 246 00:14:54,119 --> 00:14:56,019 - Hey, Jarod. - Hey, Mario 247 00:14:56,223 --> 00:14:58,612 Nice run. I was watching you. 248 00:14:58,903 --> 00:15:03,418 Just a little tip. Going for turn one, just keep it down a bit, be lower. Stay below the bumps. 249 00:15:03,823 --> 00:15:04,634 I think you gonna like it. 250 00:15:05,023 --> 00:15:06,519 - I love that tips. - Take care. 251 00:15:10,223 --> 00:15:14,714 Seventeen races, six months without podium finish! This, gentleman is unacceptable. 252 00:15:14,903 --> 00:15:18,271 And that is why we are now going to be into race as eighteen. 253 00:15:18,372 --> 00:15:18,772 Meaning? 254 00:15:18,923 --> 00:15:22,816 Meaning you gonna do whatever it takes to get the number one car out front and keep it there. 255 00:15:23,303 --> 00:15:24,092 What about me? 256 00:15:24,483 --> 00:15:25,778 Me, me, me, there is no me. 257 00:15:25,879 --> 00:15:26,979 It's a team sport now. 258 00:15:27,063 --> 00:15:29,796 I want you and Jarod to let Nigel drive behind your cars, 259 00:15:30,183 --> 00:15:32,795 block out the leaders so he can gain track position, okay? 260 00:15:33,096 --> 00:15:33,796 Excuse me. 261 00:15:34,903 --> 00:15:36,602 Blocking is ... offence. 262 00:15:36,703 --> 00:15:40,078 - It's called racing. - Yeah, so basically Jarod and I are just traffic cops. 263 00:15:41,543 --> 00:15:45,172 You have any idea how much money it takes to support three cars? 264 00:15:45,273 --> 00:15:46,073 Fine, dad, I just meant... 265 00:15:46,143 --> 00:15:49,838 Sponsors want to see their product in victory lane. 266 00:15:50,023 --> 00:15:52,157 otherwise they find another team. 267 00:15:52,463 --> 00:15:55,102 And you go back to ...junk with monster trucks. 268 00:15:55,443 --> 00:15:59,037 Which means driving smart, not like that lose kind of brother of yours. 269 00:15:59,138 --> 00:16:00,238 Son of bitch. 270 00:16:00,339 --> 00:16:01,639 Hey, hey, R.J. 271 00:16:02,303 --> 00:16:02,952 Cool down. 272 00:16:04,603 --> 00:16:06,095 Come on, Hawkes is right. 273 00:16:06,583 --> 00:16:08,419 Jimmy had that business be in number two car, you know it. 274 00:16:08,543 --> 00:16:11,392 Yeah, and check the race in last time, I should be top right. 275 00:16:11,493 --> 00:16:12,393 Yeah, right. 276 00:16:12,663 --> 00:16:14,454 Come on, Hawkes, I'll show you some in the front of ... 277 00:16:14,943 --> 00:16:17,173 Someone should shot that son of bitch for good. 278 00:16:17,463 --> 00:16:21,092 You see, that's the kind of Roemer spirit that I am looking for. 279 00:16:21,383 --> 00:16:22,978 I just want to some of them on the track. 280 00:16:31,143 --> 00:16:32,381 Some much for the home team. 281 00:16:52,782 --> 00:16:53,982 Sydney. 282 00:16:57,083 --> 00:16:57,983 Sydney. 283 00:17:00,723 --> 00:17:03,437 Oh, god. You scared the hell out of me. 284 00:17:03,823 --> 00:17:05,962 You are expecting to find two corpses, Miss Parker? 285 00:17:06,643 --> 00:17:08,220 What did Raines promise you? 286 00:17:09,383 --> 00:17:10,902 What are you talking about? 287 00:17:10,983 --> 00:17:13,397 The sweeper team that showed up at the hospital. 