All language subtitles for Line of Duty (2012) - S02E04 - Episode 4 (1080p BluRay x265 r00t).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,841 --> 00:00:14,161 The target of the 5th of September ambush was a protected witness. 2 00:00:14,241 --> 00:00:16,081 John Thomas Hunter. 3 00:00:17,041 --> 00:00:20,921 DI Denton, I'm arresting you for conspiracy to murder a protected witness. 4 00:00:23,441 --> 00:00:26,081 DS Akers was the person closest to the witness. 5 00:00:26,161 --> 00:00:27,441 Trusted by him. 6 00:00:27,521 --> 00:00:29,841 You two always used to end up side by side. 7 00:00:30,201 --> 00:00:33,801 I'd rather not investigate the death of a colleague. I like keeping a distance. 8 00:00:36,321 --> 00:00:38,481 On the night of the ambush, she called me. 9 00:00:39,401 --> 00:00:40,681 Why'd you hide it? 10 00:00:41,881 --> 00:00:44,561 Rich and I were involved behind Jayne's back. 11 00:00:44,681 --> 00:00:48,081 Looks like Jayne Akers was on the receiving end of a substantial payment. 12 00:00:48,161 --> 00:00:50,481 - How substantial? - Upwards of 50 grand. 13 00:00:54,961 --> 00:00:56,201 Nurse... 14 00:00:58,841 --> 00:01:00,161 Who is that man? 15 00:01:02,681 --> 00:01:07,681 The records show that Superintendent Hastings is in considerable financial difficulties. 16 00:01:08,561 --> 00:01:11,761 - I'd like you to carry on. - I'm very grateful, sir. Thank you, sir. 17 00:01:11,841 --> 00:01:14,801 I think the fewer people know about your situation the better. 18 00:01:17,001 --> 00:01:19,041 Don't you see how I've been set up? 19 00:01:19,241 --> 00:01:21,881 The only person I told about the operation was Mike Dryden. 20 00:01:21,961 --> 00:01:25,601 On the night of the ambush, this officer caused the rota to be changed. 21 00:01:25,681 --> 00:01:27,841 Has the Deputy Chief Constable a statement to make 22 00:01:27,921 --> 00:01:29,921 about the allegation of his speeding offence? 23 00:01:30,001 --> 00:01:32,161 My wife and I strenuously deny the allegation. 24 00:01:35,001 --> 00:01:36,481 Hargreaves calls you Jolly. 25 00:01:36,561 --> 00:01:39,441 - Jolly Rogerson. - He's a laugh a minute. 26 00:01:39,841 --> 00:01:41,521 So there's a body. 27 00:01:41,601 --> 00:01:42,881 We're taking it from here. 28 00:01:42,961 --> 00:01:44,841 I was only searching for Carly. 29 00:01:44,921 --> 00:01:47,441 Of all the long-term mispers, why her? 30 00:01:47,841 --> 00:01:49,961 Call me later for initial forensics. 31 00:01:53,041 --> 00:01:55,521 You've been talking to AC-12! 32 00:01:56,841 --> 00:01:58,841 I believe you. 33 00:02:19,601 --> 00:02:21,601 - Morning. - Morning. 34 00:03:10,201 --> 00:03:12,601 I've had to disclose the situation at work. 35 00:03:13,521 --> 00:03:15,841 - Our situation? - No, no, just the money. 36 00:03:16,881 --> 00:03:21,161 - Now the whole world knows our business? - No, just one executive officer in confidence. 37 00:03:21,241 --> 00:03:22,521 Top man. 38 00:03:22,601 --> 00:03:26,361 In fact, this particular officer thinks very highly of me, 39 00:03:26,441 --> 00:03:28,641 so I can see things getting a lot better. 40 00:03:29,881 --> 00:03:31,881 How so? 41 00:03:32,321 --> 00:03:37,161 If I was to put myself forward for promotion when this case is finished... 42 00:03:38,241 --> 00:03:41,121 .. this particular officer more or less tipped me the wink. 43 00:03:43,281 --> 00:03:44,881 Right. 44 00:03:44,961 --> 00:03:46,961 Promotion's no small thing, love. 45 00:03:47,841 --> 00:03:49,241 A pay rise. 46 00:03:49,321 --> 00:03:51,321 Bigger pension. 47 00:03:58,121 --> 00:04:00,601 We need to be clear about a few things first. 48 00:04:00,881 --> 00:04:03,081 I'll say it again. 49 00:04:03,161 --> 00:04:09,081 I am deeply sorry for having not consulted you about the finances. 50 00:04:09,161 --> 00:04:11,161 It was a mistake. 51 00:04:11,841 --> 00:04:13,841 I just wanted to surprise you. 52 00:04:23,641 --> 00:04:25,641 Where's the harm in looking? 53 00:04:28,361 --> 00:04:32,081 Right, we've all read this report. It looks like DS Akers was on the take. 54 00:04:32,281 --> 00:04:34,121 Well, it's only circumstantial so far. 55 00:04:34,201 --> 00:04:38,201 If the officer meant to be looking after a protected witness is getting paid off 56 00:04:38,281 --> 00:04:39,761 and that witness gets killed, 57 00:04:39,841 --> 00:04:42,961 it doesn't leave much room for circumstance as far as I'm concerned. 58 00:04:45,361 --> 00:04:47,121 Sorry, mate. 59 00:04:47,201 --> 00:04:49,921 - Evidence is evidence. - Good. 60 00:04:50,001 --> 00:04:53,081 Dot, Steve - the husband, you said he was acting suspiciously? 61 00:04:53,601 --> 00:04:56,521 I could have jumped to the wrong conclusion. 62 00:04:56,601 --> 00:04:58,401 It's fine, Steve. Let's just do our job. 63 00:04:59,161 --> 00:05:01,041 Well said, Kate. Let's put it beyond doubt. 64 00:05:01,121 --> 00:05:05,241 Let's bring the husband in for questioning and do a 32 search on his house. 65 00:05:05,321 --> 00:05:06,881 - Very good, sir. - Off you go. 66 00:05:06,961 --> 00:05:10,161 Sir, we haven't discussed Deputy Chief Constable Dryden. 67 00:05:10,241 --> 00:05:13,201 Denton's thrown suspicion towards him. So far it's all checked out. 68 00:05:13,281 --> 00:05:14,561 They worked together. 69 00:05:14,641 --> 00:05:18,841 They had contact outside work and he made sure she was on duty the night of the ambush. 70 00:05:22,241 --> 00:05:25,481 That is one hell of an accusation to throw at a senior officer, Steve, 71 00:05:25,561 --> 00:05:30,041 especially a senior officer with such an outstanding record of public service. 72 00:05:30,241 --> 00:05:32,281 There is a story that was leaked to the press 73 00:05:32,361 --> 00:05:35,121 about him and his wife swapping points on a driving offence. 74 00:05:35,201 --> 00:05:39,801 Now, with respect, sir, if we didn't look into it it would look like favouritism. 75 00:05:39,881 --> 00:05:41,721 Sir, I checked Dryden's website. 76 00:05:41,801 --> 00:05:44,041 He leaves tomorrow for speaking engagements. 77 00:05:44,121 --> 00:05:47,881 So if we don't bring him in today, we'll lose him for the rest of the week. 78 00:05:47,961 --> 00:05:51,241 We can delay bringing in Richard Akers for 24 hours. He's going nowhere. 79 00:05:51,321 --> 00:05:52,841 He's got no idea we're onto him. 80 00:05:52,921 --> 00:05:56,441 Dryden's potentially more involved with the ambush. It's got to be our priority. 81 00:05:56,521 --> 00:05:58,921 If only to rule him out as soon as possible. 