Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,705 --> 00:00:03,872
(bright gentle music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,042 --> 00:00:14,042
(dramatic music)
(airplane whooshing)
5
00:00:18,297 --> 00:00:23,297
♪ Be your friend ♪
6
00:00:24,837 --> 00:00:29,837
♪ Ooh ooh, ooh ooh ooh ♪
7
00:00:30,370 --> 00:00:35,370
♪ Ooh ooh, ooh ooh ♪
8
00:00:36,417 --> 00:00:41,417
♪ Ooh ooh, ooh ooh ooh ♪
9
00:00:42,426 --> 00:00:47,426
♪ Ooh ooh, ooh ooh ♪
10
00:00:50,233 --> 00:00:54,945
♪ Finally now, love, you're in control ♪
11
00:00:54,945 --> 00:00:58,111
♪ Such a myth it is, myth it is ♪
12
00:00:58,111 --> 00:01:01,500
♪ To think I ever had it all ♪
13
00:01:01,500 --> 00:01:03,905
♪ Got my new leather jacket ♪
14
00:01:03,905 --> 00:01:06,283
♪ That I slip on now ♪
15
00:01:06,283 --> 00:01:09,798
♪ So if it will fit, will it fit ♪
16
00:01:09,798 --> 00:01:11,409
♪ But I'll stretch and move ♪
17
00:01:11,409 --> 00:01:13,844
♪ To the bass hit ♪
18
00:01:13,844 --> 00:01:17,511
♪ So you wanna take a ride ♪
19
00:01:19,373 --> 00:01:20,400
- [Tylar] Mom, I promised my friends
20
00:01:20,400 --> 00:01:21,650
I'm going already, okay?
- I don't care!
21
00:01:21,650 --> 00:01:22,658
You're not going out.
- No!
22
00:01:22,658 --> 00:01:24,137
- You are grounded.
- No, I'm going.
23
00:01:24,137 --> 00:01:25,110
- Tylar!
- You can't stop me.
24
00:01:25,110 --> 00:01:27,100
- Stop!
(Tylar groans)
25
00:01:27,100 --> 00:01:28,832
- [Tylar] Get away from me!
26
00:01:28,832 --> 00:01:30,219
- Tylar!
(lamp smashing)
27
00:01:30,219 --> 00:01:33,750
You are still grounded and
you are going to stay grounded
28
00:01:33,750 --> 00:01:37,223
until you find a way to fix
the things you've broken!
29
00:01:39,680 --> 00:01:43,443
- I said, I'm going out.
30
00:01:46,898 --> 00:01:50,185
(vase breaking)
31
00:01:50,185 --> 00:01:51,602
- [Joanne] Tylar!
32
00:01:56,848 --> 00:02:00,683
- Ow, ow, ow! Mom, you're hurting me.
33
00:02:00,683 --> 00:02:03,784
(dogs barking)
34
00:02:03,784 --> 00:02:06,320
What do you think, Mom? Should I call CPS?
35
00:02:06,320 --> 00:02:07,770
Seems like child abuse to me.
36
00:02:09,171 --> 00:02:11,599
(dramatic music)
37
00:02:11,599 --> 00:02:12,432
- Tylar.
38
00:02:12,432 --> 00:02:14,454
- Stay out of it, Val.
39
00:02:14,454 --> 00:02:15,287
- Tylar.
40
00:02:15,287 --> 00:02:17,190
- We have to do something.
41
00:02:17,190 --> 00:02:18,440
- [Joanne] Get back here.
42
00:02:19,483 --> 00:02:20,316
- Val, Val.
- Stop.
43
00:02:20,316 --> 00:02:21,730
You are not going out.
44
00:02:21,730 --> 00:02:23,290
- Hey. Hey!
- Honey, please.
45
00:02:23,290 --> 00:02:24,123
Honey, come on.
46
00:02:24,123 --> 00:02:24,956
- No.
47
00:02:24,956 --> 00:02:25,910
- Hey, what the fuck, man?
48
00:02:25,910 --> 00:02:26,987
- She's being a bitch.
49
00:02:26,987 --> 00:02:28,100
Drive. Drive!
- Get out of the car.
50
00:02:28,100 --> 00:02:30,190
- Go. Go.
- Get out of...
51
00:02:30,190 --> 00:02:31,773
- [Tylar] Fuck you!
52
00:02:36,170 --> 00:02:39,568
(upbeat music)
53
00:02:39,568 --> 00:02:40,401
- Yes!
54
00:02:40,401 --> 00:02:41,947
- Like, so good.
55
00:02:41,947 --> 00:02:42,800
- Yo!
- Hey.
56
00:02:42,800 --> 00:02:44,926
- Yo! What up?
57
00:02:44,926 --> 00:02:46,426
- What's up?
- Hi.
58
00:02:47,921 --> 00:02:50,150
- So you escaped from Auschwitz, huh, Ty?
59
00:02:50,150 --> 00:02:52,720
- No prison walls can hold this, babe.
60
00:02:52,720 --> 00:02:54,680
Yes, please, please, please, please.
61
00:02:54,680 --> 00:02:56,370
- Graham, do you think you could give me
62
00:02:56,370 --> 00:02:57,550
a ride to campus manana?
63
00:02:57,550 --> 00:02:59,180
My block cracked.
64
00:02:59,180 --> 00:03:00,230
- You got that right?
65
00:03:01,425 --> 00:03:03,068
- Totally. Hit me, bro.
66
00:03:03,068 --> 00:03:04,651
- That looks good.
67
00:03:10,657 --> 00:03:12,857
- You're loitering
unless you buy somethin'.
68
00:03:18,310 --> 00:03:20,610
- [Tylar] I was just about to order.
69
00:03:20,610 --> 00:03:22,523
- Your parents know you're out this late?
70
00:03:27,110 --> 00:03:29,233
I'm gonna need to see some ID.
71
00:03:32,166 --> 00:03:35,400
(group laughs)
72
00:03:35,400 --> 00:03:38,083
- Geez, guys, he's just
bustin' your balls.
73
00:03:39,900 --> 00:03:42,270
This is my lover from another mother.
74
00:03:42,270 --> 00:03:43,763
Boston, Ty.
75
00:03:44,786 --> 00:03:46,830
(group laughs)
76
00:03:46,830 --> 00:03:48,323
- Hey, gimme your hand.
77
00:03:52,320 --> 00:03:55,533
- So, Ty. Like tie me up?
78
00:03:57,320 --> 00:03:58,717
- You wish. Tylar.
79
00:04:05,950 --> 00:04:09,076
Where'd you get Boston from?
80
00:04:09,076 --> 00:04:09,909
You from there?
81
00:04:13,550 --> 00:04:15,983
- No. It's personal.
82
00:04:20,590 --> 00:04:22,563
Maybe I'll tell you if I know you better.
83
00:04:25,886 --> 00:04:30,886
(phone buzzing)
(Tylar sighs)
84
00:04:31,838 --> 00:04:32,750
♪ Life was so hard it made me ♪
85
00:04:32,750 --> 00:04:33,693
- Don't answer it.
86
00:04:33,693 --> 00:04:35,246
♪ Built to last this girl ain't weak ♪
87
00:04:35,246 --> 00:04:36,460
♪ Sturdy as steel when I plant my feet ♪
88
00:04:36,460 --> 00:04:38,026
- Ooh! What's up?
89
00:04:38,026 --> 00:04:39,850
- [Joanne] Hi, is Tylar there, please?
90
00:04:39,850 --> 00:04:42,130
- [Boston] No, this is Squishy's bro.
91
00:04:42,130 --> 00:04:42,963
- [Joanne] Her bro?
92
00:04:42,963 --> 00:04:43,850
- Squishy can't come
to the phone right now
93
00:04:43,850 --> 00:04:47,736
'cause she's in the shower
with her best friend Tylar.
94
00:04:47,736 --> 00:04:48,569
- [Joanne] What do you
mean she's in the shower?
95
00:04:48,569 --> 00:04:50,433
Put Tylar on the phone right now.
96
00:04:50,433 --> 00:04:51,516
Who is this?
97
00:04:51,516 --> 00:04:52,349
Excuse me.
- No, no.
98
00:04:52,349 --> 00:04:53,182
And actually, you know what?
99
00:04:53,182 --> 00:04:56,628
I gotta go 'cause they want
me in there with them, so.
100
00:04:56,628 --> 00:04:58,429
- [Joanne] Put Tylar
on the phone right now!
101
00:04:58,429 --> 00:05:00,210
- I'm sorry, bye.
(group giggling)
102
00:05:00,210 --> 00:05:02,483
- That's harsh, man. She's worried.
103
00:05:04,090 --> 00:05:06,463
- So we're having a threesome?
104
00:05:08,663 --> 00:05:11,193
You and me and your sister?
105
00:05:15,210 --> 00:05:17,038
- Yeah, I didn't think that part through.
106
00:05:17,038 --> 00:05:18,523
(group laughs)
107
00:05:18,523 --> 00:05:19,356
- No shit.
108
00:05:19,356 --> 00:05:20,730
- Can we get outta here?
109
00:05:20,730 --> 00:05:23,130
I have the need for some weed.
110
00:05:23,130 --> 00:05:24,900
- My crib. My dad's outta town.
111
00:05:24,900 --> 00:05:25,847
- As per uzh.
112
00:05:27,259 --> 00:05:28,794
- [Squishy] Let's go, then.
113
00:05:28,794 --> 00:05:30,750
Yeah, go. What are we waiting for?
114
00:05:30,750 --> 00:05:32,610
- [Tylar] Come on! Let's go.
115
00:05:32,610 --> 00:05:34,760
- Ty, your phone.
116
00:05:34,760 --> 00:05:38,003
- Hurry up.
(group chattering)
117
00:05:43,840 --> 00:05:44,989
- [Val] Maybe she's in the shower.
118
00:05:44,989 --> 00:05:46,490
- No.
119
00:05:46,490 --> 00:05:48,611
Squishy doesn't have a brother.
120
00:05:48,611 --> 00:05:49,920
Tylar's messing with me.
121
00:05:49,920 --> 00:05:54,033
I don't even know Squishy's
real name, or where she lives.
122
00:05:55,440 --> 00:05:57,247
- What do you wanna do?
123
00:05:58,153 --> 00:06:00,736
(Joanne sighs)
124
00:06:01,730 --> 00:06:04,940
(group giggling)
125
00:06:04,940 --> 00:06:07,890
- So how long is your dad outta town?
126
00:06:07,890 --> 00:06:11,123
- Trick question. When is he ever in town?
127
00:06:13,390 --> 00:06:15,330
- At least you got a dad.
128
00:06:15,330 --> 00:06:17,230
My mom won't even tell me who mine is.
129
00:06:18,520 --> 00:06:20,620
- Well, in the absence of a father figure,
130
00:06:21,610 --> 00:06:24,703
it's incumbent upon
you to invent your own.
131
00:06:25,921 --> 00:06:27,363
- (giggles) Incumbent?
132
00:06:28,220 --> 00:06:30,615
- Community college smart guy talk.
133
00:06:30,615 --> 00:06:32,068
(group giggles)
134
00:06:32,068 --> 00:06:33,620
- Okay, okay, okay.
135
00:06:33,620 --> 00:06:37,910
Well, my dad is
136
00:06:42,090 --> 00:06:47,090
the El Chapo of the
biggest, baddest cartel
137
00:06:47,090 --> 00:06:48,883
in North America.
138
00:06:49,840 --> 00:06:51,635
He has bodies everywhere.
139
00:06:51,635 --> 00:06:53,027
(group giggling)
- What?
140
00:06:53,027 --> 00:06:54,654
- Everywhere.
141
00:06:54,654 --> 00:06:59,654
And he took on the DEA
and the FBI and the CIA
142
00:07:02,230 --> 00:07:04,773
and the ATF.
- The KGB.
143
00:07:05,826 --> 00:07:06,983
- (laughs) And the KGB,
144
00:07:08,166 --> 00:07:13,166
and a bunch of other letters,
and he won and they lost.
145
00:07:15,750 --> 00:07:17,527
But then he met my mom,
146
00:07:17,527 --> 00:07:20,020
and he knocked her up, and he realized
147
00:07:20,020 --> 00:07:23,543
she was the bitch-meister
from hell, so he bailed.
148
00:07:25,130 --> 00:07:27,033
- 'Cause she's a DEA agent.
149
00:07:27,970 --> 00:07:28,893
- County engineer.
150
00:07:30,130 --> 00:07:32,023
But we can go with that.
151
00:07:33,750 --> 00:07:34,583
- Ease up.
152
00:07:34,583 --> 00:07:37,560
Your mom'll get pissed if
you show up super stoned.
153
00:07:37,560 --> 00:07:39,002
- Okay, Grandpa Graham.
154
00:07:39,002 --> 00:07:41,888
(group giggles)
155
00:07:41,888 --> 00:07:44,320
Why don't we just stay here
and keep the party going?
156
00:07:44,320 --> 00:07:45,237
- For real.
157
00:07:48,430 --> 00:07:50,369
- You're staying, right?
158
00:07:50,369 --> 00:07:51,202
- Mm-hmm.
159
00:07:53,489 --> 00:07:56,156
(gentle music)
160
00:08:06,263 --> 00:08:07,863
- [Joanne] Just watch your step.
161
00:08:12,600 --> 00:08:13,770
- I know you don't wanna hear this,
162
00:08:13,770 --> 00:08:15,463
but it's tough love time.
163
00:08:17,470 --> 00:08:19,140
- She'll show up. She always does.
164
00:08:19,140 --> 00:08:20,700
- And what then?
165
00:08:20,700 --> 00:08:23,713
What happens when things
escalate like they already are?
166
00:08:25,970 --> 00:08:28,880
- I don't even know what
happened, it just...
167
00:08:32,063 --> 00:08:33,157
Am I a terrible mother?
168
00:08:33,157 --> 00:08:34,793
- You're a great mom.
169
00:08:36,850 --> 00:08:39,100
I just think it's time
you laid down the law.
170
00:08:40,140 --> 00:08:42,550
If I were you, I would change the locks.
171
00:08:42,550 --> 00:08:43,440
Take back control.
172
00:08:43,440 --> 00:08:46,040
- She'll run away again!
173
00:08:46,040 --> 00:08:47,800
- What is the alternative?
174
00:08:47,800 --> 00:08:50,353
That one of you ends up
in the hospital or worse?
175
00:08:51,552 --> 00:08:55,946
- (sighs) Thank you for helping.
176
00:08:55,946 --> 00:08:58,270
You should go. I don't
want Devon to be mad at me.
177
00:08:58,270 --> 00:08:59,103
- Tough love.
178
00:09:02,401 --> 00:09:04,984
(Joanne sighs)
179
00:09:06,037 --> 00:09:08,620
(somber music)
180
00:09:15,208 --> 00:09:18,291
(text message pings)
181
00:09:46,951 --> 00:09:49,951
(music intensifies)
182
00:10:27,719 --> 00:10:29,669
(phone ringing)
183
00:10:29,669 --> 00:10:30,930
- Tylar?
184
00:10:30,930 --> 00:10:31,980
- She's not home yet?
185
00:10:34,370 --> 00:10:37,423
- Hey, I'll buzz you in. Door's open.
186
00:10:57,031 --> 00:10:58,183
- Hey, girl.
187
00:10:58,183 --> 00:10:59,016
- Hey.
188
00:10:59,950 --> 00:11:02,000
- Want some coffee?
- Thank you.
189
00:11:02,000 --> 00:11:02,833
- Yep.
190
00:11:07,095 --> 00:11:07,928
Here ya go.
191
00:11:07,928 --> 00:11:09,430
- You haven't slept?
192
00:11:09,430 --> 00:11:12,620
- No, no. She stayed out all night.
193
00:11:12,620 --> 00:11:14,070
She's never done that before.
194
00:11:15,928 --> 00:11:18,428
(door clicks)
195
00:11:25,910 --> 00:11:27,160
- I'm really sorry, Mom.
196
00:11:29,034 --> 00:11:33,271
I'm so sorry. (sobbing)
197
00:11:33,271 --> 00:11:35,604
- Oh, okay, okay. It's okay.
198
00:11:37,031 --> 00:11:39,103
It's okay. All right?
199
00:11:44,010 --> 00:11:45,143
- Sorry. Hi, Val.
200
00:11:47,619 --> 00:11:48,452
- Hi.
201
00:11:49,417 --> 00:11:52,406
- You gotta wash this
glitter off your face.
202
00:11:52,406 --> 00:11:53,239
- I know.
203
00:11:55,580 --> 00:11:59,590
I should probably get ready
for school. (sniffles)
204
00:12:11,570 --> 00:12:12,403
- What?
