All language subtitles for Romeo.And.Juliet.Killers.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,705 --> 00:00:03,872 (bright gentle music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,042 --> 00:00:14,042 (dramatic music) (airplane whooshing) 5 00:00:18,297 --> 00:00:23,297 ♪ Be your friend ♪ 6 00:00:24,837 --> 00:00:29,837 ♪ Ooh ooh, ooh ooh ooh ♪ 7 00:00:30,370 --> 00:00:35,370 ♪ Ooh ooh, ooh ooh ♪ 8 00:00:36,417 --> 00:00:41,417 ♪ Ooh ooh, ooh ooh ooh ♪ 9 00:00:42,426 --> 00:00:47,426 ♪ Ooh ooh, ooh ooh ♪ 10 00:00:50,233 --> 00:00:54,945 ♪ Finally now, love, you're in control ♪ 11 00:00:54,945 --> 00:00:58,111 ♪ Such a myth it is, myth it is ♪ 12 00:00:58,111 --> 00:01:01,500 ♪ To think I ever had it all ♪ 13 00:01:01,500 --> 00:01:03,905 ♪ Got my new leather jacket ♪ 14 00:01:03,905 --> 00:01:06,283 ♪ That I slip on now ♪ 15 00:01:06,283 --> 00:01:09,798 ♪ So if it will fit, will it fit ♪ 16 00:01:09,798 --> 00:01:11,409 ♪ But I'll stretch and move ♪ 17 00:01:11,409 --> 00:01:13,844 ♪ To the bass hit ♪ 18 00:01:13,844 --> 00:01:17,511 ♪ So you wanna take a ride ♪ 19 00:01:19,373 --> 00:01:20,400 - [Tylar] Mom, I promised my friends 20 00:01:20,400 --> 00:01:21,650 I'm going already, okay? - I don't care! 21 00:01:21,650 --> 00:01:22,658 You're not going out. - No! 22 00:01:22,658 --> 00:01:24,137 - You are grounded. - No, I'm going. 23 00:01:24,137 --> 00:01:25,110 - Tylar! - You can't stop me. 24 00:01:25,110 --> 00:01:27,100 - Stop! (Tylar groans) 25 00:01:27,100 --> 00:01:28,832 - [Tylar] Get away from me! 26 00:01:28,832 --> 00:01:30,219 - Tylar! (lamp smashing) 27 00:01:30,219 --> 00:01:33,750 You are still grounded and you are going to stay grounded 28 00:01:33,750 --> 00:01:37,223 until you find a way to fix the things you've broken! 29 00:01:39,680 --> 00:01:43,443 - I said, I'm going out. 30 00:01:46,898 --> 00:01:50,185 (vase breaking) 31 00:01:50,185 --> 00:01:51,602 - [Joanne] Tylar! 32 00:01:56,848 --> 00:02:00,683 - Ow, ow, ow! Mom, you're hurting me. 33 00:02:00,683 --> 00:02:03,784 (dogs barking) 34 00:02:03,784 --> 00:02:06,320 What do you think, Mom? Should I call CPS? 35 00:02:06,320 --> 00:02:07,770 Seems like child abuse to me. 36 00:02:09,171 --> 00:02:11,599 (dramatic music) 37 00:02:11,599 --> 00:02:12,432 - Tylar. 38 00:02:12,432 --> 00:02:14,454 - Stay out of it, Val. 39 00:02:14,454 --> 00:02:15,287 - Tylar. 40 00:02:15,287 --> 00:02:17,190 - We have to do something. 41 00:02:17,190 --> 00:02:18,440 - [Joanne] Get back here. 42 00:02:19,483 --> 00:02:20,316 - Val, Val. - Stop. 43 00:02:20,316 --> 00:02:21,730 You are not going out. 44 00:02:21,730 --> 00:02:23,290 - Hey. Hey! - Honey, please. 45 00:02:23,290 --> 00:02:24,123 Honey, come on. 46 00:02:24,123 --> 00:02:24,956 - No. 47 00:02:24,956 --> 00:02:25,910 - Hey, what the fuck, man? 48 00:02:25,910 --> 00:02:26,987 - She's being a bitch. 49 00:02:26,987 --> 00:02:28,100 Drive. Drive! - Get out of the car. 50 00:02:28,100 --> 00:02:30,190 - Go. Go. - Get out of... 51 00:02:30,190 --> 00:02:31,773 - [Tylar] Fuck you! 52 00:02:36,170 --> 00:02:39,568 (upbeat music) 53 00:02:39,568 --> 00:02:40,401 - Yes! 54 00:02:40,401 --> 00:02:41,947 - Like, so good. 55 00:02:41,947 --> 00:02:42,800 - Yo! - Hey. 56 00:02:42,800 --> 00:02:44,926 - Yo! What up? 57 00:02:44,926 --> 00:02:46,426 - What's up? - Hi. 58 00:02:47,921 --> 00:02:50,150 - So you escaped from Auschwitz, huh, Ty? 59 00:02:50,150 --> 00:02:52,720 - No prison walls can hold this, babe. 60 00:02:52,720 --> 00:02:54,680 Yes, please, please, please, please. 61 00:02:54,680 --> 00:02:56,370 - Graham, do you think you could give me 62 00:02:56,370 --> 00:02:57,550 a ride to campus manana? 63 00:02:57,550 --> 00:02:59,180 My block cracked. 64 00:02:59,180 --> 00:03:00,230 - You got that right? 65 00:03:01,425 --> 00:03:03,068 - Totally. Hit me, bro. 66 00:03:03,068 --> 00:03:04,651 - That looks good. 67 00:03:10,657 --> 00:03:12,857 - You're loitering unless you buy somethin'. 68 00:03:18,310 --> 00:03:20,610 - [Tylar] I was just about to order. 69 00:03:20,610 --> 00:03:22,523 - Your parents know you're out this late? 70 00:03:27,110 --> 00:03:29,233 I'm gonna need to see some ID. 71 00:03:32,166 --> 00:03:35,400 (group laughs) 72 00:03:35,400 --> 00:03:38,083 - Geez, guys, he's just bustin' your balls. 73 00:03:39,900 --> 00:03:42,270 This is my lover from another mother. 74 00:03:42,270 --> 00:03:43,763 Boston, Ty. 75 00:03:44,786 --> 00:03:46,830 (group laughs) 76 00:03:46,830 --> 00:03:48,323 - Hey, gimme your hand. 77 00:03:52,320 --> 00:03:55,533 - So, Ty. Like tie me up? 78 00:03:57,320 --> 00:03:58,717 - You wish. Tylar. 79 00:04:05,950 --> 00:04:09,076 Where'd you get Boston from? 80 00:04:09,076 --> 00:04:09,909 You from there? 81 00:04:13,550 --> 00:04:15,983 - No. It's personal. 82 00:04:20,590 --> 00:04:22,563 Maybe I'll tell you if I know you better. 83 00:04:25,886 --> 00:04:30,886 (phone buzzing) (Tylar sighs) 84 00:04:31,838 --> 00:04:32,750 ♪ Life was so hard it made me ♪ 85 00:04:32,750 --> 00:04:33,693 - Don't answer it. 86 00:04:33,693 --> 00:04:35,246 ♪ Built to last this girl ain't weak ♪ 87 00:04:35,246 --> 00:04:36,460 ♪ Sturdy as steel when I plant my feet ♪ 88 00:04:36,460 --> 00:04:38,026 - Ooh! What's up? 89 00:04:38,026 --> 00:04:39,850 - [Joanne] Hi, is Tylar there, please? 90 00:04:39,850 --> 00:04:42,130 - [Boston] No, this is Squishy's bro. 91 00:04:42,130 --> 00:04:42,963 - [Joanne] Her bro? 92 00:04:42,963 --> 00:04:43,850 - Squishy can't come to the phone right now 93 00:04:43,850 --> 00:04:47,736 'cause she's in the shower with her best friend Tylar. 94 00:04:47,736 --> 00:04:48,569 - [Joanne] What do you mean she's in the shower? 95 00:04:48,569 --> 00:04:50,433 Put Tylar on the phone right now. 96 00:04:50,433 --> 00:04:51,516 Who is this? 97 00:04:51,516 --> 00:04:52,349 Excuse me. - No, no. 98 00:04:52,349 --> 00:04:53,182 And actually, you know what? 99 00:04:53,182 --> 00:04:56,628 I gotta go 'cause they want me in there with them, so. 100 00:04:56,628 --> 00:04:58,429 - [Joanne] Put Tylar on the phone right now! 101 00:04:58,429 --> 00:05:00,210 - I'm sorry, bye. (group giggling) 102 00:05:00,210 --> 00:05:02,483 - That's harsh, man. She's worried. 103 00:05:04,090 --> 00:05:06,463 - So we're having a threesome? 104 00:05:08,663 --> 00:05:11,193 You and me and your sister? 105 00:05:15,210 --> 00:05:17,038 - Yeah, I didn't think that part through. 106 00:05:17,038 --> 00:05:18,523 (group laughs) 107 00:05:18,523 --> 00:05:19,356 - No shit. 108 00:05:19,356 --> 00:05:20,730 - Can we get outta here? 109 00:05:20,730 --> 00:05:23,130 I have the need for some weed. 110 00:05:23,130 --> 00:05:24,900 - My crib. My dad's outta town. 111 00:05:24,900 --> 00:05:25,847 - As per uzh. 112 00:05:27,259 --> 00:05:28,794 - [Squishy] Let's go, then. 113 00:05:28,794 --> 00:05:30,750 Yeah, go. What are we waiting for? 114 00:05:30,750 --> 00:05:32,610 - [Tylar] Come on! Let's go. 115 00:05:32,610 --> 00:05:34,760 - Ty, your phone. 116 00:05:34,760 --> 00:05:38,003 - Hurry up. (group chattering) 117 00:05:43,840 --> 00:05:44,989 - [Val] Maybe she's in the shower. 118 00:05:44,989 --> 00:05:46,490 - No. 119 00:05:46,490 --> 00:05:48,611 Squishy doesn't have a brother. 120 00:05:48,611 --> 00:05:49,920 Tylar's messing with me. 121 00:05:49,920 --> 00:05:54,033 I don't even know Squishy's real name, or where she lives. 122 00:05:55,440 --> 00:05:57,247 - What do you wanna do? 123 00:05:58,153 --> 00:06:00,736 (Joanne sighs) 124 00:06:01,730 --> 00:06:04,940 (group giggling) 125 00:06:04,940 --> 00:06:07,890 - So how long is your dad outta town? 126 00:06:07,890 --> 00:06:11,123 - Trick question. When is he ever in town? 127 00:06:13,390 --> 00:06:15,330 - At least you got a dad. 128 00:06:15,330 --> 00:06:17,230 My mom won't even tell me who mine is. 129 00:06:18,520 --> 00:06:20,620 - Well, in the absence of a father figure, 130 00:06:21,610 --> 00:06:24,703 it's incumbent upon you to invent your own. 131 00:06:25,921 --> 00:06:27,363 - (giggles) Incumbent? 132 00:06:28,220 --> 00:06:30,615 - Community college smart guy talk. 133 00:06:30,615 --> 00:06:32,068 (group giggles) 134 00:06:32,068 --> 00:06:33,620 - Okay, okay, okay. 135 00:06:33,620 --> 00:06:37,910 Well, my dad is 136 00:06:42,090 --> 00:06:47,090 the El Chapo of the biggest, baddest cartel 137 00:06:47,090 --> 00:06:48,883 in North America. 138 00:06:49,840 --> 00:06:51,635 He has bodies everywhere. 139 00:06:51,635 --> 00:06:53,027 (group giggling) - What? 140 00:06:53,027 --> 00:06:54,654 - Everywhere. 141 00:06:54,654 --> 00:06:59,654 And he took on the DEA and the FBI and the CIA 142 00:07:02,230 --> 00:07:04,773 and the ATF. - The KGB. 143 00:07:05,826 --> 00:07:06,983 - (laughs) And the KGB, 144 00:07:08,166 --> 00:07:13,166 and a bunch of other letters, and he won and they lost. 145 00:07:15,750 --> 00:07:17,527 But then he met my mom, 146 00:07:17,527 --> 00:07:20,020 and he knocked her up, and he realized 147 00:07:20,020 --> 00:07:23,543 she was the bitch-meister from hell, so he bailed. 148 00:07:25,130 --> 00:07:27,033 - 'Cause she's a DEA agent. 149 00:07:27,970 --> 00:07:28,893 - County engineer. 150 00:07:30,130 --> 00:07:32,023 But we can go with that. 151 00:07:33,750 --> 00:07:34,583 - Ease up. 152 00:07:34,583 --> 00:07:37,560 Your mom'll get pissed if you show up super stoned. 153 00:07:37,560 --> 00:07:39,002 - Okay, Grandpa Graham. 154 00:07:39,002 --> 00:07:41,888 (group giggles) 155 00:07:41,888 --> 00:07:44,320 Why don't we just stay here and keep the party going? 156 00:07:44,320 --> 00:07:45,237 - For real. 157 00:07:48,430 --> 00:07:50,369 - You're staying, right? 158 00:07:50,369 --> 00:07:51,202 - Mm-hmm. 159 00:07:53,489 --> 00:07:56,156 (gentle music) 160 00:08:06,263 --> 00:08:07,863 - [Joanne] Just watch your step. 161 00:08:12,600 --> 00:08:13,770 - I know you don't wanna hear this, 162 00:08:13,770 --> 00:08:15,463 but it's tough love time. 163 00:08:17,470 --> 00:08:19,140 - She'll show up. She always does. 164 00:08:19,140 --> 00:08:20,700 - And what then? 165 00:08:20,700 --> 00:08:23,713 What happens when things escalate like they already are? 166 00:08:25,970 --> 00:08:28,880 - I don't even know what happened, it just... 167 00:08:32,063 --> 00:08:33,157 Am I a terrible mother? 168 00:08:33,157 --> 00:08:34,793 - You're a great mom. 169 00:08:36,850 --> 00:08:39,100 I just think it's time you laid down the law. 170 00:08:40,140 --> 00:08:42,550 If I were you, I would change the locks. 171 00:08:42,550 --> 00:08:43,440 Take back control. 172 00:08:43,440 --> 00:08:46,040 - She'll run away again! 173 00:08:46,040 --> 00:08:47,800 - What is the alternative? 174 00:08:47,800 --> 00:08:50,353 That one of you ends up in the hospital or worse? 175 00:08:51,552 --> 00:08:55,946 - (sighs) Thank you for helping. 176 00:08:55,946 --> 00:08:58,270 You should go. I don't want Devon to be mad at me. 177 00:08:58,270 --> 00:08:59,103 - Tough love. 178 00:09:02,401 --> 00:09:04,984 (Joanne sighs) 179 00:09:06,037 --> 00:09:08,620 (somber music) 180 00:09:15,208 --> 00:09:18,291 (text message pings) 181 00:09:46,951 --> 00:09:49,951 (music intensifies) 182 00:10:27,719 --> 00:10:29,669 (phone ringing) 183 00:10:29,669 --> 00:10:30,930 - Tylar? 184 00:10:30,930 --> 00:10:31,980 - She's not home yet? 185 00:10:34,370 --> 00:10:37,423 - Hey, I'll buzz you in. Door's open. 186 00:10:57,031 --> 00:10:58,183 - Hey, girl. 187 00:10:58,183 --> 00:10:59,016 - Hey. 188 00:10:59,950 --> 00:11:02,000 - Want some coffee? - Thank you. 189 00:11:02,000 --> 00:11:02,833 - Yep. 190 00:11:07,095 --> 00:11:07,928 Here ya go. 191 00:11:07,928 --> 00:11:09,430 - You haven't slept? 192 00:11:09,430 --> 00:11:12,620 - No, no. She stayed out all night. 193 00:11:12,620 --> 00:11:14,070 She's never done that before. 194 00:11:15,928 --> 00:11:18,428 (door clicks) 195 00:11:25,910 --> 00:11:27,160 - I'm really sorry, Mom. 196 00:11:29,034 --> 00:11:33,271 I'm so sorry. (sobbing) 197 00:11:33,271 --> 00:11:35,604 - Oh, okay, okay. It's okay. 198 00:11:37,031 --> 00:11:39,103 It's okay. All right? 199 00:11:44,010 --> 00:11:45,143 - Sorry. Hi, Val. 200 00:11:47,619 --> 00:11:48,452 - Hi. 201 00:11:49,417 --> 00:11:52,406 - You gotta wash this glitter off your face. 202 00:11:52,406 --> 00:11:53,239 - I know. 203 00:11:55,580 --> 00:11:59,590 I should probably get ready for school. (sniffles) 204 00:12:11,570 --> 00:12:12,403 - What? 205 00:12:14,840 --> 00:12:15,980 - That's an act. 206 00:12:15,980 --> 00:12:17,920 But as a credit card fraud investigator, 207 00:12:17,920 --> 00:12:20,883 I read people and their motives and she is playing you. 208 00:12:22,350 --> 00:12:23,183 - Maybe. 