All language subtitles for Homicide Life on the Street - 05x17 - Kaddish.DVDRip MEDiEVAL.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,994 --> 00:00:18,621 God, it's cold! 2 00:00:18,746 --> 00:00:23,376 It's the dead of winter. A call comes in. What's the first thing you ask? 3 00:00:23,501 --> 00:00:25,920 - I don't know. - Indoors or out? 4 00:00:26,045 --> 00:00:30,049 If they tell you the body's in anything rustic, you take a pass. 5 00:00:30,174 --> 00:00:33,677 If it's something in between, then it's a toss-up, 6 00:00:33,803 --> 00:00:37,056 but always in weather like this, you've gotta wear a hat. 7 00:00:37,181 --> 00:00:39,558 - Right, Doc? - Oh, yeah. And a scarf. 8 00:00:39,683 --> 00:00:41,143 What we got? 9 00:00:41,268 --> 00:00:46,232 Strangulation. Abrasions, contusions, ligature marks and a possible rape. 10 00:00:46,357 --> 00:00:48,859 - Getting this, Brodie? - I got frost on my lens. 11 00:00:48,984 --> 00:00:51,070 The marks on her neck? 12 00:00:51,195 --> 00:00:54,615 Possibly from a chain necklace digging into her skin. 13 00:00:54,740 --> 00:00:56,575 I found the victim's purse. 14 00:00:56,700 --> 00:01:01,580 $32 in the wallet, full set of credit cards. Her name is Helen Rosenthal. 15 00:01:01,705 --> 00:01:05,876 Looks like nothing's missing. She wasn't robbed. 16 00:01:06,001 --> 00:01:08,087 Except for the chain. 17 00:01:08,212 --> 00:01:11,924 Helen Rosenthal lives at 2560 Ozark Court. 18 00:01:12,049 --> 00:01:13,759 So Pikesville? 19 00:01:16,137 --> 00:01:19,807 I know where it is. I used to deliver the paper there. 20 00:01:22,309 --> 00:01:25,521 ♪ Shimmy, shimmy, coco bop Shimmy, shimmy bop 21 00:01:25,646 --> 00:01:29,817 ♪ Shimmy, shimmy, coco bop Shimmy, shimmy bop 22 00:01:29,942 --> 00:01:33,946 ♪ Sittin' in a native hut All alone and blue 23 00:01:34,071 --> 00:01:37,783 ♪ Sittin' in a native hut Wonderin' what to do 24 00:01:37,908 --> 00:01:41,954 ♪ Along came a native girl Did a native dance 25 00:01:42,079 --> 00:01:45,791 ♪ It was like in paradise Put me in a trance 26 00:01:45,916 --> 00:01:50,421 ♪ Goin' shimmy, shimmy, coco bop Shimmy shimmy bop 27 00:01:50,546 --> 00:01:54,258 ♪ Shimmy, shimmy coco bop Shimmy, shimmy bop 28 00:01:54,383 --> 00:01:58,512 ♪ Joined her in her dancin' spree Felt my spine a tingle 29 00:01:58,637 --> 00:02:02,308 ♪ Held her tight and close to me Man, I'm glad I'm single 30 00:02:02,433 --> 00:02:07,146 ♪ Then she showed me what to do First I was amazed 31 00:02:07,271 --> 00:02:11,108 ♪ Soon I learned a step or two Put me in a daze 32 00:02:11,233 --> 00:02:15,070 ♪ Goin' shimmy, shimmy coco bop Shimmy, shimmy bop 33 00:02:15,195 --> 00:02:19,241 ♪ Shimmy, shimmy, coco bop Shimmy, shimmy bop 34 00:02:19,366 --> 00:02:21,452 ♪ Shimmy shimmy coco bop... ♪ 35 00:02:28,959 --> 00:02:31,462 You grew up in this neighbourhood? 36 00:02:31,587 --> 00:02:34,715 Helen and I went to high school together. 37 00:03:38,511 --> 00:03:40,805 Next of kin is the daughter. 38 00:03:40,930 --> 00:03:43,474 - Her name's Sally Langdon. - Langdon? 