205
00:12:14,840 --> 00:12:15,980
- That's an act.
206
00:12:15,980 --> 00:12:17,920
But as a credit card fraud investigator,
207
00:12:17,920 --> 00:12:20,883
I read people and their
motives and she is playing you.
208
00:12:22,350 --> 00:12:23,183
- Maybe.
209
00:12:25,253 --> 00:12:28,253
- (sighs) Oh honey.
210
00:12:31,534 --> 00:12:33,350
You know her passcode?
211
00:12:33,350 --> 00:12:34,183
- Why?
212
00:12:36,210 --> 00:12:37,043
Why?
213
00:12:37,043 --> 00:12:38,060
- Because we're gonna
download a tracking app
214
00:12:38,060 --> 00:12:39,620
and the next time she
pulls a stent like this,
215
00:12:39,620 --> 00:12:41,080
we're gonna drag her ass back here-
216
00:12:41,080 --> 00:12:42,110
- Stop it.
217
00:12:42,110 --> 00:12:44,433
Absolutely not. Put it back.
218
00:12:45,280 --> 00:12:49,233
Please, put it back. Val.
219
00:12:50,090 --> 00:12:53,443
If she found out about
that, it would be over.
220
00:12:55,010 --> 00:12:57,063
Please, put it back.
221
00:12:58,730 --> 00:12:59,563
- Okay.
222
00:13:01,100 --> 00:13:04,040
But when you're ready, and you will be,
223
00:13:04,040 --> 00:13:05,290
I'll download it for you.
224
00:13:08,610 --> 00:13:09,443
- [Joanne] Deal.
225
00:13:19,060 --> 00:13:21,643
(upbeat music)
226
00:13:23,433 --> 00:13:25,505
(phone buzzing)
227
00:13:25,505 --> 00:13:30,505
(upbeat music)
(diners chattering)
228
00:13:40,250 --> 00:13:41,083
- Hey.
229
00:13:45,700 --> 00:13:46,653
- Sorry.
- Yeah.
230
00:13:54,279 --> 00:13:56,460
(music thumping)
231
00:13:56,460 --> 00:13:59,053
- [Boston] Got a really big pile of blow.
232
00:13:59,053 --> 00:14:01,803
(Tylar giggles)
233
00:14:05,300 --> 00:14:08,360
- Hi, Mom. This is Boston.
234
00:14:08,360 --> 00:14:09,840
He's gonna tutor me in algebra.
235
00:14:09,840 --> 00:14:11,200
- Good to meet you, Mrs. Witt.
236
00:14:11,200 --> 00:14:12,193
- Ms. Witt.
237
00:14:13,880 --> 00:14:14,713
Tylar, can you come and help me
238
00:14:14,713 --> 00:14:15,830
with the groceries, please?
239
00:14:15,830 --> 00:14:16,750
- I can help you.
240
00:14:16,750 --> 00:14:18,510
- No, let me tutor you.
241
00:14:18,510 --> 00:14:20,960
That's mom code for she
wants to talk in private.
242
00:14:22,570 --> 00:14:23,773
Kill the music, Boston.
243
00:14:25,281 --> 00:14:28,948
♪ 'Cause I feel a commotion ♪
244
00:14:31,300 --> 00:14:32,133
- Okay.
245
00:14:33,710 --> 00:14:35,950
Who's this Boston and
where did you meet him?
246
00:14:35,950 --> 00:14:37,240
- Seriously, Mom?
247
00:14:37,240 --> 00:14:39,600
You're always on my ass about my grades.
248
00:14:39,600 --> 00:14:41,210
How come the minute I
actually find someone
249
00:14:41,210 --> 00:14:43,530
to help me bring them up,
you gotta crap all over it?
250
00:14:43,530 --> 00:14:46,747
- Okay, I'm just asking
where you met, Tylar.
251
00:14:48,666 --> 00:14:51,670
He's obviously four or five
years older than you, right?
252
00:14:51,670 --> 00:14:52,523
In his 20s?
253
00:14:54,304 --> 00:14:56,300
Is there something going
on between the two of you?
254
00:14:56,300 --> 00:14:57,493
- God, Mom, no.
255
00:14:59,220 --> 00:15:01,120
Boston's just a friend.
256
00:15:01,120 --> 00:15:03,430
He goes to Folsom and he
wants to be a math teacher.
257
00:15:03,430 --> 00:15:06,103
- Sorry, Folsom Community College?
258
00:15:07,590 --> 00:15:09,353
- He offered to help. That's it.
259
00:15:11,270 --> 00:15:13,587
Besides, I'm pretty sure he's gay, so.
260
00:15:15,220 --> 00:15:16,163
- As a daffodil.
261
00:15:17,930 --> 00:15:20,590
But I get if it's weird.
262
00:15:20,590 --> 00:15:22,840
I can totally bounce if
you want me to leave.
263
00:15:26,454 --> 00:15:28,260
- No, it's okay. You can stay.
264
00:15:28,260 --> 00:15:30,160
- Only if I can help.
265
00:15:30,160 --> 00:15:31,460
I like cooking for people.
266
00:15:32,410 --> 00:15:33,600
- Okay, sure.
267
00:15:33,600 --> 00:15:35,393
- Okay, cool. I'm gonna wash up.
268
00:15:37,350 --> 00:15:38,433
- It's that way.
269
00:15:43,770 --> 00:15:46,150
Okay, let me understand this here.
270
00:15:46,150 --> 00:15:49,090
This guy shows up out of nowhere
271
00:15:49,090 --> 00:15:52,763
and apparently wants to tutor
you in math for no reason.
272
00:15:54,540 --> 00:15:59,010
Ty, this is a little too
good to be true, honey.
273
00:15:59,010 --> 00:15:59,983
I'm not stupid.
274
00:16:01,490 --> 00:16:03,363
- I swear, he's just a cool guy.
275
00:16:04,620 --> 00:16:07,120
His dad's never really
home, so I think he's just,
276
00:16:07,120 --> 00:16:09,043
I don't know, lonely or something.
277
00:16:11,149 --> 00:16:13,570
Hey, seriously?
278
00:16:13,570 --> 00:16:15,330
You were gonna change the locks?
279
00:16:15,330 --> 00:16:16,163
You were gonna lock me out?
280
00:16:16,163 --> 00:16:18,343
- No, Tylar.
- No, mine.
281
00:16:20,210 --> 00:16:21,043
Don't.
282
00:16:23,217 --> 00:16:25,367
- Tylar, things have
to change around here.
283
00:16:27,850 --> 00:16:31,413
- I know. And they will, I promise.
284
00:16:32,770 --> 00:16:34,223
- I make a mean rigatoni.
285
00:16:39,963 --> 00:16:41,713
Just gonna grab that.
286
00:16:49,764 --> 00:16:52,847
(soft ominous music)
287
00:17:28,705 --> 00:17:31,205
(tense music)
288
00:17:41,850 --> 00:17:43,260
- You know, he offered to help renovate
289
00:17:43,260 --> 00:17:45,573
the rooms upstairs so I can rent them out?
290
00:17:48,350 --> 00:17:50,470
- And he's offering out of
the goodness of his heart?
291
00:17:50,470 --> 00:17:53,940
- Well yeah. I offered
to pay, but he refused.
292
00:17:53,940 --> 00:17:56,570
I think he's just really
desperate for company.
293
00:17:56,570 --> 00:17:58,053
I feel really bad for him.
294
00:17:59,149 --> 00:18:01,200
- I thought you said he
was in a relationship.
295
00:18:01,200 --> 00:18:03,420
- He is, but you know, it's rocky.
296
00:18:03,420 --> 00:18:05,320
It's off and on.
297
00:18:05,320 --> 00:18:07,390
- Hmm, so that's why he likes it here
298
00:18:07,390 --> 00:18:11,171
because he has yours and
Tylar's shoulders to cry on.
299
00:18:11,171 --> 00:18:15,090
- Val, he doesn't have
a good home life, okay?
300
00:18:15,090 --> 00:18:17,000
His dad's never around.
He travels all the time.
301
00:18:17,000 --> 00:18:18,473
- Well, what about his mom?
302
00:18:19,330 --> 00:18:20,680
- He's never mentioned her.
303
00:18:22,410 --> 00:18:25,940
Look, all I know is that
her grades in math are up.
304
00:18:25,940 --> 00:18:27,323
All of her grades are up.
305
00:18:28,320 --> 00:18:30,460
She's different when he's around.
306
00:18:30,460 --> 00:18:33,710
She smiles. We haven't fought.
307
00:18:33,710 --> 00:18:35,830
He's a good influence.
308
00:18:35,830 --> 00:18:38,323
He calls her his little
sister. It's adorable.
309
00:18:41,880 --> 00:18:43,360
- Look, I gotta go.
310
00:18:43,360 --> 00:18:45,780
I've got brunch with Devon's family.
311
00:18:45,780 --> 00:18:46,613
- Oh.
312
00:18:46,613 --> 00:18:47,446
- Shoot me now.
313
00:18:47,446 --> 00:18:48,570
- Oh yeah.
314
00:18:48,570 --> 00:18:50,040
- I'll see myself out.
315
00:18:50,040 --> 00:18:50,873
- Okay.
316
00:18:59,910 --> 00:19:03,480
Whoa. You were right.
317
00:19:03,480 --> 00:19:05,431
I love this color. It's perfect.
318
00:19:05,431 --> 00:19:06,264
- Yeah?
- Yeah.
319
00:19:06,264 --> 00:19:07,670
- It's lively, but it's neutral enough
320
00:19:07,670 --> 00:19:08,880
for whoever wants to rent the room.
321
00:19:08,880 --> 00:19:10,273
- Lively and neutral.
322
00:19:11,810 --> 00:19:13,470
I like that.
323
00:19:13,470 --> 00:19:15,490
Well, I just wanted to tell
you that I really appreciate
324
00:19:15,490 --> 00:19:19,570
all your help around here,
not just in the room.
325
00:19:19,570 --> 00:19:20,403
- It's cool.
326
00:19:20,403 --> 00:19:21,623
I liked hanging with you and Ty.
327
00:19:21,623 --> 00:19:24,300
- What do you mean "liked"?
328
00:19:24,300 --> 00:19:25,710
I hope you don't think I'm just using you
329
00:19:25,710 --> 00:19:27,650
to fix the room up.
330
00:19:27,650 --> 00:19:32,060
I really, we really
like having you around.
331
00:19:32,060 --> 00:19:32,893
Yeah.
332
00:19:32,893 --> 00:19:34,703
- No, that's awesome, and thank you.
333
00:19:36,070 --> 00:19:39,440
The thing is, my dad sold the house,
334
00:19:39,440 --> 00:19:40,820
so I'm moving outta state.
335
00:19:40,820 --> 00:19:42,450
- Really?
336
00:19:42,450 --> 00:19:44,112
Wow, I'm sorry to hear that.
337
00:19:44,112 --> 00:19:45,700
- Yeah, it sucks.
338
00:19:45,700 --> 00:19:47,810
I mean, I'm used to switching schools
339
00:19:47,810 --> 00:19:48,643
in the middle of the term,
340
00:19:48,643 --> 00:19:52,040
but I feel like I finally
made good friends here.
341
00:19:52,040 --> 00:19:55,313
- What about your boyfriend. God, is it?
342
00:19:58,150 --> 00:19:58,983
Well, you're in college now.
343
00:19:58,983 --> 00:20:01,110
I mean, you can get your own place, right?
344
00:20:01,110 --> 00:20:02,230
- I'm not a baller, J.
345
00:20:02,230 --> 00:20:05,070
I mean, even if I could get
more hours at La Cantina
346
00:20:05,070 --> 00:20:07,093
there's no way I could
afford rent around here.
347
00:20:09,570 --> 00:20:10,403
- Yeah.
348
00:20:23,330 --> 00:20:25,540
Hey, how about this?
349
00:20:25,540 --> 00:20:27,690
I gotta rent this room to someone.
350
00:20:27,690 --> 00:20:28,740
- [Boston] Yeah, but I can't afford it.
351
00:20:28,740 --> 00:20:31,650
- I know, but you know
what you can't afford
352
00:20:31,650 --> 00:20:34,580
to pay me in rent you can
make up as a handyman.
353
00:20:34,580 --> 00:20:35,850
You're really helpful, Boston,
354
00:20:35,850 --> 00:20:38,760
and the room next door
needs to be renovated.
355
00:20:38,760 --> 00:20:39,670
- You serious?
356
00:20:39,670 --> 00:20:41,300
- Yeah. (chuckles)
357
00:20:41,300 --> 00:20:42,133
- I don't know.
358
00:20:43,020 --> 00:20:45,050
I mean, I don't want it to be weird.
359
00:20:45,050 --> 00:20:45,883
- [Joanne] What do you mean?
360
00:20:45,883 --> 00:20:48,856
- Like, what if I wanna have God over?
361
00:20:48,856 --> 00:20:51,760
And how would Ty feel about
having me around 24-7?
362
00:20:53,010 --> 00:20:55,260
- I think she would love
to have you next door
363
00:20:55,260 --> 00:20:56,910
as opposed to across the country.
364
00:20:59,170 --> 00:21:00,870
- Mind if I think about it?
365
00:21:00,870 --> 00:21:03,327
- Okay. Yeah.
366
00:21:03,327 --> 00:21:04,170
- Awesome.
367
00:21:04,170 --> 00:21:05,003
- Awesome.
368
00:21:06,040 --> 00:21:09,270
- I'm a complete mess.
I'm gonna go wash up.
369
00:21:09,270 --> 00:21:10,563
- Okay. Yeah.
370
00:21:29,040 --> 00:21:30,850
- She full-on begged me to move in.
371
00:21:30,850 --> 00:21:33,440
- Oh my God. It totally worked.
372
00:21:44,870 --> 00:21:46,787
- Wait, but she's right down the hall.
373
00:21:46,787 --> 00:21:47,640
- So?
374
00:21:47,640 --> 00:21:49,533
- It's too risky.
- No, come on.
375
00:21:51,000 --> 00:21:51,900
Don't you want to?
376
00:21:56,042 --> 00:21:58,459
(Ty giggles)
377
00:22:01,250 --> 00:22:04,750
(sultry electronic music)
378
00:22:19,785 --> 00:22:22,856
♪ Strong like a tree ♪
379
00:22:22,856 --> 00:22:26,222
♪ There's roots where I stand ♪
380
00:22:26,222 --> 00:22:31,222
♪ Oh, I been runnin' from the law ♪
381
00:22:32,996 --> 00:22:37,996
♪ Hope they won't shoot me down soon ♪
382
00:22:41,068 --> 00:22:44,633
♪ Pacing on a sleepless night ♪
383
00:22:44,633 --> 00:22:46,181
- [Boston] I gotta work.
384
00:22:46,181 --> 00:22:47,514
- What? Come on.
385
00:22:50,487 --> 00:22:52,433
Stay and party.
386
00:22:52,433 --> 00:22:54,993
- I can't. I gotta make
scratch for my lady.
387
00:22:57,317 --> 00:22:58,150
- Fine.
388
00:22:59,917 --> 00:23:02,810
But, I don't know, since
this is the last night
389
00:23:02,810 --> 00:23:04,990
at your old crib, shouldn't we give it
390
00:23:04,990 --> 00:23:08,423
a proper sendoff, you
know, in honor of your dad.
391
00:23:09,267 --> 00:23:12,017
(dramatic music)
392
00:23:15,367 --> 00:23:17,240
- [Squishy] A fire extinguisher?
393
00:23:17,240 --> 00:23:19,329
- Look out.
(Tylar laughs)
394
00:23:19,329 --> 00:23:20,324
- [Boston] Okay, okay.
395
00:23:20,324 --> 00:23:23,818
(extinguisher hissing)
(group laughing)
396
00:23:23,818 --> 00:23:28,401
(dramatic music)
- What are you doing?
397
00:23:30,413 --> 00:23:31,246
- [Tylar] Who's next?
398
00:23:31,246 --> 00:23:33,663
- [Squishy] Well, okay then.
399
00:23:35,576 --> 00:23:37,395
- Yeah, babe. Oh!
400
00:23:37,395 --> 00:23:40,145
(dramatic music)
401
00:23:49,906 --> 00:23:52,656
(dramatic music)
402
00:23:57,465 --> 00:24:00,298
(mirror breaking)
403
00:24:01,850 --> 00:24:03,860
- Whoa, whoa, Ty. What are you?
404
00:24:03,860 --> 00:24:05,694
Ty, Ty, stop, stop.
405
00:24:05,694 --> 00:24:07,439
Stop, stop, stop.