209 00:12:25,253 --> 00:12:28,253 - (sighs) Oh honey. 210 00:12:31,534 --> 00:12:33,350 You know her passcode? 211 00:12:33,350 --> 00:12:34,183 - Why? 212 00:12:36,210 --> 00:12:37,043 Why? 213 00:12:37,043 --> 00:12:38,060 - Because we're gonna download a tracking app 214 00:12:38,060 --> 00:12:39,620 and the next time she pulls a stent like this, 215 00:12:39,620 --> 00:12:41,080 we're gonna drag her ass back here- 216 00:12:41,080 --> 00:12:42,110 - Stop it. 217 00:12:42,110 --> 00:12:44,433 Absolutely not. Put it back. 218 00:12:45,280 --> 00:12:49,233 Please, put it back. Val. 219 00:12:50,090 --> 00:12:53,443 If she found out about that, it would be over. 220 00:12:55,010 --> 00:12:57,063 Please, put it back. 221 00:12:58,730 --> 00:12:59,563 - Okay. 222 00:13:01,100 --> 00:13:04,040 But when you're ready, and you will be, 223 00:13:04,040 --> 00:13:05,290 I'll download it for you. 224 00:13:08,610 --> 00:13:09,443 - [Joanne] Deal. 225 00:13:19,060 --> 00:13:21,643 (upbeat music) 226 00:13:23,433 --> 00:13:25,505 (phone buzzing) 227 00:13:25,505 --> 00:13:30,505 (upbeat music) (diners chattering) 228 00:13:40,250 --> 00:13:41,083 - Hey. 229 00:13:45,700 --> 00:13:46,653 - Sorry. - Yeah. 230 00:13:54,279 --> 00:13:56,460 (music thumping) 231 00:13:56,460 --> 00:13:59,053 - [Boston] Got a really big pile of blow. 232 00:13:59,053 --> 00:14:01,803 (Tylar giggles) 233 00:14:05,300 --> 00:14:08,360 - Hi, Mom. This is Boston. 234 00:14:08,360 --> 00:14:09,840 He's gonna tutor me in algebra. 235 00:14:09,840 --> 00:14:11,200 - Good to meet you, Mrs. Witt. 236 00:14:11,200 --> 00:14:12,193 - Ms. Witt. 237 00:14:13,880 --> 00:14:14,713 Tylar, can you come and help me 238 00:14:14,713 --> 00:14:15,830 with the groceries, please? 239 00:14:15,830 --> 00:14:16,750 - I can help you. 240 00:14:16,750 --> 00:14:18,510 - No, let me tutor you. 241 00:14:18,510 --> 00:14:20,960 That's mom code for she wants to talk in private. 242 00:14:22,570 --> 00:14:23,773 Kill the music, Boston. 243 00:14:25,281 --> 00:14:28,948 ♪ 'Cause I feel a commotion ♪ 244 00:14:31,300 --> 00:14:32,133 - Okay. 245 00:14:33,710 --> 00:14:35,950 Who's this Boston and where did you meet him? 246 00:14:35,950 --> 00:14:37,240 - Seriously, Mom? 247 00:14:37,240 --> 00:14:39,600 You're always on my ass about my grades. 248 00:14:39,600 --> 00:14:41,210 How come the minute I actually find someone 249 00:14:41,210 --> 00:14:43,530 to help me bring them up, you gotta crap all over it? 250 00:14:43,530 --> 00:14:46,747 - Okay, I'm just asking where you met, Tylar. 251 00:14:48,666 --> 00:14:51,670 He's obviously four or five years older than you, right? 252 00:14:51,670 --> 00:14:52,523 In his 20s? 253 00:14:54,304 --> 00:14:56,300 Is there something going on between the two of you? 254 00:14:56,300 --> 00:14:57,493 - God, Mom, no. 255 00:14:59,220 --> 00:15:01,120 Boston's just a friend. 256 00:15:01,120 --> 00:15:03,430 He goes to Folsom and he wants to be a math teacher. 257 00:15:03,430 --> 00:15:06,103 - Sorry, Folsom Community College? 258 00:15:07,590 --> 00:15:09,353 - He offered to help. That's it. 259 00:15:11,270 --> 00:15:13,587 Besides, I'm pretty sure he's gay, so. 260 00:15:15,220 --> 00:15:16,163 - As a daffodil. 261 00:15:17,930 --> 00:15:20,590 But I get if it's weird. 262 00:15:20,590 --> 00:15:22,840 I can totally bounce if you want me to leave. 263 00:15:26,454 --> 00:15:28,260 - No, it's okay. You can stay. 264 00:15:28,260 --> 00:15:30,160 - Only if I can help. 265 00:15:30,160 --> 00:15:31,460 I like cooking for people. 266 00:15:32,410 --> 00:15:33,600 - Okay, sure. 267 00:15:33,600 --> 00:15:35,393 - Okay, cool. I'm gonna wash up. 268 00:15:37,350 --> 00:15:38,433 - It's that way. 269 00:15:43,770 --> 00:15:46,150 Okay, let me understand this here. 270 00:15:46,150 --> 00:15:49,090 This guy shows up out of nowhere 271 00:15:49,090 --> 00:15:52,763 and apparently wants to tutor you in math for no reason. 272 00:15:54,540 --> 00:15:59,010 Ty, this is a little too good to be true, honey. 273 00:15:59,010 --> 00:15:59,983 I'm not stupid. 274 00:16:01,490 --> 00:16:03,363 - I swear, he's just a cool guy. 275 00:16:04,620 --> 00:16:07,120 His dad's never really home, so I think he's just, 276 00:16:07,120 --> 00:16:09,043 I don't know, lonely or something. 277 00:16:11,149 --> 00:16:13,570 Hey, seriously? 278 00:16:13,570 --> 00:16:15,330 You were gonna change the locks? 279 00:16:15,330 --> 00:16:16,163 You were gonna lock me out? 280 00:16:16,163 --> 00:16:18,343 - No, Tylar. - No, mine. 281 00:16:20,210 --> 00:16:21,043 Don't. 282 00:16:23,217 --> 00:16:25,367 - Tylar, things have to change around here. 283 00:16:27,850 --> 00:16:31,413 - I know. And they will, I promise. 284 00:16:32,770 --> 00:16:34,223 - I make a mean rigatoni. 285 00:16:39,963 --> 00:16:41,713 Just gonna grab that. 286 00:16:49,764 --> 00:16:52,847 (soft ominous music) 287 00:17:28,705 --> 00:17:31,205 (tense music) 288 00:17:41,850 --> 00:17:43,260 - You know, he offered to help renovate 289 00:17:43,260 --> 00:17:45,573 the rooms upstairs so I can rent them out? 290 00:17:48,350 --> 00:17:50,470 - And he's offering out of the goodness of his heart? 291 00:17:50,470 --> 00:17:53,940 - Well yeah. I offered to pay, but he refused. 292 00:17:53,940 --> 00:17:56,570 I think he's just really desperate for company. 293 00:17:56,570 --> 00:17:58,053 I feel really bad for him. 294 00:17:59,149 --> 00:18:01,200 - I thought you said he was in a relationship. 295 00:18:01,200 --> 00:18:03,420 - He is, but you know, it's rocky. 296 00:18:03,420 --> 00:18:05,320 It's off and on. 297 00:18:05,320 --> 00:18:07,390 - Hmm, so that's why he likes it here 298 00:18:07,390 --> 00:18:11,171 because he has yours and Tylar's shoulders to cry on. 299 00:18:11,171 --> 00:18:15,090 - Val, he doesn't have a good home life, okay? 300 00:18:15,090 --> 00:18:17,000 His dad's never around. He travels all the time. 301 00:18:17,000 --> 00:18:18,473 - Well, what about his mom? 302 00:18:19,330 --> 00:18:20,680 - He's never mentioned her. 303 00:18:22,410 --> 00:18:25,940 Look, all I know is that her grades in math are up. 304 00:18:25,940 --> 00:18:27,323 All of her grades are up. 305 00:18:28,320 --> 00:18:30,460 She's different when he's around. 306 00:18:30,460 --> 00:18:33,710 She smiles. We haven't fought. 307 00:18:33,710 --> 00:18:35,830 He's a good influence. 308 00:18:35,830 --> 00:18:38,323 He calls her his little sister. It's adorable. 309 00:18:41,880 --> 00:18:43,360 - Look, I gotta go. 310 00:18:43,360 --> 00:18:45,780 I've got brunch with Devon's family. 311 00:18:45,780 --> 00:18:46,613 - Oh. 312 00:18:46,613 --> 00:18:47,446 - Shoot me now. 313 00:18:47,446 --> 00:18:48,570 - Oh yeah. 314 00:18:48,570 --> 00:18:50,040 - I'll see myself out. 315 00:18:50,040 --> 00:18:50,873 - Okay. 316 00:18:59,910 --> 00:19:03,480 Whoa. You were right. 317 00:19:03,480 --> 00:19:05,431 I love this color. It's perfect. 318 00:19:05,431 --> 00:19:06,264 - Yeah? - Yeah. 319 00:19:06,264 --> 00:19:07,670 - It's lively, but it's neutral enough 320 00:19:07,670 --> 00:19:08,880 for whoever wants to rent the room. 321 00:19:08,880 --> 00:19:10,273 - Lively and neutral. 322 00:19:11,810 --> 00:19:13,470 I like that. 323 00:19:13,470 --> 00:19:15,490 Well, I just wanted to tell you that I really appreciate 324 00:19:15,490 --> 00:19:19,570 all your help around here, not just in the room. 325 00:19:19,570 --> 00:19:20,403 - It's cool. 326 00:19:20,403 --> 00:19:21,623 I liked hanging with you and Ty. 327 00:19:21,623 --> 00:19:24,300 - What do you mean "liked"? 328 00:19:24,300 --> 00:19:25,710 I hope you don't think I'm just using you 329 00:19:25,710 --> 00:19:27,650 to fix the room up. 330 00:19:27,650 --> 00:19:32,060 I really, we really like having you around. 331 00:19:32,060 --> 00:19:32,893 Yeah. 332 00:19:32,893 --> 00:19:34,703 - No, that's awesome, and thank you. 333 00:19:36,070 --> 00:19:39,440 The thing is, my dad sold the house, 334 00:19:39,440 --> 00:19:40,820 so I'm moving outta state. 335 00:19:40,820 --> 00:19:42,450 - Really? 336 00:19:42,450 --> 00:19:44,112 Wow, I'm sorry to hear that. 337 00:19:44,112 --> 00:19:45,700 - Yeah, it sucks. 338 00:19:45,700 --> 00:19:47,810 I mean, I'm used to switching schools 339 00:19:47,810 --> 00:19:48,643 in the middle of the term, 340 00:19:48,643 --> 00:19:52,040 but I feel like I finally made good friends here. 341 00:19:52,040 --> 00:19:55,313 - What about your boyfriend. God, is it? 342 00:19:58,150 --> 00:19:58,983 Well, you're in college now. 343 00:19:58,983 --> 00:20:01,110 I mean, you can get your own place, right? 344 00:20:01,110 --> 00:20:02,230 - I'm not a baller, J. 345 00:20:02,230 --> 00:20:05,070 I mean, even if I could get more hours at La Cantina 346 00:20:05,070 --> 00:20:07,093 there's no way I could afford rent around here. 347 00:20:09,570 --> 00:20:10,403 - Yeah. 348 00:20:23,330 --> 00:20:25,540 Hey, how about this? 349 00:20:25,540 --> 00:20:27,690 I gotta rent this room to someone. 350 00:20:27,690 --> 00:20:28,740 - [Boston] Yeah, but I can't afford it. 351 00:20:28,740 --> 00:20:31,650 - I know, but you know what you can't afford 352 00:20:31,650 --> 00:20:34,580 to pay me in rent you can make up as a handyman. 353 00:20:34,580 --> 00:20:35,850 You're really helpful, Boston, 354 00:20:35,850 --> 00:20:38,760 and the room next door needs to be renovated. 355 00:20:38,760 --> 00:20:39,670 - You serious? 356 00:20:39,670 --> 00:20:41,300 - Yeah. (chuckles) 357 00:20:41,300 --> 00:20:42,133 - I don't know. 358 00:20:43,020 --> 00:20:45,050 I mean, I don't want it to be weird. 359 00:20:45,050 --> 00:20:45,883 - [Joanne] What do you mean? 360 00:20:45,883 --> 00:20:48,856 - Like, what if I wanna have God over? 361 00:20:48,856 --> 00:20:51,760 And how would Ty feel about having me around 24-7? 362 00:20:53,010 --> 00:20:55,260 - I think she would love to have you next door 363 00:20:55,260 --> 00:20:56,910 as opposed to across the country. 364 00:20:59,170 --> 00:21:00,870 - Mind if I think about it? 365 00:21:00,870 --> 00:21:03,327 - Okay. Yeah. 366 00:21:03,327 --> 00:21:04,170 - Awesome. 367 00:21:04,170 --> 00:21:05,003 - Awesome. 368 00:21:06,040 --> 00:21:09,270 - I'm a complete mess. I'm gonna go wash up. 369 00:21:09,270 --> 00:21:10,563 - Okay. Yeah. 370 00:21:29,040 --> 00:21:30,850 - She full-on begged me to move in. 371 00:21:30,850 --> 00:21:33,440 - Oh my God. It totally worked. 372 00:21:44,870 --> 00:21:46,787 - Wait, but she's right down the hall. 373 00:21:46,787 --> 00:21:47,640 - So? 374 00:21:47,640 --> 00:21:49,533 - It's too risky. - No, come on. 375 00:21:51,000 --> 00:21:51,900 Don't you want to? 376 00:21:56,042 --> 00:21:58,459 (Ty giggles) 377 00:22:01,250 --> 00:22:04,750 (sultry electronic music) 378 00:22:19,785 --> 00:22:22,856 ♪ Strong like a tree ♪ 379 00:22:22,856 --> 00:22:26,222 ♪ There's roots where I stand ♪ 380 00:22:26,222 --> 00:22:31,222 ♪ Oh, I been runnin' from the law ♪ 381 00:22:32,996 --> 00:22:37,996 ♪ Hope they won't shoot me down soon ♪ 382 00:22:41,068 --> 00:22:44,633 ♪ Pacing on a sleepless night ♪ 383 00:22:44,633 --> 00:22:46,181 - [Boston] I gotta work. 384 00:22:46,181 --> 00:22:47,514 - What? Come on. 385 00:22:50,487 --> 00:22:52,433 Stay and party. 386 00:22:52,433 --> 00:22:54,993 - I can't. I gotta make scratch for my lady. 387 00:22:57,317 --> 00:22:58,150 - Fine. 388 00:22:59,917 --> 00:23:02,810 But, I don't know, since this is the last night 389 00:23:02,810 --> 00:23:04,990 at your old crib, shouldn't we give it 390 00:23:04,990 --> 00:23:08,423 a proper sendoff, you know, in honor of your dad. 391 00:23:09,267 --> 00:23:12,017 (dramatic music) 392 00:23:15,367 --> 00:23:17,240 - [Squishy] A fire extinguisher? 393 00:23:17,240 --> 00:23:19,329 - Look out. (Tylar laughs) 394 00:23:19,329 --> 00:23:20,324 - [Boston] Okay, okay. 395 00:23:20,324 --> 00:23:23,818 (extinguisher hissing) (group laughing) 396 00:23:23,818 --> 00:23:28,401 (dramatic music) - What are you doing? 397 00:23:30,413 --> 00:23:31,246 - [Tylar] Who's next? 398 00:23:31,246 --> 00:23:33,663 - [Squishy] Well, okay then. 399 00:23:35,576 --> 00:23:37,395 - Yeah, babe. Oh! 400 00:23:37,395 --> 00:23:40,145 (dramatic music) 401 00:23:49,906 --> 00:23:52,656 (dramatic music) 402 00:23:57,465 --> 00:24:00,298 (mirror breaking) 403 00:24:01,850 --> 00:24:03,860 - Whoa, whoa, Ty. What are you? 404 00:24:03,860 --> 00:24:05,694 Ty, Ty, stop, stop. 405 00:24:05,694 --> 00:24:07,439 Stop, stop, stop. 406 00:24:07,439 --> 00:24:11,106 (dramatic music continues) 407 00:24:32,330 --> 00:24:33,580 - Is there anything special 408 00:24:33,580 --> 00:24:35,230 we can make for your friends, Ty? 409 00:24:36,710 --> 00:24:38,010 - Well, it's Memorial Day. 410 00:24:38,010 --> 00:24:40,895 So, hot dogs and chips? 