All language subtitles for Tales.of.Babylon.2024.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,503 --> 00:00:30,503 ♪ Oh, I beg you, can I follow? 2 00:00:33,121 --> 00:00:39,121 ♪ Oh, I ask you, why not always? 3 00:00:41,528 --> 00:00:47,528 ♪ Be the ocean, where I unravel 4 00:00:48,869 --> 00:00:51,021 Huh? What's your problem, you little pussy? 5 00:00:51,046 --> 00:00:53,290 Running away, huh, dickhead? 6 00:00:53,798 --> 00:00:58,182 ♪ Be the water where I'm wading 7 00:00:58,207 --> 00:01:01,797 ♪ You're my river running high 8 00:01:02,275 --> 00:01:05,485 ♪ Run deep, run wild 9 00:01:05,927 --> 00:01:11,927 ♪ I, I follow I follow you, deep sea, baby 10 00:01:12,684 --> 00:01:14,444 ♪ I follow you 11 00:01:14,469 --> 00:01:16,838 ♪ I, I follow 12 00:01:16,863 --> 00:01:21,105 ♪ I follow you, dark room, honey 13 00:01:21,130 --> 00:01:23,201 ♪ I follow you 14 00:01:23,226 --> 00:01:28,438 ♪ He's a message, I'm the runner 15 00:01:31,502 --> 00:01:33,755 ♪ He's the rebel 16 00:01:35,527 --> 00:01:39,738 ♪ I'm the daughter waiting for you 17 00:01:39,821 --> 00:01:43,687 ♪ You're my river running high 18 00:01:43,879 --> 00:01:47,710 ♪ Run deep, run wild 19 00:01:47,735 --> 00:01:53,533 ♪ I, I follow I follow you, deep sea, baby 20 00:01:53,558 --> 00:01:55,905 Huh, yeah, fucking pussy, you gonna cry again? 21 00:01:55,930 --> 00:01:58,347 You gonna cry again? You gonna cry again? 22 00:01:58,372 --> 00:02:02,548 ♪ I follow you, dark room, honey 23 00:02:02,706 --> 00:02:04,743 ♪ I follow you 24 00:02:18,634 --> 00:02:21,257 Piece of shit, what you gonna do? 25 00:02:21,282 --> 00:02:24,527 - What you gonna do, huh? - You're fucking pathetic, Martin. 26 00:02:24,552 --> 00:02:26,968 - You pussy. - You're fucking nothing. 27 00:02:26,993 --> 00:02:29,237 ♪ Run deep, run wild 28 00:02:29,316 --> 00:02:32,663 - You worthless piece of shit, Martin. - Fuck you. 29 00:02:32,963 --> 00:02:35,413 - You're pathetic! - Fuck you! 30 00:02:36,072 --> 00:02:37,661 ♪ I follow you 31 00:02:37,686 --> 00:02:40,383 ♪ I follow 32 00:02:40,408 --> 00:02:44,240 ♪ I follow you dark room, honey 33 00:02:44,449 --> 00:02:47,003 ♪ I follow you ♪ 34 00:03:28,325 --> 00:03:30,983 What the fuck? 35 00:03:31,402 --> 00:03:33,266 Yo, pussy. 36 00:03:33,571 --> 00:03:35,573 Oi, piggy! 37 00:03:35,674 --> 00:03:36,986 Dickhead, you deaf? 38 00:03:37,690 --> 00:03:38,863 - Hey... - H-h-hey. 39 00:03:38,888 --> 00:03:40,855 - Are you stupid? - No. 40 00:03:40,880 --> 00:03:43,745 N-n-no. Shut up! 41 00:03:45,263 --> 00:03:46,506 God. 42 00:03:47,612 --> 00:03:49,097 Come on. 43 00:03:49,637 --> 00:03:53,740 - Eat the shit. - What? 44 00:03:53,786 --> 00:03:56,755 Eat. The. Shit. Piggy. 45 00:03:58,303 --> 00:04:00,581 Fucking grab it. 46 00:04:01,769 --> 00:04:03,943 And fucking eat it. 47 00:04:04,435 --> 00:04:08,615 - Fucking eat it, piggy. - I'm-m-m sorry, OK? 48 00:04:08,640 --> 00:04:11,000 I don't give a shit. Eat it or I fucking kill you. 49 00:04:11,025 --> 00:04:12,336 I don't understand, really? 50 00:04:12,361 --> 00:04:13,915 It's not up to you or about... 51 00:04:14,738 --> 00:04:16,474 Look, get yourselves one of those, yeah. 52 00:04:16,499 --> 00:04:17,443 Then we can talk. 53 00:04:17,468 --> 00:04:20,700 - Right? - I'm-m-m sorry. Sorry. 54 00:04:20,725 --> 00:04:23,210 - Uh-uh-uh... - I'm sorry, OK. I'm sorry... 55 00:04:27,616 --> 00:04:29,825 Come here. Come here. 56 00:04:31,679 --> 00:04:34,716 Ah stop fucking crying, you pussy. I'll kill you. 57 00:04:39,549 --> 00:04:41,482 Eat it. 58 00:04:42,292 --> 00:04:43,327 Eat it. 59 00:04:44,119 --> 00:04:45,763 Eat the shit. 60 00:04:46,577 --> 00:04:47,982 Eat the shit. 61 00:04:48,007 --> 00:04:51,389 Eat the fucking shit. Or I swear to God I'll shoot you. 62 00:04:51,414 --> 00:04:53,761 Fucking eat it. Eat the shit. You fucking puss... 63 00:07:26,006 --> 00:07:28,042 Is everything understood? 64 00:07:28,067 --> 00:07:29,723 Yes, of course. 65 00:07:30,099 --> 00:07:32,664 And do not open the door to anyone other than me. 66 00:07:32,689 --> 00:07:34,070 Yeah, yeah, OK. 67 00:07:34,095 --> 00:07:37,321 - Are you even listening? - Yes, of course. 68 00:07:37,346 --> 00:07:40,695 Take care of the kid, she's super valuable, blah, blah, blah, I got it. 69 00:07:40,720 --> 00:07:43,895 You better not let anything happen to her, or you'll wish you'll be dead. 70 00:07:45,388 --> 00:07:47,260 Are you threatening me? 71 00:07:47,285 --> 00:07:51,082 Believe me, if something happens to her, I'll be the least of your worries. 72 00:07:52,288 --> 00:07:53,288 OK. 73 00:07:54,588 --> 00:07:56,038 Good boy. 74 00:08:46,615 --> 00:08:47,789 Ugh! 75 00:08:48,576 --> 00:08:50,924 This is so boring. 76 00:08:51,245 --> 00:08:53,316 Did he say when he'd be back? 77 00:08:53,651 --> 00:08:56,274 He'll come back when he's done talking to Alex! 78 00:08:58,903 --> 00:09:00,767 Where's my brother? 79 00:09:01,650 --> 00:09:04,515 - Wouldn't you like to know? - Actually, I would. 80 00:09:05,738 --> 00:09:07,256 Shut up. 81 00:09:16,710 --> 00:09:19,954 Hey, do you know what they're doing with the kid? 82 00:09:20,636 --> 00:09:22,293 What do you mean? 83 00:09:23,642 --> 00:09:25,852 Are we giving her to the Dragon? 84 00:09:26,443 --> 00:09:28,135 What do you care? 85 00:09:28,300 --> 00:09:30,406 I don't know, man, that guy's... 86 00:09:30,506 --> 00:09:33,164 He's super creepy. Have you seen the way he looks at his daughter? 87 00:09:33,189 --> 00:09:34,466 It's kind of gross. 88 00:09:34,720 --> 00:09:36,376 Does it matter? 89 00:09:39,239 --> 00:09:41,897 No, not really. I was... 90 00:09:42,187 --> 00:09:43,774 I was just curious. 91 00:09:43,799 --> 00:09:45,283 He can do whatever he wants. 92 00:09:54,035 --> 00:09:56,268 - There you go. - Thanks. 93 00:09:56,293 --> 00:09:58,053 There you go. 94 00:09:59,998 --> 00:10:05,141 So, who are we protecting today? 95 00:10:06,084 --> 00:10:07,948 An old girlfriend? 96 00:10:10,273 --> 00:10:13,518 Your mum? Your mum's hot friend. 97 00:10:13,592 --> 00:10:15,905 Your dad's hot friend. 98 00:10:17,006 --> 00:10:20,665 I knew it. You cheeky bastard. 99 00:10:45,487 --> 00:10:48,628 You know, I've been meaning to ask you. 100 00:10:49,000 --> 00:10:52,279 - What's with the white streak? - Finally! 101 00:10:52,304 --> 00:10:53,926 I thought you'd never ask. 102 00:10:53,951 --> 00:10:56,229 Well, I was going through Instagram, right? 103 00:10:56,323 --> 00:10:58,816 And I came across this dude, like an actor dude. 104 00:10:58,841 --> 00:11:02,638 With this like really square jaw, and these really, really nice muscles. 105 00:11:02,663 --> 00:11:06,149 Like, he's got this really, really nice face, too. 106 00:11:06,174 --> 00:11:09,730 I mean, first off, I was like, "Damn!". 107 00:11:10,178 --> 00:11:13,457 Then I was like, I noticed he's got, like, this little white streak. 108 00:11:13,525 --> 00:11:16,218 - You mean Richard Madden? - Yeah? Yeah. 109 00:11:18,406 --> 00:11:21,066 So, anyway, I noticed he's got, like, this little white streak, 110 00:11:21,091 --> 00:11:22,955 but it turns out that it's all-natural. 111 00:11:23,327 --> 00:11:25,614 And I thought, I've got to get me one of those. 112 00:11:25,639 --> 00:11:29,159 And so I did, and here I am today. I think it looks sick. 113 00:11:29,184 --> 00:11:30,753 So you copied him? 114 00:11:30,778 --> 00:11:35,404 - Not copied. More like inspiration, you know? - Sure. 115 00:11:35,782 --> 00:11:38,692 So, yeah, I was kind of like... I mean, I thought: I could pull that off. 116 00:11:38,717 --> 00:11:41,444 I mean, I kind of look like him, no? 117 00:11:42,479 --> 00:11:44,343 I'm pretty hot. 118 00:11:46,121 --> 00:11:50,781 I'm not saying it's a terrible idea and it... it looks 119 00:11:51,348 --> 00:11:52,377 decent, but... 120 00:11:52,402 --> 00:11:54,921 - Oh there's always a but with you. - Nah hear me out. 121 00:11:55,520 --> 00:11:57,418 How about we're trying to run away from someone 122 00:11:57,744 --> 00:12:00,851 and your stupid white hair leads them straight to us? 123 00:12:00,876 --> 00:12:03,672 Ah, see, now, that's why I have the hoodie. 124 00:12:03,774 --> 00:12:05,685 It can cover our head so no one could see us. 125 00:12:05,710 --> 00:12:07,377 - The hoodie in the bag? - Yeah, yeah, yeah! 126 00:12:07,402 --> 00:12:10,129 That hoodie is fluorescent pink. 127 00:12:11,245 --> 00:12:12,833 Fucking skid-mark head. 128 00:12:17,433 --> 00:12:20,125 - What are you looking at? - You. 129 00:12:21,294 --> 00:12:25,920 - I do not like your attitude, kid. - I don't like your face. 130 00:12:28,200 --> 00:12:31,963 Well, maybe I'll scoop out your eyes so you don't have to look at it. 131 00:12:32,297 --> 00:12:35,335 Why can't you learn just to enjoy life a little bit? Huh? 132 00:12:35,624 --> 00:12:38,144 No one's going to follow us, because if it comes to it, 133 00:12:38,169 --> 00:12:40,654 there's going to be no one left to follow us. 134 00:12:40,679 --> 00:12:42,301 So just relax. 135 00:12:46,852 --> 00:12:48,760 That must be him. I'll open up. 136 00:12:48,785 --> 00:12:52,444 No, wait. Stop. He said he'd call before he came over. 137 00:12:52,977 --> 00:12:55,604 Quick, hide the kid in the bathroom. 138 00:13:08,250 --> 00:13:14,455 Stay fucking quiet, o-or I'll come back and cut your tongue, OK? 139 00:13:24,958 --> 00:13:26,166 Who is it? 140 00:13:27,065 --> 00:13:29,584 I don't know. It's no one I've seen before. 141 00:13:29,609 --> 00:13:32,577 So open up. Let's-let's greet our guests. 142 00:13:32,602 --> 00:13:35,777 - Didn't he say not to open? - Shut up. 143 00:13:36,102 --> 00:13:37,828 Let's have a little fun. 144 00:13:41,187 --> 00:13:42,223 What? 145 00:13:42,248 --> 00:13:44,871 Hey, we're looking for Alex. 146 00:13:44,896 --> 00:13:46,449 He's not here. 147 00:13:51,188 --> 00:13:52,880 Tell him to fuck off. 148 00:13:56,584 --> 00:13:58,323 - What? - Hey, man, 149 00:13:58,348 --> 00:14:00,315 - I don't think you heard my friend. - Fuck off! 150 00:14:02,900 --> 00:14:03,900 OK. 151 00:14:14,020 --> 00:14:15,988 Look, your friend isn't here, all right? 152 00:14:16,013 --> 00:14:19,085 So fuck off before I put a bullet through your head. 153 00:14:31,848 --> 00:14:33,436 Fuck! Arghh! 154 00:14:34,870 --> 00:14:37,458 - Fuck! - Oh, God! 155 00:14:37,483 --> 00:14:39,244 Oh, God! 156 00:14:44,331 --> 00:14:46,409 I don't think so, big man. 157 00:14:46,434 --> 00:14:51,635 Shut the fuck up or I'll paint the walls with your fucking brain! 158 00:14:51,660 --> 00:14:53,768 - These your friends? - Fuck no! 159 00:14:53,793 --> 00:14:55,764 - Then who are they? - I don't know. 160 00:14:55,789 --> 00:14:58,032 You don't know? What you mean you don't know? 161 00:14:58,057 --> 00:15:00,549 - I don't know! - Wow. 162 00:15:00,741 --> 00:15:03,167 Let's find out then, shall we? 163 00:15:03,192 --> 00:15:05,995 Get the fuck up. Faster, you cunt! 164 00:15:06,288 --> 00:15:08,290 Stop screaming! 