All language subtitles for Murder.She.Wrote.S07E16.From.the.Horses.Mouth.1080p.AMZN.DD2.0.x265.HEVC-Bearfish_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:01,335 Unless you pay what you owe me, 2 00:00:01,419 --> 00:00:02,628 I'm taking you to court. 3 00:00:02,920 --> 00:00:04,714 It's gonna take some pretty fancy footwork 4 00:00:04,797 --> 00:00:06,132 to tap-dance around those two. 5 00:00:06,215 --> 00:00:08,509 I'm damned if I do and I'm damned if I don't. 6 00:00:08,592 --> 00:00:10,511 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 7 00:00:10,594 --> 00:00:13,097 Have you thought of hiring a private investigator? 8 00:00:13,180 --> 00:00:15,224 -Oh, who would I hire? -Harry McGraw? 9 00:00:15,307 --> 00:00:16,142 Never heard of him. 10 00:00:16,434 --> 00:00:17,643 There was an accident at the track. 11 00:00:17,935 --> 00:00:19,812 Harry, how would you like 12 00:00:19,895 --> 00:00:22,481 to slip into something just a little more comfortable? 13 00:00:22,732 --> 00:00:25,526 A horse? Your surprise witness is a horse? 14 00:00:25,609 --> 00:00:27,528 He's quite sensitive, you know. 15 00:00:27,820 --> 00:00:29,196 [dramatic music] 16 00:00:29,280 --> 00:00:30,114 [grunts] 17 00:00:32,074 --> 00:00:34,994 [cheerful orchestral music] 18 00:01:19,079 --> 00:01:21,415 [announcer] Ladies and gentlemen, a spectacular afternoon 19 00:01:21,499 --> 00:01:23,709 of thoroughbred racing continues now 20 00:01:23,793 --> 00:01:25,419 with our feature race. 21 00:01:25,503 --> 00:01:27,505 [people chattering] 22 00:01:28,130 --> 00:01:31,467 It's a $100,000 added stakes race. 23 00:01:32,593 --> 00:01:35,596 [fanfare playing] 24 00:01:37,932 --> 00:01:39,725 The call is 'riders up', 25 00:01:39,809 --> 00:01:42,978 and the horses and jockeys are coming onto the race track 26 00:01:43,062 --> 00:01:45,439 for our feature race. 27 00:01:45,523 --> 00:01:47,399 There's a field of eight. 28 00:01:47,483 --> 00:01:51,570 Scratch number nine, Done Deal. 29 00:01:51,654 --> 00:01:53,823 Seventh race post time in moments. 30 00:01:53,906 --> 00:01:56,283 Please place your wagers. 31 00:01:56,367 --> 00:01:59,537 Looking ahead to the eighth race, these changes. 32 00:01:59,620 --> 00:02:00,996 Big Palooka... 33 00:02:01,080 --> 00:02:03,624 Two hundred on Big Palooka, please. 34 00:02:03,707 --> 00:02:06,669 I'm sorry, that's number three, twice. 35 00:02:11,590 --> 00:02:12,633 Thank you. 36 00:02:16,929 --> 00:02:19,056 Race day madness strikes again. 37 00:02:19,139 --> 00:02:21,767 Canny New England lady transformed into high roller. 38 00:02:21,851 --> 00:02:24,186 Oh, no. Anything over two dollars 39 00:02:24,270 --> 00:02:27,481 and the butterflies in my stomach turn into hummingbirds. 40 00:02:27,565 --> 00:02:30,317 This is for my friend Harry McGraw, back in Boston. 41 00:02:30,401 --> 00:02:31,986 Oh, well, wait till the supermarket rags 42 00:02:32,069 --> 00:02:33,362 break this scandal, 43 00:02:33,445 --> 00:02:36,323 "J.B. Fletcher moonlights as bookie." 44 00:02:36,407 --> 00:02:38,075 Jessica, you remember Tod, my fiancé? 45 00:02:38,158 --> 00:02:39,994 Yes, of course. Tod, how are you? 46 00:02:40,077 --> 00:02:41,745 Hi, Jessica. 47 00:02:41,829 --> 00:02:42,997 The bravest man in Kentucky. 48 00:02:43,080 --> 00:02:45,082 The bravest man in Kentucky? Oh, my! 49 00:02:45,165 --> 00:02:49,003 The only trainer at the track to defy that old boy network 50 00:02:49,086 --> 00:02:50,754 and hire a woman vet. 51 00:02:50,838 --> 00:02:52,089 Well, the real reason I hired her 52 00:02:52,172 --> 00:02:53,090 was so I could see how she looked 53 00:02:53,173 --> 00:02:55,009 at 4:00 a.m. emergencies before I popped the question. 54 00:02:55,092 --> 00:02:56,677 I see. 55 00:02:56,760 --> 00:02:58,596 And have you set the wedding date? 56 00:02:58,679 --> 00:03:00,973 Sure. The day after we get our respective fathers 57 00:03:01,056 --> 00:03:02,308 to stop feuding with each other. 58 00:03:02,391 --> 00:03:04,810 -Oh. -Well, then we better elope. 59 00:03:04,894 --> 00:03:06,854 The only way those two want to bury the hatchet is in each other. 60 00:03:06,937 --> 00:03:08,105 Would you like to join us? 61 00:03:08,188 --> 00:03:09,398 I'd love to. 62 00:03:12,276 --> 00:03:13,360 [woman] Hi, honey. 63 00:03:13,444 --> 00:03:16,030 Lot of luck. Yeah. 64 00:03:16,113 --> 00:03:18,616 Have a nice day. 65 00:03:18,699 --> 00:03:19,742 [neighing] 66 00:03:19,825 --> 00:03:23,787 Yeah, the same to you, honey. 67 00:03:23,871 --> 00:03:27,666 What? What? 68 00:03:27,750 --> 00:03:29,919 Oh, really? 69 00:03:30,002 --> 00:03:31,670 Oh! 70 00:03:31,754 --> 00:03:34,757 Oh, I really am sorry to hear that. 71 00:03:34,840 --> 00:03:35,799 Hear what, Miss Emmaline? 72 00:03:35,883 --> 00:03:37,301 Big Palooka, 73 00:03:37,384 --> 00:03:39,845 he just said he has this monstrous headache. 74 00:03:39,929 --> 00:03:44,224 Ah. He didn't happen to slip you the winner, did he? 75 00:03:44,308 --> 00:03:47,436 Why, Lamar Morgan, that's complete nonsense. 76 00:03:47,519 --> 00:03:49,688 Horses can't predict the future. 77 00:03:49,772 --> 00:03:51,732 Did you just say Lamar Morgan? 78 00:03:51,815 --> 00:03:53,609 -Hello. -Hi. 79 00:03:53,692 --> 00:03:56,904 Are you the Lamar Morgan of Morgan Hill farm? 80 00:03:56,987 --> 00:03:59,740 Why, yes. What can I do for you, young lady? 81 00:03:59,823 --> 00:04:01,200 I have something for you. 82 00:04:01,283 --> 00:04:03,285 Oh? 83 00:04:03,369 --> 00:04:06,163 You all have a nice day, now, you hear? 84 00:04:11,543 --> 00:04:14,171 What's wrong, Lamar? 85 00:04:14,254 --> 00:04:16,256 Randolph Sterling. 86 00:04:16,340 --> 00:04:19,885 But, Randolph, honey, sailing the South seas 87 00:04:19,969 --> 00:04:23,138 would be just about the most romantic cruise ever. 88 00:04:23,222 --> 00:04:24,598 Tod can manage the farm. 89 00:04:24,682 --> 00:04:26,642 I can't spare the time, Althea. 90 00:04:26,725 --> 00:04:28,602 It'll just be for a few weeks. 91 00:04:28,686 --> 00:04:31,188 And after that, all the cruises are booked solid. 92 00:04:31,271 --> 00:04:35,734 Only thing I want booked solid is King Paragon. 93 00:04:35,818 --> 00:04:38,153 When a horse costs me six million dollars, 94 00:04:38,237 --> 00:04:41,073 nobody handles the breeding but me. 95 00:04:41,156 --> 00:04:44,159 I swear, I do not understand your fascination 96 00:04:44,243 --> 00:04:47,538 with arranging sexual liaisons for horses. 97 00:04:47,621 --> 00:04:49,957 Just keep in mind, my dear, it's those liaisons 98 00:04:50,040 --> 00:04:51,750 that buy the beautiful baubles 99 00:04:51,834 --> 00:04:55,671 that put that sparkle in your eyes. 100 00:04:55,754 --> 00:04:58,257 -Daddy! -There you are, Diana. 101 00:04:58,340 --> 00:04:59,299 Wonderful news. 102 00:04:59,383 --> 00:05:01,343 King Paragon's coming out party. 103 00:05:01,427 --> 00:05:03,971 I just managed to wangle an introduction 104 00:05:04,054 --> 00:05:05,848 to some very wealthy Japanese. 105 00:05:05,931 --> 00:05:07,850 Mmm. 106 00:05:07,933 --> 00:05:10,019 Althea, make sure Edie orders in some sake. 107 00:05:10,102 --> 00:05:12,229 Why, Diana, how sweet. 108 00:05:12,312 --> 00:05:14,148 You promoted me to your daddy's caterer. 109 00:05:15,566 --> 00:05:17,526 Here comes your brother and his sweet little friend, 110 00:05:17,609 --> 00:05:19,028 the horse doctor. 111 00:05:19,111 --> 00:05:21,488 My, don't they make a handsome couple, though. 112 00:05:21,572 --> 00:05:24,116 Tod's so good-looking and Christie's so full of life 113 00:05:24,199 --> 00:05:28,454 and just exuding all that virginal purity. 114 00:05:28,537 --> 00:05:30,998 What would you know about that? 115 00:05:31,081 --> 00:05:32,583 Jessica, you remember the squire 116 00:05:32,666 --> 00:05:34,334 of Sterling Stud, my father, Randolph. 117 00:05:34,418 --> 00:05:35,544 Oh, yes, of course. How nice to see you, Randolph. 118 00:05:35,627 --> 00:05:37,004 The pleasure is mine. 119 00:05:37,087 --> 00:05:38,589 It's been far too long, Jessica. 120 00:05:38,672 --> 00:05:39,840 Thank you. 121 00:05:39,923 --> 00:05:41,550 My dear friend, Althea Mayberry. 122 00:05:41,633 --> 00:05:42,926 -How do you do? -My daughter, Diana. 123 00:05:43,010 --> 00:05:44,845 Hello. My goodness. 124 00:05:44,928 --> 00:05:46,055 You know, the last time I was here, 125 00:05:46,138 --> 00:05:47,431 it must have been ten years ago, 126 00:05:47,514 --> 00:05:49,808 and you were away at university somewhere. 127 00:05:49,892 --> 00:05:52,269 Cambridge, before they threw me out. 128 00:05:52,352 --> 00:05:54,521 Luckily, I had a bridegroom waiting in the wings. 129 00:05:54,605 --> 00:05:58,192 Yes, I remember reading about your wedding in the newspapers. 130 00:05:58,275 --> 00:05:59,777 You were married to an Earl? 131 00:05:59,860 --> 00:06:02,071 Lord. Lord Snowcroft. 