411 00:24:40,895 --> 00:24:42,069 - Okay. 412 00:24:42,069 --> 00:24:44,200 - Unless you wanna make it a kegger. 413 00:24:44,200 --> 00:24:45,490 - Ha ha. 414 00:24:45,490 --> 00:24:46,723 - Yeah, didn't think so. 415 00:24:49,587 --> 00:24:53,020 (Joanne chuckles) 416 00:24:53,020 --> 00:24:57,225 - What about you, Boston, you wanna bring anybody? God? 417 00:24:57,225 --> 00:24:59,963 - You know, I wasn't going to, but if you'd be down. 418 00:25:01,010 --> 00:25:03,010 - Yeah, of course. The more the merrier. 419 00:25:04,405 --> 00:25:06,860 (corn husk squeaks) 420 00:25:06,860 --> 00:25:09,860 Sweetheart, you're leaving an awful lot of silk on those. 421 00:25:09,860 --> 00:25:12,110 You just have to, yeah, I can... 422 00:25:13,870 --> 00:25:14,820 - [Tylar] Whatever. 423 00:25:18,280 --> 00:25:19,850 - She's a good kid. 424 00:25:19,850 --> 00:25:21,850 Just like teenage hormones or somethin'. 425 00:25:27,210 --> 00:25:29,390 - What happened to her hand? 426 00:25:29,390 --> 00:25:31,440 - She said she broke a glass doing dishes. 427 00:25:31,440 --> 00:25:33,640 - Yeah, that's what she told me, too. 428 00:25:33,640 --> 00:25:36,170 And I would believe that if I could buy Tylar doing dishes, 429 00:25:36,170 --> 00:25:37,003 which I don't. 430 00:25:45,673 --> 00:25:46,673 Is she okay? 431 00:25:50,300 --> 00:25:52,350 Would you tell me if something was wrong? 432 00:25:55,380 --> 00:25:57,920 - Yeah. Yeah, I would. 433 00:25:57,920 --> 00:26:00,630 But I mostly just work and go to school. 434 00:26:00,630 --> 00:26:02,350 I don't really have time to hang, 435 00:26:02,350 --> 00:26:03,850 except of course to tutor her. 436 00:26:08,860 --> 00:26:09,693 Let me help. 437 00:26:13,350 --> 00:26:14,183 I got it. 438 00:26:16,480 --> 00:26:21,423 Oh, smells good. Really good. 439 00:26:24,468 --> 00:26:26,620 I take it you've done this before. 440 00:26:26,620 --> 00:26:27,453 - Yeah. 441 00:26:29,745 --> 00:26:32,245 (tense music) 442 00:27:00,867 --> 00:27:03,071 - Ty, what the hell are you doin'? 443 00:27:03,071 --> 00:27:04,501 - Um, you. 444 00:27:04,501 --> 00:27:07,010 - No, this is way risky. 445 00:27:07,010 --> 00:27:09,603 If your mom sees us in here, she'll throw me out. 446 00:27:12,580 --> 00:27:13,493 - Got any X? 447 00:27:15,940 --> 00:27:17,590 Come on, where's your bag of fun? 448 00:27:18,665 --> 00:27:21,665 (mellow rock music) 449 00:28:03,520 --> 00:28:05,653 Have you ever been in love before? 450 00:28:08,269 --> 00:28:10,147 - [Boston] No. 451 00:28:10,147 --> 00:28:12,533 - [Tylar] Think this is what it feels like? 452 00:28:16,198 --> 00:28:17,031 - Yeah. 453 00:28:20,745 --> 00:28:21,828 I think I do. 454 00:28:24,440 --> 00:28:25,547 I love you. 455 00:28:25,547 --> 00:28:27,533 - [Tylar] I want it to be like this. 456 00:28:29,290 --> 00:28:32,003 I want us to be like this forever. 457 00:28:35,014 --> 00:28:37,597 (both panting) 458 00:28:42,030 --> 00:28:43,480 - [Boston] Who's stopping us? 459 00:28:44,340 --> 00:28:45,840 - [Tylar] Have you met my mom? 460 00:28:47,340 --> 00:28:49,600 - [Boston] She's not that bad. 461 00:28:49,600 --> 00:28:54,030 I mean, maybe if we just tell her. 462 00:28:54,030 --> 00:28:55,833 - She wouldn't understand. 463 00:29:01,070 --> 00:29:02,620 - Has it always been like this? 464 00:29:07,236 --> 00:29:10,144 - We've had some good times. 465 00:29:10,144 --> 00:29:13,523 (chuckles) My 10th birthday. 466 00:29:14,580 --> 00:29:18,180 She surprised me, took me out to dinner 467 00:29:18,180 --> 00:29:22,377 to this castle restaurant way up on a hill. 468 00:29:23,626 --> 00:29:25,209 - That's beautiful. 469 00:29:26,310 --> 00:29:28,463 - It was. Totally. 470 00:29:33,960 --> 00:29:36,330 I felt like a princess. 471 00:29:36,330 --> 00:29:38,733 I just couldn't believe she did all that for me. 472 00:29:42,288 --> 00:29:43,488 But it was just one day. 473 00:29:48,000 --> 00:29:52,560 - Some day, I'm gonna buy you a castle on a hill 474 00:29:54,610 --> 00:29:57,110 and I'm gonna treat you like a princess every day. 475 00:29:58,740 --> 00:29:59,573 - I love you. 476 00:30:04,349 --> 00:30:06,933 - I love you. 477 00:30:06,933 --> 00:30:09,933 (sultry rock music) 478 00:30:26,289 --> 00:30:29,194 - (laughing) Come on, do it now. 479 00:30:29,194 --> 00:30:31,340 (group chattering) 480 00:30:31,340 --> 00:30:33,570 - [Val] So that's God? Boston's boyfriend? 481 00:30:33,570 --> 00:30:35,030 - [Joanne] Yeah, I guess they're back together. 482 00:30:35,030 --> 00:30:36,610 - And allegedly this is the first time 483 00:30:36,610 --> 00:30:39,080 that Boston's meeting Tylar's friends. 484 00:30:39,080 --> 00:30:41,691 - Allegedly? What, are we on trial here? 485 00:30:41,691 --> 00:30:44,470 - (chuckles) Oh, the courtroom of Val Paladino 486 00:30:44,470 --> 00:30:46,377 is always in session, trust me. 487 00:30:47,354 --> 00:30:51,279 - I'm sorry, I just, I don't trust that kid. 488 00:30:51,279 --> 00:30:53,130 There's somethin' about him. 489 00:30:53,130 --> 00:30:56,090 (group chattering) 490 00:30:56,090 --> 00:30:58,200 I just hope you didn't pull the trigger too fast. 491 00:30:58,200 --> 00:31:00,400 You know, moving the fox into the hen house. 492 00:31:02,520 --> 00:31:05,890 - [Devon] Come on, guys, today's Memorial Day. 493 00:31:05,890 --> 00:31:07,828 Why don't we toast to my Uncle Beau 494 00:31:07,828 --> 00:31:09,872 and to the others who fought for us, huh? 495 00:31:09,872 --> 00:31:10,705 Come on. 496 00:31:10,705 --> 00:31:12,928 - Yes! (group chattering) 497 00:31:12,928 --> 00:31:14,200 - All right, ready? 498 00:31:14,200 --> 00:31:15,654 - No hard feelings. 499 00:31:15,654 --> 00:31:18,821 (dramatic rock music) 500 00:31:24,848 --> 00:31:28,350 - So this thing with Boston, it's like an actual thing? 501 00:31:28,350 --> 00:31:31,313 I mean, he's like old and gay. 502 00:31:32,210 --> 00:31:35,203 - He's bi and I thought you were my friend. 503 00:31:36,170 --> 00:31:38,014 - I am it's just... 504 00:31:38,014 --> 00:31:41,181 (dramatic rock music) 505 00:31:59,840 --> 00:32:04,020 But, I know you don't mean to, it's just, 506 00:32:04,020 --> 00:32:05,913 I think you're messing with his head a little bit. 507 00:32:06,790 --> 00:32:10,053 So what, you think I should be with someone my own age? 508 00:32:10,980 --> 00:32:11,820 Got someone in mind? 509 00:32:11,820 --> 00:32:13,543 - No, come on, Ty. Not cool. 510 00:32:14,687 --> 00:32:17,854 (dramatic rock music) 511 00:32:30,420 --> 00:32:31,520 - What's up with that? 512 00:32:33,200 --> 00:32:34,720 - I didn't wanna say anything, 513 00:32:34,720 --> 00:32:37,573 but he got a little handsy in the pool. 514 00:32:38,475 --> 00:32:41,642 (dramatic rock music) 515 00:32:53,410 --> 00:32:56,040 No, it's okay. I told him what's what. 516 00:33:05,331 --> 00:33:07,580 (Boston sighs) 517 00:33:07,580 --> 00:33:10,747 (dramatic rock music) 518 00:33:35,519 --> 00:33:37,060 What are you doing? 519 00:33:37,060 --> 00:33:38,360 - Just using the restroom. 520 00:33:40,970 --> 00:33:41,803 - Right. 521 00:33:42,760 --> 00:33:43,740 - Took someone's credit card 522 00:33:43,740 --> 00:33:47,193 and bought $5,000 worth of luggage in Paris. 523 00:33:48,066 --> 00:33:50,500 Ah, so this is the new project. 524 00:33:50,500 --> 00:33:51,720 - Yeah. 525 00:33:51,720 --> 00:33:54,450 We're gonna add some doors, paint, 526 00:33:54,450 --> 00:33:57,020 and Boston thinks it'll be ready in about a month. 527 00:33:57,020 --> 00:33:58,148 - That's exciting. 528 00:33:58,148 --> 00:33:59,231 - I think so. 529 00:34:09,803 --> 00:34:12,802 Tylar's always leaving her bags everywhere. 530 00:34:12,802 --> 00:34:15,552 (car doors thud) 531 00:34:16,520 --> 00:34:18,650 - [Tylar] Okay, but do we really have to study? 532 00:34:18,650 --> 00:34:21,560 - No, but then you'll fail your test tomorrow. 533 00:34:21,560 --> 00:34:24,866 I've invested way too much into you to let that happen. 534 00:34:24,866 --> 00:34:26,033 - Oh, whatevs. 535 00:34:33,760 --> 00:34:34,960 Mom, what is all this stuff? 536 00:34:34,960 --> 00:34:36,450 - You tell me. 537 00:34:36,450 --> 00:34:38,295 - That's not mine! 538 00:34:38,295 --> 00:34:39,128 - Tylar. 539 00:34:40,990 --> 00:34:41,823 Tylar. 540 00:34:41,823 --> 00:34:44,423 Get back here now! 541 00:34:47,360 --> 00:34:48,193 - Hmm? 542 00:34:52,080 --> 00:34:54,850 Anything else you wanna accuse me of, Mom? 543 00:34:54,850 --> 00:34:56,130 - [Boston] It's mine. 544 00:34:56,130 --> 00:34:56,963 - [Joanne] What? 545 00:34:56,963 --> 00:34:58,890 - I mean, it's God's, but I let him keep it here. 546 00:34:58,890 --> 00:35:00,620 I would never hurt you or Ty. 547 00:35:00,620 --> 00:35:02,480 - I want you to get outta my house. 548 00:35:02,480 --> 00:35:04,530 - No. No, Mom, you can't do that. 549 00:35:04,530 --> 00:35:05,537 - Yes I can and I will. 550 00:35:05,537 --> 00:35:07,760 - No, if you throw him out, then I'm leaving, too. 551 00:35:07,760 --> 00:35:08,593 - It's okay, Ty. 552 00:35:08,593 --> 00:35:09,700 - What, do you want me to call CPS? 553 00:35:09,700 --> 00:35:11,400 Huh? Is that what you really want? 554 00:35:12,770 --> 00:35:13,913 - Just go, please. 555 00:35:17,690 --> 00:35:18,523 Sweetheart. 556 00:35:21,680 --> 00:35:24,000 You swear to me those drugs aren't yours? 557 00:35:24,000 --> 00:35:26,613 - Why don't you ever just believe me! 558 00:35:27,780 --> 00:35:29,550 - Stay away from his room! 559 00:35:29,550 --> 00:35:30,383 (Tylar screams) 560 00:35:30,383 --> 00:35:33,003 - What? Joanne, you can't let him stay here. 561 00:35:36,220 --> 00:35:37,403 - I'll lose her again. 562 00:35:39,210 --> 00:35:40,460 - What do you mean again? 563 00:35:43,437 --> 00:35:46,020 (Joanne sighs) 564 00:35:55,003 --> 00:35:57,057 - When Tylar was a kid, uh, 565 00:35:59,320 --> 00:36:01,753 it was a really stressful time for me. 566 00:36:02,920 --> 00:36:05,443 I was working full-time, 567 00:36:06,620 --> 00:36:11,173 not making enough money and raising her by myself. 568 00:36:15,013 --> 00:36:17,337 Tylar was a difficult child. 569 00:36:26,460 --> 00:36:30,493 One day I was driving her to daycare and she was screaming, 570 00:36:31,470 --> 00:36:34,750 just mouthing off, out of control, 571 00:36:34,750 --> 00:36:37,163 just screaming and screaming. 572 00:36:38,940 --> 00:36:40,850 She wouldn't stop. 573 00:36:40,850 --> 00:36:45,730 And I just snapped. 574 00:36:45,730 --> 00:36:50,730 I turned around and I just, I hit her really hard. 575 00:36:56,856 --> 00:36:58,456 I left my handprint on her face. 576 00:37:05,730 --> 00:37:09,853 And her teacher saw it and called CPS. 577 00:37:12,936 --> 00:37:15,553 And they took her away for six months. 578 00:37:17,324 --> 00:37:20,491 (soft ominous music) 579 00:37:22,423 --> 00:37:23,783 I thought I was going to die. 580 00:37:27,986 --> 00:37:29,553 And when I got her back, 581 00:37:29,553 --> 00:37:31,910 they told me if they ever suspected abuse again 582 00:37:31,910 --> 00:37:32,900 I would lose her. 583 00:37:32,900 --> 00:37:35,383 - So that's why you're afraid to discipline her now. 584 00:37:39,309 --> 00:37:40,809 - I'm so ashamed. 585 00:37:41,710 --> 00:37:43,710 Oh God, I'm so ashamed. 586 00:37:47,700 --> 00:37:48,723 It's my fault. 587 00:37:52,096 --> 00:37:53,263 It's my fault. 588 00:38:02,807 --> 00:38:04,730 - [Boston] No, Tylar. Seriously. 589 00:38:04,730 --> 00:38:06,730 - [Tylar] I missed you. 590 00:38:06,730 --> 00:38:09,543 - No, stop. Get out. 591 00:38:10,400 --> 00:38:11,976 Get out. 592 00:38:11,976 --> 00:38:16,976 - Mm-mm. 593 00:38:18,190 --> 00:38:19,163 - Ty, stop. 594 00:38:20,100 --> 00:38:21,423 - I thought you loved me. 595 00:38:22,620 --> 00:38:26,737 - You know I do, but your mom seriously hates me right now. 596 00:38:26,737 --> 00:38:29,020 - Oh my God, you actually care what she thinks? 597 00:38:29,020 --> 00:38:30,570 - I care about staying with you 598 00:38:30,570 --> 00:38:33,020 and that's not gonna happen if she throws me out. 599 00:38:34,090 --> 00:38:36,673 Stop! What's wrong with you? 600 00:38:38,440 --> 00:38:39,720 - You sound like her. 601 00:38:39,720 --> 00:38:41,570 - You know that's not how I meant it. 602 00:38:44,214 --> 00:38:45,564 - I just wanna be with you. 603 00:38:47,400 --> 00:38:50,420 Can't you call in sick to work tomorrow? 604 00:38:50,420 --> 00:38:51,410 I'll skip school. 605 00:38:51,410 --> 00:38:54,230 - No, Ty. You're not gonna do that. 606 00:38:54,230 --> 00:38:55,983 Okay, and I gotta make scratch. 607 00:38:57,300 --> 00:38:58,500 - Well, I'm not leaving. 