82 00:06:01,201 --> 00:06:02,921 Right, well, I want no mistakes, mind. 83 00:06:03,001 --> 00:06:07,481 I want all the I's dotted, all the T's crossed, before that man sets one foot in this building. 84 00:06:07,561 --> 00:06:09,481 - You understand? - Yes, sir. 85 00:06:09,561 --> 00:06:11,241 On you go. 86 00:06:27,721 --> 00:06:29,721 Elvis has entered the building. 87 00:06:37,681 --> 00:06:39,401 Thank you for your co-operation, sir. 88 00:06:39,481 --> 00:06:41,801 I hope this isn't going to take long, Ted. 89 00:06:42,161 --> 00:06:46,121 Just waiting on Chief Constable Lightwater because of the special arrangements. 90 00:06:46,201 --> 00:06:47,721 Barry Lightwater's coming up? 91 00:06:47,801 --> 00:06:50,921 His force are having a bit of a ding-dong with the PCC at the minute. 92 00:06:51,001 --> 00:06:54,201 Between ourselves, I think he'd be glad of the away day. 93 00:06:57,561 --> 00:06:59,641 As I said, sir, we're very grateful. 94 00:07:28,761 --> 00:07:32,241 - As you were. - Thank you, sir. 95 00:07:34,961 --> 00:07:36,561 It's all right. Don't get up. 96 00:07:37,361 --> 00:07:39,401 - Sir, if you wouldn't mind. - Thanks, Ted. 97 00:07:39,481 --> 00:07:41,401 Thank you, thank you. 98 00:07:41,481 --> 00:07:45,201 I think the way this works is you'll only hear from me if there's anything untoward. 99 00:07:45,281 --> 00:07:47,281 - Thank you, sir. - Thanks, sir. 100 00:07:56,881 --> 00:07:59,801 AC-12 interview of Deputy Chief Constable Michael Dryden 101 00:07:59,881 --> 00:08:04,841 with Superintendent Hastings, DI Cottan, DS Arnott, DC Fleming. 102 00:08:05,361 --> 00:08:08,201 Normal practice is that the interviewee be questioned 103 00:08:08,281 --> 00:08:10,241 by an officer at least one rank superior. 104 00:08:10,321 --> 00:08:13,121 However, in this case that cannot happen. 105 00:08:13,201 --> 00:08:17,001 So, Chief Constable Lightwater of the East Midlands Constabulary 106 00:08:17,081 --> 00:08:19,481 has kindly agreed to sit in as an observer. 107 00:08:19,561 --> 00:08:21,401 Is that all right with you and the SEPO? 108 00:08:21,481 --> 00:08:23,641 - I'm ready. Let's get on with it. - Thank you, sir. 109 00:08:23,721 --> 00:08:26,601 Well, I refer you to document one in your folders. 110 00:08:27,481 --> 00:08:32,481 A complaint has been made regarding a traffic offence, an SP-30, 111 00:08:33,201 --> 00:08:36,401 which occurred on the night of August the 16th this year. 112 00:08:36,681 --> 00:08:38,921 A vehicle registered to Mrs Helen Dryden 113 00:08:39,001 --> 00:08:43,881 was photographed by a speed camera travelling in excess of the speed limit. 114 00:08:44,241 --> 00:08:47,281 Then, a week later on August 23rd, 115 00:08:47,361 --> 00:08:50,081 the Traffic Division received notice from Mrs Helen Dryden 116 00:08:50,161 --> 00:08:52,001 that at the time the incident occurred 117 00:08:52,081 --> 00:08:55,681 the vehicle was being driven by yourself, Deputy Chief Constable Dryden. 118 00:08:55,761 --> 00:08:56,921 Correct. 119 00:08:57,001 --> 00:09:02,321 An allegation has been made that Mrs Dryden and/or yourself falsified that notification. 120 00:09:02,401 --> 00:09:03,601 Untrue. 121 00:09:03,681 --> 00:09:05,681 I was driving. Helen was home. 122 00:09:06,161 --> 00:09:09,281 And remember the reason for your journey that evening? 123 00:09:09,361 --> 00:09:13,161 I left home, drove back towards town to buy some beer and wine from the off-licence. 124 00:09:13,241 --> 00:09:15,241 Changed my mind, went back home. 125 00:09:15,721 --> 00:09:18,521 And can you account for the allegation to the contrary? 126 00:09:18,601 --> 00:09:22,041 I'm a target. Someone in the organisation wants to make me look bad. 127 00:09:22,121 --> 00:09:25,481 I hope you spend as much time looking for them as you do on this codswallop. 128 00:09:26,361 --> 00:09:29,121 - We will, sir. We will. - Glad to hear it. 129 00:09:31,001 --> 00:09:33,121 Would I be able to ask a question, sir? 130 00:09:33,641 --> 00:09:35,601 Full marks for balls. Go on. 131 00:09:36,281 --> 00:09:38,401 - You didn't go into the off-licence? - No. 132 00:09:38,481 --> 00:09:41,921 So the only person likely to have seen you leave and return home is Mrs Dryden. 133 00:09:42,001 --> 00:09:43,441 Most probably. 134 00:09:43,521 --> 00:09:45,761 Will we be able to take a statement from Mrs Dryden? 135 00:09:45,841 --> 00:09:49,441 Don't they train you people anymore? A spouse isn't a compellable witness. 136 00:09:49,521 --> 00:09:53,561 Sir, we're under no obligation to inform your wife that she's not a compellable witness. 137 00:09:53,641 --> 00:09:57,561 Whether she can or can't give evidence against you is a moot point as per R v I of 2008. 138 00:09:57,641 --> 00:09:59,761 I'll inform her. She'll back me up. 139 00:09:59,841 --> 00:10:02,361 Nothing moot there. Anything else? 140 00:10:02,441 --> 00:10:04,921 Why change your mind about going into the off-licence? 141 00:10:05,001 --> 00:10:06,321 Just did. 142 00:10:08,001 --> 00:10:12,281 Um... If I may, sir, there's just a few loose ends I'd like to clear up 143 00:10:12,361 --> 00:10:16,681 regarding our investigation into the ambush on the night of September the 5th. 144 00:10:17,201 --> 00:10:19,521 My number one priority. Anything to help. 145 00:10:19,601 --> 00:10:21,041 Thank you, sir. 146 00:10:21,121 --> 00:10:22,801 DC Fleming, sir. 147 00:10:22,881 --> 00:10:25,321 You took a call that evening from DI Lindsay Denton. 148 00:10:25,601 --> 00:10:28,361 Yes. She couldn't get hold of her Duty Chief Superintendent. 149 00:10:28,441 --> 00:10:31,361 She called me. I gave gold approval for the operation. 150 00:10:31,561 --> 00:10:34,121 Did she disclose to you the nature of the operation, sir? 151 00:10:34,201 --> 00:10:38,361 No, I regularly sign off on operations without knowing the first bloody thing about them. 152 00:10:39,681 --> 00:10:40,881 Sorry, sir. 153 00:10:40,961 --> 00:10:43,401 Specifically, sir, did you give approval to DI Denton 154 00:10:43,481 --> 00:10:46,281 to proceed without backup and without firearms? 155 00:10:46,721 --> 00:10:48,561 Wasn't the call recorded? 156 00:10:48,641 --> 00:10:52,881 She made the call from her office phone and not the duty desk, so, no, sir. 157 00:10:55,041 --> 00:10:58,601 I don't recall DI Denton appraising me of those facts. 158 00:10:58,681 --> 00:11:01,801 If she had, I would have expressed misgivings, of course. 159 00:11:02,481 --> 00:11:07,321 In terms of the on-call rotas, specifically the ghost rota for 4th Street Station, 160 00:11:07,401 --> 00:11:10,081 is that something you'd ever normally take an interest in? 161 00:11:10,161 --> 00:11:11,641 Why would I? 162 00:11:11,721 --> 00:11:13,961 So you weren't involved at all in the circumstances 163 00:11:14,041 --> 00:11:17,601 that led to DI Denton being the duty inspector that evening? 