132 00:06:02,154 --> 00:06:04,907 After a few years, I threw him out. 133 00:06:04,990 --> 00:06:08,327 Sterling, I want a word with you. 134 00:06:08,410 --> 00:06:10,037 Just what in the hell does that mean? 135 00:06:10,120 --> 00:06:12,748 It means, Lamar, that unless you pay what you owe me, 136 00:06:12,831 --> 00:06:14,291 I'm taking you to court. 137 00:06:14,374 --> 00:06:15,918 I don't owe you a damn cent, and you know it. 138 00:06:16,001 --> 00:06:19,588 You have two foals in your place sired by King Paragon. 139 00:06:19,671 --> 00:06:21,799 Fees and punitive damages 140 00:06:21,882 --> 00:06:23,217 should come to about half a million, 141 00:06:23,300 --> 00:06:25,385 give or take a dollar or two. 142 00:06:25,469 --> 00:06:27,262 Dad, there's gotta be a way to work this out. 143 00:06:27,346 --> 00:06:28,931 Sure, he can write me a check. 144 00:06:29,014 --> 00:06:31,308 For what? I didn't ask my mares 145 00:06:31,391 --> 00:06:33,227 to be bred by King Paragon. 146 00:06:33,310 --> 00:06:36,480 No, somebody arranged a conjugal meeting 147 00:06:36,563 --> 00:06:38,440 in the dead of night? 148 00:06:38,524 --> 00:06:40,234 Well, it sure in hell wasn't me. 149 00:06:40,317 --> 00:06:42,319 That, old friend, remains to be seen. 150 00:06:42,402 --> 00:06:46,323 I am not spoiling my day. Jessica. 151 00:06:46,406 --> 00:06:49,326 See you in court, Lamar. Come along, ladies. 152 00:06:54,289 --> 00:06:56,667 Oh, I tell you, it was quite a shock coming out that morning 153 00:06:56,750 --> 00:06:59,503 to find King Paragon with Daddy's mares. 154 00:06:59,586 --> 00:07:01,839 Lord knows how he got here. 155 00:07:01,922 --> 00:07:03,882 But if the Sterling Stud is right next door, 156 00:07:03,966 --> 00:07:06,468 isn't it possible that King Paragon just jumped the fence? 157 00:07:06,552 --> 00:07:09,179 No, no. He's always locked in his stall at night. 158 00:07:09,263 --> 00:07:11,181 But I can't understand why nobody saw it. 159 00:07:11,265 --> 00:07:12,474 There were no witnesses, 160 00:07:12,558 --> 00:07:14,893 stable hands, watchmen, somebody. 161 00:07:14,977 --> 00:07:17,146 Well, if anybody saw, they're not talking. 162 00:07:17,229 --> 00:07:18,480 And our local police haven't been 163 00:07:18,564 --> 00:07:20,232 much help, that's for sure. 164 00:07:20,315 --> 00:07:22,151 Have you thought of hiring a private investigator? 165 00:07:22,234 --> 00:07:24,903 Who would I hire? 166 00:07:24,987 --> 00:07:28,240 Oh, they are beautiful! 167 00:07:28,323 --> 00:07:30,659 But, my goodness, a half a million dollars 168 00:07:30,742 --> 00:07:33,662 is a high price to pay for siring a couple of foals. 169 00:07:33,745 --> 00:07:35,539 Not when you remember that King Paragon 170 00:07:35,622 --> 00:07:38,750 won both the English Derby and the French Grand Prix. 171 00:07:38,834 --> 00:07:40,627 Oh, but half a million's way more than Pops could pay 172 00:07:40,711 --> 00:07:42,713 even if he wanted to. 173 00:07:42,796 --> 00:07:45,299 We've had a couple lean years. 174 00:07:45,382 --> 00:07:49,303 What if he loses the suit? 175 00:07:49,386 --> 00:07:53,182 Then he loses the foals and probably the farm. 176 00:07:56,101 --> 00:07:58,937 You know, Christie, I have an idea. 177 00:07:59,021 --> 00:08:02,107 Maybe this calls for an out-of-town investigator 178 00:08:02,191 --> 00:08:03,775 who isn't easily intimidated 179 00:08:03,859 --> 00:08:06,778 and who has an abiding passion for horses. 180 00:08:06,862 --> 00:08:09,323 -Breeding? -Betting. 181 00:08:14,036 --> 00:08:16,997 [radio] Coming around the far turn, it's Elmo's Flyer, 182 00:08:17,080 --> 00:08:19,875 then Bobbin Dobbin and Horizontal Two-Step, 183 00:08:19,958 --> 00:08:22,836 with Titillating Tillie coming up on the outside... 184 00:08:22,920 --> 00:08:24,171 Go for it, baby! 185 00:08:24,254 --> 00:08:25,631 [telephone ringing] 186 00:08:25,714 --> 00:08:27,382 Bless Dinty Fella is moving up fast. 187 00:08:27,466 --> 00:08:29,218 Yeah? 188 00:08:29,301 --> 00:08:30,928 Harry McGraw? Never heard of him. 189 00:08:31,011 --> 00:08:32,846 Harry, it's Jessica. 190 00:08:32,930 --> 00:08:34,598 Oh, hi, Jessica, how you doing? 191 00:08:34,681 --> 00:08:36,266 Hey, thanks for placing that bet for me. 192 00:08:36,350 --> 00:08:37,851 Harry, I'm sorry your horse lost. 193 00:08:37,935 --> 00:08:40,270 Yeah, well, that's why they call him Big Palooka. 194 00:08:40,354 --> 00:08:41,355 So what's up? 195 00:08:41,438 --> 00:08:44,191 Well, if you want to recoup, I have a job for you. 196 00:08:44,274 --> 00:08:46,151 Titillating Tillie overtakes Bobbin Dobbin... 197 00:08:46,235 --> 00:08:49,529 Well, I'm not in the market for a job right now. 198 00:08:49,613 --> 00:08:52,532 See, the thing is, I got 500 bucks on the nose 199 00:08:52,616 --> 00:08:54,910 on a sure thing at Suffolk Downs. 200 00:08:54,993 --> 00:08:56,912 And this is straight from the horse's mouth. 201 00:08:56,995 --> 00:08:59,414 In the stretch, Titillating Tillie takes the lead... 202 00:08:59,498 --> 00:09:01,792 Hang on, Jessica. I just got another call. 203 00:09:01,875 --> 00:09:03,377 ...Bobbin Dobbin, 204 00:09:03,460 --> 00:09:05,170 and now Bless Dinty Fella starts to make a move. 205 00:09:05,254 --> 00:09:06,672 Come on, baby. I love you, I love you. 206 00:09:06,755 --> 00:09:08,257 Go for it! Go, Tillie! 207 00:09:08,340 --> 00:09:10,467 Bless Dinty Fella moves up along the rail 208 00:09:10,550 --> 00:09:13,345 as Titillating Tillie slips back behind Elmo's Flyer! 209 00:09:13,428 --> 00:09:15,430 Hang in there! What are you doing, running backwards? 210 00:09:15,514 --> 00:09:18,100 At the wire, it's Bless Dinty Fella, 211 00:09:18,183 --> 00:09:21,645 with Elmo's Flyer to place and Infirm O'Purpose to show. 212 00:09:23,981 --> 00:09:28,610 So, Jessica, that job, what is it and when do I start? 213 00:09:31,863 --> 00:09:35,367 Well, gee, Randolph, you know how much I'd like to oblige. 214 00:09:35,450 --> 00:09:38,870 I said no postponements, Harley. You hear? 215 00:09:38,954 --> 00:09:41,415 But they've got to have time to prepare their defense. 216 00:09:41,498 --> 00:09:45,335 I want that case on your calendar now. 217 00:09:45,419 --> 00:09:49,464 And try to remember which side your ballot is buttered on. 218 00:09:49,548 --> 00:09:50,882 Why, sure, Randolph. 219 00:09:54,845 --> 00:09:56,471 Oh, to hell with that, Martha Jane. 220 00:09:56,555 --> 00:09:58,056 Give me a straight shot. 221 00:09:58,140 --> 00:10:00,058 There's an afternoon session in ten minutes. 222 00:10:00,142 --> 00:10:03,312 Add some mint. Let's call it a julep. 223 00:10:03,395 --> 00:10:05,856 It's going to take some pretty fancy footwork 224 00:10:05,939 --> 00:10:07,691 to tap dance around those two. 225 00:10:07,774 --> 00:10:10,068 Randolph Sterling may have political clout, 226 00:10:10,152 --> 00:10:11,987 but Lamar Morgan is one of the most beloved 227 00:10:12,070 --> 00:10:13,196 men in this county. 228 00:10:13,280 --> 00:10:14,573 You know, Martha Jane, 229 00:10:14,656 --> 00:10:16,825 I've been feeling real poorly lately. 230 00:10:16,908 --> 00:10:19,578 Doc says I ought to take some time off, 231 00:10:19,661 --> 00:10:21,371 maybe relax, go fly-fishing. 232 00:10:21,455 --> 00:10:23,707 Or get impeached. 233 00:10:38,430 --> 00:10:40,182 Oh, very nice! 234 00:10:40,265 --> 00:10:42,684 You're going to take the enemy camp by storm. 235 00:10:42,768 --> 00:10:44,936 Thank you, if Harry ever gets here. 236 00:10:45,020 --> 00:10:46,980 Maybe I shouldn't have wired him the money for the fare 237 00:10:47,064 --> 00:10:49,649 while the track was still open. 238 00:10:49,733 --> 00:10:51,860 Look, I realize that this family squabble 239 00:10:51,943 --> 00:10:53,028 is very hard on you and Tod, 240 00:10:53,111 --> 00:10:55,655 but things are beginning to look up. 241 00:10:55,739 --> 00:10:58,658 Look at all these people who are shopping for horses. 242 00:10:58,742 --> 00:11:00,243 [knocking on door] 243 00:11:00,327 --> 00:11:01,578 Maybe that's him. 244 00:11:04,790 --> 00:11:08,668 Miss Morgan? Harlan McGraw III of Boston, Massachusetts. 245 00:11:08,752 --> 00:11:10,212 How do you do? 246 00:11:10,295 --> 00:11:11,671 Better now that you're here, Mr. McGraw. 247 00:11:11,755 --> 00:11:12,964 Please come in. 248 00:11:13,048 --> 00:11:14,633 Hiya, Jessica. You ready to roll? 249 00:11:14,716 --> 00:11:17,302 Harry, you really look... 250 00:11:17,386 --> 00:11:18,512 well, words fail me. 251 00:11:18,595 --> 00:11:20,806 What she means is she's surprised 252 00:11:20,889 --> 00:11:23,016 that I'd have threads this sharp in my closet. 253 00:11:23,100 --> 00:11:24,601 The fact is, I borrowed them from a friend 254 00:11:24,684 --> 00:11:26,186 who owes me a favor. 