288 00:17:19,223 --> 00:17:20,697 You called Raines up, didn't you? 289 00:17:21,343 --> 00:17:21,898 Admit it! 290 00:17:22,099 --> 00:17:23,799 Let go of me, Sydney. 291 00:17:23,983 --> 00:17:27,300 You are the only one who knows my brother is still alive. 292 00:17:27,383 --> 00:17:29,074 Raines thinks I murdered Jacob. 293 00:17:29,663 --> 00:17:32,453 If he knew he was still alive, I would be in more danger than anyone. 294 00:17:33,383 --> 00:17:35,897 I suggest you just check your home phone for bugs. 295 00:17:36,623 --> 00:17:37,756 And let go of me. 296 00:17:40,623 --> 00:17:41,692 Has he said anything? 297 00:17:42,003 --> 00:17:42,840 I need to reach him, Parker. 298 00:17:43,541 --> 00:17:44,841 I need answers. 299 00:17:45,423 --> 00:17:46,392 Answers? 300 00:17:47,863 --> 00:17:48,915 About what I've done. 301 00:18:18,243 --> 00:18:20,732 You did brake, Jimmy. But your engine kept running. 302 00:18:32,023 --> 00:18:33,879 Jimmy used to walk the stands for every race. 303 00:18:34,363 --> 00:18:35,819 He said that felt like being in church. 304 00:18:36,763 --> 00:18:38,478 Thanks for getting R.J. to go to see Jimmy. 305 00:18:38,579 --> 00:18:40,279 ...his brother. 306 00:18:40,663 --> 00:18:41,612 I thought I might help. 307 00:18:41,713 --> 00:18:42,413 Yeah. 308 00:18:44,043 --> 00:18:44,812 How is he doing? 309 00:18:45,503 --> 00:18:47,278 ...he feels like he failed. 310 00:18:48,063 --> 00:18:48,518 Failed? 311 00:18:49,303 --> 00:18:51,498 Me, R.J., mostly his dad. 312 00:18:51,943 --> 00:18:53,501 Grant is pretty intense. 313 00:18:53,683 --> 00:18:56,238 Yeah, he always encouraged them to compete against each other. 314 00:18:56,423 --> 00:18:57,592 No wonder when Jimmy was seven, 315 00:18:57,783 --> 00:18:59,597 Grant took him and R.J. out to a cabin, 316 00:19:00,583 --> 00:19:02,182 made them each chop a quarter wood, 317 00:19:02,263 --> 00:19:06,072 told them the winner get a brand new Odekirk fishing knife and fishing attachments. 318 00:19:06,983 --> 00:19:08,592 I saw the photograph in the trailer. 319 00:19:08,693 --> 00:19:12,093 Right, now there is no way a couple of kids can cut out that wood. 320 00:19:12,623 --> 00:19:13,672 And Grant knew that. 321 00:19:13,763 --> 00:19:15,838 But he left them out there alone in the cold. 322 00:19:16,623 --> 00:19:17,296 What happened? 323 00:19:17,597 --> 00:19:18,997 There is a lumber yard nearby. 324 00:19:19,583 --> 00:19:21,813 So R.J. .. a tractor, 325 00:19:22,103 --> 00:19:23,171 rides up the hill, 326 00:19:23,563 --> 00:19:25,901 buys himself a fresh cut .. wood, 327 00:19:26,943 --> 00:19:28,081 and wins the knife. 328 00:19:29,983 --> 00:19:32,656 Sounds like the real prides was winning his father's approval. 329 00:19:34,003 --> 00:19:35,602 And he would do anything to get it. 330 00:19:36,583 --> 00:19:37,855 Something's never changed. 331 00:19:49,256 --> 00:19:49,956 Sydney. 332 00:19:52,157 --> 00:19:52,957 Sydney. 333 00:20:06,258 --> 00:20:07,158 Catherine. 334 00:20:08,503 --> 00:20:10,459 You remember my mother? 335 00:20:12,183 --> 00:20:15,359 You look just like her. 336 00:20:15,460 --> 00:20:16,460 Yes. 337 00:20:18,503 --> 00:20:19,973 But you remember her. 338 00:20:23,374 --> 00:20:24,074 Jacob. 