164 00:11:17,681 --> 00:11:22,321 I also personally supervise whether beat bobbies put on their left shoe first or their right. 165 00:11:24,321 --> 00:11:25,721 Anything else? 166 00:11:25,801 --> 00:11:29,001 Sir, could anyone have overheard the conversation you had with DI Denton? 167 00:11:29,081 --> 00:11:31,841 Only my wife. It feels like we've been here before, DS...? 168 00:11:31,921 --> 00:11:35,681 Arnott, sir. Did she overhear or did you discuss the call with her? 169 00:11:35,761 --> 00:11:37,001 Where are we going with this? 170 00:11:37,081 --> 00:11:39,881 Sir, I think DS Arnott's worried that your wife 171 00:11:39,961 --> 00:11:42,521 may have got her sewing circle to carry out the ambush. 172 00:11:45,001 --> 00:11:47,361 I think we can safely discount that theory, DI...? 173 00:11:47,441 --> 00:11:48,841 Cottan, sir. 174 00:11:48,921 --> 00:11:52,801 Cottan? That's right, the Witness Protection expert from AC-9. 175 00:11:52,881 --> 00:11:54,801 That's right, sir. 176 00:11:54,881 --> 00:11:57,281 Look, Ted, you're married. You know what it's like. 177 00:11:57,361 --> 00:12:01,481 You take a call from a woman after ten at night, God help you if you don't say what it was about. 178 00:12:01,561 --> 00:12:04,361 - Am I right? - Yes, that's right, sir. 179 00:12:04,441 --> 00:12:06,561 Well, I'm divorced, so now I know why. 180 00:12:07,561 --> 00:12:09,121 Exactly. 181 00:12:09,201 --> 00:12:12,201 I told my wife it was a work call, nothing more. 182 00:12:12,281 --> 00:12:15,721 Obviously, if you need to take this further, I'm completely at your disposal. 183 00:12:15,801 --> 00:12:18,201 Whatever it takes to get those bastards, right, Ted? 184 00:12:18,281 --> 00:12:20,281 Thank you, sir. 185 00:12:20,361 --> 00:12:23,161 Sir, the call from DI Denton... 186 00:12:23,241 --> 00:12:24,961 Was that your first contact with her? 187 00:12:25,481 --> 00:12:28,721 - What do you mean? - Did you know her at all, sir? 188 00:12:33,601 --> 00:12:36,761 Look, Kate, I think we're really obliged to operate within the parameters 189 00:12:36,841 --> 00:12:38,441 of the Reg 15 notice that we served. 190 00:12:38,521 --> 00:12:42,681 And any other lines of inquiry really have to be submitted in writing 191 00:12:42,761 --> 00:12:45,841 to Deputy Chief Constable Dryden and the SEPO. 192 00:12:45,921 --> 00:12:47,361 Fine. 193 00:12:47,441 --> 00:12:49,801 - Correct, sir? - Quite right, Hastings. 194 00:12:49,881 --> 00:12:51,321 Thank you, sir. 195 00:12:51,401 --> 00:12:54,201 - Once again, apologies for troubling you, sir. - Sure. 196 00:12:57,321 --> 00:12:59,961 - Sir. - Ted. 197 00:13:00,241 --> 00:13:03,561 - My team, sir, they're young and they're keen. - It's fine. 198 00:13:03,641 --> 00:13:05,481 I hope you realise why this was necessary. 199 00:13:05,561 --> 00:13:08,281 - Nobody can appear above... - Ted, it's fine. 200 00:13:08,361 --> 00:13:12,121 It's just I'd be mortified if you thought I was ungrateful for your support, sir. 201 00:13:13,041 --> 00:13:16,041 That never crossed my mind. Keep up the good work. 202 00:13:44,321 --> 00:13:47,761 Sir, I've listed the questions that remain unanswered in regard to Dryden. 203 00:13:48,081 --> 00:13:50,001 Whether he approved the lack of backup, firearms, 204 00:13:50,081 --> 00:13:52,961 changing the rota to put Denton on duty, his alleged relationship. 205 00:13:53,041 --> 00:13:55,681 The gaffer said we've got to be careful about what we say. 206 00:13:55,761 --> 00:13:57,801 What, and that explains your stand-up routine? 207 00:13:57,881 --> 00:14:00,241 Yeah, well, there's more than one way to skin a cat. 208 00:14:00,321 --> 00:14:02,041 I don't remember saying come in. 209 00:14:03,001 --> 00:14:05,001 Sir. 210 00:14:06,281 --> 00:14:08,961 It's all right, Steve. You did a grand job. 211 00:14:09,041 --> 00:14:10,441 I need clarification, sir. 212 00:14:10,521 --> 00:14:12,401 Will we seek an interview with Mrs Dryden? 213 00:14:12,481 --> 00:14:16,761 - No, no. It's bound to be non-evidential. - Yes, sir. 214 00:14:16,841 --> 00:14:19,481 It sounds like a load of old bollocks to me, anyway. 215 00:14:19,561 --> 00:14:21,081 Why lie to incriminate himself? 216 00:14:21,161 --> 00:14:23,801 If anything, he'd dodge it and put it on his missus. 217 00:14:24,601 --> 00:14:27,881 Well, I think we're getting a deeper insight into why Dot's divorced. 218 00:14:27,961 --> 00:14:30,761 Why don't we just close the whole thing, shall we? 219 00:14:31,801 --> 00:14:33,601 - Dump it back on Traffic. - Yes, sir. 220 00:14:33,681 --> 00:14:37,281 And the alleged relationship with Denton? Aren't we seeking evidence? 221 00:14:37,361 --> 00:14:39,161 I thought you said it was over, Steve. 222 00:14:39,241 --> 00:14:42,921 With respect, sir, it connects Denton to the person she alleges set her up. 223 00:14:43,001 --> 00:14:46,321 Look, can we just not be saying career-ending stuff like that out loud? 224 00:14:46,401 --> 00:14:48,681 Yeah, yeah, OK, look... 225 00:14:50,121 --> 00:14:53,001 All right, Steve. Seek corroboration. 226 00:14:53,241 --> 00:14:56,921 But remember, we're dealing with somebody's marriage here. 227 00:14:58,241 --> 00:14:59,961 - Sir. - Sir. 228 00:15:00,041 --> 00:15:01,841 Sir. 229 00:15:11,241 --> 00:15:13,281 What's she doing next door? 230 00:15:13,361 --> 00:15:15,561 - Oi. - Move away from the door. 231 00:15:20,921 --> 00:15:22,921 What happened to the other two? 232 00:15:33,881 --> 00:15:36,321 For your own safety, you'll exercise alone. 233 00:16:13,201 --> 00:16:16,681 What if Dryden was trying to create an alibi for the night of the driving offence? 234 00:16:19,641 --> 00:16:21,641 OK. 235 00:16:22,401 --> 00:16:25,641 Request his electronic diary and access to his work emails. 236 00:16:25,721 --> 00:16:27,681 Find out his official movements that day. 237 00:16:27,761 --> 00:16:29,121 OK. 238 00:16:31,761 --> 00:16:33,761 DC Fleming. 239 00:16:35,361 --> 00:16:37,361 Thank you. 240 00:16:38,081 --> 00:16:41,201 - What? - Major Violent Crime have arrested Rich Akers. 241 00:16:43,401 --> 00:16:46,281 Your late wife, DS Jayne Akers, 242 00:16:46,361 --> 00:16:49,441 why was there a dramatic change in her financial situation 243 00:16:49,521 --> 00:16:51,161 in the month leading up to her death? 244 00:16:52,321 --> 00:16:54,521 I don't know what you're referring to. 245 00:16:55,841 --> 00:16:59,601 Here's a breakdown... obtained by our Financial Forensics Unit. 246 00:17:00,801 --> 00:17:03,921 It shows her financial activity over the last six months. 