608 00:39:00,200 --> 00:39:01,930 - Mom. - Ty. 609 00:39:01,930 --> 00:39:04,993 Okay, okay. Okay, chill. 610 00:39:06,410 --> 00:39:07,243 Okay. 611 00:39:10,690 --> 00:39:12,130 - Tell me you love me. 612 00:39:12,130 --> 00:39:13,247 - You know I do. 613 00:39:14,837 --> 00:39:15,867 Now get out. 614 00:39:44,350 --> 00:39:45,430 - Right. 615 00:39:45,430 --> 00:39:47,890 Well, I'm recommending that we close the Bridges case. 616 00:39:47,890 --> 00:39:49,990 It looks like a legitimate account hack. 617 00:39:49,990 --> 00:39:52,040 I still have some legwork to do on Fehte. 618 00:39:52,890 --> 00:39:55,053 Okay, I'll talk to you soon. Bye. 619 00:39:56,790 --> 00:39:59,973 - Okay, Mrs. Kravitz, stick to credit card fraud. 620 00:40:01,490 --> 00:40:03,210 - It's a school day and Joanne's at work 621 00:40:03,210 --> 00:40:04,960 and they're having pizza delivered. 622 00:40:06,170 --> 00:40:08,400 You tell me what's going on. 623 00:40:08,400 --> 00:40:10,020 - Let's see. 624 00:40:10,020 --> 00:40:13,670 Boston's working on the renovations and he got hungry. 625 00:40:13,670 --> 00:40:16,997 Ooh, another case solved. God, I'm good. 626 00:40:23,063 --> 00:40:25,813 (music thumping) 627 00:40:30,558 --> 00:40:34,017 (buttons beeping) 628 00:40:34,017 --> 00:40:36,684 (gate rattling) 629 00:40:55,209 --> 00:40:57,014 (music thumping) 630 00:40:57,014 --> 00:40:58,627 (knuckles tapping) 631 00:40:58,627 --> 00:40:59,720 - Boston! 632 00:40:59,720 --> 00:41:02,470 (music thumping) 633 00:41:17,473 --> 00:41:18,431 Boston? 634 00:41:18,431 --> 00:41:21,431 (upbeat rock music) 635 00:41:25,088 --> 00:41:27,921 (couple groaning) 636 00:41:32,957 --> 00:41:35,845 - Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 637 00:41:35,845 --> 00:41:36,678 Whoa! 638 00:41:36,678 --> 00:41:37,511 - Oh my God. 639 00:41:37,511 --> 00:41:38,344 - What the hell? 640 00:41:38,344 --> 00:41:39,220 - I am so sorry, Boston. 641 00:41:39,220 --> 00:41:40,430 I heard the music. 642 00:41:40,430 --> 00:41:41,880 - We broke up, I swear. 643 00:41:41,880 --> 00:41:42,713 - Sorry. - But you're not gonna 644 00:41:42,713 --> 00:41:43,900 tell J, are you? 645 00:41:43,900 --> 00:41:44,733 Hey, wait! 646 00:41:46,040 --> 00:41:47,760 I said wait. 647 00:41:47,760 --> 00:41:49,670 You're not gonna tell J about God and me, right? 648 00:41:49,670 --> 00:41:50,503 - I have to. 649 00:41:51,540 --> 00:41:53,620 - Maybe I'll get to her first. 650 00:41:53,620 --> 00:41:54,707 Tell her how you busted in here, 651 00:41:54,707 --> 00:41:57,260 came into my room to see me naked. 652 00:41:57,260 --> 00:41:59,975 - Come on, she knows me better than that. 653 00:41:59,975 --> 00:42:02,550 (door slams) 654 00:42:02,550 --> 00:42:03,897 - It ain't a lie, right? 655 00:42:06,567 --> 00:42:09,490 Maybe I didn't know what else to do, 656 00:42:09,490 --> 00:42:12,420 so I let you take advantage of me, huh? 657 00:42:13,840 --> 00:42:18,433 Oh wait, plot twist, I'm gay, right? 658 00:42:20,180 --> 00:42:21,633 Oh, just too bad. 659 00:42:23,100 --> 00:42:26,053 'Cause I've always wanted to fuck an older bitch. 660 00:42:27,070 --> 00:42:28,570 You feel me? 661 00:42:28,570 --> 00:42:29,833 Feel me? That's right. 662 00:42:30,821 --> 00:42:31,904 That's right. 663 00:42:33,210 --> 00:42:34,083 That's what's up. 664 00:42:35,086 --> 00:42:37,669 (Val whimpers) 665 00:42:39,819 --> 00:42:42,540 ♪ I'm standin' for ya, oh ♪ 666 00:42:42,540 --> 00:42:44,820 ♪ Oh, oh ♪ 667 00:42:44,820 --> 00:42:47,651 ♪ I'm damned if I do ♪ 668 00:42:47,651 --> 00:42:49,989 ♪ Oh yeah ♪ 669 00:42:49,989 --> 00:42:54,600 ♪ See, I can't go for that no more, no ♪ 670 00:42:54,600 --> 00:42:56,640 Thanks for the solid, bro. 671 00:42:56,640 --> 00:42:58,371 - I'm not your bro. 672 00:42:58,371 --> 00:43:01,130 I'm the guy that you used to hook up with. 673 00:43:01,130 --> 00:43:04,203 - I know. Things change. 674 00:43:05,570 --> 00:43:07,803 And I still got ya, so be chill, okay? 675 00:43:08,740 --> 00:43:09,900 - Chill? 676 00:43:09,900 --> 00:43:12,550 Okay, don't ask me to do this again. 677 00:43:12,550 --> 00:43:15,000 I don't wanna be a part of whatever game this is. 678 00:43:15,963 --> 00:43:18,093 - It's not a game. It's love. 679 00:43:19,230 --> 00:43:21,113 - Okay. Whatever. 680 00:43:23,310 --> 00:43:24,143 Peace out. 681 00:43:28,211 --> 00:43:29,223 - [Boston] That was way uncool. 682 00:43:29,223 --> 00:43:30,056 - Right? 683 00:43:38,110 --> 00:43:40,960 We should just take off somewhere. 684 00:43:40,960 --> 00:43:43,150 Go somewhere no one could find us 685 00:43:43,150 --> 00:43:46,039 and we could be together all the time. 686 00:43:46,039 --> 00:43:47,023 - How would we live? 687 00:43:47,950 --> 00:43:52,270 - We could go to L.A. and be porn stars. 688 00:43:52,270 --> 00:43:54,780 - You're underage. I think they'd notice. 689 00:43:54,780 --> 00:43:58,358 - Okay, well, you could do it then. 690 00:43:58,358 --> 00:44:00,558 And I wouldn't care. It's just a job, right? 691 00:44:01,960 --> 00:44:03,600 You could do gay stuff. 692 00:44:03,600 --> 00:44:04,763 It pays better. 693 00:44:05,665 --> 00:44:08,533 - I would never cheat on you, not even for money. 694 00:44:11,503 --> 00:44:14,283 - Oh my God, I was just playing. 695 00:44:16,520 --> 00:44:18,160 Your ass is mine. 696 00:44:18,160 --> 00:44:20,003 Do you think I'd ever let you sell it? 697 00:44:22,350 --> 00:44:23,600 - I love you, Tylar Witt, 698 00:44:24,950 --> 00:44:27,610 and I'll do whatever I have to to keep us together. 699 00:44:28,450 --> 00:44:31,617 (dramatic rock music) 700 00:44:33,750 --> 00:44:37,167 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 701 00:44:41,110 --> 00:44:43,943 (engine rumbling) 702 00:44:54,970 --> 00:44:56,020 - How was your shift? 703 00:44:59,090 --> 00:45:00,290 - What are you doin' up? 704 00:45:02,060 --> 00:45:02,910 - Couldn't sleep. 705 00:45:08,130 --> 00:45:09,043 - Everything okay? 706 00:45:16,256 --> 00:45:18,160 - I don't understand what you're saying. 707 00:45:18,160 --> 00:45:19,563 - He's not gay, Joanne. 708 00:45:20,740 --> 00:45:23,713 Or he's, what are they calling it now? Sexually fluid. 709 00:45:25,900 --> 00:45:27,313 - Why are you saying this? 710 00:45:28,170 --> 00:45:29,220 - Think about it, Joanne. 711 00:45:29,220 --> 00:45:31,110 A guy shows up out of nowhere and wants to spend 712 00:45:31,110 --> 00:45:33,540 all of his time with your underage daughter. 713 00:45:33,540 --> 00:45:36,520 And then the next thing you know he's moving in? 714 00:45:36,520 --> 00:45:37,930 - That was my idea. 715 00:45:37,930 --> 00:45:38,763 - Was it? 716 00:45:40,100 --> 00:45:42,920 Because now you have drugs and condoms all over your house 717 00:45:42,920 --> 00:45:46,180 and he has an easy excuse to explain them away. 718 00:45:46,180 --> 00:45:48,130 Oh, I'm just holding them for a friend? 719 00:45:49,420 --> 00:45:52,100 You don't think that as the wife of a cop 720 00:45:52,100 --> 00:45:53,500 I haven't heard that before? 721 00:45:58,587 --> 00:46:01,170 (phone pings) 722 00:46:05,289 --> 00:46:06,122 - What? 723 00:46:08,930 --> 00:46:11,094 (phone ringing) 724 00:46:11,094 --> 00:46:12,500 - [Office Attendant] Oak Ridge High School. 725 00:46:12,500 --> 00:46:13,600 - Hi, I just got an alert 726 00:46:13,600 --> 00:46:15,607 that my daughter's been absent from school today? 727 00:46:15,607 --> 00:46:17,090 - [Office Attendant] Name, please. 728 00:46:17,090 --> 00:46:19,710 - Sorry, Tylar Witt. 729 00:46:19,710 --> 00:46:21,400 - [Office Attendant] Yes. All week. 730 00:46:21,400 --> 00:46:22,363 - All week? 731 00:46:23,210 --> 00:46:24,937 Why is this the first time I'm hearing of this? 732 00:46:24,937 --> 00:46:27,387 - [Office Attendant] We've sent multiple notices. 733 00:46:28,760 --> 00:46:31,143 - Okay. Thank you. (sighs) 734 00:46:40,894 --> 00:46:41,727 Tylar? 735 00:46:45,033 --> 00:46:46,342 Tylar! 736 00:46:46,342 --> 00:46:49,879 (music thumping) (phone ringing) 737 00:46:49,879 --> 00:46:52,349 - [Tylar] I'm not here. Leave a message, or don't. 738 00:46:52,349 --> 00:46:53,182 - Tylar! 739 00:46:58,507 --> 00:47:00,040 (knuckles tapping) 740 00:47:00,040 --> 00:47:01,690 Boston, open the door. Now! 741 00:47:03,295 --> 00:47:04,593 - (yawns) What's up, J? 742 00:47:05,758 --> 00:47:07,670 - [Joanne] Tylar! 743 00:47:07,670 --> 00:47:09,690 - [Boston] Why would Tylar be in here? 744 00:47:09,690 --> 00:47:11,283 She'd be at school, right? 745 00:47:13,380 --> 00:47:16,390 - You have two fucking seconds to tell me where she is. 746 00:47:16,390 --> 00:47:17,775 - I swear I don't know. 747 00:47:17,775 --> 00:47:20,942 (dramatic rock music) 748 00:47:28,490 --> 00:47:29,650 - You son of a bitch! 749 00:47:29,650 --> 00:47:30,776 She's just a kid! 750 00:47:30,776 --> 00:47:32,100 - It's not like that, J! 751 00:47:32,100 --> 00:47:33,270 Ty's not a kid anymore. 752 00:47:33,270 --> 00:47:34,900 We love each other! 753 00:47:34,900 --> 00:47:36,030 - You what? 754 00:47:36,030 --> 00:47:36,863 You fucking what? 755 00:47:36,863 --> 00:47:38,954 You love her? - Mom, no, stop! 756 00:47:38,954 --> 00:47:40,482 - You fucking love her? - Stop! Stop! 757 00:47:40,482 --> 00:47:42,177 You crazy bitch, stop it! - Get the fuck outta here! 758 00:47:42,177 --> 00:47:44,236 - No, Boston, don't, don't. 759 00:47:44,236 --> 00:47:45,327 - Let go of me. 760 00:47:45,327 --> 00:47:46,681 - Tylar! - Let go! Let go! 761 00:47:46,681 --> 00:47:48,139 (both shouting) 762 00:47:48,139 --> 00:47:49,099 - Go in the house! 763 00:47:49,099 --> 00:47:50,082 (Tylar spits) 764 00:47:50,082 --> 00:47:50,915 - [Devon] Don't! 765 00:47:50,915 --> 00:47:52,443 - Do it, do it. Hit me! 766 00:47:52,443 --> 00:47:54,080 Hit me. Hit me, Mom. 767 00:47:54,080 --> 00:47:55,833 - Go back inside, now! 768 00:47:57,940 --> 00:47:59,315 Go! (Tylar panting) 769 00:47:59,315 --> 00:48:01,360 (tires screeching) 770 00:48:01,360 --> 00:48:03,380 - They fuckin' played me. Oh God. 771 00:48:03,380 --> 00:48:04,213 - Joanne! 772 00:48:06,903 --> 00:48:09,237 - (sobbing) Please. 773 00:48:09,237 --> 00:48:10,299 - You on the phone? 774 00:48:10,299 --> 00:48:11,460 Give me the phone. - Mom, no! 775 00:48:11,460 --> 00:48:13,920 No, please. He doesn't have anywhere to go. 776 00:48:13,920 --> 00:48:14,753 Where is he gonna go? 777 00:48:14,753 --> 00:48:17,820 - He's going to prison, Tylar. To prison. 778 00:48:17,820 --> 00:48:18,653 - [Tylar] No. (sobbing) 779 00:48:18,653 --> 00:48:20,780 - Listen to me. This is what's gonna happen now. 780 00:48:20,780 --> 00:48:22,071 This is mine. 781 00:48:22,071 --> 00:48:22,904 - No! 782 00:48:22,904 --> 00:48:23,940 - I will take you to school, 783 00:48:23,940 --> 00:48:25,430 I will pick you up from school. 784 00:48:25,430 --> 00:48:27,940 You will come here and you will go nowhere else 785 00:48:27,940 --> 00:48:30,523 until I decide you are ready to leave. 786 00:48:31,490 --> 00:48:33,139 Keep crying, Tylar. 787 00:48:33,139 --> 00:48:34,543 - No. (sobbing) - I don't give a shit. 788 00:48:36,201 --> 00:48:38,999 (Tylar sobbing) 789 00:48:38,999 --> 00:48:40,749 - [Tylar] I hate you! 790 00:48:42,323 --> 00:48:44,080 - I want that tracking app. 791 00:48:44,080 --> 00:48:45,880 I wanna monitor her calls, her texts, 792 00:48:45,880 --> 00:48:47,313 social media, everything. 793 00:48:50,560 --> 00:48:51,930 I wanna press charges. 794 00:48:51,930 --> 00:48:53,850 This is statutory rape, right? 795 00:48:53,850 --> 00:48:54,683 - Yes. 796 00:48:54,683 --> 00:48:57,002 And you should file charges, 797 00:48:57,002 --> 00:48:59,350 but it's gonna be difficult to prove 798 00:48:59,350 --> 00:49:02,430 unless you could somehow get Tylar to testify. 799 00:49:02,430 --> 00:49:04,743 - I'll get proof. Trust me. 800 00:49:10,440 --> 00:49:11,273 Thanks. 801 00:49:14,206 --> 00:49:17,373 (students chattering) 802 00:49:28,690 --> 00:49:30,140 - [Tylar] Hey, Squishy. Ready? 803 00:49:30,140 --> 00:49:31,890 - [Squishy] I was born ready, babe. 804 00:49:39,437 --> 00:49:42,104 (upbeat music) 805 00:49:43,440 --> 00:49:45,540 - I had to borrow money for a new uniform. 806 00:49:47,140 --> 00:49:49,090 - Where'd you sleep last night? 807 00:49:49,090 --> 00:49:52,550 - My car 'cause none of our friends would let me crash. 808 00:49:52,550 --> 00:49:54,150 - Yeah, that's 'cause they suck. 809 00:49:59,290 --> 00:50:00,210 - You don't think your mom's actually 810 00:50:00,210 --> 00:50:01,610 gonna press charges, do you? 811 00:50:04,550 --> 00:50:05,710 I gotta bounce. 