406
00:24:07,439 --> 00:24:11,106
(dramatic music continues)
407
00:24:32,330 --> 00:24:33,580
- Is there anything special
408
00:24:33,580 --> 00:24:35,230
we can make for your friends, Ty?
409
00:24:36,710 --> 00:24:38,010
- Well, it's Memorial Day.
410
00:24:38,010 --> 00:24:40,895
So, hot dogs and chips?
411
00:24:40,895 --> 00:24:42,069
- Okay.
412
00:24:42,069 --> 00:24:44,200
- Unless you wanna make it a kegger.
413
00:24:44,200 --> 00:24:45,490
- Ha ha.
414
00:24:45,490 --> 00:24:46,723
- Yeah, didn't think so.
415
00:24:49,587 --> 00:24:53,020
(Joanne chuckles)
416
00:24:53,020 --> 00:24:57,225
- What about you, Boston,
you wanna bring anybody? God?
417
00:24:57,225 --> 00:24:59,963
- You know, I wasn't going
to, but if you'd be down.
418
00:25:01,010 --> 00:25:03,010
- Yeah, of course. The more the merrier.
419
00:25:04,405 --> 00:25:06,860
(corn husk squeaks)
420
00:25:06,860 --> 00:25:09,860
Sweetheart, you're leaving an
awful lot of silk on those.
421
00:25:09,860 --> 00:25:12,110
You just have to, yeah, I can...
422
00:25:13,870 --> 00:25:14,820
- [Tylar] Whatever.
423
00:25:18,280 --> 00:25:19,850
- She's a good kid.
424
00:25:19,850 --> 00:25:21,850
Just like teenage hormones or somethin'.
425
00:25:27,210 --> 00:25:29,390
- What happened to her hand?
426
00:25:29,390 --> 00:25:31,440
- She said she broke a glass doing dishes.
427
00:25:31,440 --> 00:25:33,640
- Yeah, that's what she told me, too.
428
00:25:33,640 --> 00:25:36,170
And I would believe that if I
could buy Tylar doing dishes,
429
00:25:36,170 --> 00:25:37,003
which I don't.
430
00:25:45,673 --> 00:25:46,673
Is she okay?
431
00:25:50,300 --> 00:25:52,350
Would you tell me if something was wrong?
432
00:25:55,380 --> 00:25:57,920
- Yeah. Yeah, I would.
433
00:25:57,920 --> 00:26:00,630
But I mostly just work and go to school.
434
00:26:00,630 --> 00:26:02,350
I don't really have time to hang,
435
00:26:02,350 --> 00:26:03,850
except of course to tutor her.
436
00:26:08,860 --> 00:26:09,693
Let me help.
437
00:26:13,350 --> 00:26:14,183
I got it.
438
00:26:16,480 --> 00:26:21,423
Oh, smells good. Really good.
439
00:26:24,468 --> 00:26:26,620
I take it you've done this before.
440
00:26:26,620 --> 00:26:27,453
- Yeah.
441
00:26:29,745 --> 00:26:32,245
(tense music)
442
00:27:00,867 --> 00:27:03,071
- Ty, what the hell are you doin'?
443
00:27:03,071 --> 00:27:04,501
- Um, you.
444
00:27:04,501 --> 00:27:07,010
- No, this is way risky.
445
00:27:07,010 --> 00:27:09,603
If your mom sees us in
here, she'll throw me out.
446
00:27:12,580 --> 00:27:13,493
- Got any X?
447
00:27:15,940 --> 00:27:17,590
Come on, where's your bag of fun?
448
00:27:18,665 --> 00:27:21,665
(mellow rock music)
449
00:28:03,520 --> 00:28:05,653
Have you ever been in love before?
450
00:28:08,269 --> 00:28:10,147
- [Boston] No.
451
00:28:10,147 --> 00:28:12,533
- [Tylar] Think this
is what it feels like?
452
00:28:16,198 --> 00:28:17,031
- Yeah.
453
00:28:20,745 --> 00:28:21,828
I think I do.
454
00:28:24,440 --> 00:28:25,547
I love you.
455
00:28:25,547 --> 00:28:27,533
- [Tylar] I want it to be like this.
456
00:28:29,290 --> 00:28:32,003
I want us to be like this forever.
457
00:28:35,014 --> 00:28:37,597
(both panting)
458
00:28:42,030 --> 00:28:43,480
- [Boston] Who's stopping us?
459
00:28:44,340 --> 00:28:45,840
- [Tylar] Have you met my mom?
460
00:28:47,340 --> 00:28:49,600
- [Boston] She's not that bad.
461
00:28:49,600 --> 00:28:54,030
I mean, maybe if we just tell her.
462
00:28:54,030 --> 00:28:55,833
- She wouldn't understand.
463
00:29:01,070 --> 00:29:02,620
- Has it always been like this?
464
00:29:07,236 --> 00:29:10,144
- We've had some good times.
465
00:29:10,144 --> 00:29:13,523
(chuckles) My 10th birthday.
466
00:29:14,580 --> 00:29:18,180
She surprised me, took me out to dinner
467
00:29:18,180 --> 00:29:22,377
to this castle restaurant
way up on a hill.
468
00:29:23,626 --> 00:29:25,209
- That's beautiful.
469
00:29:26,310 --> 00:29:28,463
- It was. Totally.
470
00:29:33,960 --> 00:29:36,330
I felt like a princess.
471
00:29:36,330 --> 00:29:38,733
I just couldn't believe
she did all that for me.
472
00:29:42,288 --> 00:29:43,488
But it was just one day.
473
00:29:48,000 --> 00:29:52,560
- Some day, I'm gonna buy
you a castle on a hill
474
00:29:54,610 --> 00:29:57,110
and I'm gonna treat you
like a princess every day.
475
00:29:58,740 --> 00:29:59,573
- I love you.
476
00:30:04,349 --> 00:30:06,933
- I love you.
477
00:30:06,933 --> 00:30:09,933
(sultry rock music)
478
00:30:26,289 --> 00:30:29,194
- (laughing) Come on, do it now.
479
00:30:29,194 --> 00:30:31,340
(group chattering)
480
00:30:31,340 --> 00:30:33,570
- [Val] So that's God? Boston's boyfriend?
481
00:30:33,570 --> 00:30:35,030
- [Joanne] Yeah, I guess
they're back together.
482
00:30:35,030 --> 00:30:36,610
- And allegedly this is the first time
483
00:30:36,610 --> 00:30:39,080
that Boston's meeting Tylar's friends.
484
00:30:39,080 --> 00:30:41,691
- Allegedly? What, are we on trial here?
485
00:30:41,691 --> 00:30:44,470
- (chuckles) Oh, the
courtroom of Val Paladino
486
00:30:44,470 --> 00:30:46,377
is always in session, trust me.
487
00:30:47,354 --> 00:30:51,279
- I'm sorry, I just, I
don't trust that kid.
488
00:30:51,279 --> 00:30:53,130
There's somethin' about him.
489
00:30:53,130 --> 00:30:56,090
(group chattering)
490
00:30:56,090 --> 00:30:58,200
I just hope you didn't
pull the trigger too fast.
491
00:30:58,200 --> 00:31:00,400
You know, moving the
fox into the hen house.
492
00:31:02,520 --> 00:31:05,890
- [Devon] Come on, guys,
today's Memorial Day.
493
00:31:05,890 --> 00:31:07,828
Why don't we toast to my Uncle Beau
494
00:31:07,828 --> 00:31:09,872
and to the others who fought for us, huh?
495
00:31:09,872 --> 00:31:10,705
Come on.
496
00:31:10,705 --> 00:31:12,928
- Yes!
(group chattering)
497
00:31:12,928 --> 00:31:14,200
- All right, ready?
498
00:31:14,200 --> 00:31:15,654
- No hard feelings.
499
00:31:15,654 --> 00:31:18,821
(dramatic rock music)
500
00:31:24,848 --> 00:31:28,350
- So this thing with Boston,
it's like an actual thing?
501
00:31:28,350 --> 00:31:31,313
I mean, he's like old and gay.
502
00:31:32,210 --> 00:31:35,203
- He's bi and I thought
you were my friend.
503
00:31:36,170 --> 00:31:38,014
- I am it's just...
504
00:31:38,014 --> 00:31:41,181
(dramatic rock music)
505
00:31:59,840 --> 00:32:04,020
But, I know you don't mean to, it's just,
506
00:32:04,020 --> 00:32:05,913
I think you're messing
with his head a little bit.
507
00:32:06,790 --> 00:32:10,053
So what, you think I should
be with someone my own age?
508
00:32:10,980 --> 00:32:11,820
Got someone in mind?
509
00:32:11,820 --> 00:32:13,543
- No, come on, Ty. Not cool.
510
00:32:14,687 --> 00:32:17,854
(dramatic rock music)
511
00:32:30,420 --> 00:32:31,520
- What's up with that?
512
00:32:33,200 --> 00:32:34,720
- I didn't wanna say anything,
513
00:32:34,720 --> 00:32:37,573
but he got a little handsy in the pool.
514
00:32:38,475 --> 00:32:41,642
(dramatic rock music)
515
00:32:53,410 --> 00:32:56,040
No, it's okay. I told him what's what.
516
00:33:05,331 --> 00:33:07,580
(Boston sighs)
517
00:33:07,580 --> 00:33:10,747
(dramatic rock music)
518
00:33:35,519 --> 00:33:37,060
What are you doing?
519
00:33:37,060 --> 00:33:38,360
- Just using the restroom.
520
00:33:40,970 --> 00:33:41,803
- Right.
521
00:33:42,760 --> 00:33:43,740
- Took someone's credit card
522
00:33:43,740 --> 00:33:47,193
and bought $5,000 worth
of luggage in Paris.
523
00:33:48,066 --> 00:33:50,500
Ah, so this is the new project.
524
00:33:50,500 --> 00:33:51,720
- Yeah.
525
00:33:51,720 --> 00:33:54,450
We're gonna add some doors, paint,
526
00:33:54,450 --> 00:33:57,020
and Boston thinks it'll
be ready in about a month.
527
00:33:57,020 --> 00:33:58,148
- That's exciting.
528
00:33:58,148 --> 00:33:59,231
- I think so.
529
00:34:09,803 --> 00:34:12,802
Tylar's always leaving
her bags everywhere.
530
00:34:12,802 --> 00:34:15,552
(car doors thud)
531
00:34:16,520 --> 00:34:18,650
- [Tylar] Okay, but do
we really have to study?
532
00:34:18,650 --> 00:34:21,560
- No, but then you'll
fail your test tomorrow.
533
00:34:21,560 --> 00:34:24,866
I've invested way too much
into you to let that happen.
534
00:34:24,866 --> 00:34:26,033
- Oh, whatevs.
535
00:34:33,760 --> 00:34:34,960
Mom, what is all this stuff?
536
00:34:34,960 --> 00:34:36,450
- You tell me.
537
00:34:36,450 --> 00:34:38,295
- That's not mine!
538
00:34:38,295 --> 00:34:39,128
- Tylar.
539
00:34:40,990 --> 00:34:41,823
Tylar.
540
00:34:41,823 --> 00:34:44,423
Get back here now!
541
00:34:47,360 --> 00:34:48,193
- Hmm?
542
00:34:52,080 --> 00:34:54,850
Anything else you wanna accuse me of, Mom?
543
00:34:54,850 --> 00:34:56,130
- [Boston] It's mine.
544
00:34:56,130 --> 00:34:56,963
- [Joanne] What?
545
00:34:56,963 --> 00:34:58,890
- I mean, it's God's, but
I let him keep it here.
546
00:34:58,890 --> 00:35:00,620
I would never hurt you or Ty.
547
00:35:00,620 --> 00:35:02,480
- I want you to get outta my house.
548
00:35:02,480 --> 00:35:04,530
- No. No, Mom, you can't do that.
549
00:35:04,530 --> 00:35:05,537
- Yes I can and I will.
550
00:35:05,537 --> 00:35:07,760
- No, if you throw him
out, then I'm leaving, too.
551
00:35:07,760 --> 00:35:08,593
- It's okay, Ty.
552
00:35:08,593 --> 00:35:09,700
- What, do you want me to call CPS?
553
00:35:09,700 --> 00:35:11,400
Huh? Is that what you really want?
554
00:35:12,770 --> 00:35:13,913
- Just go, please.
555
00:35:17,690 --> 00:35:18,523
Sweetheart.
556
00:35:21,680 --> 00:35:24,000
You swear to me those drugs aren't yours?
557
00:35:24,000 --> 00:35:26,613
- Why don't you ever just believe me!
558
00:35:27,780 --> 00:35:29,550
- Stay away from his room!
559
00:35:29,550 --> 00:35:30,383
(Tylar screams)
560
00:35:30,383 --> 00:35:33,003
- What? Joanne, you
can't let him stay here.
561
00:35:36,220 --> 00:35:37,403
- I'll lose her again.
562
00:35:39,210 --> 00:35:40,460
- What do you mean again?
563
00:35:43,437 --> 00:35:46,020
(Joanne sighs)
564
00:35:55,003 --> 00:35:57,057
- When Tylar was a kid, uh,
565
00:35:59,320 --> 00:36:01,753
it was a really stressful time for me.
566
00:36:02,920 --> 00:36:05,443
I was working full-time,
567
00:36:06,620 --> 00:36:11,173
not making enough money
and raising her by myself.
568
00:36:15,013 --> 00:36:17,337
Tylar was a difficult child.
569
00:36:26,460 --> 00:36:30,493
One day I was driving her to
daycare and she was screaming,
570
00:36:31,470 --> 00:36:34,750
just mouthing off, out of control,
571
00:36:34,750 --> 00:36:37,163
just screaming and screaming.
572
00:36:38,940 --> 00:36:40,850
She wouldn't stop.
573
00:36:40,850 --> 00:36:45,730
And I just snapped.
574
00:36:45,730 --> 00:36:50,730
I turned around and I just,
I hit her really hard.
575
00:36:56,856 --> 00:36:58,456
I left my handprint on her face.
576
00:37:05,730 --> 00:37:09,853
And her teacher saw it and called CPS.
577
00:37:12,936 --> 00:37:15,553
And they took her away for six months.
578
00:37:17,324 --> 00:37:20,491
(soft ominous music)
579
00:37:22,423 --> 00:37:23,783
I thought I was going to die.
580
00:37:27,986 --> 00:37:29,553
And when I got her back,
581
00:37:29,553 --> 00:37:31,910
they told me if they ever
suspected abuse again
582
00:37:31,910 --> 00:37:32,900
I would lose her.
583
00:37:32,900 --> 00:37:35,383
- So that's why you're
afraid to discipline her now.
584
00:37:39,309 --> 00:37:40,809
- I'm so ashamed.
585
00:37:41,710 --> 00:37:43,710
Oh God, I'm so ashamed.
586
00:37:47,700 --> 00:37:48,723
It's my fault.
587
00:37:52,096 --> 00:37:53,263
It's my fault.
588
00:38:02,807 --> 00:38:04,730
- [Boston] No, Tylar. Seriously.
589
00:38:04,730 --> 00:38:06,730
- [Tylar] I missed you.
590
00:38:06,730 --> 00:38:09,543
- No, stop. Get out.
591
00:38:10,400 --> 00:38:11,976
Get out.
592
00:38:11,976 --> 00:38:16,976
- Mm-mm.
593
00:38:18,190 --> 00:38:19,163
- Ty, stop.
594
00:38:20,100 --> 00:38:21,423
- I thought you loved me.
595
00:38:22,620 --> 00:38:26,737
- You know I do, but your mom
seriously hates me right now.
596
00:38:26,737 --> 00:38:29,020
- Oh my God, you actually
care what she thinks?
597
00:38:29,020 --> 00:38:30,570
- I care about staying with you
598
00:38:30,570 --> 00:38:33,020
and that's not gonna happen
if she throws me out.
599
00:38:34,090 --> 00:38:36,673
Stop! What's wrong with you?
600
00:38:38,440 --> 00:38:39,720
- You sound like her.
601
00:38:39,720 --> 00:38:41,570
- You know that's not how I meant it.
602
00:38:44,214 --> 00:38:45,564
- I just wanna be with you.
603
00:38:47,400 --> 00:38:50,420
Can't you call in sick to work tomorrow?
604
00:38:50,420 --> 00:38:51,410
I'll skip school.
605
00:38:51,410 --> 00:38:54,230
- No, Ty. You're not gonna do that.
606
00:38:54,230 --> 00:38:55,983
Okay, and I gotta make scratch.
607
00:38:57,300 --> 00:38:58,500
- Well, I'm not leaving.