339 00:20:30,343 --> 00:20:32,279 Please Jacob, try to remember. 340 00:20:32,480 --> 00:20:33,680 Why can't you remember? 341 00:20:34,063 --> 00:20:35,321 Because he is dying. 342 00:20:58,223 --> 00:21:01,015 The same virus that will awaken Jacob 343 00:21:01,783 --> 00:21:03,239 is also killing him. 344 00:21:05,103 --> 00:21:07,456 He has less than twelve hours left. 345 00:21:11,183 --> 00:21:12,421 I am sorry, Sydney. 346 00:21:16,263 --> 00:21:17,296 What can we do? 347 00:21:19,223 --> 00:21:22,611 Broots is bringing some my personal items. 348 00:21:23,703 --> 00:21:26,676 Photos or movies. 349 00:21:28,343 --> 00:21:32,821 If only I can help Jacob remember, 350 00:21:34,303 --> 00:21:36,692 maybe he can tell us something about your mother. 351 00:21:39,583 --> 00:21:41,039 Or about Jarod. 352 00:21:52,543 --> 00:21:55,838 Or maybe he can simply die, 353 00:21:57,703 --> 00:21:59,519 Knowing who he is. 354 00:22:14,183 --> 00:22:14,952 It's okay. 355 00:22:22,503 --> 00:22:24,555 Now there Andretti is racing ... 356 00:22:24,823 --> 00:22:28,376 But stay low, avoid the bumps. You will be glad you did. 357 00:22:28,563 --> 00:22:31,014 Something about that voice sounds kind of familiar. 358 00:22:31,115 --> 00:22:31,815 But thanks. 359 00:23:19,983 --> 00:23:23,000 - What's that? - I came across it a throttle cable from Jimmy's crashed engine. 360 00:23:23,283 --> 00:23:26,095 - Well, you are a car inspector now? - I just want to know how things work. 361 00:23:26,583 --> 00:23:28,153 I couldn't figure out what these scratches were. 362 00:23:28,843 --> 00:23:30,017 Jimmy bent the cable plate. 363 00:23:30,203 --> 00:23:31,677 And what happens when the cable plates bent? 364 00:23:32,063 --> 00:23:33,855 You bent the cable plate, your throotle stick. 365 00:23:34,923 --> 00:23:35,978 Is that what happened to Jimmy? 366 00:23:36,383 --> 00:23:38,374 Look, I did a car inspection after the accident. 367 00:23:38,663 --> 00:23:40,754 Jimmy's crash had nothing to do with a mechanic error. 368 00:23:40,843 --> 00:23:42,192 Well, then how do you explain these marks? 369 00:23:43,263 --> 00:23:44,332 Damage in the crash. 370 00:23:44,423 --> 00:23:47,899 Come on, I am not a mechanic. But these marks are looked they were made by set of pliers. 371 00:23:48,983 --> 00:23:50,535 You are right. You are not a mechanic. 372 00:23:54,903 --> 00:23:58,494 Oh, well, this place is really nice. 373 00:23:59,795 --> 00:24:00,295 Hey. 374 00:24:02,696 --> 00:24:03,496 Here. 375 00:24:04,903 --> 00:24:07,417 Hey, do you think maybe I can rent here for some weekend I can bring my daughter here? 376 00:24:07,703 --> 00:24:09,500 - That's it? - Yes, it's over. 377 00:24:09,783 --> 00:24:10,659 You can leave now. 378 00:24:12,360 --> 00:24:13,160 Okay. 379 00:24:14,183 --> 00:24:16,881 Can, can I at least go to the bathroom first? Is it through here? 380 00:24:17,063 --> 00:24:18,018 Broots, wait. 381 00:24:21,103 --> 00:24:22,516 What's going on? 382 00:24:22,903 --> 00:24:24,641 My Brother Jacob is quite ill. 383 00:24:28,903 --> 00:24:34,418 You breed a word of this to anybody and to every diary case and America would be ... your face. 384 00:24:35,103 --> 00:24:35,758 Got it? 385 00:24:36,759 --> 00:24:37,259 Yeah. 386 00:24:37,343 --> 00:24:40,838 Go back to the Center, if you notice anything unusual, 387 00:24:41,223 --> 00:24:43,942 you call me. We need protection for at least for another ten hours. 