All language subtitles for Pensati.Sexy.2024.ITALIAN.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,700 --> 00:00:43,600 Υπότιτλοι *OFFiCiAL *exclusive! 2 00:00:43,680 --> 00:00:46,200 Το όνομά μου είναι Μανταλένα και είμαι 30 χρονών. 3 00:00:46,280 --> 00:00:48,320 Δεν μου αρέσει τίποτα στον εαυτό μου. 4 00:00:48,400 --> 00:00:52,400 Ξεκινώντας από το σώμα μου, απέχει μακράν από αυτά που βλέπουμε στις διαφημίσεις, 5 00:00:52,480 --> 00:00:56,000 γι' αυτό δεν μου αρέσει όπως και στους άντρες σίγουρα. 6 00:00:56,080 --> 00:00:59,320 Είμαι αδέσμευτη, αλλά συγκατοικώ με τον Στέφανο, 7 00:00:59,400 --> 00:01:02,760 συγκάτοικο που θα περιέγραφα ως άθλιο, ίσως; 8 00:01:03,560 --> 00:01:07,200 Είναι τεμπέλης. Ζει τη ζωή του σαν σε βιντεοπαίχνιδο, 9 00:01:07,280 --> 00:01:09,600 στο οποίο πάντα χάνει. 10 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 Η μητέρα μου, Γκράτσια, είναι η βασίλισσα της ενορίας. 11 00:01:14,080 --> 00:01:16,560 Χήρα με δύο κόρες, εμένα και την αδελφή μου τη Μαρία. 12 00:01:16,640 --> 00:01:19,600 Κοκαλιάρα, έγγαμη, έχει ένα παιδί κι άλλο ένα στον δρόμο. 13 00:01:19,680 --> 00:01:22,240 Μάντα, σε παρακαλώ. Οι υδατάνθρακες παχαίνουν. 14 00:01:23,200 --> 00:01:25,920 -Πρέπει να φας για δύο. -Ευχαριστώ, μαμά. 15 00:01:26,000 --> 00:01:28,200 Μαντεύετε ποια είναι η αγαπημένη της; 16 00:01:29,840 --> 00:01:31,600 Δουλεύω σε εκδοτικό οίκο ως προσωρινή. 17 00:01:31,720 --> 00:01:34,640 Η σύμβασή μου είναι εξίσου αβέβαιη όσο κι η ψυχική μου υγεία, 18 00:01:34,720 --> 00:01:38,360 επειδή δουλεύω πολύ, βγάζω λίγα, και μου συμπεριφέρονται... 19 00:01:38,440 --> 00:01:39,960 -Ευχαριστώ. -...ως χαλάκι εξώπορτας. 20 00:01:41,720 --> 00:01:42,840 Εκτός από αυτόν. 21 00:01:45,000 --> 00:01:46,640 Είμαι αφανής συντάκτρια. 22 00:01:46,720 --> 00:01:50,160 {\an8}Γράφω βιβλία για ανθρώπους που δεν μπορούν να γράψουν μόνοι τους. 23 00:01:50,240 --> 00:01:51,400 Πιείτε τσάι βοτάνων! 24 00:01:51,480 --> 00:01:53,520 Μερικές φορές δεν τα διαβάζουν καν. 25 00:01:53,600 --> 00:01:56,160 Αγοράστε το βιβλίο για να φωτογραφηθείτε με τη Σαμάνθα. 26 00:01:56,240 --> 00:01:59,680 {\an8}Αυτό το ορθογώνιο αντικείμενο από χαρτί που μπορείτε να ξεφυλλίσετε 27 00:01:59,760 --> 00:02:01,840 και να το αγοράσετε λέγεται βιβλίο. 28 00:02:01,920 --> 00:02:04,240 Σου δώσαμε την καλύτερη συντάκτριά μας. 29 00:02:04,320 --> 00:02:07,680 Νιώθω σαν να μπήκες μέσα στο κεφάλι μου. 30 00:02:07,760 --> 00:02:10,880 Νόμιζα ότι ήταν άδειο, αλλά όχι, αυτή ήταν εκεί μέσα! 31 00:02:10,960 --> 00:02:14,840 Φυσικά, πάντα ερωτεύομαι τον λάθος άντρα. 32 00:02:14,920 --> 00:02:17,600 Είσαι οξυδερκής, έξυπνη, βαθυστόχαστη. 33 00:02:19,080 --> 00:02:19,920 Ας γαμηθούμε. 34 00:02:20,000 --> 00:02:22,960 Ή ίσως φταίω εγώ. Ίσως εγώ είμαι το πρόβλημα. 35 00:02:24,520 --> 00:02:29,240 ΣΚΈΨΟΥ ΠΟΝΗΡΆ 36 00:02:44,520 --> 00:02:45,880 Εσύ είσαι; 37 00:02:45,960 --> 00:02:47,400 Ποιος άλλος θα ήταν; 38 00:02:53,960 --> 00:02:55,920 Τι είναι όλο αυτό; 39 00:02:56,000 --> 00:02:57,880 Καίει το λίπος. Βοηθά στην απώλεια βάρους. 40 00:02:57,960 --> 00:03:00,600 Έχει όνομα ο λόγος γι' αυτό το βασανιστήριο; 41 00:03:01,960 --> 00:03:03,960 Όχι αυτός ο μαλάκας ο Ντονάτο. 42 00:03:04,040 --> 00:03:05,400 Δεν είναι μαλάκας. 43 00:03:05,480 --> 00:03:08,400 Ετοιμάζεσαι πάλι να καταψύξεις την αυτοεκτίμησή σου. 44 00:03:08,480 --> 00:03:12,280 Σιχαίνομαι να μαζεύω τα κομμάτια του αυτοσεβασμού σου. 45 00:03:12,360 --> 00:03:14,560 Δεν ξέρεις καν να βουρτσίζεις τα δόντια σου. 46 00:03:14,640 --> 00:03:16,520 Αυτό είναι φιλικό στο περιβάλλον. 47 00:03:16,600 --> 00:03:18,800 Ο Ντονάτο κι η γυναίκα του χωρίζουν. 48 00:03:18,880 --> 00:03:21,680 Θα με πάει κάπου το σαββατοκύριακο, για πρώτη φορά. 49 00:03:21,760 --> 00:03:23,360 Μόνο οι δυο μας. 50 00:03:46,560 --> 00:03:47,560 Μανταλένα; 51 00:03:53,440 --> 00:03:55,160 Ξέρεις, είμαι πραγματικά... 52 00:03:58,880 --> 00:04:00,000 ξαναμμένος. 53 00:04:01,360 --> 00:04:03,360 Γιατί δεν γδύνεσαι για εμένα; 54 00:04:06,720 --> 00:04:09,200 -Εντάξει. -Δωμάτιο, ανέβασε τη μουσική. 55 00:04:39,880 --> 00:04:40,840 Ντρέπεσαι; 56 00:04:43,000 --> 00:04:45,520 Ακόμα και με το μπλουζάκι, είσαι όμορφη. Έλα εδώ. 57 00:04:54,880 --> 00:04:56,040 Εσύ πρώτος. 58 00:05:04,280 --> 00:05:05,280 Με το στόμα σου. 59 00:05:06,760 --> 00:05:07,720 Τι έγινε; 60 00:05:10,560 --> 00:05:12,520 Δωμάτιο, σβήσε τα φώτα. 61 00:05:12,600 --> 00:05:14,040 Δωμάτιο, άναψε τα φώτα. 62 00:05:15,520 --> 00:05:17,680 -Γιατί; -Μου αρέσει ο αμυδρός φωτισμός. 63 00:05:18,280 --> 00:05:19,160 Εμένα όχι. 64 00:05:19,240 --> 00:05:20,600 Μ' αρέσει να βλέπω τι κάνω. 65 00:05:23,560 --> 00:05:25,880 -Εντάξει, μη... -Τι έγινε; 66 00:05:28,400 --> 00:05:30,520 Δεν μπορώ έτσι, Μανταλένα. 67 00:05:30,600 --> 00:05:34,480 Θέλεις να σε δέσω; Θέλεις να ξεκινήσουμε με ερωτικό παιχνίδι; 68 00:05:34,560 --> 00:05:35,680 Να σε χτυπήσω; 69 00:05:36,200 --> 00:05:37,320 Ας δούμε πορνό. 70 00:05:38,080 --> 00:05:39,120 Παραπάει; 71 00:05:40,600 --> 00:05:41,440 Ωραία. 72 00:05:42,600 --> 00:05:44,080 Τα παρατάω. 73 00:05:44,720 --> 00:05:47,120 Δεν έχω πάει ποτέ με γυναίκα σαν εσένα. 74 00:05:47,200 --> 00:05:48,760 Μα τι... 75 00:05:48,840 --> 00:05:50,200 Τι εννοείς μ' αυτό; 76 00:05:50,280 --> 00:05:55,760 Μια έξυπνη γυναίκα, ένα καλό κορίτσι που δεν ενδιαφέρεται για το σεξ. 77 00:05:55,840 --> 00:05:56,920 Αυτό είν' όλο. 78 00:06:02,800 --> 00:06:03,880 Τι έγινε; 79 00:06:05,480 --> 00:06:08,400 Αν δεν σε πειράζει, εγώ θα πέσω για ύπνο. 80 00:06:11,520 --> 00:06:14,200 Τα λέμε στο πρωινό. 81 00:06:14,280 --> 00:06:16,080 Δωμάτιο, σβήσε τα φώτα. 82 00:06:21,520 --> 00:06:22,640 Γαμώτο! 83 00:06:31,960 --> 00:06:33,240 Στε! 84 00:06:33,320 --> 00:06:37,000 -Βάλε κατσαρόλα να ζεστάνεις το φαγητό. -Μετά πρέπει να την πλύνω. 85 00:06:39,200 --> 00:06:42,440 -Τα έκανα σκατά με τον Ντονάτο. -Τι μου λες! 86 00:06:42,520 --> 00:06:46,720 Μην παίρνεις τέτοιο ύφος. Δεν είμαι καλός στις παρηγοριές. 87 00:06:46,800 --> 00:06:49,680 -Άσε που μιλάω μ' έναν σέξι τύπο. -Έλα τώρα! 88 00:06:49,760 --> 00:06:52,760 Ήταν καταστροφικό. Είπε ότι δεν είμαι σέξι. 89 00:06:52,840 --> 00:06:54,760 Ζήτησε να δούμε πορνό. 90 00:06:54,840 --> 00:06:57,040 Γιατί όχι; Εγώ βλέπω συνέχεια. 91 00:06:57,120 --> 00:06:59,400 Μόνο εγώ δεν έχω ξαναδεί πορνό; 92 00:07:08,080 --> 00:07:09,240 Νόστιμο είναι το κέικ. 93 00:07:12,280 --> 00:07:13,200 Πού πας; 94 00:07:13,280 --> 00:07:16,040 Είναι το διαστημικό κέικ μου. Έχει χόρτο μέσα. 95 00:07:16,120 --> 00:07:18,160 Πρόσεχε. Είναι πολύ για εσένα. 96 00:07:18,240 --> 00:07:20,840 Τι μου λες; Αυτός ο Λέγκολας είναι σέξι. 97 00:07:29,920 --> 00:07:32,360 ΠΩΣ ΝΑ ΓΙΝΕΙΣ ΦΟΒΕΡΗ ΣΤΟ ΚΡΕΒΑΤΙ 98 00:07:35,040 --> 00:07:37,400 {\an8}ΣΕΞΙ; ΚΑΝ' ΤΟΝ ΝΑ ΛΙΩΣΕΙ ΟΔΗΓΗΣΕ ΤΟΝ ΣΤΗΝ ΑΠΟΛΑΥΣΗ 99 00:07:47,360 --> 00:07:49,720 {\an8}ΠΩΣ ΝΑ ΤΟΝ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΙΠΑ ΜΕ ΒΙΓΚΑΝ ΠΑΓΩΤΟ 100 00:08:04,000 --> 00:08:06,600 ΚΑΝΕ ΣΕΞ ΟΠΩΣ ΜΙΑ ΠΟΡΝΟΣΤΑΡ 101 00:08:12,160 --> 00:08:14,680 {\an8}ΕΥΧΑΡΙΣΤΗΣΕ ΤΟΝ! ΤΑ ΜΥΣΤΙΚΑ ΤΗΣ ΒΑΛΕΝΤΙΝΑΣ ΝΑΠΙ 102 00:09:20,920 --> 00:09:22,080 Είσαι καλά; 103 00:09:22,160 --> 00:09:23,800 Θες ένα χεράκι ή αρκεί το δικό σου; 104 00:09:35,360 --> 00:09:37,440 Εκδόσεις Ίζι, καλημέρα σας. 105 00:09:37,520 --> 00:09:40,320 Δεν είναι διαθέσιμος. Θέλετε να αφήσετε μήνυμα; 106 00:09:40,400 --> 00:09:41,320 Γεια σου, Έρικα. 107 00:09:41,400 --> 00:09:44,160 Το βιβλίο της Σαμάνθας πήγε καλά κι είχα μια ιδέα για ένα άλλο. 108 00:09:44,240 --> 00:09:45,880 Η εβδομαδιαία έκθεση πωλήσεων; 109 00:09:45,960 --> 00:09:49,520 -Τη στέλνω στις οκτώ σήμερα το πρωί. -Τη θέλω πριν από τους άλλους. 110 00:09:49,600 --> 00:09:52,840 -Φέρ' τη μου στο γραφείο στις επτά. -Εντάξει. 111 00:09:52,920 --> 00:09:55,960 Αν θέλεις να γίνεις σαν εμένα, πρέπει να τα δώσεις όλα. 112 00:09:56,040 --> 00:09:58,200 Βασικά, θέλω να γίνω συγγραφέας. 113 00:09:58,280 --> 00:10:00,840 Είχα μια ιδέα για ένα βιβλίο αυτοβοήθειας. 114 00:10:00,920 --> 00:10:04,520 Το απόλυτο εγχειρίδιο που θα κάνει τα υπόλοιπα να δείχνουν παρωχημένα. 115 00:10:04,600 --> 00:10:07,960 -Σαρκαστικά, φυσικά. -Λατρεύουμε την αίσθηση του χιούμορ σου. 116 00:10:08,040 --> 00:10:10,760 Να τα πούμε αφού κατουρήσω; 117 00:10:12,680 --> 00:10:14,640 Μαριλένα, φτιάξε καφέ για όλους, παρακαλώ. 118 00:10:14,720 --> 00:10:16,560 -Ευχαριστώ. -Μανταλένα είναι. 119 00:10:17,040 --> 00:10:18,280 Μανταλένα με λένε. 120 00:10:19,120 --> 00:10:20,120 Μανταλένα. 121 00:10:22,560 --> 00:10:25,000 -Έρχονται. Ντονάτο. -Πήγαινε. 122 00:10:25,560 --> 00:10:27,280 -Είμαστε έτοιμοι. -Πάμε, λοιπόν. 123 00:10:29,400 --> 00:10:30,480 -Κάθισε εκεί. -Ναι. 124 00:10:38,520 --> 00:10:39,800 Καλημέρα. 125 00:10:45,480 --> 00:10:47,440 Παρακαλώ, καλωσορίστε τη Λάρα. 126 00:10:47,520 --> 00:10:49,840 Ινφλουένσερ, δημιουργός περιεχομένου. 127 00:10:49,920 --> 00:10:52,560 Ο Τομάζο είναι εκπρόσωπος Τύπου. 128 00:10:52,640 --> 00:10:55,200 Ο Ντονάτο, διευθυντής σύνταξης. 129 00:10:55,280 --> 00:10:56,880 Και η Σερένα, μάνατζέρ μου. 130 00:10:56,960 --> 00:10:58,600 Γεια σας. Σταματήστε. 131 00:10:58,680 --> 00:11:00,480 -Τι κάνεις; -Είναι... 132 00:11:00,560 --> 00:11:03,960 Συγγνώμη, είναι για τη σελίδα μας στα σόσιαλ. 133 00:11:04,040 --> 00:11:05,840 Έχει ενσωματωμένο φίλτρο προσώπου. 134 00:11:05,920 --> 00:11:09,040 Η Λάρα έχει να προλάβει πτήση για το Παρίσι, γι' αυτό... 135 00:11:09,120 --> 00:11:12,880 Είμαι εκπρόσωπος μιας σειράς προϊόντων που δεν δοκιμάζονται σε ζώα. 136 00:11:12,960 --> 00:11:16,040 Όχι ότι έχω δει αγελάδα να φοράει κρέμα προσώπου. 137 00:11:16,960 --> 00:11:20,440 Θα είμαστε σύντομοι. Πιστεύουμε πραγματικά σε αυτό το πρότζεκτ. 138 00:11:20,520 --> 00:11:22,600 Ειλικρινά, η επιτυχία είναι το δόγμα μας. 139 00:11:23,120 --> 00:11:23,960 Το βιβλίο σου... 140 00:11:24,560 --> 00:11:26,640 Τι θέλεις να γράψουμε στο βιβλίο; 141 00:11:28,160 --> 00:11:29,000 Για εμένα. 142 00:11:29,080 --> 00:11:33,200 Για εμένα και όλα τα εμπόδια που έχω ξεπεράσει, 143 00:11:33,280 --> 00:11:34,760 όπως τα εύθραυστα νύχια, 144 00:11:34,840 --> 00:11:37,400 τα λιπαρά μαλλιά, την ψαλίδα στα μαλλιά... 145 00:11:37,480 --> 00:11:39,360 -Όλη μου την ιστορία. -Λοιπόν. 146 00:11:40,040 --> 00:11:42,840 Είναι ένα εξαιρετικό σημείο εκκίνησης για να εμβαθύνουμε. 147 00:11:42,920 --> 00:11:44,200 Να εμβαθύνετε; 148 00:11:44,280 --> 00:11:47,280 -Θέλεις να μιλήσω για την κυτταρίτιδα; -Όχι. 149 00:11:47,360 --> 00:11:52,280 Σε κάθε περίπτωση, μπορούμε να παρέχουμε την καλύτερη αφανή συντάκτριά μας... 150 00:11:52,360 --> 00:11:53,840 Και συγγραφέα. 151 00:11:54,280 --> 00:11:57,520 Λάρα, το βιβλίο σου θα γίνει μπεστ σέλερ. 152 00:11:57,600 --> 00:12:02,480 Εμείς, στις Εκδόσεις Ίζι, στοχεύουμε να γεμίσουμε τα ράφια των βενζινάδικων, 153 00:12:02,560 --> 00:12:04,840 -των σούπερ μάρκετ... -Τα κιόσκια εφημερίδων. 154 00:12:04,920 --> 00:12:06,800 -Παντού! -Υπέροχα. 155 00:12:06,880 --> 00:12:11,840 Σε αντίθεση με βραβευμένους συγγραφείς, που δεν μπορούν να πουλήσουν, 156 00:12:11,920 --> 00:12:14,640 εμείς πάμε για μεγάλα νούμερα. 157 00:12:14,720 --> 00:12:17,880 -Θα το εκδώσουμε ως τα Χριστούγεννα. -Τα Χριστούγεννα; Τέλεια! 158 00:12:18,480 --> 00:12:21,360 Ξέρω. Ας κάνουμε κόκκινο εξώφυλλο. 159 00:12:21,440 --> 00:12:24,560 Ιδιοφυές. Θα είναι το τέλειο δώρο. 160 00:12:24,640 --> 00:12:27,880 Κόκκινο τα Χριστούγεννα, τι πρωτότυπη ιδέα. 161 00:12:27,960 --> 00:12:31,320 -Είσαι οραματίστρια, Λάρα. -Εμένα μου λες; 162 00:12:31,400 --> 00:12:33,080 Άκου. Θα θέλαμε αυτή η... 163 00:12:33,160 --> 00:12:36,560 να περάσει μέρος της μέρας μαζί σου, 164 00:12:36,640 --> 00:12:40,880 ώστε να μπορεί να πει στους αναγνώστες σου την αλήθεια. 165 00:12:42,120 --> 00:12:45,280 Κοίτα, σε κανέναν δεν αρέσει η αλήθεια. 166 00:12:45,360 --> 00:12:48,080 Δεν έχεις προσέξει ότι όταν κάτι είναι όμορφο, 167 00:12:48,160 --> 00:12:49,600 όλοι λένε ότι φαίνεται ψεύτικο; 168 00:12:49,680 --> 00:12:53,440 Είναι ένας τρόπος για εσάς τις δύο να γνωριστείτε καλύτερα μεταξύ σας με... 169 00:12:53,520 --> 00:12:55,120 Τη Μανταλένα. 170 00:12:55,200 --> 00:12:58,200 Μην ανησυχείς, είναι η καλύτερη συντάκτριά μας. 171 00:12:58,280 --> 00:13:01,360 Είμαι σίγουρος ότι η φωνή σου θα περάσει στον κόσμο. 172 00:13:07,080 --> 00:13:09,800 Ναι. Σίγουρα. 