608
00:39:00,200 --> 00:39:01,930
- Mom.
- Ty.
609
00:39:01,930 --> 00:39:04,993
Okay, okay. Okay, chill.
610
00:39:06,410 --> 00:39:07,243
Okay.
611
00:39:10,690 --> 00:39:12,130
- Tell me you love me.
612
00:39:12,130 --> 00:39:13,247
- You know I do.
613
00:39:14,837 --> 00:39:15,867
Now get out.
614
00:39:44,350 --> 00:39:45,430
- Right.
615
00:39:45,430 --> 00:39:47,890
Well, I'm recommending that
we close the Bridges case.
616
00:39:47,890 --> 00:39:49,990
It looks like a legitimate account hack.
617
00:39:49,990 --> 00:39:52,040
I still have some legwork to do on Fehte.
618
00:39:52,890 --> 00:39:55,053
Okay, I'll talk to you soon. Bye.
619
00:39:56,790 --> 00:39:59,973
- Okay, Mrs. Kravitz,
stick to credit card fraud.
620
00:40:01,490 --> 00:40:03,210
- It's a school day and Joanne's at work
621
00:40:03,210 --> 00:40:04,960
and they're having pizza delivered.
622
00:40:06,170 --> 00:40:08,400
You tell me what's going on.
623
00:40:08,400 --> 00:40:10,020
- Let's see.
624
00:40:10,020 --> 00:40:13,670
Boston's working on the
renovations and he got hungry.
625
00:40:13,670 --> 00:40:16,997
Ooh, another case solved. God, I'm good.
626
00:40:23,063 --> 00:40:25,813
(music thumping)
627
00:40:30,558 --> 00:40:34,017
(buttons beeping)
628
00:40:34,017 --> 00:40:36,684
(gate rattling)
629
00:40:55,209 --> 00:40:57,014
(music thumping)
630
00:40:57,014 --> 00:40:58,627
(knuckles tapping)
631
00:40:58,627 --> 00:40:59,720
- Boston!
632
00:40:59,720 --> 00:41:02,470
(music thumping)
633
00:41:17,473 --> 00:41:18,431
Boston?
634
00:41:18,431 --> 00:41:21,431
(upbeat rock music)
635
00:41:25,088 --> 00:41:27,921
(couple groaning)
636
00:41:32,957 --> 00:41:35,845
- Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
637
00:41:35,845 --> 00:41:36,678
Whoa!
638
00:41:36,678 --> 00:41:37,511
- Oh my God.
639
00:41:37,511 --> 00:41:38,344
- What the hell?
640
00:41:38,344 --> 00:41:39,220
- I am so sorry, Boston.
641
00:41:39,220 --> 00:41:40,430
I heard the music.
642
00:41:40,430 --> 00:41:41,880
- We broke up, I swear.
643
00:41:41,880 --> 00:41:42,713
- Sorry.
- But you're not gonna
644
00:41:42,713 --> 00:41:43,900
tell J, are you?
645
00:41:43,900 --> 00:41:44,733
Hey, wait!
646
00:41:46,040 --> 00:41:47,760
I said wait.
647
00:41:47,760 --> 00:41:49,670
You're not gonna tell J
about God and me, right?
648
00:41:49,670 --> 00:41:50,503
- I have to.
649
00:41:51,540 --> 00:41:53,620
- Maybe I'll get to her first.
650
00:41:53,620 --> 00:41:54,707
Tell her how you busted in here,
651
00:41:54,707 --> 00:41:57,260
came into my room to see me naked.
652
00:41:57,260 --> 00:41:59,975
- Come on, she knows me better than that.
653
00:41:59,975 --> 00:42:02,550
(door slams)
654
00:42:02,550 --> 00:42:03,897
- It ain't a lie, right?
655
00:42:06,567 --> 00:42:09,490
Maybe I didn't know what else to do,
656
00:42:09,490 --> 00:42:12,420
so I let you take advantage of me, huh?
657
00:42:13,840 --> 00:42:18,433
Oh wait, plot twist, I'm gay, right?
658
00:42:20,180 --> 00:42:21,633
Oh, just too bad.
659
00:42:23,100 --> 00:42:26,053
'Cause I've always wanted
to fuck an older bitch.
660
00:42:27,070 --> 00:42:28,570
You feel me?
661
00:42:28,570 --> 00:42:29,833
Feel me? That's right.
662
00:42:30,821 --> 00:42:31,904
That's right.
663
00:42:33,210 --> 00:42:34,083
That's what's up.
664
00:42:35,086 --> 00:42:37,669
(Val whimpers)
665
00:42:39,819 --> 00:42:42,540
♪ I'm standin' for ya, oh ♪
666
00:42:42,540 --> 00:42:44,820
♪ Oh, oh ♪
667
00:42:44,820 --> 00:42:47,651
♪ I'm damned if I do ♪
668
00:42:47,651 --> 00:42:49,989
♪ Oh yeah ♪
669
00:42:49,989 --> 00:42:54,600
♪ See, I can't go for that no more, no ♪
670
00:42:54,600 --> 00:42:56,640
Thanks for the solid, bro.
671
00:42:56,640 --> 00:42:58,371
- I'm not your bro.
672
00:42:58,371 --> 00:43:01,130
I'm the guy that you used to hook up with.
673
00:43:01,130 --> 00:43:04,203
- I know. Things change.
674
00:43:05,570 --> 00:43:07,803
And I still got ya, so be chill, okay?
675
00:43:08,740 --> 00:43:09,900
- Chill?
676
00:43:09,900 --> 00:43:12,550
Okay, don't ask me to do this again.
677
00:43:12,550 --> 00:43:15,000
I don't wanna be a part
of whatever game this is.
678
00:43:15,963 --> 00:43:18,093
- It's not a game. It's love.
679
00:43:19,230 --> 00:43:21,113
- Okay. Whatever.
680
00:43:23,310 --> 00:43:24,143
Peace out.
681
00:43:28,211 --> 00:43:29,223
- [Boston] That was way uncool.
682
00:43:29,223 --> 00:43:30,056
- Right?
683
00:43:38,110 --> 00:43:40,960
We should just take off somewhere.
684
00:43:40,960 --> 00:43:43,150
Go somewhere no one could find us
685
00:43:43,150 --> 00:43:46,039
and we could be together all the time.
686
00:43:46,039 --> 00:43:47,023
- How would we live?
687
00:43:47,950 --> 00:43:52,270
- We could go to L.A. and be porn stars.
688
00:43:52,270 --> 00:43:54,780
- You're underage. I think they'd notice.
689
00:43:54,780 --> 00:43:58,358
- Okay, well, you could do it then.
690
00:43:58,358 --> 00:44:00,558
And I wouldn't care.
It's just a job, right?
691
00:44:01,960 --> 00:44:03,600
You could do gay stuff.
692
00:44:03,600 --> 00:44:04,763
It pays better.
693
00:44:05,665 --> 00:44:08,533
- I would never cheat on
you, not even for money.
694
00:44:11,503 --> 00:44:14,283
- Oh my God, I was just playing.
695
00:44:16,520 --> 00:44:18,160
Your ass is mine.
696
00:44:18,160 --> 00:44:20,003
Do you think I'd ever let you sell it?
697
00:44:22,350 --> 00:44:23,600
- I love you, Tylar Witt,
698
00:44:24,950 --> 00:44:27,610
and I'll do whatever I have
to to keep us together.
699
00:44:28,450 --> 00:44:31,617
(dramatic rock music)
700
00:44:33,750 --> 00:44:37,167
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
701
00:44:41,110 --> 00:44:43,943
(engine rumbling)
702
00:44:54,970 --> 00:44:56,020
- How was your shift?
703
00:44:59,090 --> 00:45:00,290
- What are you doin' up?
704
00:45:02,060 --> 00:45:02,910
- Couldn't sleep.
705
00:45:08,130 --> 00:45:09,043
- Everything okay?
706
00:45:16,256 --> 00:45:18,160
- I don't understand what you're saying.
707
00:45:18,160 --> 00:45:19,563
- He's not gay, Joanne.
708
00:45:20,740 --> 00:45:23,713
Or he's, what are they calling
it now? Sexually fluid.
709
00:45:25,900 --> 00:45:27,313
- Why are you saying this?
710
00:45:28,170 --> 00:45:29,220
- Think about it, Joanne.
711
00:45:29,220 --> 00:45:31,110
A guy shows up out of
nowhere and wants to spend
712
00:45:31,110 --> 00:45:33,540
all of his time with
your underage daughter.
713
00:45:33,540 --> 00:45:36,520
And then the next thing
you know he's moving in?
714
00:45:36,520 --> 00:45:37,930
- That was my idea.
715
00:45:37,930 --> 00:45:38,763
- Was it?
716
00:45:40,100 --> 00:45:42,920
Because now you have drugs and
condoms all over your house
717
00:45:42,920 --> 00:45:46,180
and he has an easy excuse
to explain them away.
718
00:45:46,180 --> 00:45:48,130
Oh, I'm just holding them for a friend?
719
00:45:49,420 --> 00:45:52,100
You don't think that as the wife of a cop
720
00:45:52,100 --> 00:45:53,500
I haven't heard that before?
721
00:45:58,587 --> 00:46:01,170
(phone pings)
722
00:46:05,289 --> 00:46:06,122
- What?
723
00:46:08,930 --> 00:46:11,094
(phone ringing)
724
00:46:11,094 --> 00:46:12,500
- [Office Attendant]
Oak Ridge High School.
725
00:46:12,500 --> 00:46:13,600
- Hi, I just got an alert
726
00:46:13,600 --> 00:46:15,607
that my daughter's been
absent from school today?
727
00:46:15,607 --> 00:46:17,090
- [Office Attendant] Name, please.
728
00:46:17,090 --> 00:46:19,710
- Sorry, Tylar Witt.
729
00:46:19,710 --> 00:46:21,400
- [Office Attendant] Yes. All week.
730
00:46:21,400 --> 00:46:22,363
- All week?
731
00:46:23,210 --> 00:46:24,937
Why is this the first
time I'm hearing of this?
732
00:46:24,937 --> 00:46:27,387
- [Office Attendant] We've
sent multiple notices.
733
00:46:28,760 --> 00:46:31,143
- Okay. Thank you. (sighs)
734
00:46:40,894 --> 00:46:41,727
Tylar?
735
00:46:45,033 --> 00:46:46,342
Tylar!
736
00:46:46,342 --> 00:46:49,879
(music thumping)
(phone ringing)
737
00:46:49,879 --> 00:46:52,349
- [Tylar] I'm not here.
Leave a message, or don't.
738
00:46:52,349 --> 00:46:53,182
- Tylar!
739
00:46:58,507 --> 00:47:00,040
(knuckles tapping)
740
00:47:00,040 --> 00:47:01,690
Boston, open the door. Now!
741
00:47:03,295 --> 00:47:04,593
- (yawns) What's up, J?
742
00:47:05,758 --> 00:47:07,670
- [Joanne] Tylar!
743
00:47:07,670 --> 00:47:09,690
- [Boston] Why would Tylar be in here?
744
00:47:09,690 --> 00:47:11,283
She'd be at school, right?
745
00:47:13,380 --> 00:47:16,390
- You have two fucking seconds
to tell me where she is.
746
00:47:16,390 --> 00:47:17,775
- I swear I don't know.
747
00:47:17,775 --> 00:47:20,942
(dramatic rock music)
748
00:47:28,490 --> 00:47:29,650
- You son of a bitch!
749
00:47:29,650 --> 00:47:30,776
She's just a kid!
750
00:47:30,776 --> 00:47:32,100
- It's not like that, J!
751
00:47:32,100 --> 00:47:33,270
Ty's not a kid anymore.
752
00:47:33,270 --> 00:47:34,900
We love each other!
753
00:47:34,900 --> 00:47:36,030
- You what?
754
00:47:36,030 --> 00:47:36,863
You fucking what?
755
00:47:36,863 --> 00:47:38,954
You love her?
- Mom, no, stop!
756
00:47:38,954 --> 00:47:40,482
- You fucking love her?
- Stop! Stop!
757
00:47:40,482 --> 00:47:42,177
You crazy bitch, stop it!
- Get the fuck outta here!
758
00:47:42,177 --> 00:47:44,236
- No, Boston, don't, don't.
759
00:47:44,236 --> 00:47:45,327
- Let go of me.
760
00:47:45,327 --> 00:47:46,681
- Tylar!
- Let go! Let go!
761
00:47:46,681 --> 00:47:48,139
(both shouting)
762
00:47:48,139 --> 00:47:49,099
- Go in the house!
763
00:47:49,099 --> 00:47:50,082
(Tylar spits)
764
00:47:50,082 --> 00:47:50,915
- [Devon] Don't!
765
00:47:50,915 --> 00:47:52,443
- Do it, do it. Hit me!
766
00:47:52,443 --> 00:47:54,080
Hit me. Hit me, Mom.
767
00:47:54,080 --> 00:47:55,833
- Go back inside, now!
768
00:47:57,940 --> 00:47:59,315
Go!
(Tylar panting)
769
00:47:59,315 --> 00:48:01,360
(tires screeching)
770
00:48:01,360 --> 00:48:03,380
- They fuckin' played me. Oh God.
771
00:48:03,380 --> 00:48:04,213
- Joanne!
772
00:48:06,903 --> 00:48:09,237
- (sobbing) Please.
773
00:48:09,237 --> 00:48:10,299
- You on the phone?
774
00:48:10,299 --> 00:48:11,460
Give me the phone.
- Mom, no!
775
00:48:11,460 --> 00:48:13,920
No, please. He doesn't
have anywhere to go.
776
00:48:13,920 --> 00:48:14,753
Where is he gonna go?
777
00:48:14,753 --> 00:48:17,820
- He's going to prison, Tylar. To prison.
778
00:48:17,820 --> 00:48:18,653
- [Tylar] No. (sobbing)
779
00:48:18,653 --> 00:48:20,780
- Listen to me. This is
what's gonna happen now.
780
00:48:20,780 --> 00:48:22,071
This is mine.
781
00:48:22,071 --> 00:48:22,904
- No!
782
00:48:22,904 --> 00:48:23,940
- I will take you to school,
783
00:48:23,940 --> 00:48:25,430
I will pick you up from school.
784
00:48:25,430 --> 00:48:27,940
You will come here and
you will go nowhere else
785
00:48:27,940 --> 00:48:30,523
until I decide you are ready to leave.
786
00:48:31,490 --> 00:48:33,139
Keep crying, Tylar.
787
00:48:33,139 --> 00:48:34,543
- No. (sobbing)
- I don't give a shit.
788
00:48:36,201 --> 00:48:38,999
(Tylar sobbing)
789
00:48:38,999 --> 00:48:40,749
- [Tylar] I hate you!
790
00:48:42,323 --> 00:48:44,080
- I want that tracking app.
791
00:48:44,080 --> 00:48:45,880
I wanna monitor her calls, her texts,
792
00:48:45,880 --> 00:48:47,313
social media, everything.
793
00:48:50,560 --> 00:48:51,930
I wanna press charges.
794
00:48:51,930 --> 00:48:53,850
This is statutory rape, right?
795
00:48:53,850 --> 00:48:54,683
- Yes.
796
00:48:54,683 --> 00:48:57,002
And you should file charges,
797
00:48:57,002 --> 00:48:59,350
but it's gonna be difficult to prove
798
00:48:59,350 --> 00:49:02,430
unless you could somehow
get Tylar to testify.
799
00:49:02,430 --> 00:49:04,743
- I'll get proof. Trust me.
800
00:49:10,440 --> 00:49:11,273
Thanks.
801
00:49:14,206 --> 00:49:17,373
(students chattering)
802
00:49:28,690 --> 00:49:30,140
- [Tylar] Hey, Squishy. Ready?
803
00:49:30,140 --> 00:49:31,890
- [Squishy] I was born ready, babe.
804
00:49:39,437 --> 00:49:42,104
(upbeat music)
805
00:49:43,440 --> 00:49:45,540
- I had to borrow money for a new uniform.
806
00:49:47,140 --> 00:49:49,090
- Where'd you sleep last night?
807
00:49:49,090 --> 00:49:52,550
- My car 'cause none of our
friends would let me crash.
808
00:49:52,550 --> 00:49:54,150
- Yeah, that's 'cause they suck.
809
00:49:59,290 --> 00:50:00,210
- You don't think your mom's actually
810
00:50:00,210 --> 00:50:01,610
gonna press charges, do you?
811
00:50:04,550 --> 00:50:05,710
I gotta bounce.
812
00:50:05,710 --> 00:50:06,543
- What? No.
