Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,503 --> 00:00:30,503
♪ Oh, I beg you, can I follow?
2
00:00:33,121 --> 00:00:39,121
♪ Oh, I ask you, why not always?
3
00:00:41,528 --> 00:00:47,528
♪ Be the ocean, where I unravel
4
00:00:48,869 --> 00:00:51,021
Huh? What's your problem,
you little pussy?
5
00:00:51,046 --> 00:00:53,290
Running away, huh, dickhead?
6
00:00:53,798 --> 00:00:58,182
♪ Be the water where I'm wading
7
00:00:58,207 --> 00:01:01,797
♪ You're my river running high
8
00:01:02,275 --> 00:01:05,485
♪ Run deep, run wild
9
00:01:05,927 --> 00:01:11,927
♪ I, I follow I follow
you, deep sea, baby
10
00:01:12,684 --> 00:01:14,444
♪ I follow you
11
00:01:14,469 --> 00:01:16,838
♪ I, I follow
12
00:01:16,863 --> 00:01:21,105
♪ I follow you, dark room, honey
13
00:01:21,130 --> 00:01:23,201
♪ I follow you
14
00:01:23,226 --> 00:01:28,438
♪ He's a message, I'm the runner
15
00:01:31,502 --> 00:01:33,755
♪ He's the rebel
16
00:01:35,527 --> 00:01:39,738
♪ I'm the daughter
waiting for you
17
00:01:39,821 --> 00:01:43,687
♪ You're my river running high
18
00:01:43,879 --> 00:01:47,710
♪ Run deep, run wild
19
00:01:47,735 --> 00:01:53,533
♪ I, I follow I follow
you, deep sea, baby
20
00:01:53,558 --> 00:01:55,905
Huh, yeah, fucking pussy,
you gonna cry again?
21
00:01:55,930 --> 00:01:58,347
You gonna cry again?
You gonna cry again?
22
00:01:58,372 --> 00:02:02,548
♪ I follow you, dark room, honey
23
00:02:02,706 --> 00:02:04,743
♪ I follow you
24
00:02:18,634 --> 00:02:21,257
Piece of shit,
what you gonna do?
25
00:02:21,282 --> 00:02:24,527
- What you gonna do, huh?
- You're fucking pathetic, Martin.
26
00:02:24,552 --> 00:02:26,968
- You pussy.
- You're fucking nothing.
27
00:02:26,993 --> 00:02:29,237
♪ Run deep, run wild
28
00:02:29,316 --> 00:02:32,663
- You worthless piece of shit, Martin.
- Fuck you.
29
00:02:32,963 --> 00:02:35,413
- You're pathetic!
- Fuck you!
30
00:02:36,072 --> 00:02:37,661
♪ I follow you
31
00:02:37,686 --> 00:02:40,383
♪ I follow
32
00:02:40,408 --> 00:02:44,240
♪ I follow you dark room, honey
33
00:02:44,449 --> 00:02:47,003
♪ I follow you ♪
34
00:03:28,325 --> 00:03:30,983
What the fuck?
35
00:03:31,402 --> 00:03:33,266
Yo, pussy.
36
00:03:33,571 --> 00:03:35,573
Oi, piggy!
37
00:03:35,674 --> 00:03:36,986
Dickhead, you deaf?
38
00:03:37,690 --> 00:03:38,863
- Hey...
- H-h-hey.
39
00:03:38,888 --> 00:03:40,855
- Are you stupid?
- No.
40
00:03:40,880 --> 00:03:43,745
N-n-no. Shut up!
41
00:03:45,263 --> 00:03:46,506
God.
42
00:03:47,612 --> 00:03:49,097
Come on.
43
00:03:49,637 --> 00:03:53,740
- Eat the shit.
- What?
44
00:03:53,786 --> 00:03:56,755
Eat. The. Shit. Piggy.
45
00:03:58,303 --> 00:04:00,581
Fucking grab it.
46
00:04:01,769 --> 00:04:03,943
And fucking eat it.
47
00:04:04,435 --> 00:04:08,615
- Fucking eat it, piggy.
- I'm-m-m sorry, OK?
48
00:04:08,640 --> 00:04:11,000
I don't give a shit. Eat
it or I fucking kill you.
49
00:04:11,025 --> 00:04:12,336
I don't understand, really?
50
00:04:12,361 --> 00:04:13,915
It's not up to you or about...
51
00:04:14,738 --> 00:04:16,474
Look, get yourselves
one of those, yeah.
52
00:04:16,499 --> 00:04:17,443
Then we can talk.
53
00:04:17,468 --> 00:04:20,700
- Right?
- I'm-m-m sorry. Sorry.
54
00:04:20,725 --> 00:04:23,210
- Uh-uh-uh...
- I'm sorry, OK. I'm sorry...
55
00:04:27,616 --> 00:04:29,825
Come here. Come here.
56
00:04:31,679 --> 00:04:34,716
Ah stop fucking crying,
you pussy. I'll kill you.
57
00:04:39,549 --> 00:04:41,482
Eat it.
58
00:04:42,292 --> 00:04:43,327
Eat it.
59
00:04:44,119 --> 00:04:45,763
Eat the shit.
60
00:04:46,577 --> 00:04:47,982
Eat the shit.
61
00:04:48,007 --> 00:04:51,389
Eat the fucking shit. Or I
swear to God I'll shoot you.
62
00:04:51,414 --> 00:04:53,761
Fucking eat it. Eat the
shit. You fucking puss...
63
00:07:26,006 --> 00:07:28,042
Is everything understood?
64
00:07:28,067 --> 00:07:29,723
Yes, of course.
65
00:07:30,099 --> 00:07:32,664
And do not open the door
to anyone other than me.
66
00:07:32,689 --> 00:07:34,070
Yeah, yeah, OK.
67
00:07:34,095 --> 00:07:37,321
- Are you even listening?
- Yes, of course.
68
00:07:37,346 --> 00:07:40,695
Take care of the kid, she's super
valuable, blah, blah, blah, I got it.
69
00:07:40,720 --> 00:07:43,895
You better not let anything happen to
her, or you'll wish you'll be dead.
70
00:07:45,388 --> 00:07:47,260
Are you threatening me?
71
00:07:47,285 --> 00:07:51,082
Believe me, if something happens to
her, I'll be the least of your worries.
72
00:07:52,288 --> 00:07:53,288
OK.
73
00:07:54,588 --> 00:07:56,038
Good boy.
74
00:08:46,615 --> 00:08:47,789
Ugh!
75
00:08:48,576 --> 00:08:50,924
This is so boring.
76
00:08:51,245 --> 00:08:53,316
Did he say when he'd be back?
77
00:08:53,651 --> 00:08:56,274
He'll come back when he's
done talking to Alex!
78
00:08:58,903 --> 00:09:00,767
Where's my brother?
79
00:09:01,650 --> 00:09:04,515
- Wouldn't you like to know?
- Actually, I would.
80
00:09:05,738 --> 00:09:07,256
Shut up.
81
00:09:16,710 --> 00:09:19,954
Hey, do you know what
they're doing with the kid?
82
00:09:20,636 --> 00:09:22,293
What do you mean?
83
00:09:23,642 --> 00:09:25,852
Are we giving her
to the Dragon?
84
00:09:26,443 --> 00:09:28,135
What do you care?
85
00:09:28,300 --> 00:09:30,406
I don't know, man, that guy's...
86
00:09:30,506 --> 00:09:33,164
He's super creepy. Have you seen
the way he looks at his daughter?
87
00:09:33,189 --> 00:09:34,466
It's kind of gross.
88
00:09:34,720 --> 00:09:36,376
Does it matter?
89
00:09:39,239 --> 00:09:41,897
No, not really. I was...
90
00:09:42,187 --> 00:09:43,774
I was just curious.
91
00:09:43,799 --> 00:09:45,283
He can do whatever he wants.
92
00:09:54,035 --> 00:09:56,268
- There you go.
- Thanks.
93
00:09:56,293 --> 00:09:58,053
There you go.
94
00:09:59,998 --> 00:10:05,141
So, who are we protecting today?
95
00:10:06,084 --> 00:10:07,948
An old girlfriend?
96
00:10:10,273 --> 00:10:13,518
Your mum? Your
mum's hot friend.
97
00:10:13,592 --> 00:10:15,905
Your dad's hot friend.
98
00:10:17,006 --> 00:10:20,665
I knew it. You cheeky bastard.
99
00:10:45,487 --> 00:10:48,628
You know, I've been
meaning to ask you.
100
00:10:49,000 --> 00:10:52,279
- What's with the white streak?
- Finally!
101
00:10:52,304 --> 00:10:53,926
I thought you'd never ask.
102
00:10:53,951 --> 00:10:56,229
Well, I was going
through Instagram, right?
103
00:10:56,323 --> 00:10:58,816
And I came across this
dude, like an actor dude.
104
00:10:58,841 --> 00:11:02,638
With this like really square jaw, and
these really, really nice muscles.
105
00:11:02,663 --> 00:11:06,149
Like, he's got this really,
really nice face, too.
106
00:11:06,174 --> 00:11:09,730
I mean, first off,
I was like, "Damn!".
107
00:11:10,178 --> 00:11:13,457
Then I was like, I noticed he's
got, like, this little white streak.
108
00:11:13,525 --> 00:11:16,218
- You mean Richard Madden?
- Yeah? Yeah.
109
00:11:18,406 --> 00:11:21,066
So, anyway, I noticed he's got,
like, this little white streak,
110
00:11:21,091 --> 00:11:22,955
but it turns out that
it's all-natural.
111
00:11:23,327 --> 00:11:25,614
And I thought, I've got
to get me one of those.
112
00:11:25,639 --> 00:11:29,159
And so I did, and here I am
today. I think it looks sick.
113
00:11:29,184 --> 00:11:30,753
So you copied him?
114
00:11:30,778 --> 00:11:35,404
- Not copied. More like inspiration, you know?
- Sure.
115
00:11:35,782 --> 00:11:38,692
So, yeah, I was kind of like... I
mean, I thought: I could pull that off.
116
00:11:38,717 --> 00:11:41,444
I mean, I kind of
look like him, no?
117
00:11:42,479 --> 00:11:44,343
I'm pretty hot.
118
00:11:46,121 --> 00:11:50,781
I'm not saying it's a terrible
idea and it... it looks
119
00:11:51,348 --> 00:11:52,377
decent, but...
120
00:11:52,402 --> 00:11:54,921
- Oh there's always a but with you.
- Nah hear me out.
121
00:11:55,520 --> 00:11:57,418
How about we're trying
to run away from someone
122
00:11:57,744 --> 00:12:00,851
and your stupid white hair
leads them straight to us?
123
00:12:00,876 --> 00:12:03,672
Ah, see, now, that's
why I have the hoodie.
124
00:12:03,774 --> 00:12:05,685
It can cover our head
so no one could see us.
125
00:12:05,710 --> 00:12:07,377
- The hoodie in the bag?
- Yeah, yeah, yeah!
126
00:12:07,402 --> 00:12:10,129
That hoodie is fluorescent pink.
127
00:12:11,245 --> 00:12:12,833
Fucking skid-mark head.
128
00:12:17,433 --> 00:12:20,125
- What are you looking at?
- You.
129
00:12:21,294 --> 00:12:25,920
- I do not like your attitude, kid.
- I don't like your face.
130
00:12:28,200 --> 00:12:31,963
Well, maybe I'll scoop out your eyes
so you don't have to look at it.
131
00:12:32,297 --> 00:12:35,335
Why can't you learn just to
enjoy life a little bit? Huh?
132
00:12:35,624 --> 00:12:38,144
No one's going to follow us,
because if it comes to it,
133
00:12:38,169 --> 00:12:40,654
there's going to be no
one left to follow us.
134
00:12:40,679 --> 00:12:42,301
So just relax.
135
00:12:46,852 --> 00:12:48,760
That must be him. I'll open up.
136
00:12:48,785 --> 00:12:52,444
No, wait. Stop. He said he'd
call before he came over.
137
00:12:52,977 --> 00:12:55,604
Quick, hide the kid
in the bathroom.
138
00:13:08,250 --> 00:13:14,455
Stay fucking quiet, o-or I'll
come back and cut your tongue, OK?
139
00:13:24,958 --> 00:13:26,166
Who is it?
140
00:13:27,065 --> 00:13:29,584
I don't know. It's no
one I've seen before.
141
00:13:29,609 --> 00:13:32,577
So open up. Let's-let's
greet our guests.
142
00:13:32,602 --> 00:13:35,777
- Didn't he say not to open?
- Shut up.
143
00:13:36,102 --> 00:13:37,828
Let's have a little fun.
144
00:13:41,187 --> 00:13:42,223
What?
145
00:13:42,248 --> 00:13:44,871
Hey, we're looking for Alex.
146
00:13:44,896 --> 00:13:46,449
He's not here.
147
00:13:51,188 --> 00:13:52,880
Tell him to fuck off.
148
00:13:56,584 --> 00:13:58,323
- What?
- Hey, man,
149
00:13:58,348 --> 00:14:00,315
- I don't think you heard my friend.
- Fuck off!
150
00:14:02,900 --> 00:14:03,900
OK.
151
00:14:14,020 --> 00:14:15,988
Look, your friend
isn't here, all right?
152
00:14:16,013 --> 00:14:19,085
So fuck off before I put a
bullet through your head.
153
00:14:31,848 --> 00:14:33,436
Fuck! Arghh!
154
00:14:34,870 --> 00:14:37,458
- Fuck!
- Oh, God!
155
00:14:37,483 --> 00:14:39,244
Oh, God!
156
00:14:44,331 --> 00:14:46,409
I don't think so, big man.
157
00:14:46,434 --> 00:14:51,635
Shut the fuck up or I'll paint
the walls with your fucking brain!
158
00:14:51,660 --> 00:14:53,768
- These your friends?
- Fuck no!
159
00:14:53,793 --> 00:14:55,764
- Then who are they?
- I don't know.
160
00:14:55,789 --> 00:14:58,032
You don't know? What
you mean you don't know?
161
00:14:58,057 --> 00:15:00,549
- I don't know!
- Wow.
162
00:15:00,741 --> 00:15:03,167
Let's find out then, shall we?