247 00:17:04,001 --> 00:17:07,881 For the first five months there was a consistent pattern of debits to the account. 248 00:17:08,481 --> 00:17:13,041 Cash card withdrawals, goods and services using the associated debit cards. 249 00:17:13,841 --> 00:17:15,841 Then suddenly it stops dead. 250 00:17:16,321 --> 00:17:19,081 No cash point withdrawals, no debit card payments. 251 00:17:20,041 --> 00:17:23,201 It was as if your wife miraculously stopped spending any money. 252 00:17:23,281 --> 00:17:24,961 Or needing any. 253 00:17:25,041 --> 00:17:27,081 I'm... OK. 254 00:17:27,601 --> 00:17:31,121 We see this sort of pattern when a person resorts to paying their way in cash. 255 00:17:33,281 --> 00:17:34,401 OK. 256 00:17:36,441 --> 00:17:38,641 Do you recognise this bank statement? 257 00:17:39,361 --> 00:17:41,361 Also obtained by our FFU. 258 00:17:43,881 --> 00:17:45,281 My bank account. 259 00:17:45,361 --> 00:17:48,561 You haven't made a single cash point withdrawal in over six weeks. 260 00:17:49,361 --> 00:17:51,641 There's barely an item paid for by card. 261 00:17:52,121 --> 00:17:54,121 Don't you need the money either? 262 00:17:55,361 --> 00:17:57,001 Well, I wasn't earning. 263 00:17:57,081 --> 00:17:59,441 So I knew I had to tighten my belt. 264 00:18:01,281 --> 00:18:04,081 A team conducted a search of your property today. 265 00:18:05,721 --> 00:18:08,361 Your client was under arrest, hence the search was authorised 266 00:18:08,441 --> 00:18:12,361 under Section 18 of the Police and Criminal Evidence Act. 267 00:18:14,601 --> 00:18:18,521 This case was found hidden under the floorboards. 268 00:18:19,401 --> 00:18:22,441 It contained £20,000 in cash. 269 00:18:24,401 --> 00:18:26,001 24 hours. 270 00:18:26,081 --> 00:18:27,921 He's going nowhere. 271 00:18:28,001 --> 00:18:30,001 Twat. 272 00:18:32,041 --> 00:18:33,601 It's not your fault, mate. 273 00:18:33,681 --> 00:18:36,241 They got hold of the financial forensics, that's all. 274 00:18:36,321 --> 00:18:38,161 Yeah. 275 00:18:38,241 --> 00:18:40,481 So, where did it come from? 276 00:18:42,041 --> 00:18:43,441 I've never seen it before. 277 00:18:45,561 --> 00:18:46,881 Never saw your wife with it? 278 00:18:46,961 --> 00:18:49,201 I said, I've never seen it before. 279 00:18:49,281 --> 00:18:52,401 - Your wife, she was taking bribes, wasn't she? - No. 280 00:18:52,481 --> 00:18:54,441 - I thought you said you didn't ask. - I... 281 00:18:54,521 --> 00:18:56,601 Must have been obvious something was going ob. 282 00:18:56,681 --> 00:18:58,921 - You didn't ask where the cash came from? - No. 283 00:18:59,001 --> 00:19:01,161 - Why not? - I just didn't. 284 00:19:05,761 --> 00:19:09,441 Richard Akers, the evidence obtained in our investigation 285 00:19:09,521 --> 00:19:13,041 has been forwarded to the Crown Prosecution Service for authority 286 00:19:13,121 --> 00:19:18,321 to charge you under section 329 of the Proceeds of Crime Act 287 00:19:18,401 --> 00:19:22,481 and that you acquired, used or had possession of criminal property. 288 00:19:22,841 --> 00:19:24,641 Namely, funds received by your wife 289 00:19:24,721 --> 00:19:28,161 as part of a conspiracy to murder a protected witness. 290 00:19:31,521 --> 00:19:33,521 Interview terminated. 291 00:19:51,561 --> 00:19:55,601 The fact is, you had the same evidence we had. 292 00:19:55,681 --> 00:19:57,721 Only we acted, didn't we? 293 00:19:57,801 --> 00:19:59,801 You didn't. 294 00:20:05,801 --> 00:20:07,801 Kate... 295 00:20:08,921 --> 00:20:11,521 It's bad enough already. Behave yourself. 296 00:20:11,601 --> 00:20:12,681 Yeah. 297 00:20:17,801 --> 00:20:21,641 DS Arnott, AC-12. We've been given authorisation by the custody officer 298 00:20:21,721 --> 00:20:23,641 to conduct an intelligence interview. 299 00:20:23,721 --> 00:20:25,721 Off tape. 300 00:20:26,121 --> 00:20:27,761 It's fine. 301 00:20:27,841 --> 00:20:29,841 OK. 302 00:20:37,681 --> 00:20:39,561 Bastard. 303 00:20:39,641 --> 00:20:41,961 Holier than thou doesn't suit you, Kate. 304 00:20:43,241 --> 00:20:45,281 You never turned a blind eye? 305 00:20:45,361 --> 00:20:47,361 Benefitted from one? 306 00:20:47,961 --> 00:20:50,281 This lot, they're gonna crucify Jayne. 307 00:20:50,361 --> 00:20:52,361 Whether they get the facts or not. 308 00:20:57,201 --> 00:20:59,201 - Who's out there? - No-one. 309 00:21:05,881 --> 00:21:07,681 She kept records. 310 00:21:07,761 --> 00:21:09,361 Hidden. 311 00:21:10,081 --> 00:21:12,081 Records of what? 312 00:21:13,001 --> 00:21:14,721 Her last case. 313 00:21:14,801 --> 00:21:17,001 The protected witness who got killed. 314 00:21:17,721 --> 00:21:21,401 I believe she wanted leverage against the criminal parties she was dealing with. 315 00:21:22,521 --> 00:21:24,721 And these records, where are they now? 316 00:21:29,961 --> 00:21:31,961 On flash drives. 317 00:21:35,441 --> 00:21:37,121 I put them all in a Jiffy bag. 318 00:21:38,961 --> 00:21:41,081 Set up a PO Box, sent them all to it. 319 00:22:03,121 --> 00:22:05,121 Thank you. 320 00:22:43,881 --> 00:22:46,521 I'm sorry, I had to work late again. 321 00:22:46,601 --> 00:22:48,401 You must think I'm some sort of idiot. 322 00:22:53,801 --> 00:22:55,401 Move away from the door. 323 00:23:04,281 --> 00:23:06,281 Come in. 324 00:23:09,721 --> 00:23:10,921 Hello, Lindsay. 325 00:23:11,001 --> 00:23:13,001 I'm Fiona. Please sit down. 326 00:23:20,881 --> 00:23:22,881 I have some bad news for you. 327 00:23:23,681 --> 00:23:26,561 This morning I took a call from the Ashcliff Nursing Home. 328 00:23:27,601 --> 00:23:30,161 In the early hours your mother suffered a severe stroke. 329 00:23:31,441 --> 00:23:33,441 She's very poorly. 330 00:23:34,481 --> 00:23:36,441 I'm very sorry. 331 00:23:36,521 --> 00:23:38,361 Erm... 332 00:23:38,441 --> 00:23:40,441 How's she doing now? 333 00:23:40,521 --> 00:23:42,521 They're keeping her comfortable. 334 00:23:45,001 --> 00:23:47,881 There's a geriatrician, Dr Panasar. 335 00:23:47,961 --> 00:23:49,281 Yes, he's seen her. 336 00:23:49,361 --> 00:23:52,241 They've decided not to transfer her as she's DNR. 337 00:23:52,321 --> 00:23:54,921 - Not for resuscitation. - I signed the order. 338 00:23:59,281 --> 00:24:02,681 Please accept our sympathies at this very difficult time. 339 00:24:04,721 --> 00:24:07,961 I am available to you as your personal wellbeing officer. 340 00:24:09,201 --> 00:24:12,601 I can also arrange an appointment with our chaplaincy service. 