255 00:11:26,269 --> 00:11:27,521 That was very nice of him. 256 00:11:27,604 --> 00:11:29,523 It certainly was. Did he know about it? 257 00:11:29,606 --> 00:11:31,733 Well, the fact is, he's out of town. 258 00:11:31,817 --> 00:11:33,068 Which is why I'd like to get these duds 259 00:11:33,151 --> 00:11:34,569 back to Boston by Friday, 260 00:11:34,653 --> 00:11:35,821 which is when he comes back from Vegas. 261 00:11:35,904 --> 00:11:38,615 Well, Friday, that's not very long. 262 00:11:38,698 --> 00:11:41,368 What, digging up a couple of witnesses? Piece of cake. 263 00:11:43,495 --> 00:11:45,580 Shall we, Miss Scarlett? 264 00:11:45,664 --> 00:11:48,834 A pleasure, Mr. Rhett. 265 00:11:48,917 --> 00:11:52,045 -Have a nice time. -Thanks. 266 00:11:52,129 --> 00:11:54,714 [people laughing] 267 00:11:54,798 --> 00:11:56,716 Harley! 268 00:11:56,800 --> 00:11:58,301 I was just talking to the boys 269 00:11:58,385 --> 00:12:00,512 about a fundraiser for your re-election. 270 00:12:00,595 --> 00:12:01,805 That's mighty nice of you, 271 00:12:01,888 --> 00:12:03,682 and I do appreciate that very much. 272 00:12:03,765 --> 00:12:05,559 And if anything untoward should happen 273 00:12:05,642 --> 00:12:07,269 in my suit against Lamar Morgan, 274 00:12:07,352 --> 00:12:10,605 it could pay for your retirement party, hmm? 275 00:12:10,689 --> 00:12:13,108 Oh, hey, how about one of those 276 00:12:13,191 --> 00:12:14,693 filled up with ginger ale, huh? 277 00:12:14,776 --> 00:12:16,403 And try to make it a good year. 278 00:12:20,991 --> 00:12:23,243 You appear to be a stranger. 279 00:12:23,326 --> 00:12:25,370 I'm partial to strangers. 280 00:12:25,454 --> 00:12:28,290 Hey, whatever turns you on. 281 00:12:28,373 --> 00:12:31,001 I'm a friend of the host. 282 00:12:31,084 --> 00:12:32,961 Oh, that's quite a coincidence. 283 00:12:33,044 --> 00:12:34,379 I'm a friend of one of the guests. 284 00:12:36,631 --> 00:12:38,550 I'd go easy on the bubbles if I were you. 285 00:12:38,633 --> 00:12:40,343 Ages the skin, darling. 286 00:12:40,427 --> 00:12:43,972 And while we're on the subject, you could use a touch-up. 287 00:12:45,932 --> 00:12:47,517 Thank you, Lady Chatterley. 288 00:12:47,601 --> 00:12:48,852 Lady who? 289 00:12:48,935 --> 00:12:52,939 Diana is a Lady by marriage only. 290 00:12:53,023 --> 00:12:55,400 If you'll excuse me. 291 00:12:55,484 --> 00:12:57,027 Oh, thanks. 292 00:13:01,239 --> 00:13:04,534 Hello, Harry. You know Tod. This is his father. 293 00:13:04,618 --> 00:13:06,328 Randolph Sterling, Mr. McGraw. 294 00:13:06,411 --> 00:13:08,705 Ran...the Randolph Sterling? 295 00:13:08,788 --> 00:13:09,956 The guy who owned Randolph's Rebel? 296 00:13:10,040 --> 00:13:11,166 The same. 297 00:13:11,249 --> 00:13:12,626 Hey, whatever happened to that nag? 298 00:13:15,212 --> 00:13:16,838 He's still standing at stud. 299 00:13:16,922 --> 00:13:19,549 First time I saw him, he was left standing at the gate. 300 00:13:19,633 --> 00:13:23,386 It was the sixth at Rockingham, July 9th, ten years ago. 301 00:13:23,470 --> 00:13:25,138 Six furlongs. 302 00:13:25,222 --> 00:13:26,598 He had the rail, broke last, 303 00:13:26,681 --> 00:13:29,684 but still managed to finish fourth at 16-to-1, 304 00:13:29,768 --> 00:13:31,520 in one-twelve and a fifth. 305 00:13:31,603 --> 00:13:33,104 You've got quite a memory. 306 00:13:33,188 --> 00:13:35,440 I never forget the ones I lose a bundle on. 307 00:13:35,524 --> 00:13:38,276 Yes, Harry is thinking of investing in racing stock 308 00:13:38,360 --> 00:13:39,569 instead of tickets. 309 00:13:39,653 --> 00:13:41,571 I'm surprised you haven't steered him 310 00:13:41,655 --> 00:13:43,490 to your friend Lamar Morgan. 311 00:13:43,573 --> 00:13:46,201 Hey, when it comes to horses, you gotta go for the class, 312 00:13:46,284 --> 00:13:48,745 and I hear you got the classiest stud in Kentucky. 313 00:13:48,828 --> 00:13:51,289 How about a gander at him, huh, Randy? 314 00:13:51,373 --> 00:13:53,416 I think that's a wonderful idea. 315 00:13:53,500 --> 00:13:55,752 Where is King Paragon, Randolph? 316 00:13:55,835 --> 00:13:58,171 [neighing] 317 00:14:04,636 --> 00:14:08,682 Ladies and gentlemen, the guest of honor, 318 00:14:08,765 --> 00:14:12,102 King Paragon! 319 00:14:12,185 --> 00:14:13,562 The name says it all. 320 00:14:13,645 --> 00:14:17,691 You all know his breeding and his race record. 321 00:14:17,774 --> 00:14:19,484 You also know how rare it is 322 00:14:19,568 --> 00:14:21,486 to get in on the ground floor of a syndicate 323 00:14:21,570 --> 00:14:25,407 where the yearly return on each share, foal or fee, 324 00:14:25,490 --> 00:14:28,952 is $100,000 to begin with. 325 00:14:29,035 --> 00:14:33,582 And with this noble beast, the sky's the limit. 326 00:14:33,665 --> 00:14:36,418 Wow, 100 grand for just... 327 00:14:36,501 --> 00:14:38,837 yes, Harry, "just." 328 00:14:38,920 --> 00:14:42,382 Poor King Paragon. He's so dreadfully unhappy. 329 00:14:42,465 --> 00:14:44,593 Yeah? How do you know? 330 00:14:44,676 --> 00:14:46,011 He told me so. 331 00:14:46,094 --> 00:14:48,221 He tell you why? 332 00:14:48,305 --> 00:14:50,265 Well, wouldn't you be miserable 333 00:14:50,348 --> 00:14:53,310 if your body were used in that dreadful fashion? 334 00:14:53,393 --> 00:14:56,813 [Randolph] An all-American champion. 335 00:14:56,896 --> 00:14:59,774 Now, I'm sure that some of you are very anxious 336 00:14:59,858 --> 00:15:03,278 to see King Paragon's first foals, but... 337 00:15:03,361 --> 00:15:04,863 [Lamar] My foals, Sterling! 338 00:15:04,946 --> 00:15:09,826 They're my foals, and they are in my field! 339 00:15:09,909 --> 00:15:13,163 Lamar, may we discuss this later, please? 340 00:15:13,246 --> 00:15:15,957 No, we're gonna discuss it right here and now. 341 00:15:16,041 --> 00:15:18,460 You figured you would get me into a real bind 342 00:15:18,543 --> 00:15:21,046 by turning King Paragon loose with my mares. 343 00:15:21,129 --> 00:15:22,797 Oh, ho, that's very clever, 344 00:15:22,881 --> 00:15:24,507 but you're not gonna get away with it, 345 00:15:24,591 --> 00:15:27,093 'cause I'll see you dead first. 346 00:15:27,177 --> 00:15:28,511 -Come on, Mr. Morgan. -What? 347 00:15:28,595 --> 00:15:31,306 Let's get some fresh air. 348 00:15:31,389 --> 00:15:33,642 Fresh air. Don't forget. 349 00:15:33,725 --> 00:15:38,355 Jessica, Miss Emmaline, ladies. 350 00:15:40,357 --> 00:15:42,359 So much for family loyalty. 351 00:15:50,742 --> 00:15:52,494 Tod's not back from the track yet. 352 00:15:52,577 --> 00:15:54,746 Oh, I wish he hadn't let Pops take off alone. 353 00:15:54,829 --> 00:15:56,790 Well, he thought that your father was coming home. 354 00:15:56,873 --> 00:15:58,375 But I wouldn't worry yet, Christie. 355 00:15:58,458 --> 00:15:59,918 I mean, it's only a half a mile away, 356 00:16:00,001 --> 00:16:01,544 and there aren't any reports of accidents. 357 00:16:01,628 --> 00:16:04,923 And if anyone can track him down, Harry will. 358 00:16:05,006 --> 00:16:06,841 Now, can I get you something? A cup of tea? 359 00:16:06,925 --> 00:16:07,842 No, thanks. 360 00:16:07,926 --> 00:16:10,512 [telephone ringing] 361 00:16:10,595 --> 00:16:12,389 -Hello? -[Harry] Good news, kid. 362 00:16:12,472 --> 00:16:14,099 Your old man's safe and sound. 363 00:16:14,182 --> 00:16:16,017 He's swapping stories in a gin mill 364 00:16:16,101 --> 00:16:17,852 called Grogan's Backstretch Tavern. 365 00:16:17,936 --> 00:16:19,938 Listen, why don't you and Jessica 366 00:16:20,021 --> 00:16:21,147 go put on the old feedbag, 367 00:16:21,231 --> 00:16:23,274 and I'll bring him home as soon as I can pry him loose. 368 00:16:23,358 --> 00:16:25,860 Okay. Hey, and Harry? Thanks. 369 00:16:25,944 --> 00:16:27,612 Your dad's all right. 370 00:16:27,696 --> 00:16:29,155 Better than he'll be tomorrow morning. 371 00:16:29,239 --> 00:16:30,615 [telephone ringing] 372 00:16:30,699 --> 00:16:32,325 Morgan Hill. 373 00:16:32,409 --> 00:16:33,410 Oh, hi, Tod. 374 00:16:34,994 --> 00:16:35,829 What, honey? 375 00:16:38,039 --> 00:16:41,334 -Okay, I'll meet you there. -Trouble? 376 00:16:41,418 --> 00:16:43,336 Yeah, there was an accident at the track. 377 00:16:43,420 --> 00:16:45,046 Tod's vanning a filly back to his farm. 378 00:16:45,130 --> 00:16:47,924 You know, Jessica, I hate to leave you here alone. 379 00:16:48,007 --> 00:16:50,343 If you give me a minute, I'll go change and I'll go with you. 380 00:16:50,427 --> 00:16:52,137 -If I won't be in the way. -No. 381 00:16:52,220 --> 00:16:55,640 [horse neighing] 382 00:16:55,724 --> 00:16:57,600 No, I don't treat all the Sterling stock. 383 00:16:57,684 --> 00:16:59,519 Just the ones that Tod trained. 