39 00:03:43,599 --> 00:03:45,309 Yeah. Why? 40 00:03:46,644 --> 00:03:48,104 Yes? 41 00:03:48,229 --> 00:03:50,398 - Sarah Langdon? - That's me. 42 00:03:50,523 --> 00:03:52,608 I'm Detective Mike Kellerman. 43 00:03:52,733 --> 00:03:55,820 This is Detective Munch. We're with Baltimore Homicide. 44 00:03:55,945 --> 00:03:58,239 Is your father Joe Langdon? 45 00:03:59,615 --> 00:04:02,493 Has something happened to my dad? 46 00:04:02,618 --> 00:04:05,871 No. This isn't about your father. It's your mother, Miss Langdon. 47 00:04:05,997 --> 00:04:08,541 I'm sorry. 48 00:04:08,666 --> 00:04:11,377 My mother's upstairs asleep. 49 00:04:17,466 --> 00:04:19,510 Mom! 50 00:04:19,635 --> 00:04:21,345 Mom! 51 00:04:38,237 --> 00:04:41,449 Think about it, Dreyfuss! Think about it! 52 00:04:41,574 --> 00:04:45,411 For once in your life, put yourself in his shoes! 53 00:04:45,536 --> 00:04:46,996 You are Johnny Abernagi. 54 00:04:47,121 --> 00:04:50,624 You've been working behind the counter all day. 55 00:04:50,750 --> 00:04:52,585 You wanna go home and eat. 56 00:04:52,710 --> 00:04:55,546 See your wife, Gita, who is six months pregnant. 57 00:04:55,671 --> 00:04:58,549 Your little son Arie just turned two, 58 00:04:58,674 --> 00:05:04,347 Then I walk in with my gun... and I point it at you. 59 00:05:04,472 --> 00:05:08,142 How does that feel, huh? You feel that fear? 60 00:05:08,267 --> 00:05:13,272 You feel the terror? You feel a sweat, huh? 61 00:05:13,397 --> 00:05:15,524 It's cos you're gonna die. 62 00:05:15,649 --> 00:05:19,320 You'll never see your wife's face again or play with your son. 63 00:05:19,445 --> 00:05:22,490 - It wasn't me! - Yes, it was! It was you! 64 00:05:22,615 --> 00:05:26,160 You walked in the drugstore! You looked Johnny Abernagi in the eye, 65 00:05:26,285 --> 00:05:29,330 and you decided he had to die! 66 00:05:29,455 --> 00:05:31,457 You aimed the gun, pulled the trigger, 67 00:05:31,582 --> 00:05:34,960 splattered his brains against the back wall of the drugstore. 68 00:05:35,086 --> 00:05:38,255 You did that. Blood and brains. A man's life gone. 69 00:05:38,380 --> 00:05:42,218 Before he died, he was afraid. Just like you are now. 70 00:05:42,343 --> 00:05:44,887 Boom! Boom! How does that feel, Dreyfuss? 71 00:05:45,012 --> 00:05:46,722 Man, come on! Please, man! 72 00:05:46,847 --> 00:05:50,226 I got witnesses who can place you in the drugstore! 73 00:05:50,351 --> 00:05:52,603 Well, OK, OK, OK. I was there. 74 00:05:52,728 --> 00:05:55,856 You see how easy that was to tell the truth? 75 00:05:55,981 --> 00:05:59,944 No, I was in the store, but I didn't shoot anybody! 76 00:06:00,069 --> 00:06:03,155 You shot him in the forehead, like that. Boom! Boom! 77 00:06:03,280 --> 00:06:05,199 Frank! 78 00:06:06,575 --> 00:06:09,745 - Can I see you? - I'm workin' here. 79 00:06:09,870 --> 00:06:12,331 I need to talk to you now, hmm? 80 00:06:24,635 --> 00:06:27,263 - What? - See that guy over there? 81 00:06:27,388 --> 00:06:29,098 Came in 10 minutes ago. 82 00:06:29,223 --> 00:06:31,851 Confessed to holding up the drugstore on Eastern Avenue. 83 00:06:31,976 --> 00:06:36,564 - Says he shot Abernagi by accident. - No. Dreyfuss shot Abernagi. 84 00:06:36,689 --> 00:06:39,775 The kid brought in the cash from the register. 