173 00:13:12,360 --> 00:13:14,200 Με νάρκωσες μ' αυτό το κέικ. 174 00:13:14,280 --> 00:13:16,400 Εσύ είσαι αυτή που το πήρε. 175 00:13:16,480 --> 00:13:18,680 Η συνταγή της γιαγιάς Κάρλα είναι ελαφριά. 176 00:13:20,560 --> 00:13:22,400 -Έχεις κανένα καλσόν; -Αν φοράω; 177 00:13:22,480 --> 00:13:24,320 -Όχι, στο σπίτι. -Γιατί το θέλεις; 178 00:13:25,680 --> 00:13:28,040 -Λόγω διαστροφής. Έχεις; -Στο συρτάρι μου. 179 00:13:28,120 --> 00:13:32,480 Άκου, Στε, θέλω να δώσω άλλη μια ευκαιρία στον Ντονάτο. 180 00:13:32,560 --> 00:13:33,960 Πιστεύει σ' εμένα. 181 00:13:34,040 --> 00:13:35,840 Και είναι πολύ σέξι. 182 00:13:36,480 --> 00:13:40,400 Λατρεύει τα βιβλία. Είναι κελεπούρι, έτσι δεν είναι; 183 00:13:40,880 --> 00:13:43,080 -Τι να κάνω; -Ό,τι βλέπεις στο πορνό. 184 00:13:43,760 --> 00:13:46,800 Δεν μπορώ να μπω στο ντουζ μαζί του. Είμαστε στο γραφείο. 185 00:13:48,080 --> 00:13:50,480 Θα τον ρίξω σε μια πολυθρόνα και θα τον καβαλήσω. 186 00:13:50,560 --> 00:13:52,320 Όχι, φοράω παντελόνι. 187 00:13:53,720 --> 00:13:55,560 Θα γονατίσω κάτω από το γραφείο του. 188 00:13:55,640 --> 00:13:58,880 Τέλεια. Ν' ανοιγοκλείνεις τα μάτια όπως κάνει η Σέιλορ Μουν. 189 00:13:58,960 --> 00:14:00,280 Η Σέιλορ Μουν; 190 00:14:00,840 --> 00:14:02,440 Σαν καυλιάρικο κορίτσι άνιμε. 191 00:14:04,480 --> 00:14:06,000 Κι αν δεν το καταλάβει; 192 00:14:06,080 --> 00:14:07,040 Τότε είναι ηλίθιος. 193 00:14:07,120 --> 00:14:09,520 Στείλ' του μια γυμνή φωτογραφία. 194 00:14:09,600 --> 00:14:12,400 Βασικά, αφού είσαι στο γραφείο, φωτοτύπησε τα βυζιά σου. 195 00:14:12,480 --> 00:14:14,720 Αυτά ανήκουν στη δεκαετία του '90. 196 00:14:14,800 --> 00:14:16,360 Επανέρχονται. 197 00:14:16,440 --> 00:14:18,720 -Είναι καλύτερα από σέλφι τουαλέτας. -Καλά. 198 00:14:18,800 --> 00:14:20,600 Μείνε στη γραμμή. Θα προσπαθήσω. 199 00:14:34,760 --> 00:14:35,640 Τι κάνεις; 200 00:14:35,720 --> 00:14:38,040 Κάνω μια δοκιμή. Χρειάζεται μία στις τόσες. 201 00:14:38,120 --> 00:14:40,400 Μα φυσικά. 202 00:14:41,080 --> 00:14:42,000 Πώς πάει; 203 00:14:42,640 --> 00:14:43,880 Μια χαρά. 204 00:14:43,960 --> 00:14:46,040 Έγινε. Γεια. 205 00:14:48,680 --> 00:14:50,400 Είναι τουλάχιστον έγχρωμη; 206 00:14:50,480 --> 00:14:51,600 Τι να πω; 207 00:14:51,680 --> 00:14:53,560 Είναι ενδιαφέρον εκδοτικό πρότζεκτ. 208 00:14:53,640 --> 00:14:54,680 Είναι υπερβολικό; 209 00:15:04,400 --> 00:15:05,760 Θα το τακτοποιήσω εγώ αυτό. 210 00:15:10,000 --> 00:15:11,080 Έγινε. 211 00:15:14,360 --> 00:15:15,560 Σέιλορ Μουν. 212 00:15:15,640 --> 00:15:17,360 -Σέιλορ Μουν. -Τι κάνεις; 213 00:15:23,400 --> 00:15:24,280 Εντάξει! 214 00:15:28,440 --> 00:15:30,440 Πίπα θα πάρεις ή ελέγχεις τον προστάτη; 215 00:15:31,520 --> 00:15:32,560 Καλά είσαι; 216 00:15:32,640 --> 00:15:34,840 Ναι! Όλα καλά. 217 00:15:34,920 --> 00:15:38,120 -Η δουλειά εδώ κάτω θέλει εξάσκηση. -Τι μου συμβαίνει; 218 00:15:39,120 --> 00:15:40,000 Μανταλένα. 219 00:15:40,080 --> 00:15:42,160 -Είσαι αληθινή; -Όχι, αλλά αυτά είναι. 220 00:15:42,240 --> 00:15:43,760 Μου την πέφτεις; 221 00:15:43,840 --> 00:15:45,280 Μανταλένα, τι συμβαίνει; 222 00:15:45,360 --> 00:15:49,360 Τίποτα. Έχασα το λαστιχάκι των μαλλιών μου. 223 00:15:49,440 --> 00:15:51,720 -Μια χαρά είμαι. -Το λαστιχάκι των μαλλιών; 224 00:15:51,800 --> 00:15:53,960 -Τι θέλεις; -Εσύ με κάλεσες. 225 00:15:54,040 --> 00:15:57,960 -Γιατί ήρθες εδώ; -Μπορώ να πάω οπουδήποτε. 226 00:15:58,040 --> 00:16:00,040 -Φύγε. -Μανταλένα. 227 00:16:00,120 --> 00:16:01,760 Άλλαξες γνώμη; 228 00:16:02,720 --> 00:16:04,320 Δεν ήταν κακή ιδέα. 229 00:16:04,400 --> 00:16:07,520 Όχι! Εννοώ, ναι. Λυπάμαι, βασικά, εγώ... 230 00:16:08,520 --> 00:16:11,680 Συγγνώμη, έχω πολλά πράγματα να κάνω. 231 00:16:11,760 --> 00:16:14,840 Πρέπει να πάω σ' αυτά που έχω να κάνω. 232 00:16:16,880 --> 00:16:19,000 Θεέ μου, όχι πάλι εσύ. 233 00:16:19,080 --> 00:16:21,360 Πότε θα φύγει η επήρεια του κέικ; 234 00:16:21,440 --> 00:16:22,880 Πρέπει να μιλήσουμε. 235 00:16:23,800 --> 00:16:26,440 -Συγνώμη, σ' έκανα μούσκεμα. -Δεν είσαι η πρώτη. 236 00:16:27,600 --> 00:16:31,320 -Γιατί μου συμβαίνει αυτό; -Είδες πολύ πορνό. 237 00:16:31,760 --> 00:16:34,760 Η Μπίλι Άιλις έχει δίκιο ότι το πορνό καταστρέφει το μυαλό. 238 00:16:34,840 --> 00:16:36,840 Όχι, αυτό το κάνει η θρησκεία. 239 00:16:37,400 --> 00:16:39,120 Δεν είσαι αληθινή. Δεν υπάρχεις. 240 00:16:39,760 --> 00:16:42,480 Είσαι μέσα στο κεφάλι μου, είσαι μέσα... 241 00:16:43,000 --> 00:16:45,520 Είμαι στα κεφάλια πολλών ανθρώπων. 242 00:16:46,600 --> 00:16:48,680 Σε παρακαλώ, φύγε. Σε παρακαλώ. 243 00:16:48,760 --> 00:16:51,400 Φύγε. Σε παρακαλώ, φύγε. 244 00:16:52,240 --> 00:16:54,360 -Έλα. -Τώρα; 245 00:16:54,440 --> 00:16:55,400 Έλα μαζί μου. 246 00:16:55,480 --> 00:16:56,800 Ναι. 247 00:16:56,880 --> 00:16:59,320 -Πού θα πάμε; -Μέσα στην αυτοεκτίμησή σου. 248 00:16:59,400 --> 00:17:00,480 Τουαλέτα είναι αυτή. 249 00:17:01,200 --> 00:17:03,000 Μια είσοδος είναι. 250 00:17:22,600 --> 00:17:23,480 Βουαλά! 251 00:17:27,760 --> 00:17:30,280 -Αυτή είναι η αυτοεκτίμησή μου; -Ακριβώς. 252 00:17:31,080 --> 00:17:33,400 -Ένα άδειο δωμάτιο είναι. -Ακριβώς. 253 00:17:35,240 --> 00:17:39,400 Περίεργο. Νόμιζα ότι θα βρω τη μητέρα να με συγκρίνει με την αδερφή μου. 254 00:17:42,000 --> 00:17:43,160 Γαμώτο, η αδερφή μου! 255 00:17:43,240 --> 00:17:47,040 Μια λευκή γάτα με μπλε μάτια 256 00:17:47,120 --> 00:17:50,280 Ένα παλιό βάζο στην τηλεόραση 257 00:17:50,360 --> 00:17:53,400 Ο καπνός των κεριών στον αέρα 258 00:17:53,480 --> 00:17:56,840 Δυο μάγουλα κόκκινα σαν μήλα 259 00:17:56,920 --> 00:17:59,800 Έχει φίλτρο κατά της ζήλιας 260 00:17:59,880 --> 00:18:01,560 Γλυκάκια, γλυκάκια. 261 00:18:04,960 --> 00:18:06,640 Ο ανανάς βοηθά στην απώλεια βάρους. 262 00:18:11,760 --> 00:18:13,160 Ταλαντούχα η αδερφή σου, ε; 263 00:18:13,240 --> 00:18:15,800 Πάντα είχε ωραία φωνή. 264 00:18:15,880 --> 00:18:19,520 -Επιλέχθηκε ακόμα και στον... -Παιδικό διαγωνισμό Zecchino d'Oro. Ξέρω. 265 00:18:19,960 --> 00:18:21,520 Τότε πέθανε ο πατέρας σας. 266 00:18:22,960 --> 00:18:25,160 Και δεν μπορούσα να την πάω στον τελικό. 267 00:18:25,240 --> 00:18:27,360 Σίγουρα θα είχε κερδίσει. 268 00:18:29,200 --> 00:18:30,920 Μπράβο. Πάμε να φάμε! 269 00:18:31,000 --> 00:18:32,880 -Πάμε! -Θα γεμίσουμε τις κοιλίτσες! 270 00:18:33,280 --> 00:18:37,680 Είδες την καινούρια φιλενάδα του Μαρτσέλο; Είναι απλή, μα τόσο απλή. 271 00:18:37,760 --> 00:18:41,640 "Φιλενάδα". Ο Μαρτσέλο δεν θα σοβαρευτεί ποτέ. 272 00:18:41,720 --> 00:18:44,040 Είναι, όμως, πάντα πολύ όμορφος. 273 00:18:44,560 --> 00:18:45,600 Ποιος είναι; 274 00:18:45,680 --> 00:18:47,640 -Όλοι ίδιοι φαίνονται. -Εκεί είναι. 275 00:18:47,720 --> 00:18:48,640 Μαμά. 276 00:18:49,440 --> 00:18:51,000 Δεν έχει αλλάξει καθόλου. 277 00:18:52,000 --> 00:18:53,640 Ωραίο ζευγάρι ήσασταν. 278 00:18:53,720 --> 00:18:56,080 Εσύ και ο Μαρτσέλο, η Μαρία και ο Τζουζέπε. 279 00:18:56,760 --> 00:18:59,960 Δύο αδελφές και δύο αδέλφια, ενωμένα στην αγάπη του Ιησού. 280 00:19:00,040 --> 00:19:05,320 Αν χάσεις λίγο βάρος και προσέξεις τον εαυτό σου, θα ξαναγυρίσει σ' εσένα. 281 00:19:05,400 --> 00:19:09,040 Δεν τον θέλω πίσω. Με χώρισε παραμονή Χριστουγέννων. 282 00:19:10,000 --> 00:19:11,720 Αφού πήρε το δώρο του. 283 00:19:11,800 --> 00:19:13,320 Να ευλογήσω το κρασί; 284 00:19:14,400 --> 00:19:15,400 Πάτερ Μάσιμο. 285 00:19:22,320 --> 00:19:24,480 Η μητέρα σου θέλει να πηδήξει τον εφημέριο. 286 00:19:24,560 --> 00:19:26,840 Όχι τώρα, Βαλεντίνα. Φύγε. 287 00:19:30,080 --> 00:19:31,520 Κουνιαδούλα, μια σαμπάνια; 288 00:19:33,240 --> 00:19:35,400 Η Μαρία ήθελε να κάνει πρόποση. 289 00:19:36,200 --> 00:19:38,040 Συγγνώμη! Με συγχωρείτε. 290 00:19:38,120 --> 00:19:40,240 Τώρα που είμαστε όλοι εδώ, παιδιά, 291 00:19:40,320 --> 00:19:43,240 ξέρω ότι δεν πρέπει να το κάνω αυτό με χυμό κράνμπερι, 292 00:19:43,320 --> 00:19:48,920 αλλά θα ήθελα πραγματικά να κάνω μια εγκάρδια πρόποση 293 00:19:49,600 --> 00:19:54,480 στον Μαρτσέλο και τη Λουντοβίκα Βιτόρια που μόλις ανακοίνωσαν τον αρραβώνα τους. 294 00:19:54,560 --> 00:19:56,320 Να ζήσετε! 295 00:19:57,680 --> 00:19:58,680 Και στην αδερφή σου. 296 00:19:58,760 --> 00:20:02,680 Και μια πρόποση για τη μεγάλη μου αδερφή, τη Μάντα. 297 00:20:02,760 --> 00:20:07,360 Ελπίζω ότι μια μέρα θα βρεις έναν καλό άντρα, 298 00:20:07,440 --> 00:20:11,120 ο οποίος θα σε κάνει τόσο ευτυχισμένη όσο ο Τζουζέπε εμένα, κάθε μέρα. 299 00:20:11,200 --> 00:20:13,000 -Ευχαριστώ. -Το αξίζεις. 300 00:20:13,080 --> 00:20:15,480 Θα προσευχόμαστε για εσένα. Έτσι, πάτερ Μάσιμο; 301 00:20:15,560 --> 00:20:18,080 -Μέρα και νύχτα. -Στη Μάντα! 302 00:20:18,160 --> 00:20:19,800 -Ευχαριστώ. -Στη Μάντα! 303 00:20:20,400 --> 00:20:23,160 Και τώρα η πολυαναμενόμενη στιγμή. 304 00:20:23,240 --> 00:20:26,640 -Επιτρέψτε μου. -Η αποκάλυψη του φύλου. Κόψε την τούρτα. 305 00:20:26,720 --> 00:20:28,080 -Την κόβω. -Κόψ' την αμέσως. 306 00:20:28,160 --> 00:20:30,560 -Θεέ μου. -Τι να είναι άραγε; 307 00:20:31,320 --> 00:20:33,080 Ορίστε. 308 00:20:35,080 --> 00:20:37,440 -Αγόρι! -Είναι αγόρι! 309 00:20:37,520 --> 00:20:39,760 -Αγόρι! -Αγόρι! 310 00:20:40,960 --> 00:20:43,720 Ευτυχώς που είναι αγόρι. Αγόρασα μπλε φορμίτσα. 311 00:20:43,800 --> 00:20:45,760 Φαίνεται από τη μυτερή κοιλιά της. 312 00:20:45,840 --> 00:20:48,360 Εγώ πήρα θερμός για να αποθηκεύσει τον πλακούντα. 313 00:20:48,440 --> 00:20:51,680 Τέλεια. Εγώ το έκανα αυτό στον πρώτο μου πλακούντα. 314 00:20:51,760 --> 00:20:55,400 -Θα 'θελα να τον μαγειρέψω αυτή τη φορά. -Έχεις καλή συνταγή; 315 00:20:55,480 --> 00:20:57,200 -Θα σου τη στείλω. -Ευχαριστώ. 316 00:20:58,280 --> 00:21:00,720 Μου αρέσει ο πλακούντας με τυρί και χοιρινό. 317 00:21:02,600 --> 00:21:06,680 Άκου. Θέλεις να πάρεις λίγο καθαρό αέρα; 318 00:21:06,760 --> 00:21:09,000 -Πολύ καθαρό αέρα; -Ναι. 319 00:21:09,840 --> 00:21:10,880 Έλα μαζί μου. 320 00:21:10,960 --> 00:21:12,880 Με συγχωρείς. Ευχαριστώ. 321 00:21:12,960 --> 00:21:16,240 -Μπορώ να το ανάψω αυτό; -Ναι, φυσικά. 322 00:21:24,120 --> 00:21:26,400 -Καπνίζεις; -Όχι, δεν καπνίζω. 323 00:21:27,160 --> 00:21:29,600 Έφαγα διαστημικό κέικ μια φορά. 324 00:21:30,120 --> 00:21:31,640 -Αλήθεια; -Ναι. 325 00:21:32,400 --> 00:21:34,080 Είμαι το μαύρο πρόβατο της οικογένειας. 326 00:21:38,160 --> 00:21:39,000 Έλα τώρα. 327 00:21:42,120 --> 00:21:43,800 -Έλα. -Εντάξει. 328 00:21:53,800 --> 00:21:55,720 Δεν έχεις τίποτα κοινό μαζί τους. 329 00:21:56,200 --> 00:21:58,000 Εσύ τι κοινό έχεις μαζί τους; 330 00:21:58,080 --> 00:22:01,960 Δεν θα το πιστέψεις, αλλά προσκλήθηκα επισήμως. 331 00:22:02,040 --> 00:22:03,520 Εσύ; 332 00:22:03,600 --> 00:22:05,400 Μου ραγίζεις την καρδιά. 333 00:22:06,120 --> 00:22:09,200 Ήμασταν φίλοι με τον γαμπρό σου πολύ καιρό. 334 00:22:09,280 --> 00:22:11,720 Οι μπαμπάδες μας ήταν μαζί στο πανεπιστήμιο. 335 00:22:11,800 --> 00:22:13,800 Τώρα είναι συνάδελφοι στο νοσοκομείο. 336 00:22:14,880 --> 00:22:16,600 Ο μπαμπάς του είναι περήφανος γι' αυτόν. 337 00:22:16,680 --> 00:22:19,000 Ο δικός μου αναθεωρεί την άποψή του για την έκτρωση. 338 00:22:25,280 --> 00:22:27,680 Γι' αυτό ο Τζουζέπε δεν μου είπε ποτέ για εσένα. 339 00:22:28,520 --> 00:22:31,040 Μου γνώρισε όλους τους αδέσμευτους φίλους του. 340 00:22:32,360 --> 00:22:33,800 Δεν είπα ότι είμαι αδέσμευτος. 341 00:22:35,120 --> 00:22:38,200 Έχεις δίκιο, συγγνώμη. Δεν σκέφτηκα... 342 00:22:38,280 --> 00:22:40,200 Με συγχωρείς, έχεις δίκιο. 343 00:22:40,280 --> 00:22:41,680 Δεν ξέρω γιατί... 344 00:22:42,560 --> 00:22:44,200 Είμαι αδέσμευτος εδώ και αιώνες. 345 00:22:45,960 --> 00:22:50,360 Μα ο Τζουζέπε δεν θα σύστηνε στην αδερφή της γυναίκας του κάποιον σαν εμένα. 346 00:22:50,440 --> 00:22:52,680 -Τι εννοείς; -Ένα μαύρο πρόβατο. 347 00:22:55,680 --> 00:22:57,520 Κι εσύ μαύρο πρόβατο είσαι; 348 00:23:00,200 --> 00:23:02,880 Προφανώς, δεν ξέρουν τον τύπο αυτού που ερωτεύομαι. 349 00:23:05,840 --> 00:23:08,280 Ευτυχώς που το δεύτερο ανίψι μου είναι αγόρι. 350 00:23:08,360 --> 00:23:10,760 Αν ήταν κορίτσι, θα το λυπόμουν. 351 00:23:12,040 --> 00:23:14,280 Προορισμένο να κάνει δίαιτα όλη του τη ζωή, 352 00:23:14,360 --> 00:23:16,560 να κοιτά καθρέφτη και να μισεί τον εαυτό του. 353 00:23:17,440 --> 00:23:21,360 Να δοκιμάζει 300 ρούχα για να βγει ραντεβού με κάποιον μαλάκα από το ίντερνετ 354 00:23:21,440 --> 00:23:25,720 που θα νομίζει ότι είναι μεγάλος μάγκας γιατί η μάνα του είπε ότι ξεχωρίζει. 