384 00:17:01,563 --> 00:17:03,565 But you know the security code? 385 00:17:03,648 --> 00:17:06,067 Oh, yes. In fact, Tod's father was convinced 386 00:17:06,151 --> 00:17:07,694 I was the one who let King Paragon loose 387 00:17:07,777 --> 00:17:09,571 to get at the mares. 388 00:17:30,675 --> 00:17:32,594 Looks like Tod's not here yet. 389 00:17:32,677 --> 00:17:34,345 Might as well wait inside, huh? 390 00:17:47,776 --> 00:17:48,985 Jessica. 391 00:17:55,950 --> 00:17:57,702 He's dead. 392 00:18:10,715 --> 00:18:13,510 Well, Tyrone, near as I can make out now, 393 00:18:13,593 --> 00:18:15,553 he's been dead for at least a half an hour. 394 00:18:15,637 --> 00:18:18,223 I can pinpoint it better after the autopsy. 395 00:18:18,306 --> 00:18:21,851 Blow to the head caused by this? 396 00:18:21,935 --> 00:18:23,853 Could be. 397 00:18:23,937 --> 00:18:24,938 Ma'am. 398 00:18:28,441 --> 00:18:31,319 Ma'am, please don't touch anything. 399 00:18:31,402 --> 00:18:35,865 Oh, I'm not touching. Just reading. 400 00:18:35,949 --> 00:18:37,826 What is it, Jessica? 401 00:18:37,909 --> 00:18:41,538 Well, it's a note to Randolph Sterling from Althea Mayberry. 402 00:18:41,621 --> 00:18:44,415 "Randolph, I knew Diana resented the idea 403 00:18:44,499 --> 00:18:47,710 of any other woman becoming mistress of Sterling Stud, 404 00:18:47,794 --> 00:18:49,838 but I never thought you'd allow her 405 00:18:49,921 --> 00:18:52,799 to usurp my role as your hostess. 406 00:18:53,049 --> 00:18:56,302 Randolph, I cannot put a price on my hurt and humiliation, 407 00:18:56,386 --> 00:18:59,681 but I'm sure that my attorney can. Althea." 408 00:19:02,392 --> 00:19:03,726 What is it? What happened? 409 00:19:03,810 --> 00:19:05,353 Diana, don't come in here. Just... 410 00:19:05,436 --> 00:19:09,774 My God. It's Daddy! 411 00:19:09,858 --> 00:19:11,901 He did it. 412 00:19:11,985 --> 00:19:13,695 Her father. 413 00:19:13,778 --> 00:19:15,405 He said he would do it, and he did it. 414 00:19:15,488 --> 00:19:16,990 Diana, we don't... we don't know that. 415 00:19:17,073 --> 00:19:18,992 Somebody threaten to kill your daddy, ma'am? 416 00:19:19,075 --> 00:19:20,285 You're damned right, sheriff. 417 00:19:20,368 --> 00:19:21,870 Lamar Morgan, this afternoon. 418 00:19:21,953 --> 00:19:24,080 You were there, Mrs. Fletcher, you heard him! 419 00:19:24,163 --> 00:19:26,958 Oh, but I'm sure Lamar didn't mean it literally, Diana. 420 00:19:27,041 --> 00:19:29,043 Of course he didn't, Diana. 421 00:19:29,127 --> 00:19:30,962 Pops couldn't kill anybody, and you know it. 422 00:19:31,045 --> 00:19:33,423 I'll tell you what I know. 423 00:19:33,506 --> 00:19:36,551 Your pops telephoned while I was on the way to the airport. 424 00:19:36,843 --> 00:19:38,803 He said he had to talk to Daddy. 425 00:19:38,887 --> 00:19:41,556 Oh, Tod, I was in such a rush, I didn't think. I... 426 00:19:41,639 --> 00:19:43,433 I'm never going to be able to forgive myself. 427 00:19:43,516 --> 00:19:44,976 I told him that Daddy was here 428 00:19:45,059 --> 00:19:47,562 and he must have come here and killed him! 429 00:19:47,645 --> 00:19:51,774 Hey, hey, it's okay. 430 00:19:51,858 --> 00:19:53,776 I'm gonna take her back to the house. 431 00:19:53,860 --> 00:19:56,029 I'll get your statements later. 432 00:19:56,112 --> 00:19:59,574 I can't tell you how sorry I am about all this. 433 00:19:59,657 --> 00:20:01,826 Come on. Let's go. 434 00:20:09,125 --> 00:20:11,377 Well, suppose you ladies tell me 435 00:20:11,461 --> 00:20:13,880 what brought you visiting this time of night. 436 00:20:13,963 --> 00:20:17,425 Oh, my gosh, I forgot all about the filly. 437 00:20:17,508 --> 00:20:19,052 Excuse me. 438 00:20:19,135 --> 00:20:21,346 Tod called her about an injured horse, 439 00:20:21,429 --> 00:20:24,557 and when we got here, Mr. Sterling... 440 00:20:24,641 --> 00:20:26,476 what about Lamar? He at home? 441 00:20:26,559 --> 00:20:29,187 No, no, he's with a friend, Mr. McGraw. 442 00:20:29,270 --> 00:20:33,316 Sheriff, I'm quite sure that you noticed a couple of things. 443 00:20:33,399 --> 00:20:36,277 Things? What things? 444 00:20:36,361 --> 00:20:39,739 Well, for instance, that jacket over there. 445 00:20:39,822 --> 00:20:44,619 There seems to be a bloodstain on the left sleeve. 446 00:20:44,702 --> 00:20:47,163 Well, I mean, it doesn't seem likely 447 00:20:47,246 --> 00:20:49,666 that he would have been wearing it when he was struck down. 448 00:20:49,749 --> 00:20:53,336 So I suppose the question is, 449 00:20:53,419 --> 00:20:57,882 when did the blood get on it and how? 450 00:20:57,966 --> 00:20:59,759 -If it is blood. -Yes. 451 00:20:59,842 --> 00:21:02,679 It certainly looks different from the dark stains 452 00:21:02,762 --> 00:21:05,932 on his hand and on the sleeve of his shirt. 453 00:21:06,015 --> 00:21:09,102 Oh, I seen them. Oh, yeah. 454 00:21:09,185 --> 00:21:12,230 You'd have to be blind not to. 455 00:21:12,313 --> 00:21:13,982 Lab boys will check all that out. 456 00:21:16,067 --> 00:21:19,779 Mrs. Fletcher, I've heard about you. 457 00:21:19,862 --> 00:21:23,491 Now, poking around in police business in the big city, 458 00:21:23,574 --> 00:21:24,742 that may be fine. 459 00:21:24,826 --> 00:21:27,078 But down here, 460 00:21:27,161 --> 00:21:28,955 well, we really don't appreciate 461 00:21:29,038 --> 00:21:31,249 a lot of civilian interference. 462 00:21:31,332 --> 00:21:33,793 Yeah. Well, I'll certainly keep that in mind. 463 00:21:36,212 --> 00:21:38,589 See, the fact of the matter is, 464 00:21:38,673 --> 00:21:41,426 I got me a water moccasin by the tail here. 465 00:21:41,509 --> 00:21:44,345 I'm gonna be tiptoeing on eggshells just to keep my job. 466 00:21:51,811 --> 00:21:54,272 Christie! 467 00:21:54,355 --> 00:21:56,149 Last stall on the right. 468 00:21:56,232 --> 00:21:59,235 Oh, it's Mr. Padley. 469 00:21:59,318 --> 00:22:01,779 -Good evening, Mrs. Fletcher. -Good evening. 470 00:22:01,863 --> 00:22:03,489 What happened to King Paragon? 471 00:22:03,573 --> 00:22:06,534 Oh, rapped his ankle going over a fence, he did. 472 00:22:06,617 --> 00:22:08,619 Kicked his door down. 473 00:22:08,703 --> 00:22:10,038 By the time I got here, he was out in the pasture, 474 00:22:10,121 --> 00:22:11,581 running around with the yearlings. 475 00:22:11,664 --> 00:22:14,751 Hmm. I wonder what happened to make him do that. 476 00:22:14,834 --> 00:22:17,420 Who knows. 477 00:22:17,503 --> 00:22:19,922 Maybe it was that bloody awful row going on in the office. 478 00:22:22,425 --> 00:22:24,802 I don't suppose you recognized any of the voices. 479 00:22:24,886 --> 00:22:26,804 Not likely. 480 00:22:26,888 --> 00:22:29,432 I was off on the run to get His Highness here. 481 00:22:29,515 --> 00:22:32,143 By the time we got back, it was all over. 482 00:22:32,226 --> 00:22:33,853 Wasn't until the sheriff's people showed up 483 00:22:33,936 --> 00:22:36,689 that I learned what happened. 484 00:22:36,773 --> 00:22:38,524 It's a rotten shame. 485 00:22:38,608 --> 00:22:41,778 Fine gentleman, Mr. Sterling was. 486 00:22:41,861 --> 00:22:44,072 Oh, Christie. Let me help you. 487 00:22:44,155 --> 00:22:46,240 Hi, Jessica. Oh, thanks. I won't be a minute. 488 00:22:46,324 --> 00:22:48,076 Mmm-hmm. 489 00:22:48,159 --> 00:22:50,453 Derek, do you want me to take an X-ray of that ankle? 490 00:22:50,745 --> 00:22:51,913 Oh, he'll be all right. 491 00:22:53,790 --> 00:22:55,166 Well, I've got a machine 492 00:22:55,249 --> 00:22:56,793 that'll take that swelling down faster. 493 00:22:56,876 --> 00:22:58,753 Look, miss, I've been with this horse 494 00:22:58,836 --> 00:23:00,296 since he was a green thing, just off the farm. 495 00:23:00,379 --> 00:23:03,216 He's had harder knocks than this. 496 00:23:03,299 --> 00:23:05,426 And I don't trust those new bloody machines, anyway. 497 00:23:05,510 --> 00:23:07,637 Ice will do just fine, won't it, boy? 498 00:23:18,064 --> 00:23:22,693 Translation, "I don't trust a woman vet." 499 00:23:22,777 --> 00:23:24,862 And how's your patient? 500 00:23:24,946 --> 00:23:29,367 Bone chip. Prognosis, excellent. 501 00:23:29,450 --> 00:23:31,202 Jessica, I'm not nearly as worried about her 502 00:23:31,285 --> 00:23:34,247 as I am about Pops. 503 00:23:34,330 --> 00:23:37,500 I just hope he wasn't anywhere near this place tonight. 504 00:23:39,460 --> 00:23:43,089 [Lamar singing] ♪ My old Kentucky home ♪ 505 00:23:43,172 --> 00:23:44,799 ♪ it's summer ♪ 506 00:23:44,882 --> 00:23:49,137 ♪ the feelings are good ♪ 507 00:23:49,220 --> 00:23:51,597 ♪ corn top's ripe ♪ 508 00:23:51,681 --> 00:23:56,144 ♪ and the meadow's in bloom ♪ 509 00:23:56,227 --> 00:23:57,311 ♪ and the birds seem merry all day ♪ 510 00:23:57,395 --> 00:23:59,355 [siren chirps] 511 00:24:16,831 --> 00:24:20,751 Hi, sheriff. What can I do for you? 512 00:24:20,835 --> 00:24:24,589 [singing] Oh, weep no more today 513 00:24:26,966 --> 00:24:29,343 you can help us put him in the cruiser. 