165 00:15:08,697 --> 00:15:11,148 Who is the cunt who shot me? 166 00:15:13,398 --> 00:15:15,055 This one? 167 00:15:15,693 --> 00:15:17,557 Not me! No! 168 00:15:21,788 --> 00:15:25,447 - What the fuck is wrong with you? - Fuck him, he shot me first. 169 00:15:25,472 --> 00:15:29,155 - He shot me. - I don't give a shit. 170 00:15:29,180 --> 00:15:31,285 Fuck you man and your moral fucking compass! 171 00:15:31,325 --> 00:15:33,362 Stick it up your tight ass. 172 00:15:33,645 --> 00:15:35,647 Shut up! Shut the fuck up, you cunt! 173 00:15:36,040 --> 00:15:39,354 Shut the fuck up. Shut the fuck up. Shut the fuck up. 174 00:15:39,379 --> 00:15:41,864 Shut the fuck up. Shut the fuck up! Shut the fuck up! 175 00:16:56,257 --> 00:16:57,569 What's so fucking funny? 176 00:17:02,496 --> 00:17:04,602 - No, nothing. - Nothing. 177 00:17:06,354 --> 00:17:08,356 Why are you laughing then? 178 00:17:11,139 --> 00:17:13,141 Well, you... 179 00:17:13,166 --> 00:17:14,339 Yeah. 180 00:17:14,829 --> 00:17:17,349 And he... 181 00:17:18,043 --> 00:17:19,043 Yeah? 182 00:17:20,988 --> 00:17:22,024 N-no, 183 00:17:22,425 --> 00:17:23,702 nothing. 184 00:17:23,957 --> 00:17:25,060 Nothing. 185 00:17:28,347 --> 00:17:29,451 Good. 186 00:17:30,875 --> 00:17:32,946 'Cos I didn't think there was anything funny. 187 00:17:32,971 --> 00:17:34,110 Did you? 188 00:17:34,135 --> 00:17:36,931 No, not at all. 189 00:17:38,511 --> 00:17:39,995 Do you guys? 190 00:17:40,859 --> 00:17:42,240 - No. - No. 191 00:17:44,905 --> 00:17:46,389 Good. 192 00:17:47,251 --> 00:17:52,567 Because that would be some fucked-up shit. 193 00:17:52,874 --> 00:17:57,534 I mean, I've got your friend's brains all over my face. 194 00:17:58,123 --> 00:18:01,022 You'd have to be next-level fucked in the head to find that funny. 195 00:18:01,047 --> 00:18:02,946 Really fucked in the head. 196 00:18:03,115 --> 00:18:04,530 No 197 00:18:04,711 --> 00:18:07,161 We didn't think it was funny. 198 00:18:07,642 --> 00:18:10,065 Yeah, no, not at all. 199 00:18:12,799 --> 00:18:15,905 I don't remember asking them a question, Y? Do you? 200 00:18:15,930 --> 00:18:16,966 No. 201 00:18:17,030 --> 00:18:19,826 I don't, X, I don't. 202 00:18:20,775 --> 00:18:22,743 So why did you speak, then? 203 00:18:24,057 --> 00:18:27,026 - Oh, who, us? - Mhm. 204 00:18:29,545 --> 00:18:31,167 We didn't. 205 00:18:32,300 --> 00:18:34,060 Sorry... 206 00:18:34,172 --> 00:18:35,414 Sir? 207 00:18:35,938 --> 00:18:37,146 Sir? 208 00:18:37,203 --> 00:18:38,998 Did you hear that, Y? 209 00:18:39,950 --> 00:18:41,784 Hey 210 00:18:42,282 --> 00:18:44,146 chill, OK? 211 00:18:44,171 --> 00:18:46,712 No need to call me "sir". 212 00:18:46,737 --> 00:18:51,501 Just relax, yeah? I'm not your teacher. 213 00:18:51,526 --> 00:18:54,909 We, we're on a mission of peace. 214 00:18:54,934 --> 00:18:56,401 Yeah? 215 00:18:56,426 --> 00:18:57,738 OK? 216 00:18:58,975 --> 00:19:02,323 So, boys... 217 00:19:04,067 --> 00:19:05,724 My partner and I, 218 00:19:09,641 --> 00:19:11,815 We're looking for an Alex. 219 00:19:14,712 --> 00:19:16,197 We don't know an Alex. 220 00:19:16,303 --> 00:19:19,617 Yeah, you said that, but given you're in his house, 221 00:19:19,703 --> 00:19:22,831 I think that's a bit weird, don't you? 222 00:19:25,309 --> 00:19:27,820 So what's it going to be, boys? 223 00:19:27,845 --> 00:19:31,677 Do you want to talk or should I just start cutting you up? 224 00:19:33,503 --> 00:19:35,988 We got the garden shears in the car, right? 225 00:19:36,013 --> 00:19:39,085 Yeah, new ones as well. 226 00:19:39,153 --> 00:19:42,846 Oooh, did you hear that, boys? 227 00:19:42,871 --> 00:19:44,804 You could break them in. 228 00:19:45,332 --> 00:19:47,023 Or 229 00:19:47,215 --> 00:19:49,563 You could tell us where our friend is. 230 00:19:51,115 --> 00:19:56,016 Listen, man, we don't know where he is, OK? 231 00:19:57,014 --> 00:20:01,087 He left something here. You can take it if you want. 232 00:20:02,244 --> 00:20:03,901 Where's his stuff? 233 00:20:11,822 --> 00:20:14,471 Hey, what, you guys saying something? 234 00:20:15,395 --> 00:20:16,638 It's in the bathroom. 235 00:20:17,046 --> 00:20:18,150 Awesome. 236 00:20:18,175 --> 00:20:19,590 Where's that? 237 00:20:19,615 --> 00:20:21,789 It's the door behind him. 238 00:20:27,906 --> 00:20:29,080 Wait! 239 00:20:29,394 --> 00:20:31,499 - What? - Back away from the door. 240 00:20:31,524 --> 00:20:33,354 - What, why? - Just do it. 241 00:20:36,990 --> 00:20:39,567 OK. What's going on? 242 00:20:39,592 --> 00:20:41,974 I just remembered. What's the name of that movie? 243 00:20:41,999 --> 00:20:45,640 You know, the one with the Black guy with the purple lightsaber? 244 00:20:45,665 --> 00:20:47,425 - He's in it? - What? 245 00:20:47,450 --> 00:20:51,024 - Mace Windu. - Oh, you mean Samuel L. Jackson? 246 00:20:51,049 --> 00:20:52,741 Yeah, yeah, yeah, him. Him. 247 00:20:52,766 --> 00:20:54,916 The one who says "fuck" every two words. 248 00:20:54,941 --> 00:20:57,081 But what's the name of the movie? 249 00:20:57,695 --> 00:20:59,144 What's it about? 250 00:21:00,086 --> 00:21:02,276 It's about two guys, and 251 00:21:02,301 --> 00:21:05,591 they wear suits and shit... One of them is a white guy, and he's a really good dancer. 252 00:21:05,616 --> 00:21:08,807 - Kevin Bacon? - No, not Kevin Bacon. 253 00:21:08,832 --> 00:21:11,283 He's in Footloose, you idiot. 254 00:21:11,615 --> 00:21:14,446 - He means John Travolta. - Yeah, yeah, yeah, him. 255 00:21:14,471 --> 00:21:17,651 Thank you very much, man number... two. 256 00:21:18,745 --> 00:21:20,816 What's the name of the movie? 257 00:21:22,816 --> 00:21:26,880 - I have no idea. - Yeah, no clue. 258 00:21:27,152 --> 00:21:29,865 - Fuck, X. - Hold on. Give me a minute, I'm trying to think. 259 00:21:30,352 --> 00:21:33,107 Why did you tell me to move away from the door? 260 00:21:37,058 --> 00:21:40,544 Oh, yes. Basically, right, in the movie, there's these three guys, 261 00:21:40,569 --> 00:21:43,122 and they bust in and shoot the three guys 262 00:21:43,147 --> 00:21:45,224 and there's like another guy who comes out of the bathroom 263 00:21:45,249 --> 00:21:46,699 and he shoots and he doesn't hit. 264 00:21:46,724 --> 00:21:48,933 But, I mean, that's a movie, so... 265 00:21:49,397 --> 00:21:52,055 So if there was a fourth guy, 266 00:21:52,080 --> 00:21:54,704 it's likely that he would actually kill us. 267 00:21:54,811 --> 00:21:57,330 So what's the deal? Where's the fourth guy? 268 00:21:57,355 --> 00:22:01,325 - He's not here. - So there is a fourth guy. I knew it. 269 00:22:01,879 --> 00:22:04,192 So if he's not here, then where is he? 270 00:22:04,217 --> 00:22:06,668 Out with Alex. 271 00:22:07,051 --> 00:22:07,949 Get up. 272 00:22:07,974 --> 00:22:09,286 Why? 273 00:22:09,311 --> 00:22:10,716 Get up! 274 00:22:10,741 --> 00:22:12,639 OK, OK, OK. 275 00:22:49,424 --> 00:22:54,429 - Is there anyone in there? - No, just a briefcase. 276 00:22:55,453 --> 00:22:56,937 Come on. 277 00:22:58,126 --> 00:22:59,645 Move! 278 00:23:19,597 --> 00:23:21,404 Come on. 279 00:23:21,592 --> 00:23:22,696 Move! 280 00:23:40,014 --> 00:23:41,014 What? 281 00:23:42,198 --> 00:23:43,199 What? 282 00:23:44,097 --> 00:23:45,098 What? 283 00:23:45,557 --> 00:23:46,938 What's with the face? 284 00:23:47,212 --> 00:23:48,212 What face? 285 00:23:48,237 --> 00:23:49,584 What face? 286 00:23:49,609 --> 00:23:51,507 Listen, I wasn't born yesterday, OK? 287 00:23:51,532 --> 00:23:53,706 What's with the fucking face? 288 00:23:55,414 --> 00:23:56,761 It's nothing. 289 00:23:57,137 --> 00:23:58,414 Really. 290 00:24:00,111 --> 00:24:01,457 Mhm. 291 00:24:02,639 --> 00:24:04,330 What's in the briefcase? 292 00:24:05,766 --> 00:24:09,770 Oh, erm, like money. 293 00:24:09,795 --> 00:24:12,970 Erm, like, erm, m-m-money? 294 00:24:12,995 --> 00:24:14,928 I don't really know. I didn't get a good look. 295 00:24:16,685 --> 00:24:18,584 What the fuck? 296 00:24:18,611 --> 00:24:22,891 - We didn't even know it was there. - Yeah, we're peaceful people. 297 00:24:23,863 --> 00:24:28,039 You killed the bad guy, and let me say, 298 00:24:28,349 --> 00:24:29,385 well done for that. 299 00:24:30,581 --> 00:24:32,238 You are too kind. 300 00:24:33,885 --> 00:24:35,956 Well, I think that's it, then. 301 00:24:37,047 --> 00:24:38,562 Yes, I think we can go. 302 00:24:38,587 --> 00:24:42,764 We'll just wait patiently by the phone for Alex to call. 303 00:24:43,268 --> 00:24:47,479 Great. Well, it has been a pleasure, guys. 304 00:24:48,091 --> 00:24:51,060 Really nice to meet you. 305 00:24:51,285 --> 00:24:54,288 Seriously, we should hang out. Do lunch. 306 00:24:55,052 --> 00:24:56,433 Tennis. 307 00:24:58,603 --> 00:24:59,638 Actually. 308 00:24:59,845 --> 00:25:01,571 On second thought. 309 00:25:06,754 --> 00:25:08,238 C'mon, X. 310 00:25:08,553 --> 00:25:10,348 They were just honest, 311 00:25:10,373 --> 00:25:12,064 peaceful people. 312 00:25:33,357 --> 00:25:34,634 It was Pulp Fiction. 313 00:27:27,847 --> 00:27:31,437 Hello, I'm here to see Mr Richter. 314 00:27:31,960 --> 00:27:36,378 Good morning. I'm here to see Mr Richter. I have an appointment. 315 00:27:37,176 --> 00:27:43,009 Hello. Mr Richter is expecting me. I have an appointment. 316 00:27:43,773 --> 00:27:48,951 Good morning. Mr Richter is expecting me. I have an appointment. 317 00:27:49,011 --> 00:27:52,670 Excellent. If you take a seat, he'll be with you right away. 318 00:28:05,695 --> 00:28:09,871 Oof, he's in such a bad mood today. 319 00:30:14,487 --> 00:30:17,663 Just tell them to fuck off, then! 320 00:30:18,345 --> 00:30:22,936 Find another channel. I don't care, do I? 321 00:30:22,988 --> 00:30:25,094 Just get it done. 322 00:30:26,487 --> 00:30:29,490 No, you work for me. 323 00:30:32,480 --> 00:30:37,934 It's a full-time job, McArthur. Tell your wife to fuck off. 324 00:30:39,293 --> 00:30:42,538 Right. OK, whatever. 325 00:30:43,105 --> 00:30:44,555 Cunt. 326 00:30:46,150 --> 00:30:50,637 Argh. Mother Nature. The Silver Dragon send you? 327 00:31:04,071 --> 00:31:08,041 Like I told him last week, accounts are all in order. 328 00:31:08,155 --> 00:31:12,090 My people in Panama are just taking a little longer than expected. 329 00:31:12,115 --> 00:31:15,291 But we should be able to sort everything out by Friday. 330 00:31:18,497 --> 00:31:22,778 - How's business, Frank? - Quite all right, actually. 331 00:31:23,508 --> 00:31:28,375 Do you need anything, or did you just come by here to wipe my arse? 332 00:31:28,605 --> 00:31:30,742 I'm quite busy. 333 00:31:31,824 --> 00:31:34,758 Got practically the entire House of Commons to yourself. 334 00:31:35,388 --> 00:31:38,391 Must be nice, knowing all those politicians. 