85 00:06:39,900 --> 00:06:43,070 - What? - And the murder weapon. 86 00:06:47,616 --> 00:06:49,702 You were wrong, Frank. 87 00:06:50,703 --> 00:06:52,788 Want me to tell him? 88 00:06:57,418 --> 00:06:58,878 Er... 89 00:07:08,262 --> 00:07:10,347 Stand up, Mr Dreyfuss. 90 00:07:17,855 --> 00:07:19,940 Go home. 91 00:07:31,785 --> 00:07:34,246 When was the last time you saw your mother? 92 00:07:34,371 --> 00:07:38,042 I came home from class last night and Mom was on her way out. 93 00:07:38,167 --> 00:07:41,003 Do you know where she was going? 94 00:07:41,128 --> 00:07:43,339 To dinner with her friend, Debbie Strauss. 95 00:07:43,464 --> 00:07:46,091 - Did she say which restaurant? - No. 96 00:07:46,216 --> 00:07:50,763 - OK. Did your mom have any enemies? - Enemies? 97 00:07:50,888 --> 00:07:54,641 Someone she had a problem with, or might wanna hurt her? 98 00:07:54,767 --> 00:07:57,978 - Everybody loved my mom. - That's true. 99 00:07:59,772 --> 00:08:02,358 I used to live on Cherokee Drive. 100 00:08:02,483 --> 00:08:05,069 - You knew my mom? - And dad. 101 00:08:05,194 --> 00:08:06,904 Pikesville High's perfect couple. 102 00:08:07,029 --> 00:08:10,407 I should've known they'd get married and live happily ever after. 103 00:08:10,532 --> 00:08:14,203 They didn't. They were divorced 15 years ago. 104 00:08:14,328 --> 00:08:17,456 Mom and I moved in here with my grandmother. 105 00:08:17,581 --> 00:08:22,669 - Where's your father now? - In an apartment on Sewell Avenue. 106 00:08:22,795 --> 00:08:24,588 He may have moved. 107 00:08:24,713 --> 00:08:28,217 - You don't see much of each other? - We're not close. 108 00:08:28,342 --> 00:08:30,761 I guess I should call and tell him. 109 00:08:30,886 --> 00:08:33,847 We can do that, if it'll make it easier. 110 00:08:33,972 --> 00:08:37,434 - He works over at the high school. - OK. 111 00:08:37,559 --> 00:08:39,561 Did your mother wear a necklace? 112 00:08:39,686 --> 00:08:42,773 She wore a chain with my brother's class ring on it. 113 00:08:43,857 --> 00:08:46,443 - Your brother? - Mitchell. 114 00:08:47,945 --> 00:08:50,697 He died a long time ago. 115 00:08:54,076 --> 00:08:56,161 You have your mother's eyes. 116 00:08:58,497 --> 00:09:02,292 ♪ This is dedicated To the one I love... ♪ 117 00:09:06,839 --> 00:09:12,845 ♪ While I'm far away from you, my baby 118 00:09:12,970 --> 00:09:19,977 - ♪ I know it's hard for you, my baby - Ssh! 119 00:09:20,102 --> 00:09:24,648 ♪ Because it's hard for me, my baby 120 00:09:24,773 --> 00:09:29,153 ♪ This is dedicated To the one I love ♪ 121 00:09:32,614 --> 00:09:35,117 How much longer does she need to stay here? 122 00:09:35,242 --> 00:09:37,452 We have to bury her by morning. 123 00:09:37,578 --> 00:09:39,037 Jewish law says... 124 00:09:39,162 --> 00:09:41,957 Within 24 hours. Except for the Sabbath. I know. 125 00:09:43,417 --> 00:09:44,877 We're done, 126 00:09:45,002 --> 00:09:49,131 so if you arrange a time with your funeral home, we'll release the body. 127 00:10:00,976 --> 00:10:04,771 The cause of death was asphyxiation due to strangulation. 