355 00:23:30,160 --> 00:23:31,600 Έλα από το κλαμπ. 356 00:23:32,520 --> 00:23:34,640 Λέγεται L'Altrove. 357 00:23:34,720 --> 00:23:37,800 Έχει μια ωραία εκδήλωση το βράδυ της Πέμπτης. 358 00:23:38,840 --> 00:23:41,320 Εντάξει. Έγινε. Γιατί όχι; 359 00:23:45,360 --> 00:23:46,720 Πρέπει να φύγω. 360 00:23:48,000 --> 00:23:50,000 Ευχαριστώ για... αυτό. 361 00:23:50,080 --> 00:23:53,280 Όποτε θελήσεις να χαζολογήσεις, εδώ είμαι. 362 00:23:53,360 --> 00:23:54,440 Εντάξει. 363 00:23:55,960 --> 00:23:57,440 Τ' όνομά μου είναι Λεονάρντο. 364 00:23:58,520 --> 00:23:59,520 Μανταλένα. 365 00:24:01,120 --> 00:24:02,400 Δεν το ξέχασα. 366 00:24:03,720 --> 00:24:04,800 Πρόσεχε. 367 00:24:13,360 --> 00:24:15,560 ΤΙ ΘΕΛΕΙΣ; 368 00:24:16,440 --> 00:24:18,280 "Τι θέλεις;" 369 00:24:19,120 --> 00:24:20,960 Εσύ! Τι θέλεις; 370 00:24:22,720 --> 00:24:24,240 Εγώ τι θέλω; 371 00:24:27,000 --> 00:24:29,080 Θέλω να είμαι σέξι. 372 00:24:29,800 --> 00:24:31,280 Επιτέλους το είπες. 373 00:24:33,520 --> 00:24:35,760 Τι σε κάνει να πιστεύεις ότι δεν είσαι σέξι; 374 00:24:35,840 --> 00:24:37,320 Κοίταξέ με. 375 00:24:37,400 --> 00:24:39,360 Εγώ θα έκανα σεξ μαζί σου. 376 00:24:41,120 --> 00:24:43,440 Δεν είμαι αρκετά σέξι για τον Ντονάτο. 377 00:24:44,480 --> 00:24:47,000 Ποιος νοιάζεται για τον Ντονάτο. Έλα μαζί μου. 378 00:24:53,360 --> 00:24:54,840 Πού είμαστε τώρα; 379 00:24:54,920 --> 00:24:56,200 Στον κόσμο του πορνό. 380 00:24:56,280 --> 00:24:58,560 Εδώ, οι γυναίκες ταξινομούνται σε κατηγορίες. 381 00:24:58,640 --> 00:25:00,640 Κατηγορίες; Ποιος το σκέφτηκε αυτό; 382 00:25:00,720 --> 00:25:03,920 Οι άντρες. Δεν μπορούν ούτε να μαλακιστούν χωρίς οδηγίες. 383 00:25:05,200 --> 00:25:08,440 Μάθημα νούμερο ένα. Όλες οι γυναίκες είναι σέξι. 384 00:25:08,520 --> 00:25:10,760 MILF. Μητέρες που θα ήθελα να γαμήσω. 385 00:25:10,840 --> 00:25:13,200 Εγώ θα γαμούσα και αυτές που δεν έχουν παιδιά. 386 00:25:14,000 --> 00:25:15,680 {\an8}Κορίτσια με τάσεις αυτοκτονίας. 387 00:25:15,760 --> 00:25:17,480 Οι καημένες. Καλά είναι; 388 00:25:17,560 --> 00:25:19,680 Είναι στυλ μόδας. Είναι υγιέστατες. 389 00:25:20,400 --> 00:25:21,720 Κορίτσια Ίντι. 390 00:25:21,800 --> 00:25:24,480 Εύκολα τις συναντάς σε συναυλία του Calcutta. 391 00:25:24,560 --> 00:25:26,240 Δεν ήξερα ότι το ίντι ήταν σέξι. 392 00:25:26,320 --> 00:25:28,360 Είναι. Και δεν απαιτείται ξύρισμα. 393 00:25:28,440 --> 00:25:29,320 Κορίτσια. 394 00:25:29,400 --> 00:25:33,720 Μάθημα νούμερο δύο. Ο καθένας έχει τις προτιμήσεις του. 395 00:25:34,600 --> 00:25:35,520 Γιαγιάδες. 396 00:25:35,600 --> 00:25:37,000 Για τους εραστές του vintage. 397 00:25:37,760 --> 00:25:39,000 Μικρά βυζιά. 398 00:25:39,640 --> 00:25:41,080 Μινιμαλιστικό στυλ. 399 00:25:41,560 --> 00:25:42,600 Cosplayer. 400 00:25:42,680 --> 00:25:46,120 Γι' αυτούς που κόλλησαν στη λούπα της Κριστίνα Ντ'Αβένα. 401 00:25:46,200 --> 00:25:48,160 Όλες αυτές θεωρούνται σέξι; 402 00:25:49,080 --> 00:25:50,400 Μάθημα νούμερο τρία. 403 00:25:50,920 --> 00:25:53,640 Οι γυναίκες είναι σέξι όταν αισθάνονται σέξι. 404 00:25:53,720 --> 00:25:55,720 Εξαρτάται από εσένα, όχι από τον παρατηρητή. 405 00:25:55,800 --> 00:25:58,440 Πάμε λοιπόν. Μάθημα νούμερο τέσσερα. 406 00:25:58,520 --> 00:26:01,560 Το σχήμα του σώματός σου δεν έχει καμία σχέση με αυτό. 407 00:26:02,920 --> 00:26:05,360 {\an8}Αυτές είναι οι εύσωμες όμορφες γυναίκες. 408 00:26:05,440 --> 00:26:07,920 Ομορφιές από το μέγεθος 48 και πάνω. 409 00:26:08,000 --> 00:26:09,640 Είναι εκπληκτικές! 410 00:26:10,280 --> 00:26:12,040 Κι αυτό το φόρεμα! 411 00:26:23,800 --> 00:26:24,800 Στε. 412 00:26:26,600 --> 00:26:27,520 Τι συμβαίνει; 413 00:26:28,360 --> 00:26:31,760 Είναι απλώστρα φιλική προς το περιβάλλον. Την πήρα από τον κάδο. 414 00:26:31,840 --> 00:26:35,480 Δεν έχω τίποτα να φορέσω. Θέλεις να έρθεις μαζί μου για ψώνια; 415 00:26:35,560 --> 00:26:40,200 Δεν μπορώ. Είναι Πέμπτη. Ξέρεις ότι δειπνώ με τους φίλους μου την Πέμπτη. 416 00:26:40,280 --> 00:26:41,720 Είναι 11 το πρωί. 417 00:26:41,800 --> 00:26:46,200 Μη μου ζητάς να γίνω ο κολλητός που σε πάει στο εμπορικό κέντρο. 418 00:26:46,280 --> 00:26:48,080 Δεν είμαι τέτοιος τύπος. 419 00:26:48,160 --> 00:26:49,600 Έχω την αξιοπρέπειά μου. 420 00:26:50,600 --> 00:26:51,440 Ναι. 421 00:26:51,960 --> 00:26:54,040 Δεν θα πάμε στο εμπορικό κέντρο. 422 00:26:54,120 --> 00:26:55,160 Όχι; 423 00:26:56,800 --> 00:26:57,880 Όχι. 424 00:27:16,720 --> 00:27:18,040 Εξαιρετική! 425 00:27:18,840 --> 00:27:22,080 Μπορείς να με προειδοποιείς πριν εμφανιστείς; Με τρομάζεις. 426 00:27:22,160 --> 00:27:24,760 Αυτό θα σου φέρει άπειρες θεάσεις στα σόσιαλ. 427 00:27:24,840 --> 00:27:26,920 -Θες να δοκιμάσεις; -Σε πιστεύω. 428 00:27:27,560 --> 00:27:28,640 Ωραίο δεν είναι; 429 00:27:29,920 --> 00:27:32,520 Αν σ' αρέσει, η δουλειά μου εδώ τελείωσε. 430 00:27:32,600 --> 00:27:34,680 Όχι, σε παρακαλώ. Μείνε μαζί μου. 431 00:27:35,480 --> 00:27:36,800 Εντάξει. 432 00:27:36,880 --> 00:27:40,800 Θα κάνουμε μια συμφωνία. Θα σου μάθω να είσαι σέξι, αν αγαπήσεις τον εαυτό σου. 433 00:27:42,760 --> 00:27:45,160 Δεν ήξερα ότι ήσουν τόσο ρομαντική. 434 00:27:45,240 --> 00:27:48,160 Ναι. Λατρεύω το πρωκτικό σεξ κάτω από τ' αστέρια. 435 00:27:51,880 --> 00:27:54,680 -Είμαι στ' αλήθεια ωραία; -Είσαι φανταστική. 436 00:27:54,760 --> 00:27:58,000 Αγόρασέ το, φόρα το, βγες έξω και διασκέδασε. 437 00:28:00,400 --> 00:28:02,320 Πάλι μου την πέφτεις; 438 00:28:02,400 --> 00:28:05,000 -Μάντα, όλα καλά; -Ναι, να με. 439 00:28:09,040 --> 00:28:11,040 Ξέρεις κάτι; Δεν είναι και τόσο κακό. 440 00:28:11,120 --> 00:28:12,920 Για ποιον λόγο το φοράς; 441 00:28:15,080 --> 00:28:16,360 Να σου πω. 442 00:28:16,440 --> 00:28:18,960 -Σκέφτηκα ότι θα μπορούσα να πάω... -Ντρέπεσαι; 443 00:28:21,680 --> 00:28:22,760 Θα έρθω μαζί σου. 444 00:28:23,400 --> 00:28:24,240 Μαζί μου; 445 00:28:24,320 --> 00:28:26,360 Ναι. Μ' εσένα και τους φίλους σου. 446 00:28:26,440 --> 00:28:30,080 Ας περάσουμε μια βραδιά όλο τρέλα και διασκέδαση. Ποτέ δεν με βγάζεις έξω. 447 00:28:30,160 --> 00:28:32,480 -Μια βραδιά με γκέι δεν μετράει. -Σκάσε. 448 00:28:33,080 --> 00:28:34,200 -Τι; -Όχι. 449 00:28:34,280 --> 00:28:37,000 Αν δεν μπορώ να έρθω μαζί σου, θα το βουλώσω. 450 00:28:37,080 --> 00:28:39,800 Φυσικά και μπορείς να έρθεις αν το θέλεις. 451 00:28:39,880 --> 00:28:41,320 Σ' ευχαριστώ. 452 00:28:42,080 --> 00:28:43,960 Είσαι δειλή. 453 00:28:44,040 --> 00:28:47,640 Μη μιλάς όταν έχει κόσμο, αλλιώς θα πάω για ψυχοθεραπεία και θα εξαφανιστείς. 454 00:28:47,720 --> 00:28:50,960 Δεν χρειάζεσαι ψυχοθεραπεία γι' αυτό, αλλά 23 εκ. είναι αρκετά. 455 00:28:52,480 --> 00:28:53,920 Βοήθησέ με, θέλω να φάω. 456 00:28:54,720 --> 00:28:56,640 -Στρίψε δεξιά. -Εντάξει. 457 00:29:01,840 --> 00:29:03,440 -Γεια. -Γεια σας. 458 00:29:04,960 --> 00:29:06,240 Τι είναι αυτό το μέρος; 459 00:29:06,320 --> 00:29:07,480 Αυτοί είναι οι φίλοι μου. 460 00:29:07,560 --> 00:29:10,120 Είμαστε Γκέιμερς. Γκέι, γκέιμερς. 461 00:29:10,200 --> 00:29:11,880 -Γκέιμερς. -Γκέι... Ναι. 462 00:29:12,800 --> 00:29:13,840 Νόμιζα... 463 00:29:15,560 --> 00:29:19,200 Νόμιζα ότι είναι κλαμπ, ένα μέρος για χορό και διασκέδαση. 464 00:29:19,960 --> 00:29:23,840 Δεν πάμε σε τέτοια μαγαζιά. Δεν θα μας άφηναν να μπούμε. 465 00:29:23,920 --> 00:29:26,080 Παιδιά, η συγκάτοικός μου η Μανταλένα. 466 00:29:26,160 --> 00:29:29,200 Μανταλένα, είσαι πανέμορφη. Τι χαρακτήρας είσαι; 467 00:29:29,280 --> 00:29:30,520 Πού την έκρυβες; 468 00:29:30,600 --> 00:29:32,120 Είσαι σούπερ σέξι. 469 00:29:32,200 --> 00:29:33,440 Αλήθεια; 470 00:29:33,840 --> 00:29:35,320 Μάθημα νούμερο πέντε. 471 00:29:35,400 --> 00:29:37,960 Μάθε να δέχεσαι κομπλιμέντα. Πες ένα ευχαριστώ. 472 00:29:38,040 --> 00:29:39,040 Ευχαριστώ. 473 00:29:39,680 --> 00:29:41,760 -Θέλεις να παίξεις μαζί μας; -Αρκετά. 474 00:29:41,840 --> 00:29:45,960 Είναι Πέμπτη. Έχεις ραντεβού αλλού, το θυμάσαι; 475 00:29:46,040 --> 00:29:50,080 Θα το ήθελα πολύ, αλλά μόλις συνειδητοποίησα ότι έχω να πάω κάπου. 476 00:29:50,160 --> 00:29:53,760 Το είχα ξεχάσει. Ίσως σας δω αργότερα, παιδιά. 477 00:29:53,840 --> 00:29:55,280 Πήγαινε. Καλή διασκέδαση. 478 00:30:00,800 --> 00:30:04,480 Πρόσφατα, συνειδητοποίησα ότι μεγαλώνω. 479 00:30:04,560 --> 00:30:06,440 Βρήκα τις πρώτες μου γκρίζες τρίχες 480 00:30:06,520 --> 00:30:10,160 και ποτέ δεν χάνω επεισόδιο της εκπομπής Uomini e Donne. 481 00:30:10,240 --> 00:30:11,520 Το στάδιο ηλικιών 40-60. 482 00:30:13,160 --> 00:30:17,600 Όταν πήγαινα σε κλαμπ, όπως αυτό που είμαστε τώρα, 483 00:30:17,680 --> 00:30:19,360 είχα έναν στόχο. 484 00:30:19,440 --> 00:30:22,720 Να βρω έναν τύπο που θα κοιμηθεί μαζί μου 485 00:30:22,800 --> 00:30:25,320 και δεν θα θέλει να με ξαναδεί. 486 00:30:25,400 --> 00:30:28,160 Μόλις εντόπισα έναν εκεί πίσω. 487 00:30:28,240 --> 00:30:30,880 Συνάντησέ με στην τουαλέτα. 488 00:30:30,960 --> 00:30:34,400 Θα παίξουμε χαρτιά και θα σ' αφήσω να κερδίσεις. Φώναζέ με γιαγιά. 489 00:30:36,360 --> 00:30:37,320 Σας ευχαριστώ. 490 00:30:38,000 --> 00:30:42,080 Με αυτό, θ' αφήσω τη σκηνή σ' έναν άλλον κωμικό, ο οποίος, όπως κι εγώ, 491 00:30:42,160 --> 00:30:44,480 είναι αρκετά γενναίος για ν' ανέβει εδώ, 492 00:30:44,560 --> 00:30:46,360 αλλά φοβάται να ζήσει τη ζωή. 493 00:30:46,440 --> 00:30:48,040 Στον Λεονάρντο Φεντέλε. 494 00:30:51,600 --> 00:30:52,640 Μπράβο! 495 00:30:54,400 --> 00:30:57,560 Ντανιέλα Ντέλε Φόλιε. Ας τη χειροκροτήσουμε. 496 00:30:59,720 --> 00:31:02,200 Για τι θα μιλήσουμε απόψε; 497 00:31:02,280 --> 00:31:06,160 Θα πούμε για μια τάση που σηματοδοτεί το τέλος της δυτικής κοινωνίας. 498 00:31:06,600 --> 00:31:10,080 Την αποκάλυψη του φύλου. Αν δεν ξέρετε τι είναι, θα σας εξηγήσω. 499 00:31:10,160 --> 00:31:13,560 Είναι ένα είδος πάρτι που ανακοινώνει 500 00:31:13,640 --> 00:31:16,040 και αποκαλύπτει στον κόσμο αν το μωρό 501 00:31:16,120 --> 00:31:18,880 θα έχει μια σκατένια ζωή ή όχι. 502 00:31:18,960 --> 00:31:21,240 Μ' άλλα λόγια, αν είναι αγόρι ή κορίτσι. 503 00:31:21,600 --> 00:31:25,200 Γνώρισα ένα κορίτσι, που είναι εδώ μαζί μας απόψε, 504 00:31:26,040 --> 00:31:30,200 που ορθώς ρώτησε, "Γιατί νιώθουμε την ανάγκη 505 00:31:30,280 --> 00:31:34,000 "να γιορτάσουμε τη γέννηση κάποιας που θα κάνει αιώνια δίαιτα; 506 00:31:34,080 --> 00:31:35,760 "Που δεν θ' αγαπήσει τον εαυτό της; 507 00:31:35,840 --> 00:31:39,680 "Που θα βγει ραντεβού με κάποιον που γνώρισε από το ίντερνετ;" 508 00:31:39,760 --> 00:31:42,680 Κάποιον που μπορεί ν' αποδειχτεί ηλίθιος, όπως εγώ. 509 00:31:43,320 --> 00:31:46,840 Όχι, πιστέψτε με, δεν θα ευχόμουν να είμαι 510 00:31:46,920 --> 00:31:49,720 σε τέτοια δυσάρεστη θέση. 511 00:31:50,480 --> 00:31:52,160 Εγώ γελάω με τις πορδές μου. 512 00:31:53,120 --> 00:31:54,040 Πλένομαι ελάχιστα. 513 00:31:54,680 --> 00:31:55,920 Καπνίζω τόνους χόρτου. 514 00:31:56,000 --> 00:31:59,320 Ζω με τα ψιλά που θ' αφήσετε στο καπέλο μου φεύγοντας, 515 00:31:59,400 --> 00:32:01,800 το οποίο είναι πάντα άδειο, μαλάκες. 516 00:32:05,880 --> 00:32:07,480 Κάνοντας τον κλόουν στη σκηνή 517 00:32:07,560 --> 00:32:12,120 είναι πολύ καλύτερο από το να χορεύω στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. 518 00:32:12,200 --> 00:32:14,400 Πολύ καλά τα λες. Αρκετά με τους ινφλουένσερ. 519 00:32:14,480 --> 00:32:15,880 Μακάρι να ήταν ινφλουένσερ. 520 00:32:16,520 --> 00:32:21,320 Είναι δικηγόροι, γυναικολόγοι, αρχιτέκτονες, ελεύθεροι επαγγελματίες. 521 00:32:21,440 --> 00:32:26,800 Πότε ακριβώς αποφάσισε η ανθρωπότητα να ξεκινήσει τον χορό στα ΜΚΔ; 522 00:32:27,680 --> 00:32:29,320 -Ευχαριστώ. -Μπράβο! 523 00:32:29,400 --> 00:32:30,760 Πάμε παρακάτω. 524 00:32:35,520 --> 00:32:38,760 -Πρώτη φορά έρχεσαι εδώ; -Γιατί; 525 00:32:39,800 --> 00:32:42,280 Γιατί σίγουρα θα σε είχα προσέξει. 526 00:32:44,960 --> 00:32:45,920 Τι να σας φέρω; 527 00:32:46,000 --> 00:32:48,160 Μια μπίρα ζυθοποιείου, παρακαλώ. 528 00:32:49,840 --> 00:32:53,360 Θα είμαι έξω και θα τα πίνω αν θέλεις να μου κάνεις παρέα. 529 00:32:53,960 --> 00:32:55,000 Εντάξει. 