388 00:24:44,223 --> 00:24:44,778 Understood? 389 00:24:46,463 --> 00:24:48,015 Yeah, as good as it never gone out. 390 00:25:33,063 --> 00:25:35,316 Why would you want to kill your own brother, R.J.? 391 00:25:37,903 --> 00:25:39,177 Yeah, I just come back. 392 00:25:39,463 --> 00:25:41,931 No, it's quiet. Everything seems to be really cool. 393 00:25:42,223 --> 00:25:43,476 Of course, I won't say anything. 394 00:25:43,577 --> 00:25:44,377 Miss Parker. 395 00:25:45,503 --> 00:25:46,641 Could you do me a favor? 396 00:25:47,423 --> 00:25:50,813 Could you wish Sydney good luck... 397 00:25:52,814 --> 00:25:53,314 Miss Parker? 398 00:25:54,515 --> 00:25:55,315 Hello? 399 00:25:57,183 --> 00:25:58,774 God, I hate her when she does that. 400 00:26:03,575 --> 00:26:04,875 Mr. Raines. 401 00:26:11,863 --> 00:26:12,518 Damn it! 402 00:26:14,063 --> 00:26:15,418 I am sorry about that, man. 403 00:26:18,919 --> 00:26:19,319 Hey! 404 00:26:21,643 --> 00:26:23,154 So didn't that eat you up, R.J.? 405 00:26:23,823 --> 00:26:25,597 Now I have to make some major buddy work. 406 00:26:27,663 --> 00:26:30,575 You wouldn't happen to have a small screwdriver or a set of pliers, would you? 407 00:26:30,743 --> 00:26:33,532 Someone broke the lock of garage and stole all the pliers last night. 408 00:26:33,623 --> 00:26:36,132 Really? Can't trust anybody these days. 409 00:26:36,903 --> 00:26:38,458 Hey, Jones, try this. 410 00:26:40,223 --> 00:26:40,992 Odekirk. 411 00:26:45,403 --> 00:26:46,921 It's very difficult to come by. 412 00:26:48,622 --> 00:26:49,622 Where did you get this? 413 00:26:50,123 --> 00:26:51,815 I won it about a year ago. 414 00:26:52,583 --> 00:26:53,254 From whom? 415 00:26:57,303 --> 00:26:57,952 From me. 416 00:27:01,663 --> 00:27:03,254 Data hate the soon losers, right? 417 00:27:30,823 --> 00:27:33,795 Did R.J. threaten to take your number one car, Brinkman? 418 00:27:40,263 --> 00:27:42,702 Remember those tennis matches in Yale? 419 00:27:44,583 --> 00:27:47,992 I still think you let me win so that I wouldn't feel so bad. 420 00:28:01,993 --> 00:28:02,893 Jacob. 421 00:28:05,103 --> 00:28:05,838 Listen to me. 422 00:28:08,983 --> 00:28:10,713 There are things you know, Jacob. 423 00:28:11,863 --> 00:28:13,499 Things that can help others. 424 00:28:17,583 --> 00:28:18,657 Remember Jarod? 425 00:28:19,143 --> 00:28:20,935 You signed him into the Center. 426 00:28:21,036 --> 00:28:22,336 the night he was brought there. 427 00:28:22,423 --> 00:28:25,121 Parker and I found files at SL twenty-seven. 428 00:28:25,503 --> 00:28:28,076 Your signature was on Jarod's entrance report. 