813
00:50:06,543 --> 00:50:08,090
You can't bail on me.
814
00:50:08,090 --> 00:50:09,513
- I'm not bailing on you.
815
00:50:10,486 --> 00:50:12,440
Look, come with me, Ty.
816
00:50:12,440 --> 00:50:14,990
Let's just get the hell outta here.
817
00:50:14,990 --> 00:50:16,360
We can work on getting you the castle.
818
00:50:16,360 --> 00:50:17,950
- No, that'll just put you
819
00:50:17,950 --> 00:50:20,350
one Amber alert closer to a life sentence.
820
00:50:20,350 --> 00:50:21,250
- Okay, what then?
821
00:50:24,200 --> 00:50:27,683
- Lay low. They can't prove anything.
822
00:50:28,870 --> 00:50:30,260
It's her word against ours,
823
00:50:30,260 --> 00:50:32,580
and what do you think, I'd
throw you under the bus?
824
00:50:32,580 --> 00:50:35,937
- So I can't stay here,
and I got nowhere to go.
825
00:50:35,937 --> 00:50:38,180
- And you're saying it's my fault, right?
826
00:50:38,180 --> 00:50:39,157
That's what you're saying, right?
827
00:50:39,157 --> 00:50:40,020
- Hey chill, chill.
828
00:50:40,020 --> 00:50:41,190
- Don't tell me to chill.
829
00:50:41,190 --> 00:50:42,023
What do you think, I've ruined your life?
830
00:50:42,023 --> 00:50:42,856
- I didn't say that.
831
00:50:42,856 --> 00:50:45,680
I don't think that, but
I need you to sit down
832
00:50:45,680 --> 00:50:48,653
and chill out or I'm gonna lose my job.
833
00:50:53,100 --> 00:50:53,933
- Sorry.
834
00:50:55,390 --> 00:50:56,290
I'm freaking, too.
835
00:51:00,026 --> 00:51:02,207
You're all I have.
836
00:51:02,207 --> 00:51:03,667
I can't lose you.
837
00:51:03,667 --> 00:51:04,500
- You won't.
838
00:51:08,090 --> 00:51:09,640
But I need to get back to work.
839
00:51:11,789 --> 00:51:12,622
- Okay.
840
00:51:16,504 --> 00:51:21,504
(upbeat music)
(singing in Spanish)
841
00:51:34,105 --> 00:51:36,438
- I want you to see someone.
842
00:51:38,720 --> 00:51:40,700
- You mean I need to tell
someone he did something
843
00:51:40,700 --> 00:51:42,397
so you can use it against him.
844
00:51:48,190 --> 00:51:49,163
- I love you.
845
00:51:52,550 --> 00:51:55,560
And I want you to be happy again.
846
00:51:55,560 --> 00:51:56,483
- Again like when?
847
00:51:57,400 --> 00:51:58,650
Like when you beat me up?
848
00:51:59,810 --> 00:52:02,550
Like when you refused
to let me have a dad?
849
00:52:02,550 --> 00:52:05,163
To even know who he is? (scoffs)
850
00:52:17,775 --> 00:52:19,525
- I've made mistakes.
851
00:52:27,553 --> 00:52:30,693
I know that. Okay?
852
00:52:32,660 --> 00:52:35,920
But nothing justifies what he did to you.
853
00:52:35,920 --> 00:52:36,943
- Okay. Stop.
854
00:52:39,080 --> 00:52:43,983
He did not touch me.
855
00:52:44,990 --> 00:52:46,091
All right?
856
00:52:46,091 --> 00:52:47,340
(Joanne sighs)
857
00:52:47,340 --> 00:52:50,670
And now he's gone, and you
got me nice and locked up
858
00:52:50,670 --> 00:52:53,780
in your prison here, so
you can just get over it.
859
00:52:53,780 --> 00:52:56,090
- The problem that we keep having
860
00:52:56,090 --> 00:52:58,930
is that you keep thinking
that I am stupid.
861
00:52:58,930 --> 00:53:01,830
- And you keep thinking
I'm a terrible person.
862
00:53:01,830 --> 00:53:02,690
- Where are you going?
863
00:53:02,690 --> 00:53:03,890
- To get some ice cream!
864
00:53:08,312 --> 00:53:10,895
(Joanne sighs)
865
00:53:19,451 --> 00:53:21,951
(Tylar huffs)
866
00:53:27,960 --> 00:53:29,490
Want some?
867
00:53:29,490 --> 00:53:30,323
- [Joanne] Sure.
868
00:53:32,720 --> 00:53:33,553
What's this?
869
00:53:45,207 --> 00:53:46,433
- [Devon] Steven Colver.
870
00:53:47,620 --> 00:53:50,203
- Steven Colver is Boston's real name.
871
00:53:53,060 --> 00:53:55,050
- Wait a minute, you hacked
his credit card accounts?
872
00:53:55,050 --> 00:53:56,150
Are you nuts?
873
00:53:56,150 --> 00:53:59,310
This isn't some sort of
gray area, this is illegal.
874
00:53:59,310 --> 00:54:00,560
Oh, for Christ's sakes, Val.
875
00:54:00,560 --> 00:54:02,840
I'm a freakin' cop.
876
00:54:02,840 --> 00:54:04,780
- Devon, I have to find something.
877
00:54:04,780 --> 00:54:08,110
Listen to me, Boston is a rapist
and I'm going to prove it.
878
00:54:08,110 --> 00:54:09,750
Tylar needs to learn.
879
00:54:09,750 --> 00:54:11,893
This is not sex. It's rape.
880
00:54:19,320 --> 00:54:21,383
- You were 23 when we hooked up.
881
00:54:22,351 --> 00:54:24,573
I was 17. Underage.
882
00:54:26,120 --> 00:54:27,063
Was that rape?
883
00:54:35,080 --> 00:54:37,280
- I miss you so much.
884
00:54:37,280 --> 00:54:38,750
I don't know how much
longer I can do this,
885
00:54:38,750 --> 00:54:40,383
just seeing you an hour or two.
886
00:54:41,250 --> 00:54:44,970
- She's never gonna let us
be together, no matter what.
887
00:54:44,970 --> 00:54:45,870
- Yeah, what then?
888
00:54:47,430 --> 00:54:51,003
- If it's her or you, I choose you.
889
00:54:53,720 --> 00:54:54,593
She has to go.
890
00:54:57,238 --> 00:54:58,338
- What do you mean go?
891
00:54:59,520 --> 00:55:01,420
- I mean, I need to get away from her,
892
00:55:02,370 --> 00:55:05,080
and I think I know how to do it
893
00:55:05,080 --> 00:55:07,280
- Ty, don't do anything-
894
00:55:07,280 --> 00:55:08,113
- Crazy?
895
00:55:09,210 --> 00:55:10,510
- I wasn't gonna say that.
896
00:55:12,317 --> 00:55:15,610
- All you need to know is
that I would do anything
897
00:55:15,610 --> 00:55:19,580
for us to be together, and
I know you'd do anything
898
00:55:19,580 --> 00:55:21,603
to be with me, right?
899
00:55:25,460 --> 00:55:26,360
- Do you trust me?
900
00:55:29,912 --> 00:55:30,745
- Yeah.
901
00:55:36,570 --> 00:55:37,630
- What are you gonna do with his stuff?
902
00:55:37,630 --> 00:55:39,030
- I'm gonna fucking burn it.
903
00:55:40,000 --> 00:55:42,030
- Listen, Joanne, you know
that if you do anything
904
00:55:42,030 --> 00:55:43,343
to him or his stuff,
905
00:55:43,343 --> 00:55:45,340
it's only going to
inflame things with Tylar.
906
00:55:45,340 --> 00:55:48,260
- Okay, what are you
suggesting that I do then?
907
00:55:48,260 --> 00:55:50,770
- I'm suggesting that
you don't give up on her.
908
00:55:50,770 --> 00:55:52,170
Forget about Boston.
909
00:55:52,170 --> 00:55:53,760
Why don't you just concentrate
910
00:55:53,760 --> 00:55:55,650
on how the two of you can move forward?
911
00:55:55,650 --> 00:55:57,440
- What are you saying, you
want me to drop the charges?
912
00:55:57,440 --> 00:55:59,070
- No, I'm saying that
you should ask yourself
913
00:55:59,070 --> 00:56:00,920
why you're this angry.
914
00:56:00,920 --> 00:56:03,610
Is it because of what he did with Tylar,
915
00:56:03,610 --> 00:56:05,810
or is it because they
were able to fool you?
916
00:56:07,239 --> 00:56:08,900
Joanne, the harder you push this,
917
00:56:08,900 --> 00:56:11,433
the more you are going to push her.
918
00:56:12,860 --> 00:56:14,470
- I don't give a shit anymore.
919
00:56:19,188 --> 00:56:21,521
(Val sighs)
920
00:56:28,000 --> 00:56:29,162
- Mom!
921
00:56:29,162 --> 00:56:32,158
(dramatic rock music)
922
00:56:32,158 --> 00:56:33,733
What the hell are you doing?
923
00:56:34,863 --> 00:56:36,510
- Tylar, calm down, please.
924
00:56:36,510 --> 00:56:38,010
- That's not yours. You can't do that.
925
00:56:38,010 --> 00:56:40,496
- I'm not talking about this with you.
926
00:56:40,496 --> 00:56:42,427
- No!
- Ow! Stop it.
927
00:56:42,427 --> 00:56:43,260
Tylar, stop it!
928
00:56:43,260 --> 00:56:44,860
Stop it, you're hurting me.
929
00:56:44,860 --> 00:56:46,537
What is wrong with you?
930
00:56:46,537 --> 00:56:50,880
- (laughs) You're a disgusting bitch.
931
00:56:50,880 --> 00:56:53,430
No wonder my dad wanted
nothing to do with you.
932
00:56:53,430 --> 00:56:57,096
You're a loser. You're a pathetic loser.
933
00:56:57,096 --> 00:56:59,886
- Fuck!
934
00:56:59,886 --> 00:57:02,797
- Do it. Do it, Mom, do it.
935
00:57:02,797 --> 00:57:04,393
Hit me.
936
00:57:04,393 --> 00:57:06,976
(somber music)
937
00:57:08,605 --> 00:57:10,405
- I'm not gonna hit you, baby, okay?
938
00:57:11,732 --> 00:57:14,649
You can call CPS if you want. Done.
939
00:57:18,229 --> 00:57:20,438
(Joanne screams)
940
00:57:20,438 --> 00:57:23,688
(dramatic rock music)
941
00:57:37,310 --> 00:57:38,940
- Bitch.
942
00:57:38,940 --> 00:57:43,940
(head thuds)
(Joanne groans)
943
00:57:45,046 --> 00:57:48,100
(phone beeping)
944
00:57:48,100 --> 00:57:51,117
(phone ringing)
(Joanne sighs)
945
00:57:51,117 --> 00:57:53,160
- [Operator] 911. What's your emergency?
946
00:57:53,160 --> 00:57:54,720
- I need to report physical abuse.
947
00:57:54,720 --> 00:57:55,985
- [Operator] Name?
948
00:57:55,985 --> 00:57:56,818
- My name?
949
00:57:56,818 --> 00:57:57,651
- [Operator] Yes, your name.
950
00:57:57,651 --> 00:57:59,010
- Joanne Witt.
951
00:57:59,010 --> 00:58:00,660
My daughter Tylar attacked me.
952
00:58:00,660 --> 00:58:03,290
I can't take it anymore. I
need her to be taken away.
953
00:58:03,290 --> 00:58:06,250
- [Operator] Okay. Are
you in a safe place?
954
00:58:06,250 --> 00:58:08,935
- No, please hurry. I'm
bleeding really badly.
955
00:58:08,935 --> 00:58:12,990
- [Operator] Okay, okay. (indistinct)
956
00:58:12,990 --> 00:58:14,390
- Hello?
957
00:58:14,390 --> 00:58:15,573
This is Joanne Witt.
958
00:58:16,905 --> 00:58:18,410
That was my daughter.
959
00:58:18,410 --> 00:58:20,860
- [Operator] That was your daughter?
960
00:58:20,860 --> 00:58:22,063
Are you injured?
961
00:58:22,063 --> 00:58:23,353
- Yeah. (whimpers)
962
00:58:23,353 --> 00:58:25,584
- [Operator] Can you
describe the injury to me?
963
00:58:25,584 --> 00:58:28,001
- Why won't you let me leave?
964
00:58:30,163 --> 00:58:30,996
No!
965
00:58:33,131 --> 00:58:36,693
(dramatic rock music)
966
00:58:36,693 --> 00:58:39,443
(sirens blaring)
967
00:58:42,693 --> 00:58:43,870
What do I have to do to get removed
968
00:58:43,870 --> 00:58:45,520
and placed in foster care?
969
00:58:45,520 --> 00:58:46,990
- You admitted to attacking her.
970
00:58:46,990 --> 00:58:49,310
I can't risk the safety
of a foster family.
971
00:58:49,310 --> 00:58:52,000
- Well, then what do I have
to say to get outta here?
972
00:58:52,000 --> 00:58:53,970
- [Officer] We'll finish
taking both of your statements,
973
00:58:53,970 --> 00:58:56,820
then if your mother
chooses to file charges,
974
00:58:56,820 --> 00:58:58,510
you'll be remanded to juvenile hall.
975
00:58:58,510 --> 00:59:01,323
- [Tylar] Juvie? No, I can't do that.
976
00:59:02,290 --> 00:59:03,123
- [Officer] Then I suggest you come
977
00:59:03,123 --> 00:59:04,840
to an understanding with your mother.
978
00:59:04,840 --> 00:59:06,287
- I wanna file charges.
979
00:59:06,287 --> 00:59:08,400
(ominous music)
980
00:59:08,400 --> 00:59:12,290
- What? No, you can't do that.
981
00:59:12,290 --> 00:59:13,283
You bitch!
982
00:59:14,440 --> 00:59:15,360
- Get her outta my sight.
983
00:59:15,360 --> 00:59:18,274
- No, no, Mom, please.
984
00:59:18,274 --> 00:59:19,908
Please, Mom, don't do this!
985
00:59:19,908 --> 00:59:22,132
Mom, Mom, please don't do this.
986
00:59:22,132 --> 00:59:23,882
Mom! No, Mom, please!
987
00:59:25,690 --> 00:59:26,523
Mom!
988
00:59:26,523 --> 00:59:29,396
- See whether a day or two
in there straightens her out,
989
00:59:29,396 --> 00:59:30,484
then we'll see.
990
00:59:30,484 --> 00:59:32,984
(tense music)
991
01:00:21,920 --> 01:00:25,253
(tense music continues)
992
01:00:49,088 --> 01:00:53,105
Oh. (crying)
993
01:01:14,051 --> 01:01:16,801
(Joanne sobbing)
994
01:01:29,920 --> 01:01:32,920
(heartbeat pulsing)
995
01:02:16,540 --> 01:02:17,957
- Okay, got that.
996
01:02:19,360 --> 01:02:20,443
There you go.
997
01:02:22,360 --> 01:02:24,360
And let's see. This one.
998
01:02:30,395 --> 01:02:32,130
You need somethin'?
999
01:02:32,130 --> 01:02:33,383
- How about a confession?
1000
01:02:35,420 --> 01:02:38,350
- I can't talk right
now, man. I'm at work.
1001
01:02:38,350 --> 01:02:39,800
- You know, she kept a diary.
1002
01:02:41,050 --> 01:02:42,260
- [Boston] What?
1003
01:02:42,260 --> 01:02:44,800
- With lots and lots of details
1004
01:02:45,700 --> 01:02:48,603
of every twisted, disgusting
thing you two did together.
1005
01:02:49,740 --> 01:02:52,783
Some of 'em I even had to
look up in the Kamasutra.
1006
01:02:54,378 --> 01:02:56,970
Oh, to be that young and flexible again.
1007
01:02:56,970 --> 01:02:58,060
- I don't know what you're talkin' about.
1008
01:02:58,060 --> 01:03:01,123
- Speakin' of young, she's underage, man.
1009
01:03:02,260 --> 01:03:05,630
You like having sex with
minors? You do that a lot?
1010
01:03:05,630 --> 01:03:08,120
- [Boston] It's not like that. I love her.
1011
01:03:08,120 --> 01:03:09,393
- Oh, you love her.
1012
01:03:10,571 --> 01:03:12,393
Well, let's hope she loves you, too,
1013
01:03:13,240 --> 01:03:14,073
enough to wait for you,
1014
01:03:14,073 --> 01:03:17,413
'cause it's gonna be a long
time before you see her again.
1015
01:03:21,200 --> 01:03:22,350
- Are you arresting me?