163
00:15:03,192 --> 00:15:05,995
Get the fuck up.
Faster, you cunt!
164
00:15:06,288 --> 00:15:08,290
Stop screaming!
165
00:15:08,697 --> 00:15:11,148
Who is the cunt who shot me?
166
00:15:13,398 --> 00:15:15,055
This one?
167
00:15:15,693 --> 00:15:17,557
Not me! No!
168
00:15:21,788 --> 00:15:25,447
- What the fuck is wrong with you?
- Fuck him, he shot me first.
169
00:15:25,472 --> 00:15:29,155
- He shot me.
- I don't give a shit.
170
00:15:29,180 --> 00:15:31,285
Fuck you man and your
moral fucking compass!
171
00:15:31,325 --> 00:15:33,362
Stick it up your tight ass.
172
00:15:33,645 --> 00:15:35,647
Shut up! Shut the
fuck up, you cunt!
173
00:15:36,040 --> 00:15:39,354
Shut the fuck up. Shut the
fuck up. Shut the fuck up.
174
00:15:39,379 --> 00:15:41,864
Shut the fuck up. Shut the
fuck up! Shut the fuck up!
175
00:16:56,257 --> 00:16:57,569
What's so fucking funny?
176
00:17:02,496 --> 00:17:04,602
- No, nothing.
- Nothing.
177
00:17:06,354 --> 00:17:08,356
Why are you laughing then?
178
00:17:11,139 --> 00:17:13,141
Well, you...
179
00:17:13,166 --> 00:17:14,339
Yeah.
180
00:17:14,829 --> 00:17:17,349
And he...
181
00:17:18,043 --> 00:17:19,043
Yeah?
182
00:17:20,988 --> 00:17:22,024
N-no,
183
00:17:22,425 --> 00:17:23,702
nothing.
184
00:17:23,957 --> 00:17:25,060
Nothing.
185
00:17:28,347 --> 00:17:29,451
Good.
186
00:17:30,875 --> 00:17:32,946
'Cos I didn't think
there was anything funny.
187
00:17:32,971 --> 00:17:34,110
Did you?
188
00:17:34,135 --> 00:17:36,931
No, not at all.
189
00:17:38,511 --> 00:17:39,995
Do you guys?
190
00:17:40,859 --> 00:17:42,240
- No.
- No.
191
00:17:44,905 --> 00:17:46,389
Good.
192
00:17:47,251 --> 00:17:52,567
Because that would be
some fucked-up shit.
193
00:17:52,874 --> 00:17:57,534
I mean, I've got your friend's
brains all over my face.
194
00:17:58,123 --> 00:18:01,022
You'd have to be next-level fucked
in the head to find that funny.
195
00:18:01,047 --> 00:18:02,946
Really fucked in the head.
196
00:18:03,115 --> 00:18:04,530
No
197
00:18:04,711 --> 00:18:07,161
We didn't think it was funny.
198
00:18:07,642 --> 00:18:10,065
Yeah, no, not at all.
199
00:18:12,799 --> 00:18:15,905
I don't remember asking
them a question, Y? Do you?
200
00:18:15,930 --> 00:18:16,966
No.
201
00:18:17,030 --> 00:18:19,826
I don't, X, I don't.
202
00:18:20,775 --> 00:18:22,743
So why did you speak, then?
203
00:18:24,057 --> 00:18:27,026
- Oh, who, us?
- Mhm.
204
00:18:29,545 --> 00:18:31,167
We didn't.
205
00:18:32,300 --> 00:18:34,060
Sorry...
206
00:18:34,172 --> 00:18:35,414
Sir?
207
00:18:35,938 --> 00:18:37,146
Sir?
208
00:18:37,203 --> 00:18:38,998
Did you hear that, Y?
209
00:18:39,950 --> 00:18:41,784
Hey
210
00:18:42,282 --> 00:18:44,146
chill, OK?
211
00:18:44,171 --> 00:18:46,712
No need to call me "sir".
212
00:18:46,737 --> 00:18:51,501
Just relax, yeah?
I'm not your teacher.
213
00:18:51,526 --> 00:18:54,909
We, we're on a mission of peace.
214
00:18:54,934 --> 00:18:56,401
Yeah?
215
00:18:56,426 --> 00:18:57,738
OK?
216
00:18:58,975 --> 00:19:02,323
So, boys...
217
00:19:04,067 --> 00:19:05,724
My partner and I,
218
00:19:09,641 --> 00:19:11,815
We're looking for an Alex.
219
00:19:14,712 --> 00:19:16,197
We don't know an Alex.
220
00:19:16,303 --> 00:19:19,617
Yeah, you said that, but
given you're in his house,
221
00:19:19,703 --> 00:19:22,831
I think that's a bit
weird, don't you?
222
00:19:25,309 --> 00:19:27,820
So what's it going to be, boys?
223
00:19:27,845 --> 00:19:31,677
Do you want to talk or should
I just start cutting you up?
224
00:19:33,503 --> 00:19:35,988
We got the garden shears
in the car, right?
225
00:19:36,013 --> 00:19:39,085
Yeah, new ones as well.
226
00:19:39,153 --> 00:19:42,846
Oooh, did you hear that, boys?
227
00:19:42,871 --> 00:19:44,804
You could break them in.
228
00:19:45,332 --> 00:19:47,023
Or
229
00:19:47,215 --> 00:19:49,563
You could tell us
where our friend is.
230
00:19:51,115 --> 00:19:56,016
Listen, man, we don't
know where he is, OK?
231
00:19:57,014 --> 00:20:01,087
He left something here. You
can take it if you want.
232
00:20:02,244 --> 00:20:03,901
Where's his stuff?
233
00:20:11,822 --> 00:20:14,471
Hey, what, you guys
saying something?
234
00:20:15,395 --> 00:20:16,638
It's in the bathroom.
235
00:20:17,046 --> 00:20:18,150
Awesome.
236
00:20:18,175 --> 00:20:19,590
Where's that?
237
00:20:19,615 --> 00:20:21,789
It's the door behind him.
238
00:20:27,906 --> 00:20:29,080
Wait!
239
00:20:29,394 --> 00:20:31,499
- What?
- Back away from the door.
240
00:20:31,524 --> 00:20:33,354
- What, why?
- Just do it.
241
00:20:36,990 --> 00:20:39,567
OK. What's going on?
242
00:20:39,592 --> 00:20:41,974
I just remembered. What's
the name of that movie?
243
00:20:41,999 --> 00:20:45,640
You know, the one with the Black
guy with the purple lightsaber?
244
00:20:45,665 --> 00:20:47,425
- He's in it?
- What?
245
00:20:47,450 --> 00:20:51,024
- Mace Windu.
- Oh, you mean Samuel L. Jackson?
246
00:20:51,049 --> 00:20:52,741
Yeah, yeah, yeah, him. Him.
247
00:20:52,766 --> 00:20:54,916
The one who says
"fuck" every two words.
248
00:20:54,941 --> 00:20:57,081
But what's the
name of the movie?
249
00:20:57,695 --> 00:20:59,144
What's it about?
250
00:21:00,086 --> 00:21:02,276
It's about two guys, and
251
00:21:02,301 --> 00:21:05,591
they wear suits and shit... One of them is
a white guy, and he's a really good dancer.
252
00:21:05,616 --> 00:21:08,807
- Kevin Bacon?
- No, not Kevin Bacon.
253
00:21:08,832 --> 00:21:11,283
He's in Footloose, you idiot.
254
00:21:11,615 --> 00:21:14,446
- He means John Travolta.
- Yeah, yeah, yeah, him.
255
00:21:14,471 --> 00:21:17,651
Thank you very much,
man number... two.
256
00:21:18,745 --> 00:21:20,816
What's the name of the movie?
257
00:21:22,816 --> 00:21:26,880
- I have no idea.
- Yeah, no clue.
258
00:21:27,152 --> 00:21:29,865
- Fuck, X.
- Hold on. Give me a minute, I'm trying to think.
259
00:21:30,352 --> 00:21:33,107
Why did you tell me to
move away from the door?
260
00:21:37,058 --> 00:21:40,544
Oh, yes. Basically, right, in the
movie, there's these three guys,
261
00:21:40,569 --> 00:21:43,122
and they bust in and
shoot the three guys
262
00:21:43,147 --> 00:21:45,224
and there's like another guy
who comes out of the bathroom
263
00:21:45,249 --> 00:21:46,699
and he shoots and
he doesn't hit.
264
00:21:46,724 --> 00:21:48,933
But, I mean, that's
a movie, so...
265
00:21:49,397 --> 00:21:52,055
So if there was a fourth guy,
266
00:21:52,080 --> 00:21:54,704
it's likely that he
would actually kill us.
267
00:21:54,811 --> 00:21:57,330
So what's the deal?
Where's the fourth guy?
268
00:21:57,355 --> 00:22:01,325
- He's not here.
- So there is a fourth guy. I knew it.
269
00:22:01,879 --> 00:22:04,192
So if he's not here,
then where is he?
270
00:22:04,217 --> 00:22:06,668
Out with Alex.
271
00:22:07,051 --> 00:22:07,949
Get up.
272
00:22:07,974 --> 00:22:09,286
Why?
273
00:22:09,311 --> 00:22:10,716
Get up!
274
00:22:10,741 --> 00:22:12,639
OK, OK, OK.
275
00:22:49,424 --> 00:22:54,429
- Is there anyone in there?
- No, just a briefcase.
276
00:22:55,453 --> 00:22:56,937
Come on.
277
00:22:58,126 --> 00:22:59,645
Move!
278
00:23:19,597 --> 00:23:21,404
Come on.
279
00:23:21,592 --> 00:23:22,696
Move!
280
00:23:40,014 --> 00:23:41,014
What?
281
00:23:42,198 --> 00:23:43,199
What?
282
00:23:44,097 --> 00:23:45,098
What?
283
00:23:45,557 --> 00:23:46,938
What's with the face?
284
00:23:47,212 --> 00:23:48,212
What face?
285
00:23:48,237 --> 00:23:49,584
What face?
286
00:23:49,609 --> 00:23:51,507
Listen, I wasn't
born yesterday, OK?
287
00:23:51,532 --> 00:23:53,706
What's with the fucking face?
288
00:23:55,414 --> 00:23:56,761
It's nothing.
289
00:23:57,137 --> 00:23:58,414
Really.
290
00:24:00,111 --> 00:24:01,457
Mhm.
291
00:24:02,639 --> 00:24:04,330
What's in the briefcase?
292
00:24:05,766 --> 00:24:09,770
Oh, erm, like money.
293
00:24:09,795 --> 00:24:12,970
Erm, like, erm, m-m-money?
294
00:24:12,995 --> 00:24:14,928
I don't really know. I
didn't get a good look.
295
00:24:16,685 --> 00:24:18,584
What the fuck?
296
00:24:18,611 --> 00:24:22,891
- We didn't even know it was there.
- Yeah, we're peaceful people.
297
00:24:23,863 --> 00:24:28,039
You killed the bad
guy, and let me say,
298
00:24:28,349 --> 00:24:29,385
well done for that.
299
00:24:30,581 --> 00:24:32,238
You are too kind.
300
00:24:33,885 --> 00:24:35,956
Well, I think that's it, then.
301
00:24:37,047 --> 00:24:38,562
Yes, I think we can go.
302
00:24:38,587 --> 00:24:42,764
We'll just wait patiently by
the phone for Alex to call.
303
00:24:43,268 --> 00:24:47,479
Great. Well, it has
been a pleasure, guys.
304
00:24:48,091 --> 00:24:51,060
Really nice to meet you.
305
00:24:51,285 --> 00:24:54,288
Seriously, we should
hang out. Do lunch.
306
00:24:55,052 --> 00:24:56,433
Tennis.
307
00:24:58,603 --> 00:24:59,638
Actually.
308
00:24:59,845 --> 00:25:01,571
On second thought.
309
00:25:06,754 --> 00:25:08,238
C'mon, X.
310
00:25:08,553 --> 00:25:10,348
They were just honest,
311
00:25:10,373 --> 00:25:12,064
peaceful people.
312
00:25:33,357 --> 00:25:34,634
It was Pulp Fiction.
313
00:27:27,847 --> 00:27:31,437
Hello, I'm here
to see Mr Richter.
314
00:27:31,960 --> 00:27:36,378
Good morning. I'm here to see Mr
Richter. I have an appointment.
315
00:27:37,176 --> 00:27:43,009
Hello. Mr Richter is expecting
me. I have an appointment.
316
00:27:43,773 --> 00:27:48,951
Good morning. Mr Richter is
expecting me. I have an appointment.
317
00:27:49,011 --> 00:27:52,670
Excellent. If you take a seat,
he'll be with you right away.
318
00:28:05,695 --> 00:28:09,871
Oof, he's in such
a bad mood today.
319
00:30:14,487 --> 00:30:17,663
Just tell them to
fuck off, then!
320
00:30:18,345 --> 00:30:22,936
Find another channel.
I don't care, do I?
321
00:30:22,988 --> 00:30:25,094
Just get it done.
322
00:30:26,487 --> 00:30:29,490
No, you work for me.
323
00:30:32,480 --> 00:30:37,934
It's a full-time job, McArthur.
Tell your wife to fuck off.
324
00:30:39,293 --> 00:30:42,538
Right. OK, whatever.
325
00:30:43,105 --> 00:30:44,555
Cunt.
326
00:30:46,150 --> 00:30:50,637
Argh. Mother Nature. The
Silver Dragon send you?
327
00:31:04,071 --> 00:31:08,041
Like I told him last week,
accounts are all in order.
328
00:31:08,155 --> 00:31:12,090
My people in Panama are just taking
a little longer than expected.
329
00:31:12,115 --> 00:31:15,291
But we should be able to sort
everything out by Friday.
330
00:31:18,497 --> 00:31:22,778
- How's business, Frank?
- Quite all right, actually.
331
00:31:23,508 --> 00:31:28,375
Do you need anything, or did you
just come by here to wipe my arse?
332
00:31:28,605 --> 00:31:30,742
I'm quite busy.
333
00:31:31,824 --> 00:31:34,758
Got practically the entire
House of Commons to yourself.