514 00:24:29,427 --> 00:24:33,055 Since when is it a crime to drink good Kentucky bourbon? 515 00:24:33,139 --> 00:24:34,682 Just who are you, mister? 516 00:24:34,765 --> 00:24:37,602 I'm the designated driver. 517 00:24:37,768 --> 00:24:40,730 Let's see some ID. 518 00:24:40,813 --> 00:24:42,773 Is there some kind of problem? 519 00:24:42,857 --> 00:24:45,526 I don't know. Is there? 520 00:24:48,988 --> 00:24:51,240 Private investigator. 521 00:24:51,324 --> 00:24:53,659 What's your business here, Mr. McGraw? 522 00:24:53,743 --> 00:24:55,912 None of yours, sheriff. 523 00:24:55,995 --> 00:24:58,039 It is if you're trying to cook up 524 00:24:58,122 --> 00:24:59,373 an alibi for Lamar Morgan. 525 00:24:59,665 --> 00:25:01,375 An alibi? For what? 526 00:25:01,459 --> 00:25:02,627 Murder, maybe. 527 00:25:02,710 --> 00:25:06,255 [singing] ♪ Old Kentucky home ♪ 528 00:25:12,887 --> 00:25:14,555 [Lamar] It's true, Jessica. 529 00:25:14,639 --> 00:25:16,015 I did go over there. 530 00:25:16,098 --> 00:25:17,934 But why, Lamar? 531 00:25:18,017 --> 00:25:20,019 Because it was too easy for Randolph to hang up the phone 532 00:25:20,102 --> 00:25:21,771 before hearing me out. 533 00:25:21,854 --> 00:25:23,898 You see, one of the folks who came by to see the foals 534 00:25:23,981 --> 00:25:26,984 offered me a half a million dollars for one. 535 00:25:27,068 --> 00:25:28,986 But they had to have an answer by today. 536 00:25:29,070 --> 00:25:32,406 So I proposed to Randolph that he lift the injunction 537 00:25:32,490 --> 00:25:34,700 and I'd place the sale proceeds in trust 538 00:25:34,784 --> 00:25:36,869 until the court could decide our case. 539 00:25:36,953 --> 00:25:39,664 He said no, and you popped him one, right? 540 00:25:39,914 --> 00:25:41,999 Derek Padley, King Paragon's groom, 541 00:25:42,083 --> 00:25:44,752 said that there was a terrible row going on. 542 00:25:44,835 --> 00:25:47,755 We had words. Loud ones, too. 543 00:25:47,838 --> 00:25:50,675 And they were loud enough for neither one of you 544 00:25:50,758 --> 00:25:54,095 to hear King Paragon kick his door out? 545 00:25:54,178 --> 00:25:55,888 Good Lord, no. 546 00:25:55,972 --> 00:25:59,892 Something like that would have stopped us cold. 547 00:25:59,976 --> 00:26:01,769 Pops. 548 00:26:01,852 --> 00:26:03,729 I'm okay, honey. 549 00:26:03,813 --> 00:26:06,983 I'm fine. Just fine. 550 00:26:22,415 --> 00:26:25,418 Jessica, I can smell the wood burning. 551 00:26:25,501 --> 00:26:29,839 Harry, if King Paragon could kick himself free last night, 552 00:26:29,922 --> 00:26:31,215 he could have done it before. 553 00:26:31,299 --> 00:26:33,092 Now, maybe it was his idea 554 00:26:33,175 --> 00:26:34,927 to mate with the Morgan mares. 555 00:26:35,011 --> 00:26:37,138 Yeah, maybe he wasn't quite as miserable 556 00:26:37,221 --> 00:26:40,099 as Miss Emmaline figured. 557 00:26:40,182 --> 00:26:42,601 Well, Mrs. Fletcher, 558 00:26:42,685 --> 00:26:44,353 we may talk a mite slower down here, 559 00:26:44,437 --> 00:26:47,148 but our lab's just as good as they come. 560 00:26:47,231 --> 00:26:50,693 Those stains on Mr. Sterling's hand? 561 00:26:50,776 --> 00:26:53,904 Nothing but old-fashioned hair dye. 562 00:26:53,988 --> 00:26:56,365 Hair dye? 563 00:26:56,449 --> 00:26:58,367 But Randolph's hair was gray. 564 00:26:58,451 --> 00:26:59,869 What about the stains on the jacket? 565 00:26:59,952 --> 00:27:02,288 Oh, those were blood, sure enough. 566 00:27:02,371 --> 00:27:04,623 But it weren't Mr. Sterling's. 567 00:27:04,707 --> 00:27:06,834 Now, the way I figure it, 568 00:27:06,917 --> 00:27:09,795 when the lab compares them to Lamar Morgan's, 569 00:27:09,879 --> 00:27:13,924 I'm gonna have the lid nailed on this real tight. 570 00:27:14,008 --> 00:27:16,052 I want to thank you so much for your help. 571 00:27:16,135 --> 00:27:18,262 You all have a nice day, you hear? 572 00:27:20,723 --> 00:27:23,392 I think his lid's a little loose. 573 00:27:23,476 --> 00:27:27,188 Let's face it, Harry, things don't look good. 574 00:27:27,271 --> 00:27:31,525 Yeah, maybe. 575 00:27:31,609 --> 00:27:33,486 Suddenly, I can smell your wood burning, Harry. 576 00:27:33,569 --> 00:27:35,154 What is it? 577 00:27:35,237 --> 00:27:37,031 Something he said about hair dye, 578 00:27:37,114 --> 00:27:39,325 a subject on which I happen to be an expert. 579 00:27:39,408 --> 00:27:43,245 You know, bottled blondes, carrot tops 580 00:27:43,329 --> 00:27:44,955 and raven-haired brunettes. 581 00:27:45,039 --> 00:27:46,207 [knocking on door] 582 00:27:46,290 --> 00:27:48,626 -Who is it? -Room service. 583 00:27:51,629 --> 00:27:53,172 Hi, Althea. 584 00:27:53,255 --> 00:27:55,383 I thought maybe we might have a little private wake 585 00:27:55,466 --> 00:27:56,926 for Randolph Sterling. 586 00:27:57,009 --> 00:27:59,637 Come in, Mr. McGraw. 587 00:27:59,720 --> 00:28:03,933 It'd be so nice to have a strong shoulder to cry on. 588 00:28:04,016 --> 00:28:05,184 I must look a fright. 589 00:28:05,267 --> 00:28:07,395 No, you look terrific. 590 00:28:07,478 --> 00:28:10,648 It's just infuriating to know that if I hadn't let 591 00:28:10,731 --> 00:28:13,192 that conniving little Diana mess things up, 592 00:28:13,275 --> 00:28:15,111 I'd be the widow Sterling by now. 593 00:28:15,194 --> 00:28:17,696 -The rich widow Sterling. -Mmm-hmm. 594 00:28:17,780 --> 00:28:21,117 But Randy seemed like a pretty classy guy. 595 00:28:21,200 --> 00:28:22,993 He must have left you something in the will. 596 00:28:23,077 --> 00:28:24,870 Small comfort, knowing what a chunk 597 00:28:25,121 --> 00:28:26,288 Miss Piggy will be getting. 598 00:28:26,372 --> 00:28:27,957 Miss Piggy, huh? 599 00:28:28,040 --> 00:28:29,750 I thought you called her Lady Chatterley. 600 00:28:30,084 --> 00:28:33,045 That was a literary allusion. 601 00:28:33,129 --> 00:28:36,215 Harry, how would you like to slip into something 602 00:28:36,298 --> 00:28:38,217 just a little more comfortable? 603 00:28:38,300 --> 00:28:40,052 Oh, like what? 604 00:28:42,721 --> 00:28:45,766 Like my bedroom. 605 00:28:45,850 --> 00:28:48,686 Well, I've always been partial to brunettes. 606 00:28:48,769 --> 00:28:50,104 You know, you got gorgeous hair. 607 00:28:50,187 --> 00:28:52,022 What color do you call that, anyway? 608 00:28:52,106 --> 00:28:53,941 Whatever it said on the bottle, darling. 609 00:28:54,024 --> 00:28:55,901 Oh, is that why Diana made that crack 610 00:28:56,068 --> 00:28:57,236 about you needing a touch-up? 611 00:28:57,486 --> 00:28:59,530 -So what? -Nothing. 612 00:28:59,613 --> 00:29:00,990 I was just wondering if maybe 613 00:29:01,073 --> 00:29:02,533 you were touching up your hair with dye 614 00:29:02,616 --> 00:29:05,828 when Randolph came to see you after the party. 615 00:29:05,911 --> 00:29:07,913 You some kind of mind reader or something, Harry? 616 00:29:07,997 --> 00:29:10,583 No, just a wild guess... but, actually, 617 00:29:10,666 --> 00:29:13,335 he did have hair dye on his hand and his shirt cuff. 618 00:29:13,419 --> 00:29:14,837 His cuff, huh? 619 00:29:14,920 --> 00:29:17,339 I was aiming the bottle at the skunk's head. 620 00:29:17,423 --> 00:29:18,924 Oh, what happened? 621 00:29:19,008 --> 00:29:20,676 After he left, you wrote him a note 622 00:29:20,759 --> 00:29:22,803 and delivered it to him at his office. 623 00:29:22,887 --> 00:29:24,430 What'd he do, tell the innkeeper 624 00:29:24,513 --> 00:29:27,391 that you'd have to pay your own rent from here on in? 625 00:29:27,475 --> 00:29:30,644 You think I'd let any man treat me like that? 626 00:29:31,145 --> 00:29:32,605 No. 627 00:29:32,897 --> 00:29:35,107 Not if there was a heavy walking stick nearby. 628 00:29:35,399 --> 00:29:37,610 -Get out! -Okay. 629 00:29:37,693 --> 00:29:39,278 -Get out! -Okay, I'm going. 630 00:29:39,361 --> 00:29:41,197 I'll take a rain check on the tour of the boudoir. 631 00:29:41,489 --> 00:29:42,448 Ciao, honey! 632 00:29:47,703 --> 00:29:49,580 Wow, half a million on the hoof. 633 00:29:49,663 --> 00:29:51,207 So tell me, Jessica, 634 00:29:51,290 --> 00:29:53,125 you ever hear of a dame named Lady Chatterley? 635 00:29:53,209 --> 00:29:56,670 Why, Harry, I never knew that you had a literary streak. 636 00:29:56,754 --> 00:29:59,006 I don't, but that's what Althea called Diana, 637 00:29:59,089 --> 00:30:00,758 and I figured that it wasn't much of a compliment. 638 00:30:00,841 --> 00:30:02,760 Ah. Well, Lady Chatterley was a character 639 00:30:02,843 --> 00:30:05,513 who was created by DH Lawrence. 640 00:30:05,596 --> 00:30:08,182 She had an affair with her husband's gamekeeper. 641 00:30:08,265 --> 00:30:10,893 Well, that's screwy. I mean, Diana's not married. 