1016
01:03:25,050 --> 01:03:28,510
- I'm turning that diary
over to the sex crimes unit.
1017
01:03:28,510 --> 01:03:29,523
They'll be in touch.
1018
01:03:30,390 --> 01:03:33,193
In the meantime, you stay away from her.
1019
01:03:34,930 --> 01:03:38,573
Or prison's gonna be the
least of your problems.
1020
01:03:39,440 --> 01:03:40,273
You got me?
1021
01:03:59,153 --> 01:04:01,986
- This is your last chance, Tylar.
1022
01:04:03,620 --> 01:04:04,770
Do you understand that?
1023
01:04:10,440 --> 01:04:13,920
I changed the code, so
if you leave the gate,
1024
01:04:13,920 --> 01:04:15,530
make sure you have somewhere to go
1025
01:04:15,530 --> 01:04:17,280
because you're not getting back in.
1026
01:04:53,760 --> 01:04:54,623
- Give it back.
1027
01:04:56,120 --> 01:04:56,953
- I can't.
1028
01:04:58,370 --> 01:05:01,340
It's in an evidence locker
at the sheriff's station.
1029
01:05:01,340 --> 01:05:02,800
- What?
1030
01:05:02,800 --> 01:05:06,373
- Oh, you can have this back.
1031
01:05:09,820 --> 01:05:10,946
You calling him?
1032
01:05:10,946 --> 01:05:12,513
(phone ringing)
1033
01:05:12,513 --> 01:05:13,990
I don't think he's gonna answer.
1034
01:05:13,990 --> 01:05:14,900
- [Boston] Hello?
1035
01:05:14,900 --> 01:05:16,813
Hey, just kidding. It's Boston.
1036
01:05:16,813 --> 01:05:19,050
Can't get to the phone. Leave a message.
1037
01:05:19,050 --> 01:05:21,793
- Don't you care that
you're ruining my life?
1038
01:05:24,950 --> 01:05:27,920
- Dinner's gonna be
ready in about an hour.
1039
01:05:27,920 --> 01:05:31,083
So you should clean the room.
1040
01:05:34,601 --> 01:05:37,440
And leave this door open from now on.
1041
01:05:40,030 --> 01:05:41,380
It's good to have you back.
1042
01:05:53,394 --> 01:05:55,765
(door thuds)
1043
01:05:55,765 --> 01:05:59,182
(soft suspenseful music)
1044
01:06:03,721 --> 01:06:06,758
(phone buzzes)
1045
01:06:06,758 --> 01:06:09,578
(Boston grunts)
1046
01:06:09,578 --> 01:06:12,161
(somber music)
1047
01:06:34,955 --> 01:06:35,788
- Hi.
1048
01:06:42,570 --> 01:06:44,262
I missed you so much.
1049
01:06:44,262 --> 01:06:45,540
- I missed you, too.
1050
01:06:45,540 --> 01:06:47,330
- Did you delete our text
and our call history?
1051
01:06:47,330 --> 01:06:48,267
- Yeah, I did.
1052
01:06:49,588 --> 01:06:51,010
But I think the phone
company still has 'em.
1053
01:06:51,010 --> 01:06:52,242
- It doesn't matter.
1054
01:06:52,242 --> 01:06:53,653
All they can prove is that we met.
1055
01:06:53,653 --> 01:06:56,403
- That's all they need to
prove for me to go to prison.
1056
01:06:59,480 --> 01:07:00,313
What?
1057
01:07:01,470 --> 01:07:03,363
- Statutory rape's a felony, right?
1058
01:07:04,817 --> 01:07:08,173
It means 20 years. Maybe
more, I don't know.
1059
01:07:08,173 --> 01:07:10,050
But you're going to prison
1060
01:07:11,030 --> 01:07:15,010
unless I say I made
everything up in my diary,
1061
01:07:15,010 --> 01:07:16,840
that I was fantasizing.
1062
01:07:16,840 --> 01:07:20,110
- It won't work. Your mom saw us.
1063
01:07:20,110 --> 01:07:21,580
- Right.
1064
01:07:21,580 --> 01:07:23,950
She would have to testify
for a jury to believe
1065
01:07:23,950 --> 01:07:26,061
what's in the diary and convict.
1066
01:07:26,061 --> 01:07:29,593
- You said it yourself, there's
no way she won't testify.
1067
01:07:32,303 --> 01:07:33,843
- What if she can't testify?
1068
01:07:37,371 --> 01:07:39,990
- No. No.
1069
01:07:39,990 --> 01:07:40,823
- Yes.
- No, I'm not even
1070
01:07:40,823 --> 01:07:41,656
gonna go there.
1071
01:07:41,656 --> 01:07:43,073
- What choice do we have?
1072
01:07:44,690 --> 01:07:48,780
Either you can go to prison
until you're middle-aged
1073
01:07:48,780 --> 01:07:50,630
and we'll never see each other again,
1074
01:07:51,480 --> 01:07:54,250
or we can be together forever
1075
01:07:54,250 --> 01:07:55,680
and no one will get in the way.
1076
01:07:55,680 --> 01:07:56,680
It's a no brainer.
1077
01:07:56,680 --> 01:07:58,223
- No, that is not who we are.
1078
01:07:59,310 --> 01:08:01,570
- She made us that.
1079
01:08:06,477 --> 01:08:08,060
It's not our fault.
1080
01:08:19,899 --> 01:08:21,566
- I love you, Tylar.
1081
01:08:23,067 --> 01:08:25,193
- It can be like this always.
1082
01:08:27,795 --> 01:08:30,378
(somber music)
1083
01:08:48,474 --> 01:08:51,474
(diners chattering)
1084
01:08:52,671 --> 01:08:54,720
- Need you at the register.
1085
01:08:54,720 --> 01:08:57,100
- [Boston] I'm not comfortable
going up front today.
1086
01:08:57,100 --> 01:08:58,957
- Come on, I let you keep your job.
1087
01:09:00,419 --> 01:09:03,973
- I know, and that's cool of you,
1088
01:09:03,973 --> 01:09:07,270
but I'd rather quit
than go out there today.
1089
01:09:07,270 --> 01:09:10,270
(diners chattering)
1090
01:09:14,178 --> 01:09:16,845
(ominous music)
1091
01:10:24,476 --> 01:10:25,393
- Come on.
1092
01:10:30,717 --> 01:10:31,550
Is that them?
1093
01:10:31,550 --> 01:10:33,220
- Let's just get outta here, okay?
1094
01:10:34,080 --> 01:10:35,342
Come on, we can go to Belize.
1095
01:10:35,342 --> 01:10:36,247
We can go anywhere.
- No we can't.
1096
01:10:36,247 --> 01:10:38,990
I'm a minor, remember?
1097
01:10:38,990 --> 01:10:41,363
I can't leave the country
without Satan's permission.
1098
01:10:42,750 --> 01:10:45,067
This is the only way we can be together.
1099
01:10:47,228 --> 01:10:49,084
Here, let me see them.
1100
01:10:49,084 --> 01:10:52,667
(ominous music continues)
1101
01:11:14,032 --> 01:11:17,500
- What if she wakes up before we can...
1102
01:11:17,500 --> 01:11:20,450
- She might have had a
Valium or four in her wine.
1103
01:11:22,643 --> 01:11:23,476
Come on.
1104
01:11:24,590 --> 01:11:27,590
(suspenseful music)
1105
01:12:03,663 --> 01:12:05,667
(Val gasps)
1106
01:12:05,667 --> 01:12:06,500
- Tylar!
1107
01:12:06,500 --> 01:12:09,250
(dramatic music)
1108
01:12:47,812 --> 01:12:50,729
(soft tense music)
1109
01:13:21,286 --> 01:13:24,119
(dramatic music)
1110
01:13:40,132 --> 01:13:42,215
- Ty. What are you doing?
1111
01:13:44,529 --> 01:13:47,112
(gentle music)
1112
01:14:19,805 --> 01:14:22,805
(singer vocalizing)
1113
01:14:26,998 --> 01:14:31,998
(singer vocalizing)
(gentle music)
1114
01:14:44,303 --> 01:14:46,043
- We're free.
1115
01:14:46,043 --> 01:14:47,626
- Together forever.
1116
01:14:48,798 --> 01:14:53,798
(singer vocalizing)
(gentle music)
1117
01:15:30,700 --> 01:15:31,944
- I'm starving.
1118
01:15:31,944 --> 01:15:36,361
- Go ahead and get started.
I'll be down in a minute.
1119
01:15:56,059 --> 01:15:58,892
(fire crackling)
1120
01:16:27,963 --> 01:16:29,333
- So I was thinking.
1121
01:16:31,635 --> 01:16:33,463
We can do whatever we want now, right?
1122
01:16:34,558 --> 01:16:36,810
- (chuckles) Yeah.
1123
01:16:36,810 --> 01:16:39,343
- Well what I want is to marry you
1124
01:16:42,327 --> 01:16:46,130
and start a family as soon as it's legal.
1125
01:16:46,130 --> 01:16:49,770
- Wait, are you proposing to me?
1126
01:16:49,770 --> 01:16:51,801
- I wanna get you a ring.
1127
01:16:51,801 --> 01:16:53,101
- Yes! Yes, yes, yes, yes.
1128
01:16:56,244 --> 01:16:58,911
(gentle music)
1129
01:17:00,330 --> 01:17:03,303
(laughs) I didn't think
that I could be this happy.
1130
01:17:04,450 --> 01:17:08,243
You make me so, so, so happy.
1131
01:17:09,836 --> 01:17:11,120
- So it's official then?
1132
01:17:11,120 --> 01:17:12,793
- Yes, my fiance.
1133
01:17:13,810 --> 01:17:17,573
You're looking at the
future Mrs. Tylar Colver.
1134
01:17:18,675 --> 01:17:19,508
- Oh.
1135
01:17:23,800 --> 01:17:24,633
I like that.
1136
01:17:27,671 --> 01:17:30,338
(phone buzzing)
1137
01:17:38,490 --> 01:17:41,073
(phone chimes)
1138
01:17:44,430 --> 01:17:47,400
- [Automated Voice] You
have one new message.
1139
01:17:47,400 --> 01:17:49,370
- [Val] Hey, Jojo, I saw
your car in the driveway.
1140
01:17:49,370 --> 01:17:50,680
Is everything okay?
1141
01:17:50,680 --> 01:17:52,540
Let me know if we're still on for lunch.
1142
01:17:52,540 --> 01:17:53,700
Call me.
1143
01:17:53,700 --> 01:17:55,350
- What do we do?
1144
01:17:55,350 --> 01:17:56,183
- We stay calm.
1145
01:18:03,810 --> 01:18:05,833
- Honey. Honey.
1146
01:18:08,037 --> 01:18:09,620
- What. What is it?
1147
01:18:11,172 --> 01:18:14,520
- It's 11 o'clock and Joanne
hasn't called me back yet.
1148
01:18:14,520 --> 01:18:17,363
It's gonna be a hundred degrees
and they have a fire going.
1149
01:18:19,527 --> 01:18:21,800
- You want me go to over there?
1150
01:18:21,800 --> 01:18:23,009
(phone buzzes)
1151
01:18:23,009 --> 01:18:26,259
(text bubbles chiming)
1152
01:18:36,644 --> 01:18:37,727
There you go.
1153
01:18:39,167 --> 01:18:40,200
- What are you doing?
1154
01:18:40,200 --> 01:18:42,490
- Joanne says she's going back to bed.
1155
01:18:42,490 --> 01:18:44,550
So am I.
1156
01:18:44,550 --> 01:18:47,200
Just be happy she and Tylar
are gettin' along, honey.
1157
01:18:51,745 --> 01:18:53,651
- [Boston] You think she bought it?
1158
01:18:53,651 --> 01:18:54,500
- I don't know.
1159
01:18:54,500 --> 01:18:56,323
Val is a serious pain in my ass.
1160
01:18:58,782 --> 01:19:00,233
- What are you doing?
1161
01:19:01,150 --> 01:19:02,700
- Mom is emailing sick to work.
1162
01:19:03,720 --> 01:19:05,130
We should have done that hours ago.
1163
01:19:05,130 --> 01:19:06,430
We have to be more careful.
1164
01:19:06,430 --> 01:19:08,370
- Okay, so it's Friday.
1165
01:19:08,370 --> 01:19:10,373
What if she doesn't get better by Monday?
1166
01:19:11,430 --> 01:19:13,280
- We will worry about that on Monday.
1167
01:19:15,000 --> 01:19:17,440
Hey, you know what we should now?
1168
01:19:17,440 --> 01:19:18,980
Engagement party.
1169
01:19:18,980 --> 01:19:21,770
We'll invite all our friends over. Yeah?
1170
01:19:21,770 --> 01:19:23,495
- What friends?
1171
01:19:23,495 --> 01:19:25,810
- Come on, we're getting married.
1172
01:19:25,810 --> 01:19:28,493
They'll have to accept us now. You'll see.
1173
01:19:29,380 --> 01:19:31,030
How about you call God
1174
01:19:31,030 --> 01:19:34,120
and I'll call Squishy and Graham Cracker?
1175
01:19:34,120 --> 01:19:36,000
Yeah? (giggles)
1176
01:19:36,000 --> 01:19:36,930
- [Boston] Party?
1177
01:19:36,930 --> 01:19:37,830
- [Tylar] Par-tay!
1178
01:19:42,260 --> 01:19:43,093
- [Boston] Deal.
1179
01:19:48,330 --> 01:19:50,810
- Yeah, and maybe you could bring, like,
1180
01:19:50,810 --> 01:19:52,193
some beer or whatever?
1181
01:19:53,080 --> 01:19:55,340
If we leave, we can't get back in.
1182
01:19:55,340 --> 01:19:56,684
Long story.
1183
01:19:56,684 --> 01:19:58,642
(buttons beeping)
1184
01:19:58,642 --> 01:19:59,610
(gate rattling)
1185
01:19:59,610 --> 01:20:00,610
Squishy, I gotta go.
1186
01:20:04,040 --> 01:20:06,390
Damn, I can't believe my
mom gave her the code.
1187
01:20:08,608 --> 01:20:10,540
- We gotta pretend not to be here.
1188
01:20:10,540 --> 01:20:12,510
- No, it won't work.
1189
01:20:12,510 --> 01:20:15,110
She's like a rabid dog.
She won't go away easily.
1190
01:20:15,110 --> 01:20:16,293
- [Boston] Okay, what then?
1191
01:20:17,791 --> 01:20:19,136
- We have to be ready.
1192
01:20:19,136 --> 01:20:19,969
(doorbell rings)
1193
01:20:19,969 --> 01:20:20,802
For anything.
1194
01:20:24,500 --> 01:20:26,100
- Hi, Val.
1195
01:20:26,100 --> 01:20:27,530
- No school today?
1196
01:20:27,530 --> 01:20:29,950
- Mom and I were up really late.
1197
01:20:29,950 --> 01:20:32,220
So she said it was cool if I skipped.
1198
01:20:32,220 --> 01:20:35,490
- Yeah, I heard you patched things up.
1199
01:20:35,490 --> 01:20:36,890
- Started to.
1200
01:20:36,890 --> 01:20:37,803
- Sounds hopeful.
1201
01:20:39,330 --> 01:20:40,680
It's awfully dark in there.
1202
01:20:42,080 --> 01:20:44,410
- Yeah, Mom's got a migraine,
1203
01:20:44,410 --> 01:20:46,940
so the light really bothers her.
1204
01:20:46,940 --> 01:20:47,870
- I made soup.
1205
01:20:47,870 --> 01:20:49,190
It'll just take me a minute to microwave
1206
01:20:49,190 --> 01:20:50,400
and then I can take it to her.
1207
01:20:50,400 --> 01:20:53,200
- She's sleeping, so I'll
just take it to her later.
1208
01:20:53,200 --> 01:20:54,993
- It's okay. I'll do it.
1209
01:20:55,980 --> 01:20:57,130
I wanna see her myself.
1210
01:20:58,230 --> 01:20:59,893
- Okay, but she's resting.
1211
01:21:00,905 --> 01:21:02,453
(phone ringing)
- Joanne!
1212
01:21:05,610 --> 01:21:06,443
Hey, honey.
1213
01:21:08,340 --> 01:21:10,040
Oh God, I'm so sorry.
1214
01:21:10,040 --> 01:21:12,493
No. No, no, no, I'll go with you.
1215
01:21:15,604 --> 01:21:16,750
- Is something wrong?
1216
01:21:16,750 --> 01:21:18,880
- Yeah, Devon's mom was
just rushed to the hospital.
1217
01:21:18,880 --> 01:21:19,980
They think she had a stroke.