334
00:31:35,388 --> 00:31:38,391
Must be nice, knowing
all those politicians.
335
00:31:38,416 --> 00:31:41,695
Well, I don't
forget old friends.
336
00:31:41,720 --> 00:31:44,377
Wow. We certainly hope not.
337
00:31:45,017 --> 00:31:47,572
Let's not forget
who put you there.
338
00:31:56,870 --> 00:32:02,254
It's sad how kids forget their friends
when they get new toys, isn't it, Frank?
339
00:32:02,581 --> 00:32:06,793
- I haven't forgotten my friends.
- See, I find that hard to believe
340
00:32:06,818 --> 00:32:11,305
because the Silver Dragon had to find out
from someone else his daughter was gone.
341
00:32:13,522 --> 00:32:15,006
I-I can explain.
342
00:32:15,222 --> 00:32:19,778
No, please don't. You seem busy.
343
00:32:20,047 --> 00:32:24,465
Let me tell you how I see it,
Frank. You had a very simple job.
344
00:32:24,777 --> 00:32:27,883
You just had to keep an eye on
her, make sure she was safe.
345
00:32:27,908 --> 00:32:33,673
But you decided to marry
her. Mistake number one.
346
00:32:34,493 --> 00:32:37,255
You know how much he
hates sharing her.
347
00:32:37,568 --> 00:32:43,568
And now, to top it all off, you
fucking lost her and the kids, too.
348
00:32:43,593 --> 00:32:46,458
All alone in the world with
no one to care for them.
349
00:32:47,470 --> 00:32:48,937
I can explain.
350
00:32:49,676 --> 00:32:51,644
I have people on it.
351
00:32:52,714 --> 00:32:53,715
People?
352
00:32:54,719 --> 00:32:56,928
Police. People in high places.
353
00:32:58,907 --> 00:33:02,290
See, the way I see it, Frank,
one mistake is forgivable.
354
00:33:02,315 --> 00:33:04,682
Two, not so much.
355
00:33:04,707 --> 00:33:07,745
Calling the police, that's
strike number three.
356
00:33:08,200 --> 00:33:09,891
Big mistake.
357
00:33:12,315 --> 00:33:15,249
You have become
a problem, Frank.
358
00:33:16,429 --> 00:33:18,535
You used to be an asset.
359
00:33:18,837 --> 00:33:21,564
But anyone with a basic
understanding of the law
360
00:33:21,589 --> 00:33:23,695
can do your job for us nowadays.
361
00:33:23,720 --> 00:33:27,781
And so you're more like
a cute pet we keep.
362
00:33:30,072 --> 00:33:33,006
He kept you because
he liked you.
363
00:33:33,099 --> 00:33:37,863
You're kind and effective,
and you kept to yourself.
364
00:33:41,472 --> 00:33:44,682
But fucking his daughter
was bad business.
365
00:33:45,009 --> 00:33:46,839
You could've just
asked for the money.
366
00:33:47,221 --> 00:33:48,844
But no,
367
00:33:49,276 --> 00:33:52,521
you had to take your
little soldier out to play.
368
00:34:05,262 --> 00:34:07,022
Put that down.
369
00:34:07,478 --> 00:34:08,548
I loved her.
370
00:34:09,227 --> 00:34:11,575
That's even worse, Frank.
371
00:34:14,039 --> 00:34:15,172
I will kill you.
372
00:34:15,197 --> 00:34:17,164
No, you won't.
373
00:34:17,896 --> 00:34:20,762
You're already dead, Mr Richter.
374
00:34:20,812 --> 00:34:23,055
You died the day
you married her.
375
00:34:23,324 --> 00:34:25,880
And losing her was
just the catalyst.
376
00:34:28,422 --> 00:34:32,185
If you want to shoot
me, now's your chance.
377
00:34:33,378 --> 00:34:36,483
Although I'm sure you know
how useless that would be.
378
00:34:37,934 --> 00:34:41,109
You can't hide, Frank.
379
00:34:41,653 --> 00:34:44,001
And none of your friends
are going to help you.
380
00:34:44,026 --> 00:34:45,854
Not if it means
going against him.
381
00:34:48,055 --> 00:34:49,884
So how about it?
382
00:34:51,613 --> 00:34:53,166
Put your gun down.
383
00:34:54,593 --> 00:34:57,181
Let's make this easy
for the both of us.
384
00:35:08,027 --> 00:35:09,407
Great.
385
00:35:18,697 --> 00:35:21,079
You should really background
check your employees
386
00:35:21,104 --> 00:35:23,210
before you hire
them, by the way.
387
00:35:23,903 --> 00:35:26,029
The things you can get
into this building.
388
00:35:41,056 --> 00:35:43,403
Don't be sad it's ending, Frank.
389
00:35:43,428 --> 00:35:46,189
Just be happy you were
there for the ride.
390
00:35:46,734 --> 00:35:48,978
Save me a seat in hell.
391
00:36:10,891 --> 00:36:12,548
Yes.
392
00:36:13,226 --> 00:36:15,263
Of course, sir.
393
00:36:15,385 --> 00:36:17,076
No worries.
394
00:36:17,778 --> 00:36:19,400
Will do.
395
00:36:20,748 --> 00:36:21,956
Uh-huh.
396
00:36:23,472 --> 00:36:24,887
Uh-huh.
397
00:36:39,900 --> 00:36:41,902
It was Pulp Fiction.
398
00:36:42,556 --> 00:36:46,491
- What?
- The movie, I remembered. It was Pulp Fiction.
399
00:36:50,149 --> 00:36:51,150
What?
400
00:36:58,090 --> 00:37:00,576
Hey, buddy. How are you?
401
00:37:00,647 --> 00:37:02,476
Is your mummy home is she...?
402
00:37:13,490 --> 00:37:17,231
- Wait, X, X, X, X, X, wait, wait.
- She slapped me first.
403
00:37:17,256 --> 00:37:20,156
- She's a child.
- B-b-b-but...
404
00:37:20,530 --> 00:37:23,257
Go and stand outside.
405
00:37:31,689 --> 00:37:32,690
Come on.
406
00:37:53,852 --> 00:37:55,405
What the hell are
you doing here?
407
00:37:56,157 --> 00:37:57,262
What?
408
00:37:57,287 --> 00:37:59,289
- Where's Alex?
- Who are you?
409
00:37:59,314 --> 00:38:01,818
I'm a friend of
your brother's, OK?
410
00:38:04,761 --> 00:38:07,246
X! Stop!
411
00:38:08,128 --> 00:38:09,198
Sorry.
412
00:38:13,315 --> 00:38:14,662
Call the cleaners.
413
00:38:16,071 --> 00:38:17,176
'Kay.
414
00:38:20,474 --> 00:38:21,820
Really,
415
00:38:21,845 --> 00:38:25,538
I'm a friend of
your brother's, OK?
416
00:38:25,563 --> 00:38:27,219
I used to protect him.
417
00:38:27,639 --> 00:38:28,639
Like a knight.
418
00:38:28,664 --> 00:38:30,286
Prove it.
419
00:38:31,355 --> 00:38:34,496
He loves you very much and
talks about you all the time.
420
00:38:34,521 --> 00:38:36,109
That's so vague.
421
00:38:36,305 --> 00:38:38,859
He has a huge birthmark
on his right butt cheek.
422
00:38:38,884 --> 00:38:40,575
How do you even know that?
423
00:38:40,600 --> 00:38:44,639
That's besides the
point. Where is Alex?
424
00:38:46,191 --> 00:38:47,813
I don't know.
425
00:38:48,147 --> 00:38:50,114
He said we had to go last night
426
00:38:50,626 --> 00:38:52,214
to see Mummy
427
00:38:52,239 --> 00:38:53,931
and we came here
to wait for her.
428
00:38:55,905 --> 00:39:00,029
And then they came, and the guy
with the red shoes took Alex.
429
00:39:01,193 --> 00:39:03,161
But that was so long ago.
430
00:39:03,788 --> 00:39:05,966
And they won't tell
me where he is,
431
00:39:05,991 --> 00:39:08,649
and I don't know where Alex is.
432
00:39:09,089 --> 00:39:11,437
And he said we were
going to go away together
433
00:39:11,735 --> 00:39:14,358
like Mum always said we would.
434
00:39:16,355 --> 00:39:17,943
OK, buddy.
435
00:39:18,597 --> 00:39:20,392
Don't worry.
436
00:39:20,699 --> 00:39:22,632
I will find your brother, OK?
437
00:39:24,249 --> 00:39:25,872
I promise.
438
00:39:27,514 --> 00:39:28,791
OK.
439
00:39:31,406 --> 00:39:34,340
X, come here.
440
00:39:38,589 --> 00:39:40,242
Wassup?
441
00:39:40,267 --> 00:39:42,023
I got to stay back and
wait for the cleaners
442
00:39:42,090 --> 00:39:43,989
and see if Alex comes back.
443
00:39:44,014 --> 00:39:49,384
- Take the kid and wait for me outside.
- No no no no no no...
444
00:39:49,409 --> 00:39:50,859
No way.
445
00:39:53,075 --> 00:39:56,182
I'm not going with
him. He smells funny.
446
00:39:57,400 --> 00:39:59,575
I do not. She's being so mean.
447
00:39:59,600 --> 00:40:01,671
Quiet! The both of you.
448
00:40:03,958 --> 00:40:05,995
- What's wrong?
- Nothing. It's just...
449
00:40:06,020 --> 00:40:07,500
- Let me see.
- No, no, no, it's fine.
450
00:40:07,525 --> 00:40:09,203
Leave it. Leave it -Quiet.
451
00:40:50,138 --> 00:40:52,520
Are you guys partners?
452
00:40:53,858 --> 00:40:56,481
- What? No, no, no.
- Don't be ridiculous, of course not.
453
00:40:56,506 --> 00:40:59,612
Nothing like that, -Y: I don't
like men, I like tits and pussy...
454
00:40:59,688 --> 00:41:01,897
I was gonna dye my hair
pink at one point...
455
00:41:01,922 --> 00:41:04,097
I would never... Not with him.
456
00:41:06,842 --> 00:41:08,648
Sorry, not with me.
457
00:41:09,334 --> 00:41:11,026
What do you mean, not with me?
458
00:41:11,467 --> 00:41:13,469
Ah, well, you know
it's more that it's...
459
00:41:13,494 --> 00:41:16,394
Hypothetically speaking, am
I not good enough for you?
460
00:41:17,137 --> 00:41:18,760
I'd do you.
461
00:41:19,796 --> 00:41:21,349
And you'd enjoy it.
462
00:41:21,604 --> 00:41:23,399
- Huhhh...
- Huhhh...
463
00:41:23,424 --> 00:41:27,394
I just meant like work partners.
464
00:41:28,656 --> 00:41:32,177
Yes, of course we are.
That's what I meant.
465
00:41:32,202 --> 00:41:34,550
- Yes. Yes.
- Work partners.
466
00:41:34,575 --> 00:41:36,749
Yeah, exclusively.
467
00:41:36,925 --> 00:41:41,239
Very good work partners. Yeah.
468
00:41:48,547 --> 00:41:51,032
Come on then, kid. Let's go.
469
00:41:55,478 --> 00:41:56,963
Go with him.
470
00:41:57,054 --> 00:41:58,262
You can trust him.
471
00:41:59,472 --> 00:42:01,060
He's a friend.
472
00:42:01,132 --> 00:42:02,341
OK.
473
00:42:09,974 --> 00:42:11,665
Take good care of her. OK?
474
00:42:11,759 --> 00:42:13,687
Hey,
475
00:42:13,712 --> 00:42:15,542
and take the guns.
476
00:42:17,262 --> 00:42:18,574
Yeah, of course.
477
00:42:28,619 --> 00:42:30,448
Behave.
478
00:42:30,602 --> 00:42:33,363
- OK?
- Mhm...
479
00:42:33,935 --> 00:42:36,662
I'm just gonna wait for the
cleaners, I've got some stuff to do.
480
00:42:36,687 --> 00:42:37,929
Then I'll be down.
481
00:42:37,954 --> 00:42:40,646
- Yeah, cool, cool, cool.
- Don't leave without me.
482
00:42:44,164 --> 00:42:47,609
- Mhm.
- Protection, remember, OK? Protection.
483
00:42:47,634 --> 00:42:49,153
Uh-huh...
484
00:42:50,034 --> 00:42:51,380
Fuck.
485
00:44:09,314 --> 00:44:10,936
So, Alex...
486
00:44:11,487 --> 00:44:12,661
Huh?
487
00:44:13,199 --> 00:44:14,891
How are you feeling?
488
00:44:15,410 --> 00:44:18,448
Ready to talk about Mummy?
489
00:44:30,497 --> 00:44:34,294
Where's Mama?
490
00:44:40,038 --> 00:44:42,661
Right. Where were we?
491
00:44:43,161 --> 00:44:44,437
Where's Mama?
492
00:44:44,462 --> 00:44:47,359
Oh my fuck, are you serious?
493
00:44:55,693 --> 00:44:58,883
- Yes?
- Good morning, my name is Kevin and I'm with Octopus Energy.
494
00:44:58,908 --> 00:45:01,404
We're calling today to inquire
about your current energy provider.
495
00:45:01,429 --> 00:45:04,245
We have a special limited-time
offer available only this month.
496
00:45:04,270 --> 00:45:06,844
- What? - Good morning, my name is...
- No, stop. I don't care.
497
00:45:06,869 --> 00:45:11,539
But our limited-time offer provides you
unlimited voltage for only £70 a month, sir.
498
00:45:11,564 --> 00:45:13,636
- Oh really? For 70?
- Yes!
499
00:45:13,661 --> 00:45:15,922
And if you sign up
within the next 24 hours,
500
00:45:15,947 --> 00:45:18,122
we also send you a
special-edition kitchen set
501
00:45:18,147 --> 00:45:20,460
- for all your cooking necessities.
- Oh wow,
502
00:45:20,701 --> 00:45:22,530
that's really...
503
00:45:22,785 --> 00:45:24,684
Will you give me just a second?
504
00:45:30,127 --> 00:45:32,302
OK, bye now.
505
00:45:32,499 --> 00:45:36,365
Bye. No, bye. Fuck off, Kevin.