341 00:24:13,121 --> 00:24:15,201 Why don't I see a homeopath while I'm at it. 342 00:24:16,441 --> 00:24:19,721 Are you being very sarcastic or would you like me to contact a homeopath? 343 00:24:21,121 --> 00:24:23,121 I just want to see my mum. 344 00:24:33,721 --> 00:24:38,081 You were involved in a disturbance and you self-harmed. 345 00:24:38,161 --> 00:24:40,201 I was attacked. 346 00:24:40,281 --> 00:24:42,561 I can only go on what they've recorded in your file. 347 00:24:42,641 --> 00:24:44,601 And that means that I can't see my mum? 348 00:24:45,601 --> 00:24:47,601 It's up to the governor. 349 00:25:02,401 --> 00:25:04,401 Kate. Jayne Akers' flash drives. 350 00:25:06,761 --> 00:25:08,761 Go for it. 351 00:25:11,721 --> 00:25:14,961 Right. We've prioritised this stuff dated in the run-up to the ambush. 352 00:25:15,321 --> 00:25:18,161 "T incensed by August 9th statement." 353 00:25:18,601 --> 00:25:19,881 T - Tommy. 354 00:25:19,961 --> 00:25:22,681 Right, let's see who was saying what on August 9th, yeah? 355 00:25:22,761 --> 00:25:23,601 OK. 356 00:25:23,603 --> 00:25:26,843 "Need to reassure him about his immunity from prosecution. 357 00:25:26,921 --> 00:25:30,121 If SH compromised, require quick TX." 358 00:25:30,201 --> 00:25:32,241 - Safe house. - Transfer. 359 00:25:32,321 --> 00:25:33,761 Contact made. 360 00:25:33,841 --> 00:25:35,201 Contact with who? 361 00:25:35,281 --> 00:25:37,321 - Denton maybe. - Can't be. 362 00:25:37,401 --> 00:25:40,601 This is from before the night of the ambush, before Akers called her. 363 00:25:40,681 --> 00:25:42,961 No further entries to say who she made contact with. 364 00:25:43,561 --> 00:25:45,561 Steve. 365 00:25:55,321 --> 00:25:57,401 24 hours, son. That's what you said. 366 00:25:59,121 --> 00:26:01,121 I messed up, boss. 367 00:26:01,401 --> 00:26:03,041 No excuses. 368 00:26:03,121 --> 00:26:06,721 Steve, you and I have had our differences. 369 00:26:07,441 --> 00:26:11,241 But they're a damn sight easier to overlook if the job's being done. 370 00:26:59,201 --> 00:27:01,881 It was Hargreaves' decision to make the arrest. 371 00:27:02,401 --> 00:27:04,521 I argued the toss for what it's worth. 372 00:27:08,881 --> 00:27:10,321 OK. 373 00:27:10,401 --> 00:27:12,401 Oi. 374 00:27:15,721 --> 00:27:17,721 Want a beer? 375 00:27:19,641 --> 00:27:21,401 Yeah. 376 00:27:34,801 --> 00:27:36,641 You've got every right to be pissed off. 377 00:27:36,721 --> 00:27:38,721 No shit. 378 00:27:39,361 --> 00:27:41,641 You said you thought Rich Akers was hiding something. 379 00:27:41,721 --> 00:27:44,201 I didn't say run financial forensics on him. 380 00:27:44,681 --> 00:27:46,921 - It's my job. - What, to drop me in it with my boss? 381 00:27:47,001 --> 00:27:51,841 I got you access to the hospital car park CCTV, to the crime scene on the industrial estate. 382 00:27:52,561 --> 00:27:55,081 I just took it to be a bit of "you scratch my back"... 383 00:27:55,161 --> 00:27:57,161 That came later. 384 00:27:57,441 --> 00:27:59,161 Yeah. 385 00:27:59,241 --> 00:28:01,321 Well, I'm glad I didn't have to point that out. 386 00:28:04,921 --> 00:28:07,121 Anyway, that's all I came to say. So... 387 00:28:07,641 --> 00:28:09,641 You don't have to go. 388 00:28:17,561 --> 00:28:20,001 You and me, we just... 389 00:28:20,081 --> 00:28:22,081 We just want to get the job done. 390 00:28:23,801 --> 00:28:25,801 It's pretty hard to set that aside. 391 00:28:26,841 --> 00:28:28,841 Yeah. 392 00:28:29,681 --> 00:28:32,121 I'm not saying this is over. 393 00:28:32,761 --> 00:28:34,521 On hold? 394 00:28:34,801 --> 00:28:36,801 Yeah. 395 00:28:44,081 --> 00:28:46,601 My non-work number for when this is all over. 396 00:28:48,761 --> 00:28:50,841 Good luck getting the job done. 397 00:28:50,921 --> 00:28:52,921 You too. 398 00:29:12,921 --> 00:29:14,921 DS Arnott. AC-12. 399 00:29:18,961 --> 00:29:20,921 Just a moment, please. 400 00:29:21,001 --> 00:29:23,401 It's all right. I've sorted the paperwork. 401 00:29:23,481 --> 00:29:25,561 How'd you find out about this place? 402 00:29:25,641 --> 00:29:28,001 - Been working flat out. - This way. 403 00:29:32,081 --> 00:29:34,241 These are the vehicles from the crime scene. 404 00:29:34,321 --> 00:29:39,081 They were analysed in situ till the 6th September, then sent to us for storage. 405 00:29:41,761 --> 00:29:43,881 This is the vehicle registered to DS Akers? 406 00:29:43,961 --> 00:29:45,601 The very one. 407 00:29:45,681 --> 00:29:47,561 Everything's as was? 408 00:29:47,641 --> 00:29:51,361 With the exception of items recovered from on or inside the vehicle. 409 00:29:51,441 --> 00:29:53,441 Where are they? 410 00:29:57,721 --> 00:29:59,121 Here. 411 00:29:59,201 --> 00:30:01,481 I've got an inventory of the items held in evidence. 412 00:30:01,561 --> 00:30:03,681 - We'll need to see it. - I'll print you out a copy. 413 00:30:03,761 --> 00:30:05,921 We'll need to inspect the evidence ourselves. 414 00:30:09,561 --> 00:30:11,561 Thanks. 415 00:30:32,161 --> 00:30:34,161 You ever seen one of these before? 416 00:30:36,321 --> 00:30:38,361 I used them when I worked in counter-terror. 417 00:30:38,441 --> 00:30:39,601 What is it? 418 00:30:39,681 --> 00:30:41,681 A tracking device. 419 00:30:42,241 --> 00:30:44,241 What the hell are you up to? 420 00:30:44,561 --> 00:30:46,681 - How long have you been sitting on this? - Get out! 421 00:30:46,761 --> 00:30:48,961 It's a private facility. You've no jurisdiction. 422 00:30:49,041 --> 00:30:50,521 Him, out. 423 00:30:50,601 --> 00:30:53,161 I presented you with a warrant to search these premises. 424 00:30:53,241 --> 00:30:56,281 Any obstruction and you'll be arrested for obstructing an officer 425 00:30:56,361 --> 00:30:58,641 in the lawful execution of their duty. 426 00:30:58,721 --> 00:31:01,001 Look, do you mind just giving us a minute, please? 427 00:31:05,521 --> 00:31:06,921 There was a lump on that car. 428 00:31:07,001 --> 00:31:09,041 Oh, all of a sudden you become a detective? 429 00:31:09,121 --> 00:31:12,401 - When did you find it, day one? - You ought to wind your neck in, son. 430 00:31:12,481 --> 00:31:15,441 So all the time it didn't matter what route Denton took that night. 431 00:31:15,521 --> 00:31:17,801 The ambushers were tracking Akers. 432 00:31:17,881 --> 00:31:20,681 Well, nobody made you pin it on Denton, did they? 433 00:31:20,761 --> 00:31:23,201 You arse holes managed that all by yourselves. 434 00:31:23,641 --> 00:31:25,641 We've got what we came for, Steve. 