812 00:50:05,710 --> 00:50:06,543 - What? No. 813 00:50:06,543 --> 00:50:08,090 You can't bail on me. 814 00:50:08,090 --> 00:50:09,513 - I'm not bailing on you. 815 00:50:10,486 --> 00:50:12,440 Look, come with me, Ty. 816 00:50:12,440 --> 00:50:14,990 Let's just get the hell outta here. 817 00:50:14,990 --> 00:50:16,360 We can work on getting you the castle. 818 00:50:16,360 --> 00:50:17,950 - No, that'll just put you 819 00:50:17,950 --> 00:50:20,350 one Amber alert closer to a life sentence. 820 00:50:20,350 --> 00:50:21,250 - Okay, what then? 821 00:50:24,200 --> 00:50:27,683 - Lay low. They can't prove anything. 822 00:50:28,870 --> 00:50:30,260 It's her word against ours, 823 00:50:30,260 --> 00:50:32,580 and what do you think, I'd throw you under the bus? 824 00:50:32,580 --> 00:50:35,937 - So I can't stay here, and I got nowhere to go. 825 00:50:35,937 --> 00:50:38,180 - And you're saying it's my fault, right? 826 00:50:38,180 --> 00:50:39,157 That's what you're saying, right? 827 00:50:39,157 --> 00:50:40,020 - Hey chill, chill. 828 00:50:40,020 --> 00:50:41,190 - Don't tell me to chill. 829 00:50:41,190 --> 00:50:42,023 What do you think, I've ruined your life? 830 00:50:42,023 --> 00:50:42,856 - I didn't say that. 831 00:50:42,856 --> 00:50:45,680 I don't think that, but I need you to sit down 832 00:50:45,680 --> 00:50:48,653 and chill out or I'm gonna lose my job. 833 00:50:53,100 --> 00:50:53,933 - Sorry. 834 00:50:55,390 --> 00:50:56,290 I'm freaking, too. 835 00:51:00,026 --> 00:51:02,207 You're all I have. 836 00:51:02,207 --> 00:51:03,667 I can't lose you. 837 00:51:03,667 --> 00:51:04,500 - You won't. 838 00:51:08,090 --> 00:51:09,640 But I need to get back to work. 839 00:51:11,789 --> 00:51:12,622 - Okay. 840 00:51:16,504 --> 00:51:21,504 (upbeat music) (singing in Spanish) 841 00:51:34,105 --> 00:51:36,438 - I want you to see someone. 842 00:51:38,720 --> 00:51:40,700 - You mean I need to tell someone he did something 843 00:51:40,700 --> 00:51:42,397 so you can use it against him. 844 00:51:48,190 --> 00:51:49,163 - I love you. 845 00:51:52,550 --> 00:51:55,560 And I want you to be happy again. 846 00:51:55,560 --> 00:51:56,483 - Again like when? 847 00:51:57,400 --> 00:51:58,650 Like when you beat me up? 848 00:51:59,810 --> 00:52:02,550 Like when you refused to let me have a dad? 849 00:52:02,550 --> 00:52:05,163 To even know who he is? (scoffs) 850 00:52:17,775 --> 00:52:19,525 - I've made mistakes. 851 00:52:27,553 --> 00:52:30,693 I know that. Okay? 852 00:52:32,660 --> 00:52:35,920 But nothing justifies what he did to you. 853 00:52:35,920 --> 00:52:36,943 - Okay. Stop. 854 00:52:39,080 --> 00:52:43,983 He did not touch me. 855 00:52:44,990 --> 00:52:46,091 All right? 856 00:52:46,091 --> 00:52:47,340 (Joanne sighs) 857 00:52:47,340 --> 00:52:50,670 And now he's gone, and you got me nice and locked up 858 00:52:50,670 --> 00:52:53,780 in your prison here, so you can just get over it. 859 00:52:53,780 --> 00:52:56,090 - The problem that we keep having 860 00:52:56,090 --> 00:52:58,930 is that you keep thinking that I am stupid. 861 00:52:58,930 --> 00:53:01,830 - And you keep thinking I'm a terrible person. 862 00:53:01,830 --> 00:53:02,690 - Where are you going? 863 00:53:02,690 --> 00:53:03,890 - To get some ice cream! 864 00:53:08,312 --> 00:53:10,895 (Joanne sighs) 865 00:53:19,451 --> 00:53:21,951 (Tylar huffs) 866 00:53:27,960 --> 00:53:29,490 Want some? 867 00:53:29,490 --> 00:53:30,323 - [Joanne] Sure. 868 00:53:32,720 --> 00:53:33,553 What's this? 869 00:53:45,207 --> 00:53:46,433 - [Devon] Steven Colver. 870 00:53:47,620 --> 00:53:50,203 - Steven Colver is Boston's real name. 871 00:53:53,060 --> 00:53:55,050 - Wait a minute, you hacked his credit card accounts? 872 00:53:55,050 --> 00:53:56,150 Are you nuts? 873 00:53:56,150 --> 00:53:59,310 This isn't some sort of gray area, this is illegal. 874 00:53:59,310 --> 00:54:00,560 Oh, for Christ's sakes, Val. 875 00:54:00,560 --> 00:54:02,840 I'm a freakin' cop. 876 00:54:02,840 --> 00:54:04,780 - Devon, I have to find something. 877 00:54:04,780 --> 00:54:08,110 Listen to me, Boston is a rapist and I'm going to prove it. 878 00:54:08,110 --> 00:54:09,750 Tylar needs to learn. 879 00:54:09,750 --> 00:54:11,893 This is not sex. It's rape. 880 00:54:19,320 --> 00:54:21,383 - You were 23 when we hooked up. 881 00:54:22,351 --> 00:54:24,573 I was 17. Underage. 882 00:54:26,120 --> 00:54:27,063 Was that rape? 883 00:54:35,080 --> 00:54:37,280 - I miss you so much. 884 00:54:37,280 --> 00:54:38,750 I don't know how much longer I can do this, 885 00:54:38,750 --> 00:54:40,383 just seeing you an hour or two. 886 00:54:41,250 --> 00:54:44,970 - She's never gonna let us be together, no matter what. 887 00:54:44,970 --> 00:54:45,870 - Yeah, what then? 888 00:54:47,430 --> 00:54:51,003 - If it's her or you, I choose you. 889 00:54:53,720 --> 00:54:54,593 She has to go. 890 00:54:57,238 --> 00:54:58,338 - What do you mean go? 891 00:54:59,520 --> 00:55:01,420 - I mean, I need to get away from her, 892 00:55:02,370 --> 00:55:05,080 and I think I know how to do it 893 00:55:05,080 --> 00:55:07,280 - Ty, don't do anything- 894 00:55:07,280 --> 00:55:08,113 - Crazy? 895 00:55:09,210 --> 00:55:10,510 - I wasn't gonna say that. 896 00:55:12,317 --> 00:55:15,610 - All you need to know is that I would do anything 897 00:55:15,610 --> 00:55:19,580 for us to be together, and I know you'd do anything 898 00:55:19,580 --> 00:55:21,603 to be with me, right? 899 00:55:25,460 --> 00:55:26,360 - Do you trust me? 900 00:55:29,912 --> 00:55:30,745 - Yeah. 901 00:55:36,570 --> 00:55:37,630 - What are you gonna do with his stuff? 902 00:55:37,630 --> 00:55:39,030 - I'm gonna fucking burn it. 903 00:55:40,000 --> 00:55:42,030 - Listen, Joanne, you know that if you do anything 904 00:55:42,030 --> 00:55:43,343 to him or his stuff, 905 00:55:43,343 --> 00:55:45,340 it's only going to inflame things with Tylar. 906 00:55:45,340 --> 00:55:48,260 - Okay, what are you suggesting that I do then? 907 00:55:48,260 --> 00:55:50,770 - I'm suggesting that you don't give up on her. 908 00:55:50,770 --> 00:55:52,170 Forget about Boston. 909 00:55:52,170 --> 00:55:53,760 Why don't you just concentrate 910 00:55:53,760 --> 00:55:55,650 on how the two of you can move forward? 911 00:55:55,650 --> 00:55:57,440 - What are you saying, you want me to drop the charges? 912 00:55:57,440 --> 00:55:59,070 - No, I'm saying that you should ask yourself 913 00:55:59,070 --> 00:56:00,920 why you're this angry. 914 00:56:00,920 --> 00:56:03,610 Is it because of what he did with Tylar, 915 00:56:03,610 --> 00:56:05,810 or is it because they were able to fool you? 916 00:56:07,239 --> 00:56:08,900 Joanne, the harder you push this, 917 00:56:08,900 --> 00:56:11,433 the more you are going to push her. 918 00:56:12,860 --> 00:56:14,470 - I don't give a shit anymore. 919 00:56:19,188 --> 00:56:21,521 (Val sighs) 920 00:56:28,000 --> 00:56:29,162 - Mom! 921 00:56:29,162 --> 00:56:32,158 (dramatic rock music) 922 00:56:32,158 --> 00:56:33,733 What the hell are you doing? 923 00:56:34,863 --> 00:56:36,510 - Tylar, calm down, please. 924 00:56:36,510 --> 00:56:38,010 - That's not yours. You can't do that. 925 00:56:38,010 --> 00:56:40,496 - I'm not talking about this with you. 926 00:56:40,496 --> 00:56:42,427 - No! - Ow! Stop it. 927 00:56:42,427 --> 00:56:43,260 Tylar, stop it! 928 00:56:43,260 --> 00:56:44,860 Stop it, you're hurting me. 929 00:56:44,860 --> 00:56:46,537 What is wrong with you? 930 00:56:46,537 --> 00:56:50,880 - (laughs) You're a disgusting bitch. 931 00:56:50,880 --> 00:56:53,430 No wonder my dad wanted nothing to do with you. 932 00:56:53,430 --> 00:56:57,096 You're a loser. You're a pathetic loser. 933 00:56:57,096 --> 00:56:59,886 - Fuck! 934 00:56:59,886 --> 00:57:02,797 - Do it. Do it, Mom, do it. 935 00:57:02,797 --> 00:57:04,393 Hit me. 936 00:57:04,393 --> 00:57:06,976 (somber music) 937 00:57:08,605 --> 00:57:10,405 - I'm not gonna hit you, baby, okay? 938 00:57:11,732 --> 00:57:14,649 You can call CPS if you want. Done. 939 00:57:18,229 --> 00:57:20,438 (Joanne screams) 940 00:57:20,438 --> 00:57:23,688 (dramatic rock music) 941 00:57:37,310 --> 00:57:38,940 - Bitch. 942 00:57:38,940 --> 00:57:43,940 (head thuds) (Joanne groans) 943 00:57:45,046 --> 00:57:48,100 (phone beeping) 944 00:57:48,100 --> 00:57:51,117 (phone ringing) (Joanne sighs) 945 00:57:51,117 --> 00:57:53,160 - [Operator] 911. What's your emergency? 946 00:57:53,160 --> 00:57:54,720 - I need to report physical abuse. 947 00:57:54,720 --> 00:57:55,985 - [Operator] Name? 948 00:57:55,985 --> 00:57:56,818 - My name? 949 00:57:56,818 --> 00:57:57,651 - [Operator] Yes, your name. 950 00:57:57,651 --> 00:57:59,010 - Joanne Witt. 951 00:57:59,010 --> 00:58:00,660 My daughter Tylar attacked me. 952 00:58:00,660 --> 00:58:03,290 I can't take it anymore. I need her to be taken away. 953 00:58:03,290 --> 00:58:06,250 - [Operator] Okay. Are you in a safe place? 954 00:58:06,250 --> 00:58:08,935 - No, please hurry. I'm bleeding really badly. 955 00:58:08,935 --> 00:58:12,990 - [Operator] Okay, okay. (indistinct) 956 00:58:12,990 --> 00:58:14,390 - Hello? 957 00:58:14,390 --> 00:58:15,573 This is Joanne Witt. 958 00:58:16,905 --> 00:58:18,410 That was my daughter. 959 00:58:18,410 --> 00:58:20,860 - [Operator] That was your daughter? 960 00:58:20,860 --> 00:58:22,063 Are you injured? 961 00:58:22,063 --> 00:58:23,353 - Yeah. (whimpers) 962 00:58:23,353 --> 00:58:25,584 - [Operator] Can you describe the injury to me? 963 00:58:25,584 --> 00:58:28,001 - Why won't you let me leave? 964 00:58:30,163 --> 00:58:30,996 No! 965 00:58:33,131 --> 00:58:36,693 (dramatic rock music) 966 00:58:36,693 --> 00:58:39,443 (sirens blaring) 967 00:58:42,693 --> 00:58:43,870 What do I have to do to get removed 968 00:58:43,870 --> 00:58:45,520 and placed in foster care? 969 00:58:45,520 --> 00:58:46,990 - You admitted to attacking her. 970 00:58:46,990 --> 00:58:49,310 I can't risk the safety of a foster family. 971 00:58:49,310 --> 00:58:52,000 - Well, then what do I have to say to get outta here? 972 00:58:52,000 --> 00:58:53,970 - [Officer] We'll finish taking both of your statements, 973 00:58:53,970 --> 00:58:56,820 then if your mother chooses to file charges, 974 00:58:56,820 --> 00:58:58,510 you'll be remanded to juvenile hall. 975 00:58:58,510 --> 00:59:01,323 - [Tylar] Juvie? No, I can't do that. 976 00:59:02,290 --> 00:59:03,123 - [Officer] Then I suggest you come 977 00:59:03,123 --> 00:59:04,840 to an understanding with your mother. 978 00:59:04,840 --> 00:59:06,287 - I wanna file charges. 979 00:59:06,287 --> 00:59:08,400 (ominous music) 980 00:59:08,400 --> 00:59:12,290 - What? No, you can't do that. 981 00:59:12,290 --> 00:59:13,283 You bitch! 982 00:59:14,440 --> 00:59:15,360 - Get her outta my sight. 983 00:59:15,360 --> 00:59:18,274 - No, no, Mom, please. 984 00:59:18,274 --> 00:59:19,908 Please, Mom, don't do this! 985 00:59:19,908 --> 00:59:22,132 Mom, Mom, please don't do this. 986 00:59:22,132 --> 00:59:23,882 Mom! No, Mom, please! 987 00:59:25,690 --> 00:59:26,523 Mom! 988 00:59:26,523 --> 00:59:29,396 - See whether a day or two in there straightens her out, 989 00:59:29,396 --> 00:59:30,484 then we'll see. 990 00:59:30,484 --> 00:59:32,984 (tense music) 991 01:00:21,920 --> 01:00:25,253 (tense music continues) 992 01:00:49,088 --> 01:00:53,105 Oh. (crying) 993 01:01:14,051 --> 01:01:16,801 (Joanne sobbing) 994 01:01:29,920 --> 01:01:32,920 (heartbeat pulsing) 995 01:02:16,540 --> 01:02:17,957 - Okay, got that. 996 01:02:19,360 --> 01:02:20,443 There you go. 997 01:02:22,360 --> 01:02:24,360 And let's see. This one. 998 01:02:30,395 --> 01:02:32,130 You need somethin'? 999 01:02:32,130 --> 01:02:33,383 - How about a confession? 1000 01:02:35,420 --> 01:02:38,350 - I can't talk right now, man. I'm at work. 1001 01:02:38,350 --> 01:02:39,800 - You know, she kept a diary. 1002 01:02:41,050 --> 01:02:42,260 - [Boston] What? 1003 01:02:42,260 --> 01:02:44,800 - With lots and lots of details 1004 01:02:45,700 --> 01:02:48,603 of every twisted, disgusting thing you two did together. 1005 01:02:49,740 --> 01:02:52,783 Some of 'em I even had to look up in the Kamasutra. 1006 01:02:54,378 --> 01:02:56,970 Oh, to be that young and flexible again. 1007 01:02:56,970 --> 01:02:58,060 - I don't know what you're talkin' about. 1008 01:02:58,060 --> 01:03:01,123 - Speakin' of young, she's underage, man. 1009 01:03:02,260 --> 01:03:05,630 You like having sex with minors? You do that a lot? 1010 01:03:05,630 --> 01:03:08,120 - [Boston] It's not like that. I love her. 1011 01:03:08,120 --> 01:03:09,393 - Oh, you love her. 1012 01:03:10,571 --> 01:03:12,393 Well, let's hope she loves you, too, 1013 01:03:13,240 --> 01:03:14,073 enough to wait for you, 1014 01:03:14,073 --> 01:03:17,413 'cause it's gonna be a long time before you see her again. 