335 00:31:38,416 --> 00:31:41,695 Well, I don't forget old friends. 336 00:31:41,720 --> 00:31:44,377 Wow. We certainly hope not. 337 00:31:45,017 --> 00:31:47,572 Let's not forget who put you there. 338 00:31:56,870 --> 00:32:02,254 It's sad how kids forget their friends when they get new toys, isn't it, Frank? 339 00:32:02,581 --> 00:32:06,793 - I haven't forgotten my friends. - See, I find that hard to believe 340 00:32:06,818 --> 00:32:11,305 because the Silver Dragon had to find out from someone else his daughter was gone. 341 00:32:13,522 --> 00:32:15,006 I-I can explain. 342 00:32:15,222 --> 00:32:19,778 No, please don't. You seem busy. 343 00:32:20,047 --> 00:32:24,465 Let me tell you how I see it, Frank. You had a very simple job. 344 00:32:24,777 --> 00:32:27,883 You just had to keep an eye on her, make sure she was safe. 345 00:32:27,908 --> 00:32:33,673 But you decided to marry her. Mistake number one. 346 00:32:34,493 --> 00:32:37,255 You know how much he hates sharing her. 347 00:32:37,568 --> 00:32:43,568 And now, to top it all off, you fucking lost her and the kids, too. 348 00:32:43,593 --> 00:32:46,458 All alone in the world with no one to care for them. 349 00:32:47,470 --> 00:32:48,937 I can explain. 350 00:32:49,676 --> 00:32:51,644 I have people on it. 351 00:32:52,714 --> 00:32:53,715 People? 352 00:32:54,719 --> 00:32:56,928 Police. People in high places. 353 00:32:58,907 --> 00:33:02,290 See, the way I see it, Frank, one mistake is forgivable. 354 00:33:02,315 --> 00:33:04,682 Two, not so much. 355 00:33:04,707 --> 00:33:07,745 Calling the police, that's strike number three. 356 00:33:08,200 --> 00:33:09,891 Big mistake. 357 00:33:12,315 --> 00:33:15,249 You have become a problem, Frank. 358 00:33:16,429 --> 00:33:18,535 You used to be an asset. 359 00:33:18,837 --> 00:33:21,564 But anyone with a basic understanding of the law 360 00:33:21,589 --> 00:33:23,695 can do your job for us nowadays. 361 00:33:23,720 --> 00:33:27,781 And so you're more like a cute pet we keep. 362 00:33:30,072 --> 00:33:33,006 He kept you because he liked you. 363 00:33:33,099 --> 00:33:37,863 You're kind and effective, and you kept to yourself. 364 00:33:41,472 --> 00:33:44,682 But fucking his daughter was bad business. 365 00:33:45,009 --> 00:33:46,839 You could've just asked for the money. 366 00:33:47,221 --> 00:33:48,844 But no, 367 00:33:49,276 --> 00:33:52,521 you had to take your little soldier out to play. 368 00:34:05,262 --> 00:34:07,022 Put that down. 369 00:34:07,478 --> 00:34:08,548 I loved her. 370 00:34:09,227 --> 00:34:11,575 That's even worse, Frank. 371 00:34:14,039 --> 00:34:15,172 I will kill you. 372 00:34:15,197 --> 00:34:17,164 No, you won't. 373 00:34:17,896 --> 00:34:20,762 You're already dead, Mr Richter. 374 00:34:20,812 --> 00:34:23,055 You died the day you married her. 375 00:34:23,324 --> 00:34:25,880 And losing her was just the catalyst. 376 00:34:28,422 --> 00:34:32,185 If you want to shoot me, now's your chance. 377 00:34:33,378 --> 00:34:36,483 Although I'm sure you know how useless that would be. 378 00:34:37,934 --> 00:34:41,109 You can't hide, Frank. 379 00:34:41,653 --> 00:34:44,001 And none of your friends are going to help you. 380 00:34:44,026 --> 00:34:45,854 Not if it means going against him. 381 00:34:48,055 --> 00:34:49,884 So how about it? 382 00:34:51,613 --> 00:34:53,166 Put your gun down. 383 00:34:54,593 --> 00:34:57,181 Let's make this easy for the both of us. 384 00:35:08,027 --> 00:35:09,407 Great. 385 00:35:18,697 --> 00:35:21,079 You should really background check your employees 386 00:35:21,104 --> 00:35:23,210 before you hire them, by the way. 387 00:35:23,903 --> 00:35:26,029 The things you can get into this building. 388 00:35:41,056 --> 00:35:43,403 Don't be sad it's ending, Frank. 389 00:35:43,428 --> 00:35:46,189 Just be happy you were there for the ride. 390 00:35:46,734 --> 00:35:48,978 Save me a seat in hell. 391 00:36:10,891 --> 00:36:12,548 Yes. 392 00:36:13,226 --> 00:36:15,263 Of course, sir. 393 00:36:15,385 --> 00:36:17,076 No worries. 394 00:36:17,778 --> 00:36:19,400 Will do. 395 00:36:20,748 --> 00:36:21,956 Uh-huh. 396 00:36:23,472 --> 00:36:24,887 Uh-huh. 397 00:36:39,900 --> 00:36:41,902 It was Pulp Fiction. 398 00:36:42,556 --> 00:36:46,491 - What? - The movie, I remembered. It was Pulp Fiction. 399 00:36:50,149 --> 00:36:51,150 What? 400 00:36:58,090 --> 00:37:00,576 Hey, buddy. How are you? 401 00:37:00,647 --> 00:37:02,476 Is your mummy home is she...? 402 00:37:13,490 --> 00:37:17,231 - Wait, X, X, X, X, X, wait, wait. - She slapped me first. 403 00:37:17,256 --> 00:37:20,156 - She's a child. - B-b-b-but... 404 00:37:20,530 --> 00:37:23,257 Go and stand outside. 405 00:37:31,689 --> 00:37:32,690 Come on. 406 00:37:53,852 --> 00:37:55,405 What the hell are you doing here? 407 00:37:56,157 --> 00:37:57,262 What? 408 00:37:57,287 --> 00:37:59,289 - Where's Alex? - Who are you? 409 00:37:59,314 --> 00:38:01,818 I'm a friend of your brother's, OK? 410 00:38:04,761 --> 00:38:07,246 X! Stop! 411 00:38:08,128 --> 00:38:09,198 Sorry. 412 00:38:13,315 --> 00:38:14,662 Call the cleaners. 413 00:38:16,071 --> 00:38:17,176 'Kay. 414 00:38:20,474 --> 00:38:21,820 Really, 415 00:38:21,845 --> 00:38:25,538 I'm a friend of your brother's, OK? 416 00:38:25,563 --> 00:38:27,219 I used to protect him. 417 00:38:27,639 --> 00:38:28,639 Like a knight. 418 00:38:28,664 --> 00:38:30,286 Prove it. 419 00:38:31,355 --> 00:38:34,496 He loves you very much and talks about you all the time. 420 00:38:34,521 --> 00:38:36,109 That's so vague. 421 00:38:36,305 --> 00:38:38,859 He has a huge birthmark on his right butt cheek. 422 00:38:38,884 --> 00:38:40,575 How do you even know that? 423 00:38:40,600 --> 00:38:44,639 That's besides the point. Where is Alex? 424 00:38:46,191 --> 00:38:47,813 I don't know. 425 00:38:48,147 --> 00:38:50,114 He said we had to go last night 426 00:38:50,626 --> 00:38:52,214 to see Mummy 427 00:38:52,239 --> 00:38:53,931 and we came here to wait for her. 428 00:38:55,905 --> 00:39:00,029 And then they came, and the guy with the red shoes took Alex. 429 00:39:01,193 --> 00:39:03,161 But that was so long ago. 430 00:39:03,788 --> 00:39:05,966 And they won't tell me where he is, 431 00:39:05,991 --> 00:39:08,649 and I don't know where Alex is. 432 00:39:09,089 --> 00:39:11,437 And he said we were going to go away together 433 00:39:11,735 --> 00:39:14,358 like Mum always said we would. 434 00:39:16,355 --> 00:39:17,943 OK, buddy. 435 00:39:18,597 --> 00:39:20,392 Don't worry. 436 00:39:20,699 --> 00:39:22,632 I will find your brother, OK? 437 00:39:24,249 --> 00:39:25,872 I promise. 438 00:39:27,514 --> 00:39:28,791 OK. 439 00:39:31,406 --> 00:39:34,340 X, come here. 440 00:39:38,589 --> 00:39:40,242 Wassup? 441 00:39:40,267 --> 00:39:42,023 I got to stay back and wait for the cleaners 442 00:39:42,090 --> 00:39:43,989 and see if Alex comes back. 443 00:39:44,014 --> 00:39:49,384 - Take the kid and wait for me outside. - No no no no no no... 444 00:39:49,409 --> 00:39:50,859 No way. 445 00:39:53,075 --> 00:39:56,182 I'm not going with him. He smells funny. 446 00:39:57,400 --> 00:39:59,575 I do not. She's being so mean. 447 00:39:59,600 --> 00:40:01,671 Quiet! The both of you. 448 00:40:03,958 --> 00:40:05,995 - What's wrong? - Nothing. It's just... 449 00:40:06,020 --> 00:40:07,500 - Let me see. - No, no, no, it's fine. 450 00:40:07,525 --> 00:40:09,203 Leave it. Leave it -Quiet. 451 00:40:50,138 --> 00:40:52,520 Are you guys partners? 452 00:40:53,858 --> 00:40:56,481 - What? No, no, no. - Don't be ridiculous, of course not. 453 00:40:56,506 --> 00:40:59,612 Nothing like that, -Y: I don't like men, I like tits and pussy... 454 00:40:59,688 --> 00:41:01,897 I was gonna dye my hair pink at one point... 455 00:41:01,922 --> 00:41:04,097 I would never... Not with him. 456 00:41:06,842 --> 00:41:08,648 Sorry, not with me. 457 00:41:09,334 --> 00:41:11,026 What do you mean, not with me? 458 00:41:11,467 --> 00:41:13,469 Ah, well, you know it's more that it's... 459 00:41:13,494 --> 00:41:16,394 Hypothetically speaking, am I not good enough for you? 460 00:41:17,137 --> 00:41:18,760 I'd do you. 461 00:41:19,796 --> 00:41:21,349 And you'd enjoy it. 462 00:41:21,604 --> 00:41:23,399 - Huhhh... - Huhhh... 463 00:41:23,424 --> 00:41:27,394 I just meant like work partners. 464 00:41:28,656 --> 00:41:32,177 Yes, of course we are. That's what I meant. 465 00:41:32,202 --> 00:41:34,550 - Yes. Yes. - Work partners. 466 00:41:34,575 --> 00:41:36,749 Yeah, exclusively. 467 00:41:36,925 --> 00:41:41,239 Very good work partners. Yeah. 468 00:41:48,547 --> 00:41:51,032 Come on then, kid. Let's go. 469 00:41:55,478 --> 00:41:56,963 Go with him. 470 00:41:57,054 --> 00:41:58,262 You can trust him. 471 00:41:59,472 --> 00:42:01,060 He's a friend. 472 00:42:01,132 --> 00:42:02,341 OK. 473 00:42:09,974 --> 00:42:11,665 Take good care of her. OK? 474 00:42:11,759 --> 00:42:13,687 Hey, 475 00:42:13,712 --> 00:42:15,542 and take the guns. 476 00:42:17,262 --> 00:42:18,574 Yeah, of course. 477 00:42:28,619 --> 00:42:30,448 Behave. 478 00:42:30,602 --> 00:42:33,363 - OK? - Mhm... 479 00:42:33,935 --> 00:42:36,662 I'm just gonna wait for the cleaners, I've got some stuff to do. 480 00:42:36,687 --> 00:42:37,929 Then I'll be down. 481 00:42:37,954 --> 00:42:40,646 - Yeah, cool, cool, cool. - Don't leave without me. 482 00:42:44,164 --> 00:42:47,609 - Mhm. - Protection, remember, OK? Protection. 483 00:42:47,634 --> 00:42:49,153 Uh-huh... 484 00:42:50,034 --> 00:42:51,380 Fuck. 485 00:44:09,314 --> 00:44:10,936 So, Alex... 486 00:44:11,487 --> 00:44:12,661 Huh? 487 00:44:13,199 --> 00:44:14,891 How are you feeling? 488 00:44:15,410 --> 00:44:18,448 Ready to talk about Mummy? 489 00:44:30,497 --> 00:44:34,294 Where's Mama? 490 00:44:40,038 --> 00:44:42,661 Right. Where were we? 491 00:44:43,161 --> 00:44:44,437 Where's Mama? 492 00:44:44,462 --> 00:44:47,359 Oh my fuck, are you serious? 493 00:44:55,693 --> 00:44:58,883 - Yes? - Good morning, my name is Kevin and I'm with Octopus Energy. 494 00:44:58,908 --> 00:45:01,404 We're calling today to inquire about your current energy provider. 495 00:45:01,429 --> 00:45:04,245 We have a special limited-time offer available only this month. 496 00:45:04,270 --> 00:45:06,844 - What? - Good morning, my name is... - No, stop. I don't care. 497 00:45:06,869 --> 00:45:11,539 But our limited-time offer provides you unlimited voltage for only £70 a month, sir. 498 00:45:11,564 --> 00:45:13,636 - Oh really? For 70? - Yes! 499 00:45:13,661 --> 00:45:15,922 And if you sign up within the next 24 hours, 500 00:45:15,947 --> 00:45:18,122 we also send you a special-edition kitchen set 501 00:45:18,147 --> 00:45:20,460 - for all your cooking necessities. - Oh wow, 502 00:45:20,701 --> 00:45:22,530 that's really... 