429 00:28:28,463 --> 00:28:29,337 Think back. 430 00:28:32,423 --> 00:28:33,617 where did he come from? 431 00:28:37,623 --> 00:28:39,215 What was his real name? 432 00:28:44,703 --> 00:28:45,941 His parents name? 433 00:28:47,303 --> 00:28:49,453 That is the least I can do for him. 434 00:28:53,703 --> 00:28:56,872 Since your car accident, I've done things, Jacob, 435 00:28:58,323 --> 00:29:00,114 Unspeakable things, 436 00:29:00,603 --> 00:29:01,982 to protect Jarod, 437 00:29:02,623 --> 00:29:03,636 to protect you. 438 00:29:05,303 --> 00:29:07,773 I even tried to kill Dr. Raines. 439 00:29:07,903 --> 00:29:10,073 But the bullet hit his oxygen tank and... 440 00:29:25,143 --> 00:29:26,059 It's pretty ..., huh? 441 00:29:29,663 --> 00:29:31,982 I rebuilt Jimmy's engine from the crash. 442 00:29:32,823 --> 00:29:33,742 All by myself. 443 00:29:37,063 --> 00:29:38,793 I did however have to replace 444 00:29:39,583 --> 00:29:40,919 this damaged throttle cable. 445 00:29:42,243 --> 00:29:44,101 Maybe I should be a car inspector. 446 00:29:44,263 --> 00:29:45,213 What do you want? 447 00:29:47,223 --> 00:29:48,534 Do you remember these markings? 448 00:29:49,743 --> 00:29:52,994 It turns out they were indeed made by a pair of pliers. 449 00:29:53,183 --> 00:29:54,939 Pliers from another Odekirk knife. 450 00:29:55,240 --> 00:29:56,440 This Odekirk knife. 451 00:29:56,823 --> 00:29:58,156 Used to belong to R.J., 452 00:29:58,443 --> 00:30:02,079 but R.J. lost it in a bet to Nigel Brinkman. 453 00:30:03,743 --> 00:30:05,071 What's this got to do with me? 454 00:30:05,263 --> 00:30:06,521 I am glad you asked. 455 00:30:07,783 --> 00:30:08,777 This is a videotape, 456 00:30:09,263 --> 00:30:11,661 from the surveillance cameras in the garages of Milwaukee. 457 00:30:12,343 --> 00:30:15,137 It's dated the day before Jimmy's crash. 458 00:30:15,383 --> 00:30:18,714 It shows you letting Nigel Brinkman into the number two car garage. 459 00:30:18,903 --> 00:30:21,820 Brinkman was worring that R.J. was going to take over the number one car. 460 00:30:22,183 --> 00:30:25,375 How was he supposed to know that Jimmy was going to be behind that wheel that day? 461 00:30:25,903 --> 00:30:27,482 Why would I want to hurt R.J.? 462 00:30:27,663 --> 00:30:29,557 Because you wanted Nigel to replace this cruel boss. 463 00:30:30,903 --> 00:30:31,997 I found resumes. 464 00:30:32,823 --> 00:30:35,181 Resumes of people applying for your job. 465 00:30:37,582 --> 00:30:38,582 Oh, god. 466 00:30:40,063 --> 00:30:41,454 I am fifty-six years old. 467 00:30:42,343 --> 00:30:43,679 I can't start over again. 468 00:30:44,823 --> 00:30:46,698 I never want to hurt Jimmy. 469 00:30:47,463 --> 00:30:49,333 What the hell was that kid doing in that car anyway? 470 00:30:49,523 --> 00:30:51,078 He was covering for me. 471 00:30:57,343 --> 00:30:58,134 Your hand. 472 00:30:58,735 --> 00:30:59,635 Yeah. 473 00:31:01,343 --> 00:31:04,040 I started having spasms about six months ago. 474 00:31:05,183 --> 00:31:07,453 Day of the race, I was so bad. I could barely hold the wheel. 475 00:31:07,643 --> 00:31:08,974 That I asked Jimmy to cover for me. 476 00:31:09,863 --> 00:31:11,431 I've seen cases like yours. 477 00:31:11,632 --> 00:31:12,532 It's treatable. 478 00:31:12,623 --> 00:31:13,775 Yeah, I will take care of it later. 479 00:31:15,243 --> 00:31:16,437 It's time to think Jimmy. 