530 00:32:55,800 --> 00:32:56,760 Καλά. 531 00:32:58,760 --> 00:33:00,480 -Πέντε ευρώ. -Ναι. 532 00:33:00,560 --> 00:33:01,760 Είναι καλεσμένη μου. 533 00:33:01,840 --> 00:33:04,240 Φέρε άλλη μία και βάλ' τα στον λογαριασμό μου. 534 00:33:04,320 --> 00:33:06,920 Αυτόν που άνοιξες από το 2018 και δεν τακτοποίησες; 535 00:33:07,000 --> 00:33:10,600 Έλα τώρα. Μη με ντροπιάζεις μπροστά σε φίλους μου. 536 00:33:11,280 --> 00:33:13,640 Σου ορκίζομαι ότι θα πληρώσω... αργά ή γρήγορα. 537 00:33:13,720 --> 00:33:14,720 Ναι, καλά. 538 00:33:15,840 --> 00:33:17,680 Ευχαριστώ, δεν ήταν ανάγκη. 539 00:33:17,760 --> 00:33:19,040 Μην ανησυχείς. 540 00:33:19,120 --> 00:33:22,680 Μου έδωσες τόσο πολλές ιδέες, που θα το 'λεγες και λογοκλοπή. 541 00:33:28,680 --> 00:33:31,480 -Θέλεις να πάμε μια βόλτα; -Ναι. 542 00:33:33,960 --> 00:33:36,720 -Θα πάρω τα πράγματά μου. Θα σε δω έξω. -Ναι. 543 00:33:36,800 --> 00:33:39,280 Ναι, βέβαια. Δώσ' την αυτή. Θα περιμένω. 544 00:33:41,360 --> 00:33:43,640 Στοίχημα 100 ευρώ ότι θα γαμήσω τη χοντρή. 545 00:33:43,720 --> 00:33:44,560 Αποκλείεται. 546 00:33:44,640 --> 00:33:46,560 Είδες το φόρεμά της; Θέλει να γαμηθεί. 547 00:33:46,640 --> 00:33:50,200 -Αυτή, όμως, θέλει να σε γαμήσει; -Είμαι κελεπούρι γι' αυτές εγώ. 548 00:33:50,640 --> 00:33:51,560 Σταμάτα. 549 00:33:52,120 --> 00:33:53,600 Περίμενε, με συγχωρείς... 550 00:33:53,680 --> 00:33:55,040 Τι κάνεις; 551 00:33:55,840 --> 00:33:57,480 Είναι ηλίθιος. 552 00:33:57,560 --> 00:33:59,800 Πρέπει να πληρώσει για να είναι με κάποια σαν εσένα. 553 00:34:00,600 --> 00:34:03,240 Δεν εννοούσα... Αυτό που εννοούσα είναι ότι είσαι... 554 00:34:03,320 --> 00:34:05,640 Συγγνώμη. Πιστεύω ότι είσαι πολύ όμορφη. 555 00:34:05,720 --> 00:34:06,880 Όλα καλά; 556 00:34:06,960 --> 00:34:10,600 Λεονάρντο, είσαι εκπληκτικός. Μ' έκανες να διαλυθώ από τα γέλια. 557 00:34:10,680 --> 00:34:12,160 Κι εσείς είστε ελεεινοί. 558 00:34:13,480 --> 00:34:14,520 Πάμε; 559 00:34:17,120 --> 00:34:19,040 Λεονάρντο, σε αγαπάμε. 560 00:34:23,600 --> 00:34:24,840 Έπρεπε να γίνεις συντάκτρια. 561 00:34:25,560 --> 00:34:28,160 Αυτό που μου είπες στο πάρτι πέτυχε πάρα πολύ. 562 00:34:28,240 --> 00:34:31,320 Αυτή είναι η δουλειά μου. Είμαι αφανής συντάκτρια. 563 00:34:32,680 --> 00:34:33,800 Έπρεπε να το καταλάβω. 564 00:34:37,680 --> 00:34:39,000 Τι γράφεις; 565 00:34:39,560 --> 00:34:42,840 Ξέρεις τα βιβλία αυτοβοήθειας που είναι στην τοπ δεκάδα πωλήσεων; 566 00:34:43,440 --> 00:34:46,920 Τύπου, Βρες τα Κότσια να Είσαι Τολμηρός. 567 00:34:48,000 --> 00:34:50,200 Ή Να Είσαι Ό,τι Είσαι, Αλλά Λιγότερο Μαλάκας. 568 00:34:50,800 --> 00:34:53,040 Δεν έχεις γράψει ποτέ τίποτα δικό σου; 569 00:34:53,120 --> 00:34:56,360 Θα το ήθελα, αλλά η συγγραφή ενός βιβλίου είναι δύσκολο πράγμα. 570 00:34:56,440 --> 00:34:58,280 Χρειάζεται χρόνο, ένα συμβόλαιο. 571 00:34:58,360 --> 00:35:00,920 Αν δεν έχεις ακόλουθους, είσαι ένα τίποτα. 572 00:35:01,000 --> 00:35:04,320 Στο μεταξύ, μπορείς ν' ανέβεις στη σκηνή. Πρέπει να σ' ακούσουν. 573 00:35:04,400 --> 00:35:05,440 Όχι. 574 00:35:05,520 --> 00:35:07,320 Δεν είναι για εμένα αυτά. 575 00:35:07,400 --> 00:35:09,160 Η θέση μου είναι πίσω από υπολογιστή. 576 00:35:09,240 --> 00:35:13,320 -Πρέπει να έχεις πάει με πολλούς. -Είμαι πολύ επιλεκτική. 577 00:35:13,960 --> 00:35:14,960 Αλήθεια; 578 00:35:15,760 --> 00:35:17,800 Ποιος είναι ο τύπος σου; 579 00:35:19,880 --> 00:35:22,120 Δεν το 'χω πει ποτέ σε κανέναν. 580 00:35:23,040 --> 00:35:24,200 Ο πατήρ Πίος. 581 00:35:26,840 --> 00:35:29,720 Με συγχωρείς, αλλά τι διάολο λες τώρα; 582 00:35:29,800 --> 00:35:31,560 Ήμουν χρόνια καψούρα μαζί του. 583 00:35:31,640 --> 00:35:34,840 Ίσως επειδή το σπίτι της γιαγιάς μου ήταν γεμάτο φωτογραφίες του. 584 00:35:34,920 --> 00:35:36,520 Δεν ξέρω, είναι που... 585 00:35:36,600 --> 00:35:38,520 Είναι πολύ χίπστερ. 586 00:35:38,600 --> 00:35:40,560 Μεγάλη γενειάδα, μυστηριώδες βλέμμα. 587 00:35:40,640 --> 00:35:42,720 Σίγουρα θα σε στοίχειωνε. 588 00:35:45,000 --> 00:35:46,320 Μη γελάς. 589 00:35:46,400 --> 00:35:49,120 Γι' αυτό δεν μου αρέσει ο Φραγκίσκος της Ασίζης. 590 00:35:49,200 --> 00:35:51,920 Βίγκαν, περιβαλλοντολόγος, λάτρης των σκύλων. Με τίποτα. 591 00:35:52,000 --> 00:35:53,600 Ο πατήρ Πίος είναι για εμένα. 592 00:36:00,240 --> 00:36:03,560 Θα ήταν φοβερό για τη σκηνή αυτό. 593 00:36:03,640 --> 00:36:05,240 Νομίζω ότι θα το κλέψω. 594 00:36:06,040 --> 00:36:08,360 Έχω μια οντισιόν. Δεν είναι ακριβώς οντισιόν. 595 00:36:08,440 --> 00:36:14,320 Σεναριογράφοι τηλεοπτικών κωμωδιών θα έρθουν να μας δουν στο κλαμπ. 596 00:36:16,960 --> 00:36:20,160 Αν μ' έβλεπε ο μπαμπάς στην τηλεόραση, ίσως μ' έπαιρνε στα σοβαρά. 597 00:36:21,520 --> 00:36:22,560 Σου πάει κόντρα; 598 00:36:23,920 --> 00:36:25,920 Χειρότερα. Με αγνοεί. 599 00:36:29,120 --> 00:36:32,920 Αυτός είναι που μ' έκανε να ξεκινήσω, στέλνοντάς με στην εκκλησία. 600 00:36:33,000 --> 00:36:36,080 Τι σχέση έχει η stand-up comedy με το θέμα της εκκλησίας; 601 00:36:36,160 --> 00:36:37,400 Παλιά, 602 00:36:38,040 --> 00:36:41,400 πήγαινα στο κατηχητικό και δέχτηκα μπούλινγκ. 603 00:36:41,480 --> 00:36:43,160 -Στο κατηχητικό; -Ναι. 604 00:36:43,240 --> 00:36:45,240 -Πλάκα κάνεις. -Αλήθεια σου λέω. 605 00:36:45,320 --> 00:36:47,800 Τότε μια μέρα έχασα την ψυχραιμία μου, 606 00:36:47,880 --> 00:36:50,800 ανέβηκα στο ιερό, πήρα το μικρόφωνο από τον ιερέα, 607 00:36:50,880 --> 00:36:53,720 κι άρχισα να λέω μαλακίες μπροστά σε όλους. 608 00:36:53,800 --> 00:36:56,200 Οι μαλάκες που με χτυπούσαν, γελούσαν. 609 00:36:56,720 --> 00:36:57,560 Καταπληκτικό. 610 00:36:58,600 --> 00:37:00,960 -Τι έκανε ο ιερέας; -Κάλεσε εξορκιστή. 611 00:37:04,120 --> 00:37:06,080 Καλό, αλλά αποκλείεται να έγινε έτσι. 612 00:37:08,880 --> 00:37:12,600 ΝΤΟΝΑΤΟ: ΕΙΣΑΙ ΚΑΛΑ; ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΜΙΛΗΣΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΗΣ ΛΑΡΑΣ ΑΥΡΙΟ 613 00:37:12,680 --> 00:37:14,200 ΧΡΕΙΑΖΟΜΑΙ ΟΛΟ ΤΟ ΤΑΛΕΝΤΟ ΣΟΥ... 614 00:37:16,000 --> 00:37:21,360 Πρέπει να φύγω, άργησα. Έχω πρωινό ξύπνημα αύριο. 615 00:37:23,480 --> 00:37:25,320 -Θα τα πούμε. -Βέβαια. 616 00:37:25,400 --> 00:37:26,760 -Σίγουρα. -Ναι. 617 00:37:27,760 --> 00:37:29,120 Γεια. 618 00:37:29,200 --> 00:37:30,240 Με συγχωρείς. 619 00:37:30,960 --> 00:37:32,080 Γεια. 620 00:37:37,720 --> 00:37:40,200 Ο πατήρ Πίος; Ίσως να 'χεις δίκιο. 621 00:37:40,280 --> 00:37:42,800 Φαλακρός, με γενειάδα χίπστερ. 622 00:37:42,880 --> 00:37:45,080 Κάτι σαν αρκούδα. Κουλ. 623 00:37:52,840 --> 00:37:54,520 Είχες πρόβλημα με το πλυντήριο; 624 00:37:55,120 --> 00:37:57,120 -Ορίστε; -Η φούστα σου. 625 00:37:57,520 --> 00:37:59,640 Είναι αισθητά πιο κοντή απ' ό,τι συνήθως. 626 00:37:59,720 --> 00:38:02,000 Ήθελα να αλλάξω λίγο το στυλ μου. 627 00:38:03,360 --> 00:38:05,680 -Καλή επιλογή. -Ευχαριστώ. 628 00:38:06,960 --> 00:38:09,000 Θα μιλήσουμε για το βιβλίο της Λάρας; 629 00:38:09,400 --> 00:38:13,400 Ναι. Σου προγραμμάτισα μια σύσκεψη για σήμερα το απόγευμα. 630 00:38:13,480 --> 00:38:15,760 Κάνε ό,τι μπορείς. Η πρώτη εντύπωση είναι σημαντική. 631 00:38:15,840 --> 00:38:16,720 Φυσικά. 632 00:38:16,800 --> 00:38:18,280 Και πάλι, 633 00:38:19,000 --> 00:38:21,080 αν τα πράγματα πάνε άσχημα, μπορείς πάντα... 634 00:38:22,880 --> 00:38:24,040 να δοκιμάσεις ξανά. 635 00:38:24,120 --> 00:38:25,160 Θέλει να γαμήσει. 636 00:38:28,360 --> 00:38:30,560 -Μιλάμε ακόμα για τη Λάρα; -Φυσικά. 637 00:38:31,800 --> 00:38:35,280 Προετοίμασέ την καλά. Στην Έκθεση Βιβλίου, θα παρουσιάσουμε το βιβλίο. 638 00:38:36,120 --> 00:38:38,200 Στην έκθεση των εκδοτών που πουλάνε. 639 00:38:38,640 --> 00:38:39,840 Μα τι σκύλα. 640 00:38:40,280 --> 00:38:41,160 Πήγαινε τώρα. 641 00:38:41,240 --> 00:38:42,600 -Φεύγω. -Ναι. 642 00:38:46,920 --> 00:38:48,080 Γεια σου. 643 00:39:00,600 --> 00:39:01,560 Καλώς ήρθες. 644 00:39:02,880 --> 00:39:04,000 Το σπίτι σου είναι... 645 00:39:04,080 --> 00:39:05,840 Μικρό, το ξέρω. Είναι στενόχωρα. 646 00:39:05,920 --> 00:39:07,520 Ήθελα ένα σπίτι στο Κέντρο. 647 00:39:07,600 --> 00:39:10,280 Ανακαινίζω το σπίτι μου στη λίμνη, κοίτα. 648 00:39:12,120 --> 00:39:15,480 Χρησιμοποιούμε αυτό το σπίτι και για δουλειά. Είναι πολύ βολικό. 649 00:39:15,960 --> 00:39:17,560 Ωραίο ακούγεται. 650 00:39:17,640 --> 00:39:18,880 Να καθίσουμε εδώ; 651 00:39:18,960 --> 00:39:21,240 Όχι, είναι για φωτογραφίσεις. Χάλια είναι. 652 00:39:21,320 --> 00:39:22,960 Πάμε στον πραγματικό καναπέ. 653 00:39:23,040 --> 00:39:24,160 Έλα. 654 00:39:27,840 --> 00:39:28,680 Εδώ είμαστε. 655 00:39:30,240 --> 00:39:31,200 Κορίτσια. 656 00:39:31,760 --> 00:39:33,560 -Ευχαριστώ. -Ευχαριστώ. 657 00:39:33,640 --> 00:39:36,680 Φάε μια φέτα κέικ πρωτεΐνης. Με μήλα και κανέλα. 658 00:39:38,480 --> 00:39:41,600 -Μυρίζει ευτυχία. -Έχει τις θερμίδες ενός ρεβιθιού. 659 00:39:44,920 --> 00:39:45,760 Το ξέρω. 660 00:39:48,040 --> 00:39:50,480 Να ετοιμαστούμε για την έκθεση των εκδοτών; 661 00:39:50,560 --> 00:39:54,840 Θα παρουσιάσουμε το βιβλίο σου και θα απαντήσεις στις ερωτήσεις. 662 00:39:54,920 --> 00:39:56,040 Νομίζεις ότι θα τα καταφέρω; 663 00:39:56,120 --> 00:39:58,360 Φυσικά. Θα σε βοηθήσω. 664 00:39:58,440 --> 00:40:03,160 Μερικές φορές φοβάμαι ότι ακούγομαι ηλίθια. Και τα ξενοδοχεία έχουν μοκέτες. 665 00:40:03,880 --> 00:40:05,280 Όχι αυτό το ξενοδοχείο. 666 00:40:05,680 --> 00:40:08,000 Η εκδήλωση θα γίνει σε πεντάστερο θέρετρο. 667 00:40:08,080 --> 00:40:11,440 Δεν λένε τίποτα αυτά αν έχεις σπα στο σπίτι σου. 668 00:40:13,080 --> 00:40:16,800 Από πού θα ήθελες να ξεκινήσεις; Από την οικογένειά σου; 669 00:40:16,880 --> 00:40:19,560 Οι γονείς μου χώρισαν όταν ήμουν πολύ μικρή. 670 00:40:19,640 --> 00:40:22,560 Δούλευαν όλη την ώρα και ίσα που τους έβλεπα. 671 00:40:22,640 --> 00:40:24,640 Η μαμά τώρα μανατζάρει την εταιρεία μου. 672 00:40:25,320 --> 00:40:27,040 Τα πάω καλά με τη φίλη του μπαμπά. 673 00:40:27,120 --> 00:40:28,720 Είναι στην ηλικία μου βλέπεις. 674 00:40:28,800 --> 00:40:31,280 Με μεγάλωσε η γιαγιά μου. 675 00:40:31,360 --> 00:40:32,840 Είναι... 676 00:40:33,760 --> 00:40:36,080 -Είναι πολύ άρρωστη τώρα. -Λυπάμαι. 677 00:40:37,120 --> 00:40:38,400 Τι λένε οι γιατροί; 678 00:40:38,480 --> 00:40:41,520 Ότι δεν μπορεί να γίνει τίποτα. Δεν υπάρχει θεραπεία 679 00:40:42,360 --> 00:40:43,840 για την ονυχοκρύπτωση. 680 00:40:46,160 --> 00:40:48,120 -Τι κρίμα. -Ναι. 681 00:40:48,720 --> 00:40:52,640 Γιατί δεν πάμε σε κανένα πάρτι αποκάλυψης φύλου να γελάσουμε; 682 00:40:52,720 --> 00:40:54,320 Χρειάζομαι καινούριο υλικό. 683 00:40:55,760 --> 00:40:58,680 Έλα να προσκυνήσουμε την Ημετέρα Δέσποινα της Γέννησης. 684 00:40:58,760 --> 00:41:00,960 Το κανόνισε η μητέρα μου για την αδερφή μου. 685 00:41:02,680 --> 00:41:05,760 Απίθανο! Ασανσέρ σε σπίτι. 686 00:41:05,840 --> 00:41:08,480 Ουσιαστικά έχει το μέγεθος διαμερίσματος στούντιο. 687 00:41:08,560 --> 00:41:11,600 -Κάνει υπέροχη ζωή. -Υπέροχη; 688 00:41:11,680 --> 00:41:14,640 -Η ζωή της είναι ένα κλουβί. -Για τι πράγμα μιλάς; 689 00:41:14,720 --> 00:41:18,280 Η Λάρα είναι διάσημη, βγάζει χρήματα και τη θέλουν όλοι. 690 00:41:18,360 --> 00:41:21,160 Θα είναι υπέροχο να σε θαυμάζουν και να σε επιθυμούν. 691 00:41:21,880 --> 00:41:24,240 Είναι αποδεκτή; Την επιλέγουν; 692 00:41:24,680 --> 00:41:26,760 Κι αυτό, υποθέτω. Γιατί; 693 00:41:27,520 --> 00:41:28,760 Αφού αυτό θέλεις. 694 00:41:30,720 --> 00:41:32,080 Τι συμβαίνει; 695 00:41:32,160 --> 00:41:34,320 Άνοιξε αυτό το πράγμα. Βαλεντίνα, όχι! 696 00:41:40,440 --> 00:41:42,080 Πού είμαστε αυτή τη φορά; 697 00:41:42,160 --> 00:41:46,040 -Σε μαγαζί με κούκλες; -Κάπως έτσι. Αυτές είναι γυναίκες. 698 00:41:46,120 --> 00:41:49,080 Εδώ, τις γυναίκες τις επιλέγουν. Κοίτα. 699 00:41:50,320 --> 00:41:51,560 Μα... 700 00:41:54,080 --> 00:41:57,080 Αυτό δεν θέλεις; Να σε επιλέγουν. 701 00:41:59,640 --> 00:42:02,440 -Αυτή είναι η Μαρία! -Φυσικά. 702 00:42:04,640 --> 00:42:05,960 Ο πατήρ Μάσιμο. 703 00:42:06,720 --> 00:42:07,800 Πού πηγαίνει; 704 00:42:08,840 --> 00:42:10,240 Και η μητέρα μου είναι εδώ; 705 00:42:11,080 --> 00:42:13,600 Ναι. Όλες εδώ είναι. 706 00:42:16,600 --> 00:42:18,600 Έλα, πήγαινε να σε επιλέξουν. 707 00:42:52,200 --> 00:42:56,120 Μάντα, αντί να ικετεύεις τους άντρες για προσοχή με την ελπίδα 708 00:42:56,200 --> 00:42:58,320 ότι κάποιος θα σε επιλέξει επιτέλους, 709 00:42:58,400 --> 00:43:00,520 γιατί δεν μαθαίνεις να επιλέγεις εσύ; 710 00:43:01,040 --> 00:43:02,040 Τι εννοείς; 711 00:43:02,120 --> 00:43:03,840 Μάθημα νούμερο έξι. 712 00:43:03,920 --> 00:43:07,440 Στη ζωή, πρέπει να βρεις τι σου αρέσει και να πας να το πάρεις. 