503 00:45:22,785 --> 00:45:24,684 Will you give me just a second? 504 00:45:30,127 --> 00:45:32,302 OK, bye now. 505 00:45:32,499 --> 00:45:36,365 Bye. No, bye. Fuck off, Kevin. 506 00:45:38,264 --> 00:45:40,542 Jesus Christ. 507 00:45:41,550 --> 00:45:44,001 I don't want the four-month promotion, Kevin. 508 00:45:44,026 --> 00:45:45,101 Fuck off! 509 00:45:45,753 --> 00:45:47,893 Mr Banksbi, sir. 510 00:45:47,972 --> 00:45:50,319 No sir, I'm sorry sir, 511 00:45:50,570 --> 00:45:52,192 I thought it was someone else. 512 00:45:53,410 --> 00:45:57,000 No, Mr Banksbi, I don't. Thank you. 513 00:45:59,476 --> 00:46:00,615 Mhm. 514 00:46:00,640 --> 00:46:01,882 Still nothing. 515 00:46:03,390 --> 00:46:05,219 In the apartment, sir. 516 00:46:05,890 --> 00:46:09,514 That's odd, I told him to be available in case you called. 517 00:46:10,586 --> 00:46:12,761 Of course. Yes, sir. 518 00:46:12,891 --> 00:46:14,444 No problem. 519 00:46:14,472 --> 00:46:17,199 There's no need to, I take care of it myself. 520 00:46:18,496 --> 00:46:19,739 Goodbye. 521 00:46:33,876 --> 00:46:35,320 Where's Mama Bear? 522 00:46:36,067 --> 00:46:37,367 I already told you. 523 00:46:37,392 --> 00:46:38,931 No, you lied to me. 524 00:46:38,956 --> 00:46:41,103 You said she was dead, but she is not dead. 525 00:46:41,128 --> 00:46:42,440 Yes, she is. 526 00:46:44,548 --> 00:46:49,297 ♪ ...They'll never know you the way that I do 527 00:46:49,766 --> 00:46:52,596 ♪ Yeah, today I drove through the suburbs 528 00:46:52,621 --> 00:46:56,004 ♪ And pictured I was driving home to you... ♪ 529 00:46:56,263 --> 00:47:00,129 Hey, how you doing? Welcome to Morley's. How can I help you? 530 00:47:00,216 --> 00:47:02,460 What's good, boss man? You right? Yeah, yeah, yeah. 531 00:47:02,485 --> 00:47:05,937 Can I get two chicken combo meals, is that OK? 532 00:47:06,181 --> 00:47:07,872 Yeah, that's OK. 533 00:47:08,594 --> 00:47:12,736 Yeah. Two chicken combo meals and two orange sodas. 534 00:47:14,306 --> 00:47:15,791 Two orange sodas, blud. 535 00:47:16,126 --> 00:47:17,852 You know how Stormzy likes his orange soda. 536 00:47:18,203 --> 00:47:21,172 Great. That'll be £7.98. 537 00:47:32,798 --> 00:47:34,041 What? 538 00:47:34,066 --> 00:47:36,171 I ain't got no more money, bruv. 539 00:47:44,684 --> 00:47:47,680 - You like chicken? - Yeah, it's very good. 540 00:47:47,705 --> 00:47:51,467 Yeah, it is, innit? You see round here it is so much more than that. 541 00:47:51,492 --> 00:47:55,668 - How so? - London is the chicken shop. 542 00:47:56,025 --> 00:47:58,580 The chicken shop is... 543 00:47:58,861 --> 00:48:00,379 London. 544 00:48:02,082 --> 00:48:03,462 I don't get it. 545 00:48:03,487 --> 00:48:06,317 It's about your ends, about your community, right? 546 00:48:06,426 --> 00:48:10,257 Shops like these is where I went to every day after school. 547 00:48:10,516 --> 00:48:13,105 If you grew up in London, it's in your DNA. 548 00:48:13,130 --> 00:48:16,202 You got Sam's, Morley's, Dixie's, Chicken Hut, 549 00:48:16,228 --> 00:48:18,483 Chicken Valley, Chicken Cottage, Chicken Palace, Angel Fried Chicken, 550 00:48:18,514 --> 00:48:20,826 Hackney Fried Chicken, White Chapel Fried Chicken. 551 00:48:22,572 --> 00:48:24,919 - Wow. - Yeah. 552 00:48:25,655 --> 00:48:30,625 See, it's not all about them-them big tall glass, shiny buildings 553 00:48:30,650 --> 00:48:31,789 and street lights. 554 00:48:32,291 --> 00:48:34,293 No, you want the real London. 555 00:48:34,384 --> 00:48:35,972 This is where it's at. 556 00:48:36,145 --> 00:48:39,286 It's about the community, the diversity. 557 00:48:40,284 --> 00:48:42,908 Two combo menus and two orange sodas. 558 00:48:42,933 --> 00:48:44,417 Wait here. 559 00:48:56,175 --> 00:48:57,917 Look at this! 560 00:49:00,464 --> 00:49:02,156 Ahhh bupbupbup. 561 00:49:02,296 --> 00:49:03,332 Wait. 562 00:49:05,884 --> 00:49:07,023 Take these. 563 00:49:07,948 --> 00:49:09,329 I'll take these. 564 00:49:13,374 --> 00:49:14,893 You do it. 565 00:49:24,647 --> 00:49:27,132 Yeah, that's it. 566 00:49:27,560 --> 00:49:28,941 That's it. 567 00:49:28,966 --> 00:49:31,348 Salt and pepper them chips. 568 00:49:32,153 --> 00:49:33,188 Close it. 569 00:49:35,938 --> 00:49:38,458 Ready? 1-2-3... 570 00:49:46,135 --> 00:49:47,643 1-2-3 571 00:49:47,668 --> 00:49:51,086 ♪ 'Cos they'll never know you the way that I do 572 00:49:51,111 --> 00:49:55,149 ♪ Through the suburbs And pictured I was driving home to you 573 00:49:55,399 --> 00:50:01,025 ♪ I know we weren't perfect but I've never felt this way for no one ♪ 574 00:50:05,564 --> 00:50:07,117 Meaty. 575 00:50:16,565 --> 00:50:18,888 ♪ And I know we weren't perfect 576 00:50:18,913 --> 00:50:22,848 ♪ but I've never felt this way for no one 577 00:50:22,873 --> 00:50:29,099 ♪ And I just can't imagine how you could be so OK now that I'm gone 578 00:50:29,124 --> 00:50:34,957 ♪ But today I drove through the suburbs crying 'cos you weren't around 579 00:50:35,190 --> 00:50:40,229 ♪ And you're probably with that blonde girl who always made me doubt 580 00:50:40,453 --> 00:50:42,818 ♪ She's so much older than me 581 00:50:42,843 --> 00:50:45,017 ♪ She's everything I'm insecure about 582 00:50:45,042 --> 00:50:48,425 ♪ 'Cos you said forever now I'm driving alone past your... ♪ 583 00:52:06,266 --> 00:52:09,303 - Hello. - Hi. 584 00:52:10,873 --> 00:52:12,564 On your knees. 585 00:52:22,067 --> 00:52:23,724 Hands behind your head. 586 00:52:47,279 --> 00:52:48,971 What is this? 587 00:52:49,060 --> 00:52:50,544 Huh? 588 00:52:50,974 --> 00:52:52,493 She says we were just cleaning up. 589 00:52:52,778 --> 00:52:54,331 What are you cleaning up? 590 00:52:55,480 --> 00:52:56,861 This? 591 00:52:57,287 --> 00:52:59,668 Yes, but what is "this"? 592 00:53:04,501 --> 00:53:07,292 - Huh? - She says we were paid to clean this up. 593 00:53:07,317 --> 00:53:09,388 It's a job. We clean up jobs. 594 00:53:09,496 --> 00:53:11,768 Whose job? Who did this? 595 00:53:11,793 --> 00:53:16,004 I'm afraid I can't disclose those details. Contractually obligated to keep to myself. 596 00:53:18,071 --> 00:53:21,627 Right. 597 00:53:21,652 --> 00:53:26,450 If that's all clear and you don't mind, we'll be getting back to work now. 598 00:53:27,008 --> 00:53:28,147 Where's the kid? 599 00:53:28,663 --> 00:53:30,893 What kid? There is no kid. 600 00:53:30,918 --> 00:53:34,472 No. No, not now. 601 00:53:36,715 --> 00:53:39,926 - Of course not. That's absolutely ridiculous. - What, what is she saying? 602 00:53:40,261 --> 00:53:42,222 She's asking if we could have chicken for lunch. 603 00:53:42,247 --> 00:53:46,423 Hey, I'm asking about the kid. Who the fuck cares what you had for lunch? 604 00:53:46,448 --> 00:53:48,277 That's what I was saying. 605 00:53:51,493 --> 00:53:55,290 Tell me where she is or I will fucking blow your brains out. 606 00:53:55,436 --> 00:53:57,024 I already told you, 607 00:53:57,117 --> 00:53:58,947 I have no idea what you're talking about. 608 00:54:02,796 --> 00:54:05,425 I'm not playing any games, you fuck. 609 00:54:05,450 --> 00:54:09,074 Tell me who did this or I will fucking kill this bitch. 610 00:54:14,163 --> 00:54:17,136 God! Jesus. Fuck me! 611 00:54:17,161 --> 00:54:19,163 Oh, fuck! 612 00:54:19,188 --> 00:54:22,674 Fuck! That motherfucker bit me, oh my fuck! 613 00:54:22,711 --> 00:54:24,497 - She doesn't like that word. - God! 614 00:54:24,522 --> 00:54:27,594 Which word? "Bitch"? Fuck you, bitch. 615 00:54:27,619 --> 00:54:31,658 Get her off me. Get her off me. Get her off me! 616 00:54:34,245 --> 00:54:36,755 What is wrong with her? She's from Liverpool. 617 00:54:40,793 --> 00:54:43,313 Jesus... Fuck you. 618 00:54:43,338 --> 00:54:44,616 Fuck you. 619 00:54:44,641 --> 00:54:46,574 F-f-f... 620 00:54:46,901 --> 00:54:48,247 God. 621 00:54:52,321 --> 00:54:55,945 Listen, mister, we don't want any trouble. 622 00:54:55,970 --> 00:55:00,216 We can't tell you who hired us because they would kill us. 623 00:55:00,873 --> 00:55:04,728 I will kill you. You don't really scare me though. 624 00:55:04,753 --> 00:55:08,126 God, this is by far the most ridiculous conversation 625 00:55:08,151 --> 00:55:09,463 I've ever had. 626 00:55:10,684 --> 00:55:12,099 - Open your mouth. - What? 627 00:55:12,124 --> 00:55:15,127 - Open your fucking mouth. - OK. 628 00:55:16,135 --> 00:55:17,930 - This is weird. - Shut up! 629 00:55:18,180 --> 00:55:20,942 - Are you OK? - Shut up. 630 00:55:22,152 --> 00:55:23,360 Let me think. 631 00:55:32,445 --> 00:55:35,049 Well, everything can be bought. 632 00:55:35,074 --> 00:55:36,134 What? 633 00:55:37,512 --> 00:55:41,377 Everything can be bought, you know, we don't really get paid that much. 634 00:55:41,816 --> 00:55:44,785 I could tell you who did this if you pay us. 635 00:55:47,281 --> 00:55:48,731 Yes. 636 00:55:49,513 --> 00:55:50,549 Yes. 637 00:56:00,884 --> 00:56:02,127 Wow, OK. That was easy. 638 00:56:02,152 --> 00:56:03,844 - What? - I said you're so breezy. 639 00:56:04,637 --> 00:56:06,052 Right. 640 00:56:06,785 --> 00:56:09,063 OK. Now you have your money. 641 00:56:09,235 --> 00:56:11,099 So tell me who did this. 642 00:56:17,988 --> 00:56:21,163 Aww. He looks so peaceful. 643 00:56:47,247 --> 00:56:48,524 Untie me. 644 00:56:49,010 --> 00:56:50,322 Untie me! 645 00:56:50,476 --> 00:56:52,271 Oh! 646 00:56:52,689 --> 00:56:54,829 - Untie me fucker! - Look who woke up! 647 00:56:54,900 --> 00:56:57,075 - Fuck you! - Good morning Cinderella, -Untie me! 648 00:56:57,100 --> 00:56:58,653 - Did you sleep well? - Untie me! 649 00:56:58,678 --> 00:57:00,507 Untie me! 650 00:57:00,847 --> 00:57:03,159 - Hey Y, look who woke up! - Untie me! 651 00:57:03,313 --> 00:57:04,867 Fuck you! 652 00:57:05,020 --> 00:57:06,103 Fuck you! 653 00:57:06,816 --> 00:57:10,571 I'll kill you. I'll kill you. I'll kill you. 654 00:57:10,596 --> 00:57:12,218 Fuck you! 655 00:57:12,243 --> 00:57:13,658 Fuck you! 656 00:57:14,218 --> 00:57:15,633 Fuck you! 657 00:57:15,787 --> 00:57:17,340 Untie me! 658 00:57:17,643 --> 00:57:19,058 Untie me! 659 00:57:20,049 --> 00:57:21,291 Fuck you. 660 00:57:21,554 --> 00:57:22,935 Fuck you! 661 00:57:22,960 --> 00:57:26,308 Fuck you, fucker. Fuck you. 662 00:57:26,556 --> 00:57:30,802 - Good morning, good looking. Sleep well? - Fuck you! Fuck you! Fuck you! 663 00:57:31,275 --> 00:57:32,275 Fuck you. 664 00:57:32,300 --> 00:57:34,530 - Guess not. - Fucker. 665 00:57:47,238 --> 00:57:50,828 I hate the taste of fabric in my mouth. It irritates my tongue. 666 00:57:52,039 --> 00:57:53,488 Who are you? 667 00:57:54,937 --> 00:57:56,939 Your worst nightmare. 668 00:57:57,063 --> 00:58:02,087 Hey, hey, hey, stop laughing, I'm being serious. 669 00:58:02,517 --> 00:58:05,105 Fuck you, OK! I don't need this shit, 670 00:58:05,130 --> 00:58:07,063 I'm a paid professional. I'm famous. 