480 00:31:19,163 --> 00:31:20,676 I messed up, Jarod. 481 00:31:23,263 --> 00:31:25,823 I let down my father and almost killed my little brother. 482 00:31:26,103 --> 00:31:28,419 You didn't know that Brinkman messed with the engine. 483 00:31:28,503 --> 00:31:29,422 I know now. 484 00:31:30,923 --> 00:31:32,900 I am going to do everything I can to make it right. 485 00:31:36,443 --> 00:31:37,319 We all will. 486 00:31:48,863 --> 00:31:50,658 No, don't lie to me. 487 00:31:51,463 --> 00:31:55,212 I tell you, I don't know anybody named Jacob. 488 00:31:55,423 --> 00:31:57,175 Six hours, Mr. Broots. 489 00:31:57,463 --> 00:32:00,572 Is all this discomfort worth for protecting someone like Sydney? 490 00:32:04,943 --> 00:32:06,493 I don't know what you are talking about. 491 00:32:09,143 --> 00:32:11,652 Well then, maybe I can help drag your memory. 492 00:32:21,263 --> 00:32:23,497 Look, okay, I think I start to remember. 493 00:32:27,663 --> 00:32:29,001 Hello, Anna. It is Jarod. 494 00:32:29,823 --> 00:32:32,139 Jimmy would be able to come to the track tomorrow? 495 00:32:38,343 --> 00:32:40,174 ''Cart Headquarters'' 496 00:32:40,303 --> 00:32:41,672 Nigel, it's Jarod. 497 00:32:42,263 --> 00:32:44,276 Hawkes thinks he made a break through on your set up. 498 00:32:44,543 --> 00:32:46,235 Can you do a little testing in the morning? 499 00:32:46,843 --> 00:32:48,212 Great. I'll see you then. 500 00:32:51,823 --> 00:32:54,257 I tell you, I don't have enough courage in the bets. 501 00:32:54,858 --> 00:32:55,258 Yeah. 502 00:32:55,559 --> 00:32:56,659 - Excuse me, sir. - Yeah. 503 00:32:57,103 --> 00:33:00,320 - Could you direct me the public address bead? - There is a rack in the back. 504 00:33:00,503 --> 00:33:01,618 That's what the problem is. 505 00:33:01,903 --> 00:33:04,815 You only got five cameras out there, and I need twice that many. 506 00:33:11,763 --> 00:33:13,958 Why don't you walk on the camera truck? 507 00:33:16,983 --> 00:33:18,894 Television! I'd be out of my mind. 508 00:33:21,803 --> 00:33:24,540 Can we at least get it on camera positions? 509 00:33:33,623 --> 00:33:34,942 Only one and a half seconds 510 00:33:35,223 --> 00:33:38,374 seperating the two cars in the front roads... 511 00:33:38,663 --> 00:33:40,215 Nigel! Glad you made it here. 512 00:33:40,603 --> 00:33:43,978 Hey, if you boys think you can get some more speed out this car, I am ready to go. 513 00:33:44,723 --> 00:33:45,299 Where is Grant? 514 00:33:46,000 --> 00:33:47,500 Considering what's on at last meeting, 515 00:33:48,423 --> 00:33:51,718 Hawkes thought it would be wise if we kept this between us until we save the fence up. 516 00:33:52,343 --> 00:33:54,258 Okay, let's go to run. 517 00:33:54,959 --> 00:33:55,459 Here you go. 518 00:34:06,743 --> 00:34:08,581 Alright, Nigel, have a good run! 519 00:34:10,282 --> 00:34:10,982 Ready? 520 00:34:12,543 --> 00:34:13,098 Go! 521 00:34:16,863 --> 00:34:17,618 How did you feel? 522 00:34:18,103 --> 00:34:18,631 So far so good. 523 00:34:21,903 --> 00:34:23,541 I'm going to warm up then you'll see what you can do. 524 00:34:28,823 --> 00:34:30,136 What the hell Brinkman is doing out there? 