1015 01:03:21,200 --> 01:03:22,350 - Are you arresting me? 1016 01:03:25,050 --> 01:03:28,510 - I'm turning that diary over to the sex crimes unit. 1017 01:03:28,510 --> 01:03:29,523 They'll be in touch. 1018 01:03:30,390 --> 01:03:33,193 In the meantime, you stay away from her. 1019 01:03:34,930 --> 01:03:38,573 Or prison's gonna be the least of your problems. 1020 01:03:39,440 --> 01:03:40,273 You got me? 1021 01:03:59,153 --> 01:04:01,986 - This is your last chance, Tylar. 1022 01:04:03,620 --> 01:04:04,770 Do you understand that? 1023 01:04:10,440 --> 01:04:13,920 I changed the code, so if you leave the gate, 1024 01:04:13,920 --> 01:04:15,530 make sure you have somewhere to go 1025 01:04:15,530 --> 01:04:17,280 because you're not getting back in. 1026 01:04:53,760 --> 01:04:54,623 - Give it back. 1027 01:04:56,120 --> 01:04:56,953 - I can't. 1028 01:04:58,370 --> 01:05:01,340 It's in an evidence locker at the sheriff's station. 1029 01:05:01,340 --> 01:05:02,800 - What? 1030 01:05:02,800 --> 01:05:06,373 - Oh, you can have this back. 1031 01:05:09,820 --> 01:05:10,946 You calling him? 1032 01:05:10,946 --> 01:05:12,513 (phone ringing) 1033 01:05:12,513 --> 01:05:13,990 I don't think he's gonna answer. 1034 01:05:13,990 --> 01:05:14,900 - [Boston] Hello? 1035 01:05:14,900 --> 01:05:16,813 Hey, just kidding. It's Boston. 1036 01:05:16,813 --> 01:05:19,050 Can't get to the phone. Leave a message. 1037 01:05:19,050 --> 01:05:21,793 - Don't you care that you're ruining my life? 1038 01:05:24,950 --> 01:05:27,920 - Dinner's gonna be ready in about an hour. 1039 01:05:27,920 --> 01:05:31,083 So you should clean the room. 1040 01:05:34,601 --> 01:05:37,440 And leave this door open from now on. 1041 01:05:40,030 --> 01:05:41,380 It's good to have you back. 1042 01:05:53,394 --> 01:05:55,765 (door thuds) 1043 01:05:55,765 --> 01:05:59,182 (soft suspenseful music) 1044 01:06:03,721 --> 01:06:06,758 (phone buzzes) 1045 01:06:06,758 --> 01:06:09,578 (Boston grunts) 1046 01:06:09,578 --> 01:06:12,161 (somber music) 1047 01:06:34,955 --> 01:06:35,788 - Hi. 1048 01:06:42,570 --> 01:06:44,262 I missed you so much. 1049 01:06:44,262 --> 01:06:45,540 - I missed you, too. 1050 01:06:45,540 --> 01:06:47,330 - Did you delete our text and our call history? 1051 01:06:47,330 --> 01:06:48,267 - Yeah, I did. 1052 01:06:49,588 --> 01:06:51,010 But I think the phone company still has 'em. 1053 01:06:51,010 --> 01:06:52,242 - It doesn't matter. 1054 01:06:52,242 --> 01:06:53,653 All they can prove is that we met. 1055 01:06:53,653 --> 01:06:56,403 - That's all they need to prove for me to go to prison. 1056 01:06:59,480 --> 01:07:00,313 What? 1057 01:07:01,470 --> 01:07:03,363 - Statutory rape's a felony, right? 1058 01:07:04,817 --> 01:07:08,173 It means 20 years. Maybe more, I don't know. 1059 01:07:08,173 --> 01:07:10,050 But you're going to prison 1060 01:07:11,030 --> 01:07:15,010 unless I say I made everything up in my diary, 1061 01:07:15,010 --> 01:07:16,840 that I was fantasizing. 1062 01:07:16,840 --> 01:07:20,110 - It won't work. Your mom saw us. 1063 01:07:20,110 --> 01:07:21,580 - Right. 1064 01:07:21,580 --> 01:07:23,950 She would have to testify for a jury to believe 1065 01:07:23,950 --> 01:07:26,061 what's in the diary and convict. 1066 01:07:26,061 --> 01:07:29,593 - You said it yourself, there's no way she won't testify. 1067 01:07:32,303 --> 01:07:33,843 - What if she can't testify? 1068 01:07:37,371 --> 01:07:39,990 - No. No. 1069 01:07:39,990 --> 01:07:40,823 - Yes. - No, I'm not even 1070 01:07:40,823 --> 01:07:41,656 gonna go there. 1071 01:07:41,656 --> 01:07:43,073 - What choice do we have? 1072 01:07:44,690 --> 01:07:48,780 Either you can go to prison until you're middle-aged 1073 01:07:48,780 --> 01:07:50,630 and we'll never see each other again, 1074 01:07:51,480 --> 01:07:54,250 or we can be together forever 1075 01:07:54,250 --> 01:07:55,680 and no one will get in the way. 1076 01:07:55,680 --> 01:07:56,680 It's a no brainer. 1077 01:07:56,680 --> 01:07:58,223 - No, that is not who we are. 1078 01:07:59,310 --> 01:08:01,570 - She made us that. 1079 01:08:06,477 --> 01:08:08,060 It's not our fault. 1080 01:08:19,899 --> 01:08:21,566 - I love you, Tylar. 1081 01:08:23,067 --> 01:08:25,193 - It can be like this always. 1082 01:08:27,795 --> 01:08:30,378 (somber music) 1083 01:08:48,474 --> 01:08:51,474 (diners chattering) 1084 01:08:52,671 --> 01:08:54,720 - Need you at the register. 1085 01:08:54,720 --> 01:08:57,100 - [Boston] I'm not comfortable going up front today. 1086 01:08:57,100 --> 01:08:58,957 - Come on, I let you keep your job. 1087 01:09:00,419 --> 01:09:03,973 - I know, and that's cool of you, 1088 01:09:03,973 --> 01:09:07,270 but I'd rather quit than go out there today. 1089 01:09:07,270 --> 01:09:10,270 (diners chattering) 1090 01:09:14,178 --> 01:09:16,845 (ominous music) 1091 01:10:24,476 --> 01:10:25,393 - Come on. 1092 01:10:30,717 --> 01:10:31,550 Is that them? 1093 01:10:31,550 --> 01:10:33,220 - Let's just get outta here, okay? 1094 01:10:34,080 --> 01:10:35,342 Come on, we can go to Belize. 1095 01:10:35,342 --> 01:10:36,247 We can go anywhere. - No we can't. 1096 01:10:36,247 --> 01:10:38,990 I'm a minor, remember? 1097 01:10:38,990 --> 01:10:41,363 I can't leave the country without Satan's permission. 1098 01:10:42,750 --> 01:10:45,067 This is the only way we can be together. 1099 01:10:47,228 --> 01:10:49,084 Here, let me see them. 1100 01:10:49,084 --> 01:10:52,667 (ominous music continues) 1101 01:11:14,032 --> 01:11:17,500 - What if she wakes up before we can... 1102 01:11:17,500 --> 01:11:20,450 - She might have had a Valium or four in her wine. 1103 01:11:22,643 --> 01:11:23,476 Come on. 1104 01:11:24,590 --> 01:11:27,590 (suspenseful music) 1105 01:12:03,663 --> 01:12:05,667 (Val gasps) 1106 01:12:05,667 --> 01:12:06,500 - Tylar! 1107 01:12:06,500 --> 01:12:09,250 (dramatic music) 1108 01:12:47,812 --> 01:12:50,729 (soft tense music) 1109 01:13:21,286 --> 01:13:24,119 (dramatic music) 1110 01:13:40,132 --> 01:13:42,215 - Ty. What are you doing? 1111 01:13:44,529 --> 01:13:47,112 (gentle music) 1112 01:14:19,805 --> 01:14:22,805 (singer vocalizing) 1113 01:14:26,998 --> 01:14:31,998 (singer vocalizing) (gentle music) 1114 01:14:44,303 --> 01:14:46,043 - We're free. 1115 01:14:46,043 --> 01:14:47,626 - Together forever. 1116 01:14:48,798 --> 01:14:53,798 (singer vocalizing) (gentle music) 1117 01:15:30,700 --> 01:15:31,944 - I'm starving. 1118 01:15:31,944 --> 01:15:36,361 - Go ahead and get started. I'll be down in a minute. 1119 01:15:56,059 --> 01:15:58,892 (fire crackling) 1120 01:16:27,963 --> 01:16:29,333 - So I was thinking. 1121 01:16:31,635 --> 01:16:33,463 We can do whatever we want now, right? 1122 01:16:34,558 --> 01:16:36,810 - (chuckles) Yeah. 1123 01:16:36,810 --> 01:16:39,343 - Well what I want is to marry you 1124 01:16:42,327 --> 01:16:46,130 and start a family as soon as it's legal. 1125 01:16:46,130 --> 01:16:49,770 - Wait, are you proposing to me? 1126 01:16:49,770 --> 01:16:51,801 - I wanna get you a ring. 1127 01:16:51,801 --> 01:16:53,101 - Yes! Yes, yes, yes, yes. 1128 01:16:56,244 --> 01:16:58,911 (gentle music) 1129 01:17:00,330 --> 01:17:03,303 (laughs) I didn't think that I could be this happy. 1130 01:17:04,450 --> 01:17:08,243 You make me so, so, so happy. 1131 01:17:09,836 --> 01:17:11,120 - So it's official then? 1132 01:17:11,120 --> 01:17:12,793 - Yes, my fiance. 1133 01:17:13,810 --> 01:17:17,573 You're looking at the future Mrs. Tylar Colver. 1134 01:17:18,675 --> 01:17:19,508 - Oh. 1135 01:17:23,800 --> 01:17:24,633 I like that. 1136 01:17:27,671 --> 01:17:30,338 (phone buzzing) 1137 01:17:38,490 --> 01:17:41,073 (phone chimes) 1138 01:17:44,430 --> 01:17:47,400 - [Automated Voice] You have one new message. 1139 01:17:47,400 --> 01:17:49,370 - [Val] Hey, Jojo, I saw your car in the driveway. 1140 01:17:49,370 --> 01:17:50,680 Is everything okay? 1141 01:17:50,680 --> 01:17:52,540 Let me know if we're still on for lunch. 1142 01:17:52,540 --> 01:17:53,700 Call me. 1143 01:17:53,700 --> 01:17:55,350 - What do we do? 1144 01:17:55,350 --> 01:17:56,183 - We stay calm. 1145 01:18:03,810 --> 01:18:05,833 - Honey. Honey. 1146 01:18:08,037 --> 01:18:09,620 - What. What is it? 1147 01:18:11,172 --> 01:18:14,520 - It's 11 o'clock and Joanne hasn't called me back yet. 1148 01:18:14,520 --> 01:18:17,363 It's gonna be a hundred degrees and they have a fire going. 1149 01:18:19,527 --> 01:18:21,800 - You want me go to over there? 1150 01:18:21,800 --> 01:18:23,009 (phone buzzes) 1151 01:18:23,009 --> 01:18:26,259 (text bubbles chiming) 1152 01:18:36,644 --> 01:18:37,727 There you go. 1153 01:18:39,167 --> 01:18:40,200 - What are you doing? 1154 01:18:40,200 --> 01:18:42,490 - Joanne says she's going back to bed. 1155 01:18:42,490 --> 01:18:44,550 So am I. 1156 01:18:44,550 --> 01:18:47,200 Just be happy she and Tylar are gettin' along, honey. 1157 01:18:51,745 --> 01:18:53,651 - [Boston] You think she bought it? 1158 01:18:53,651 --> 01:18:54,500 - I don't know. 1159 01:18:54,500 --> 01:18:56,323 Val is a serious pain in my ass. 1160 01:18:58,782 --> 01:19:00,233 - What are you doing? 1161 01:19:01,150 --> 01:19:02,700 - Mom is emailing sick to work. 1162 01:19:03,720 --> 01:19:05,130 We should have done that hours ago. 1163 01:19:05,130 --> 01:19:06,430 We have to be more careful. 1164 01:19:06,430 --> 01:19:08,370 - Okay, so it's Friday. 1165 01:19:08,370 --> 01:19:10,373 What if she doesn't get better by Monday? 1166 01:19:11,430 --> 01:19:13,280 - We will worry about that on Monday. 1167 01:19:15,000 --> 01:19:17,440 Hey, you know what we should now? 1168 01:19:17,440 --> 01:19:18,980 Engagement party. 1169 01:19:18,980 --> 01:19:21,770 We'll invite all our friends over. Yeah? 1170 01:19:21,770 --> 01:19:23,495 - What friends? 1171 01:19:23,495 --> 01:19:25,810 - Come on, we're getting married. 1172 01:19:25,810 --> 01:19:28,493 They'll have to accept us now. You'll see. 1173 01:19:29,380 --> 01:19:31,030 How about you call God 1174 01:19:31,030 --> 01:19:34,120 and I'll call Squishy and Graham Cracker? 1175 01:19:34,120 --> 01:19:36,000 Yeah? (giggles) 1176 01:19:36,000 --> 01:19:36,930 - [Boston] Party? 1177 01:19:36,930 --> 01:19:37,830 - [Tylar] Par-tay! 1178 01:19:42,260 --> 01:19:43,093 - [Boston] Deal. 1179 01:19:48,330 --> 01:19:50,810 - Yeah, and maybe you could bring, like, 1180 01:19:50,810 --> 01:19:52,193 some beer or whatever? 1181 01:19:53,080 --> 01:19:55,340 If we leave, we can't get back in. 1182 01:19:55,340 --> 01:19:56,684 Long story. 1183 01:19:56,684 --> 01:19:58,642 (buttons beeping) 1184 01:19:58,642 --> 01:19:59,610 (gate rattling) 1185 01:19:59,610 --> 01:20:00,610 Squishy, I gotta go. 1186 01:20:04,040 --> 01:20:06,390 Damn, I can't believe my mom gave her the code. 1187 01:20:08,608 --> 01:20:10,540 - We gotta pretend not to be here. 1188 01:20:10,540 --> 01:20:12,510 - No, it won't work. 1189 01:20:12,510 --> 01:20:15,110 She's like a rabid dog. She won't go away easily. 1190 01:20:15,110 --> 01:20:16,293 - [Boston] Okay, what then? 1191 01:20:17,791 --> 01:20:19,136 - We have to be ready. 1192 01:20:19,136 --> 01:20:19,969 (doorbell rings) 1193 01:20:19,969 --> 01:20:20,802 For anything. 1194 01:20:24,500 --> 01:20:26,100 - Hi, Val. 1195 01:20:26,100 --> 01:20:27,530 - No school today? 1196 01:20:27,530 --> 01:20:29,950 - Mom and I were up really late. 1197 01:20:29,950 --> 01:20:32,220 So she said it was cool if I skipped. 1198 01:20:32,220 --> 01:20:35,490 - Yeah, I heard you patched things up. 1199 01:20:35,490 --> 01:20:36,890 - Started to. 1200 01:20:36,890 --> 01:20:37,803 - Sounds hopeful. 1201 01:20:39,330 --> 01:20:40,680 It's awfully dark in there. 1202 01:20:42,080 --> 01:20:44,410 - Yeah, Mom's got a migraine, 1203 01:20:44,410 --> 01:20:46,940 so the light really bothers her. 1204 01:20:46,940 --> 01:20:47,870 - I made soup. 1205 01:20:47,870 --> 01:20:49,190 It'll just take me a minute to microwave 1206 01:20:49,190 --> 01:20:50,400 and then I can take it to her. 1207 01:20:50,400 --> 01:20:53,200 - She's sleeping, so I'll just take it to her later. 1208 01:20:53,200 --> 01:20:54,993 - It's okay. I'll do it. 1209 01:20:55,980 --> 01:20:57,130 I wanna see her myself. 1210 01:20:58,230 --> 01:20:59,893 - Okay, but she's resting. 1211 01:21:00,905 --> 01:21:02,453 (phone ringing) - Joanne! 1212 01:21:05,610 --> 01:21:06,443 Hey, honey. 1213 01:21:08,340 --> 01:21:10,040 Oh God, I'm so sorry. 1214 01:21:10,040 --> 01:21:12,493 No. No, no, no, I'll go with you. 1215 01:21:15,604 --> 01:21:16,750 - Is something wrong? 