642 00:30:10,976 --> 00:30:14,146 I haven't seen any gamekeepers around here. 643 00:30:14,230 --> 00:30:16,857 Maybe not so screwy, Harry. 644 00:30:16,941 --> 00:30:19,068 Diana was married to Lord Snowcroft, 645 00:30:19,151 --> 00:30:21,862 who has a very large estate in England. 646 00:30:21,946 --> 00:30:24,532 Yeah? He into hunting game? 647 00:30:24,615 --> 00:30:26,742 Into racing horses. 648 00:30:41,006 --> 00:30:43,300 Hello. It's Edie, isn't it? 649 00:30:43,384 --> 00:30:45,803 -Yes, ma'am. -Is Tod around? 650 00:30:45,886 --> 00:30:48,264 Oh, no, ma'am. He's gone to the track. 651 00:30:48,347 --> 00:30:50,683 You know, business as usual. 652 00:30:50,766 --> 00:30:52,184 Oh, my goodness, you're not planning to wash 653 00:30:52,268 --> 00:30:53,602 all these windows, I hope. 654 00:30:53,686 --> 00:30:54,979 That's a big job. 655 00:30:55,062 --> 00:30:57,314 It's what they pay me for, but... 656 00:31:01,110 --> 00:31:02,987 Mrs. Fletcher, 657 00:31:03,070 --> 00:31:06,407 is it true what I heard that they arrested Mr. Lamar? 658 00:31:06,490 --> 00:31:08,033 Yes. 659 00:31:08,117 --> 00:31:10,411 Well, now, that is just out and out nonsense. 660 00:31:10,494 --> 00:31:14,164 I mean, he is a fine gentleman, just like Mr. Randolph, and... 661 00:31:14,248 --> 00:31:15,583 well, it's just truly a shame 662 00:31:15,666 --> 00:31:17,376 that those two have started into feuding 663 00:31:17,459 --> 00:31:19,628 after being friends all those years. 664 00:31:19,712 --> 00:31:21,755 Well, it must be very hard on Miss Christie. 665 00:31:21,839 --> 00:31:23,173 Oh, yes. 666 00:31:23,257 --> 00:31:25,676 And on Diana, too, I suppose. 667 00:31:25,759 --> 00:31:27,761 Well, maybe yes, maybe no. 668 00:31:27,845 --> 00:31:30,264 I mean, ten years in England did not improve her manners 669 00:31:30,347 --> 00:31:32,933 or her disposition. 670 00:31:33,017 --> 00:31:36,478 Ma'am, I am not one to gossip, 671 00:31:36,562 --> 00:31:39,273 and I certainly didn't mean to eavesdrop, but... 672 00:31:39,523 --> 00:31:43,193 well, since I hear that you are trying to help Mr. Lamar, 673 00:31:43,277 --> 00:31:44,820 I guess you should know this. 674 00:31:44,903 --> 00:31:46,488 I heard hollering in the den the other night 675 00:31:46,572 --> 00:31:48,991 when I was helping to clean up after the party. 676 00:31:49,074 --> 00:31:51,910 And Diana was angry with her father? 677 00:31:51,994 --> 00:31:53,912 Oh, no, it was just the other way around. 678 00:31:53,996 --> 00:31:55,789 He was angry with her. 679 00:31:55,873 --> 00:31:57,499 Well, he said that... 680 00:31:57,583 --> 00:31:59,585 Well, she just never did have any taste in men. 681 00:31:59,668 --> 00:32:02,504 And he'd be damned if he'd let her throw any more money away. 682 00:32:02,588 --> 00:32:05,257 And she said, well, it would be her money someday, 683 00:32:05,341 --> 00:32:08,385 so why couldn't she just spend it any way that she wanted? 684 00:32:08,469 --> 00:32:11,930 Well, he told her not to be so sure. 685 00:32:12,014 --> 00:32:13,682 She said he'd be a fool to leave it 686 00:32:13,766 --> 00:32:15,476 to her turncoat brother, 687 00:32:15,559 --> 00:32:18,687 who was defending Lamar Morgan against his own father. 688 00:32:18,771 --> 00:32:20,648 Miss Diana screamed at him! 689 00:32:20,731 --> 00:32:23,108 Daddy, can't you see what Christie's done to him? 690 00:32:23,192 --> 00:32:25,194 Tod hates your guts! 691 00:32:25,277 --> 00:32:29,573 Edie, think back. This is very important. 692 00:32:29,657 --> 00:32:31,408 When Mr. Sterling came home for dinner, 693 00:32:31,492 --> 00:32:34,578 did you notice any stains on his jacket 694 00:32:34,662 --> 00:32:36,455 or on his shirt cuff? 695 00:32:36,538 --> 00:32:38,040 Oh, no, ma'am. 696 00:32:38,123 --> 00:32:39,917 I mean, if there had been just so much as a spot, 697 00:32:40,000 --> 00:32:41,710 he'd have gone upstairs and changed. 698 00:32:41,794 --> 00:32:44,213 I mean, Mr. Randolph... 699 00:32:44,296 --> 00:32:47,925 well, he was very particular about his appearance, 700 00:32:48,008 --> 00:32:50,135 even down at the stables. 701 00:32:50,219 --> 00:32:53,347 It was just the kind of man he was. 702 00:32:58,477 --> 00:33:01,105 Ma'am. 703 00:33:01,188 --> 00:33:03,565 It's truly a shame he didn't use the same kind of care 704 00:33:03,649 --> 00:33:06,068 dealing with his family. 705 00:33:11,824 --> 00:33:14,660 McGraw, you're supposed to be an investigator. 706 00:33:14,743 --> 00:33:16,328 What about this lawsuit? 707 00:33:16,412 --> 00:33:17,830 Lawsuit, my Aunt Tillie. 708 00:33:17,913 --> 00:33:21,875 What about you in the slammer for murder? 709 00:33:21,959 --> 00:33:24,002 Tyrone is stomping around out there making threats 710 00:33:24,086 --> 00:33:26,588 about court orders to force you to cooperate. 711 00:33:26,672 --> 00:33:28,132 What's this all about, Pops? 712 00:33:28,215 --> 00:33:30,050 Hell, he just wants me to give some blood, 713 00:33:30,134 --> 00:33:32,136 and you know how I hate needles. 714 00:33:32,219 --> 00:33:35,764 I think maybe you better get your dad's lawyer over here. 715 00:33:35,848 --> 00:33:37,683 Right, Lamar? 716 00:33:37,766 --> 00:33:39,393 Maybe you better, honey. 717 00:33:39,476 --> 00:33:41,186 Pops. 718 00:33:41,270 --> 00:33:45,274 The thing is, it is my blood on Randolph's jacket. 719 00:33:45,357 --> 00:33:47,443 He got there when we mixed it up in his office 720 00:33:47,526 --> 00:33:50,529 and he hit me on the nose. 721 00:33:50,612 --> 00:33:52,948 Sweetheart, get the lawyer. 722 00:33:57,453 --> 00:33:59,997 This sheriff, you sure he read you your rights? 723 00:34:00,080 --> 00:34:02,416 He's not that dumb. 724 00:34:02,499 --> 00:34:04,918 Look, McGraw, I didn't kill Randolph. 725 00:34:05,002 --> 00:34:07,296 Like I said, we mixed it up a bit, 726 00:34:07,379 --> 00:34:08,922 but you couldn't really call it a fight. 727 00:34:09,006 --> 00:34:11,425 He bloodied my nose and I decked him. 728 00:34:11,508 --> 00:34:13,010 So why is the sheriff still holding you? 729 00:34:13,093 --> 00:34:15,262 I mean, he wasn't killed with a fist. 730 00:34:15,345 --> 00:34:19,683 No, he was killed with that fancy walking stick. 731 00:34:19,767 --> 00:34:22,102 And now it's got two sets of prints on it. 732 00:34:22,394 --> 00:34:26,815 Randolph's and mine. 733 00:34:26,899 --> 00:34:29,318 They got your prints on the murder weapon? 734 00:34:29,401 --> 00:34:30,986 We had words. 735 00:34:31,069 --> 00:34:33,405 [Randolph laughing] 736 00:34:33,489 --> 00:34:36,033 What kind of a fool do you think I am, Lamar? 737 00:34:36,116 --> 00:34:38,827 Anybody gets those foals, it's gonna be me. 738 00:34:38,911 --> 00:34:41,789 And as long as that injunction stands, 739 00:34:41,872 --> 00:34:44,708 you can't sell them or race them. 740 00:34:44,792 --> 00:34:47,169 Damn you, Randolph. 741 00:34:47,252 --> 00:34:49,713 I thought we could settle this like gentlemen. 742 00:34:49,797 --> 00:34:51,507 I forgot you were a high-handed, 743 00:34:51,590 --> 00:34:54,301 four-flushing son of a carpetbagger. 744 00:34:57,596 --> 00:35:02,434 [grunts] 745 00:35:02,518 --> 00:35:05,312 [Lamar] He bloodied my nose, so I took that damn stick 746 00:35:05,395 --> 00:35:07,314 away from him and I decked him. 747 00:35:15,030 --> 00:35:15,948 [Harry] And then what? 748 00:35:16,031 --> 00:35:17,449 Well, I walked out. 749 00:35:17,533 --> 00:35:19,284 And what about Sterling? 750 00:35:19,368 --> 00:35:22,913 The last I saw, he was on the floor, cussing me out. 751 00:35:22,996 --> 00:35:24,832 I got through to the law office. 752 00:35:24,915 --> 00:35:27,084 Mark Mason's on his way. 753 00:35:27,167 --> 00:35:29,545 I'd be a lot happier if his first name was Perry. 754 00:35:39,346 --> 00:35:42,140 -Uh, anybody else? -No, thanks. 755 00:35:42,224 --> 00:35:44,643 You know, one thing doesn't make sense to me. 756 00:35:44,726 --> 00:35:46,812 I had one hell of a shouting match with dad 757 00:35:46,895 --> 00:35:49,189 right outside King Paragon's stall. 758 00:35:49,273 --> 00:35:50,941 Horse didn't turn a hair. 759 00:35:51,275 --> 00:35:55,696 Well, if we believe your father, and I do, 760 00:35:55,779 --> 00:35:58,448 then someone else came into that stable 761 00:35:58,532 --> 00:36:01,285 soon after your father left, very soon. 762 00:36:01,368 --> 00:36:03,579 Yeah, but who else besides Lamar was mad enough 763 00:36:03,871 --> 00:36:05,038 at your old man to ice him? 764 00:36:05,414 --> 00:36:06,582 Well, we do know one thing. 765 00:36:06,665 --> 00:36:08,834 Whoever went to the office either had to 766 00:36:08,917 --> 00:36:10,836 have been admitted to the premises 767 00:36:10,919 --> 00:36:13,380 or had known the entry code. 768 00:36:13,463 --> 00:36:15,549 Wasn't there a security guard on duty? 769 00:36:15,632 --> 00:36:17,134 Old Lester. 