671 00:58:07,088 --> 00:58:10,713 I could kill your entire family with my pinky if I wanted to. 672 00:58:10,968 --> 00:58:12,141 Stop! 673 00:58:12,307 --> 00:58:14,585 Oooohhh! 674 00:58:17,941 --> 00:58:19,978 You don't look like a professional. 675 00:58:21,123 --> 00:58:22,642 What would you know about that? 676 00:58:22,667 --> 00:58:24,427 Oh, I don't know. 677 00:58:24,452 --> 00:58:28,559 But you don't strike me as someone who's actually 678 00:58:29,288 --> 00:58:30,894 dangerous. 679 00:58:31,214 --> 00:58:33,142 Oh, I am dangerous. 680 00:58:33,167 --> 00:58:36,964 I am so fucking dangerous you don't even know how dangerous I am. 681 00:58:37,215 --> 00:58:38,631 Oh yeah? 682 00:58:38,859 --> 00:58:39,964 Like what? 683 00:58:40,008 --> 00:58:41,872 Yazuhiro Kazu 684 00:58:42,190 --> 00:58:43,536 I killed him. 685 00:58:43,808 --> 00:58:44,860 The Yakuza boss? 686 00:58:44,885 --> 00:58:47,931 Yes. I killed him and all of his bodyguards 687 00:58:47,956 --> 00:58:49,657 with my bare hands. 688 00:58:49,682 --> 00:58:50,718 All by myself. 689 00:58:51,081 --> 00:58:52,254 Wow. 690 00:58:52,807 --> 00:58:54,636 Oh, he's not the only one. 691 00:58:54,661 --> 00:58:58,457 The Ramirez cartel? Took them down all by myself. 692 00:58:59,218 --> 00:59:02,981 Wow, those are some big clients. 693 00:59:05,184 --> 00:59:07,427 Huh? What the fuck did you say? 694 00:59:07,452 --> 00:59:11,145 - She said lying on your CV is pathetic. - I'm not lying. 695 00:59:15,018 --> 00:59:16,790 What now? 696 00:59:16,815 --> 00:59:19,741 She says she knows a third cousin of a friend of the uncle of the guy 697 00:59:19,766 --> 00:59:24,253 - who cleaned up the Kazu job. And she says it wasn't you. - Well, who was it then, huh? 698 00:59:26,680 --> 00:59:27,680 A woman. 699 00:59:30,238 --> 00:59:32,171 With an eye patch. 700 00:59:46,800 --> 00:59:47,801 Hold his face. 701 00:59:47,826 --> 00:59:49,483 What? No. 702 00:59:52,320 --> 00:59:55,337 Hey, stop! That's an invasion of privacy. 703 00:59:59,930 --> 01:00:03,002 Hey, this is private. Don't look to my pictures. 704 01:00:03,942 --> 01:00:05,944 Yo, what the fuck is this? 705 01:00:07,056 --> 01:00:08,574 It's a meme. 706 01:00:08,936 --> 01:00:10,392 What? 707 01:00:10,417 --> 01:00:12,626 No, not this. This. 708 01:00:12,651 --> 01:00:15,585 - Where is he? - What? You know him? 709 01:00:15,915 --> 01:00:17,447 Where is Alex? 710 01:00:17,472 --> 01:00:18,900 You know this pussy? 711 01:00:18,925 --> 01:00:21,583 - Where is he? - Mate, your breath stinks. 712 01:00:21,755 --> 01:00:24,447 What, is he like your boyfriend or something? 713 01:00:26,763 --> 01:00:29,559 Woah, hey no, OK chill. OK, chill. 714 01:00:32,782 --> 01:00:36,061 I tell you where he is. They don't pay me enough anyway. 715 01:00:36,129 --> 01:00:38,649 In a storage unit underneath the docks. 716 01:00:39,885 --> 01:00:41,059 Which one? 717 01:00:41,084 --> 01:00:42,533 Have a look around. 718 01:00:44,273 --> 01:00:46,517 Fuck OK, no, fine. 719 01:00:48,976 --> 01:00:51,501 Number 24. The key is in my jacket. 720 01:00:55,199 --> 01:00:57,892 How do I know you're telling me the truth? 721 01:00:58,072 --> 01:01:01,642 Well, you don't. But what other options do you have? 722 01:01:20,943 --> 01:01:23,393 Stay with him till I get back. 723 01:01:23,418 --> 01:01:27,526 No, please don't leave me here alone with these two... 724 01:01:28,128 --> 01:01:30,096 Let's all be friends, OK? 725 01:01:41,123 --> 01:01:43,642 Elijah, come here! 726 01:01:43,667 --> 01:01:46,892 I'm so sorry. He's not usually like this. 727 01:01:46,917 --> 01:01:49,357 Let me make it up to you. I'll buy you a coffee. 728 01:01:49,382 --> 01:01:52,696 No, no, no, no, we're-we're OK, thanks. 729 01:01:53,425 --> 01:01:54,772 Your daughter? 730 01:01:55,321 --> 01:01:57,944 God, no. 731 01:01:57,969 --> 01:02:01,490 Could you imagine me as a father? Fuck no. 732 01:02:01,717 --> 01:02:06,204 See? I'm more like a cool uncle. Right, buddy? 733 01:02:07,266 --> 01:02:08,267 Totally. 734 01:02:08,549 --> 01:02:10,897 So she's your niece? 735 01:02:11,048 --> 01:02:12,912 Sort of... 736 01:02:12,937 --> 01:02:14,283 Potentially. 737 01:02:14,482 --> 01:02:15,725 Not really... 738 01:02:15,969 --> 01:02:18,247 - Hey! - Elijah, what did I 739 01:02:18,729 --> 01:02:20,110 say? 740 01:02:20,135 --> 01:02:22,729 - We need to go. - No, please. 741 01:02:22,754 --> 01:02:25,273 - I think I've left the oven on. - Stay with us. 742 01:02:25,358 --> 01:02:30,363 No. You could fix that later. We could go for that coffee now. 743 01:02:33,885 --> 01:02:35,196 Fuck. 744 01:02:35,479 --> 01:02:36,791 Fuck. 745 01:02:36,833 --> 01:02:38,978 Hey, don't you use those bad words now. 746 01:02:41,058 --> 01:02:45,165 Fuck. I can't go after her. She's got a kid. 747 01:02:45,257 --> 01:02:48,985 I could kill her later. But what about the kid? 748 01:02:49,186 --> 01:02:53,156 I bet she's a single mother. It's probably hard enough as it is. 749 01:02:53,450 --> 01:02:55,141 She probably wouldn't tell anyone. 750 01:02:55,277 --> 01:02:57,175 Seemed like a nice lady. 751 01:02:57,200 --> 01:02:59,443 What do you think, buddy? 752 01:02:59,468 --> 01:03:01,678 Buddy? Fuck! 753 01:03:03,535 --> 01:03:05,606 Buddy! Arghhh! 754 01:03:05,929 --> 01:03:07,068 Kid! 755 01:03:07,234 --> 01:03:08,546 I lost her already! 756 01:03:08,571 --> 01:03:10,366 Oh, we were such great friends. 757 01:03:21,225 --> 01:03:22,571 X. 758 01:03:24,315 --> 01:03:25,523 Y? 759 01:03:25,574 --> 01:03:26,748 Y. 760 01:03:26,773 --> 01:03:30,017 I lost her. I lost the kid. 761 01:03:30,359 --> 01:03:32,119 She's right there, man. 762 01:03:37,378 --> 01:03:39,690 Don't you ever scare me like that again. 763 01:03:40,696 --> 01:03:43,975 I was so worried. 764 01:03:44,934 --> 01:03:47,592 Didn't I say stay at my side at all times? 765 01:03:47,906 --> 01:03:49,390 - Mhm. - Mhm. 766 01:03:53,062 --> 01:03:55,685 - Thank you. - No problem. 767 01:04:01,345 --> 01:04:02,795 Wassup you little ugly-ass bitch! 768 01:04:02,820 --> 01:04:04,788 - Wassup, wassup! - Hey! 769 01:04:06,025 --> 01:04:07,544 What are you doing? 770 01:04:08,107 --> 01:04:09,189 You know this guy? 771 01:04:09,214 --> 01:04:12,217 - Yes, that's Alex. - This is Alex? 772 01:04:12,242 --> 01:04:15,142 This is the motherfucker who punched me in the face, like five years ago. 773 01:04:15,167 --> 01:04:19,641 - Well, now we're even. - Oh, we're not even close to even, nah. 774 01:04:19,666 --> 01:04:23,118 - This is the fuck who killed my partner. - No, he didn't. 775 01:04:23,873 --> 01:04:25,392 I did. 776 01:04:28,316 --> 01:04:29,801 What? 777 01:04:30,566 --> 01:04:35,364 Actually, he didn't. She's not dead. 778 01:04:36,326 --> 01:04:39,985 Look, it's a long story, and I will explain, 779 01:04:40,368 --> 01:04:44,545 but I need you to deliver a message to the Silver Dragon before that. 780 01:04:59,473 --> 01:05:01,268 You're not serious. 781 01:05:02,699 --> 01:05:04,011 What? 782 01:05:05,982 --> 01:05:09,710 You need to take life a little less seriously, Mum. 783 01:05:10,020 --> 01:05:12,160 Just give me the gun. 784 01:05:14,507 --> 01:05:15,992 One gun. 785 01:05:50,405 --> 01:05:51,993 You go around back. 786 01:05:52,018 --> 01:05:54,952 OK. Stay safe. 787 01:05:55,365 --> 01:05:58,610 - X, I'm not your mum. - OK. 788 01:06:00,105 --> 01:06:01,382 Sorry. 789 01:06:02,704 --> 01:06:04,223 Mummy. 790 01:06:10,657 --> 01:06:11,944 Coming. 791 01:06:12,471 --> 01:06:14,025 Coming... 792 01:06:18,389 --> 01:06:21,357 Oh, it's you. 793 01:06:21,382 --> 01:06:23,902 Come in, come in. 794 01:06:41,974 --> 01:06:45,115 Michael, this is... 795 01:06:45,140 --> 01:06:46,694 Well, I don't really know her name, 796 01:06:46,719 --> 01:06:48,755 but she works for my grandad. 797 01:06:52,258 --> 01:06:54,398 Nice to meet you. 798 01:06:55,319 --> 01:06:58,701 Come on, take a seat. We're all friends here. 799 01:07:03,306 --> 01:07:05,032 As you wish. 800 01:07:08,555 --> 01:07:13,215 So, over the phone you said you wanted some blow. 801 01:07:16,112 --> 01:07:18,286 I think you said something like... 802 01:07:19,149 --> 01:07:20,944 Two grams? 803 01:07:26,344 --> 01:07:29,554 You're always so quiet, you know. 804 01:07:30,740 --> 01:07:32,155 Very mysterious. 805 01:07:32,441 --> 01:07:34,167 I like it. 806 01:07:41,447 --> 01:07:47,005 Ooh, I sense some tasty sexual tension. 807 01:07:47,213 --> 01:07:50,492 Would you like me to leave the room? Maybe? 808 01:07:57,676 --> 01:07:59,367 Fiery. 809 01:08:04,618 --> 01:08:06,309 Where did you get this? 810 01:08:06,334 --> 01:08:09,371 Not this again. What are you, my mum? 811 01:08:09,540 --> 01:08:13,371 It's mine. You can tell Grandpa it's not his. 812 01:08:17,368 --> 01:08:21,856 I swear, it's my own. I promised I'd stop stealing his. 813 01:08:22,777 --> 01:08:24,365 Where did you get it? 814 01:08:24,773 --> 01:08:27,499 Michael, man knows the best dealers. 815 01:08:27,524 --> 01:08:29,285 He's a beast. 816 01:08:38,589 --> 01:08:40,902 You know what the good thing about our product is? 817 01:08:41,518 --> 01:08:42,830 What? 818 01:08:43,474 --> 01:08:44,962 It's unmistakable. 819 01:08:44,987 --> 01:08:48,155 Oh, my fucking God! 820 01:08:48,180 --> 01:08:52,149 - What the fuck did you do? - You're fucking up Alex and he doesn't like it one bit. 821 01:08:52,174 --> 01:08:54,417 Fuck you and fuck him. 822 01:08:55,308 --> 01:08:57,172 You know how much he hates stealing. 823 01:08:57,544 --> 01:08:59,271 He didn't steal nothing. 824 01:08:59,311 --> 01:09:00,726 We've got him on tape. 825 01:09:00,751 --> 01:09:03,443 - I'm going to kill you. - No, you won't. 826 01:09:04,384 --> 01:09:05,591 Think again. 827 01:09:07,378 --> 01:09:11,554 Don't move a muscle. 828 01:09:12,423 --> 01:09:17,982 Put the gun down, slowly, and nobody has to get hurt. 829 01:09:51,179 --> 01:09:54,459 Run! Go, go, go! 830 01:09:55,098 --> 01:09:56,099 Fuck! 831 01:10:08,953 --> 01:10:10,782 X, get him. 832 01:10:11,127 --> 01:10:12,577 Huh? 833 01:10:13,211 --> 01:10:14,384 Hey! 834 01:10:26,671 --> 01:10:28,949 -Get your knee off my dick, man, -That's not your dick. 835 01:10:28,974 --> 01:10:32,565 Oh, my God, man, why would you put it on my fucking knee? 836 01:10:41,104 --> 01:10:43,624 - Fuck! - Oh, sorry, mate, did that hurt? Yeah? 837 01:10:49,598 --> 01:10:51,357 That's it, yeah. That hurt, yeah? 838 01:10:51,497 --> 01:10:53,360 Oh, what the fuck? 839 01:11:00,777 --> 01:11:03,168 - Stop, you fucking... - We could have been friends, bro. 840 01:11:03,193 --> 01:11:05,092 - Fuck you. - We could have been friends. 