713 00:43:07,520 --> 00:43:09,560 Πρέπει να γίνεις το ενεργό θέμα. 714 00:43:09,640 --> 00:43:11,560 Σταμάτα να είσαι παθητικό αντικείμενο. 715 00:43:11,640 --> 00:43:12,680 Πώς θα το κάνω αυτό; 716 00:43:15,080 --> 00:43:16,400 Πολύ κοκαλιάρης για εμένα. 717 00:43:17,080 --> 00:43:20,320 Μάθημα νούμερο επτά. Μην κρίνεις ένα βιβλίο από το εξώφυλλο. 718 00:43:20,400 --> 00:43:23,040 Μπορεί να σε εκπλήξει πάρα πολύ. 719 00:43:23,120 --> 00:43:24,040 Μάντα; 720 00:43:25,480 --> 00:43:26,880 Να χρησιμοποιήσω την ισιωτική σου; 721 00:43:26,960 --> 00:43:28,440 -Ναι. -Ευχαριστώ. 722 00:43:28,520 --> 00:43:30,040 {\an8}Τι τη χρειάζεσαι; 723 00:43:31,960 --> 00:43:32,840 {\an8}Αυτός ο τύπος; 724 00:43:33,440 --> 00:43:34,680 {\an8}Χαριτωμένος. 725 00:43:35,400 --> 00:43:36,960 {\an8}Κι αν δεν του αρέσω; 726 00:43:37,040 --> 00:43:39,680 {\an8}Θέμα, όχι αντικείμενο είπαμε, Μάντα. 727 00:43:40,480 --> 00:43:42,400 {\an8}Ενδιαφέρων δείχνει αυτός. 728 00:43:42,480 --> 00:43:43,840 {\an8}Γιατί τον διέγραψες; 729 00:43:44,400 --> 00:43:46,720 {\an8}Του αρέσουν τα άπειρα κορίτσια. 730 00:43:46,800 --> 00:43:48,520 {\an8}Τότε είναι τέλειος για εμένα. 731 00:43:48,600 --> 00:43:50,560 {\an8}Όχι, αυτοί είναι οι χειρότεροι. 732 00:43:50,640 --> 00:43:53,440 {\an8}Μισούν γυναίκες σαν εμένα και αγαπούν γυναίκες σαν εσένα, 733 00:43:54,040 --> 00:43:57,840 {\an8}επειδή μπορούν να τις πλάσουν όπως ακριβώς θέλουν οι ίδιοι. 734 00:43:57,920 --> 00:43:59,120 {\an8}Δηλαδή, σε μητέρες. 735 00:43:59,840 --> 00:44:01,200 {\an8}Έχεις δίκιο. Σ' ευχαριστώ. 736 00:44:02,240 --> 00:44:04,520 {\an8}Αρκετά με τα σαχλά φιλιά. 737 00:44:04,960 --> 00:44:06,600 {\an8}Γλείψε το μουνί μου ή κόφ' το. 738 00:44:06,680 --> 00:44:07,880 {\an8}Έγινε. 739 00:44:08,440 --> 00:44:10,680 -Τη χρησιμοποίησες για φρυγάνισμα; -Όχι. 740 00:44:10,760 --> 00:44:12,920 Ίσιωσα τρίχες στη μασχάλη για να δω το μήκος τους. 741 00:44:13,000 --> 00:44:15,080 Με προκάλεσαν. Κέρδισα. 742 00:44:16,040 --> 00:44:17,720 Γιατί δεν τον πέταξα έξω; 743 00:44:17,800 --> 00:44:20,280 {\an8}Δεν κερδίζεις αρκετά για να ζεις μόνη σου. 744 00:44:22,000 --> 00:44:23,560 {\an8}Χαριτωμένος αυτός. Μ' αρέσει. 745 00:44:23,640 --> 00:44:25,040 {\an8}ΤΑΙΡΙΑΣΜΑ! ΣΥΝΕΧΙΣΗ ΠΛΟΗΓΗΣΗΣ 746 00:44:25,160 --> 00:44:28,000 Ταιριάζουμε! Καταπληκτικό! 747 00:44:29,840 --> 00:44:31,240 Κατάλαβα, εντάξει. 748 00:44:31,320 --> 00:44:32,520 Το 'πιασα, λέμε. 749 00:44:52,200 --> 00:44:53,040 Έλα τώρα. 750 00:44:59,280 --> 00:45:00,960 Είμαι σίγουρη ότι έχει και πούτσο. 751 00:45:21,960 --> 00:45:23,840 Έλα, πώς είναι αυτός; 752 00:45:24,720 --> 00:45:26,160 Μιλάμε για extra large. 753 00:45:27,120 --> 00:45:28,080 Εντάξει. 754 00:45:57,360 --> 00:45:59,280 Λοιπόν; Πώς είναι να επιλέγεις εσύ; 755 00:45:59,360 --> 00:46:00,360 Ωραία. 756 00:46:00,920 --> 00:46:05,880 Με κάνει να νιώθω άλλος άνθρωπος, ισχυρή, ανίκητη. 757 00:46:05,960 --> 00:46:08,040 Με κάνει να νιώθω σέξι. 758 00:46:09,880 --> 00:46:12,960 Έτοιμη να αποπλανήσω τον... Ντονάτο! 759 00:46:13,920 --> 00:46:16,080 Όχι, ρε συ. Όχι τον Ντονάτο. 760 00:46:16,920 --> 00:46:18,560 Όχι τον Ντονάτο! 761 00:46:20,200 --> 00:46:21,280 Γάμα τα! 762 00:46:36,680 --> 00:46:38,120 Δεν θα με προσέξει ποτέ. 763 00:46:38,200 --> 00:46:40,680 Κόφ' το πια! Τίποτα δεν σου έμαθα; 764 00:46:40,760 --> 00:46:43,200 Ακόμα συγκρίνεις τον εαυτό σου με τις άλλες; 765 00:46:43,280 --> 00:46:46,760 Αυτές οι "άλλες" είναι εξαιρετικά σέξι. 766 00:46:46,840 --> 00:46:50,120 Τότε φαντάσου τες ως... Δεν ξέρω. Σαν σπυράκι που πετάχτηκε. 767 00:46:50,200 --> 00:46:51,560 Και πάλι είναι σέξι. 768 00:46:51,640 --> 00:46:53,280 Μάθημα νούμερο οκτώ. 769 00:46:53,360 --> 00:46:56,400 Γιατί χάνεις χρόνο συγκρίνοντας τον εαυτό σου με άλλες, 770 00:46:56,480 --> 00:46:57,880 όταν μπορείς να τις πηδήξεις. 771 00:46:59,640 --> 00:47:01,280 Δεν βοηθάς. 772 00:47:02,200 --> 00:47:03,400 Να η Έρικα. Πάμε. 773 00:47:04,200 --> 00:47:06,920 Επιτέλους. Κάνε μας check in, έχουμε δουλειά. 774 00:47:07,000 --> 00:47:09,360 Έχεις δει τη Λάρα; Δεν μπορώ να την ξεχωρίσω. 775 00:47:09,440 --> 00:47:11,440 -Όλες ίδιες μοιάζουν. -Εκεί είναι. 776 00:47:12,480 --> 00:47:13,760 Ο συγγραφέας είναι πολύ καλός. 777 00:47:13,880 --> 00:47:16,920 -Δεν είναι ο... -Έγραψε κι αυτός βιβλίο. 778 00:47:17,000 --> 00:47:17,920 Θα σου το στείλω. 779 00:47:18,000 --> 00:47:20,880 Είναι φίλοι. Ας του ζητήσουμε να βοηθήσει στην παρουσίαση. 780 00:47:20,960 --> 00:47:22,480 Υπέροχη ιδέα! Φρόντισέ το. 781 00:47:23,240 --> 00:47:24,400 Πού είναι ο Ντονάτο; 782 00:47:24,480 --> 00:47:26,160 Περιμένει στην αίθουσα συσκέψεων. 783 00:47:26,240 --> 00:47:27,280 -Τα λέμε εκεί. -Ναι. 784 00:47:27,600 --> 00:47:28,800 Σ' ευχαριστώ. 785 00:47:28,880 --> 00:47:30,160 -Μπράβο. -Ναι, συγγνώμη. 786 00:47:31,600 --> 00:47:32,640 Ωραία. 787 00:47:37,200 --> 00:47:40,200 -Βαρετό. Δεν έχει φωτογραφίες. -Γιατί το έφερες στο σπα; 788 00:47:40,280 --> 00:47:43,040 Μου το έδωσε ο Μαριάνο. Τι να το κάνω; 789 00:47:43,880 --> 00:47:45,560 Πόσταρε ένα στόρι, θα έλεγα. 790 00:47:46,360 --> 00:47:48,480 Να τον καλέσουμε στην παρουσίαση; 791 00:47:48,560 --> 00:47:49,880 Τι είδους στόρι; 792 00:47:50,800 --> 00:47:51,840 Δεν ξέρω. 793 00:47:51,920 --> 00:47:54,760 Όπως αυτά που δημοσιεύεις για να προωθήσεις κάτι. 794 00:47:54,840 --> 00:47:57,960 Ας πούμε, "Θα δοκιμάσω αυτή την κρέμα και θα σας πω". 795 00:47:58,040 --> 00:47:59,440 Τα συνηθισμένα. 796 00:48:00,120 --> 00:48:03,160 Πώς μπορώ να δοκιμάσω ένα βιβλίο; 797 00:48:06,400 --> 00:48:07,560 Καλή ερώτηση. 798 00:48:07,640 --> 00:48:09,440 -Να το διαβάσεις μήπως; -Να το διαβάσω; 799 00:48:10,840 --> 00:48:13,080 Πάω σε σπα, πρέπει να συγκεντρωθώ. 800 00:48:13,840 --> 00:48:19,200 Είσαι πολύ καλή σε ό,τι κι αν κάνεις. Μπορείς να μου το συνοψίσεις; 801 00:48:19,280 --> 00:48:20,880 Σε παρακαλώ πολύ. 802 00:48:20,960 --> 00:48:22,960 Ευχαριστώ πάρα πολύ. 803 00:48:23,040 --> 00:48:25,160 Είχες δίκιο. Αυτό το μέρος είναι υπέροχο. 804 00:48:25,240 --> 00:48:26,960 Και δεν έχει μοκέτες στο δάπεδο. 805 00:48:31,080 --> 00:48:32,320 Παρακαλώ, περάστε. 806 00:48:32,400 --> 00:48:34,120 Πώς Μπορώ να Δοκιμάσω Ένα Βιβλίο; 807 00:48:34,200 --> 00:48:37,560 Ο τέλειος τίτλος για ένα δοκίμιο για τον θάνατο των εκδόσεων. 808 00:48:37,960 --> 00:48:39,520 Θα το δημοσίευα. 809 00:48:40,640 --> 00:48:42,800 Με συγχωρείς, δεν ήθελα να σε τρομάξω. 810 00:48:43,720 --> 00:48:45,320 Είμαι η Μαλίκα. Χάρηκα πολύ. 811 00:48:45,400 --> 00:48:46,560 Μανταλένα. 812 00:48:46,640 --> 00:48:48,200 Γεια σου, Μανταλένα. 813 00:48:48,280 --> 00:48:52,200 Διευθύνω έναν μικρό εκδοτικό οίκο και δημοσίευσα αυτό. 814 00:48:53,400 --> 00:48:54,720 Να το δώσω στη Λάρα; 815 00:48:54,800 --> 00:48:55,920 Όχι, για εσένα είναι. 816 00:48:56,560 --> 00:48:58,200 Θα ήθελα τη γνώμη σου. 817 00:48:58,280 --> 00:49:01,240 Ίσως θα ήθελες να γράψεις κάτι παρόμοιο. 818 00:49:03,080 --> 00:49:04,840 Πώς ξέρεις ότι είμαι συντάκτρια; 819 00:49:04,920 --> 00:49:06,880 Από την αύρα σου. 820 00:49:06,960 --> 00:49:07,960 Της κακής τύχης; 821 00:49:08,040 --> 00:49:09,960 Όχι. Την αύρα του αφανή συντάκτη. 822 00:49:10,040 --> 00:49:13,640 Όλοι στον χώρο μας γνωρίζουν τους συντάκτες των τοπ δέκα βιβλίων. 823 00:49:14,520 --> 00:49:19,560 Η κάρτα μου είναι μέσα. Αν θέλεις να γράψεις, ξέρεις πού θα με βρεις. 824 00:49:19,640 --> 00:49:20,480 Εντάξει. 825 00:49:21,080 --> 00:49:22,200 Μαλίκα. 826 00:49:22,800 --> 00:49:25,240 Αν έγραφα βιβλίο, τίνος το όνομα θα ήταν πάνω; 827 00:49:26,640 --> 00:49:28,160 Το δικό σου. 828 00:49:28,240 --> 00:49:29,600 Ελπίζω να σε δω σύντομα. 829 00:49:29,680 --> 00:49:30,640 Τα λέμε. 830 00:49:32,000 --> 00:49:33,000 Το δικό μου. 831 00:49:37,000 --> 00:49:38,240 Γαμώτο! Ο Μαριάνο. 832 00:49:43,880 --> 00:49:45,080 Έξι, οχτώ. 833 00:49:46,400 --> 00:49:48,440 Σε ποιο δωμάτιο είναι; 834 00:49:48,520 --> 00:49:49,560 Έξι, έξι. 835 00:49:54,480 --> 00:49:57,520 -Ο Μαριάνο Ντι Βάιο; -Γεια σου. 836 00:49:57,600 --> 00:50:00,160 Συνήθως δεν τριγυρνάω έτσι, αλλά ήμουν στο σπα. 837 00:50:00,960 --> 00:50:02,240 Κανένα πρόβλημα. 838 00:50:03,600 --> 00:50:06,120 Δεν έχεις ιδέα πόσα πορνό ξεκινούν έτσι. 839 00:50:07,000 --> 00:50:08,240 Το κλειδί δεν δουλεύει. 840 00:50:08,680 --> 00:50:10,960 -Τα παλιομοδίτικα ήταν καλύτερα. -Θες ένα χεράκι; 841 00:50:11,040 --> 00:50:13,240 -Μόνο ένα; -Μην ανησυχείς γι' αυτό. 842 00:50:14,160 --> 00:50:15,680 Θα τη σπάσω. 843 00:50:15,760 --> 00:50:17,640 Μα τι άντρας! 844 00:50:18,240 --> 00:50:19,400 Το βιβλίο μου είναι αυτό; 845 00:50:20,600 --> 00:50:22,520 Ναι, μου το έδωσε η Λάρα. 846 00:50:22,600 --> 00:50:23,920 Ξέρεις τη Λάρα; 847 00:50:24,480 --> 00:50:25,720 Κατά κάποιον τρόπο. 848 00:50:25,800 --> 00:50:27,760 Σίγουρα δεν χρειάζεσαι βοήθεια; 849 00:50:29,000 --> 00:50:30,880 Ορίστε. Όλη δική σου. 850 00:50:37,440 --> 00:50:38,440 Βουαλά. 851 00:50:39,080 --> 00:50:40,360 Σου χρωστάω χάρη. 852 00:50:41,200 --> 00:50:43,320 Μπορώ να κάνω κάτι για εσένα; 853 00:50:43,400 --> 00:50:44,920 Ρώτα τον. 854 00:50:46,800 --> 00:50:49,280 Στην παρουσίαση του βιβλίου της Λάρας, 855 00:50:49,360 --> 00:50:52,360 -θα βοηθούσε αν ερχόσουν. -Αυτό είναι όλο; 856 00:50:52,880 --> 00:50:54,000 Αυτό είναι όλο; 857 00:50:54,080 --> 00:50:56,480 -Ρώτα τον. -Σκάσε για ένα λεπτό. 858 00:50:58,000 --> 00:50:59,720 Μπορώ να έχω την πετσέτα σου; 859 00:51:01,600 --> 00:51:03,480 Μπράβο, κορίτσι. Μάθημα νούμερο εννέα. 860 00:51:03,560 --> 00:51:05,880 Το θράσος είναι πάντα μια καλή ιδέα. 861 00:51:15,240 --> 00:51:16,520 Γαμώτο. 862 00:51:17,280 --> 00:51:18,800 Παρακαλώ. Καλό απόγευμα. 863 00:51:19,560 --> 00:51:21,600 -Γεια σας, είμαι... -Όνομα, παρακαλώ. 864 00:51:21,680 --> 00:51:23,920 Πρέπει να δω αν είστε στη λίστα. 865 00:51:24,000 --> 00:51:25,480 Δουλεύω στον εκδοτικό οίκο. 866 00:51:25,560 --> 00:51:28,320 Μπράβο σας. Και πάλι χρειάζομαι όνομα. 867 00:51:28,400 --> 00:51:29,840 Μανταλένα Τζεντίλι. 868 00:51:29,920 --> 00:51:31,760 Μανταλένα Τζεντίλι... 869 00:51:32,240 --> 00:51:33,880 Με "Τσ" ή με "Τζ"; 870 00:51:34,560 --> 00:51:36,440 -Με "Τζ". -Με "Τζ". 871 00:51:37,320 --> 00:51:38,320 Δεν υπάρχει. 872 00:51:39,920 --> 00:51:41,840 Τότε, δοκιμάστε το Μαριλένα. 873 00:51:43,880 --> 00:51:44,920 Όχι. 874 00:51:46,200 --> 00:51:48,520 Ελέγχετε τη λίστα των Εκδόσεων Ίζι; 875 00:51:48,600 --> 00:51:51,120 -Εκεί πρέπει να είναι. -Λυπάμαι. 876 00:51:52,120 --> 00:51:57,280 Ακούστε. Οι συνάδελφοί μου είναι μέσα. Θα περάσω και θα το διορθώσω αμέσως. 877 00:51:57,360 --> 00:52:00,160 -Ένα λεπτό θα κάνω μόνο. -Δεν χρειάζεται να ταράζεστε. 878 00:52:00,240 --> 00:52:01,560 Δεν μπορείτε να περάσετε. 879 00:52:01,640 --> 00:52:04,760 Υπάρχουν περιορισμένες θέσεις. Είναι ιδιωτική εκδήλωση. 880 00:52:04,840 --> 00:52:07,600 Εγώ είμαι αυτή που έγραψε αυτό το αριστούργημα. 881 00:52:07,680 --> 00:52:08,920 Ναι, καλά. 882 00:52:10,120 --> 00:52:12,440 Λυπάμαι, αλλά ακολουθώ εντολές. 883 00:52:12,520 --> 00:52:15,080 Μας είπαν να μην επιτρέψουμε θαυμαστές της Λάρας. 884 00:52:15,160 --> 00:52:17,240 Θαυμάστρια; Δεν είμαι θαυμάστρια. 885 00:52:17,320 --> 00:52:20,000 Ξέρετε πόσες δοκίμασαν να μπουν έτσι σήμερα; 886 00:52:20,080 --> 00:52:21,440 Ελάτε τώρα. 887 00:52:21,520 --> 00:52:23,640 Αν δεν είστε στη λίστα, δεν υπάρχετε. 888 00:52:23,720 --> 00:52:25,560 Δεν υπάρχω αν δεν είμαι στη λίστα; 889 00:52:25,640 --> 00:52:28,160 -Πώς λέγεστε; -Μανταλένα, χαμήλωσε τη φωνή σου. 890 00:52:28,240 --> 00:52:30,200 -Μαζί μου είναι. -Μαζί του είμαι. 891 00:52:30,280 --> 00:52:31,400 Ενημερώστε τη λίστα. 892 00:52:31,480 --> 00:52:33,520 Κάντε τόπο για τη διάσημη συγγραφέα! 893 00:52:33,600 --> 00:52:37,560 Δώσε αυτά σ' αυτούς που γράφουν στο Social και το Terza età. 894 00:52:38,560 --> 00:52:40,280 -Ομαδική φωτογραφία. -Πάμε. 895 00:52:40,360 --> 00:52:41,680 -Έλα. -Ωραία. 896 00:52:41,760 --> 00:52:44,040 -Στριμωχτείτε λίγο. -Όλοι μαζί τώρα. 897 00:52:44,120 --> 00:52:46,320 Ήρθε ο Ντι Βάιο, είδες; 898 00:52:46,400 --> 00:52:48,800 Μάντι! Έλα να φωτογραφηθείς μαζί μας. 899 00:52:48,880 --> 00:52:50,200 Όχι, δεν γίνεται. 900 00:52:50,280 --> 00:52:51,560 Γιατί; Έχει πολύ ταλέντο. 901 00:52:51,640 --> 00:52:53,760 Ας κρατήσουμε κρυφή τη συνεισφορά της. 902 00:52:53,840 --> 00:52:56,520 Δεν θα πεις ότι έγραψε το βιβλίο από μια φωτογραφία. 