128 00:10:04,897 --> 00:10:09,568 Her hyoid bone was fractured, whoever did this hung on for a while. 129 00:10:09,693 --> 00:10:11,945 Also, she was sodomised. 130 00:10:12,070 --> 00:10:14,948 - You got a semen sample? - Yeah. It's at the lab. 131 00:10:15,073 --> 00:10:16,783 What about time of death? 132 00:10:16,909 --> 00:10:19,286 There was minimal rigor. It was cold outside. 133 00:10:19,411 --> 00:10:21,413 It was freezing. Hat or no hat. 134 00:10:21,538 --> 00:10:25,167 Time of death was between midnight and 2:00am. 135 00:10:25,292 --> 00:10:28,003 If they bury her by morning, it should be permissible. 136 00:10:28,128 --> 00:10:32,716 Dr Cox, how is it that you know more about Judaism than I do? 137 00:10:32,841 --> 00:10:35,552 What can I say? I'm no ordinary shiksa. 138 00:10:38,472 --> 00:10:40,557 Ready to go? 139 00:10:41,975 --> 00:10:43,518 No. 140 00:10:49,358 --> 00:10:51,652 I just want her to wake up. 141 00:11:00,410 --> 00:11:04,289 I'm telling you soon, very soon there's gonna be, like, 500 channels. 142 00:11:04,414 --> 00:11:08,085 You'll see and hear whatever you need to see and here, 143 00:11:08,210 --> 00:11:11,254 without ever having to rise from your Sealy Posturepedic. 144 00:11:11,380 --> 00:11:13,090 It's never gonna happen. 145 00:11:13,215 --> 00:11:15,133 Here's Joe Langdon and Helen Rosenthal. 146 00:11:15,258 --> 00:11:17,344 Pikesville High's perfect couple. 147 00:11:24,226 --> 00:11:27,604 Why do guys like him have to get girls like her? 148 00:11:34,528 --> 00:11:36,822 High school hasn't changed much since I graduated. 149 00:11:36,947 --> 00:11:40,367 - When was that? About two years ago? - It was 1984. 150 00:11:40,492 --> 00:11:42,577 Come on. That's him. 151 00:11:43,662 --> 00:11:46,456 - Joe Langdon? - Yeah. 152 00:11:46,581 --> 00:11:49,751 - John Munch, Baltimore Police. - Helen's dead, I heard. 153 00:11:49,876 --> 00:11:54,256 - Really? How did you hear that? - Pikesville's a small town. 154 00:11:56,842 --> 00:12:02,013 - Munch, don't I know you? - We were in history class together. 155 00:12:02,139 --> 00:12:06,476 Boston Tea Party, the Emancipation Proclamation, Mother Jones. 156 00:12:06,601 --> 00:12:09,187 Oh, yeah. I remember you. A little geek. 157 00:12:11,857 --> 00:12:14,484 When's the last time you saw your ex-wife? 158 00:12:14,609 --> 00:12:16,403 I don't remember. 159 00:12:16,528 --> 00:12:19,447 What do you mean, you don't remember? 160 00:12:19,573 --> 00:12:23,451 - We didn't speak. - She lived six blocks from here. 161 00:12:23,577 --> 00:12:26,496 Let's say we did a good job avoiding each other. 162 00:12:26,621 --> 00:12:30,292 - How long you been working here? - About 13 years. 163 00:12:31,543 --> 00:12:36,756 Used to be the football coach over at Westview High before the accident. 164 00:12:36,882 --> 00:12:41,219 - What accident? - It was in '79. I was drunk. 165 00:12:42,512 --> 00:12:45,765 Mitchell, our son, was in the front seat. 166 00:12:45,891 --> 00:12:49,019 Went through the windshield. He was 15. 167 00:12:51,146 --> 00:12:55,192 Now you understand why Helen and I didn't speak? 168 00:12:55,317 --> 00:12:57,986 She never forgave me. 169 00:13:07,661 --> 00:13:10,539 Hey! Good work, Frank. 