841 01:11:10,113 --> 01:11:12,634 That's gross, man. What the fuck? 842 01:11:12,945 --> 01:11:15,257 You didn't just... nah... you didn't just do that! 843 01:11:31,532 --> 01:11:33,648 - Why don't you clean your ears, bro? - I don't fucking, 844 01:11:33,673 --> 01:11:36,469 I don't expect you to finger them all the time. 845 01:11:38,517 --> 01:11:41,106 - - What the fuck was that? - How 'bout this! 846 01:11:51,557 --> 01:11:52,628 Ow. 847 01:12:01,545 --> 01:12:02,650 Svetlana! 848 01:12:10,607 --> 01:12:12,850 Svetlana, Svetlana? No, no, no, no! 849 01:12:12,875 --> 01:12:15,360 No, c'mon, c'mon, c'mon, hey! 850 01:12:15,385 --> 01:12:16,799 Oh fuck. 851 01:12:16,824 --> 01:12:21,346 Hey, hey, c'mon, buddy, wake up. Wake up, yeah? 852 01:12:22,579 --> 01:12:23,925 Wake up. Wake up. Wake up. 853 01:12:23,981 --> 01:12:24,982 Come on. 854 01:12:25,007 --> 01:12:27,078 C'mon. C'mon. C'mon. 855 01:12:27,103 --> 01:12:30,153 Hey, we were supposed to go to Barbados together? 856 01:12:30,178 --> 01:12:32,847 We were going to go to Bar... and I was going to make you this scarf 857 01:12:32,872 --> 01:12:34,356 and it was going to be 858 01:12:34,544 --> 01:12:36,235 all the colours of the rainbow, yeah? 859 01:12:36,302 --> 01:12:38,338 Hey, don't worry. Let me sort this out. 860 01:12:38,363 --> 01:12:42,125 Where's your phone? Where's your fucking phone? 861 01:12:48,450 --> 01:12:54,421 What the fuck were you thinking!? Michael was my friend. 862 01:12:55,800 --> 01:12:58,174 I'm talking to you, old man! 863 01:12:58,691 --> 01:13:00,382 Listen to me! 864 01:13:02,597 --> 01:13:06,808 No, you listen to me, you fuck! 865 01:13:07,020 --> 01:13:10,714 I am done with listening to your fucking shit. 866 01:13:10,973 --> 01:13:13,078 You know what they're saying about me? 867 01:13:13,674 --> 01:13:17,400 I'm the leader of the largest fucking criminal organisation in this city 868 01:13:17,425 --> 01:13:20,919 and I can't control my own fucking grandson. 869 01:13:20,944 --> 01:13:22,042 No. 870 01:13:22,614 --> 01:13:27,133 You will get your fucking shit together or I will see to it 871 01:13:27,158 --> 01:13:31,200 that you spend the rest of your days in a cold, fucking dark cell 872 01:13:31,225 --> 01:13:34,608 with enough friends to fuck your ass year round. 873 01:13:35,939 --> 01:13:38,770 You hear me, boy? 874 01:13:40,764 --> 01:13:46,355 Because the only reason you're alive now is your mother. 875 01:13:46,892 --> 01:13:51,241 I hate the way she closes off when she cries. 876 01:13:51,555 --> 01:13:55,663 And no part of my love could make up for that. 877 01:13:57,504 --> 01:13:58,609 What!? 878 01:14:00,070 --> 01:14:02,348 Jonas on the phone, sir. 879 01:14:09,146 --> 01:14:11,044 They're working on her now. 880 01:14:12,586 --> 01:14:14,277 Right here with me? 881 01:14:15,541 --> 01:14:16,646 No, sir. 882 01:14:16,983 --> 01:14:19,089 Won't be a problem, sir. 883 01:14:19,947 --> 01:14:21,327 I understand. 884 01:14:24,231 --> 01:14:26,095 Like always, sir. 885 01:14:32,126 --> 01:14:35,923 Lucy, dear, can you get my car ready? 886 01:14:36,934 --> 01:14:38,487 Thank you. 887 01:14:43,668 --> 01:14:45,256 What are you going to do? 888 01:14:45,702 --> 01:14:47,773 Oil the machine. 889 01:15:59,456 --> 01:16:01,251 I'm sorry, X. 890 01:16:02,121 --> 01:16:04,296 I just follow orders. 891 01:16:55,760 --> 01:16:56,760 Thank you. 892 01:16:58,800 --> 01:17:00,008 Just go. 893 01:17:30,326 --> 01:17:32,404 Good morning, darling. 894 01:17:33,064 --> 01:17:34,859 Ready to get to work? 895 01:18:28,125 --> 01:18:33,182 ♪ The warmth of your love Is like the warmth of the sun 896 01:18:33,207 --> 01:18:37,833 ♪ And this will be our year Took a long time to come 897 01:18:38,547 --> 01:18:43,203 ♪ Don't let go of my hand Now darkness has gone 898 01:18:43,228 --> 01:18:47,577 ♪ And this will be our year Took a long time to come 899 01:18:47,602 --> 01:18:52,638 ♪ And I won't forget The way you held me up When I was down 900 01:18:52,663 --> 01:18:55,184 ♪ And I won't forget the way you said, 901 01:18:55,209 --> 01:18:58,799 "Darling I love you" You gave me faith to go on. 902 01:18:58,824 --> 01:19:02,542 ♪ Now we're there and we've only just begun 903 01:19:02,567 --> 01:19:06,916 ♪ This will be our year Took a long time to come 904 01:19:17,437 --> 01:19:22,408 ♪ The warmth of your smile Smile for me, little one 905 01:19:22,433 --> 01:19:27,459 ♪ And this will be our year Took a long time to come 906 01:19:27,484 --> 01:19:32,032 ♪ You don't have to worry All your worried days are gone 907 01:19:32,057 --> 01:19:37,160 ♪ This will be our year Took a long time to come 908 01:19:37,185 --> 01:19:41,776 ♪ And I won't forget The way you held me up when I was down 909 01:19:41,801 --> 01:19:44,424 ♪ And I won't forget the way you said, 910 01:19:44,449 --> 01:19:47,969 ♪ "Darling I love you" You gave me faith to go on 911 01:19:47,994 --> 01:19:51,688 ♪ Now we're there And we've only just begun 912 01:19:51,713 --> 01:19:56,790 ♪ This will be our year Took a long time to come 913 01:20:01,579 --> 01:20:11,032 ♪ And this will be our year Took a long time to come 914 01:20:11,057 --> 01:20:13,957 ♪ My, my, my... ♪ 915 01:20:40,311 --> 01:20:42,106 Is it done? 916 01:20:46,927 --> 01:20:48,377 Good. 917 01:20:48,505 --> 01:20:49,887 Come. 918 01:21:00,758 --> 01:21:01,758 Sit. 919 01:21:09,621 --> 01:21:10,656 Sugar? 920 01:21:11,746 --> 01:21:13,990 One, thank you. 921 01:21:24,798 --> 01:21:26,421 Clean? 922 01:21:27,463 --> 01:21:29,120 Like always. 923 01:21:30,113 --> 01:21:32,633 And the security tapes? 924 01:21:36,996 --> 01:21:39,720 Excellent. How's our friend? 925 01:21:40,389 --> 01:21:44,255 - Odd. - Yes, he blends in well, doesn't he? 926 01:21:50,867 --> 01:21:52,421 Wonderful. 927 01:21:55,096 --> 01:21:59,894 I hate giving away valuable things to people who don't deserve them. 928 01:22:10,360 --> 01:22:11,809 Drink. 929 01:22:24,618 --> 01:22:28,380 - He said the police were on it. - Oh, are they now? Isn't that lovely? 930 01:22:28,405 --> 01:22:31,891 - I bet they'll find her in no time. - And the kids? 931 01:22:32,544 --> 01:22:34,994 - I have some people on it. - So they found them? 932 01:22:35,019 --> 01:22:37,366 - Yes. - Are they OK? 933 01:22:37,555 --> 01:22:40,627 Hopefully the boy will tell us where my girl is. 934 01:22:40,941 --> 01:22:42,218 Shall I go see him? 935 01:22:42,243 --> 01:22:43,969 No, no. 936 01:22:44,301 --> 01:22:46,856 I've got a man on it. 937 01:22:47,276 --> 01:22:50,210 He can be pretty convincing when he wants to be. 938 01:22:58,203 --> 01:23:01,136 I really messed up with my little girl. 939 01:23:01,743 --> 01:23:04,538 Wasn't hard enough. Wasn't strict enough. 940 01:23:04,652 --> 01:23:07,000 Or maybe I loved her too much. 941 01:23:07,736 --> 01:23:10,393 I'll do it better with her kid. 942 01:23:11,369 --> 01:23:13,233 I won't let her get hurt. 943 01:23:13,270 --> 01:23:15,306 Not by any man. 944 01:23:17,048 --> 01:23:22,018 Not how I let Richter and that other man have my girl. 945 01:23:24,531 --> 01:23:26,707 Not with this little one. 946 01:23:27,450 --> 01:23:30,937 She's all mine. 947 01:23:37,522 --> 01:23:40,079 Ah, Jonas. 948 01:23:40,305 --> 01:23:41,754 Come in. Come in. 949 01:23:41,869 --> 01:23:43,456 Mr Banksbi, 950 01:23:43,501 --> 01:23:46,435 - you sent for me? - Yes, yes, of course. 951 01:23:46,906 --> 01:23:48,189 Have a seat. 952 01:24:01,741 --> 01:24:02,742 Tea? 953 01:24:06,266 --> 01:24:07,751 Suit yourself. 954 01:24:13,233 --> 01:24:15,743 How's your leg, Jonas? 955 01:24:16,384 --> 01:24:18,146 Yeah, it's OK. Healing well. 956 01:24:18,171 --> 01:24:21,477 Good, good. Wouldn't want you running around injured. 957 01:24:21,502 --> 01:24:23,642 We need you ready for battle. 958 01:24:28,511 --> 01:24:30,202 Ah, wonderful. 959 01:24:30,227 --> 01:24:34,474 Put that there on the chair and the biscuits with me. 960 01:24:37,664 --> 01:24:39,837 Wonderful. You can go. 961 01:24:54,733 --> 01:24:57,391 Would you mind setting that up for me, Jonas? Thank you. 962 01:24:59,597 --> 01:25:00,736 The, er... 963 01:25:00,761 --> 01:25:02,210 Yes. 964 01:25:02,235 --> 01:25:04,926 Right there in the middle, please. 965 01:25:18,249 --> 01:25:20,182 Do you like the new rug? 966 01:25:20,254 --> 01:25:22,740 Yes, it's beautiful. 967 01:25:22,765 --> 01:25:28,288 Yes, well, the old one was so messy, I had to change it. 968 01:25:28,805 --> 01:25:32,291 I prefer this one. Brings out the red. 969 01:25:39,657 --> 01:25:40,657 Jonas. 970 01:25:41,537 --> 01:25:42,537 Yes. 971 01:25:43,907 --> 01:25:45,460 How did the job go? 972 01:25:46,352 --> 01:25:48,941 Yeah, it went... well. 973 01:25:49,529 --> 01:25:51,393 Wonderful, wonderful. 974 01:25:51,445 --> 01:25:54,966 So what did you do with the body? 975 01:25:55,003 --> 01:25:56,177 I, er... 976 01:25:57,641 --> 01:26:00,609 I dropped it. In the river. 977 01:26:00,711 --> 01:26:05,958 Well, not the cleanest of methods, but everyone has their style. 978 01:26:06,030 --> 01:26:08,343 Have you always done this? 979 01:26:08,672 --> 01:26:09,811 Yes. 980 01:26:11,242 --> 01:26:13,417 Have you ever missed one? 981 01:26:15,479 --> 01:26:16,583 I'm sorry? 982 01:26:16,631 --> 01:26:18,564 Well. 983 01:26:20,096 --> 01:26:22,908 You drop them in the river, they're not dead. 984 01:26:22,933 --> 01:26:25,867 They swim out of the river, they're still alive. 985 01:26:25,892 --> 01:26:28,861 You know, that sort of thing. 986 01:26:30,027 --> 01:26:31,290 Er... 987 01:26:32,125 --> 01:26:33,333 No. 988 01:26:33,358 --> 01:26:35,570 Oh, good. Excellent, Jonas. 989 01:26:35,595 --> 01:26:39,703 So you're not an idiot. Good to know. 990 01:26:41,132 --> 01:26:42,616 Are you done? 991 01:26:43,316 --> 01:26:44,731 Yes. 992 01:26:45,242 --> 01:26:47,642 Wonderful. On your knees, please, Jonas. 993 01:26:49,361 --> 01:26:50,605 What? 994 01:26:50,630 --> 01:26:53,012 On your knees, Jonas. 995 01:26:55,068 --> 01:26:57,898 She won't help you, darling. She's not here for you. 996 01:26:57,923 --> 01:27:00,132 On your knees, please. 997 01:27:02,262 --> 01:27:04,955 Please. Please, I didn't do anything. 998 01:27:05,275 --> 01:27:09,486 Oh, don't sell yourself short. You did more than enough. 999 01:27:09,511 --> 01:27:12,341 On your knees. 1000 01:27:12,532 --> 01:27:14,603 I won't ask again. 1001 01:27:18,511 --> 01:27:21,065 Don't be silly, in the middle! 1002 01:27:39,040 --> 01:27:43,182 What type of a business do I run, Jonas? 1003 01:27:45,757 --> 01:27:47,482 I don't know, drugs? 1004 01:27:47,715 --> 01:27:49,446 You never told me. 1005 01:27:50,309 --> 01:27:53,105 Yes, that's right, I never did. 1006 01:27:53,130 --> 01:27:57,376 But I'm going to tell you now, just once. 1007 01:27:57,401 --> 01:27:59,506 Because I like you. 1008 01:27:59,531 --> 01:28:03,639 I run a successful business. 1009 01:28:04,230 --> 01:28:07,406 What we sell or don't sell is completely irrelevant. 1010 01:28:07,431 --> 01:28:12,471 The key point is that the operation is successful. 