903 00:52:56,600 --> 00:52:59,600 Δούλεψε μαζί μου και τη θέλω στη φωτογραφία. 904 00:52:59,680 --> 00:53:02,120 -Είπα όχι. Δουλεύει για εμένα. -Πιο σιγά. 905 00:53:02,200 --> 00:53:03,840 Αυτό το δράμα είναι χαζό τώρα. 906 00:53:06,800 --> 00:53:08,600 -Γιατί όχι; -Την έχεις δει; 907 00:53:08,680 --> 00:53:10,320 Είναι αδέξια και αμήχανη. 908 00:53:10,400 --> 00:53:13,480 Κοίτα τα ρούχα που φοράει. 909 00:53:13,560 --> 00:53:15,960 -Μοιάζει με αχλάδι. -Έρικα, εδώ είναι. 910 00:53:18,640 --> 00:53:20,920 -Έλα τώρα. -Δεν πρέπει να μιλάς έτσι. 911 00:53:21,000 --> 00:53:23,800 Τα παρατάω. Δεν έχω πάει ποτέ με γυναίκα σαν εσένα. 912 00:53:23,880 --> 00:53:26,440 Στοίχημα 100 ευρώ ότι θα γαμήσω τη χοντρή. 913 00:53:26,520 --> 00:53:30,520 Αν χάσεις λίγο βάρος και προσέξεις τον εαυτό σου, θα ξαναγυρίσει σ' εσένα. 914 00:53:30,600 --> 00:53:33,560 Κοίτα τα ρούχα που φοράει. Μοιάζει με αχλάδι. 915 00:53:36,280 --> 00:53:38,640 Δεν θέλω να είμαι στην κωλοφωτογραφία. 916 00:53:38,720 --> 00:53:40,720 Ντονάτο, μπορείς; Ευχαριστώ. 917 00:53:40,800 --> 00:53:41,920 -Συγγνώμη. -Μανταλένα. 918 00:53:43,120 --> 00:53:44,040 Έλα. 919 00:53:44,800 --> 00:53:46,640 -Κάτσε φρόνιμα. -Να κάτσω φρόνιμα; 920 00:53:47,360 --> 00:53:49,480 Να κάτσω φρόνιμα; Πάντα φρόνιμη είμαι. 921 00:53:49,560 --> 00:53:52,600 Βαρέθηκα να είμαι φρόνιμη μπροστά σε κάποια 922 00:53:52,680 --> 00:53:56,200 που λέει ότι το σώμα μου καταστρέφει την παρουσίαση ενός βιβλίου. 923 00:53:56,280 --> 00:53:59,800 Καταστρέφεις την παρουσίαση, Μαριλένα. Αρκετά πια. 924 00:53:59,880 --> 00:54:02,000 Μανταλένα. Το όνομά μου είναι Μανταλένα. 925 00:54:02,080 --> 00:54:05,040 Δεν ήξερα ότι για να είσαι συντάκτρια χρειάζεσαι τέλειο σώμα. 926 00:54:05,120 --> 00:54:08,960 Γι' αυτόν τον λόγο αγνοούσες τις ιδέες μου επί μήνες, αν όχι χρόνια; 927 00:54:09,040 --> 00:54:09,920 Μα βέβαια. 928 00:54:10,000 --> 00:54:14,240 Πρέπει να είσαι κοκαλιάρα, όμορφη και διάσημη για να είσαι επιτυχημένη. 929 00:54:14,320 --> 00:54:16,880 Συγγνώμη, Λάρα. Αυτό αφορά στους αφανείς συντάκτες. 930 00:54:16,960 --> 00:54:21,000 Όλους εμάς που γράφουμε βιβλία για ανθρώπους που δεν τα διαβάζουν καν. 931 00:54:23,200 --> 00:54:28,200 Βαρέθηκα να νιώθω άσχημα, γιατί ο κόσμος αυτό το βρίσκει βολικό. 932 00:54:28,280 --> 00:54:33,080 Βολεύει να ξοδεύομαι για θαυματουργά τσάγια βοτάνων και ζώνες αδυνατίσματος. 933 00:54:33,160 --> 00:54:35,040 Ή να ξοδεύομαι για βιβλία που λένε 934 00:54:35,120 --> 00:54:38,720 πώς να βελτιώσω τη ζωή μου και να κρύψω τις ατέλειές μου με τα ρούχα. 935 00:54:38,800 --> 00:54:43,240 Δεν θα βελτιωνόταν η ζωή μας αν, απλά, αποδεχόμασταν τον εαυτό μας όπως είναι; 936 00:54:43,320 --> 00:54:46,240 Λεπτή, χοντρή, όμορφη, άσχημη. 937 00:54:46,320 --> 00:54:47,400 Κουλ. 938 00:54:47,480 --> 00:54:48,600 Μη κουλ. 939 00:54:48,680 --> 00:54:50,320 Σαν εμένα. 940 00:54:50,400 --> 00:54:54,520 Τραβήξτε φωτογραφίες και γράψτε μόνοι τα βιβλία. Εγώ τελείωσα μ' αυτό. 941 00:54:55,040 --> 00:54:57,840 Θέλω να σταματήσω να μισώ τον εαυτό μου. Εσύ; 942 00:54:57,920 --> 00:55:02,040 Δεν κουράστηκες να κρίνεις τους ανθρώπους όπως κρίνεις τα βιβλία; 943 00:55:02,680 --> 00:55:04,360 Από το εξώφυλλο. 944 00:55:04,440 --> 00:55:05,400 Έλα τώρα. 945 00:55:06,160 --> 00:55:09,520 Εξάλλου, εμένα μου αρέσει πολύ το εξώφυλλο μου. 946 00:55:09,600 --> 00:55:11,560 Και σε πολλούς άλλους αρέσει επίσης. 947 00:55:12,240 --> 00:55:14,640 Απολύεσαι. Δεν θέλω να σε ξαναδώ ποτέ. 948 00:55:15,240 --> 00:55:16,920 -Έρικα, σε παρακαλώ. -Εγώ; 949 00:55:20,120 --> 00:55:20,960 Καλά τα είπες. 950 00:55:21,040 --> 00:55:22,520 -Καταπληκτικά. -Μπράβο. 951 00:55:23,000 --> 00:55:24,280 Μίλησε κάποιος επιτέλους. 952 00:55:28,040 --> 00:55:29,840 Πιάσε το χέρι μου 953 00:55:30,440 --> 00:55:32,520 Κύριε 954 00:55:33,240 --> 00:55:35,680 Οδήγησέ με στον κόσμο Έτσι όπως εσύ κρίνεις 955 00:55:35,760 --> 00:55:38,080 Εδώ κάθεται ο πατήρ Μάσιμο. Κάτσε εκεί. 956 00:55:38,160 --> 00:55:43,440 Ο δρόμος είναι μακρύς και σκληρός 957 00:55:43,520 --> 00:55:48,080 Αλλά δεν νιώθω φόβο μ' εσένα στην καρδιά 958 00:55:48,880 --> 00:55:52,160 Ανυπομονούσα να ταξιδέψω 959 00:55:52,240 --> 00:55:55,600 Μη χρησιμοποιείς το κινητό στο προσκύνημα. Δώσ' το μου. 960 00:55:55,680 --> 00:55:57,000 -Μαμά. -Δώσ' το. 961 00:55:57,080 --> 00:55:59,600 -Θα το κλείσω. -Είναι εθισμός. 962 00:55:59,680 --> 00:56:01,080 Θα το κλείσω εγώ. 963 00:56:01,160 --> 00:56:03,080 ...μια γυναίκα 964 00:56:04,320 --> 00:56:09,120 Πιάσε το χέρι μου, Κύριε 965 00:56:09,760 --> 00:56:14,640 Οδήγησέ με στον κόσμο Έτσι όπως εσύ κρίνεις 966 00:56:20,040 --> 00:56:21,560 Μάντα, είσαι καλά; 967 00:56:21,640 --> 00:56:24,160 Ναι, παίρνω μια ανάσα. 968 00:56:24,240 --> 00:56:27,040 Δεν γίνεται να σταματήσεις. Πρέπει να φτάσουμε μαζί πάνω. 969 00:56:27,520 --> 00:56:30,080 Αλλιώς η Ημετέρα Δέσποινα δεν θα ευλογήσει την αδερφή σου. 970 00:56:30,160 --> 00:56:32,680 -Πώς θα γίνει ο τοκετός; -Με επισκληρίδιο. 971 00:56:32,760 --> 00:56:34,760 Ένα διάλειμμα κάνω. Δώσ' μου ένα λεπτό. 972 00:56:34,840 --> 00:56:37,240 Μάντα, μόνο διαλείμματα κάνεις. 973 00:56:37,320 --> 00:56:38,480 Σπαταλάς χρόνο. 974 00:56:39,000 --> 00:56:43,280 Πρέπει να αντιμετωπίζεις τη ζωή. Κατάλαβες; Σφίξε τα δόντια και πάμε τώρα. 975 00:56:43,360 --> 00:56:46,320 Πρέπει να παλέψεις. Πρέπει να μάθεις να παλεύεις. 976 00:56:46,400 --> 00:56:48,600 Νομίζεις ότι εσύ μ' έμαθες να παλεύω; 977 00:56:48,680 --> 00:56:49,960 Ναι, σίγουρα. 978 00:56:50,040 --> 00:56:53,400 Σε όλη μου τη ζωή, σαμποτάρεις την αυτοεκτίμησή μου. 979 00:56:53,480 --> 00:56:57,160 "Μάντα, κάνε αυτό", "Όχι αυτό", "Φάε ανανά, βοηθά στην απώλεια βάρους". 980 00:56:57,240 --> 00:56:59,200 Οπότε μην παραπονιέσαι ότι τα παρατάω. 981 00:56:59,280 --> 00:57:02,040 Ούτε που είμαι αδέσμευτη, άσχημη, λυπημένη, και άνεργη! 982 00:57:03,720 --> 00:57:04,840 Είσαι άνεργη; 983 00:57:05,360 --> 00:57:06,680 Ναι, και φταις εσύ γι' αυτό. 984 00:57:19,720 --> 00:57:21,080 Να τα πούμε πάνω; 985 00:57:21,160 --> 00:57:23,800 Ούτε να το διανοηθείς ότι θα με παρατήσεις. Έλα. 986 00:57:28,400 --> 00:57:29,440 Όμορφα είναι. 987 00:57:30,760 --> 00:57:32,440 Πιο ζόρικο κι από ομαδικό βιασμό. 988 00:57:41,360 --> 00:57:45,120 Κουνιάδα, σου έχω γνωρίσει τον παιδικό μου φίλο, τον Λεονάρντο; 989 00:57:46,000 --> 00:57:46,960 -Όχι. -Όχι. 990 00:57:47,040 --> 00:57:49,240 Τότε να σ' τον γνωρίσω τώρα. 991 00:57:49,320 --> 00:57:52,200 Αγάπη μου, ανέβασε το φερμουάρ στο μπουφάν. Θα κρυώσεις. 992 00:57:52,280 --> 00:57:53,680 Σταμάτα να παραπονιέσαι. 993 00:57:53,760 --> 00:57:55,200 Ήρθες. 994 00:57:55,280 --> 00:57:59,400 Δεν γινόταν να το χάσω. Θα μαζέψω υλικό για τρεις παραστάσεις. 995 00:58:00,360 --> 00:58:03,040 -Να προσευχηθούμε μαζί; -Ας προσευχηθούμε. 996 00:58:03,120 --> 00:58:05,640 Ας πούμε ένα ροζάριο. 997 00:58:05,720 --> 00:58:08,040 -Θέλεις να πάμε μαζί τους; -Πρέπει; 998 00:58:08,800 --> 00:58:10,520 Όχι. Έλα μαζί μου. 999 00:58:10,600 --> 00:58:13,120 Για πού; Πού θα πάμε; 1000 00:58:13,200 --> 00:58:14,640 Είναι έκπληξη. 1001 00:58:16,320 --> 00:58:19,120 Κράτα κλειστά τα μάτια. Σχεδόν φτάσαμε. 1002 00:58:19,200 --> 00:58:20,240 Εντάξει. 1003 00:58:20,320 --> 00:58:23,440 Πρόσεχε, έχει λίγη λάσπη εδώ. 1004 00:58:23,520 --> 00:58:25,360 -Πού; -Ακολούθησέ με. Μην ανησυχείς. 1005 00:58:25,440 --> 00:58:27,400 -Εμπιστέψου με. Πρόσεχε τα κακά. -Όχι! 1006 00:58:27,480 --> 00:58:28,440 Τα πάτησες. 1007 00:58:28,520 --> 00:58:30,960 -Αστειεύεσαι. -Ναι. 1008 00:58:31,920 --> 00:58:33,560 Πρόσεχε τώρα. 1009 00:58:33,640 --> 00:58:35,520 -Εντάξει. -Είναι λίγο απότομα. 1010 00:58:36,080 --> 00:58:37,440 -Εντάξει. -Σιγά σιγά. 1011 00:58:38,240 --> 00:58:39,680 -Τώρα. -Θα πεθάνω; 1012 00:58:39,760 --> 00:58:40,800 -Βοήθεια. -Έλα. 1013 00:58:40,880 --> 00:58:42,760 -Θα πεθάνω; -Όχι, γιατί; 1014 00:58:42,840 --> 00:58:44,760 -Δεν ξέρω. -Σε προτιμώ ζωντανή. 1015 00:58:44,840 --> 00:58:46,480 -Είναι περίεργο. -Ανέβα. 1016 00:58:46,560 --> 00:58:49,200 -Τι είναι αυτό; -Τώρα. 1017 00:58:49,280 --> 00:58:50,640 Άνοιξε τα χέρια σου. 1018 00:58:51,320 --> 00:58:54,240 -Θα κάνουμε την πόζα του Τιτανικού; -Ακόμα καλύτερα. 1019 00:58:55,200 --> 00:58:57,440 Κλείσε τα χέρια και άνοιξε τα μάτια. 1020 00:58:59,960 --> 00:59:01,240 Αποκλείεται! 1021 00:59:02,520 --> 00:59:04,440 Ο πατήρ Πίος! 1022 00:59:04,520 --> 00:59:05,840 Δεν το πιστεύω. 1023 00:59:05,920 --> 00:59:08,320 Είσαι τελείως τρελός. 1024 00:59:08,400 --> 00:59:10,280 Είπες ότι είναι ο τύπος σου. 1025 00:59:10,360 --> 00:59:11,400 Είναι. 1026 00:59:12,200 --> 00:59:13,600 Τι όμορφο! 1027 00:59:23,280 --> 00:59:25,720 Χαίρομαι που ήρθα εδώ. 1028 00:59:26,240 --> 00:59:29,160 Περιτριγυρισμένη από πρόβατα, παρέα μ' ένα μαύρο πρόβατο. 1029 00:59:30,240 --> 00:59:31,960 Κι εγώ είμαι μαύρο πρόβατο. 1030 00:59:32,520 --> 00:59:33,760 Δες εδώ. 1031 00:59:34,160 --> 00:59:36,280 Δύο μαύρα πρόβατα φτιάχνουν το δικό τους κοπάδι. 1032 00:59:45,960 --> 00:59:46,920 Τέλος πάντων. 1033 00:59:48,280 --> 00:59:51,320 Στ' αλήθεια θα γράψω ένα κομμάτι για το προσκύνημα. 1034 00:59:51,880 --> 00:59:53,760 Ναι. Θα έρθεις στην οντισιόν; 1035 00:59:54,240 --> 00:59:56,360 Είναι ανοιχτή εκδήλωση. 1036 00:59:56,440 --> 01:00:00,000 Οι σεναριογράφοι θέλουν σχόλια. Χρειάζομαι ένα δυνατό γέλιο. 1037 01:00:00,080 --> 01:00:04,280 -Θα σου στρίψω τσιγαράκι πριν το σόου. -Δεν είναι ανάγκη. 1038 01:00:04,360 --> 01:00:05,520 Φυσικά και θα έρθω. 1039 01:00:08,040 --> 01:00:10,760 Θα τα πας υπέροχα. Όλοι θα το λατρέψουν. 1040 01:00:12,440 --> 01:00:13,760 Θα σε δείξει η τηλεόραση. 1041 01:00:15,200 --> 01:00:18,480 Και θα κάνεις περήφανο τον μπαμπά σου. 1042 01:00:22,040 --> 01:00:23,920 Ας το ελπίσουμε. 1043 01:00:27,680 --> 01:00:29,080 Μην είστε απερίσκεπτοι. 1044 01:00:30,040 --> 01:00:31,960 -Τα λέμε. -Μην είστε απερίσκεπτοι. 1045 01:00:32,040 --> 01:00:33,600 -Όχι άσεμνες πράξεις. -Γεια. 1046 01:00:34,000 --> 01:00:36,120 Μην είστε απερίσκεπτοι. 1047 01:00:38,520 --> 01:00:39,840 Μην είστε απερίσκεπτοι. 1048 01:00:41,080 --> 01:00:42,000 Πού είναι η μαμά; 1049 01:00:42,080 --> 01:00:45,640 Στο αμάξι. Σκόπιμα έχασες το λεωφορείο για να την αποφύγεις; 1050 01:00:45,720 --> 01:00:47,720 Αυτό θα ήταν αδύνατο. 1051 01:00:47,800 --> 01:00:52,080 Αυτό είναι από αυτή. Συμφιλιωθείτε, αλλιώς θα με παρασύρετε κι εμένα σ' αυτό. 1052 01:00:52,680 --> 01:00:54,600 -Ο Λεονάρντο είναι αυτός; -Ναι. 1053 01:00:55,560 --> 01:00:56,680 Να προσέχεις. 1054 01:01:02,600 --> 01:01:05,400 Μία μέρα χωρίς το κινητό και ο κόσμος τρελάθηκε; 1055 01:01:05,480 --> 01:01:07,560 Δεν ξέρω τι γίνεται. 1056 01:01:07,640 --> 01:01:09,800 Κάτι πρέπει να έχει συμβεί. 1057 01:01:09,880 --> 01:01:11,640 Παίρνω πολλούς νέους ακόλουθους. 1058 01:01:12,280 --> 01:01:13,120 Αποκλείεται! 1059 01:01:13,200 --> 01:01:16,000 Κάποιος μαγνητοσκόπησε το παραλήρημά μου στην έκθεση! 1060 01:01:16,440 --> 01:01:17,640 {\an8}Γαμώτο. 1061 01:01:18,760 --> 01:01:20,680 {\an8}Νομίζω ότι έγινες... 1062 01:01:22,080 --> 01:01:23,520 -Έγινες viral. -Έγινα viral. 1063 01:01:23,600 --> 01:01:25,200 Τέλεια. 1064 01:01:25,280 --> 01:01:27,680 Μην αρχίσεις να πίνεις τσάι βοτάνων. 1065 01:01:27,760 --> 01:01:29,360 Όχι. 1066 01:01:29,440 --> 01:01:30,960 Με συγχωρείς. 1067 01:01:33,000 --> 01:01:36,800 ΝΤΟΝΑΤΟ: ΕΛΑ ΑΥΡΙΟ ΣΤΟ ΓΡΑΦΕΙΟ 1068 01:01:39,480 --> 01:01:40,880 -Πάμε; -Ναι. 1069 01:01:40,960 --> 01:01:41,800 Ωραία. 1070 01:01:43,440 --> 01:01:45,600 Είσαι σίγουρη ότι αυτό θες να κάνεις, Λάρα; 1071 01:01:45,680 --> 01:01:49,520 -Ανησυχώ ότι θα χάσεις το συμβόλαιο. -Όχι, η αλήθεια είναι της μόδας τώρα. 1072 01:01:49,600 --> 01:01:51,000 Δες τη Μανταλένα. 1073 01:01:51,720 --> 01:01:53,640 -Γεια σου. -Γεια. 1074 01:01:53,720 --> 01:01:55,240 -Γεια σου, Μάντα. -Γεια σου. 1075 01:01:55,960 --> 01:01:58,440 Λυπάμαι που δεν δουλεύουμε πια μαζί. 1076 01:01:58,520 --> 01:02:00,640 -Έχω κάποιες ενοχές. -Μην έχεις. 1077 01:02:01,520 --> 01:02:05,120 Μόλις γνωρίσαμε τη νέα μου αφα... αφο... Την καινούρια εσένα. 1078 01:02:05,200 --> 01:02:07,560 Καλή είναι, αλλά εσύ ήσουν καλύτερη. 1079 01:02:07,640 --> 01:02:09,840 Ευχαριστώ. Μην ανησυχείς. 1080 01:02:10,560 --> 01:02:13,960 Σκέφτηκα ότι θα σου ανέθεταν νέο αφανή συντάκτη. 