506
00:45:38,264 --> 00:45:40,542
Jesus Christ.
507
00:45:41,550 --> 00:45:44,001
I don't want the four-month
promotion, Kevin.
508
00:45:44,026 --> 00:45:45,101
Fuck off!
509
00:45:45,753 --> 00:45:47,893
Mr Banksbi, sir.
510
00:45:47,972 --> 00:45:50,319
No sir, I'm sorry sir,
511
00:45:50,570 --> 00:45:52,192
I thought it was someone else.
512
00:45:53,410 --> 00:45:57,000
No, Mr Banksbi, I
don't. Thank you.
513
00:45:59,476 --> 00:46:00,615
Mhm.
514
00:46:00,640 --> 00:46:01,882
Still nothing.
515
00:46:03,390 --> 00:46:05,219
In the apartment, sir.
516
00:46:05,890 --> 00:46:09,514
That's odd, I told him to be
available in case you called.
517
00:46:10,586 --> 00:46:12,761
Of course. Yes, sir.
518
00:46:12,891 --> 00:46:14,444
No problem.
519
00:46:14,472 --> 00:46:17,199
There's no need to, I
take care of it myself.
520
00:46:18,496 --> 00:46:19,739
Goodbye.
521
00:46:33,876 --> 00:46:35,320
Where's Mama Bear?
522
00:46:36,067 --> 00:46:37,367
I already told you.
523
00:46:37,392 --> 00:46:38,931
No, you lied to me.
524
00:46:38,956 --> 00:46:41,103
You said she was dead,
but she is not dead.
525
00:46:41,128 --> 00:46:42,440
Yes, she is.
526
00:46:44,548 --> 00:46:49,297
♪ ...They'll never know
you the way that I do
527
00:46:49,766 --> 00:46:52,596
♪ Yeah, today I drove
through the suburbs
528
00:46:52,621 --> 00:46:56,004
♪ And pictured I was
driving home to you... ♪
529
00:46:56,263 --> 00:47:00,129
Hey, how you doing? Welcome to
Morley's. How can I help you?
530
00:47:00,216 --> 00:47:02,460
What's good, boss man? You
right? Yeah, yeah, yeah.
531
00:47:02,485 --> 00:47:05,937
Can I get two chicken
combo meals, is that OK?
532
00:47:06,181 --> 00:47:07,872
Yeah, that's OK.
533
00:47:08,594 --> 00:47:12,736
Yeah. Two chicken combo
meals and two orange sodas.
534
00:47:14,306 --> 00:47:15,791
Two orange sodas, blud.
535
00:47:16,126 --> 00:47:17,852
You know how Stormzy
likes his orange soda.
536
00:47:18,203 --> 00:47:21,172
Great. That'll be £7.98.
537
00:47:32,798 --> 00:47:34,041
What?
538
00:47:34,066 --> 00:47:36,171
I ain't got no more money, bruv.
539
00:47:44,684 --> 00:47:47,680
- You like chicken?
- Yeah, it's very good.
540
00:47:47,705 --> 00:47:51,467
Yeah, it is, innit? You see round
here it is so much more than that.
541
00:47:51,492 --> 00:47:55,668
- How so?
- London is the chicken shop.
542
00:47:56,025 --> 00:47:58,580
The chicken shop is...
543
00:47:58,861 --> 00:48:00,379
London.
544
00:48:02,082 --> 00:48:03,462
I don't get it.
545
00:48:03,487 --> 00:48:06,317
It's about your ends, about
your community, right?
546
00:48:06,426 --> 00:48:10,257
Shops like these is where I
went to every day after school.
547
00:48:10,516 --> 00:48:13,105
If you grew up in
London, it's in your DNA.
548
00:48:13,130 --> 00:48:16,202
You got Sam's, Morley's,
Dixie's, Chicken Hut,
549
00:48:16,228 --> 00:48:18,483
Chicken Valley, Chicken Cottage,
Chicken Palace, Angel Fried Chicken,
550
00:48:18,514 --> 00:48:20,826
Hackney Fried Chicken,
White Chapel Fried Chicken.
551
00:48:22,572 --> 00:48:24,919
- Wow.
- Yeah.
552
00:48:25,655 --> 00:48:30,625
See, it's not all about them-them
big tall glass, shiny buildings
553
00:48:30,650 --> 00:48:31,789
and street lights.
554
00:48:32,291 --> 00:48:34,293
No, you want the real London.
555
00:48:34,384 --> 00:48:35,972
This is where it's at.
556
00:48:36,145 --> 00:48:39,286
It's about the
community, the diversity.
557
00:48:40,284 --> 00:48:42,908
Two combo menus and
two orange sodas.
558
00:48:42,933 --> 00:48:44,417
Wait here.
559
00:48:56,175 --> 00:48:57,917
Look at this!
560
00:49:00,464 --> 00:49:02,156
Ahhh bupbupbup.
561
00:49:02,296 --> 00:49:03,332
Wait.
562
00:49:05,884 --> 00:49:07,023
Take these.
563
00:49:07,948 --> 00:49:09,329
I'll take these.
564
00:49:13,374 --> 00:49:14,893
You do it.
565
00:49:24,647 --> 00:49:27,132
Yeah, that's it.
566
00:49:27,560 --> 00:49:28,941
That's it.
567
00:49:28,966 --> 00:49:31,348
Salt and pepper them chips.
568
00:49:32,153 --> 00:49:33,188
Close it.
569
00:49:35,938 --> 00:49:38,458
Ready? 1-2-3...
570
00:49:46,135 --> 00:49:47,643
1-2-3
571
00:49:47,668 --> 00:49:51,086
♪ 'Cos they'll never know
you the way that I do
572
00:49:51,111 --> 00:49:55,149
♪ Through the suburbs And
pictured I was driving home to you
573
00:49:55,399 --> 00:50:01,025
♪ I know we weren't perfect but I've
never felt this way for no one ♪
574
00:50:05,564 --> 00:50:07,117
Meaty.
575
00:50:16,565 --> 00:50:18,888
♪ And I know we
weren't perfect
576
00:50:18,913 --> 00:50:22,848
♪ but I've never felt
this way for no one
577
00:50:22,873 --> 00:50:29,099
♪ And I just can't imagine how you
could be so OK now that I'm gone
578
00:50:29,124 --> 00:50:34,957
♪ But today I drove through the
suburbs crying 'cos you weren't around
579
00:50:35,190 --> 00:50:40,229
♪ And you're probably with that
blonde girl who always made me doubt
580
00:50:40,453 --> 00:50:42,818
♪ She's so much older than me
581
00:50:42,843 --> 00:50:45,017
♪ She's everything
I'm insecure about
582
00:50:45,042 --> 00:50:48,425
♪ 'Cos you said forever now I'm
driving alone past your... ♪
583
00:52:06,266 --> 00:52:09,303
- Hello.
- Hi.
584
00:52:10,873 --> 00:52:12,564
On your knees.
585
00:52:22,067 --> 00:52:23,724
Hands behind your head.
586
00:52:47,279 --> 00:52:48,971
What is this?
587
00:52:49,060 --> 00:52:50,544
Huh?
588
00:52:50,974 --> 00:52:52,493
She says we were
just cleaning up.
589
00:52:52,778 --> 00:52:54,331
What are you cleaning up?
590
00:52:55,480 --> 00:52:56,861
This?
591
00:52:57,287 --> 00:52:59,668
Yes, but what is "this"?
592
00:53:04,501 --> 00:53:07,292
- Huh?
- She says we were paid to clean this up.
593
00:53:07,317 --> 00:53:09,388
It's a job. We clean up jobs.
594
00:53:09,496 --> 00:53:11,768
Whose job? Who did this?
595
00:53:11,793 --> 00:53:16,004
I'm afraid I can't disclose those details.
Contractually obligated to keep to myself.
596
00:53:18,071 --> 00:53:21,627
Right.
597
00:53:21,652 --> 00:53:26,450
If that's all clear and you don't mind,
we'll be getting back to work now.
598
00:53:27,008 --> 00:53:28,147
Where's the kid?
599
00:53:28,663 --> 00:53:30,893
What kid? There is no kid.
600
00:53:30,918 --> 00:53:34,472
No. No, not now.
601
00:53:36,715 --> 00:53:39,926
- Of course not. That's absolutely ridiculous.
- What, what is she saying?
602
00:53:40,261 --> 00:53:42,222
She's asking if we could
have chicken for lunch.
603
00:53:42,247 --> 00:53:46,423
Hey, I'm asking about the kid. Who
the fuck cares what you had for lunch?
604
00:53:46,448 --> 00:53:48,277
That's what I was saying.
605
00:53:51,493 --> 00:53:55,290
Tell me where she is or I will
fucking blow your brains out.
606
00:53:55,436 --> 00:53:57,024
I already told you,
607
00:53:57,117 --> 00:53:58,947
I have no idea what
you're talking about.
608
00:54:02,796 --> 00:54:05,425
I'm not playing any
games, you fuck.
609
00:54:05,450 --> 00:54:09,074
Tell me who did this or I
will fucking kill this bitch.
610
00:54:14,163 --> 00:54:17,136
God! Jesus. Fuck me!
611
00:54:17,161 --> 00:54:19,163
Oh, fuck!
612
00:54:19,188 --> 00:54:22,674
Fuck! That motherfucker
bit me, oh my fuck!
613
00:54:22,711 --> 00:54:24,497
- She doesn't like that word.
- God!
614
00:54:24,522 --> 00:54:27,594
Which word? "Bitch"?
Fuck you, bitch.
615
00:54:27,619 --> 00:54:31,658
Get her off me. Get her
off me. Get her off me!
616
00:54:34,245 --> 00:54:36,755
What is wrong with her?
She's from Liverpool.
617
00:54:40,793 --> 00:54:43,313
Jesus... Fuck you.
618
00:54:43,338 --> 00:54:44,616
Fuck you.
619
00:54:44,641 --> 00:54:46,574
F-f-f...
620
00:54:46,901 --> 00:54:48,247
God.
621
00:54:52,321 --> 00:54:55,945
Listen, mister, we
don't want any trouble.
622
00:54:55,970 --> 00:55:00,216
We can't tell you who hired
us because they would kill us.
623
00:55:00,873 --> 00:55:04,728
I will kill you. You don't
really scare me though.
624
00:55:04,753 --> 00:55:08,126
God, this is by far the
most ridiculous conversation
625
00:55:08,151 --> 00:55:09,463
I've ever had.
626
00:55:10,684 --> 00:55:12,099
- Open your mouth.
- What?
627
00:55:12,124 --> 00:55:15,127
- Open your fucking mouth.
- OK.
628
00:55:16,135 --> 00:55:17,930
- This is weird.
- Shut up!
629
00:55:18,180 --> 00:55:20,942
- Are you OK?
- Shut up.
630
00:55:22,152 --> 00:55:23,360
Let me think.
631
00:55:32,445 --> 00:55:35,049
Well, everything can be bought.
632
00:55:35,074 --> 00:55:36,134
What?
633
00:55:37,512 --> 00:55:41,377
Everything can be bought, you know,
we don't really get paid that much.
634
00:55:41,816 --> 00:55:44,785
I could tell you who
did this if you pay us.
635
00:55:47,281 --> 00:55:48,731
Yes.
636
00:55:49,513 --> 00:55:50,549
Yes.
637
00:56:00,884 --> 00:56:02,127
Wow, OK. That was easy.
638
00:56:02,152 --> 00:56:03,844
- What?
- I said you're so breezy.
639
00:56:04,637 --> 00:56:06,052
Right.
640
00:56:06,785 --> 00:56:09,063
OK. Now you have your money.
641
00:56:09,235 --> 00:56:11,099
So tell me who did this.
642
00:56:17,988 --> 00:56:21,163
Aww. He looks so peaceful.
643
00:56:47,247 --> 00:56:48,524
Untie me.
644
00:56:49,010 --> 00:56:50,322
Untie me!
645
00:56:50,476 --> 00:56:52,271
Oh!
646
00:56:52,689 --> 00:56:54,829
- Untie me fucker!
- Look who woke up!
647
00:56:54,900 --> 00:56:57,075
- Fuck you!
- Good morning Cinderella, -Untie me!
648
00:56:57,100 --> 00:56:58,653
- Did you sleep well?
- Untie me!
649
00:56:58,678 --> 00:57:00,507
Untie me!
650
00:57:00,847 --> 00:57:03,159
- Hey Y, look who woke up!
- Untie me!
651
00:57:03,313 --> 00:57:04,867
Fuck you!
652
00:57:05,020 --> 00:57:06,103
Fuck you!
653
00:57:06,816 --> 00:57:10,571
I'll kill you. I'll
kill you. I'll kill you.
654
00:57:10,596 --> 00:57:12,218
Fuck you!
655
00:57:12,243 --> 00:57:13,658
Fuck you!
656
00:57:14,218 --> 00:57:15,633
Fuck you!
657
00:57:15,787 --> 00:57:17,340
Untie me!
658
00:57:17,643 --> 00:57:19,058
Untie me!
659
00:57:20,049 --> 00:57:21,291
Fuck you.
660
00:57:21,554 --> 00:57:22,935
Fuck you!
661
00:57:22,960 --> 00:57:26,308
Fuck you, fucker. Fuck you.
662
00:57:26,556 --> 00:57:30,802
- Good morning, good looking. Sleep well?
- Fuck you! Fuck you! Fuck you!
663
00:57:31,275 --> 00:57:32,275
Fuck you.
664
00:57:32,300 --> 00:57:34,530
- Guess not.
- Fucker.
665
00:57:47,238 --> 00:57:50,828
I hate the taste of fabric in my
mouth. It irritates my tongue.
666
00:57:52,039 --> 00:57:53,488
Who are you?
667
00:57:54,937 --> 00:57:56,939
Your worst nightmare.
668
00:57:57,063 --> 00:58:02,087
Hey, hey, hey, stop
laughing, I'm being serious.
669
00:58:02,517 --> 00:58:05,105
Fuck you, OK! I
don't need this shit,
670
00:58:05,130 --> 00:58:07,063
I'm a paid professional.
I'm famous.
671
00:58:07,088 --> 00:58:10,713
I could kill your entire family
with my pinky if I wanted to.