1011 01:28:12,925 --> 01:28:14,582 Do you agree? 1012 01:28:15,956 --> 01:28:20,961 What do you think it takes to run a successful business like mine, Jonas? 1013 01:28:23,876 --> 01:28:26,327 I don't know. Money? 1014 01:28:27,735 --> 01:28:30,117 Well, more or less. 1015 01:28:30,204 --> 01:28:33,967 Not really, we make money, we need money to run. 1016 01:28:33,992 --> 01:28:39,929 But what makes us a successful business is our workers. 1017 01:28:40,426 --> 01:28:42,533 Everybody has a function. 1018 01:28:42,558 --> 01:28:46,597 It's like a beautiful Swiss watch. 1019 01:28:46,634 --> 01:28:50,535 All the little pieces inside make it run perfectly. 1020 01:28:50,560 --> 01:28:53,562 But if one little gear breaks, 1021 01:28:53,705 --> 01:28:57,364 the whole thing just stops. 1022 01:28:57,741 --> 01:29:03,287 And every single one of us has to do our job perfectly. 1023 01:29:03,815 --> 01:29:07,197 So that my machine works. 1024 01:29:07,515 --> 01:29:13,515 You kill people who would threaten the correct running of my machine. 1025 01:29:14,075 --> 01:29:17,112 You are a very important piece, Jonas. 1026 01:29:17,180 --> 01:29:21,668 But being a very important piece means you are responsible 1027 01:29:21,693 --> 01:29:27,250 for the livelihoods of hundreds of hardworking people. 1028 01:29:28,336 --> 01:29:30,994 We are a family, Jonas. 1029 01:29:31,197 --> 01:29:36,030 And I can't allow you to put my family at risk. 1030 01:29:36,740 --> 01:29:38,985 I really can't. 1031 01:29:40,005 --> 01:29:42,973 Please. Please, I'm sorry. 1032 01:29:43,451 --> 01:29:45,178 Whatever I did, I'm sorry. 1033 01:29:45,288 --> 01:29:47,290 Whatever you did? 1034 01:29:47,315 --> 01:29:50,180 You do not even know what you did wrong. 1035 01:29:56,017 --> 01:29:58,848 Remember five years ago, 1036 01:29:58,873 --> 01:30:02,981 I asked you to get rid of a problem for me? 1037 01:30:08,104 --> 01:30:10,589 Come on, think hard. I know you can do it. 1038 01:30:10,614 --> 01:30:12,685 You're not an idiot, are you? 1039 01:30:14,945 --> 01:30:16,015 Ahh 1040 01:30:17,044 --> 01:30:19,425 there we are. 1041 01:30:19,454 --> 01:30:25,149 See, a little birdie told me that they saw him the other day. 1042 01:30:25,697 --> 01:30:28,010 Maybe you dropped him in the river. 1043 01:30:28,920 --> 01:30:31,405 And he was still alive. 1044 01:30:31,430 --> 01:30:34,226 But you said that never happened. 1045 01:30:34,360 --> 01:30:37,777 So the only conclusion I can come to 1046 01:30:38,158 --> 01:30:39,435 is that you 1047 01:30:39,653 --> 01:30:42,033 betrayed me. 1048 01:30:43,048 --> 01:30:44,809 Wouldn't you agree? 1049 01:30:49,587 --> 01:30:50,616 Please... 1050 01:30:51,442 --> 01:30:53,755 I'll do anything you want. 1051 01:30:53,821 --> 01:30:56,237 I'm sorry. I'm sorry. 1052 01:30:58,188 --> 01:31:00,294 It won't happen again. 1053 01:31:01,518 --> 01:31:02,692 Please. 1054 01:31:05,147 --> 01:31:06,873 I'll do anything you want. 1055 01:31:06,898 --> 01:31:09,452 Please, please, please. 1056 01:31:15,525 --> 01:31:17,285 Forgive me. 1057 01:31:19,522 --> 01:31:22,041 That won't be necessary. 1058 01:31:34,534 --> 01:31:36,225 Lucy, dear, 1059 01:31:36,250 --> 01:31:38,667 could you get Mark in here? 1060 01:31:38,705 --> 01:31:40,361 Thank you. 1061 01:31:41,710 --> 01:31:44,575 - Tea? - Would you excuse me for a moment? 1062 01:31:44,600 --> 01:31:47,110 Of course, of course. Come back when you're done. 1063 01:31:47,135 --> 01:31:48,309 Sure. 1064 01:32:05,010 --> 01:32:06,458 One, one, two, three. 1065 01:32:07,828 --> 01:32:08,741 X? 1066 01:32:10,572 --> 01:32:12,161 Svetlana? 1067 01:32:12,201 --> 01:32:13,483 Holy shit! 1068 01:32:13,912 --> 01:32:16,156 I thought you were dead. 1069 01:32:16,256 --> 01:32:18,983 My name's not Svetlana, X. 1070 01:32:21,132 --> 01:32:24,874 No. Yeah, no, of course. Sorry. 1071 01:32:25,221 --> 01:32:27,672 Shit, Svetlana, I didn't think you'd made it. 1072 01:32:27,697 --> 01:32:30,286 - They shot you in the... - I got lucky. 1073 01:32:30,311 --> 01:32:32,140 I thought you were dead. 1074 01:32:32,842 --> 01:32:35,921 Nah they couldn't get to me. Here I am: Alive and kicking 1075 01:32:36,568 --> 01:32:37,678 ass. 1076 01:32:37,804 --> 01:32:40,185 Damn, you look like Nick Fury or something. 1077 01:32:40,210 --> 01:32:41,349 Sure. 1078 01:32:45,053 --> 01:32:48,992 I missed you so much, Mum. Mummy. Mummy. Mummy. Mummy. 1079 01:32:49,017 --> 01:32:50,225 Mum. Mummy. 1080 01:32:50,250 --> 01:32:51,596 What are you doing here? 1081 01:32:52,055 --> 01:32:54,090 I'm here to deliver a message to the Silver Dragon. 1082 01:32:54,569 --> 01:32:56,226 He's right inside. You want to come in? 1083 01:32:56,251 --> 01:32:57,987 Nah, that's cool. He already tried to kill me once. 1084 01:32:58,012 --> 01:32:59,704 - What? - Long story. 1085 01:33:00,126 --> 01:33:01,475 Just tell him 1086 01:33:01,680 --> 01:33:04,633 to meet us at the abandoned train station in Croydon at 6 1087 01:33:04,658 --> 01:33:06,733 if he wants to see the kid again. 1088 01:33:15,153 --> 01:33:16,741 Is it done? 1089 01:33:18,113 --> 01:33:20,392 Thank you, X. 1090 01:33:21,748 --> 01:33:24,613 You have a lot of shit to explain, Y. 1091 01:33:25,829 --> 01:33:26,874 Move. 1092 01:33:36,822 --> 01:33:39,215 Hey, buddy, how are ya? 1093 01:33:39,240 --> 01:33:43,727 - I'm OK. - Good. They treat you well? 1094 01:33:44,713 --> 01:33:45,714 Yes. 1095 01:33:45,872 --> 01:33:47,321 They're here. 1096 01:33:50,648 --> 01:33:52,443 You know the plan. 1097 01:34:12,039 --> 01:34:14,697 I thought I told you to come alone. 1098 01:34:14,934 --> 01:34:18,006 You know how much I hate driving. 1099 01:34:19,341 --> 01:34:20,514 Where is she? 1100 01:34:20,539 --> 01:34:21,885 Safe. 1101 01:34:23,651 --> 01:34:26,101 What do you want, Alex? 1102 01:34:26,126 --> 01:34:28,197 For you to leave us alone. 1103 01:34:28,222 --> 01:34:29,397 Forever. 1104 01:34:29,744 --> 01:34:31,435 I'm not going to do that. 1105 01:34:31,460 --> 01:34:33,324 Please... 1106 01:34:33,567 --> 01:34:35,156 I don't want to kill you. 1107 01:34:35,208 --> 01:34:37,003 Oh... 1108 01:34:37,028 --> 01:34:39,480 Is that so? 1109 01:34:42,179 --> 01:34:44,595 You drove her insane, you know. 1110 01:34:46,953 --> 01:34:48,989 You're the reason she's gone. 1111 01:34:56,101 --> 01:34:58,448 Give me the child, Alex. 1112 01:34:58,492 --> 01:35:00,599 I won't ask again. 1113 01:35:00,717 --> 01:35:02,477 She's gone, you know. 1114 01:35:02,900 --> 01:35:04,523 Mum. 1115 01:35:04,935 --> 01:35:06,833 She's gone. 1116 01:35:07,094 --> 01:35:09,544 And it's all because of you. 1117 01:35:10,136 --> 01:35:13,726 And you think I'll let you have my sister? 1118 01:35:15,535 --> 01:35:17,157 No chance. 1119 01:35:17,963 --> 01:35:22,070 You don't really think you have any negotiating power, you fucking snake! 1120 01:35:22,095 --> 01:35:24,580 You? Don't make me laugh. 1121 01:35:29,254 --> 01:35:30,842 Is this it? 1122 01:35:33,104 --> 01:35:35,797 - Where's X? - One man! 1123 01:35:37,392 --> 01:35:39,843 I dunno, he was right behind me. 1124 01:35:39,868 --> 01:35:41,421 Enough! 1125 01:35:41,903 --> 01:35:44,560 No more of this shit. 1126 01:35:44,844 --> 01:35:46,647 Let's get to it! 1127 01:35:48,915 --> 01:35:50,571 I agree old man! 1128 01:35:50,596 --> 01:35:52,770 Let's get to it! 1129 01:36:33,640 --> 01:36:34,983 The fuck is that? 1130 01:36:45,112 --> 01:36:48,030 - Martin! - Come out you piece of shit, 1131 01:36:48,055 --> 01:36:49,756 - we're gonna fucking kill you. - Open Martin. Come out. 1132 01:36:49,791 --> 01:36:53,589 - Martin! Martin! - We're gonna fucking kill you. 1133 01:36:53,614 --> 01:36:56,686 - Come out, you cunt! - Open up! 1134 01:36:59,505 --> 01:37:02,335 - We're gonna fucking kill you. - Where are you, you fat fuck? 1135 01:37:02,360 --> 01:37:06,363 - Come out here right now, you fuck. - You gonna fucking die, Martin! 1136 01:37:07,626 --> 01:37:09,420 Where are you? 1137 01:37:12,021 --> 01:37:13,368 Martin! 1138 01:37:15,561 --> 01:37:17,874 Hey-o, Martin. 1139 01:37:18,487 --> 01:37:20,834 Come out, fatty. 1140 01:37:21,324 --> 01:37:23,705 You're gonna pay for this. 1141 01:37:23,737 --> 01:37:25,705 Piece of shit. 1142 01:37:32,197 --> 01:37:33,992 What the fuck? 1143 01:37:47,268 --> 01:37:49,098 I know you're there, fucker. 1144 01:38:04,622 --> 01:38:05,347 Fuck! 1145 01:38:41,745 --> 01:38:43,057 Martin! 1146 01:38:43,466 --> 01:38:44,536 What? 1147 01:38:44,714 --> 01:38:46,682 Don't talk back at me. 1148 01:38:46,832 --> 01:38:49,628 These boxes, back room. 1149 01:38:49,653 --> 01:38:50,653 Now! 1150 01:38:54,717 --> 01:38:56,131 Now! 1151 01:39:06,642 --> 01:39:08,678 You know that shit ain't intimidating, right? 1152 01:39:08,703 --> 01:39:11,153 It's fucking jarring, you know, why'd you do it? 1153 01:39:11,670 --> 01:39:15,432 Quit fucking staring at me, while you slurp on my fucking beer, man? 1154 01:39:15,457 --> 01:39:18,219 Fucking weird! Even saying that shit's fucking weird. 1155 01:39:18,244 --> 01:39:19,780 Quit being fucking weird! 1156 01:39:21,680 --> 01:39:23,302 Why do you swear so much? 1157 01:39:24,742 --> 01:39:26,639 What do you mean, why do I swear so much? 1158 01:39:26,664 --> 01:39:29,218 I swear because I fucking wanna swear. 1159 01:39:29,243 --> 01:39:31,038 I swear because it's what I've always done. 1160 01:39:34,942 --> 01:39:36,022 Now 1161 01:39:36,047 --> 01:39:37,565 staring. 1162 01:39:38,055 --> 01:39:39,573 Now, that's rude. 1163 01:39:39,930 --> 01:39:41,381 That's what's fucking rude. 1164 01:39:41,406 --> 01:39:43,443 No, not swearing. 1165 01:39:43,468 --> 01:39:45,962 Everybody swears, it's human nature. 1166 01:39:45,987 --> 01:39:47,506 D'ya know what? 1167 01:39:47,531 --> 01:39:50,876 I bet you even the Queen says a good "fuck you" every now and again. 1168 01:39:50,901 --> 01:39:53,664 It's liberating is what it is. Liberating. 1169 01:39:54,193 --> 01:39:57,092 You think the Queen... says the F word? 1170 01:39:58,321 --> 01:40:01,287 "The F word"? What are you, like 5? 1171 01:40:16,798 --> 01:40:19,145 Come on, we don't have all day, move! 1172 01:40:28,400 --> 01:40:29,795 Hey, there's... 1173 01:40:29,820 --> 01:40:32,823 - There's a rat there. - What? Let me see. 1174 01:40:37,925 --> 01:40:39,873 There's no rat here. 1175 01:40:39,960 --> 01:40:41,376 Check again. 1176 01:40:55,063 --> 01:40:58,445 So that's £12 for the full English, £10 for the pancakes, 1177 01:40:58,470 --> 01:41:00,472 - and... - £3.25 for the drink. 1178 01:41:00,497 --> 01:41:03,500 Yeah, we know Mort, we come here every day. 1179 01:41:06,200 --> 01:41:10,446 You know, you have got to stop being so damn happy all the time, Mort. 1180 01:41:10,471 --> 01:41:13,197 You're going to hurt your face, all that smiling you're doing. 