525 00:34:30,623 --> 00:34:31,656 You should watch this. 526 00:34:31,957 --> 00:34:33,257 And then we have to talk. 527 00:34:52,023 --> 00:34:53,381 I'm going to roam up the next turn round. 528 00:34:59,343 --> 00:35:00,356 How does it feel, Nigel? 529 00:35:02,223 --> 00:35:03,918 Oh, man, there isn't any better than this. 530 00:35:15,863 --> 00:35:18,560 Come on, Nigel, you can go faster than that. 531 00:35:19,083 --> 00:35:20,935 Jarod, what are you doing out there? 532 00:35:21,423 --> 00:35:24,617 I am just trying to find out what really happened to Jimmy's car before the crash. 533 00:35:24,723 --> 00:35:25,938 I don't know what you are talking about. 534 00:35:27,423 --> 00:35:28,378 Lies. 535 00:35:29,063 --> 00:35:30,221 This is what I am talking about. 536 00:35:30,743 --> 00:35:32,719 I don't know anything about Jimmy's accidental crash. 537 00:35:32,920 --> 00:35:33,920 I am pulling in. 538 00:35:37,223 --> 00:35:39,056 Not so fast, Nigel. 539 00:35:39,383 --> 00:35:42,177 ..game up. I have control on your car. 540 00:35:42,383 --> 00:35:43,177 You are out of your mind. 541 00:35:43,843 --> 00:35:44,339 Think so? 542 00:35:48,143 --> 00:35:49,217 What the hell I can't..? 543 00:35:49,503 --> 00:35:50,856 Now you know how it feels. 544 00:35:53,183 --> 00:35:55,592 Careful, I really hate to see you crash. 545 00:35:55,783 --> 00:35:56,777 What the hell is going on? 546 00:35:56,863 --> 00:35:59,694 I want to know why you sabotage R.J.'s car. 547 00:35:59,983 --> 00:36:01,577 Why you nearly killed Jimmy Roemer? 548 00:36:01,763 --> 00:36:03,582 You are not making sense, Jarod. Now stop this car! 549 00:36:07,583 --> 00:36:08,438 Stop it, Jarod. 550 00:36:09,183 --> 00:36:10,196 ... 551 00:36:11,063 --> 00:36:13,418 Give you a information that I had your filled tank on top. 552 00:36:13,619 --> 00:36:15,719 So you should be good for at least 553 00:36:16,043 --> 00:36:17,139 seventy laps. 554 00:36:18,703 --> 00:36:21,336 Bad news is I put on four old tyres. 555 00:36:21,723 --> 00:36:24,200 My guess is one of them will blow any time now. 556 00:36:24,643 --> 00:36:25,880 You know what that means. 557 00:36:26,543 --> 00:36:27,637 I can't hold this any more. 558 00:36:28,023 --> 00:36:29,097 That's the idea. 559 00:36:32,183 --> 00:36:32,638 Oh, right. 560 00:36:33,423 --> 00:36:36,740 I ... R.J.'s car, but I didn't know that Jimmy's going to behind that wheel, I swear. 561 00:36:37,863 --> 00:36:38,659 I cann't lose. 562 00:36:38,943 --> 00:36:40,196 Now you know how Jimmy felt. 563 00:36:40,303 --> 00:36:42,340 I'm getting to the wall. Jarod, Jarod. 564 00:36:46,703 --> 00:36:47,852 You said it yourself, Nigel. 565 00:36:48,783 --> 00:36:49,759 That's racing. 566 00:37:07,423 --> 00:37:08,879 Nigel Brinkman? Come with us, please. 567 00:37:47,743 --> 00:37:48,737 Please, Sydney. 568 00:37:51,303 --> 00:37:52,552 I don't have much time. 569 00:37:58,053 --> 00:37:58,953 Sydney. 570 00:37:59,303 --> 00:38:00,477 I am here, Jacob. 571 00:38:07,103 --> 00:38:10,039 I want you to know that no matter what you did, 572 00:38:11,703 --> 00:38:12,856 what we did, 573 00:38:14,263 --> 00:38:15,437 I never blame you. 574 00:38:16,203 --> 00:38:18,917 I think that together we rob Jarod of his life. 575 00:38:19,103 --> 00:38:20,798 And for that we will be judged. 