672
00:58:10,968 --> 00:58:12,141
Stop!
673
00:58:12,307 --> 00:58:14,585
Oooohhh!
674
00:58:17,941 --> 00:58:19,978
You don't look like
a professional.
675
00:58:21,123 --> 00:58:22,642
What would you know about that?
676
00:58:22,667 --> 00:58:24,427
Oh, I don't know.
677
00:58:24,452 --> 00:58:28,559
But you don't strike me
as someone who's actually
678
00:58:29,288 --> 00:58:30,894
dangerous.
679
00:58:31,214 --> 00:58:33,142
Oh, I am dangerous.
680
00:58:33,167 --> 00:58:36,964
I am so fucking dangerous you
don't even know how dangerous I am.
681
00:58:37,215 --> 00:58:38,631
Oh yeah?
682
00:58:38,859 --> 00:58:39,964
Like what?
683
00:58:40,008 --> 00:58:41,872
Yazuhiro Kazu
684
00:58:42,190 --> 00:58:43,536
I killed him.
685
00:58:43,808 --> 00:58:44,860
The Yakuza boss?
686
00:58:44,885 --> 00:58:47,931
Yes. I killed him and
all of his bodyguards
687
00:58:47,956 --> 00:58:49,657
with my bare hands.
688
00:58:49,682 --> 00:58:50,718
All by myself.
689
00:58:51,081 --> 00:58:52,254
Wow.
690
00:58:52,807 --> 00:58:54,636
Oh, he's not the only one.
691
00:58:54,661 --> 00:58:58,457
The Ramirez cartel? Took
them down all by myself.
692
00:58:59,218 --> 00:59:02,981
Wow, those are some big clients.
693
00:59:05,184 --> 00:59:07,427
Huh? What the fuck did you say?
694
00:59:07,452 --> 00:59:11,145
- She said lying on your CV is pathetic.
- I'm not lying.
695
00:59:15,018 --> 00:59:16,790
What now?
696
00:59:16,815 --> 00:59:19,741
She says she knows a third cousin
of a friend of the uncle of the guy
697
00:59:19,766 --> 00:59:24,253
- who cleaned up the Kazu job. And she says it wasn't you.
- Well, who was it then, huh?
698
00:59:26,680 --> 00:59:27,680
A woman.
699
00:59:30,238 --> 00:59:32,171
With an eye patch.
700
00:59:46,800 --> 00:59:47,801
Hold his face.
701
00:59:47,826 --> 00:59:49,483
What? No.
702
00:59:52,320 --> 00:59:55,337
Hey, stop! That's an
invasion of privacy.
703
00:59:59,930 --> 01:00:03,002
Hey, this is private.
Don't look to my pictures.
704
01:00:03,942 --> 01:00:05,944
Yo, what the fuck is this?
705
01:00:07,056 --> 01:00:08,574
It's a meme.
706
01:00:08,936 --> 01:00:10,392
What?
707
01:00:10,417 --> 01:00:12,626
No, not this. This.
708
01:00:12,651 --> 01:00:15,585
- Where is he?
- What? You know him?
709
01:00:15,915 --> 01:00:17,447
Where is Alex?
710
01:00:17,472 --> 01:00:18,900
You know this pussy?
711
01:00:18,925 --> 01:00:21,583
- Where is he?
- Mate, your breath stinks.
712
01:00:21,755 --> 01:00:24,447
What, is he like your
boyfriend or something?
713
01:00:26,763 --> 01:00:29,559
Woah, hey no, OK
chill. OK, chill.
714
01:00:32,782 --> 01:00:36,061
I tell you where he is. They
don't pay me enough anyway.
715
01:00:36,129 --> 01:00:38,649
In a storage unit
underneath the docks.
716
01:00:39,885 --> 01:00:41,059
Which one?
717
01:00:41,084 --> 01:00:42,533
Have a look around.
718
01:00:44,273 --> 01:00:46,517
Fuck OK, no, fine.
719
01:00:48,976 --> 01:00:51,501
Number 24. The key
is in my jacket.
720
01:00:55,199 --> 01:00:57,892
How do I know you're
telling me the truth?
721
01:00:58,072 --> 01:01:01,642
Well, you don't. But what
other options do you have?
722
01:01:20,943 --> 01:01:23,393
Stay with him till I get back.
723
01:01:23,418 --> 01:01:27,526
No, please don't leave me
here alone with these two...
724
01:01:28,128 --> 01:01:30,096
Let's all be friends, OK?
725
01:01:41,123 --> 01:01:43,642
Elijah, come here!
726
01:01:43,667 --> 01:01:46,892
I'm so sorry. He's
not usually like this.
727
01:01:46,917 --> 01:01:49,357
Let me make it up to you.
I'll buy you a coffee.
728
01:01:49,382 --> 01:01:52,696
No, no, no, no,
we're-we're OK, thanks.
729
01:01:53,425 --> 01:01:54,772
Your daughter?
730
01:01:55,321 --> 01:01:57,944
God, no.
731
01:01:57,969 --> 01:02:01,490
Could you imagine me
as a father? Fuck no.
732
01:02:01,717 --> 01:02:06,204
See? I'm more like a
cool uncle. Right, buddy?
733
01:02:07,266 --> 01:02:08,267
Totally.
734
01:02:08,549 --> 01:02:10,897
So she's your niece?
735
01:02:11,048 --> 01:02:12,912
Sort of...
736
01:02:12,937 --> 01:02:14,283
Potentially.
737
01:02:14,482 --> 01:02:15,725
Not really...
738
01:02:15,969 --> 01:02:18,247
- Hey!
- Elijah, what did I
739
01:02:18,729 --> 01:02:20,110
say?
740
01:02:20,135 --> 01:02:22,729
- We need to go.
- No, please.
741
01:02:22,754 --> 01:02:25,273
- I think I've left the oven on.
- Stay with us.
742
01:02:25,358 --> 01:02:30,363
No. You could fix that later.
We could go for that coffee now.
743
01:02:33,885 --> 01:02:35,196
Fuck.
744
01:02:35,479 --> 01:02:36,791
Fuck.
745
01:02:36,833 --> 01:02:38,978
Hey, don't you use
those bad words now.
746
01:02:41,058 --> 01:02:45,165
Fuck. I can't go after
her. She's got a kid.
747
01:02:45,257 --> 01:02:48,985
I could kill her later.
But what about the kid?
748
01:02:49,186 --> 01:02:53,156
I bet she's a single mother. It's
probably hard enough as it is.
749
01:02:53,450 --> 01:02:55,141
She probably
wouldn't tell anyone.
750
01:02:55,277 --> 01:02:57,175
Seemed like a nice lady.
751
01:02:57,200 --> 01:02:59,443
What do you think, buddy?
752
01:02:59,468 --> 01:03:01,678
Buddy? Fuck!
753
01:03:03,535 --> 01:03:05,606
Buddy! Arghhh!
754
01:03:05,929 --> 01:03:07,068
Kid!
755
01:03:07,234 --> 01:03:08,546
I lost her already!
756
01:03:08,571 --> 01:03:10,366
Oh, we were such great friends.
757
01:03:21,225 --> 01:03:22,571
X.
758
01:03:24,315 --> 01:03:25,523
Y?
759
01:03:25,574 --> 01:03:26,748
Y.
760
01:03:26,773 --> 01:03:30,017
I lost her. I lost the kid.
761
01:03:30,359 --> 01:03:32,119
She's right there, man.
762
01:03:37,378 --> 01:03:39,690
Don't you ever scare
me like that again.
763
01:03:40,696 --> 01:03:43,975
I was so worried.
764
01:03:44,934 --> 01:03:47,592
Didn't I say stay at
my side at all times?
765
01:03:47,906 --> 01:03:49,390
- Mhm.
- Mhm.
766
01:03:53,062 --> 01:03:55,685
- Thank you.
- No problem.
767
01:04:01,345 --> 01:04:02,795
Wassup you little
ugly-ass bitch!
768
01:04:02,820 --> 01:04:04,788
- Wassup, wassup!
- Hey!
769
01:04:06,025 --> 01:04:07,544
What are you doing?
770
01:04:08,107 --> 01:04:09,189
You know this guy?
771
01:04:09,214 --> 01:04:12,217
- Yes, that's Alex.
- This is Alex?
772
01:04:12,242 --> 01:04:15,142
This is the motherfucker who punched
me in the face, like five years ago.
773
01:04:15,167 --> 01:04:19,641
- Well, now we're even.
- Oh, we're not even close to even, nah.
774
01:04:19,666 --> 01:04:23,118
- This is the fuck who killed my partner.
- No, he didn't.
775
01:04:23,873 --> 01:04:25,392
I did.
776
01:04:28,316 --> 01:04:29,801
What?
777
01:04:30,566 --> 01:04:35,364
Actually, he didn't.
She's not dead.
778
01:04:36,326 --> 01:04:39,985
Look, it's a long story,
and I will explain,
779
01:04:40,368 --> 01:04:44,545
but I need you to deliver a message
to the Silver Dragon before that.
780
01:04:59,473 --> 01:05:01,268
You're not serious.
781
01:05:02,699 --> 01:05:04,011
What?
782
01:05:05,982 --> 01:05:09,710
You need to take life a
little less seriously, Mum.
783
01:05:10,020 --> 01:05:12,160
Just give me the gun.
784
01:05:14,507 --> 01:05:15,992
One gun.
785
01:05:50,405 --> 01:05:51,993
You go around back.
786
01:05:52,018 --> 01:05:54,952
OK. Stay safe.
787
01:05:55,365 --> 01:05:58,610
- X, I'm not your mum.
- OK.
788
01:06:00,105 --> 01:06:01,382
Sorry.
789
01:06:02,704 --> 01:06:04,223
Mummy.
790
01:06:10,657 --> 01:06:11,944
Coming.
791
01:06:12,471 --> 01:06:14,025
Coming...
792
01:06:18,389 --> 01:06:21,357
Oh, it's you.
793
01:06:21,382 --> 01:06:23,902
Come in, come in.
794
01:06:41,974 --> 01:06:45,115
Michael, this is...
795
01:06:45,140 --> 01:06:46,694
Well, I don't really
know her name,
796
01:06:46,719 --> 01:06:48,755
but she works for my grandad.
797
01:06:52,258 --> 01:06:54,398
Nice to meet you.
798
01:06:55,319 --> 01:06:58,701
Come on, take a seat.
We're all friends here.
799
01:07:03,306 --> 01:07:05,032
As you wish.
800
01:07:08,555 --> 01:07:13,215
So, over the phone you
said you wanted some blow.
801
01:07:16,112 --> 01:07:18,286
I think you said
something like...
802
01:07:19,149 --> 01:07:20,944
Two grams?
803
01:07:26,344 --> 01:07:29,554
You're always so
quiet, you know.
804
01:07:30,740 --> 01:07:32,155
Very mysterious.
805
01:07:32,441 --> 01:07:34,167
I like it.
806
01:07:41,447 --> 01:07:47,005
Ooh, I sense some
tasty sexual tension.
807
01:07:47,213 --> 01:07:50,492
Would you like me to
leave the room? Maybe?
808
01:07:57,676 --> 01:07:59,367
Fiery.
809
01:08:04,618 --> 01:08:06,309
Where did you get this?
810
01:08:06,334 --> 01:08:09,371
Not this again. What
are you, my mum?
811
01:08:09,540 --> 01:08:13,371
It's mine. You can tell
Grandpa it's not his.
812
01:08:17,368 --> 01:08:21,856
I swear, it's my own. I
promised I'd stop stealing his.
813
01:08:22,777 --> 01:08:24,365
Where did you get it?
814
01:08:24,773 --> 01:08:27,499
Michael, man knows
the best dealers.
815
01:08:27,524 --> 01:08:29,285
He's a beast.
816
01:08:38,589 --> 01:08:40,902
You know what the good
thing about our product is?
817
01:08:41,518 --> 01:08:42,830
What?
818
01:08:43,474 --> 01:08:44,962
It's unmistakable.
819
01:08:44,987 --> 01:08:48,155
Oh, my fucking God!
820
01:08:48,180 --> 01:08:52,149
- What the fuck did you do?
- You're fucking up Alex and he doesn't like it one bit.
821
01:08:52,174 --> 01:08:54,417
Fuck you and fuck him.
822
01:08:55,308 --> 01:08:57,172
You know how much
he hates stealing.
823
01:08:57,544 --> 01:08:59,271
He didn't steal nothing.
824
01:08:59,311 --> 01:09:00,726
We've got him on tape.
825
01:09:00,751 --> 01:09:03,443
- I'm going to kill you.
- No, you won't.
826
01:09:04,384 --> 01:09:05,591
Think again.
827
01:09:07,378 --> 01:09:11,554
Don't move a muscle.
828
01:09:12,423 --> 01:09:17,982
Put the gun down, slowly,
and nobody has to get hurt.
829
01:09:51,179 --> 01:09:54,459
Run! Go, go, go!
830
01:09:55,098 --> 01:09:56,099
Fuck!
831
01:10:08,953 --> 01:10:10,782
X, get him.
832
01:10:11,127 --> 01:10:12,577
Huh?
833
01:10:13,211 --> 01:10:14,384
Hey!
834
01:10:26,671 --> 01:10:28,949
-Get your knee off my dick,
man, -That's not your dick.
835
01:10:28,974 --> 01:10:32,565
Oh, my God, man, why would
you put it on my fucking knee?
836
01:10:41,104 --> 01:10:43,624
- Fuck!
- Oh, sorry, mate, did that hurt? Yeah?
837
01:10:49,598 --> 01:10:51,357
That's it, yeah.
That hurt, yeah?
838
01:10:51,497 --> 01:10:53,360
Oh, what the fuck?
839
01:11:00,777 --> 01:11:03,168
- Stop, you fucking...
- We could have been friends, bro.
840
01:11:03,193 --> 01:11:05,092
- Fuck you.
- We could have been friends.
841
01:11:10,113 --> 01:11:12,634
That's gross, man.
What the fuck?
842
01:11:12,945 --> 01:11:15,257
You didn't just... nah...
you didn't just do that!
843
01:11:31,532 --> 01:11:33,648
- Why don't you clean your ears, bro?