770 00:36:17,217 --> 00:36:19,887 He always took catnaps in between rounds. 771 00:36:19,970 --> 00:36:22,723 We all knew it, but dad never had the heart to fire him. 772 00:36:22,806 --> 00:36:25,058 It must have been more than a catnap to have missed 773 00:36:25,309 --> 00:36:28,979 that quarrel and King Paragon kicking the door out. 774 00:36:29,062 --> 00:36:32,733 Well, the fact is, Mrs. Fletcher, Lester was smashed. 775 00:36:32,816 --> 00:36:35,986 Smelled just like a brewery. 776 00:36:36,069 --> 00:36:40,699 Speaking of which, I'd better go check on the new guy. 777 00:36:40,782 --> 00:36:43,744 I'll go with you. I need to look in on the filly. 778 00:36:43,827 --> 00:36:46,538 -We'll be back soon, Jessica. -Thanks. 779 00:36:50,042 --> 00:36:51,793 You know, I really feel sorry for Tod. 780 00:36:51,877 --> 00:36:53,503 Losing his own father 781 00:36:53,587 --> 00:36:57,215 and now being concerned about Christie's. 782 00:36:57,299 --> 00:37:00,177 Yeah. Not to mention maybe being responsible 783 00:37:00,427 --> 00:37:01,595 for the whole thing. 784 00:37:01,678 --> 00:37:05,098 -Tod? Responsible? How? -Come on, Jessica. 785 00:37:05,182 --> 00:37:06,683 It reads like a B-movie. 786 00:37:06,767 --> 00:37:08,518 The guy goes gaga over this girl, 787 00:37:08,602 --> 00:37:10,854 he knows her old man's got money problems, 788 00:37:10,938 --> 00:37:12,356 so he decides to play matchmaker 789 00:37:12,439 --> 00:37:13,607 for a couple of his mares. 790 00:37:13,690 --> 00:37:16,318 I'll lay you nine-to-five the beef he had 791 00:37:16,401 --> 00:37:18,070 with his old man was over the lawsuit. 792 00:37:18,153 --> 00:37:21,156 No. If Tod had been responsible, 793 00:37:21,239 --> 00:37:22,741 he would have said so. 794 00:37:22,824 --> 00:37:24,326 Jessica, people tend to clam up 795 00:37:24,409 --> 00:37:26,161 when there's money involved, 796 00:37:26,244 --> 00:37:29,414 and this kid's inheritance ain't exactly carfare. 797 00:37:29,498 --> 00:37:33,919 You know, Harry, I have an idea. 798 00:37:34,002 --> 00:37:35,921 Do you have any contacts 799 00:37:36,004 --> 00:37:38,423 with the British horse racing community? 800 00:37:39,049 --> 00:37:40,467 Well, I know the guy who makes book 801 00:37:40,550 --> 00:37:42,260 for the Prince of Wales. Is that what you mean? 802 00:37:42,344 --> 00:37:44,221 Well, could you call him, get some information? 803 00:37:44,304 --> 00:37:47,724 Sure. Hey, what Irving don't know about horseflesh 804 00:37:47,808 --> 00:37:48,642 doesn't exist. 805 00:37:48,725 --> 00:37:50,686 But it's gonna cost you. 806 00:37:50,769 --> 00:37:54,815 I mean, Irving's favorite charity is Irving. 807 00:37:54,898 --> 00:37:57,317 Harry, it's only three o'clock in the morning in England. 808 00:37:57,401 --> 00:37:59,695 Oh, this guy never leaves his phones or his computer. 809 00:37:59,778 --> 00:38:01,530 -Well, when does he sleep? -Sleep? What's that? 810 00:38:01,613 --> 00:38:05,409 Yes, let me have information for London, England. 811 00:38:05,492 --> 00:38:06,660 What do you wanna know? 812 00:38:06,743 --> 00:38:09,079 I beg your pardon, Miss Morgan? 813 00:38:09,162 --> 00:38:12,916 You want to have this preliminary hearing held where? 814 00:38:13,000 --> 00:38:15,419 In a stable at Sterling Stud, your Honor. 815 00:38:15,502 --> 00:38:18,130 My dear child, may I remind you that your dad 816 00:38:18,213 --> 00:38:21,925 is being held on a charge of murder in the first degree? 817 00:38:22,009 --> 00:38:25,262 This request, at least to me, sounds capricious. 818 00:38:25,345 --> 00:38:27,389 Excuse me, your Honor, but this entire case 819 00:38:27,472 --> 00:38:29,891 revolves around a horse named King Paragon 820 00:38:29,975 --> 00:38:31,893 and his mysterious disappearance 821 00:38:31,977 --> 00:38:33,270 from the stable in question. 822 00:38:33,478 --> 00:38:34,438 And the outcome of this hearing 823 00:38:34,730 --> 00:38:35,689 could affect my father's trial. 824 00:38:35,981 --> 00:38:37,149 Whoa, there, Miss Christie. 825 00:38:37,232 --> 00:38:39,735 This case must be heard on its own merits, 826 00:38:39,818 --> 00:38:41,695 and quite apart from the other charge. 827 00:38:41,778 --> 00:38:43,905 My client agrees to that, your Honor. 828 00:38:43,989 --> 00:38:46,992 Sir, Sterling Stud agrees with the defense request 829 00:38:47,075 --> 00:38:48,243 to hold this hearing at the farm. 830 00:38:48,326 --> 00:38:50,328 You realize, son, you're going along 831 00:38:50,412 --> 00:38:53,582 with what appears to be a delaying tactic. 832 00:38:53,665 --> 00:38:57,044 Only in the interest of justice, your Honor. 833 00:38:57,127 --> 00:38:58,712 Justice, my foot! 834 00:38:58,795 --> 00:39:00,756 There'll be no stalling and no hearing 835 00:39:00,839 --> 00:39:02,466 without my participation as one half 836 00:39:02,549 --> 00:39:04,968 the surviving family of Randolph Sterling. 837 00:39:05,052 --> 00:39:07,471 No hearing, sis? Well, that suits me just fine. 838 00:39:07,554 --> 00:39:09,139 Let's call the whole thing off right now. 839 00:39:09,222 --> 00:39:14,561 -No. I want it settled now. -Agreed. 840 00:39:14,644 --> 00:39:18,315 We'll hear opening statements at 2:00 p.m. in the courtroom. 841 00:39:23,945 --> 00:39:25,280 Meanwhile, in as much 842 00:39:25,363 --> 00:39:27,949 as there's a lot of hot air in here, 843 00:39:28,033 --> 00:39:31,244 I suggest we first enjoy some fresh air 844 00:39:31,328 --> 00:39:32,454 out at Sterling Stud. 845 00:39:36,041 --> 00:39:37,834 Thank you, your Honor. 846 00:39:38,126 --> 00:39:39,294 Well, don't thank me yet, young lady. 847 00:39:39,377 --> 00:39:41,296 There better be a damn good reason 848 00:39:41,379 --> 00:39:43,590 for this inconvenience to all of us. 849 00:39:43,673 --> 00:39:44,758 Oh, there is, Sir. 850 00:39:44,841 --> 00:39:46,468 The fact is, Mrs. Fletcher 851 00:39:46,551 --> 00:39:48,512 has been able to come up with a surprise witness. 852 00:39:48,887 --> 00:39:51,014 Surprise witness? 853 00:39:51,098 --> 00:39:53,391 What surprise witness? 854 00:39:53,475 --> 00:39:56,561 A horse? Your surprise witness is a horse? 855 00:39:56,645 --> 00:39:58,230 Oh, not just any horse, Diana, 856 00:39:58,313 --> 00:40:00,941 but a horse we all know as King Paragon, 857 00:40:01,024 --> 00:40:03,360 and he alone may be the only witness 858 00:40:03,443 --> 00:40:06,363 who can sort out this terrible maze of contradictions. 859 00:40:06,446 --> 00:40:08,073 Oh, this is outrageous! 860 00:40:08,156 --> 00:40:10,492 The stupid animal can't even think, much less talk! 861 00:40:10,575 --> 00:40:12,828 Really, Diana, you'll hurt his feelings. 862 00:40:12,911 --> 00:40:15,163 He's quite sensitive, you know. 863 00:40:15,455 --> 00:40:17,249 And you all know that Miss Emmaline 864 00:40:17,332 --> 00:40:19,126 has a doctorate in animal behavior. 865 00:40:19,209 --> 00:40:21,002 My God, how irrelevant can you get? 866 00:40:21,253 --> 00:40:22,796 Oh, knock it off, Justin. 867 00:40:22,879 --> 00:40:24,381 My father's friends will not take kindly 868 00:40:24,464 --> 00:40:26,049 to this subversion of justice. 869 00:40:26,133 --> 00:40:27,634 That remark was uncalled for. 870 00:40:27,717 --> 00:40:29,302 Your Honor, my client is only... 871 00:40:29,386 --> 00:40:31,054 He's trying to influence the Judge. 872 00:40:31,138 --> 00:40:32,764 And I will remind you, Sir, that my father has 873 00:40:32,848 --> 00:40:34,015 a lot more friends than hers did, 874 00:40:34,224 --> 00:40:36,101 and they are behind him 100%. 875 00:40:36,184 --> 00:40:37,686 [Judge] Now, hear this, everybody. 876 00:40:38,186 --> 00:40:41,857 I'm going to listen to this testimony with an open mind. 877 00:40:41,940 --> 00:40:45,068 You may begin, Miss Emmaline. 878 00:40:45,152 --> 00:40:48,488 King Paragon, do you remember what happened 879 00:40:48,572 --> 00:40:50,448 the night Mr. Sterling was killed? 880 00:40:50,532 --> 00:40:51,700 [neighing] 881 00:40:51,783 --> 00:40:53,285 He said yes. 882 00:40:53,368 --> 00:40:55,328 It's a trick. 883 00:40:55,412 --> 00:40:59,541 Do you remember kicking your way out of your stall? 884 00:40:59,875 --> 00:41:01,042 I told you that, Mrs. Fletcher. 885 00:41:01,459 --> 00:41:04,713 Well, since Mr. Padley verifies the horse's story, 886 00:41:04,796 --> 00:41:06,464 you may continue, Miss Emmaline. 887 00:41:06,548 --> 00:41:08,717 Had you ever done that before? 888 00:41:08,967 --> 00:41:11,553 Had you run off like that to have a moonlight visit 889 00:41:11,845 --> 00:41:14,264 with Lamar Morgan's mares? 890 00:41:14,347 --> 00:41:16,558 Your Honor, this is just their sleazy way 891 00:41:16,641 --> 00:41:18,143 of avoiding stud fees. 892 00:41:18,226 --> 00:41:21,354 Getting the horse to say it was his idea? 893 00:41:21,438 --> 00:41:22,772 Miss Emmaline? 