1216 01:21:16,750 --> 01:21:18,880 - Yeah, Devon's mom was just rushed to the hospital. 1217 01:21:18,880 --> 01:21:19,980 They think she had a stroke. 1218 01:21:19,980 --> 01:21:21,700 - [Tylar] Oh no. I hope she's okay. 1219 01:21:21,700 --> 01:21:22,970 - Tell your mom to call me. 1220 01:21:22,970 --> 01:21:25,533 - I will. For sure. 1221 01:21:27,493 --> 01:21:30,660 (dramatic rock music) 1222 01:21:31,665 --> 01:21:34,165 (Tylar yelps) 1223 01:21:35,697 --> 01:21:39,915 ♪ Hello ♪ 1224 01:21:39,915 --> 01:21:42,152 ♪ Yeah ♪ 1225 01:21:42,152 --> 01:21:44,290 - So you and Colton, huh? 1226 01:21:44,290 --> 01:21:46,210 - Yeah, I guess. 1227 01:21:46,210 --> 01:21:48,763 It's only been a couple days, so we'll see. 1228 01:21:49,981 --> 01:21:50,881 - So we cool then? 1229 01:21:53,790 --> 01:21:55,333 - You really like her, huh? 1230 01:21:59,210 --> 01:22:00,093 - She's my life. 1231 01:22:04,460 --> 01:22:05,293 - Then yeah. 1232 01:22:07,400 --> 01:22:09,567 I'm happy that you're happy. 1233 01:22:09,567 --> 01:22:14,567 ♪ Took my stuff and ran away and I want it back ♪ 1234 01:22:14,720 --> 01:22:16,373 - So I guess your mom's chill now? 1235 01:22:17,280 --> 01:22:18,113 - Yeah. 1236 01:22:19,053 --> 01:22:20,740 I mean, took her a while, but... 1237 01:22:21,860 --> 01:22:24,230 Anyway, she's on board now. 1238 01:22:24,230 --> 01:22:26,102 - Everyone I know is getting married. 1239 01:22:26,102 --> 01:22:29,084 (scoffs) My dad is making me go to Tahoe this weekend 1240 01:22:29,084 --> 01:22:30,407 to meet his new toy. 1241 01:22:30,407 --> 01:22:31,240 - [Tylar] Ew. 1242 01:22:31,240 --> 01:22:32,960 - Awkward much? - Yeah. 1243 01:22:32,960 --> 01:22:33,793 - Hey, babe? 1244 01:22:35,500 --> 01:22:36,333 Wanna go inside? 1245 01:22:37,427 --> 01:22:38,260 - One sec. 1246 01:22:39,716 --> 01:22:42,085 ♪ Let me see your keys ♪ 1247 01:22:42,085 --> 01:22:45,266 ♪ What can I say, I'm a sucker for those jeans ♪ 1248 01:22:45,266 --> 01:22:46,712 - [Squishy] Oh! 1249 01:22:46,712 --> 01:22:49,774 ♪ Took my cash, took my car, took my stuff ♪ 1250 01:22:49,774 --> 01:22:52,786 ♪ And ran away now I want it back ♪ 1251 01:22:52,786 --> 01:22:54,047 ♪ Want it back, want it back ♪ 1252 01:22:54,047 --> 01:22:55,757 ♪ Just bring me back ♪ 1253 01:22:55,757 --> 01:22:56,788 - No, no more. 1254 01:22:56,788 --> 01:22:57,703 Oh my God, do not get my hair wet! 1255 01:22:58,830 --> 01:23:02,497 (heavy bass music thumping) 1256 01:23:07,650 --> 01:23:11,143 - So, you guys started planning the wedding? 1257 01:23:12,259 --> 01:23:14,903 - Nah, we got plenty of time to figure that out. 1258 01:23:16,579 --> 01:23:18,162 - What if we don't? 1259 01:23:19,859 --> 01:23:22,031 - What do you mean? 1260 01:23:22,031 --> 01:23:25,190 - Till death do us part, right? 1261 01:23:25,190 --> 01:23:26,755 - Yeah. 1262 01:23:26,755 --> 01:23:30,161 One way or another we're staying together. 1263 01:23:30,161 --> 01:23:31,250 - [God] What are you guys talking about? 1264 01:23:31,250 --> 01:23:35,350 I thought your mom said that she was cool with you guys. 1265 01:23:35,350 --> 01:23:37,993 - Yeah, well she doesn't have much to say about it anymore. 1266 01:23:39,040 --> 01:23:40,539 - [God] Why? 1267 01:23:40,539 --> 01:23:42,590 I thought that she was on a business trip? 1268 01:23:42,590 --> 01:23:43,940 How long is it supposed to last? 1269 01:23:43,940 --> 01:23:46,573 - Dude, she's not coming back. 1270 01:23:48,560 --> 01:23:51,973 - You guys are, like, starting to freak me out a little bit. 1271 01:23:55,778 --> 01:23:56,611 What? 1272 01:24:00,770 --> 01:24:01,720 - Oh my God. 1273 01:24:01,720 --> 01:24:03,242 - Seriously. 1274 01:24:03,242 --> 01:24:05,373 - Oh my God. What the fuck? 1275 01:24:06,523 --> 01:24:07,856 - What the hell? 1276 01:24:08,840 --> 01:24:10,410 They're having a party? 1277 01:24:10,410 --> 01:24:13,624 - She said they were getting along better, but... 1278 01:24:13,624 --> 01:24:14,920 - Oh come on. 1279 01:24:14,920 --> 01:24:16,760 She's so sick she can't get out of bed 1280 01:24:16,760 --> 01:24:18,310 and now she's throwing a party? 1281 01:24:20,699 --> 01:24:22,032 - What the fuck? 1282 01:24:23,043 --> 01:24:26,560 (doorbell rings) 1283 01:24:26,560 --> 01:24:27,600 - She's not gonna go away. 1284 01:24:27,600 --> 01:24:28,775 - The hell she won't. - Who? 1285 01:24:28,775 --> 01:24:29,608 - Boston, you can't. 1286 01:24:29,608 --> 01:24:30,932 She doesn't know you're here. 1287 01:24:30,932 --> 01:24:33,819 (doorbell rings) 1288 01:24:33,819 --> 01:24:35,819 Hey, stop. Boston, wait! 1289 01:24:37,506 --> 01:24:40,005 - Fuck. 1290 01:24:40,005 --> 01:24:42,140 (fist pounding) 1291 01:24:42,140 --> 01:24:44,893 Oh fuck. Oh fuck. 1292 01:24:47,400 --> 01:24:48,260 - You're trespassing. 1293 01:24:48,260 --> 01:24:49,870 - Why are you even here? 1294 01:24:49,870 --> 01:24:50,910 Where's Joanne? 1295 01:24:50,910 --> 01:24:52,110 - You heard him. 1296 01:24:52,110 --> 01:24:53,460 You're on private property. 1297 01:24:54,370 --> 01:24:56,920 You broke through our gate. That's illegal. 1298 01:24:56,920 --> 01:24:59,550 - That's not gonna fly. Where is she? 1299 01:24:59,550 --> 01:25:00,650 - All right, step aside. 1300 01:25:00,650 --> 01:25:01,550 - [Tylar] You're not coming in. 1301 01:25:01,550 --> 01:25:03,520 - Nobody gets in without warrant. 1302 01:25:03,520 --> 01:25:06,270 - You got it. We'll be back. 1303 01:25:06,270 --> 01:25:07,490 And when we are, 1304 01:25:07,490 --> 01:25:10,340 she better be upstairs with a cold compress on her head. 1305 01:25:12,610 --> 01:25:13,860 Come on, honey. 1306 01:25:26,054 --> 01:25:29,014 - (giggles) Hi. 1307 01:25:29,014 --> 01:25:30,431 Mm-mm, he's fine. 1308 01:25:32,004 --> 01:25:33,715 - So I guess your mom's chill now? 1309 01:25:33,715 --> 01:25:35,064 - Yeah. 1310 01:25:35,064 --> 01:25:37,820 I mean it took a while (indistinct). 1311 01:25:37,820 --> 01:25:41,820 ♪ Is to be admired and adored ♪ 1312 01:25:43,260 --> 01:25:44,719 - So nice to meet you. 1313 01:25:44,719 --> 01:25:46,951 - It's great meeting you. Congratulations. 1314 01:25:46,951 --> 01:25:47,784 - Bye! 1315 01:25:48,984 --> 01:25:51,167 (ominous music) 1316 01:25:51,167 --> 01:25:52,543 - What, man? 1317 01:25:52,543 --> 01:25:54,340 What do you want, Boston? 1318 01:25:57,086 --> 01:26:01,253 - You're not gonna tell anybody about this, right? 1319 01:26:05,090 --> 01:26:08,711 - What's gonna happen to you guys? 1320 01:26:08,711 --> 01:26:13,211 - We're gonna be together and that's all that matters. 1321 01:26:14,287 --> 01:26:15,120 Okay? 1322 01:26:26,176 --> 01:26:29,510 (Boston sighs) 1323 01:26:29,510 --> 01:26:31,518 - Okay, so how long does a warrant take? 1324 01:26:31,518 --> 01:26:32,351 - I don't know. 1325 01:26:32,351 --> 01:26:33,270 I mean, it depends how fast 1326 01:26:33,270 --> 01:26:35,340 they can find a judge on the weekend. 1327 01:26:35,340 --> 01:26:36,970 - Okay, so we need to move Mom like now. 1328 01:26:36,970 --> 01:26:38,230 - How? How? 1329 01:26:38,230 --> 01:26:40,260 The bitch next door is literally watching 1330 01:26:40,260 --> 01:26:41,433 every move we make. 1331 01:26:41,433 --> 01:26:44,210 I mean, even if we can get the body out, which... 1332 01:26:45,970 --> 01:26:48,850 The gate is the only way out, and if we leave, 1333 01:26:48,850 --> 01:26:50,223 it's open season on us. 1334 01:26:52,780 --> 01:26:57,780 - Okay, so everyone's against us. 1335 01:26:59,370 --> 01:27:01,420 They're never gonna let us live together. 1336 01:27:02,410 --> 01:27:03,690 - The only thing we can do now is- 1337 01:27:03,690 --> 01:27:04,713 - Die together. 1338 01:27:06,517 --> 01:27:09,267 (ominous music) 1339 01:27:14,570 --> 01:27:15,870 - I promised you a castle. 1340 01:27:17,538 --> 01:27:19,538 - I don't need a castle if I've got you. 1341 01:27:21,135 --> 01:27:23,802 (gentle music) 1342 01:27:26,719 --> 01:27:29,870 - [Colton] You haven't said much since we left the party. 1343 01:27:29,870 --> 01:27:31,563 What did Boston say to you? 1344 01:27:33,367 --> 01:27:35,607 - Nothing, nothing important. 1345 01:27:36,520 --> 01:27:37,643 - [Colton] God, are you okay? 1346 01:27:39,280 --> 01:27:40,343 You can talk to me. 1347 01:27:43,234 --> 01:27:44,334 - I need you to leave. 1348 01:27:45,228 --> 01:27:47,653 - (chuckles) Why? Why? 1349 01:27:49,100 --> 01:27:50,520 - Just leave. 1350 01:27:50,520 --> 01:27:51,370 - You're serious. 1351 01:27:55,320 --> 01:27:56,153 Okay. 1352 01:28:17,859 --> 01:28:18,720 (phone ringing) 1353 01:28:18,720 --> 01:28:19,787 - God? - Yeah. 1354 01:28:19,787 --> 01:28:20,636 - [Squishy] What's up? 1355 01:28:20,636 --> 01:28:22,963 - I need you guys to come to La Cantina now. 1356 01:28:22,963 --> 01:28:23,796 - [Squishy] Now? Why? 1357 01:28:23,796 --> 01:28:26,022 - I can't, just come. I'll tell you when you get here. 1358 01:28:26,022 --> 01:28:27,311 - [Squishy] Okay. Be there in 10. 1359 01:28:27,311 --> 01:28:28,311 - Okay. Bye. 1360 01:28:29,492 --> 01:28:31,992 (tense music) 1361 01:28:37,063 --> 01:28:39,813 (dramatic music) 1362 01:28:56,772 --> 01:28:58,439 (buttons beeping) 1363 01:28:58,439 --> 01:29:01,070 (gate rattling) 1364 01:29:01,070 --> 01:29:02,660 - Fuck, fuck, fuck. 1365 01:29:02,660 --> 01:29:04,003 - Man, I hate that woman. 1366 01:29:05,350 --> 01:29:08,933 (dramatic music continues) 1367 01:29:16,038 --> 01:29:16,871 - Okay. 1368 01:29:22,775 --> 01:29:25,942 (dramatic bass music) 1369 01:29:34,943 --> 01:29:35,986 - Joanne? 1370 01:29:35,986 --> 01:29:39,986 (dramatic bass music continues) 1371 01:29:46,035 --> 01:29:46,868 Joanne? 1372 01:29:48,931 --> 01:29:49,764 Jo? No! 1373 01:29:51,614 --> 01:29:52,697 - V! - No! No! 1374 01:29:53,785 --> 01:29:57,469 - It's me, it's me. (Val sobbing) 1375 01:29:57,469 --> 01:29:58,302 It's okay. 1376 01:29:59,349 --> 01:30:02,503 - [Val] (sobbing) No! 1377 01:30:02,503 --> 01:30:05,470 I told you. (sobbing) 1378 01:30:05,470 --> 01:30:06,303 - It's me. 1379 01:30:06,303 --> 01:30:07,910 (Val sobbing) 1380 01:30:07,910 --> 01:30:09,717 - Why didn't you tell us about this before? 1381 01:30:09,717 --> 01:30:12,857 - But seriously, why are you telling us now? 1382 01:30:12,857 --> 01:30:15,170 You just made us accessories to murder! 1383 01:30:15,170 --> 01:30:19,010 - We need to call the police. 1384 01:30:19,010 --> 01:30:21,040 - No. No, man. 1385 01:30:21,040 --> 01:30:22,530 - What are you talking about? - I did this. 1386 01:30:22,530 --> 01:30:24,060 They met because of me. 1387 01:30:24,060 --> 01:30:25,550 - We need to get our shit together. 1388 01:30:25,550 --> 01:30:29,270 Okay, we need to do something about this 1389 01:30:29,270 --> 01:30:31,430 before they do anything else. 1390 01:30:31,430 --> 01:30:32,263 - Like what? 1391 01:30:32,263 --> 01:30:33,840 - I don't know, man. 1392 01:30:33,840 --> 01:30:35,623 They were talking some crazy shit. 1393 01:30:36,759 --> 01:30:38,823 Till death do us part shit. 1394 01:30:41,373 --> 01:30:44,123 (ominous music) 1395 01:31:15,990 --> 01:31:16,823 - Let's do this. 1396 01:31:20,657 --> 01:31:23,330 - Okay, the sooner we go to the police, 1397 01:31:23,330 --> 01:31:25,913 the less we're a part of this, right? 1398 01:31:25,913 --> 01:31:27,530 - How do we even know this is true? 1399 01:31:27,530 --> 01:31:29,603 Maybe they're just messing with your head. 1400 01:31:30,649 --> 01:31:32,520 - No man. 1401 01:31:32,520 --> 01:31:36,703 You weren't there, but they're in some fucked mental place. 1402 01:31:38,860 --> 01:31:41,280 - I was supposed to be in Tahoe two hours ago, 1403 01:31:41,280 --> 01:31:44,740 so as far as I'm concerned, I never heard any of this. 1404 01:31:44,740 --> 01:31:46,440 - Even if they're really suicidal. 1405 01:31:47,847 --> 01:31:49,257 ♪ Life was so hard it made me weep ♪ 1406 01:31:49,257 --> 01:31:51,890 ♪ Built to last, this girl ain't weak ♪ 1407 01:31:51,890 --> 01:31:53,870 - What the hell are you guys doing? 1408 01:31:53,870 --> 01:31:55,440 - Eloping. 1409 01:31:55,440 --> 01:31:57,137 - To where? 1410 01:31:57,137 --> 01:31:58,030 - Look, it doesn't matter. 1411 01:31:58,030 --> 01:31:59,130 Okay, Squishy. 1412 01:31:59,130 --> 01:32:01,479 I left Ty's bag behind your house in our spot. 1413 01:32:01,479 --> 01:32:02,821 You know what I'm talking about? 1414 01:32:02,821 --> 01:32:04,010 - [Squishy] Yeah, but... 1415 01:32:04,010 --> 01:32:06,421 - Go get it and then call me, okay? 1416 01:32:06,421 --> 01:32:08,880 - Ty, don't do this. 1417 01:32:08,880 --> 01:32:11,213 Whatever you're doing, we can figure a way out. 1418 01:32:11,213 --> 01:32:13,600 - I'm not looking for a way out, Graham. 