170 00:13:10,664 --> 00:13:14,919 - Good work on what? - Abernagi. You put the case down. 171 00:13:15,044 --> 00:13:18,088 You heard, what, I put the case down? 172 00:13:18,213 --> 00:13:22,760 The name is in black on the Board, so it's not still open, is it? 173 00:13:22,885 --> 00:13:25,387 - No. - OK. Good work. 174 00:13:25,512 --> 00:13:28,015 What are you doin' tonight? 175 00:13:28,140 --> 00:13:33,270 Tonight, I'm gonna pay some bills, maybe catch some must-see TV. 176 00:13:33,395 --> 00:13:36,190 You wanna come over for dinner? 177 00:13:36,315 --> 00:13:38,859 You... You want me to what? 178 00:13:39,944 --> 00:13:42,947 Have dinner with me. Pasta, salad... 179 00:13:44,114 --> 00:13:46,200 - Dinner. Dinner! - At your house? 180 00:13:46,325 --> 00:13:49,161 You want me to have dinner with you? 181 00:13:49,286 --> 00:13:50,954 - That's what you're askin'? - Never mind. 182 00:13:51,080 --> 00:13:55,209 Frank, listen to me. I'd love to come over and have dinner. 183 00:13:55,334 --> 00:13:57,544 - I would. - OK. 8:30. 184 00:13:57,670 --> 00:14:00,339 Good. Great. You want me to bring something? 185 00:14:00,464 --> 00:14:02,591 - Hmm... - I'll bring some wine maybe. 186 00:14:02,716 --> 00:14:06,970 Maybe Mary would like to have wine. Does she like red or white wine? 187 00:14:07,096 --> 00:14:09,014 - Mary won't be there. - She won't? 188 00:14:09,139 --> 00:14:11,308 - No. - Why not? 189 00:14:15,813 --> 00:14:18,524 Mary... Mary left me. 190 00:14:26,115 --> 00:14:28,200 I spoke to Debbie Strauss. 191 00:14:28,325 --> 00:14:31,370 She said goodbye to Helen at the restaurant around 11:00. 192 00:14:31,495 --> 00:14:33,122 They took separate cars? 193 00:14:33,247 --> 00:14:36,709 Yeah. Strauss parked on the street. Helen's was in the garage. 194 00:14:36,834 --> 00:14:39,545 - Detective Munch? - Present. 195 00:14:39,670 --> 00:14:42,005 Detective Kate McClendon, Violent Crimes. 196 00:14:42,131 --> 00:14:45,175 - You are the primary on the case? - What can I do for you? 197 00:14:45,300 --> 00:14:46,969 In the Mount Washington area, 198 00:14:47,094 --> 00:14:50,347 we've had three women attacked in the last six months. 199 00:14:50,472 --> 00:14:52,975 - Your victims sodomised? - Yep. 200 00:14:53,100 --> 00:14:57,187 - Did the victims identify the rapist? - Nobody could make a positive ID. 201 00:14:57,312 --> 00:15:00,899 He would come up while they're getting in or out of their car. 202 00:15:03,735 --> 00:15:05,821 Got a semen sample? 203 00:15:05,946 --> 00:15:08,866 We're waiting for the results. What's your guy's blood type? 204 00:15:08,991 --> 00:15:12,453 AB positive. We may be lookin' at the same man. 205 00:15:12,578 --> 00:15:15,831 - You got the file upstairs? - Yeah. On my desk. 206 00:15:15,956 --> 00:15:19,126 - Think we should check it out? - You two go ahead. 207 00:15:20,919 --> 00:15:22,379 Sure. 208 00:15:25,924 --> 00:15:29,011 I found this yearbook of Mom's. See that? 209 00:15:30,637 --> 00:15:33,098 You filled up the whole page. 210 00:15:33,223 --> 00:15:36,185 I didn't realise you and Mom were so close. 