1218
01:21:19,980 --> 01:21:21,700
- [Tylar] Oh no. I hope she's okay.
1219
01:21:21,700 --> 01:21:22,970
- Tell your mom to call me.
1220
01:21:22,970 --> 01:21:25,533
- I will. For sure.
1221
01:21:27,493 --> 01:21:30,660
(dramatic rock music)
1222
01:21:31,665 --> 01:21:34,165
(Tylar yelps)
1223
01:21:35,697 --> 01:21:39,915
♪ Hello ♪
1224
01:21:39,915 --> 01:21:42,152
♪ Yeah ♪
1225
01:21:42,152 --> 01:21:44,290
- So you and Colton, huh?
1226
01:21:44,290 --> 01:21:46,210
- Yeah, I guess.
1227
01:21:46,210 --> 01:21:48,763
It's only been a couple
days, so we'll see.
1228
01:21:49,981 --> 01:21:50,881
- So we cool then?
1229
01:21:53,790 --> 01:21:55,333
- You really like her, huh?
1230
01:21:59,210 --> 01:22:00,093
- She's my life.
1231
01:22:04,460 --> 01:22:05,293
- Then yeah.
1232
01:22:07,400 --> 01:22:09,567
I'm happy that you're happy.
1233
01:22:09,567 --> 01:22:14,567
♪ Took my stuff and ran
away and I want it back ♪
1234
01:22:14,720 --> 01:22:16,373
- So I guess your mom's chill now?
1235
01:22:17,280 --> 01:22:18,113
- Yeah.
1236
01:22:19,053 --> 01:22:20,740
I mean, took her a while, but...
1237
01:22:21,860 --> 01:22:24,230
Anyway, she's on board now.
1238
01:22:24,230 --> 01:22:26,102
- Everyone I know is getting married.
1239
01:22:26,102 --> 01:22:29,084
(scoffs) My dad is making
me go to Tahoe this weekend
1240
01:22:29,084 --> 01:22:30,407
to meet his new toy.
1241
01:22:30,407 --> 01:22:31,240
- [Tylar] Ew.
1242
01:22:31,240 --> 01:22:32,960
- Awkward much?
- Yeah.
1243
01:22:32,960 --> 01:22:33,793
- Hey, babe?
1244
01:22:35,500 --> 01:22:36,333
Wanna go inside?
1245
01:22:37,427 --> 01:22:38,260
- One sec.
1246
01:22:39,716 --> 01:22:42,085
♪ Let me see your keys ♪
1247
01:22:42,085 --> 01:22:45,266
♪ What can I say, I'm a
sucker for those jeans ♪
1248
01:22:45,266 --> 01:22:46,712
- [Squishy] Oh!
1249
01:22:46,712 --> 01:22:49,774
♪ Took my cash, took
my car, took my stuff ♪
1250
01:22:49,774 --> 01:22:52,786
♪ And ran away now I want it back ♪
1251
01:22:52,786 --> 01:22:54,047
♪ Want it back, want it back ♪
1252
01:22:54,047 --> 01:22:55,757
♪ Just bring me back ♪
1253
01:22:55,757 --> 01:22:56,788
- No, no more.
1254
01:22:56,788 --> 01:22:57,703
Oh my God, do not get my hair wet!
1255
01:22:58,830 --> 01:23:02,497
(heavy bass music thumping)
1256
01:23:07,650 --> 01:23:11,143
- So, you guys started
planning the wedding?
1257
01:23:12,259 --> 01:23:14,903
- Nah, we got plenty of
time to figure that out.
1258
01:23:16,579 --> 01:23:18,162
- What if we don't?
1259
01:23:19,859 --> 01:23:22,031
- What do you mean?
1260
01:23:22,031 --> 01:23:25,190
- Till death do us part, right?
1261
01:23:25,190 --> 01:23:26,755
- Yeah.
1262
01:23:26,755 --> 01:23:30,161
One way or another we're staying together.
1263
01:23:30,161 --> 01:23:31,250
- [God] What are you guys talking about?
1264
01:23:31,250 --> 01:23:35,350
I thought your mom said that
she was cool with you guys.
1265
01:23:35,350 --> 01:23:37,993
- Yeah, well she doesn't have
much to say about it anymore.
1266
01:23:39,040 --> 01:23:40,539
- [God] Why?
1267
01:23:40,539 --> 01:23:42,590
I thought that she was on a business trip?
1268
01:23:42,590 --> 01:23:43,940
How long is it supposed to last?
1269
01:23:43,940 --> 01:23:46,573
- Dude, she's not coming back.
1270
01:23:48,560 --> 01:23:51,973
- You guys are, like, starting
to freak me out a little bit.
1271
01:23:55,778 --> 01:23:56,611
What?
1272
01:24:00,770 --> 01:24:01,720
- Oh my God.
1273
01:24:01,720 --> 01:24:03,242
- Seriously.
1274
01:24:03,242 --> 01:24:05,373
- Oh my God. What the fuck?
1275
01:24:06,523 --> 01:24:07,856
- What the hell?
1276
01:24:08,840 --> 01:24:10,410
They're having a party?
1277
01:24:10,410 --> 01:24:13,624
- She said they were
getting along better, but...
1278
01:24:13,624 --> 01:24:14,920
- Oh come on.
1279
01:24:14,920 --> 01:24:16,760
She's so sick she can't get out of bed
1280
01:24:16,760 --> 01:24:18,310
and now she's throwing a party?
1281
01:24:20,699 --> 01:24:22,032
- What the fuck?
1282
01:24:23,043 --> 01:24:26,560
(doorbell rings)
1283
01:24:26,560 --> 01:24:27,600
- She's not gonna go away.
1284
01:24:27,600 --> 01:24:28,775
- The hell she won't.
- Who?
1285
01:24:28,775 --> 01:24:29,608
- Boston, you can't.
1286
01:24:29,608 --> 01:24:30,932
She doesn't know you're here.
1287
01:24:30,932 --> 01:24:33,819
(doorbell rings)
1288
01:24:33,819 --> 01:24:35,819
Hey, stop. Boston, wait!
1289
01:24:37,506 --> 01:24:40,005
- Fuck.
1290
01:24:40,005 --> 01:24:42,140
(fist pounding)
1291
01:24:42,140 --> 01:24:44,893
Oh fuck. Oh fuck.
1292
01:24:47,400 --> 01:24:48,260
- You're trespassing.
1293
01:24:48,260 --> 01:24:49,870
- Why are you even here?
1294
01:24:49,870 --> 01:24:50,910
Where's Joanne?
1295
01:24:50,910 --> 01:24:52,110
- You heard him.
1296
01:24:52,110 --> 01:24:53,460
You're on private property.
1297
01:24:54,370 --> 01:24:56,920
You broke through our
gate. That's illegal.
1298
01:24:56,920 --> 01:24:59,550
- That's not gonna fly. Where is she?
1299
01:24:59,550 --> 01:25:00,650
- All right, step aside.
1300
01:25:00,650 --> 01:25:01,550
- [Tylar] You're not coming in.
1301
01:25:01,550 --> 01:25:03,520
- Nobody gets in without warrant.
1302
01:25:03,520 --> 01:25:06,270
- You got it. We'll be back.
1303
01:25:06,270 --> 01:25:07,490
And when we are,
1304
01:25:07,490 --> 01:25:10,340
she better be upstairs with
a cold compress on her head.
1305
01:25:12,610 --> 01:25:13,860
Come on, honey.
1306
01:25:26,054 --> 01:25:29,014
- (giggles) Hi.
1307
01:25:29,014 --> 01:25:30,431
Mm-mm, he's fine.
1308
01:25:32,004 --> 01:25:33,715
- So I guess your mom's chill now?
1309
01:25:33,715 --> 01:25:35,064
- Yeah.
1310
01:25:35,064 --> 01:25:37,820
I mean it took a while (indistinct).
1311
01:25:37,820 --> 01:25:41,820
♪ Is to be admired and adored ♪
1312
01:25:43,260 --> 01:25:44,719
- So nice to meet you.
1313
01:25:44,719 --> 01:25:46,951
- It's great meeting you. Congratulations.
1314
01:25:46,951 --> 01:25:47,784
- Bye!
1315
01:25:48,984 --> 01:25:51,167
(ominous music)
1316
01:25:51,167 --> 01:25:52,543
- What, man?
1317
01:25:52,543 --> 01:25:54,340
What do you want, Boston?
1318
01:25:57,086 --> 01:26:01,253
- You're not gonna tell
anybody about this, right?
1319
01:26:05,090 --> 01:26:08,711
- What's gonna happen to you guys?
1320
01:26:08,711 --> 01:26:13,211
- We're gonna be together
and that's all that matters.
1321
01:26:14,287 --> 01:26:15,120
Okay?
1322
01:26:26,176 --> 01:26:29,510
(Boston sighs)
1323
01:26:29,510 --> 01:26:31,518
- Okay, so how long does a warrant take?
1324
01:26:31,518 --> 01:26:32,351
- I don't know.
1325
01:26:32,351 --> 01:26:33,270
I mean, it depends how fast
1326
01:26:33,270 --> 01:26:35,340
they can find a judge on the weekend.
1327
01:26:35,340 --> 01:26:36,970
- Okay, so we need to move Mom like now.
1328
01:26:36,970 --> 01:26:38,230
- How? How?
1329
01:26:38,230 --> 01:26:40,260
The bitch next door is literally watching
1330
01:26:40,260 --> 01:26:41,433
every move we make.
1331
01:26:41,433 --> 01:26:44,210
I mean, even if we can
get the body out, which...
1332
01:26:45,970 --> 01:26:48,850
The gate is the only way
out, and if we leave,
1333
01:26:48,850 --> 01:26:50,223
it's open season on us.
1334
01:26:52,780 --> 01:26:57,780
- Okay, so everyone's against us.
1335
01:26:59,370 --> 01:27:01,420
They're never gonna let us live together.
1336
01:27:02,410 --> 01:27:03,690
- The only thing we can do now is-
1337
01:27:03,690 --> 01:27:04,713
- Die together.
1338
01:27:06,517 --> 01:27:09,267
(ominous music)
1339
01:27:14,570 --> 01:27:15,870
- I promised you a castle.
1340
01:27:17,538 --> 01:27:19,538
- I don't need a castle if I've got you.
1341
01:27:21,135 --> 01:27:23,802
(gentle music)
1342
01:27:26,719 --> 01:27:29,870
- [Colton] You haven't said
much since we left the party.
1343
01:27:29,870 --> 01:27:31,563
What did Boston say to you?
1344
01:27:33,367 --> 01:27:35,607
- Nothing, nothing important.
1345
01:27:36,520 --> 01:27:37,643
- [Colton] God, are you okay?
1346
01:27:39,280 --> 01:27:40,343
You can talk to me.
1347
01:27:43,234 --> 01:27:44,334
- I need you to leave.
1348
01:27:45,228 --> 01:27:47,653
- (chuckles) Why? Why?
1349
01:27:49,100 --> 01:27:50,520
- Just leave.
1350
01:27:50,520 --> 01:27:51,370
- You're serious.
1351
01:27:55,320 --> 01:27:56,153
Okay.
1352
01:28:17,859 --> 01:28:18,720
(phone ringing)
1353
01:28:18,720 --> 01:28:19,787
- God?
- Yeah.
1354
01:28:19,787 --> 01:28:20,636
- [Squishy] What's up?
1355
01:28:20,636 --> 01:28:22,963
- I need you guys to
come to La Cantina now.
1356
01:28:22,963 --> 01:28:23,796
- [Squishy] Now? Why?
1357
01:28:23,796 --> 01:28:26,022
- I can't, just come. I'll
tell you when you get here.
1358
01:28:26,022 --> 01:28:27,311
- [Squishy] Okay. Be there in 10.
1359
01:28:27,311 --> 01:28:28,311
- Okay. Bye.
1360
01:28:29,492 --> 01:28:31,992
(tense music)
1361
01:28:37,063 --> 01:28:39,813
(dramatic music)
1362
01:28:56,772 --> 01:28:58,439
(buttons beeping)
1363
01:28:58,439 --> 01:29:01,070
(gate rattling)
1364
01:29:01,070 --> 01:29:02,660
- Fuck, fuck, fuck.
1365
01:29:02,660 --> 01:29:04,003
- Man, I hate that woman.
1366
01:29:05,350 --> 01:29:08,933
(dramatic music continues)
1367
01:29:16,038 --> 01:29:16,871
- Okay.
1368
01:29:22,775 --> 01:29:25,942
(dramatic bass music)
1369
01:29:34,943 --> 01:29:35,986
- Joanne?
1370
01:29:35,986 --> 01:29:39,986
(dramatic bass music continues)
1371
01:29:46,035 --> 01:29:46,868
Joanne?
1372
01:29:48,931 --> 01:29:49,764
Jo? No!
1373
01:29:51,614 --> 01:29:52,697
- V!
- No! No!
1374
01:29:53,785 --> 01:29:57,469
- It's me, it's me.
(Val sobbing)
1375
01:29:57,469 --> 01:29:58,302
It's okay.
1376
01:29:59,349 --> 01:30:02,503
- [Val] (sobbing) No!
1377
01:30:02,503 --> 01:30:05,470
I told you. (sobbing)
1378
01:30:05,470 --> 01:30:06,303
- It's me.
1379
01:30:06,303 --> 01:30:07,910
(Val sobbing)
1380
01:30:07,910 --> 01:30:09,717
- Why didn't you tell
us about this before?
1381
01:30:09,717 --> 01:30:12,857
- But seriously, why
are you telling us now?
1382
01:30:12,857 --> 01:30:15,170
You just made us accessories to murder!
1383
01:30:15,170 --> 01:30:19,010
- We need to call the police.
1384
01:30:19,010 --> 01:30:21,040
- No. No, man.
1385
01:30:21,040 --> 01:30:22,530
- What are you talking about?
- I did this.
1386
01:30:22,530 --> 01:30:24,060
They met because of me.
1387
01:30:24,060 --> 01:30:25,550
- We need to get our shit together.
1388
01:30:25,550 --> 01:30:29,270
Okay, we need to do something about this
1389
01:30:29,270 --> 01:30:31,430
before they do anything else.
1390
01:30:31,430 --> 01:30:32,263
- Like what?
1391
01:30:32,263 --> 01:30:33,840
- I don't know, man.
1392
01:30:33,840 --> 01:30:35,623
They were talking some crazy shit.
1393
01:30:36,759 --> 01:30:38,823
Till death do us part shit.
1394
01:30:41,373 --> 01:30:44,123
(ominous music)
1395
01:31:15,990 --> 01:31:16,823
- Let's do this.
1396
01:31:20,657 --> 01:31:23,330
- Okay, the sooner we go to the police,
1397
01:31:23,330 --> 01:31:25,913
the less we're a part of this, right?
1398
01:31:25,913 --> 01:31:27,530
- How do we even know this is true?
1399
01:31:27,530 --> 01:31:29,603
Maybe they're just messing with your head.
1400
01:31:30,649 --> 01:31:32,520
- No man.
1401
01:31:32,520 --> 01:31:36,703
You weren't there, but they're
in some fucked mental place.
1402
01:31:38,860 --> 01:31:41,280
- I was supposed to be
in Tahoe two hours ago,
1403
01:31:41,280 --> 01:31:44,740
so as far as I'm concerned,
I never heard any of this.
1404
01:31:44,740 --> 01:31:46,440
- Even if they're really suicidal.
1405
01:31:47,847 --> 01:31:49,257
♪ Life was so hard it made me weep ♪
1406
01:31:49,257 --> 01:31:51,890
♪ Built to last, this girl ain't weak ♪
1407
01:31:51,890 --> 01:31:53,870
- What the hell are you guys doing?
1408
01:31:53,870 --> 01:31:55,440
- Eloping.
1409
01:31:55,440 --> 01:31:57,137
- To where?
1410
01:31:57,137 --> 01:31:58,030
- Look, it doesn't matter.
1411
01:31:58,030 --> 01:31:59,130
Okay, Squishy.
1412
01:31:59,130 --> 01:32:01,479
I left Ty's bag behind
your house in our spot.
1413
01:32:01,479 --> 01:32:02,821
You know what I'm talking about?
1414
01:32:02,821 --> 01:32:04,010
- [Squishy] Yeah, but...
1415
01:32:04,010 --> 01:32:06,421
- Go get it and then call me, okay?
1416
01:32:06,421 --> 01:32:08,880
- Ty, don't do this.
1417
01:32:08,880 --> 01:32:11,213
Whatever you're doing,
we can figure a way out.