- I don't fucking,
844
01:11:33,673 --> 01:11:36,469
I don't expect you to
finger them all the time.
845
01:11:38,517 --> 01:11:41,106
- - What the fuck was that?
- How 'bout this!
846
01:11:51,557 --> 01:11:52,628
Ow.
847
01:12:01,545 --> 01:12:02,650
Svetlana!
848
01:12:10,607 --> 01:12:12,850
Svetlana, Svetlana?
No, no, no, no!
849
01:12:12,875 --> 01:12:15,360
No, c'mon, c'mon, c'mon, hey!
850
01:12:15,385 --> 01:12:16,799
Oh fuck.
851
01:12:16,824 --> 01:12:21,346
Hey, hey, c'mon, buddy,
wake up. Wake up, yeah?
852
01:12:22,579 --> 01:12:23,925
Wake up. Wake up. Wake up.
853
01:12:23,981 --> 01:12:24,982
Come on.
854
01:12:25,007 --> 01:12:27,078
C'mon. C'mon. C'mon.
855
01:12:27,103 --> 01:12:30,153
Hey, we were supposed to
go to Barbados together?
856
01:12:30,178 --> 01:12:32,847
We were going to go to Bar... and
I was going to make you this scarf
857
01:12:32,872 --> 01:12:34,356
and it was going to be
858
01:12:34,544 --> 01:12:36,235
all the colours of
the rainbow, yeah?
859
01:12:36,302 --> 01:12:38,338
Hey, don't worry.
Let me sort this out.
860
01:12:38,363 --> 01:12:42,125
Where's your phone?
Where's your fucking phone?
861
01:12:48,450 --> 01:12:54,421
What the fuck were you
thinking!? Michael was my friend.
862
01:12:55,800 --> 01:12:58,174
I'm talking to you, old man!
863
01:12:58,691 --> 01:13:00,382
Listen to me!
864
01:13:02,597 --> 01:13:06,808
No, you listen to me, you fuck!
865
01:13:07,020 --> 01:13:10,714
I am done with listening
to your fucking shit.
866
01:13:10,973 --> 01:13:13,078
You know what they're
saying about me?
867
01:13:13,674 --> 01:13:17,400
I'm the leader of the largest fucking
criminal organisation in this city
868
01:13:17,425 --> 01:13:20,919
and I can't control my
own fucking grandson.
869
01:13:20,944 --> 01:13:22,042
No.
870
01:13:22,614 --> 01:13:27,133
You will get your fucking shit
together or I will see to it
871
01:13:27,158 --> 01:13:31,200
that you spend the rest of your
days in a cold, fucking dark cell
872
01:13:31,225 --> 01:13:34,608
with enough friends to
fuck your ass year round.
873
01:13:35,939 --> 01:13:38,770
You hear me, boy?
874
01:13:40,764 --> 01:13:46,355
Because the only reason you're
alive now is your mother.
875
01:13:46,892 --> 01:13:51,241
I hate the way she closes
off when she cries.
876
01:13:51,555 --> 01:13:55,663
And no part of my love
could make up for that.
877
01:13:57,504 --> 01:13:58,609
What!?
878
01:14:00,070 --> 01:14:02,348
Jonas on the phone, sir.
879
01:14:09,146 --> 01:14:11,044
They're working on her now.
880
01:14:12,586 --> 01:14:14,277
Right here with me?
881
01:14:15,541 --> 01:14:16,646
No, sir.
882
01:14:16,983 --> 01:14:19,089
Won't be a problem, sir.
883
01:14:19,947 --> 01:14:21,327
I understand.
884
01:14:24,231 --> 01:14:26,095
Like always, sir.
885
01:14:32,126 --> 01:14:35,923
Lucy, dear, can you
get my car ready?
886
01:14:36,934 --> 01:14:38,487
Thank you.
887
01:14:43,668 --> 01:14:45,256
What are you going to do?
888
01:14:45,702 --> 01:14:47,773
Oil the machine.
889
01:15:59,456 --> 01:16:01,251
I'm sorry, X.
890
01:16:02,121 --> 01:16:04,296
I just follow orders.
891
01:16:55,760 --> 01:16:56,760
Thank you.
892
01:16:58,800 --> 01:17:00,008
Just go.
893
01:17:30,326 --> 01:17:32,404
Good morning, darling.
894
01:17:33,064 --> 01:17:34,859
Ready to get to work?
895
01:18:28,125 --> 01:18:33,182
♪ The warmth of your love Is
like the warmth of the sun
896
01:18:33,207 --> 01:18:37,833
♪ And this will be our year
Took a long time to come
897
01:18:38,547 --> 01:18:43,203
♪ Don't let go of my hand
Now darkness has gone
898
01:18:43,228 --> 01:18:47,577
♪ And this will be our year
Took a long time to come
899
01:18:47,602 --> 01:18:52,638
♪ And I won't forget The way
you held me up When I was down
900
01:18:52,663 --> 01:18:55,184
♪ And I won't forget
the way you said,
901
01:18:55,209 --> 01:18:58,799
"Darling I love you" You
gave me faith to go on.
902
01:18:58,824 --> 01:19:02,542
♪ Now we're there and
we've only just begun
903
01:19:02,567 --> 01:19:06,916
♪ This will be our year
Took a long time to come
904
01:19:17,437 --> 01:19:22,408
♪ The warmth of your smile
Smile for me, little one
905
01:19:22,433 --> 01:19:27,459
♪ And this will be our year
Took a long time to come
906
01:19:27,484 --> 01:19:32,032
♪ You don't have to worry All
your worried days are gone
907
01:19:32,057 --> 01:19:37,160
♪ This will be our year
Took a long time to come
908
01:19:37,185 --> 01:19:41,776
♪ And I won't forget The way
you held me up when I was down
909
01:19:41,801 --> 01:19:44,424
♪ And I won't forget
the way you said,
910
01:19:44,449 --> 01:19:47,969
♪ "Darling I love you"
You gave me faith to go on
911
01:19:47,994 --> 01:19:51,688
♪ Now we're there And
we've only just begun
912
01:19:51,713 --> 01:19:56,790
♪ This will be our year
Took a long time to come
913
01:20:01,579 --> 01:20:11,032
♪ And this will be our year
Took a long time to come
914
01:20:11,057 --> 01:20:13,957
♪ My, my, my... ♪
915
01:20:40,311 --> 01:20:42,106
Is it done?
916
01:20:46,927 --> 01:20:48,377
Good.
917
01:20:48,505 --> 01:20:49,887
Come.
918
01:21:00,758 --> 01:21:01,758
Sit.
919
01:21:09,621 --> 01:21:10,656
Sugar?
920
01:21:11,746 --> 01:21:13,990
One, thank you.
921
01:21:24,798 --> 01:21:26,421
Clean?
922
01:21:27,463 --> 01:21:29,120
Like always.
923
01:21:30,113 --> 01:21:32,633
And the security tapes?
924
01:21:36,996 --> 01:21:39,720
Excellent. How's our friend?
925
01:21:40,389 --> 01:21:44,255
- Odd.
- Yes, he blends in well, doesn't he?
926
01:21:50,867 --> 01:21:52,421
Wonderful.
927
01:21:55,096 --> 01:21:59,894
I hate giving away valuable things
to people who don't deserve them.
928
01:22:10,360 --> 01:22:11,809
Drink.
929
01:22:24,618 --> 01:22:28,380
- He said the police were on it.
- Oh, are they now? Isn't that lovely?
930
01:22:28,405 --> 01:22:31,891
- I bet they'll find her in no time.
- And the kids?
931
01:22:32,544 --> 01:22:34,994
- I have some people on it.
- So they found them?
932
01:22:35,019 --> 01:22:37,366
- Yes.
- Are they OK?
933
01:22:37,555 --> 01:22:40,627
Hopefully the boy will
tell us where my girl is.
934
01:22:40,941 --> 01:22:42,218
Shall I go see him?
935
01:22:42,243 --> 01:22:43,969
No, no.
936
01:22:44,301 --> 01:22:46,856
I've got a man on it.
937
01:22:47,276 --> 01:22:50,210
He can be pretty convincing
when he wants to be.
938
01:22:58,203 --> 01:23:01,136
I really messed up
with my little girl.
939
01:23:01,743 --> 01:23:04,538
Wasn't hard enough.
Wasn't strict enough.
940
01:23:04,652 --> 01:23:07,000
Or maybe I loved her too much.
941
01:23:07,736 --> 01:23:10,393
I'll do it better with her kid.
942
01:23:11,369 --> 01:23:13,233
I won't let her get hurt.
943
01:23:13,270 --> 01:23:15,306
Not by any man.
944
01:23:17,048 --> 01:23:22,018
Not how I let Richter and
that other man have my girl.
945
01:23:24,531 --> 01:23:26,707
Not with this little one.
946
01:23:27,450 --> 01:23:30,937
She's all mine.
947
01:23:37,522 --> 01:23:40,079
Ah, Jonas.
948
01:23:40,305 --> 01:23:41,754
Come in. Come in.
949
01:23:41,869 --> 01:23:43,456
Mr Banksbi,
950
01:23:43,501 --> 01:23:46,435
- you sent for me?
- Yes, yes, of course.
951
01:23:46,906 --> 01:23:48,189
Have a seat.
952
01:24:01,741 --> 01:24:02,742
Tea?
953
01:24:06,266 --> 01:24:07,751
Suit yourself.
954
01:24:13,233 --> 01:24:15,743
How's your leg, Jonas?
955
01:24:16,384 --> 01:24:18,146
Yeah, it's OK. Healing well.
956
01:24:18,171 --> 01:24:21,477
Good, good. Wouldn't want
you running around injured.
957
01:24:21,502 --> 01:24:23,642
We need you ready for battle.
958
01:24:28,511 --> 01:24:30,202
Ah, wonderful.
959
01:24:30,227 --> 01:24:34,474
Put that there on the chair
and the biscuits with me.
960
01:24:37,664 --> 01:24:39,837
Wonderful. You can go.
961
01:24:54,733 --> 01:24:57,391
Would you mind setting that
up for me, Jonas? Thank you.
962
01:24:59,597 --> 01:25:00,736
The, er...
963
01:25:00,761 --> 01:25:02,210
Yes.
964
01:25:02,235 --> 01:25:04,926
Right there in the
middle, please.
965
01:25:18,249 --> 01:25:20,182
Do you like the new rug?
966
01:25:20,254 --> 01:25:22,740
Yes, it's beautiful.
967
01:25:22,765 --> 01:25:28,288
Yes, well, the old one was
so messy, I had to change it.
968
01:25:28,805 --> 01:25:32,291
I prefer this one.
Brings out the red.
969
01:25:39,657 --> 01:25:40,657
Jonas.
970
01:25:41,537 --> 01:25:42,537
Yes.
971
01:25:43,907 --> 01:25:45,460
How did the job go?
972
01:25:46,352 --> 01:25:48,941
Yeah, it went... well.
973
01:25:49,529 --> 01:25:51,393
Wonderful, wonderful.
974
01:25:51,445 --> 01:25:54,966
So what did you
do with the body?
975
01:25:55,003 --> 01:25:56,177
I, er...
976
01:25:57,641 --> 01:26:00,609
I dropped it. In the river.
977
01:26:00,711 --> 01:26:05,958
Well, not the cleanest of methods,
but everyone has their style.
978
01:26:06,030 --> 01:26:08,343
Have you always done this?
979
01:26:08,672 --> 01:26:09,811
Yes.
980
01:26:11,242 --> 01:26:13,417
Have you ever missed one?
981
01:26:15,479 --> 01:26:16,583
I'm sorry?
982
01:26:16,631 --> 01:26:18,564
Well.
983
01:26:20,096 --> 01:26:22,908
You drop them in the
river, they're not dead.
984
01:26:22,933 --> 01:26:25,867
They swim out of the
river, they're still alive.
985
01:26:25,892 --> 01:26:28,861
You know, that sort of thing.
986
01:26:30,027 --> 01:26:31,290
Er...
987
01:26:32,125 --> 01:26:33,333
No.
988
01:26:33,358 --> 01:26:35,570
Oh, good. Excellent, Jonas.
989
01:26:35,595 --> 01:26:39,703
So you're not an
idiot. Good to know.
990
01:26:41,132 --> 01:26:42,616
Are you done?
991
01:26:43,316 --> 01:26:44,731
Yes.
992
01:26:45,242 --> 01:26:47,642
Wonderful. On your
knees, please, Jonas.
993
01:26:49,361 --> 01:26:50,605
What?
994
01:26:50,630 --> 01:26:53,012
On your knees, Jonas.
995
01:26:55,068 --> 01:26:57,898
She won't help you, darling.
She's not here for you.
996
01:26:57,923 --> 01:27:00,132
On your knees, please.
997
01:27:02,262 --> 01:27:04,955
Please. Please, I
didn't do anything.
998
01:27:05,275 --> 01:27:09,486
Oh, don't sell yourself short.
You did more than enough.
999
01:27:09,511 --> 01:27:12,341
On your knees.
1000
01:27:12,532 --> 01:27:14,603
I won't ask again.
1001
01:27:18,511 --> 01:27:21,065
Don't be silly, in the middle!
1002
01:27:39,040 --> 01:27:43,182
What type of a business
do I run, Jonas?
1003
01:27:45,757 --> 01:27:47,482
I don't know, drugs?
1004
01:27:47,715 --> 01:27:49,446
You never told me.
1005
01:27:50,309 --> 01:27:53,105
Yes, that's right, I never did.
1006
01:27:53,130 --> 01:27:57,376
But I'm going to tell
you now, just once.
1007
01:27:57,401 --> 01:27:59,506
Because I like you.
1008
01:27:59,531 --> 01:28:03,639
I run a successful business.
1009
01:28:04,230 --> 01:28:07,406
What we sell or don't sell
is completely irrelevant.
1010
01:28:07,431 --> 01:28:12,471
The key point is that the
operation is successful.
1011
01:28:12,925 --> 01:28:14,582
Do you agree?
1012
01:28:15,956 --> 01:28:20,961
What do you think it takes to run a
successful business like mine, Jonas?
1013
01:28:23,876 --> 01:28:26,327
I don't know. Money?