1081 01:02:14,720 --> 01:02:17,760 Εγώ τα έκανα μαντάρα, οπότε... 1082 01:02:17,840 --> 01:02:21,240 Τουλάχιστον είσαι ινφλουένσερ τώρα. Γιατί δεν έρχεσαι στο πάρτι μου; 1083 01:02:21,320 --> 01:02:23,040 Είναι μια ιδιωτική εκδήλωση 1084 01:02:23,120 --> 01:02:26,400 για το λανσάρισμα της σειράς ομορφιάς. Η Λάρα είναι η εκπρόσωπος. 1085 01:02:26,480 --> 01:02:27,880 Θα είναι και ο Ντι Βάιο. 1086 01:02:27,960 --> 01:02:29,440 Ζήτησε το τηλέφωνό σου. 1087 01:02:29,520 --> 01:02:32,840 -Του το έδωσα. Είναι ο Ντι Βάιο. -Καλό αυτό. 1088 01:02:32,920 --> 01:02:34,720 -Υπόσχεσαι να το σκεφτείς; -Ναι. 1089 01:02:36,560 --> 01:02:39,160 Βλέπεις αυτά τα δώρα, Μανταλένα; 1090 01:02:39,240 --> 01:02:42,960 Τα έστειλαν διάφορα μπραντ μόλις έγινες viral. 1091 01:02:43,680 --> 01:02:45,720 Για εσένα είναι. Τάγκαρέ τους. 1092 01:02:46,560 --> 01:02:48,000 Όλοι ξέρουν ποια είσαι τώρα. 1093 01:02:48,080 --> 01:02:51,760 Εμείς πάντα ξέραμε ποια είσαι και πιστεύαμε σ' εσένα. 1094 01:02:51,840 --> 01:02:54,520 Σε πόσα πρότζεκτ την εμπιστευτήκαμε; 1095 01:02:55,120 --> 01:02:56,360 Σε πόσα; 1096 01:02:56,440 --> 01:02:58,120 Ας θάψουμε τις διαφορές μας. 1097 01:02:58,600 --> 01:03:01,040 Δεν απολύομαι, δηλαδή; 1098 01:03:03,200 --> 01:03:07,600 Απολύθηκες. Μόνο για να σου προτείνουμε αποκλειστικό συμβόλαιο για βιβλίο. 1099 01:03:07,680 --> 01:03:09,800 Θέλουμε να γράψεις ένα βιβλίο. 1100 01:03:11,000 --> 01:03:13,000 Ένα δικό σου βιβλίο. 1101 01:03:13,080 --> 01:03:15,040 Μην τους εμπιστεύεσαι. 1102 01:03:15,120 --> 01:03:18,760 Πραγματικά πρέπει να γράψεις κάτι γι' αυτό το υπέροχο πράγμα 1103 01:03:18,840 --> 01:03:21,000 της αποδοχής του εαυτού σου όπως είναι. 1104 01:03:21,080 --> 01:03:22,480 Ο κόσμος θα το λατρέψει. 1105 01:03:23,040 --> 01:03:26,160 Η σωματική θετικότητα είναι στη μόδα. 1106 01:03:26,240 --> 01:03:30,400 Η επιτυχία σου στα σόσιαλ αποδεικνύει ότι αυτή είναι η στιγμή σου. 1107 01:03:30,920 --> 01:03:32,560 Θα εκμεταλλευτείς το κλίμα. 1108 01:03:33,600 --> 01:03:35,840 Αυτή είναι η μεγάλη σου ευκαιρία. 1109 01:03:36,640 --> 01:03:38,800 Εμείς είμαστε η μεγάλη σου ευκαιρία. 1110 01:03:38,880 --> 01:03:40,200 Ή εσύ είσαι η δική τους; 1111 01:03:45,880 --> 01:03:48,080 -Στε, μάντεψε. Γεια. -Γεια σου. 1112 01:03:48,160 --> 01:03:50,640 Μου ζήτησαν να γράψω δικό μου βιβλίο. 1113 01:03:51,160 --> 01:03:52,640 Τέλεια. 1114 01:03:53,680 --> 01:03:55,000 Πού πας; 1115 01:03:55,600 --> 01:03:57,960 Θα μείνω στον Τζιάκομο. Είναι το αγόρι μου. 1116 01:04:01,400 --> 01:04:03,600 -Θα περιμένω στο αυτοκίνητο. -Ναι. 1117 01:04:05,280 --> 01:04:06,840 Τα φτιάξατε με τον Λέγκολας; 1118 01:04:06,920 --> 01:04:08,640 Τέλεια. Από πότε; 1119 01:04:08,720 --> 01:04:09,600 Πριν λίγο καιρό. 1120 01:04:10,160 --> 01:04:11,800 Δεν το ήξερα. 1121 01:04:12,320 --> 01:04:15,720 Επειδή πάντα μιλάς για τη ζωή σου και ποτέ δεν ρωτάς για τη δική μου. 1122 01:04:16,600 --> 01:04:18,080 Εντάξει, συγγνώμη. 1123 01:04:18,720 --> 01:04:19,840 Πότε θα επιστρέψεις; 1124 01:04:21,520 --> 01:04:22,560 Ποτέ. 1125 01:04:24,600 --> 01:04:27,840 Θα περάσω μες στη βδομάδα για τα υπόλοιπα πράγματά μου. 1126 01:04:27,920 --> 01:04:31,280 -Έχω ειδοποιήσει τον ιδιοκτήτη. -Τι; 1127 01:04:32,320 --> 01:04:35,320 Θα σε βοηθήσω να νοικιάσεις το δωμάτιο. 1128 01:04:36,520 --> 01:04:40,200 Δεν χρειάζεται. Μπορώ να αντέξω το έξοδο τώρα. 1129 01:04:43,280 --> 01:04:44,200 Γεια σου. 1130 01:04:58,840 --> 01:05:00,760 Τσάι βοτάνων Be Wild. 1131 01:05:00,840 --> 01:05:04,560 {\an8}Χαίρομαι που συνεργάζομαι με το τσάι βοτάνων Nuova Vita. 1132 01:05:04,640 --> 01:05:08,000 {\an8}Το τσάι αυτό είναι εκπληκτικό, αδυνατίζει και είναι γευστικότατο. 1133 01:05:08,080 --> 01:05:12,160 {\an8}Δεν περιέχει πλαστικό. Το μπουκάλι είναι φτιαγμένο από γυαλί και μπαμπού. 1134 01:05:12,240 --> 01:05:13,920 {\an8}Σύρετε προς τα πάνω για περισσότερα. 1135 01:05:36,240 --> 01:05:38,960 Θα κάνεις like στη σελίδα μας όταν μπορέσεις; 1136 01:05:39,040 --> 01:05:40,200 Καλώς ήρθατε. Μπορώ; 1137 01:05:40,280 --> 01:05:41,320 Έμεινα από μπαταρία. 1138 01:05:41,400 --> 01:05:45,400 Ένα λεπτό θα πάρει. Οι Εκδόσεις Ίζι δεν κάνουν λάθος. 1139 01:05:45,480 --> 01:05:46,640 Θα ρίξω μια ματιά μετά. 1140 01:05:46,720 --> 01:05:48,960 -Έχουμε χιλιάδες ακόλουθους. -Γεια σου. 1141 01:05:49,040 --> 01:05:51,440 Κάνε μας like. 1142 01:05:51,520 --> 01:05:53,920 -Ή unlike αν δεν σου κάνουμε. -Με συγχωρείτε. 1143 01:05:54,840 --> 01:05:56,720 Γιατί δεν απαντάς στα μηνύματά μου; 1144 01:05:58,320 --> 01:06:00,120 Επειδή... 1145 01:06:00,200 --> 01:06:01,600 Περίμενε εδώ. 1146 01:06:01,680 --> 01:06:03,640 -Θα σου φέρω ένα ποτό. -Εντάξει. 1147 01:06:06,200 --> 01:06:11,000 Δεν ξέρω πώς να σ' το ανταποδώσω. Με την κλασική πρόσκληση για δείπνο; 1148 01:06:11,080 --> 01:06:13,480 -Τρώω πολύ. -Το ίδιο κι εγώ. 1149 01:06:14,760 --> 01:06:17,640 Μα τι γίνεται μ' αυτό το ψεύτικο γέλιο; 1150 01:06:18,560 --> 01:06:20,960 Αυτή τη στιγμή, λαχταράω κεράσια. 1151 01:06:22,040 --> 01:06:23,800 Δεν σ' ενδιαφέρει καθόλου ο τύπος. 1152 01:06:29,880 --> 01:06:33,080 Προσπαθείς να κάνεις τον Ντονάτο να ζηλέψει; 1153 01:06:33,160 --> 01:06:34,440 Είσαι αξιολύπητη. 1154 01:06:34,800 --> 01:06:36,800 Είμαστε έτοιμοι για την πρόποση. Ελάτε. 1155 01:06:39,320 --> 01:06:41,480 Στείλε μήνυμα. Αυτή τη φορά θ' απαντήσω. 1156 01:06:44,840 --> 01:06:46,960 -Να βγάλω μια σέλφι μαζί σου; -Βέβαια. 1157 01:06:50,680 --> 01:06:52,280 -Ευχαριστώ πολύ. -Τίποτα. 1158 01:06:53,000 --> 01:06:56,360 ΛΕΟΝΑΡΝΤΟ: ΜΑΥΡΟ ΠΡΟΒΑΤΟ, ΟΝΤΙΣΙΟΝ ΣΕ ΜΙΑ ΩΡΑ. ΣΕ ΠΕΡΙΜΕΝΩ! 1159 01:06:56,480 --> 01:06:58,640 -Να βγούμε μια σέλφι; -Βέβαια. 1160 01:06:58,720 --> 01:06:59,560 Ευχαριστώ. 1161 01:07:01,560 --> 01:07:04,440 -Ευχαριστώ. -Θέλουμε λόγο. 1162 01:07:04,520 --> 01:07:07,120 -Ευχαριστώ. -Θέλουμε λόγο. 1163 01:07:07,200 --> 01:07:09,680 Λόγος! 1164 01:07:09,760 --> 01:07:11,080 Γεια σας. 1165 01:07:11,160 --> 01:07:13,680 Δεν είμαι πολύ καλή στους λόγους. 1166 01:07:13,760 --> 01:07:15,600 Είμαι καλύτερη όταν γυρνώ βίντεο. 1167 01:07:15,680 --> 01:07:17,880 Με την ευκαιρία του λανσαρίσματος 1168 01:07:17,960 --> 01:07:20,240 της σειράς ομορφιάς που έγινε με πολλή σκέψη, 1169 01:07:20,320 --> 01:07:22,360 θα σας μιλήσω μέσα από την ψυχή μου. 1170 01:07:22,440 --> 01:07:25,080 Πάντα μοιραζόμουν τα πάντα με τους θαυμαστές μου. 1171 01:07:25,920 --> 01:07:27,080 Εκτός από αυτό. 1172 01:07:29,520 --> 01:07:31,440 Ουάου! Μάλιστα. 1173 01:07:35,080 --> 01:07:36,600 Ελεύθεροι επιτέλους. 1174 01:07:39,600 --> 01:07:41,360 Αγάπη μου. 1175 01:07:41,440 --> 01:07:42,920 Περίμενε, αρκετά. 1176 01:07:43,000 --> 01:07:46,360 Δουλεύουμε μαζί, Έρικα. Δεν είμαι σίγουρος ότι πρέπει να το κάνουμε. 1177 01:07:46,440 --> 01:07:47,280 Όχι; 1178 01:07:47,920 --> 01:07:48,880 Απολύεσαι. 1179 01:07:52,400 --> 01:07:53,960 Ας κάνουμε μια πρόποση! 1180 01:07:54,040 --> 01:07:55,840 Αυτή είναι πραγματική σχέση. 1181 01:08:02,720 --> 01:08:06,440 Να σε κεράσω ένα ποτό ή δέχεσαι μόνο από τους VIP; 1182 01:08:07,640 --> 01:08:09,160 Θα πρέπει να με πιάσεις πρώτα. 1183 01:08:13,800 --> 01:08:15,600 Ξέρεις ότι μ' αρέσουν οι προκλήσεις. 1184 01:08:16,920 --> 01:08:18,640 Ξέρω ότι είναι παντρεμένος! 1185 01:08:21,480 --> 01:08:23,480 Γιατί δεν βρίσκεις έναν αδέσμευτο άντρα; 1186 01:08:23,560 --> 01:08:25,360 Οι άνθρωποι είναι πολύ άπληστοι. 1187 01:08:30,680 --> 01:08:32,280 Μανταλένα, όχι αυτόν. 1188 01:08:34,120 --> 01:08:35,400 Πάμε να φύγουμε από εδώ. 1189 01:08:36,080 --> 01:08:37,160 Πάμε στο σπίτι μου. 1190 01:08:38,120 --> 01:08:39,280 Και η γυναίκα σου; 1191 01:08:40,480 --> 01:08:41,440 Έφυγε. 1192 01:08:50,760 --> 01:08:52,080 Όλα καλά εκεί μέσα; 1193 01:08:52,160 --> 01:08:53,640 Ναι, μια χαρά είμαι. 1194 01:09:11,280 --> 01:09:13,680 Δεν μπορώ να πιστέψω ότι θα το ξανακάνουμε αυτό. 1195 01:09:13,760 --> 01:09:14,800 Θεέ μου. 1196 01:09:14,880 --> 01:09:16,040 Εσύ μου τα 'μαθες αυτά. 1197 01:09:16,120 --> 01:09:19,600 Να είμαι σέξι, να έχω όποιον θέλω. Να είμαι το θέμα κι όχι το αντικείμενο. 1198 01:09:19,680 --> 01:09:22,680 Δεν σου έμαθα να σαμποτάρεις τον εαυτό σου! 1199 01:09:22,760 --> 01:09:23,920 Βγες έξω. 1200 01:09:24,000 --> 01:09:25,120 Έξω! 1201 01:09:28,400 --> 01:09:30,560 -Μπες μέσα. -Τι είναι αυτό; 1202 01:09:30,640 --> 01:09:33,280 -Μπες μέσα! -Όχι πάλι. 1203 01:09:33,360 --> 01:09:34,480 Καλά. 1204 01:09:37,640 --> 01:09:39,800 Δες πώς έγινε η αυτοεκτίμησή σου τώρα. 1205 01:09:39,880 --> 01:09:41,920 -Πανέμορφη είναι. -Κλουβί είναι. 1206 01:09:42,000 --> 01:09:44,640 Κανένα μέρος δεν είναι όμορφο αν δεν υπάρχει έξοδος. 1207 01:09:45,240 --> 01:09:48,040 Η αυτοεκτίμησή σου εξαρτάται από τις απόψεις των άλλων. 1208 01:09:48,120 --> 01:09:49,960 Είμαι πρότυπο για πολλούς ανθρώπους. 1209 01:09:50,040 --> 01:09:52,000 Εκτός από τον εαυτό σου, Μανταλένα. 1210 01:09:53,000 --> 01:09:55,840 Τι σ' ενοχλεί τόσο πολύ; 1211 01:09:55,920 --> 01:09:58,960 Το γεγονός ότι δεν κατάλαβες το πιο σημαντικό μάθημα από όλα! 1212 01:09:59,040 --> 01:10:03,320 Δεν χρειάζεσαι την έγκριση των άλλων. Χρειάζεσαι μόνο τη δική σου. 1213 01:10:09,320 --> 01:10:10,200 Φοβάσαι. 1214 01:10:11,760 --> 01:10:12,760 Τι πράγμα; 1215 01:10:12,840 --> 01:10:13,960 Ότι θα είμαι ευτυχισμένη. 1216 01:10:14,600 --> 01:10:15,480 Αυτό είναι. 1217 01:10:15,560 --> 01:10:18,680 Αν είμαι ευτυχισμένη, δεν θα σε χρειαστώ άλλο. 1218 01:10:19,160 --> 01:10:21,080 Θα εξαφανιστείς. 1219 01:10:45,000 --> 01:10:46,560 ΛΕΟΝΑΡΝΤΟ: ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ; 1220 01:10:59,040 --> 01:10:59,960 Επιτέλους. 1221 01:11:01,240 --> 01:11:02,400 Τι πράγμα; 1222 01:11:02,480 --> 01:11:04,040 Φαίνεσαι διαφορετική. 1223 01:11:04,120 --> 01:11:05,240 Είσαι... 1224 01:11:07,120 --> 01:11:08,280 πιο σίγουρη για εσένα. 1225 01:11:10,040 --> 01:11:11,280 Ελεύθερη από αναστολές. 1226 01:11:13,400 --> 01:11:15,080 Τώρα ξέρεις τι θέλεις. 1227 01:11:17,240 --> 01:11:19,360 Έχεις δίκιο, ξέρω. 1228 01:11:21,880 --> 01:11:23,360 Περίμενε εδώ. 1229 01:11:23,440 --> 01:11:24,680 Θέλω να το γιορτάσουμε. 1230 01:11:34,800 --> 01:11:38,520 Θέλω να κάνω πρόποση για εσένα. Επιτέλους συνειδητοποίησες την αξία σου. 1231 01:11:42,560 --> 01:11:45,400 -Δεν είπες ότι η γυναίκα σου έφυγε; -Ναι. 1232 01:11:45,480 --> 01:11:47,440 Σαββατοκύριακο με φίλες της. 1233 01:11:55,080 --> 01:11:56,160 Τι κάνεις; 1234 01:11:56,880 --> 01:12:01,040 Μόλις καταλάβεις ότι αξίζεις περισσότερα, θα αναρωτηθείς γιατί βολεύτηκες έτσι. 1235 01:12:01,120 --> 01:12:03,120 Δεν βαρέθηκες να ζεις έτσι; 1236 01:12:03,200 --> 01:12:05,040 Ειλικρινά σε λυπάμαι, Ντονάτο. 1237 01:12:05,480 --> 01:12:09,080 Επειδή, κατά βάθος, είσαι καλύτερος από όλα αυτά. 1238 01:12:11,040 --> 01:12:11,880 Μα... 1239 01:12:21,200 --> 01:12:23,680 -Καλά τα πήγες. -Οι άλλοι ήταν χειρότεροι. 1240 01:12:23,760 --> 01:12:25,160 -Ευχαριστώ. -Τίποτα. 1241 01:12:25,240 --> 01:12:26,960 -Ευχαριστώ. Γεια. -Φεύγουμε. 1242 01:12:27,040 --> 01:12:28,280 -Γεια. -Τα λέμε. 1243 01:12:28,360 --> 01:12:30,200 Πώς πήγε; Έσκισες; 1244 01:12:30,280 --> 01:12:32,760 Όχι. Δεν ήταν καλή βραδιά. 1245 01:12:33,480 --> 01:12:35,640 -Γιατί όχι; -Συμβαίνει. 1246 01:12:36,360 --> 01:12:38,120 Το κοινό ήταν αλλού. 1247 01:12:38,200 --> 01:12:41,840 Ένα αστείο που πάντα πετύχαινε, δεν φτάνει στον κόσμο μερικές φορές. 1248 01:12:44,000 --> 01:12:45,960 Λυπάμαι που δεν ήρθα εγκαίρως. 1249 01:12:48,400 --> 01:12:51,160 Δεν έπρεπε να στείλω μήνυμα αφού ήσουν στο πάρτι. 1250 01:12:52,160 --> 01:12:53,400 Είδα τα στόρι σου. 1251 01:12:55,160 --> 01:12:56,760 Αλλά πίστευα ότι θα έρθεις. 1252 01:12:57,880 --> 01:13:00,440 Δύο μαύρα πρόβατα φτιάχνουν το δικό τους κοπάδι. 1253 01:13:03,840 --> 01:13:06,720 Δεν είσαι πια μαύρο πρόβατο, έτσι; 1254 01:13:11,760 --> 01:13:15,040 Πάμε να πιούμε μια μπίρα; 1255 01:13:15,120 --> 01:13:17,600 Μπορούμε να περπατήσουμε οι δυο μας. 1256 01:13:21,600 --> 01:13:22,880 Είναι αργά, Μανταλένα. 1257 01:14:27,560 --> 01:14:28,640 {\an8}ΕΥΧΑΡΙΣΤΗΣΕ ΤΟΝ! 1258 01:14:28,720 --> 01:14:30,200 ΜΥΣΤΙΚΑ ΤΗΣ ΒΑΛΕΝΤΙΝΑΣ ΝΑΠΙ 1259 01:15:05,160 --> 01:15:07,040 Βαλεντίνα, πού είσαι; 1260 01:15:18,040 --> 01:15:20,480 ΜΑΜΑ: Η ΜΑΡΙΑ ΓΕΝΝΑΕΙ! 1261 01:15:35,240 --> 01:15:36,080 Μάντα. 1262 01:15:42,240 --> 01:15:44,680 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΕΣ ΑΛΝΤΟ 1263 01:15:44,760 --> 01:15:46,000 Έδωσε το όνομα του μπαμπά! 