1418
01:32:11,213 --> 01:32:13,600
- I'm not looking for a way out, Graham.
1419
01:32:13,600 --> 01:32:15,292
I already have one.
1420
01:32:15,292 --> 01:32:16,590
- [Graham] What does that mean?
1421
01:32:16,590 --> 01:32:19,400
- Please, just tell us where you're going.
1422
01:32:19,400 --> 01:32:20,600
- [Tylar] To our castle.
1423
01:32:21,590 --> 01:32:22,453
- What castle?
1424
01:32:23,457 --> 01:32:25,070
(phone beeps)
1425
01:32:25,070 --> 01:32:26,237
What the fuck?
1426
01:32:33,891 --> 01:32:35,700
- [Dispatcher] Liberty 25, code 6.
1427
01:32:35,700 --> 01:32:37,117
105 North Avenue.
1428
01:32:43,830 --> 01:32:46,780
- They won't get very far. There's a BOLO.
1429
01:32:46,780 --> 01:32:48,700
- Credit card purchases on the mom's card
1430
01:32:48,700 --> 01:32:50,324
point to maybe Tahoe.
1431
01:32:50,324 --> 01:32:51,474
- All right, thank you.
1432
01:32:52,470 --> 01:32:54,430
Well, are we done here?
1433
01:32:54,430 --> 01:32:56,610
I'd like to get my wife home to rest.
1434
01:32:56,610 --> 01:32:57,443
- Of course.
1435
01:32:59,620 --> 01:33:00,877
- Come on, honey.
1436
01:33:02,060 --> 01:33:03,027
Come on, honey.
1437
01:33:07,450 --> 01:33:09,970
(birds chirping)
1438
01:33:09,970 --> 01:33:11,230
All right, what are you up to?
1439
01:33:11,230 --> 01:33:12,533
- Investigating fraud.
1440
01:33:14,010 --> 01:33:15,810
These are the purchases
made on Joanne's credit card
1441
01:33:15,810 --> 01:33:17,460
in the last five hours.
1442
01:33:17,460 --> 01:33:21,010
- Gas station, mini mart,
another gas station.
1443
01:33:21,010 --> 01:33:23,550
All in the direction of the mountains.
1444
01:33:23,550 --> 01:33:25,737
Could be headin' for Tahoe, maybe.
1445
01:33:25,737 --> 01:33:27,310
- Except look.
1446
01:33:27,310 --> 01:33:30,990
This mini mart is 20 miles
past the first gas station.
1447
01:33:30,990 --> 01:33:33,240
The second gas station
is 20 miles past that.
1448
01:33:34,980 --> 01:33:37,193
Who stops every 20 miles to get gas?
1449
01:33:38,437 --> 01:33:40,493
And make regular purchases?
1450
01:33:42,040 --> 01:33:43,480
- Somebody wants us to believe
1451
01:33:43,480 --> 01:33:44,868
they're heading for the mountains.
1452
01:33:44,868 --> 01:33:47,618
(ominous music)
1453
01:33:52,950 --> 01:33:53,783
- [Val] I'm telling you,
1454
01:33:53,783 --> 01:33:55,260
they've got you on a wild goose chase.
1455
01:33:55,260 --> 01:33:57,620
- Listen to her. She knows
what she's talking about.
1456
01:33:57,620 --> 01:33:59,540
- Even if they did throw
us off their scent,
1457
01:33:59,540 --> 01:34:01,930
their plates will be caught
by the BOLO sooner or later.
1458
01:34:01,930 --> 01:34:04,330
- Do we want 'em found sooner or later?
1459
01:34:04,330 --> 01:34:06,030
- They ditch the car, it's gonna be later,
1460
01:34:06,030 --> 01:34:07,210
maybe too much later.
1461
01:34:07,210 --> 01:34:08,500
- [Val] I need Joanne's phone.
1462
01:34:08,500 --> 01:34:09,570
- It's been bagged for evidence.
1463
01:34:09,570 --> 01:34:11,350
I can't let you handle it.
1464
01:34:11,350 --> 01:34:12,530
- Look, that phone'll have calls
1465
01:34:12,530 --> 01:34:13,963
to and from Colver's number.
1466
01:34:13,963 --> 01:34:14,796
- [Officer] I get that.
1467
01:34:14,796 --> 01:34:16,450
- It's a shortcut to tracking his cell.
1468
01:34:16,450 --> 01:34:18,000
- Maybe we'll get lucky.
1469
01:34:18,000 --> 01:34:19,930
- I can't just break the chain of custody.
1470
01:34:19,930 --> 01:34:21,480
We may need it to put him away.
1471
01:34:23,577 --> 01:34:26,800
- One of Tylar and Colver's
friends just called 911.
1472
01:34:26,800 --> 01:34:27,840
You were right.
1473
01:34:27,840 --> 01:34:29,640
They sent her phone and
the mom's credit card
1474
01:34:29,640 --> 01:34:30,840
off with someone else.
1475
01:34:30,840 --> 01:34:31,840
Get the vic's phone.
1476
01:34:33,140 --> 01:34:34,861
It's a good thing.
1477
01:34:34,861 --> 01:34:38,361
(soft suspenseful music)
1478
01:34:49,601 --> 01:34:52,281
- It's cheesier than I remember.
1479
01:34:52,281 --> 01:34:54,790
(Boston sighs)
1480
01:34:54,790 --> 01:34:57,523
- According to Yelp it's
been closed for years.
1481
01:34:58,710 --> 01:34:59,563
- That sucks.
1482
01:35:00,820 --> 01:35:03,220
But hey, at least I got
to see it one more time.
1483
01:35:05,360 --> 01:35:07,010
- [Val] They could be crossing a border
1484
01:35:07,010 --> 01:35:09,080
or hurting somebody else right now.
1485
01:35:09,080 --> 01:35:10,500
- So you're sure their
friend really doesn't know
1486
01:35:10,500 --> 01:35:11,700
where they're headed, huh?
1487
01:35:11,700 --> 01:35:13,290
- We shook him down pretty good.
1488
01:35:13,290 --> 01:35:14,690
I don't think he was lying.
1489
01:35:14,690 --> 01:35:17,870
All they told him was
something about a castle,
1490
01:35:17,870 --> 01:35:19,400
but he didn't know what that meant.
1491
01:35:19,400 --> 01:35:22,253
- A castle. Follow me.
1492
01:35:23,360 --> 01:35:24,510
- So what do we do now?
1493
01:35:27,290 --> 01:35:28,840
- Let's find somewhere to stay.
1494
01:35:33,414 --> 01:35:36,414
(soft somber music)
1495
01:35:41,660 --> 01:35:42,530
- The castle restaurant
1496
01:35:42,530 --> 01:35:44,630
Joanne took Tylar to for her birthday.
1497
01:35:44,630 --> 01:35:47,740
She said Tylar thought it
was the best day of her life.
1498
01:35:47,740 --> 01:35:48,690
Let's go.
1499
01:35:48,690 --> 01:35:49,724
- Where are you going?
1500
01:35:49,724 --> 01:35:54,724
- L.A.
1501
01:36:07,076 --> 01:36:09,743
(Boston grunts)
1502
01:36:17,296 --> 01:36:18,296
- I'm sorry.
1503
01:36:20,130 --> 01:36:20,980
- Doesn't matter.
1504
01:36:26,480 --> 01:36:27,750
Place is perfect.
1505
01:36:36,325 --> 01:36:39,242
(soft tense music)
1506
01:36:45,457 --> 01:36:48,624
(dramatic rock music)
1507
01:37:01,140 --> 01:37:06,140
♪ All the days been longing for me ♪
1508
01:37:09,023 --> 01:37:13,293
♪ I always thought about you ♪
1509
01:37:13,293 --> 01:37:16,253
You, Stephen Colver, are my forever.
1510
01:37:17,479 --> 01:37:20,900
♪ I never thought I'd come around ♪
1511
01:37:20,900 --> 01:37:23,053
I promise I'll always be yours.
1512
01:37:25,980 --> 01:37:29,893
- [Boston] You, Tylar
Witt, are my forever,
1513
01:37:31,070 --> 01:37:34,145
and I promise always to be yours.
1514
01:37:34,145 --> 01:37:36,895
(dramatic music)
1515
01:37:41,027 --> 01:37:46,027
♪ I'm gonna take what I want ♪
1516
01:37:48,503 --> 01:37:53,503
♪ I'm gonna take what I want ♪
1517
01:37:56,547 --> 01:38:01,547
♪ I'm gonna take what I need ♪
1518
01:38:04,271 --> 01:38:09,271
♪ I'm gonna do as I please ♪
1519
01:38:13,959 --> 01:38:17,974
♪ I'm gonna take what I want ♪
1520
01:38:17,974 --> 01:38:22,440
- You never told me why
they call you Boston.
1521
01:38:22,440 --> 01:38:24,693
♪ I'm gonna take what I want ♪
1522
01:38:24,693 --> 01:38:29,320
- When I was younger, I
had a speech impediment.
1523
01:38:29,320 --> 01:38:34,110
I couldn't say my Rs, so
people thought I sounded
1524
01:38:34,110 --> 01:38:36,233
like I had a Massachusetts accent.
1525
01:38:38,290 --> 01:38:42,773
So they called me Boston and it stuck.
1526
01:38:45,423 --> 01:38:48,850
- That's dumb. (chuckles)
1527
01:38:48,850 --> 01:38:51,600
(Tylar coughing)
1528
01:38:53,726 --> 01:38:56,559
(dramatic music)
1529
01:39:18,240 --> 01:39:19,073
- [Val] What did he say?
1530
01:39:19,073 --> 01:39:20,550
- They're confirming he's in L.A.,
1531
01:39:20,550 --> 01:39:23,150
triangulating his phone now
to get an exact location.
1532
01:39:23,150 --> 01:39:23,983
- To where?
1533
01:39:23,983 --> 01:39:25,270
- They're sending local units.
1534
01:39:25,270 --> 01:39:26,103
- Where?
1535
01:39:26,103 --> 01:39:27,633
- They asked us not to interfere.
1536
01:39:32,455 --> 01:39:35,205
(sirens blaring)
1537
01:39:36,279 --> 01:39:38,646
(Tylar coughs)
1538
01:39:38,646 --> 01:39:43,646
(dramatic music)
(sirens blaring)
1539
01:39:46,755 --> 01:39:49,387
- No, no, no, no.
1540
01:39:49,387 --> 01:39:51,700
No, you said you wouldn't leave me.
1541
01:39:51,700 --> 01:39:54,450
(dramatic music)
1542
01:40:11,310 --> 01:40:13,193
You swore you'd stay with me.
1543
01:40:13,193 --> 01:40:14,958
- Police, open up!
- Boston.
1544
01:40:14,958 --> 01:40:16,812
Don't leave me.
1545
01:40:16,812 --> 01:40:18,871
(Boston gasps)
1546
01:40:18,871 --> 01:40:21,621
(dramatic music)
1547
01:40:45,289 --> 01:40:48,039
(dramatic music)
1548
01:42:02,888 --> 01:42:03,910
- [Devon] Too bad you didn't consume
1549
01:42:03,910 --> 01:42:05,460
more of that rat poison.
1550
01:42:05,460 --> 01:42:08,240
So, now that you're gonna live, tell me,
1551
01:42:08,240 --> 01:42:09,583
did Tylar make you do it?
1552
01:42:10,630 --> 01:42:11,730
- I'm tellin' ya, man.
1553
01:42:12,880 --> 01:42:14,580
Ty had nothing to do with it.
1554
01:42:14,580 --> 01:42:17,430
- So you two made sure to get
your stories straight, huh?
1555
01:42:18,350 --> 01:42:22,113
Just in case death
didn't quite do you part.
1556
01:42:23,919 --> 01:42:25,487
Haven't heard that one before.
1557
01:42:27,130 --> 01:42:29,283
You two are a piece of work.
1558
01:42:30,760 --> 01:42:31,763
- I couldn't go in.
1559
01:42:32,790 --> 01:42:37,150
- It was all me. I stabbed her.
1560
01:42:37,150 --> 01:42:38,950
- I just curled up outside her door.
1561
01:42:40,780 --> 01:42:41,880
And she was screaming.
1562
01:42:42,990 --> 01:42:47,990
So, I put my hands over
my ears and I hummed.
1563
01:42:49,840 --> 01:42:50,673
- I killed her.
1564
01:42:53,180 --> 01:42:54,453
- Guess that's love.
1565
01:42:59,010 --> 01:43:00,453
You wanted her dead.
1566
01:43:01,800 --> 01:43:04,595
You've been quoted as
saying that many times.
1567
01:43:04,595 --> 01:43:08,023
- No. No, I loved my mom.
1568
01:43:09,630 --> 01:43:11,003
I miss her so much.
1569
01:43:15,100 --> 01:43:16,463
- 20 stab wounds.
1570
01:43:18,250 --> 01:43:20,500
The one to her neck
nearly took her head off.
1571
01:43:22,740 --> 01:43:26,413
That's not love. That's rage.
1572
01:43:32,310 --> 01:43:36,143
(officer chattering on radio)
1573
01:43:41,760 --> 01:43:43,970
It's a tragedy that three
lives had to be ruined
1574
01:43:43,970 --> 01:43:47,750
just to save you the inconvenience
of a slap on the wrist.
1575
01:43:47,750 --> 01:43:50,970
- 20 years for felony rape
ain't a slap on the wrist, man.
1576
01:43:50,970 --> 01:43:53,470
- Neither's life in prison
or a stay on death row.
1577
01:43:55,895 --> 01:43:58,200
Boy, where'd you get 20 years?
1578
01:43:58,200 --> 01:43:59,770
Worst you woulda faced for statutory
1579
01:43:59,770 --> 01:44:03,430
is a misdemeanor charge,
most likely probation.
1580
01:44:03,430 --> 01:44:04,673
No jail time.
1581
01:44:06,330 --> 01:44:08,820
- You said I would go
away for a long time.
1582
01:44:08,820 --> 01:44:10,963
- I wanted you to stay away from Tylar.
1583
01:44:12,330 --> 01:44:15,523
Who gave you the idea you'd do 20 years?
1584
01:44:18,240 --> 01:44:23,240
- Ty, what'd you do to me?
♪ I need a lot of space ♪
1585
01:44:24,382 --> 01:44:26,334
♪ But I like it ♪
1586
01:44:26,334 --> 01:44:28,801
No, Ty, tell me you love me.
1587
01:44:28,801 --> 01:44:30,308
Tylar, tell them that you love me.
1588
01:44:30,308 --> 01:44:31,312
Look at me, Ty.
1589
01:44:31,312 --> 01:44:32,664
Ty, fucking look at me!
1590
01:44:32,664 --> 01:44:34,404
Fucking look at me, Ty!
1591
01:44:34,404 --> 01:44:36,264
You fucking did this, Ty!
1592
01:44:36,264 --> 01:44:39,484
She fucking did it! She fucking did it!
1593
01:44:39,484 --> 01:44:42,234
(dramatic music)
1594
01:44:43,596 --> 01:44:48,596
♪ Holding on to you ♪
1595
01:44:49,163 --> 01:44:54,163
♪ Holding on to you ♪
1596
01:44:55,040 --> 01:45:00,040
♪ Holding on to you ♪
1597
01:45:00,756 --> 01:45:03,756
♪ Holding on to you ♪
1598
01:45:07,100 --> 01:45:10,350
(dramatic rock music)
1599
01:45:42,260 --> 01:45:44,046
♪ Well Evil said to Stupid ♪
1600
01:45:44,046 --> 01:45:47,144
♪ You look like you could use a friend ♪
1601
01:45:47,144 --> 01:45:48,906
♪ And Stupid says, that's great ♪
1602
01:45:48,906 --> 01:45:51,928
♪ I ain't ever had me one of them ♪
1603
01:45:51,928 --> 01:45:54,271
♪ Then Stupid said to Evil ♪
1604
01:45:54,271 --> 01:45:56,940
♪ How does this friendship work ♪
1605
01:45:56,940 --> 01:45:58,681
♪ And Evil says, it's easy ♪
1606
01:45:58,681 --> 01:46:01,832
♪ You just stick your
head down in the dirt ♪
1607
01:46:01,832 --> 01:46:03,746
♪ So Stupid dug a hole ♪
1608
01:46:03,746 --> 01:46:06,684
♪ And stuck his head down in the sand ♪
1609
01:46:06,684 --> 01:46:11,684
♪ And Evil had free reign to
carry out his wicked plans ♪
1610
01:46:20,493 --> 01:46:25,493
(dramatic music)
(airplane whooshing)
1611
01:46:29,308 --> 01:46:32,475
(bright gentle music)
103704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.