1014
01:28:27,735 --> 01:28:30,117
Well, more or less.
1015
01:28:30,204 --> 01:28:33,967
Not really, we make money,
we need money to run.
1016
01:28:33,992 --> 01:28:39,929
But what makes us a successful
business is our workers.
1017
01:28:40,426 --> 01:28:42,533
Everybody has a function.
1018
01:28:42,558 --> 01:28:46,597
It's like a beautiful
Swiss watch.
1019
01:28:46,634 --> 01:28:50,535
All the little pieces inside
make it run perfectly.
1020
01:28:50,560 --> 01:28:53,562
But if one little gear breaks,
1021
01:28:53,705 --> 01:28:57,364
the whole thing just stops.
1022
01:28:57,741 --> 01:29:03,287
And every single one of us
has to do our job perfectly.
1023
01:29:03,815 --> 01:29:07,197
So that my machine works.
1024
01:29:07,515 --> 01:29:13,515
You kill people who would threaten
the correct running of my machine.
1025
01:29:14,075 --> 01:29:17,112
You are a very
important piece, Jonas.
1026
01:29:17,180 --> 01:29:21,668
But being a very important
piece means you are responsible
1027
01:29:21,693 --> 01:29:27,250
for the livelihoods of
hundreds of hardworking people.
1028
01:29:28,336 --> 01:29:30,994
We are a family, Jonas.
1029
01:29:31,197 --> 01:29:36,030
And I can't allow you to
put my family at risk.
1030
01:29:36,740 --> 01:29:38,985
I really can't.
1031
01:29:40,005 --> 01:29:42,973
Please. Please, I'm sorry.
1032
01:29:43,451 --> 01:29:45,178
Whatever I did, I'm sorry.
1033
01:29:45,288 --> 01:29:47,290
Whatever you did?
1034
01:29:47,315 --> 01:29:50,180
You do not even know
what you did wrong.
1035
01:29:56,017 --> 01:29:58,848
Remember five years ago,
1036
01:29:58,873 --> 01:30:02,981
I asked you to get rid
of a problem for me?
1037
01:30:08,104 --> 01:30:10,589
Come on, think hard.
I know you can do it.
1038
01:30:10,614 --> 01:30:12,685
You're not an idiot, are you?
1039
01:30:14,945 --> 01:30:16,015
Ahh
1040
01:30:17,044 --> 01:30:19,425
there we are.
1041
01:30:19,454 --> 01:30:25,149
See, a little birdie told me
that they saw him the other day.
1042
01:30:25,697 --> 01:30:28,010
Maybe you dropped
him in the river.
1043
01:30:28,920 --> 01:30:31,405
And he was still alive.
1044
01:30:31,430 --> 01:30:34,226
But you said that
never happened.
1045
01:30:34,360 --> 01:30:37,777
So the only conclusion
I can come to
1046
01:30:38,158 --> 01:30:39,435
is that you
1047
01:30:39,653 --> 01:30:42,033
betrayed me.
1048
01:30:43,048 --> 01:30:44,809
Wouldn't you agree?
1049
01:30:49,587 --> 01:30:50,616
Please...
1050
01:30:51,442 --> 01:30:53,755
I'll do anything you want.
1051
01:30:53,821 --> 01:30:56,237
I'm sorry. I'm sorry.
1052
01:30:58,188 --> 01:31:00,294
It won't happen again.
1053
01:31:01,518 --> 01:31:02,692
Please.
1054
01:31:05,147 --> 01:31:06,873
I'll do anything you want.
1055
01:31:06,898 --> 01:31:09,452
Please, please, please.
1056
01:31:15,525 --> 01:31:17,285
Forgive me.
1057
01:31:19,522 --> 01:31:22,041
That won't be necessary.
1058
01:31:34,534 --> 01:31:36,225
Lucy, dear,
1059
01:31:36,250 --> 01:31:38,667
could you get Mark in here?
1060
01:31:38,705 --> 01:31:40,361
Thank you.
1061
01:31:41,710 --> 01:31:44,575
- Tea?
- Would you excuse me for a moment?
1062
01:31:44,600 --> 01:31:47,110
Of course, of course. Come
back when you're done.
1063
01:31:47,135 --> 01:31:48,309
Sure.
1064
01:32:05,010 --> 01:32:06,458
One, one, two, three.
1065
01:32:07,828 --> 01:32:08,741
X?
1066
01:32:10,572 --> 01:32:12,161
Svetlana?
1067
01:32:12,201 --> 01:32:13,483
Holy shit!
1068
01:32:13,912 --> 01:32:16,156
I thought you were dead.
1069
01:32:16,256 --> 01:32:18,983
My name's not Svetlana, X.
1070
01:32:21,132 --> 01:32:24,874
No. Yeah, no, of course. Sorry.
1071
01:32:25,221 --> 01:32:27,672
Shit, Svetlana, I didn't
think you'd made it.
1072
01:32:27,697 --> 01:32:30,286
- They shot you in the...
- I got lucky.
1073
01:32:30,311 --> 01:32:32,140
I thought you were dead.
1074
01:32:32,842 --> 01:32:35,921
Nah they couldn't get to me.
Here I am: Alive and kicking
1075
01:32:36,568 --> 01:32:37,678
ass.
1076
01:32:37,804 --> 01:32:40,185
Damn, you look like
Nick Fury or something.
1077
01:32:40,210 --> 01:32:41,349
Sure.
1078
01:32:45,053 --> 01:32:48,992
I missed you so much, Mum.
Mummy. Mummy. Mummy. Mummy.
1079
01:32:49,017 --> 01:32:50,225
Mum. Mummy.
1080
01:32:50,250 --> 01:32:51,596
What are you doing here?
1081
01:32:52,055 --> 01:32:54,090
I'm here to deliver a
message to the Silver Dragon.
1082
01:32:54,569 --> 01:32:56,226
He's right inside.
You want to come in?
1083
01:32:56,251 --> 01:32:57,987
Nah, that's cool. He already
tried to kill me once.
1084
01:32:58,012 --> 01:32:59,704
- What?
- Long story.
1085
01:33:00,126 --> 01:33:01,475
Just tell him
1086
01:33:01,680 --> 01:33:04,633
to meet us at the abandoned
train station in Croydon at 6
1087
01:33:04,658 --> 01:33:06,733
if he wants to
see the kid again.
1088
01:33:15,153 --> 01:33:16,741
Is it done?
1089
01:33:18,113 --> 01:33:20,392
Thank you, X.
1090
01:33:21,748 --> 01:33:24,613
You have a lot of
shit to explain, Y.
1091
01:33:25,829 --> 01:33:26,874
Move.
1092
01:33:36,822 --> 01:33:39,215
Hey, buddy, how are ya?
1093
01:33:39,240 --> 01:33:43,727
- I'm OK.
- Good. They treat you well?
1094
01:33:44,713 --> 01:33:45,714
Yes.
1095
01:33:45,872 --> 01:33:47,321
They're here.
1096
01:33:50,648 --> 01:33:52,443
You know the plan.
1097
01:34:12,039 --> 01:34:14,697
I thought I told
you to come alone.
1098
01:34:14,934 --> 01:34:18,006
You know how much
I hate driving.
1099
01:34:19,341 --> 01:34:20,514
Where is she?
1100
01:34:20,539 --> 01:34:21,885
Safe.
1101
01:34:23,651 --> 01:34:26,101
What do you want, Alex?
1102
01:34:26,126 --> 01:34:28,197
For you to leave us alone.
1103
01:34:28,222 --> 01:34:29,397
Forever.
1104
01:34:29,744 --> 01:34:31,435
I'm not going to do that.
1105
01:34:31,460 --> 01:34:33,324
Please...
1106
01:34:33,567 --> 01:34:35,156
I don't want to kill you.
1107
01:34:35,208 --> 01:34:37,003
Oh...
1108
01:34:37,028 --> 01:34:39,480
Is that so?
1109
01:34:42,179 --> 01:34:44,595
You drove her insane, you know.
1110
01:34:46,953 --> 01:34:48,989
You're the reason she's gone.
1111
01:34:56,101 --> 01:34:58,448
Give me the child, Alex.
1112
01:34:58,492 --> 01:35:00,599
I won't ask again.
1113
01:35:00,717 --> 01:35:02,477
She's gone, you know.
1114
01:35:02,900 --> 01:35:04,523
Mum.
1115
01:35:04,935 --> 01:35:06,833
She's gone.
1116
01:35:07,094 --> 01:35:09,544
And it's all because of you.
1117
01:35:10,136 --> 01:35:13,726
And you think I'll let
you have my sister?
1118
01:35:15,535 --> 01:35:17,157
No chance.
1119
01:35:17,963 --> 01:35:22,070
You don't really think you have any
negotiating power, you fucking snake!
1120
01:35:22,095 --> 01:35:24,580
You? Don't make me laugh.
1121
01:35:29,254 --> 01:35:30,842
Is this it?
1122
01:35:33,104 --> 01:35:35,797
- Where's X?
- One man!
1123
01:35:37,392 --> 01:35:39,843
I dunno, he was right behind me.
1124
01:35:39,868 --> 01:35:41,421
Enough!
1125
01:35:41,903 --> 01:35:44,560
No more of this shit.
1126
01:35:44,844 --> 01:35:46,647
Let's get to it!
1127
01:35:48,915 --> 01:35:50,571
I agree old man!
1128
01:35:50,596 --> 01:35:52,770
Let's get to it!
1129
01:36:33,640 --> 01:36:34,983
The fuck is that?
1130
01:36:45,112 --> 01:36:48,030
- Martin!
- Come out you piece of shit,
1131
01:36:48,055 --> 01:36:49,756
- we're gonna fucking kill you.
- Open Martin. Come out.
1132
01:36:49,791 --> 01:36:53,589
- Martin! Martin!
- We're gonna fucking kill you.
1133
01:36:53,614 --> 01:36:56,686
- Come out, you cunt!
- Open up!
1134
01:36:59,505 --> 01:37:02,335
- We're gonna fucking kill you.
- Where are you, you fat fuck?
1135
01:37:02,360 --> 01:37:06,363
- Come out here right now, you fuck.
- You gonna fucking die, Martin!
1136
01:37:07,626 --> 01:37:09,420
Where are you?
1137
01:37:12,021 --> 01:37:13,368
Martin!
1138
01:37:15,561 --> 01:37:17,874
Hey-o, Martin.
1139
01:37:18,487 --> 01:37:20,834
Come out, fatty.
1140
01:37:21,324 --> 01:37:23,705
You're gonna pay for this.
1141
01:37:23,737 --> 01:37:25,705
Piece of shit.
1142
01:37:32,197 --> 01:37:33,992
What the fuck?
1143
01:37:47,268 --> 01:37:49,098
I know you're there, fucker.
1144
01:38:04,622 --> 01:38:05,347
Fuck!
1145
01:38:41,745 --> 01:38:43,057
Martin!
1146
01:38:43,466 --> 01:38:44,536
What?
1147
01:38:44,714 --> 01:38:46,682
Don't talk back at me.
1148
01:38:46,832 --> 01:38:49,628
These boxes, back room.
1149
01:38:49,653 --> 01:38:50,653
Now!
1150
01:38:54,717 --> 01:38:56,131
Now!
1151
01:39:06,642 --> 01:39:08,678
You know that shit ain't
intimidating, right?
1152
01:39:08,703 --> 01:39:11,153
It's fucking jarring, you
know, why'd you do it?
1153
01:39:11,670 --> 01:39:15,432
Quit fucking staring at me, while
you slurp on my fucking beer, man?
1154
01:39:15,457 --> 01:39:18,219
Fucking weird! Even saying
that shit's fucking weird.
1155
01:39:18,244 --> 01:39:19,780
Quit being fucking weird!
1156
01:39:21,680 --> 01:39:23,302
Why do you swear so much?
1157
01:39:24,742 --> 01:39:26,639
What do you mean, why
do I swear so much?
1158
01:39:26,664 --> 01:39:29,218
I swear because I
fucking wanna swear.
1159
01:39:29,243 --> 01:39:31,038
I swear because it's
what I've always done.
1160
01:39:34,942 --> 01:39:36,022
Now
1161
01:39:36,047 --> 01:39:37,565
staring.
1162
01:39:38,055 --> 01:39:39,573
Now, that's rude.
1163
01:39:39,930 --> 01:39:41,381
That's what's fucking rude.
1164
01:39:41,406 --> 01:39:43,443
No, not swearing.
1165
01:39:43,468 --> 01:39:45,962
Everybody swears,
it's human nature.
1166
01:39:45,987 --> 01:39:47,506
D'ya know what?
1167
01:39:47,531 --> 01:39:50,876
I bet you even the Queen says a
good "fuck you" every now and again.
1168
01:39:50,901 --> 01:39:53,664
It's liberating is
what it is. Liberating.
1169
01:39:54,193 --> 01:39:57,092
You think the Queen...
says the F word?
1170
01:39:58,321 --> 01:40:01,287
"The F word"? What
are you, like 5?
1171
01:40:16,798 --> 01:40:19,145
Come on, we don't
have all day, move!
1172
01:40:28,400 --> 01:40:29,795
Hey, there's...
1173
01:40:29,820 --> 01:40:32,823
- There's a rat there.
- What? Let me see.
1174
01:40:37,925 --> 01:40:39,873
There's no rat here.
1175
01:40:39,960 --> 01:40:41,376
Check again.
1176
01:40:55,063 --> 01:40:58,445
So that's £12 for the full
English, £10 for the pancakes,
1177
01:40:58,470 --> 01:41:00,472
- and...
- £3.25 for the drink.
1178
01:41:00,497 --> 01:41:03,500
Yeah, we know Mort, we
come here every day.
1179
01:41:06,200 --> 01:41:10,446
You know, you have got to stop being
so damn happy all the time, Mort.
1180
01:41:10,471 --> 01:41:13,197
You're going to hurt your face,
all that smiling you're doing.
1181
01:41:18,758 --> 01:41:20,552
I'll pay cash.
1182
01:41:56,625 --> 01:41:58,582
Oh, you didn't
have it in pennies?
1183
01:41:58,607 --> 01:42:00,447
It's just I reckon I can
carry even more coins.