1264 01:15:46,920 --> 01:15:48,920 Ήταν έκπληξη και για εμένα. 1265 01:15:50,760 --> 01:15:52,360 -Κουνιάδα. -Συγχαρητήρια. 1266 01:15:52,960 --> 01:15:53,840 Ευχαριστώ. 1267 01:15:53,920 --> 01:15:55,640 Η Μαρία και ο Άλντο ξεκουράζονται. 1268 01:15:55,720 --> 01:15:57,760 Πάω στη μαμά να πάρω τον Ενρίκο. 1269 01:15:57,840 --> 01:16:00,240 Θα προσπαθήσω να κάνω κι ένα ντουζ. Τα λέμε. 1270 01:16:00,320 --> 01:16:01,560 -Γεια σας. -Γεια. 1271 01:16:04,640 --> 01:16:08,240 -Πρέπει να ξεκουραστείς κι εσύ. -Δεν θα μπορούσα να κοιμηθώ. 1272 01:16:08,320 --> 01:16:11,080 -Είσαι πολύ αγχωμένη; -Όχι, είμαι πολύ ευτυχισμένη. 1273 01:16:12,000 --> 01:16:14,040 Έτσι είναι η ζωή μιας μητέρας. 1274 01:16:14,960 --> 01:16:18,000 Άλλες φορές έχει χαρές κι άλλες φορές έχει λύπες. 1275 01:16:22,080 --> 01:16:23,760 Λυπάμαι, μαμά. 1276 01:16:23,840 --> 01:16:26,760 -Ήμουν μια σκύλα. -Πρόσεχε τη γλώσσα σου, Μάντα. 1277 01:16:26,840 --> 01:16:29,960 -Μπορώ να με αποκαλώ έτσι. -Δεν είσαι, όμως. 1278 01:16:31,080 --> 01:16:32,880 Ποτέ δεν είμαι αρκετά καλή για σένα. 1279 01:16:32,960 --> 01:16:36,040 Αυτό που δεν είναι καλό είναι να σε βλέπω δυστυχισμένη. 1280 01:16:36,120 --> 01:16:38,760 Είναι αμαρτία να μην πιστεύεις στον εαυτό σου. 1281 01:16:38,840 --> 01:16:41,520 Έτσι, κάθε τόσο, προσπαθώ να σε συμβουλεύσω. 1282 01:16:44,840 --> 01:16:47,480 -Κάθε τόσο; -Ναι, κάθε... 1283 01:16:47,560 --> 01:16:49,160 Κάθε... 1284 01:16:49,240 --> 01:16:51,120 Πολύ συχνά. 1285 01:16:54,080 --> 01:16:56,280 Σκέφτηκες ποτέ ότι η ιδέα σου για την ευτυχία 1286 01:16:56,360 --> 01:16:57,880 ίσως διαφέρει από τη δική μου; 1287 01:17:00,600 --> 01:17:02,840 Είναι η μόνη που έχω. 1288 01:17:03,720 --> 01:17:06,520 Όλη μου τη ζωή, ήμουν μητέρα. 1289 01:17:06,600 --> 01:17:09,440 Δεν ήταν εύκολο να σε μεγαλώσω μόνη μου. 1290 01:17:10,320 --> 01:17:14,400 Φοβόμουν ότι ο κόσμος δεν θα ήταν ευγενικός μαζί σου. 1291 01:17:14,480 --> 01:17:16,280 Είσαι πολύ ευαίσθητη, Μάντα. 1292 01:17:22,120 --> 01:17:24,520 -Τα πήγες υπέροχα. -Καλά... 1293 01:17:26,560 --> 01:17:28,280 Δεν είμαι σαν εσένα και τη Μαρία, 1294 01:17:29,200 --> 01:17:31,480 αλλά τώρα ξέρω ότι είμαι μια χαρά όπως είμαι. 1295 01:17:34,280 --> 01:17:38,360 Είμαι περήφανη για εσένα και όλα όσα κάνεις. 1296 01:17:39,200 --> 01:17:41,040 Συγγνώμη που δεν σου το είπα ποτέ. 1297 01:17:41,680 --> 01:17:44,960 Εγώ δεν είμαι γενναία. Αλλά εσύ... είσαι τέλεια. 1298 01:17:45,760 --> 01:17:47,680 Είσαι τέλεια έτσι όπως είσαι, Μάντα. 1299 01:17:52,600 --> 01:17:54,640 Φυσικά και είμαι. Είμαι κόρη σου. 1300 01:17:56,720 --> 01:17:57,640 Πράγματι. 1301 01:18:04,680 --> 01:18:05,560 Θέλεις σάντουιτς; 1302 01:18:06,320 --> 01:18:07,160 Θέλω. 1303 01:18:07,920 --> 01:18:09,840 Σάντουιτς τα μεσάνυχτα. 1304 01:18:11,200 --> 01:18:12,200 Κοίτα. 1305 01:18:12,280 --> 01:18:15,600 -Ο πατήρ Μάσιμο, τέτοια ώρα. -Γκράτσια. 1306 01:18:15,680 --> 01:18:17,920 -Για τον εγγονό σου, αυτό και άλλα. -Ναι. 1307 01:18:18,600 --> 01:18:20,000 -Καφεδάκι; -Ναι. 1308 01:18:20,760 --> 01:18:22,640 Πάμε στον αυτόματο πωλητή. 1309 01:18:27,080 --> 01:18:29,880 Βάλε, είχες δίκιο για τη μαμά και τον εφημέριο. 1310 01:18:35,040 --> 01:18:37,600 Τι υπέροχη η μυρωδιά από το προσούτο! 1311 01:18:43,840 --> 01:18:45,280 Πολύ καλό. 1312 01:18:45,360 --> 01:18:48,000 Επί εννέα μήνες, μόνο αυτό ονειρευόμουν. 1313 01:18:48,760 --> 01:18:50,720 Πού το βρήκες τέτοια ώρα; 1314 01:18:50,800 --> 01:18:52,720 Σε διανυκτερεύον σούπερ μάρκετ. 1315 01:18:52,800 --> 01:18:54,000 Δεν έχεις ιδέα. 1316 01:18:54,080 --> 01:18:56,440 Ήταν γεμάτο παιδιά με λιγούρες. 1317 01:18:56,520 --> 01:18:57,440 Τυχεράκηδες. 1318 01:18:58,840 --> 01:19:02,000 Όχι, τις λιγούρες που έχεις αφού καπνίσεις χόρτο. 1319 01:19:02,880 --> 01:19:05,000 Το ξέρω, γι' αυτό τους είπα τυχεράκηδες. 1320 01:19:05,080 --> 01:19:06,360 Είσαι τρελή; 1321 01:19:07,200 --> 01:19:09,880 Νομίζεις ότι δεν έκανα ποτέ τσιγαριλίκι; 1322 01:19:09,960 --> 01:19:11,280 Εσύ; Αποκλείεται. 1323 01:19:13,040 --> 01:19:15,320 -Όταν ήμουν μικρή. -Είσαι μικρή. 1324 01:19:15,400 --> 01:19:17,520 Δεν είσαι πια μικρή όταν έχεις παιδί. 1325 01:19:17,600 --> 01:19:19,040 Πόσο μάλλον δύο παιδιά. 1326 01:19:20,360 --> 01:19:21,360 Είναι τόσο χαριτωμένο. 1327 01:19:21,920 --> 01:19:25,080 Δες πόσο χαριτωμένο είναι έτσι όπως κοιμάται. 1328 01:19:25,800 --> 01:19:27,880 Πήρε το όνομα ενός γέρου. Άλντο. 1329 01:19:27,960 --> 01:19:30,240 Αλλά αυτό ήταν το όνομα του μπαμπά. 1330 01:19:30,320 --> 01:19:31,440 Η μαμά είναι εδώ. 1331 01:19:32,680 --> 01:19:34,320 Θα γίνεις σούπερ μαμά και γι' αυτόν. 1332 01:19:36,560 --> 01:19:37,760 Δεν ξέρω. 1333 01:19:37,840 --> 01:19:42,000 Σκέφτηκες ποτέ ότι η Παρθένος Μαρία είχε μόνο ένα παιδί; 1334 01:19:42,720 --> 01:19:44,400 Κάτι πρέπει να σημαίνει αυτό. 1335 01:19:44,480 --> 01:19:45,640 Φυσικά. 1336 01:21:13,720 --> 01:21:15,800 Του αρέσουν οι κούκλες. 1337 01:21:15,880 --> 01:21:19,040 Ενρίκο, δώσε μου την κούκλα. 1338 01:21:19,120 --> 01:21:22,480 -Κόφ' το, μαμά. -Πρέπει να παίζεις με... Δώσε την κούκλα. 1339 01:21:22,560 --> 01:21:24,440 Ποιος νοιάζεται με τι παίζει; 1340 01:21:24,520 --> 01:21:26,040 Έλα να πάμε στη θεία σου! 1341 01:21:26,120 --> 01:21:27,200 Γεια! 1342 01:21:27,280 --> 01:21:28,720 Να τος! 1343 01:21:28,840 --> 01:21:31,520 Όχι, όχι, όχι. 1344 01:21:31,600 --> 01:21:34,320 -Δεν είναι χαριτωμένος; -Είναι λίγο ζεστά εδώ μέσα. 1345 01:21:34,400 --> 01:21:35,880 Πήγαινε, σε παρακαλώ. 1346 01:21:35,960 --> 01:21:37,600 -Ναι. -Να τον προσέχεις. 1347 01:21:38,080 --> 01:21:40,080 -Πρόσεχε. -Θα προσέχω. Πήγαινε. 1348 01:21:40,160 --> 01:21:42,040 Φρόνιμα, αγάπη μου, καλά; 1349 01:21:43,600 --> 01:21:44,880 Θα το μετανιώσεις αυτό. 1350 01:21:45,440 --> 01:21:46,560 Δεν νομίζω. 1351 01:21:50,240 --> 01:21:51,520 -Τομάζο! -Μάλιστα, κυρία! 1352 01:22:13,560 --> 01:22:15,840 Δεν είναι ινφλουένσερ. 1353 01:22:15,920 --> 01:22:18,400 Αν ήταν, θα προωθούσαν τσάι βοτάνων. 1354 01:22:18,480 --> 01:22:21,520 Δηλαδή, θα πουλούσαν την ψυχή τους στον διάβολο. 1355 01:22:21,600 --> 01:22:23,920 Όχι. Είναι δικηγόροι. 1356 01:22:24,000 --> 01:22:27,080 Είναι επαγγελματίες, ελεύθεροι επαγγελματίες. 1357 01:22:38,720 --> 01:22:44,720 ΝΤΙ ΒΑΪΟ: ΣΕ ΚΑΛΩ ΣΕ ΔΕΙΠΝΟ. ΓΙΑ ΝΑ ΔΟΥΜΕ ΑΝ Θ' ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΤΩΡΑ... 1358 01:22:45,440 --> 01:22:49,560 ΦΥΣΙΚΑ, ΑΛΛΑ ΘΑ ΜΕ ΣΥΓΧΩΡΗΣΕΙΣ ΑΝ ΔΕΝ ΕΡΘΩ; 1359 01:22:49,640 --> 01:22:53,960 ΤΟ ΜΥΑΛΟ ΜΟΥ ΕΙΝΑΙ... ΑΛΛΟΥ 1360 01:23:06,920 --> 01:23:10,040 ΜΑΝΤΑΛΕΝΑ ΤΖΕΝΤΙΛΙ Η ΑΥΤΟΕΚΤΙΜΗΣΗ ΜΟΥ ΕΙΝΑΙ ΕΝΑ ΑΔΕΙΟ ΔΩΜΑΤΙΟ 1361 01:23:10,760 --> 01:23:12,840 ΓΙΑ ΤΟ ΜΑΥΡΟ ΠΡΟΒΑΤΟ 1362 01:23:16,360 --> 01:23:17,440 Γεια σας. 1363 01:23:17,560 --> 01:23:18,680 -Γεια σου. -Γεια σου. 1364 01:23:18,760 --> 01:23:22,880 Κάποιοι με γνωρίζετε προσωπικά και άλλοι από το viral βίντεο. 1365 01:23:22,960 --> 01:23:25,560 Είναι παράξενο που έγινα μιμίδιο. 1366 01:23:25,640 --> 01:23:28,920 Ειδικά αφού πέρασα τη ζωή μου αποφεύγοντας να με βλέπω. 1367 01:23:29,000 --> 01:23:31,880 Ξαφνικά είμαι παντού, ακόμα και σε κινητά ξένων στο μετρό. 1368 01:23:31,960 --> 01:23:35,240 Ακόμα και η μητέρα μου ανέβασε το βίντεό μου στο τσατ της ενορίας. 1369 01:23:35,320 --> 01:23:36,640 Δεν αστειεύομαι. 1370 01:23:37,480 --> 01:23:40,000 Πριν έναν χρόνο, θα παρουσίαζα τον εαυτό μου έτσι: 1371 01:23:40,080 --> 01:23:44,840 "Τ' όνομά μου είναι Μανταλένα, 30 ετών, και δεν μου αρέσει τίποτα σ' εμένα". 1372 01:23:45,320 --> 01:23:46,320 Αλλά όχι σήμερα. 1373 01:23:47,320 --> 01:23:49,960 Επειδή, κάποια στιγμή, τα πράγματα αλλάζουν. 1374 01:23:51,280 --> 01:23:52,720 Ή μπορεί εμείς να αλλάζουμε. 1375 01:23:52,800 --> 01:23:55,720 Τότε η αυτοεκτίμησή μας αρχίζει και αναπτύσσεται. 1376 01:24:03,080 --> 01:24:06,400 Σε αυτό το βιβλίο, θα βρείτε πολλούς ανθρώπους που με βοήθησαν 1377 01:24:06,480 --> 01:24:09,120 να γεμίσω το γυμνό δωμάτιο της αυτοεκτίμησής μου. 1378 01:24:13,840 --> 01:24:18,080 Ανάμεσά τους είναι ο πιο αστείος τύπος που γνώρισα ποτέ. 1379 01:24:18,160 --> 01:24:19,880 Γελάει με τα αστεία μου, 1380 01:24:19,960 --> 01:24:22,960 καπνίζει τόνους χόρτου και δεν θα μείνει ποτέ σε σοβαρή δουλειά. 1381 01:24:23,040 --> 01:24:24,520 Με βοήθησε πολύ. 1382 01:24:24,600 --> 01:24:27,480 Βοήθησε να καταλάβω ότι θέλω έναν άντρα να βλέπει εμένα, 1383 01:24:27,560 --> 01:24:29,640 παρόλο που κρύβομαι όλη μου τη ζωή. 1384 01:24:30,480 --> 01:24:34,200 Κάποιον που θα μ' αγαπάει όταν με μισώ, ακόμα κι αν μένω με τις πιτζάμες 1385 01:24:34,280 --> 01:24:36,560 τρεις μέρες μέσα, βλέποντας πορνό. 1386 01:24:36,640 --> 01:24:37,960 Συγγνώμη, μαμά. 1387 01:24:38,040 --> 01:24:40,360 Κάποιον που πιστεύει σ' εμένα πιο πολύ απ' όσο εγώ. 1388 01:24:40,440 --> 01:24:42,240 Που με σπρώχνει να κάνω πράγματα 1389 01:24:42,320 --> 01:24:45,680 που δεν φανταζόμουν ότι είχα τα κότσια να κάνω, όπως αυτό το βιβλίο, 1390 01:24:45,760 --> 01:24:47,200 και ν' ανέβω εδώ πάνω. 1391 01:24:47,280 --> 01:24:51,960 Μια και μιλάμε γι' αυτό το θέμα, θα πιεις μια μπιρίτσα μαζί μου αργότερα; 1392 01:24:52,040 --> 01:24:54,360 Επειδή μου αρέσεις. Πολύ. 1393 01:24:54,440 --> 01:24:55,760 Πιο πολύ από τον πατέρα Πίο. 1394 01:24:57,320 --> 01:24:59,200 Κι επειδή έχεις δίκιο. 1395 01:24:59,280 --> 01:25:01,520 Δύο μαύρα πρόβατα φτιάχνουν το δικό τους κοπάδι. 1396 01:25:08,800 --> 01:25:09,800 Σας ευχαριστώ. 1397 01:25:12,000 --> 01:25:12,840 Γεια σου. 1398 01:25:15,240 --> 01:25:16,120 Γεια. 1399 01:25:40,240 --> 01:25:42,720 -Δεν μπορώ να το κάνω. -Πήγαινε στο μπάνιο. Άντε! 1400 01:25:57,880 --> 01:25:59,640 Μήπως... 1401 01:25:59,720 --> 01:26:01,040 Θυμάσαι εμάς; 1402 01:26:05,240 --> 01:26:07,000 -Θέλεις να... -Είσαι ηλίθιος; 1403 01:26:07,120 --> 01:26:08,240 Δεν θέλουμε και τρίτο. 1404 01:26:29,760 --> 01:26:30,920 Μου χάλασες τα μαλλιά. 1405 01:26:34,960 --> 01:26:35,960 Όχι. 1406 01:26:37,200 --> 01:26:39,960 -Τι έπαθες; -Τίποτα, είναι φοβερό, αλλά... 1407 01:26:40,040 --> 01:26:41,440 Μα εσύ κλαις. 1408 01:26:41,520 --> 01:26:44,280 Ναι. Όχι, αλλά... 1409 01:26:44,360 --> 01:26:48,480 Είναι φοβερό. Δεν ξέρω, δεν μου έχει ξανασυμβεί κάτι τέτοιο. 1410 01:26:48,560 --> 01:26:50,840 -Κλαις όταν έχεις οργασμό; -Ίσως. 1411 01:26:51,760 --> 01:26:53,040 Εγώ γελάω. 1412 01:26:54,080 --> 01:26:55,040 Ναι. 1413 01:26:59,480 --> 01:27:00,440 Διψάω. 1414 01:27:00,920 --> 01:27:02,520 Πραγματικά διψάω. 1415 01:27:09,680 --> 01:27:12,040 Μάντα, μάθημα νούμερο δέκα. 1416 01:27:12,120 --> 01:27:16,520 Όταν είσαι ερωτευμένη, μην ξεχνάς το θέμα του σεξ. 1417 01:27:16,640 --> 01:27:17,720 Εντάξει. 1418 01:27:18,560 --> 01:27:19,640 Είσαι πανέμορφη. 1419 01:27:21,000 --> 01:27:23,560 -Τι λες γι' άλλον έναν γύρο; -Ο τρίτος θα είναι. 1420 01:27:24,280 --> 01:27:25,840 Ο τέταρτος, θα έλεγα. 1421 01:27:29,160 --> 01:27:31,680 Καλά είναι άλλος ένας γύρος. 1422 01:28:09,960 --> 01:28:12,200 ΣΚΈΨΟΥ ΠΟΝΗΡΆ 1423 01:28:18,720 --> 01:28:19,560 {\an8}Ευχαριστώ. 1424 01:28:19,640 --> 01:28:22,480 {\an8}-Λατρεύω τις ταινίες σου. Να βγάλω σέλφι; -Φυσικά. 1425 01:28:24,360 --> 01:28:26,040 {\an8}-Ευχαριστώ. Γεια. -Τίποτα. Γεια. 1426 01:28:27,000 --> 01:28:27,960 {\an8}Γεια σου. 1427 01:28:28,040 --> 01:28:29,160 {\an8}Βάλε! 1428 01:28:29,240 --> 01:28:32,040 {\an8}-Γεια. -Στη σειρά, όπως όλοι, παρακαλώ. 1429 01:28:32,120 --> 01:28:35,480 {\an8}Όχι, την ξέρω. Βάλε, εγώ είμαι, η Μανταλένα. 1430 01:28:35,560 --> 01:28:38,920 {\an8}Σταμάτησες να εμφανίζεσαι νομίζοντας ότι δεν σε χρειάζομαι. 1431 01:28:39,000 --> 01:28:40,720 {\an8}Μην είσαι ανόητη. Μου λείπεις, Βάλε. 1432 01:28:40,800 --> 01:28:42,120 {\an8}-Άσε με. -Ποια είναι η τρελάρα; 1433 01:28:42,240 --> 01:28:43,480 {\an8}Κάνε κάτι, σε παρακαλώ. 1434 01:28:43,560 --> 01:28:46,080 {\an8}Βάλε, ήρθαμε σ' αυτό το μαγαζί μαζί. 1435 01:28:46,160 --> 01:28:47,400 {\an8}Δεν θυμάσαι; 1436 01:28:47,480 --> 01:28:50,120 {\an8}-Βάλε, σε παρακαλώ! -Δεν την ξέρω. 1437 01:28:51,680 --> 01:28:53,760 {\an8}Ούτε την έχω γαμήσει. 1438 01:28:53,840 --> 01:28:55,480 {\an8}Τουλάχιστον, έτσι νομίζω. 1439 01:28:57,133 --> 01:29:05,033 {\an8}Υπότιτλοι *OFFiCiAL *exclusive! 1440 01:32:42,600 --> 01:32:44,600 Υποτιτλισμός: Μαριγώ Παπαπέτρου 1441 01:32:44,680 --> 01:32:46,680 Επιμέλεια Ντέση Βερβενιώτου 142582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.