1181 01:41:18,758 --> 01:41:20,552 I'll pay cash. 1182 01:41:56,625 --> 01:41:58,582 Oh, you didn't have it in pennies? 1183 01:41:58,607 --> 01:42:00,447 It's just I reckon I can carry even more coins. 1184 01:42:02,895 --> 01:42:04,693 Life of the party. 1185 01:42:36,103 --> 01:42:37,347 Are you ready? 1186 01:42:37,481 --> 01:42:39,829 As ready as I'll ever be. 1187 01:42:40,045 --> 01:42:41,219 Ayo... 1188 01:42:41,536 --> 01:42:43,538 This place 1189 01:42:43,878 --> 01:42:45,279 looks familiar. 1190 01:42:45,397 --> 01:42:47,676 We ever been here before? 1191 01:43:55,725 --> 01:43:57,035 What are you doing? 1192 01:43:57,060 --> 01:44:00,240 None... of your business. 1193 01:44:19,465 --> 01:44:21,340 You guys should keep these locked away better. 1194 01:44:21,365 --> 01:44:23,229 They are incredibly easy to access. 1195 01:44:23,254 --> 01:44:24,254 What? 1196 01:44:24,815 --> 01:44:26,817 Oi! Holy shit, hey! 1197 01:44:27,017 --> 01:44:28,363 What's your problem? 1198 01:44:28,456 --> 01:44:30,889 These are dangerous weapons. 1199 01:44:30,914 --> 01:44:34,399 Yeah, you probably shouldn't leave them in a dumpster then. 1200 01:44:34,528 --> 01:44:37,255 Don't talk back at me. 1201 01:44:37,280 --> 01:44:39,421 Move! 1202 01:46:11,120 --> 01:46:12,622 Fuck! 1203 01:47:42,030 --> 01:47:44,380 Well isn't that adorable. 1204 01:47:45,107 --> 01:47:49,849 - Mort? - My name is not "Mort". It's Martin! 1205 01:47:49,874 --> 01:47:52,003 Wow, OK, Mort, calm down. 1206 01:47:52,892 --> 01:47:55,862 - Let's talk this out, yeah? - Nah, we will not talk anything out. 1207 01:47:55,887 --> 01:48:00,574 Not a thing. Not a fucking thing. Put your gun on the floor! 1208 01:48:02,334 --> 01:48:03,749 Fingertips 1209 01:48:03,813 --> 01:48:04,952 slowly. 1210 01:48:08,560 --> 01:48:10,527 Kick it over. 1211 01:48:16,543 --> 01:48:20,513 Hey man, listen, please don't do this in front of the kid. 1212 01:48:20,578 --> 01:48:23,580 If you want to kill me, that's fine. 1213 01:48:23,954 --> 01:48:25,473 Please, not in front of her. 1214 01:48:26,443 --> 01:48:28,618 Fine. Let's go. 1215 01:48:30,490 --> 01:48:32,458 Hey, look. 1216 01:48:33,285 --> 01:48:36,149 It's gonna be alright, yeah, you're safe here. 1217 01:48:36,374 --> 01:48:37,479 Don't move. 1218 01:48:37,504 --> 01:48:38,954 Wait here for your brother, OK? 1219 01:48:38,979 --> 01:48:40,428 I'll be right back. 1220 01:48:41,972 --> 01:48:43,215 Hey 1221 01:48:44,485 --> 01:48:46,588 it's going to be alright, yeah? 1222 01:48:48,942 --> 01:48:54,913 - I'll be back. You stay here and wait for your brother. - Let's go! Alright, move! 1223 01:48:58,441 --> 01:49:01,444 On your knees. 1224 01:49:03,234 --> 01:49:08,860 Come on, man. Not here, please. She can still see us. 1225 01:49:09,379 --> 01:49:10,864 Alright, move. 1226 01:49:19,768 --> 01:49:22,220 - Fucking hell, Mort! - On your knees. 1227 01:49:22,372 --> 01:49:24,064 Get down! 1228 01:49:30,353 --> 01:49:31,526 The fuck is that? 1229 01:49:31,551 --> 01:49:33,242 Nothing. That's nothing, man. 1230 01:49:33,267 --> 01:49:37,582 Now don't fuck with me. Alright, c'mon, move. 1231 01:49:40,237 --> 01:49:41,998 Who the fuck are they? 1232 01:49:42,531 --> 01:49:44,257 - It's complicated, man. - Enough! 1233 01:49:44,282 --> 01:49:45,801 Listen, Mort, these are bad people. 1234 01:49:45,826 --> 01:49:47,828 You do not want to fuck with them. 1235 01:49:47,853 --> 01:49:51,581 No, man. I'm going to rid the world of all you fucking criminals. 1236 01:49:51,606 --> 01:49:53,018 Let's get to it. 1237 01:49:56,764 --> 01:50:00,837 I agree, old man. Let's get to it! 1238 01:50:05,462 --> 01:50:07,291 Who the fuck are you? 1239 01:50:07,531 --> 01:50:09,602 It doesn't matter, old man, OK? 1240 01:50:09,627 --> 01:50:12,768 What matters is I'm going to kill every last one of you. 1241 01:50:12,821 --> 01:50:14,478 You will do no such thing. 1242 01:50:14,503 --> 01:50:16,540 - X? - Hey. 1243 01:50:17,228 --> 01:50:18,333 Where's my sister? 1244 01:50:18,551 --> 01:50:19,931 You've got the kid? 1245 01:50:19,956 --> 01:50:21,820 - She's safe in the carriage. - Go get her. 1246 01:50:21,845 --> 01:50:25,483 Nobody fucking move or I'll kill him, alright? 1247 01:50:25,508 --> 01:50:28,511 I don't give a shit what you do to him. 1248 01:50:29,067 --> 01:50:30,205 What if I shoot you? 1249 01:50:30,407 --> 01:50:31,788 You wouldn't dare. 1250 01:50:32,734 --> 01:50:34,218 I'll kill you both. 1251 01:50:34,243 --> 01:50:36,453 Listen to me, Martin. You don't want to do this. 1252 01:50:36,478 --> 01:50:38,549 Shut the fuck up! 1253 01:50:38,574 --> 01:50:42,501 Alright, you don't know me. You don't know what I want to do. 1254 01:50:42,526 --> 01:50:45,046 Give me the child. She's mine. 1255 01:50:47,109 --> 01:50:48,938 Don't you lay a finger on her. 1256 01:50:48,963 --> 01:50:51,966 Don't you fucking threaten me, boy! 1257 01:50:51,991 --> 01:50:56,858 I'll do with her whatever the fuck I want. 1258 01:50:57,153 --> 01:50:59,087 Is now a bad time? 1259 01:50:59,112 --> 01:51:01,806 - Let go of her! - Give me my sister. 1260 01:51:02,133 --> 01:51:03,410 How did you escape? 1261 01:51:03,724 --> 01:51:05,312 I have my ways. 1262 01:51:07,420 --> 01:51:09,421 They went for chicken, didn't they? 1263 01:51:13,071 --> 01:51:14,348 Enough. 1264 01:51:15,334 --> 01:51:16,508 Hand her over. 1265 01:51:16,862 --> 01:51:18,518 Yeah, about that. 1266 01:51:18,543 --> 01:51:20,407 This job got really fucking complicated. 1267 01:51:20,432 --> 01:51:23,397 I had to jump through hoops for you. My fare has gone up. 1268 01:51:23,422 --> 01:51:25,701 I'm not paying you a penny more. 1269 01:51:25,914 --> 01:51:28,572 Up to you. I want more money or I kill this kid. 1270 01:51:28,597 --> 01:51:31,807 No! Svetlana, please do something. 1271 01:51:31,832 --> 01:51:33,798 There's nothing I can do, X. 1272 01:51:33,823 --> 01:51:36,487 Yes, you can. You owe them. 1273 01:51:36,512 --> 01:51:38,030 I don't owe them shit. 1274 01:51:38,055 --> 01:51:39,884 Alex saved your life. 1275 01:51:40,653 --> 01:51:42,035 They saved your life! 1276 01:51:42,060 --> 01:51:43,372 Like hell they did. 1277 01:51:43,563 --> 01:51:45,427 They almost killed me. 1278 01:51:46,895 --> 01:51:49,000 They called Jonas and his men. 1279 01:51:49,025 --> 01:51:52,084 - They're the reason you're alive. - Shut your mouth, boy. 1280 01:51:52,109 --> 01:51:55,628 I should have killed you myself. You're the reason she almost died. 1281 01:51:55,653 --> 01:51:57,344 I saved her. 1282 01:51:58,188 --> 01:51:59,362 You! 1283 01:51:59,600 --> 01:52:02,879 Hand my granddaughter to me 1284 01:52:03,079 --> 01:52:05,530 right this fucking moment. 1285 01:52:08,069 --> 01:52:11,037 Look like there's only one way to solve this. 1286 01:54:35,369 --> 01:54:36,474 You 1287 01:54:37,142 --> 01:54:38,212 shot me. 1288 01:54:38,237 --> 01:54:39,997 You lied to me. 1289 01:54:40,663 --> 01:54:42,838 You think they'll love you? 1290 01:54:43,904 --> 01:54:45,873 You're not their mother. 1291 01:54:46,257 --> 01:54:47,465 You're right. 1292 01:54:47,978 --> 01:54:49,635 She's dead. 1293 01:54:49,948 --> 01:54:52,053 I'll give her your best. 1294 01:54:53,035 --> 01:54:55,313 You won't find her where you're going. 1295 01:55:20,532 --> 01:55:24,744 What the fuck, Mort! Why did you do that? 1296 01:55:25,044 --> 01:55:30,981 My name is not "Mort", you piece of shit. 1297 01:55:37,806 --> 01:55:40,015 Rest in peace, Mort. 1298 01:55:44,421 --> 01:55:45,664 You shot him. 1299 01:55:47,424 --> 01:55:49,012 Glad you're OK. 1300 01:55:49,934 --> 01:55:50,970 Just. 1301 01:55:59,475 --> 01:56:00,959 It's just a scrape. 1302 01:56:12,268 --> 01:56:14,023 Thank you. 1303 01:56:14,635 --> 01:56:15,635 Thank you. 1304 01:56:15,660 --> 01:56:17,281 Don't mention it. 1305 01:56:29,046 --> 01:56:30,703 Where will you go? 1306 01:56:32,076 --> 01:56:34,872 I think I'll go away for a while. 1307 01:56:35,688 --> 01:56:37,206 I have some savings. 1308 01:56:37,524 --> 01:56:39,734 Barbados, maybe. 1309 01:56:40,571 --> 01:56:41,882 You? 1310 01:56:44,292 --> 01:56:46,156 I think I'll stay here. 1311 01:56:46,181 --> 01:56:48,632 They'll need help rebuilding it all. 1312 01:56:52,509 --> 01:56:53,752 Yeah. 1313 01:56:56,849 --> 01:56:58,540 I'll miss you, man. 1314 01:56:59,711 --> 01:57:01,159 Me too. 1315 01:57:13,774 --> 01:57:14,844 Good luck. 1316 01:57:22,247 --> 01:57:24,455 X, don't go! 1317 01:57:27,381 --> 01:57:29,487 Oh, hey, little one. 1318 01:57:29,512 --> 01:57:32,343 Hey, come here. 1319 01:57:36,482 --> 01:57:39,001 X, please don't go. 1320 01:57:39,609 --> 01:57:42,647 I have to. I need to get away. 1321 01:57:42,672 --> 01:57:44,121 Retire. 1322 01:57:44,502 --> 01:57:47,023 Sun on my face, drink in my hands. 1323 01:57:47,048 --> 01:57:48,463 No? 1324 01:57:49,120 --> 01:57:50,362 But I need you. 1325 01:57:52,259 --> 01:57:53,537 You, erm... 1326 01:57:54,508 --> 01:57:57,338 You don't need someone like me in your life. 1327 01:57:57,558 --> 01:57:58,559 No. 1328 01:57:59,163 --> 01:58:00,163 Now, 1329 01:58:00,188 --> 01:58:01,845 listen to your brother 1330 01:58:01,870 --> 01:58:04,389 and the serious lady, OK. 1331 01:58:04,428 --> 01:58:05,911 Be good. 1332 01:58:06,524 --> 01:58:07,697 For me. 1333 01:58:08,055 --> 01:58:09,850 I'll miss you. 1334 01:58:11,140 --> 01:58:12,279 Yeah 1335 01:58:13,556 --> 01:58:15,178 me too. 1336 01:58:19,182 --> 01:58:20,390 Hey... 1337 01:58:24,068 --> 01:58:25,103 Go on. 1338 01:58:42,635 --> 01:58:43,636 Hey, X 1339 01:58:43,661 --> 01:58:45,351 wait up. 1340 01:58:45,376 --> 01:58:47,102 I'm coming with you. 1341 01:59:15,059 --> 01:59:20,557 ♪ Before the dam goes up at the foot of the sea 1342 01:59:22,859 --> 01:59:28,753 ♪ Before the New Wing of the Prison Ribbon Ceremony 1343 01:59:30,998 --> 01:59:36,815 ♪ Before the Star of the Morning comes looking for me 1344 01:59:40,135 --> 01:59:48,057 ♪ I would like to abuse my lungs 1345 01:59:50,789 --> 02:00:00,237 ♪ Smoke everything in sight with every girl I've ever loved 1346 02:00:03,006 --> 02:00:11,651 ♪ Ride around the wreckage on a horse knee-deep in blood 1347 02:00:14,424 --> 02:00:21,185 ♪ Look out, Hollywood, here I come 1348 02:00:23,617 --> 02:00:36,088 ♪ Fun times in Babylon 1349 02:00:40,822 --> 02:00:44,239 ♪ Mama, they've just begun 1350 02:00:50,010 --> 02:00:55,698 ♪ Before they put me to work in a government camp 1351 02:00:57,917 --> 02:01:03,819 ♪ Before they do my face up like a corpse and say, "Get up and dance" 1352 02:01:05,816 --> 02:01:11,581 ♪ Before the Beast comes looking for last year's rent 1353 02:01:15,086 --> 02:01:23,409 ♪ I would like to abuse my lungs 1354 02:01:25,786 --> 02:01:34,870 ♪ Smoke everything in sight with every girl I've ever loved 1355 02:01:35,616 --> 02:01:41,616 ♪ Look out, Hollywood, here I come ♪ 94404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.