1184
01:42:02,895 --> 01:42:04,693
Life of the party.
1185
01:42:36,103 --> 01:42:37,347
Are you ready?
1186
01:42:37,481 --> 01:42:39,829
As ready as I'll ever be.
1187
01:42:40,045 --> 01:42:41,219
Ayo...
1188
01:42:41,536 --> 01:42:43,538
This place
1189
01:42:43,878 --> 01:42:45,279
looks familiar.
1190
01:42:45,397 --> 01:42:47,676
We ever been here before?
1191
01:43:55,725 --> 01:43:57,035
What are you doing?
1192
01:43:57,060 --> 01:44:00,240
None... of your business.
1193
01:44:19,465 --> 01:44:21,340
You guys should keep
these locked away better.
1194
01:44:21,365 --> 01:44:23,229
They are incredibly
easy to access.
1195
01:44:23,254 --> 01:44:24,254
What?
1196
01:44:24,815 --> 01:44:26,817
Oi! Holy shit, hey!
1197
01:44:27,017 --> 01:44:28,363
What's your problem?
1198
01:44:28,456 --> 01:44:30,889
These are dangerous weapons.
1199
01:44:30,914 --> 01:44:34,399
Yeah, you probably shouldn't
leave them in a dumpster then.
1200
01:44:34,528 --> 01:44:37,255
Don't talk back at me.
1201
01:44:37,280 --> 01:44:39,421
Move!
1202
01:46:11,120 --> 01:46:12,622
Fuck!
1203
01:47:42,030 --> 01:47:44,380
Well isn't that adorable.
1204
01:47:45,107 --> 01:47:49,849
- Mort?
- My name is not "Mort". It's Martin!
1205
01:47:49,874 --> 01:47:52,003
Wow, OK, Mort, calm down.
1206
01:47:52,892 --> 01:47:55,862
- Let's talk this out, yeah?
- Nah, we will not talk anything out.
1207
01:47:55,887 --> 01:48:00,574
Not a thing. Not a fucking
thing. Put your gun on the floor!
1208
01:48:02,334 --> 01:48:03,749
Fingertips
1209
01:48:03,813 --> 01:48:04,952
slowly.
1210
01:48:08,560 --> 01:48:10,527
Kick it over.
1211
01:48:16,543 --> 01:48:20,513
Hey man, listen, please don't
do this in front of the kid.
1212
01:48:20,578 --> 01:48:23,580
If you want to kill
me, that's fine.
1213
01:48:23,954 --> 01:48:25,473
Please, not in front of her.
1214
01:48:26,443 --> 01:48:28,618
Fine. Let's go.
1215
01:48:30,490 --> 01:48:32,458
Hey, look.
1216
01:48:33,285 --> 01:48:36,149
It's gonna be alright,
yeah, you're safe here.
1217
01:48:36,374 --> 01:48:37,479
Don't move.
1218
01:48:37,504 --> 01:48:38,954
Wait here for your brother, OK?
1219
01:48:38,979 --> 01:48:40,428
I'll be right back.
1220
01:48:41,972 --> 01:48:43,215
Hey
1221
01:48:44,485 --> 01:48:46,588
it's going to be alright, yeah?
1222
01:48:48,942 --> 01:48:54,913
- I'll be back. You stay here and wait for your brother.
- Let's go! Alright, move!
1223
01:48:58,441 --> 01:49:01,444
On your knees.
1224
01:49:03,234 --> 01:49:08,860
Come on, man. Not here,
please. She can still see us.
1225
01:49:09,379 --> 01:49:10,864
Alright, move.
1226
01:49:19,768 --> 01:49:22,220
- Fucking hell, Mort!
- On your knees.
1227
01:49:22,372 --> 01:49:24,064
Get down!
1228
01:49:30,353 --> 01:49:31,526
The fuck is that?
1229
01:49:31,551 --> 01:49:33,242
Nothing. That's nothing, man.
1230
01:49:33,267 --> 01:49:37,582
Now don't fuck with me.
Alright, c'mon, move.
1231
01:49:40,237 --> 01:49:41,998
Who the fuck are they?
1232
01:49:42,531 --> 01:49:44,257
- It's complicated, man.
- Enough!
1233
01:49:44,282 --> 01:49:45,801
Listen, Mort, these
are bad people.
1234
01:49:45,826 --> 01:49:47,828
You do not want
to fuck with them.
1235
01:49:47,853 --> 01:49:51,581
No, man. I'm going to rid the
world of all you fucking criminals.
1236
01:49:51,606 --> 01:49:53,018
Let's get to it.
1237
01:49:56,764 --> 01:50:00,837
I agree, old man.
Let's get to it!
1238
01:50:05,462 --> 01:50:07,291
Who the fuck are you?
1239
01:50:07,531 --> 01:50:09,602
It doesn't matter, old man, OK?
1240
01:50:09,627 --> 01:50:12,768
What matters is I'm going to
kill every last one of you.
1241
01:50:12,821 --> 01:50:14,478
You will do no such thing.
1242
01:50:14,503 --> 01:50:16,540
- X?
- Hey.
1243
01:50:17,228 --> 01:50:18,333
Where's my sister?
1244
01:50:18,551 --> 01:50:19,931
You've got the kid?
1245
01:50:19,956 --> 01:50:21,820
- She's safe in the carriage.
- Go get her.
1246
01:50:21,845 --> 01:50:25,483
Nobody fucking move or
I'll kill him, alright?
1247
01:50:25,508 --> 01:50:28,511
I don't give a shit
what you do to him.
1248
01:50:29,067 --> 01:50:30,205
What if I shoot you?
1249
01:50:30,407 --> 01:50:31,788
You wouldn't dare.
1250
01:50:32,734 --> 01:50:34,218
I'll kill you both.
1251
01:50:34,243 --> 01:50:36,453
Listen to me, Martin. You
don't want to do this.
1252
01:50:36,478 --> 01:50:38,549
Shut the fuck up!
1253
01:50:38,574 --> 01:50:42,501
Alright, you don't know me. You
don't know what I want to do.
1254
01:50:42,526 --> 01:50:45,046
Give me the child. She's mine.
1255
01:50:47,109 --> 01:50:48,938
Don't you lay a finger on her.
1256
01:50:48,963 --> 01:50:51,966
Don't you fucking
threaten me, boy!
1257
01:50:51,991 --> 01:50:56,858
I'll do with her
whatever the fuck I want.
1258
01:50:57,153 --> 01:50:59,087
Is now a bad time?
1259
01:50:59,112 --> 01:51:01,806
- Let go of her!
- Give me my sister.
1260
01:51:02,133 --> 01:51:03,410
How did you escape?
1261
01:51:03,724 --> 01:51:05,312
I have my ways.
1262
01:51:07,420 --> 01:51:09,421
They went for
chicken, didn't they?
1263
01:51:13,071 --> 01:51:14,348
Enough.
1264
01:51:15,334 --> 01:51:16,508
Hand her over.
1265
01:51:16,862 --> 01:51:18,518
Yeah, about that.
1266
01:51:18,543 --> 01:51:20,407
This job got really
fucking complicated.
1267
01:51:20,432 --> 01:51:23,397
I had to jump through hoops
for you. My fare has gone up.
1268
01:51:23,422 --> 01:51:25,701
I'm not paying you a penny more.
1269
01:51:25,914 --> 01:51:28,572
Up to you. I want more
money or I kill this kid.
1270
01:51:28,597 --> 01:51:31,807
No! Svetlana,
please do something.
1271
01:51:31,832 --> 01:51:33,798
There's nothing I can do, X.
1272
01:51:33,823 --> 01:51:36,487
Yes, you can. You owe them.
1273
01:51:36,512 --> 01:51:38,030
I don't owe them shit.
1274
01:51:38,055 --> 01:51:39,884
Alex saved your life.
1275
01:51:40,653 --> 01:51:42,035
They saved your life!
1276
01:51:42,060 --> 01:51:43,372
Like hell they did.
1277
01:51:43,563 --> 01:51:45,427
They almost killed me.
1278
01:51:46,895 --> 01:51:49,000
They called Jonas and his men.
1279
01:51:49,025 --> 01:51:52,084
- They're the reason you're alive.
- Shut your mouth, boy.
1280
01:51:52,109 --> 01:51:55,628
I should have killed you myself.
You're the reason she almost died.
1281
01:51:55,653 --> 01:51:57,344
I saved her.
1282
01:51:58,188 --> 01:51:59,362
You!
1283
01:51:59,600 --> 01:52:02,879
Hand my granddaughter to me
1284
01:52:03,079 --> 01:52:05,530
right this fucking moment.
1285
01:52:08,069 --> 01:52:11,037
Look like there's only
one way to solve this.
1286
01:54:35,369 --> 01:54:36,474
You
1287
01:54:37,142 --> 01:54:38,212
shot me.
1288
01:54:38,237 --> 01:54:39,997
You lied to me.
1289
01:54:40,663 --> 01:54:42,838
You think they'll love you?
1290
01:54:43,904 --> 01:54:45,873
You're not their mother.
1291
01:54:46,257 --> 01:54:47,465
You're right.
1292
01:54:47,978 --> 01:54:49,635
She's dead.
1293
01:54:49,948 --> 01:54:52,053
I'll give her your best.
1294
01:54:53,035 --> 01:54:55,313
You won't find her
where you're going.
1295
01:55:20,532 --> 01:55:24,744
What the fuck, Mort!
Why did you do that?
1296
01:55:25,044 --> 01:55:30,981
My name is not "Mort",
you piece of shit.
1297
01:55:37,806 --> 01:55:40,015
Rest in peace, Mort.
1298
01:55:44,421 --> 01:55:45,664
You shot him.
1299
01:55:47,424 --> 01:55:49,012
Glad you're OK.
1300
01:55:49,934 --> 01:55:50,970
Just.
1301
01:55:59,475 --> 01:56:00,959
It's just a scrape.
1302
01:56:12,268 --> 01:56:14,023
Thank you.
1303
01:56:14,635 --> 01:56:15,635
Thank you.
1304
01:56:15,660 --> 01:56:17,281
Don't mention it.
1305
01:56:29,046 --> 01:56:30,703
Where will you go?
1306
01:56:32,076 --> 01:56:34,872
I think I'll go
away for a while.
1307
01:56:35,688 --> 01:56:37,206
I have some savings.
1308
01:56:37,524 --> 01:56:39,734
Barbados, maybe.
1309
01:56:40,571 --> 01:56:41,882
You?
1310
01:56:44,292 --> 01:56:46,156
I think I'll stay here.
1311
01:56:46,181 --> 01:56:48,632
They'll need help
rebuilding it all.
1312
01:56:52,509 --> 01:56:53,752
Yeah.
1313
01:56:56,849 --> 01:56:58,540
I'll miss you, man.
1314
01:56:59,711 --> 01:57:01,159
Me too.
1315
01:57:13,774 --> 01:57:14,844
Good luck.
1316
01:57:22,247 --> 01:57:24,455
X, don't go!
1317
01:57:27,381 --> 01:57:29,487
Oh, hey, little one.
1318
01:57:29,512 --> 01:57:32,343
Hey, come here.
1319
01:57:36,482 --> 01:57:39,001
X, please don't go.
1320
01:57:39,609 --> 01:57:42,647
I have to. I need to get away.
1321
01:57:42,672 --> 01:57:44,121
Retire.
1322
01:57:44,502 --> 01:57:47,023
Sun on my face,
drink in my hands.
1323
01:57:47,048 --> 01:57:48,463
No?
1324
01:57:49,120 --> 01:57:50,362
But I need you.
1325
01:57:52,259 --> 01:57:53,537
You, erm...
1326
01:57:54,508 --> 01:57:57,338
You don't need someone
like me in your life.
1327
01:57:57,558 --> 01:57:58,559
No.
1328
01:57:59,163 --> 01:58:00,163
Now,
1329
01:58:00,188 --> 01:58:01,845
listen to your brother
1330
01:58:01,870 --> 01:58:04,389
and the serious lady, OK.
1331
01:58:04,428 --> 01:58:05,911
Be good.
1332
01:58:06,524 --> 01:58:07,697
For me.
1333
01:58:08,055 --> 01:58:09,850
I'll miss you.
1334
01:58:11,140 --> 01:58:12,279
Yeah
1335
01:58:13,556 --> 01:58:15,178
me too.
1336
01:58:19,182 --> 01:58:20,390
Hey...
1337
01:58:24,068 --> 01:58:25,103
Go on.
1338
01:58:42,635 --> 01:58:43,636
Hey, X
1339
01:58:43,661 --> 01:58:45,351
wait up.
1340
01:58:45,376 --> 01:58:47,102
I'm coming with you.
1341
01:59:15,059 --> 01:59:20,557
♪ Before the dam goes up
at the foot of the sea
1342
01:59:22,859 --> 01:59:28,753
♪ Before the New Wing of
the Prison Ribbon Ceremony
1343
01:59:30,998 --> 01:59:36,815
♪ Before the Star of the
Morning comes looking for me
1344
01:59:40,135 --> 01:59:48,057
♪ I would like to abuse my lungs
1345
01:59:50,789 --> 02:00:00,237
♪ Smoke everything in sight
with every girl I've ever loved
1346
02:00:03,006 --> 02:00:11,651
♪ Ride around the wreckage
on a horse knee-deep in blood
1347
02:00:14,424 --> 02:00:21,185
♪ Look out,
Hollywood, here I come
1348
02:00:23,617 --> 02:00:36,088
♪ Fun times in Babylon
1349
02:00:40,822 --> 02:00:44,239
♪ Mama, they've just begun
1350
02:00:50,010 --> 02:00:55,698
♪ Before they put me to
work in a government camp
1351
02:00:57,917 --> 02:01:03,819
♪ Before they do my face up like a
corpse and say, "Get up and dance"
1352
02:01:05,816 --> 02:01:11,581
♪ Before the Beast comes
looking for last year's rent
1353
02:01:15,086 --> 02:01:23,409
♪ I would like to abuse my lungs
1354
02:01:25,786 --> 02:01:34,870
♪ Smoke everything in sight
with every girl I've ever loved
1355
02:01:35,616 --> 02:01:41,616
♪ Look out, Hollywood,
here I come ♪
94404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.