435 00:31:26,161 --> 00:31:28,161 Let's leave it at that, shall we? 436 00:31:32,001 --> 00:31:34,001 Sir. 437 00:31:39,241 --> 00:31:41,241 Lock it. 438 00:31:52,241 --> 00:31:54,321 Move away from the door. 439 00:32:10,121 --> 00:32:12,601 You'll be escorted off the premises today. 440 00:32:13,321 --> 00:32:15,321 And how long will I have with my mum? 441 00:32:15,801 --> 00:32:18,121 The governor hasn't given her approval. 442 00:32:18,601 --> 00:32:22,081 This is a production order to attend a police interview. 443 00:32:24,481 --> 00:32:26,601 Returning to the night of the ambush, 444 00:32:26,681 --> 00:32:29,601 the only officer you disclosed the operation to was who? 445 00:32:30,001 --> 00:32:32,361 Deputy Chief Constable Mike Dryden. 446 00:32:33,121 --> 00:32:35,321 DCC Dryden corroborates receiving your call. 447 00:32:36,521 --> 00:32:38,481 Good. 448 00:32:38,561 --> 00:32:41,801 Was DCC Dryden known to you in purely a professional capacity? 449 00:32:43,121 --> 00:32:44,761 No. It went beyond that. 450 00:32:44,841 --> 00:32:47,841 This alleged relationship with Deputy Chief Constable Dryden... 451 00:32:47,921 --> 00:32:51,761 - Alleged? - Describe this alleged relationship. 452 00:32:54,081 --> 00:32:57,681 It began when we worked in Crime Audit together and ended a couple of months ago. 453 00:32:57,761 --> 00:32:59,401 And how did it end? 454 00:32:59,481 --> 00:33:01,481 He didn't leave his wife. 455 00:33:03,561 --> 00:33:05,921 He made promises? Is that right? 456 00:33:06,481 --> 00:33:07,921 Yeah. 457 00:33:08,001 --> 00:33:09,721 What kind? 458 00:33:09,801 --> 00:33:12,921 - That he would leave his wife. - God, give me strength. 459 00:33:13,521 --> 00:33:17,761 The issue here is that an allegation has been put forward by you, DI Denton, 460 00:33:17,841 --> 00:33:20,281 that somehow the Deputy Chief Constable 461 00:33:20,361 --> 00:33:24,481 has set you up to take the blame for the ambush on the night of September the 5th. 462 00:33:24,561 --> 00:33:26,961 Now, is that about the top and the bottom of it? 463 00:33:27,041 --> 00:33:29,641 Honestly, sir, I don't know. 464 00:33:31,961 --> 00:33:35,081 And you wouldn't have anything to substantiate this theory? 465 00:33:36,081 --> 00:33:38,161 A wee little thing called evidence. 466 00:33:39,081 --> 00:33:41,081 Or is that too much to ask? 467 00:33:41,441 --> 00:33:44,121 I resent your tone, Superintendent Hastings. 468 00:33:44,721 --> 00:33:46,721 She resents my tone... 469 00:33:47,681 --> 00:33:50,641 If there's been a relationship, we require corroboration. 470 00:33:51,041 --> 00:33:52,961 Did you ever go to his home? 471 00:33:53,041 --> 00:33:54,361 No, he came to mine. 472 00:33:54,441 --> 00:33:57,041 - Witnesses? - I doubt it. We were very discreet. 473 00:33:57,401 --> 00:33:58,881 Hotels? 474 00:33:58,961 --> 00:34:02,721 We visited a place a few times. I've submitted the details for you. 475 00:34:03,041 --> 00:34:06,561 Well, most places, they insist on a credit card from when you check in. 476 00:34:06,641 --> 00:34:08,321 Mike insisted on using mine. 477 00:34:08,401 --> 00:34:09,721 And then he gave me cash. 478 00:34:09,801 --> 00:34:11,201 So he never used his? 479 00:34:11,281 --> 00:34:12,761 Not that I recall. 480 00:34:12,841 --> 00:34:15,441 Did he make calls from there on his mobile or the room phone? 481 00:34:15,521 --> 00:34:17,401 - Yeah. - Good. 482 00:34:17,481 --> 00:34:20,441 We'll find out if any of the staff remember both of you being there. 483 00:34:20,921 --> 00:34:26,441 See, the thing is, DI Denton, the more intricate this investigation becomes, 484 00:34:26,521 --> 00:34:28,961 the easier it is for you to try and confound my team. 485 00:34:29,041 --> 00:34:30,921 But I've been round the block a few times. 486 00:34:31,001 --> 00:34:34,321 I really don't care if you and the DCC were swinging off the chandeliers. 487 00:34:34,401 --> 00:34:36,881 That does not make him a conspirator. 488 00:34:36,961 --> 00:34:40,441 And you maintain you've never heard of the protected witness. 489 00:34:40,521 --> 00:34:43,681 - I haven't. - And that you've never even met Akers before. 490 00:34:43,761 --> 00:34:44,521 No. 491 00:34:44,523 --> 00:34:49,443 And yet one phone call from Akers and you are up to your neck in all her dodgy business. 492 00:34:49,521 --> 00:34:52,401 Because I'm a police officer and she needed my help. 493 00:34:53,761 --> 00:34:58,721 Did you request approval from DCC Dryden to proceed without backup and without firearms? 494 00:34:58,801 --> 00:35:00,121 I did. 495 00:35:00,201 --> 00:35:02,801 But with no recording, it's your word against his. 496 00:35:02,881 --> 00:35:05,121 Isn't it, DI Denton? 497 00:35:05,481 --> 00:35:07,361 My word is I did. 498 00:35:11,481 --> 00:35:14,321 You know what, if you've been around the block a few times, sir, 499 00:35:14,401 --> 00:35:19,681 then you tell me, have you found anything lately which makes me appear guilty? 500 00:35:20,761 --> 00:35:22,881 Anything? 501 00:35:22,961 --> 00:35:26,121 Or is it starting to look like you might just have the wrong person? 502 00:35:27,961 --> 00:35:32,681 Ma'am, all the information gleaned from our post-charge investigation, it's going to the CPS. 503 00:35:32,761 --> 00:35:36,401 Good. It won't be long before they realise there's no credible case against me. 504 00:35:39,361 --> 00:35:41,841 Look, my mum is very ill. 505 00:35:42,441 --> 00:35:43,681 And as I've co-operated, 506 00:35:43,761 --> 00:35:47,681 I'd appreciate any good word to the governor that might persuade her to permit me a visit. 507 00:35:47,761 --> 00:35:49,001 Please. 508 00:35:53,521 --> 00:35:54,921 We can look into that. 509 00:35:56,761 --> 00:36:00,641 OK, we've found something on the flash drives. Want to take a seat? 510 00:36:03,281 --> 00:36:05,281 Can you play it? 511 00:36:06,321 --> 00:36:08,721 This bloody thing on or what? 512 00:36:09,841 --> 00:36:11,881 We had a deal. 513 00:36:11,961 --> 00:36:15,561 Immunity from prosecution, you two-faced bastard. 514 00:36:16,801 --> 00:36:19,121 Does this bastard think I won't grass? 515 00:36:19,201 --> 00:36:21,481 - Which bastard? - They're all at it. 516 00:36:21,961 --> 00:36:24,601 You show them this and they'll know who they're dealing with. 517 00:36:24,681 --> 00:36:26,601 - Police officers? - Aye. 518 00:36:26,681 --> 00:36:30,321 From the two-faced bastard right down to The Caddy. 519 00:36:30,401 --> 00:36:31,961 The Caddy? 520 00:36:32,041 --> 00:36:34,361 He's been one of us since he was a wee laddie. 521 00:36:34,441 --> 00:36:39,961 He's been doing a job on the inside for years and years now. 522 00:36:40,041 --> 00:36:42,801 - What are you going to do? - You'll find out soon enough. 