576 00:38:22,083 --> 00:38:23,594 But I'm not allowed to be angry, 577 00:38:24,283 --> 00:38:25,036 and to forgive. 578 00:38:26,823 --> 00:38:27,833 And I only hope that, 579 00:38:28,934 --> 00:38:29,734 one day, 580 00:38:32,543 --> 00:38:36,058 Jarod can feel the same. 581 00:38:39,163 --> 00:38:40,059 Gene. 582 00:38:41,460 --> 00:38:42,160 Gene? 583 00:38:45,063 --> 00:38:45,878 Gene who? 584 00:38:48,863 --> 00:38:50,835 Here, try to write it down. 585 00:39:06,583 --> 00:39:08,501 Is it Jarod's real name? 586 00:39:09,583 --> 00:39:10,757 Or his father's? 587 00:39:17,463 --> 00:39:18,452 Who is Gene? 588 00:39:24,383 --> 00:39:26,443 Please Jacob, I need to know. 589 00:40:45,223 --> 00:40:46,261 I am sorry, Sydney. 590 00:40:47,143 --> 00:40:48,593 Jacob love this song. 591 00:40:51,503 --> 00:40:52,436 And this place. 592 00:40:56,623 --> 00:40:59,213 He came to finally find his rest here. 593 00:41:26,503 --> 00:41:27,258 Where is he? 594 00:41:27,343 --> 00:41:29,674 - Do you have any sevens? - Got fish. 595 00:41:29,963 --> 00:41:30,881 Check the bedroom. 596 00:41:32,823 --> 00:41:33,792 Give you five? 597 00:41:34,643 --> 00:41:35,719 You got to be cheating. 598 00:41:35,943 --> 00:41:36,498 No one. 599 00:41:37,463 --> 00:41:39,182 I know Jacob was here. 600 00:41:40,543 --> 00:41:41,999 You are mistaken. 601 00:41:42,200 --> 00:41:43,800 My brother is dead. 602 00:41:45,163 --> 00:41:47,302 It's dangerous to deceive the Center. 603 00:41:52,143 --> 00:41:53,222 I wouldn't push him. 604 00:41:53,803 --> 00:41:56,492 A man with a temper to match his marksmanship. 605 00:41:56,563 --> 00:41:57,815 Dangerous combo. 606 00:42:14,063 --> 00:42:15,421 It's a beautiful place. 607 00:42:16,422 --> 00:42:17,222 Jarod. 608 00:42:18,743 --> 00:42:19,442 How did you know? 609 00:42:20,423 --> 00:42:21,281 I called Broots. 610 00:42:23,923 --> 00:42:25,097 He told me about Jacob. 611 00:42:27,463 --> 00:42:31,253 He said you will be away from the Center for a few days, so I took a chance. 612 00:42:33,543 --> 00:42:35,318 Hard to be alone on the world, do we? 613 00:42:39,863 --> 00:42:43,378 I hope Jacob's passing was ... easy. 614 00:42:45,123 --> 00:42:46,895 I believe it was. 615 00:42:49,903 --> 00:42:50,836 Before he died, 616 00:42:51,743 --> 00:42:53,134 my brother gave me this. 617 00:43:00,903 --> 00:43:01,599 What does it mean? 618 00:43:02,703 --> 00:43:03,622 Maybe your name, 619 00:43:04,023 --> 00:43:05,223 maybe your parents'. 620 00:43:05,703 --> 00:43:06,934 I wish I could be sure. 621 00:43:08,243 --> 00:43:08,778 Anyway, 622 00:43:10,263 --> 00:43:13,499 I hope it'll help you find your own peace on the world. 623 00:43:21,600 --> 00:43:29,400 ''A Brother Missed'' 624 00:43:46,000 --> 00:43:48,000 ''Indy Show'' End 625 00:43:49,000 --> 00:43:52,000 Dictation: 笨笨/葱葱 626 00:43:53,000 --> 00:43:57,000 -==YTET PRESENTS==- 627 00:43:58,000 --> 00:44:04,000 伊甸园论坛 http://www.ydy.com 本字幕仅供学习交流,严禁用于商业途径 42821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.