1419 01:32:13,600 --> 01:32:15,292 I already have one. 1420 01:32:15,292 --> 01:32:16,590 - [Graham] What does that mean? 1421 01:32:16,590 --> 01:32:19,400 - Please, just tell us where you're going. 1422 01:32:19,400 --> 01:32:20,600 - [Tylar] To our castle. 1423 01:32:21,590 --> 01:32:22,453 - What castle? 1424 01:32:23,457 --> 01:32:25,070 (phone beeps) 1425 01:32:25,070 --> 01:32:26,237 What the fuck? 1426 01:32:33,891 --> 01:32:35,700 - [Dispatcher] Liberty 25, code 6. 1427 01:32:35,700 --> 01:32:37,117 105 North Avenue. 1428 01:32:43,830 --> 01:32:46,780 - They won't get very far. There's a BOLO. 1429 01:32:46,780 --> 01:32:48,700 - Credit card purchases on the mom's card 1430 01:32:48,700 --> 01:32:50,324 point to maybe Tahoe. 1431 01:32:50,324 --> 01:32:51,474 - All right, thank you. 1432 01:32:52,470 --> 01:32:54,430 Well, are we done here? 1433 01:32:54,430 --> 01:32:56,610 I'd like to get my wife home to rest. 1434 01:32:56,610 --> 01:32:57,443 - Of course. 1435 01:32:59,620 --> 01:33:00,877 - Come on, honey. 1436 01:33:02,060 --> 01:33:03,027 Come on, honey. 1437 01:33:07,450 --> 01:33:09,970 (birds chirping) 1438 01:33:09,970 --> 01:33:11,230 All right, what are you up to? 1439 01:33:11,230 --> 01:33:12,533 - Investigating fraud. 1440 01:33:14,010 --> 01:33:15,810 These are the purchases made on Joanne's credit card 1441 01:33:15,810 --> 01:33:17,460 in the last five hours. 1442 01:33:17,460 --> 01:33:21,010 - Gas station, mini mart, another gas station. 1443 01:33:21,010 --> 01:33:23,550 All in the direction of the mountains. 1444 01:33:23,550 --> 01:33:25,737 Could be headin' for Tahoe, maybe. 1445 01:33:25,737 --> 01:33:27,310 - Except look. 1446 01:33:27,310 --> 01:33:30,990 This mini mart is 20 miles past the first gas station. 1447 01:33:30,990 --> 01:33:33,240 The second gas station is 20 miles past that. 1448 01:33:34,980 --> 01:33:37,193 Who stops every 20 miles to get gas? 1449 01:33:38,437 --> 01:33:40,493 And make regular purchases? 1450 01:33:42,040 --> 01:33:43,480 - Somebody wants us to believe 1451 01:33:43,480 --> 01:33:44,868 they're heading for the mountains. 1452 01:33:44,868 --> 01:33:47,618 (ominous music) 1453 01:33:52,950 --> 01:33:53,783 - [Val] I'm telling you, 1454 01:33:53,783 --> 01:33:55,260 they've got you on a wild goose chase. 1455 01:33:55,260 --> 01:33:57,620 - Listen to her. She knows what she's talking about. 1456 01:33:57,620 --> 01:33:59,540 - Even if they did throw us off their scent, 1457 01:33:59,540 --> 01:34:01,930 their plates will be caught by the BOLO sooner or later. 1458 01:34:01,930 --> 01:34:04,330 - Do we want 'em found sooner or later? 1459 01:34:04,330 --> 01:34:06,030 - They ditch the car, it's gonna be later, 1460 01:34:06,030 --> 01:34:07,210 maybe too much later. 1461 01:34:07,210 --> 01:34:08,500 - [Val] I need Joanne's phone. 1462 01:34:08,500 --> 01:34:09,570 - It's been bagged for evidence. 1463 01:34:09,570 --> 01:34:11,350 I can't let you handle it. 1464 01:34:11,350 --> 01:34:12,530 - Look, that phone'll have calls 1465 01:34:12,530 --> 01:34:13,963 to and from Colver's number. 1466 01:34:13,963 --> 01:34:14,796 - [Officer] I get that. 1467 01:34:14,796 --> 01:34:16,450 - It's a shortcut to tracking his cell. 1468 01:34:16,450 --> 01:34:18,000 - Maybe we'll get lucky. 1469 01:34:18,000 --> 01:34:19,930 - I can't just break the chain of custody. 1470 01:34:19,930 --> 01:34:21,480 We may need it to put him away. 1471 01:34:23,577 --> 01:34:26,800 - One of Tylar and Colver's friends just called 911. 1472 01:34:26,800 --> 01:34:27,840 You were right. 1473 01:34:27,840 --> 01:34:29,640 They sent her phone and the mom's credit card 1474 01:34:29,640 --> 01:34:30,840 off with someone else. 1475 01:34:30,840 --> 01:34:31,840 Get the vic's phone. 1476 01:34:33,140 --> 01:34:34,861 It's a good thing. 1477 01:34:34,861 --> 01:34:38,361 (soft suspenseful music) 1478 01:34:49,601 --> 01:34:52,281 - It's cheesier than I remember. 1479 01:34:52,281 --> 01:34:54,790 (Boston sighs) 1480 01:34:54,790 --> 01:34:57,523 - According to Yelp it's been closed for years. 1481 01:34:58,710 --> 01:34:59,563 - That sucks. 1482 01:35:00,820 --> 01:35:03,220 But hey, at least I got to see it one more time. 1483 01:35:05,360 --> 01:35:07,010 - [Val] They could be crossing a border 1484 01:35:07,010 --> 01:35:09,080 or hurting somebody else right now. 1485 01:35:09,080 --> 01:35:10,500 - So you're sure their friend really doesn't know 1486 01:35:10,500 --> 01:35:11,700 where they're headed, huh? 1487 01:35:11,700 --> 01:35:13,290 - We shook him down pretty good. 1488 01:35:13,290 --> 01:35:14,690 I don't think he was lying. 1489 01:35:14,690 --> 01:35:17,870 All they told him was something about a castle, 1490 01:35:17,870 --> 01:35:19,400 but he didn't know what that meant. 1491 01:35:19,400 --> 01:35:22,253 - A castle. Follow me. 1492 01:35:23,360 --> 01:35:24,510 - So what do we do now? 1493 01:35:27,290 --> 01:35:28,840 - Let's find somewhere to stay. 1494 01:35:33,414 --> 01:35:36,414 (soft somber music) 1495 01:35:41,660 --> 01:35:42,530 - The castle restaurant 1496 01:35:42,530 --> 01:35:44,630 Joanne took Tylar to for her birthday. 1497 01:35:44,630 --> 01:35:47,740 She said Tylar thought it was the best day of her life. 1498 01:35:47,740 --> 01:35:48,690 Let's go. 1499 01:35:48,690 --> 01:35:49,724 - Where are you going? 1500 01:35:49,724 --> 01:35:54,724 - L.A. 1501 01:36:07,076 --> 01:36:09,743 (Boston grunts) 1502 01:36:17,296 --> 01:36:18,296 - I'm sorry. 1503 01:36:20,130 --> 01:36:20,980 - Doesn't matter. 1504 01:36:26,480 --> 01:36:27,750 Place is perfect. 1505 01:36:36,325 --> 01:36:39,242 (soft tense music) 1506 01:36:45,457 --> 01:36:48,624 (dramatic rock music) 1507 01:37:01,140 --> 01:37:06,140 ♪ All the days been longing for me ♪ 1508 01:37:09,023 --> 01:37:13,293 ♪ I always thought about you ♪ 1509 01:37:13,293 --> 01:37:16,253 You, Stephen Colver, are my forever. 1510 01:37:17,479 --> 01:37:20,900 ♪ I never thought I'd come around ♪ 1511 01:37:20,900 --> 01:37:23,053 I promise I'll always be yours. 1512 01:37:25,980 --> 01:37:29,893 - [Boston] You, Tylar Witt, are my forever, 1513 01:37:31,070 --> 01:37:34,145 and I promise always to be yours. 1514 01:37:34,145 --> 01:37:36,895 (dramatic music) 1515 01:37:41,027 --> 01:37:46,027 ♪ I'm gonna take what I want ♪ 1516 01:37:48,503 --> 01:37:53,503 ♪ I'm gonna take what I want ♪ 1517 01:37:56,547 --> 01:38:01,547 ♪ I'm gonna take what I need ♪ 1518 01:38:04,271 --> 01:38:09,271 ♪ I'm gonna do as I please ♪ 1519 01:38:13,959 --> 01:38:17,974 ♪ I'm gonna take what I want ♪ 1520 01:38:17,974 --> 01:38:22,440 - You never told me why they call you Boston. 1521 01:38:22,440 --> 01:38:24,693 ♪ I'm gonna take what I want ♪ 1522 01:38:24,693 --> 01:38:29,320 - When I was younger, I had a speech impediment. 1523 01:38:29,320 --> 01:38:34,110 I couldn't say my Rs, so people thought I sounded 1524 01:38:34,110 --> 01:38:36,233 like I had a Massachusetts accent. 1525 01:38:38,290 --> 01:38:42,773 So they called me Boston and it stuck. 1526 01:38:45,423 --> 01:38:48,850 - That's dumb. (chuckles) 1527 01:38:48,850 --> 01:38:51,600 (Tylar coughing) 1528 01:38:53,726 --> 01:38:56,559 (dramatic music) 1529 01:39:18,240 --> 01:39:19,073 - [Val] What did he say? 1530 01:39:19,073 --> 01:39:20,550 - They're confirming he's in L.A., 1531 01:39:20,550 --> 01:39:23,150 triangulating his phone now to get an exact location. 1532 01:39:23,150 --> 01:39:23,983 - To where? 1533 01:39:23,983 --> 01:39:25,270 - They're sending local units. 1534 01:39:25,270 --> 01:39:26,103 - Where? 1535 01:39:26,103 --> 01:39:27,633 - They asked us not to interfere. 1536 01:39:32,455 --> 01:39:35,205 (sirens blaring) 1537 01:39:36,279 --> 01:39:38,646 (Tylar coughs) 1538 01:39:38,646 --> 01:39:43,646 (dramatic music) (sirens blaring) 1539 01:39:46,755 --> 01:39:49,387 - No, no, no, no. 1540 01:39:49,387 --> 01:39:51,700 No, you said you wouldn't leave me. 1541 01:39:51,700 --> 01:39:54,450 (dramatic music) 1542 01:40:11,310 --> 01:40:13,193 You swore you'd stay with me. 1543 01:40:13,193 --> 01:40:14,958 - Police, open up! - Boston. 1544 01:40:14,958 --> 01:40:16,812 Don't leave me. 1545 01:40:16,812 --> 01:40:18,871 (Boston gasps) 1546 01:40:18,871 --> 01:40:21,621 (dramatic music) 1547 01:40:45,289 --> 01:40:48,039 (dramatic music) 1548 01:42:02,888 --> 01:42:03,910 - [Devon] Too bad you didn't consume 1549 01:42:03,910 --> 01:42:05,460 more of that rat poison. 1550 01:42:05,460 --> 01:42:08,240 So, now that you're gonna live, tell me, 1551 01:42:08,240 --> 01:42:09,583 did Tylar make you do it? 1552 01:42:10,630 --> 01:42:11,730 - I'm tellin' ya, man. 1553 01:42:12,880 --> 01:42:14,580 Ty had nothing to do with it. 1554 01:42:14,580 --> 01:42:17,430 - So you two made sure to get your stories straight, huh? 1555 01:42:18,350 --> 01:42:22,113 Just in case death didn't quite do you part. 1556 01:42:23,919 --> 01:42:25,487 Haven't heard that one before. 1557 01:42:27,130 --> 01:42:29,283 You two are a piece of work. 1558 01:42:30,760 --> 01:42:31,763 - I couldn't go in. 1559 01:42:32,790 --> 01:42:37,150 - It was all me. I stabbed her. 1560 01:42:37,150 --> 01:42:38,950 - I just curled up outside her door. 1561 01:42:40,780 --> 01:42:41,880 And she was screaming. 1562 01:42:42,990 --> 01:42:47,990 So, I put my hands over my ears and I hummed. 1563 01:42:49,840 --> 01:42:50,673 - I killed her. 1564 01:42:53,180 --> 01:42:54,453 - Guess that's love. 1565 01:42:59,010 --> 01:43:00,453 You wanted her dead. 1566 01:43:01,800 --> 01:43:04,595 You've been quoted as saying that many times. 1567 01:43:04,595 --> 01:43:08,023 - No. No, I loved my mom. 1568 01:43:09,630 --> 01:43:11,003 I miss her so much. 1569 01:43:15,100 --> 01:43:16,463 - 20 stab wounds. 1570 01:43:18,250 --> 01:43:20,500 The one to her neck nearly took her head off. 1571 01:43:22,740 --> 01:43:26,413 That's not love. That's rage. 1572 01:43:32,310 --> 01:43:36,143 (officer chattering on radio) 1573 01:43:41,760 --> 01:43:43,970 It's a tragedy that three lives had to be ruined 1574 01:43:43,970 --> 01:43:47,750 just to save you the inconvenience of a slap on the wrist. 1575 01:43:47,750 --> 01:43:50,970 - 20 years for felony rape ain't a slap on the wrist, man. 1576 01:43:50,970 --> 01:43:53,470 - Neither's life in prison or a stay on death row. 1577 01:43:55,895 --> 01:43:58,200 Boy, where'd you get 20 years? 1578 01:43:58,200 --> 01:43:59,770 Worst you woulda faced for statutory 1579 01:43:59,770 --> 01:44:03,430 is a misdemeanor charge, most likely probation. 1580 01:44:03,430 --> 01:44:04,673 No jail time. 1581 01:44:06,330 --> 01:44:08,820 - You said I would go away for a long time. 1582 01:44:08,820 --> 01:44:10,963 - I wanted you to stay away from Tylar. 1583 01:44:12,330 --> 01:44:15,523 Who gave you the idea you'd do 20 years? 1584 01:44:18,240 --> 01:44:23,240 - Ty, what'd you do to me? ♪ I need a lot of space ♪ 1585 01:44:24,382 --> 01:44:26,334 ♪ But I like it ♪ 1586 01:44:26,334 --> 01:44:28,801 No, Ty, tell me you love me. 1587 01:44:28,801 --> 01:44:30,308 Tylar, tell them that you love me. 1588 01:44:30,308 --> 01:44:31,312 Look at me, Ty. 1589 01:44:31,312 --> 01:44:32,664 Ty, fucking look at me! 1590 01:44:32,664 --> 01:44:34,404 Fucking look at me, Ty! 1591 01:44:34,404 --> 01:44:36,264 You fucking did this, Ty! 1592 01:44:36,264 --> 01:44:39,484 She fucking did it! She fucking did it! 1593 01:44:39,484 --> 01:44:42,234 (dramatic music) 1594 01:44:43,596 --> 01:44:48,596 ♪ Holding on to you ♪ 1595 01:44:49,163 --> 01:44:54,163 ♪ Holding on to you ♪ 1596 01:44:55,040 --> 01:45:00,040 ♪ Holding on to you ♪ 1597 01:45:00,756 --> 01:45:03,756 ♪ Holding on to you ♪ 1598 01:45:07,100 --> 01:45:10,350 (dramatic rock music) 1599 01:45:42,260 --> 01:45:44,046 ♪ Well Evil said to Stupid ♪ 1600 01:45:44,046 --> 01:45:47,144 ♪ You look like you could use a friend ♪ 1601 01:45:47,144 --> 01:45:48,906 ♪ And Stupid says, that's great ♪ 1602 01:45:48,906 --> 01:45:51,928 ♪ I ain't ever had me one of them ♪ 1603 01:45:51,928 --> 01:45:54,271 ♪ Then Stupid said to Evil ♪ 1604 01:45:54,271 --> 01:45:56,940 ♪ How does this friendship work ♪ 1605 01:45:56,940 --> 01:45:58,681 ♪ And Evil says, it's easy ♪ 1606 01:45:58,681 --> 01:46:01,832 ♪ You just stick your head down in the dirt ♪ 1607 01:46:01,832 --> 01:46:03,746 ♪ So Stupid dug a hole ♪ 1608 01:46:03,746 --> 01:46:06,684 ♪ And stuck his head down in the sand ♪ 1609 01:46:06,684 --> 01:46:11,684 ♪ And Evil had free reign to carry out his wicked plans ♪ 1610 01:46:20,493 --> 01:46:25,493 (dramatic music) (airplane whooshing) 1611 01:46:29,308 --> 01:46:32,475 (bright gentle music) 103704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.