523 00:36:42,881 --> 00:36:46,841 And then it will all come out unless this immunity is sorted. 524 00:36:48,241 --> 00:36:49,961 We had a deal. 525 00:36:53,241 --> 00:36:56,321 Right, that was recorded a week before the ambush. 526 00:36:56,401 --> 00:36:58,441 It proves he was stressed about his immunity. 527 00:36:58,521 --> 00:37:00,281 Who's the two-faced bastard? 528 00:37:00,361 --> 00:37:02,041 Play it. 529 00:37:02,121 --> 00:37:04,681 The 9th of August statement previously mentioned. 530 00:37:04,761 --> 00:37:07,241 Resources are incredibly stretched. 531 00:37:07,321 --> 00:37:14,321 Yet certain police forces and the courts collude in granting immunity from prosecution 532 00:37:14,721 --> 00:37:18,681 to individuals I'd describe as repugnant offenders. 533 00:37:18,881 --> 00:37:22,761 Men and women who cost the taxpayer millions of pounds year on year, 534 00:37:22,841 --> 00:37:26,961 while any right-thinking person would demand they face justice for their crimes. 535 00:37:27,081 --> 00:37:28,281 "Repugnant offender." 536 00:37:28,361 --> 00:37:30,041 I couldn't have put it better myself. 537 00:37:30,121 --> 00:37:34,481 Deputy Chief Constable Dryden, Tommy's "two-faced bastard." 538 00:37:35,321 --> 00:37:37,721 It was Dryden turning the screws on Tommy. 539 00:37:39,081 --> 00:37:41,401 What about this other officer, The Caddy? 540 00:37:45,121 --> 00:37:46,921 Mind if I look into that, sir? 541 00:37:47,001 --> 00:37:49,681 Yes. Off you go, Dot. Thanks. 542 00:37:50,361 --> 00:37:52,361 Thanks. 543 00:37:52,681 --> 00:37:56,521 Anything else on the files comes up about this Caddy, shoot it over to my computer. 544 00:37:56,601 --> 00:37:58,641 - Yeah? Ta. - OK. 545 00:37:58,761 --> 00:38:00,761 If Tommy did have something on Dryden... 546 00:38:00,841 --> 00:38:04,801 It's a hell of a motive for trying to orchestrate the hit and keep it from coming out. 547 00:38:06,481 --> 00:38:08,481 Lindsay was set up. 548 00:38:43,601 --> 00:38:45,601 Steve... 549 00:38:48,521 --> 00:38:50,521 Lindsay's phone records. 550 00:38:54,681 --> 00:38:56,681 Come in. 551 00:38:59,041 --> 00:39:01,801 There are numerous calls in Denton's phone records 552 00:39:01,881 --> 00:39:04,281 to and from Deputy Chief Constable Dryden. 553 00:39:04,361 --> 00:39:08,081 The last was on the evening of 16th of August from Dryden's mobile to hers. 554 00:39:08,161 --> 00:39:11,881 The manager of the hotel confirms that Denton and Dryden were semi-regulars. 555 00:39:11,961 --> 00:39:14,321 Double room, sometimes not even staying the full night. 556 00:39:14,401 --> 00:39:16,337 Next step, we'd like you to sign off on a request 557 00:39:16,361 --> 00:39:18,841 to access Dryden's phone and financial records, sir. 558 00:39:20,721 --> 00:39:24,641 Well, there it is, plain as day. The man's an adulterer. 559 00:39:26,201 --> 00:39:28,721 Some people, you wonder if they've no shame. 560 00:39:31,201 --> 00:39:33,201 Ah, well, one for the morning. 561 00:39:33,281 --> 00:39:35,281 Good work, you two. 562 00:39:36,441 --> 00:39:40,121 Are you sure, sir? It's looking like Dryden's involved in the ambush. 563 00:39:40,201 --> 00:39:41,921 It's looking like no such thing. 564 00:39:42,001 --> 00:39:44,201 Only that he had an affair with Denton. 565 00:39:44,841 --> 00:39:46,841 One step at a time. 566 00:39:49,601 --> 00:39:51,601 Sir. 567 00:40:32,561 --> 00:40:34,561 No.14, please. 568 00:40:37,601 --> 00:40:39,321 Cheers. 569 00:41:19,721 --> 00:41:22,521 - Can I have these off now? - Against regulations. 570 00:41:23,281 --> 00:41:25,321 We're all very sorry about your mum, Lindsay. 571 00:41:25,401 --> 00:41:28,201 - Thank you. - I'll take you to her straight away. 572 00:41:28,841 --> 00:41:30,281 Can you tell me what's happened? 573 00:41:30,361 --> 00:41:32,361 A CVA. A stroke. 574 00:41:32,921 --> 00:41:35,001 She understands but she can't talk. 575 00:42:01,361 --> 00:42:03,361 Mum. 576 00:42:04,201 --> 00:42:06,201 It's Lindsay. 577 00:42:21,681 --> 00:42:23,681 Thank you. 578 00:42:25,441 --> 00:42:27,441 Kasia says you can understand. 579 00:42:31,801 --> 00:42:33,801 Are you comfortable? 580 00:42:34,841 --> 00:42:36,841 Are you in pain? 581 00:42:40,801 --> 00:42:42,801 Ring me if you need anything. 582 00:42:49,441 --> 00:42:51,721 They're just helping me with work, Mum. 583 00:43:00,241 --> 00:43:03,081 Dryden's emails were clean but this was from his diary. 584 00:43:03,361 --> 00:43:07,921 16th of August, night of the traffic offence, he attended a reception at City Hall from 5pm. 585 00:43:08,521 --> 00:43:10,521 According to witnesses, he left about 7pm. 586 00:43:11,601 --> 00:43:13,801 No further engagements that evening. 587 00:43:14,481 --> 00:43:17,361 The whole rest of the night his whereabouts are unknown. 588 00:43:17,441 --> 00:43:19,761 So what could he have needed an alibi for? 589 00:43:20,441 --> 00:43:22,441 Run the date through the database. 590 00:43:59,361 --> 00:44:01,361 Shit. 591 00:44:04,761 --> 00:44:07,081 Switch. 592 00:44:07,161 --> 00:44:09,921 4th Street Station, please. Missing Persons. 593 00:44:13,681 --> 00:44:15,401 Missing Persons. 594 00:44:15,481 --> 00:44:18,881 Hi, it's DC Fleming. I'm calling for an update on one of your mispers. 595 00:44:18,961 --> 00:44:21,681 Case No.G103734. 596 00:44:21,761 --> 00:44:23,201 Kirk. 597 00:44:23,281 --> 00:44:25,281 K-I-R-K. 598 00:44:25,561 --> 00:44:27,481 - Carly. - How can I help? 599 00:44:27,561 --> 00:44:29,161 Yeah. It's pretty straightforward. 600 00:44:29,241 --> 00:44:33,641 I just wondered if there was a formal DNA match on the body found under the industrial estate? 601 00:44:34,641 --> 00:44:36,921 Yeah, it's not coming up on my database. 602 00:44:42,641 --> 00:44:44,641 OK, thank you. 603 00:45:01,281 --> 00:45:03,281 Just one minute. 604 00:45:37,881 --> 00:45:39,881 I'm here, Mum. 605 00:45:40,601 --> 00:45:42,601 I'm here with you. 606 00:45:45,281 --> 00:45:47,361 We left everything as it was. 607 00:45:47,441 --> 00:45:49,521 That's what the police told us to do. 608 00:45:49,681 --> 00:45:52,561 Normally what would happen is control samples of Carly's DNA 609 00:45:52,641 --> 00:45:55,281 would be collected from a toothbrush or hairbrush. 610 00:45:55,361 --> 00:45:57,161 That's what they did. 611 00:46:05,281 --> 00:46:07,761 I know this is only going to add to your distress but... 612 00:46:07,841 --> 00:46:10,041 there seems to be a problem with the samples. 613 00:46:10,121 --> 00:46:11,721 What kind of problem? 614 00:46:11,801 --> 00:46:13,841 We're trying to track them down. I'm sure we will. 615 00:46:13,921 --> 00:46:16,121 But the more you can tell me the better. 