894 00:41:22,856 --> 00:41:24,774 He said the question was insulting. 895 00:41:24,858 --> 00:41:28,111 He's quite busy fulfilling his contractual duties. 896 00:41:28,195 --> 00:41:30,655 He doesn't have to go chasing after it at night. 897 00:41:30,739 --> 00:41:32,866 Excuse me, your Honor, but whether the horse 898 00:41:32,949 --> 00:41:34,367 went to the mares of his own accord 899 00:41:34,451 --> 00:41:37,370 or whether he was led is immaterial. 900 00:41:37,454 --> 00:41:41,958 Morgan Hill farms does not owe Sterling estates any stud fees. 901 00:41:50,342 --> 00:41:52,928 Mrs. Fletcher wants to know if your name 902 00:41:53,011 --> 00:41:55,764 is really King Paragon, 903 00:41:56,056 --> 00:41:58,892 or if in fact your name is actually Knight's Sword. 904 00:41:58,975 --> 00:42:03,396 Excuse me, but this is madness. 905 00:42:03,480 --> 00:42:06,274 Knight's Sword? He's dead. 906 00:42:06,358 --> 00:42:07,984 He was struck down by lightning. 907 00:42:08,276 --> 00:42:09,861 It's on record at the English Jockey Club. 908 00:42:09,945 --> 00:42:12,405 Yeah, sure, just before you were supposed to ship 909 00:42:12,489 --> 00:42:15,408 his full brother, King Paragon, to Sterling stud. 910 00:42:15,492 --> 00:42:17,410 And what do you know, 911 00:42:17,494 --> 00:42:20,163 it turns out that both horses were owned by Lord Snowcroft, 912 00:42:20,247 --> 00:42:22,832 who sold King Paragon to Randolph Sterling. 913 00:42:22,916 --> 00:42:25,001 Yes, and both very reputable horsemen. 914 00:42:25,085 --> 00:42:28,171 Sure. But what if King Paragon had died 915 00:42:28,255 --> 00:42:29,422 instead of Knight's Sword? 916 00:42:29,506 --> 00:42:31,091 That's impossible. 917 00:42:31,174 --> 00:42:32,926 Hey, I'm just supposing here, sweet face. 918 00:42:33,009 --> 00:42:34,594 I mean, you can't ship a dead horse. 919 00:42:34,678 --> 00:42:37,389 Especially with six million bucks riding on it. 920 00:42:37,472 --> 00:42:39,599 So somebody gets a bright idea. 921 00:42:39,683 --> 00:42:42,102 A quick dye job on Knight's sword's White sock, 922 00:42:42,185 --> 00:42:44,312 switch the papers, and lo and behold, 923 00:42:44,396 --> 00:42:47,232 King Paragon is alive and well and living in Kentucky. 924 00:42:47,315 --> 00:42:49,943 Isn't that why you didn't want to X-ray the horse 925 00:42:50,026 --> 00:42:51,778 when he was hurt, Mr. Padley? 926 00:42:51,861 --> 00:42:53,697 An X-ray would have revealed the old injury 927 00:42:53,780 --> 00:42:55,490 that kept Knight's Sword from racing. 928 00:42:55,573 --> 00:42:58,618 -Utter rot. -No, I don't think so. 929 00:42:58,702 --> 00:43:01,538 But I also don't think that Randolph Sterling 930 00:43:01,746 --> 00:43:03,915 had any idea about the deception 931 00:43:03,999 --> 00:43:06,376 until the night that he was murdered. 932 00:43:06,459 --> 00:43:09,796 I suspect that he caught you in the act of touching up 933 00:43:09,879 --> 00:43:11,715 Knight's Sword's white marking. 934 00:43:11,798 --> 00:43:13,425 He'd already quarreled with Diana over 935 00:43:13,508 --> 00:43:15,802 her romantic involvement with you, 936 00:43:15,885 --> 00:43:18,138 but this was far worse. 937 00:43:18,221 --> 00:43:20,557 This was a matter of family honor. 938 00:43:20,640 --> 00:43:23,768 He would have to expose the whole fraudulent scheme, 939 00:43:24,060 --> 00:43:25,061 and you, Mr. Padley, 940 00:43:25,312 --> 00:43:27,605 had no intention of going to jail. 941 00:43:27,689 --> 00:43:30,025 So you jerked the walking stick away from Randolph 942 00:43:30,108 --> 00:43:31,693 and struck him with it. 943 00:43:31,776 --> 00:43:33,320 The horse panicked at the smell of blood 944 00:43:33,403 --> 00:43:35,822 and kicked his way through the door. 945 00:43:35,905 --> 00:43:38,366 You moved Randolph back to the office 946 00:43:38,450 --> 00:43:40,201 before you chased after the horse. 947 00:43:40,285 --> 00:43:42,203 No! 948 00:43:42,287 --> 00:43:44,914 Those fingerprints on that bloody walking stick 949 00:43:45,165 --> 00:43:46,708 are Mr. Morgan's and not mine. 950 00:43:46,791 --> 00:43:48,418 Of course. You wore gloves 951 00:43:48,501 --> 00:43:50,462 to protect your hands from dye stains. 952 00:43:50,670 --> 00:43:53,089 And I found these in the horse's tack box. 953 00:43:53,173 --> 00:43:57,177 Everybody who works around horses uses those. 954 00:43:57,260 --> 00:44:01,264 Yeah? Does everybody work where the straw covers up 955 00:44:01,348 --> 00:44:04,684 dye and bloodstains? 956 00:44:06,561 --> 00:44:08,063 Damn you, Derek! 957 00:44:08,146 --> 00:44:09,522 You told me Lamar killed him! 958 00:44:09,606 --> 00:44:12,150 Easy, Di. Easy. Easy. 959 00:44:14,819 --> 00:44:16,654 It's okay. 960 00:44:22,577 --> 00:44:24,412 You know, I'm real proud of you two. 961 00:44:24,496 --> 00:44:26,706 You pulled off that scam like a couple of pros. 962 00:44:26,790 --> 00:44:28,500 Scam? What scam? 963 00:44:28,750 --> 00:44:30,502 Well, you know, where you used the wires 964 00:44:30,585 --> 00:44:32,420 to make the horse's head move and make him nod up and down. 965 00:44:32,504 --> 00:44:34,672 Oh, but, Harry, there were no wires. 966 00:44:34,756 --> 00:44:36,758 [horse neighing] 967 00:44:36,841 --> 00:44:38,426 No wires? 968 00:44:38,510 --> 00:44:39,677 No, wait a minute, wait a minute. 969 00:44:39,761 --> 00:44:41,346 That doesn't make sense, I mean, 970 00:44:41,429 --> 00:44:42,847 if you and the horse were talking all this time, 971 00:44:43,139 --> 00:44:44,307 how come he never told you his real name? 972 00:44:44,391 --> 00:44:47,477 Oh, I asked him about that, Mr. McGraw. 973 00:44:47,560 --> 00:44:52,524 He apologized, and he explained that he likes it here. 974 00:44:52,607 --> 00:44:54,442 He didn't want to be shipped back to England. 975 00:44:54,526 --> 00:44:55,693 It's much too cold. 976 00:44:55,777 --> 00:45:00,407 [neighing] 977 00:45:00,490 --> 00:45:04,619 McGraw, you did one hell of a job. 978 00:45:04,702 --> 00:45:06,037 Well, after Althea clued me in, 979 00:45:06,121 --> 00:45:07,705 it all started falling into place. 980 00:45:07,789 --> 00:45:09,749 I mean, Lady Chatterley had her gamekeeper, 981 00:45:09,833 --> 00:45:12,252 and Lady Diana had her horse keeper. 982 00:45:12,335 --> 00:45:15,088 It's simple if you know your DH Lawrence. 983 00:45:15,171 --> 00:45:17,006 Ah. 984 00:45:17,090 --> 00:45:19,843 But tell me, why did Padley bring the horse over 985 00:45:19,926 --> 00:45:21,052 to service our mares? 986 00:45:21,136 --> 00:45:22,637 Oh, that's easy. Because... 987 00:45:26,474 --> 00:45:29,936 Well, why don't you tell them, Jessica? 988 00:45:30,019 --> 00:45:32,272 Well, he wanted to make trouble. 989 00:45:32,355 --> 00:45:36,568 Not between you and Randolph, but between Tod and his father. 990 00:45:36,651 --> 00:45:39,446 You see, Diana and Derek wanted to run the syndicate. 991 00:45:39,529 --> 00:45:42,991 Now, she knew that Tod would take your side in a dispute. 992 00:45:43,324 --> 00:45:44,909 And with Tod out of the picture, 993 00:45:44,993 --> 00:45:46,995 she felt that she could talk her father into it. 994 00:45:49,080 --> 00:45:51,749 Harry, we should start leaving for the airport. 995 00:45:53,835 --> 00:45:56,546 Jessica, thank you. 996 00:45:56,629 --> 00:45:59,257 -Harry, come back and see us. -Thank you. 997 00:45:59,340 --> 00:46:01,176 We'll see you in three years, if not before. 998 00:46:01,259 --> 00:46:02,969 Oh, what's in three years? 999 00:46:03,219 --> 00:46:04,804 Oh, the chestnut foal will win the Derby. 1000 00:46:04,888 --> 00:46:06,890 Yeah? Who says? 1001 00:46:06,973 --> 00:46:09,517 Knight's Sword told Miss Emmaline. 1002 00:46:09,767 --> 00:46:11,478 -Yeah? -I'm buying the chestnut foal. 1003 00:46:11,561 --> 00:46:12,854 Keeping it in the family. 1004 00:46:12,937 --> 00:46:14,898 Wait, wait a minute, didn't Miss Emmaline say 1005 00:46:14,981 --> 00:46:16,483 that horses can't predict the future? 1006 00:46:16,566 --> 00:46:17,734 Oh, no. 1007 00:46:17,817 --> 00:46:21,738 Fathers can always tell when they have a special child. 1008 00:46:21,821 --> 00:46:23,406 You're kidding me. 1009 00:46:23,490 --> 00:46:25,325 He's putting me on, right? 1010 00:46:25,700 --> 00:46:27,452 Harry, you know what they say, 1011 00:46:27,535 --> 00:46:29,370 there are more things between heaven and earth 1012 00:46:29,454 --> 00:46:32,207 than men dream of. 1013 00:46:32,290 --> 00:46:35,251 And just in case I don't get back. 1014 00:46:35,335 --> 00:46:38,421 You, Jessica, you're betting 20 bucks? 1015 00:46:38,505 --> 00:46:40,590 On the nose, Harry. 1016 00:46:40,673 --> 00:46:42,675 After all, I mean, this is one tip 1017 00:46:43,092 --> 00:46:45,178 that came straight from the horse's mouth. 75900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.