616 00:46:16,841 --> 00:46:21,121 Well... a detective came to the house and took the stuff you said. 617 00:46:21,481 --> 00:46:23,481 Toiletries, bedclothes... 618 00:46:23,961 --> 00:46:25,161 Dirty laundry. 619 00:46:25,241 --> 00:46:28,041 It all went in black bin bags and he took it away. 620 00:46:28,121 --> 00:46:32,121 Normal procedure is for an officer to be accompanied by a forensic investigator. 621 00:46:32,841 --> 00:46:35,361 All the materials placed into individual evidence bags 622 00:46:35,441 --> 00:46:37,721 and you'd be asked to sign a search book. 623 00:46:38,201 --> 00:46:42,481 But we spoke to the police. They said they were sending someone. 624 00:46:42,561 --> 00:46:43,761 You called them? 625 00:46:43,841 --> 00:46:45,641 - Yes. - No. 626 00:46:45,721 --> 00:46:49,401 You remember, Tessa, we got a call from the detective saying he was on his way round. 627 00:46:49,481 --> 00:46:51,561 This detective, do you remember his name? 628 00:46:51,641 --> 00:46:54,321 Sorry. He showed his badge for a fraction of a second. 629 00:46:54,401 --> 00:46:56,001 Would you recognise him again? 630 00:46:56,081 --> 00:46:57,841 Yeah. 631 00:46:57,921 --> 00:46:59,201 Yes. 632 00:46:59,281 --> 00:47:01,041 Can you come to the station with me? 633 00:47:01,121 --> 00:47:03,121 - When? - Now. 634 00:47:13,281 --> 00:47:15,121 - Time. - Time. 635 00:47:17,441 --> 00:47:18,961 I thought I could stay. 636 00:47:19,041 --> 00:47:21,321 Do you know how much a night shift costs? 637 00:47:21,681 --> 00:47:23,481 Would have loved the overtime. 638 00:47:24,681 --> 00:47:26,841 - What if she...? - You have to leave. 639 00:47:26,921 --> 00:47:29,081 Answering only yes or no, do you understand? 640 00:47:30,561 --> 00:47:32,561 Yes. 641 00:47:37,961 --> 00:47:39,481 It's all right, Mum. 642 00:47:39,561 --> 00:47:41,561 It's just work. 643 00:47:43,601 --> 00:47:45,721 I'll be back to see you as soon as I can. 644 00:48:49,321 --> 00:48:51,521 The detective that visited you was male? 645 00:48:51,601 --> 00:48:53,601 Yes. 646 00:48:54,241 --> 00:48:58,001 Age? 25 to 35? 35 to 45? 647 00:48:58,081 --> 00:49:00,081 25 to 35. 648 00:49:01,681 --> 00:49:05,321 Ethnicity. White, Afro-Caribbean, Asian? 649 00:49:05,881 --> 00:49:07,881 Asian. 650 00:49:15,001 --> 00:49:19,281 CCTV of the event at City Hall attended by Dryden on the night of 16th August. 651 00:49:19,481 --> 00:49:22,601 - How many tapes have we got? - I got them digitised onto a single disc. 652 00:49:22,681 --> 00:49:23,921 Brilliant. 653 00:49:27,401 --> 00:49:29,801 Why don't I ever get invited to these do's? 654 00:49:35,361 --> 00:49:37,361 There's Dryden. 655 00:49:52,561 --> 00:49:54,561 Do you require assistance? 656 00:49:56,401 --> 00:49:58,401 We have to go back. 657 00:49:58,961 --> 00:50:00,961 That's not possible. 658 00:50:01,921 --> 00:50:04,201 I can't let the last thing I said be a lie. 659 00:50:04,721 --> 00:50:07,321 We have to go back. I have to tell her the truth. 660 00:51:26,561 --> 00:51:28,961 - What happened? - Don't do that. 661 00:51:29,041 --> 00:51:31,001 - You got a phone you can reach? - I think so. 662 00:51:31,081 --> 00:51:32,361 Call the ambulance. 663 00:51:36,041 --> 00:51:37,361 Make the call. 664 00:51:38,601 --> 00:51:41,041 - Make the call! - I can't find my phone. 665 00:52:08,481 --> 00:52:10,481 Stop! 666 00:52:16,321 --> 00:52:18,001 No. 667 00:52:20,641 --> 00:52:23,401 - No. - No. 668 00:52:49,001 --> 00:52:51,001 No. 669 00:52:52,481 --> 00:52:54,281 No. 670 00:52:55,441 --> 00:52:57,441 Police. 671 00:52:58,521 --> 00:53:00,521 Police. Where are you? 672 00:53:01,321 --> 00:53:03,321 Are you OK? 673 00:53:11,961 --> 00:53:13,201 Don't be frightened. 674 00:53:13,281 --> 00:53:16,321 Please come out where we can see you. You won't be harmed. 675 00:53:16,401 --> 00:53:18,401 She's down here. 676 00:53:18,521 --> 00:53:19,841 Police. Show yourself. 677 00:53:19,921 --> 00:53:21,681 Come on. 678 00:53:23,041 --> 00:53:25,441 DI Denton. Is that you, ma'am? 679 00:53:26,521 --> 00:53:29,321 We got a triple nine call from your prison officer. 680 00:53:30,241 --> 00:53:31,721 Stop. 681 00:53:31,801 --> 00:53:33,801 That's him. 682 00:53:35,001 --> 00:53:36,801 Tessa? 683 00:53:37,081 --> 00:53:39,681 - I... I think so. - I know. 684 00:53:39,761 --> 00:53:41,401 That's him. 685 00:53:42,161 --> 00:53:43,761 See? 686 00:53:44,761 --> 00:53:46,761 Don't be alarmed, ma'am. 687 00:54:24,201 --> 00:54:26,201 Oh, my God. 688 00:54:32,321 --> 00:54:34,441 We'll get you somewhere safe, ma'am. 689 00:54:36,641 --> 00:54:38,521 There you go. 690 00:54:39,281 --> 00:54:41,281 Sorry to interrupt. 691 00:54:42,521 --> 00:54:45,281 Carly Kirk's mate described her boyfriend as being Asian. 692 00:54:45,961 --> 00:54:47,921 Around mid-'30s, good-looking. 693 00:54:48,001 --> 00:54:50,001 Went by the name of Matt. 694 00:54:50,881 --> 00:54:54,521 Manish Prasad. He's a serving vice officer at Polk Avenue. 695 00:54:54,721 --> 00:54:58,801 And the foster parents identified him as the one who came to their house. 696 00:55:01,481 --> 00:55:03,481 And this is one of his team. 697 00:55:05,361 --> 00:55:07,361 Jeremy Cole. 698 00:55:14,441 --> 00:55:16,441 That's him. 699 00:55:18,281 --> 00:55:20,281 Georgia was killed by one of ours. 700 00:55:22,641 --> 00:55:24,641 I'm sorry, Steve. 701 00:55:25,681 --> 00:55:26,921 Christ. 702 00:55:27,001 --> 00:55:29,481 - We ought to take this to the gaffer. - Wait. 703 00:55:33,561 --> 00:55:35,001 Er, hang on. 704 00:55:37,121 --> 00:55:39,121 Right, here goes. 705 00:55:42,161 --> 00:55:43,281 Shit. 706 00:55:48,161 --> 00:55:50,281 Right, ma'am, we've got to take you back. 707 00:55:57,841 --> 00:56:00,721 Technically, ma'am, you've escaped from lawful custody. 708 00:56:18,401 --> 00:56:19,601 Thanks for not cuffing me. 709 00:56:19,681 --> 00:56:21,681 It's a professional courtesy. 710 00:56:24,441 --> 00:56:26,441 We need to show this to the gaffer. 711 00:56:29,121 --> 00:56:31,121 Wait, go back. 712 00:56:44,961 --> 00:56:46,801 What? 713 00:56:46,881 --> 00:56:48,641 That's Carly Kirk. 714 00:57:11,401 --> 00:57:12,801 This isn't your vehicle. 715 00:57:12,881 --> 00:57:15,041 We had some problems. Commandeered this one. 716 00:57:15,121 --> 00:57:16,681 Jump in. 717 00:57:16,761 --> 00:57:18,801 Let's not do anything that'll make me look bad. 718 00:57:18,881 --> 00:57:22,201 Radio in, tell them that I'm co-operating and we're en route to the nearest station. 53774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.