211 00:15:36,310 --> 00:15:37,769 Yeah. 212 00:15:39,563 --> 00:15:41,607 Pikesville High. 213 00:15:41,732 --> 00:15:45,068 - I was there today. I saw your dad. - Oh. 214 00:15:45,194 --> 00:15:49,198 - He told me about the accident. - What does that have to do with this? 215 00:15:51,408 --> 00:15:55,704 Seeing as what they went through, do you think your father would've? 216 00:15:55,829 --> 00:15:57,915 I don't think he could have. 217 00:15:58,790 --> 00:16:01,752 My father's an alcoholic, Detective. 218 00:16:01,877 --> 00:16:04,963 Half the time he's too drunk to stand up, let alone... 219 00:16:05,088 --> 00:16:07,549 Sorry. I just had to ask. 220 00:16:07,674 --> 00:16:11,220 Sorry. What time is the burial tomorrow? 221 00:16:11,345 --> 00:16:14,932 - 9:00am at Beth Torah. - I'll try to be there. 222 00:16:15,057 --> 00:16:19,645 Was your mother seeing anyone lately? Did she have a boyfriend? 223 00:16:19,770 --> 00:16:22,439 George Young. They weren't serious, though. 224 00:16:22,564 --> 00:16:25,067 They'd only been seen each other the past few months. 225 00:16:25,192 --> 00:16:27,277 George Young? 226 00:16:30,280 --> 00:16:34,785 - This George Young? - That's him. 227 00:16:34,910 --> 00:16:37,663 Thanks. I'll see ya. 228 00:16:42,709 --> 00:16:46,088 Why don't you stop and talk to me for a second? 229 00:16:46,213 --> 00:16:49,174 - Hey! Hey, Young! - Stop it! 230 00:16:49,299 --> 00:16:52,469 - Get outta here, Munch! - Leave her alone. 231 00:16:52,594 --> 00:16:55,222 This ain't none of your business. We're just talking. 232 00:16:55,347 --> 00:16:58,392 I said leave Helen alone. 233 00:16:58,517 --> 00:17:01,853 What are you gonna do, Johnny Munch? Gonna do somethin' to me? 234 00:17:01,979 --> 00:17:03,438 - George, leave him alone! - Huh? 235 00:17:03,563 --> 00:17:07,567 - George, stop it. Johnny? - Wanna take a punch? Go ahead! 236 00:17:07,693 --> 00:17:13,824 - George! Johnny, are you all right? - Get a load of the hero, Helen. 237 00:17:13,949 --> 00:17:17,369 Maybe you should go out with this clown... 238 00:17:18,870 --> 00:17:21,665 ...since you think you're too good for me. 239 00:17:25,711 --> 00:17:28,171 See ya around, tough guy. 240 00:17:29,589 --> 00:17:33,427 That was so neat! You were just like Rowdy Yates on "Rawhide". 241 00:17:33,552 --> 00:17:35,846 What would I have done if you hadn't come? You all right? 242 00:17:35,971 --> 00:17:37,556 I'm fine. 243 00:17:41,727 --> 00:17:47,232 - What did George mean about Joe? - Oh, me and Joe, we broke up. 244 00:17:47,899 --> 00:17:51,445 He wanted to do things, so... Listen, I gotta go home. 245 00:17:51,570 --> 00:17:53,780 - Are you sure you're OK? - I'm fine. 246 00:17:53,905 --> 00:17:57,159 - All right. I'll see you later. - Bye. 247 00:17:58,410 --> 00:18:02,038 - Come on, Bernie. - That was neat, man! 248 00:18:03,290 --> 00:18:07,586 You stay in for seven days? It's called sitting shivah. 249 00:18:07,711 --> 00:18:09,713 - You can't go out? - No. 250 00:18:09,838 --> 00:18:11,715 - There's no wake? - No. No wake. 251 00:18:11,840 --> 00:18:14,926 - The shivah is the wake. - There's something I don't get. 252 00:18:15,051 --> 00:18:16,720 What's that? 253 00:18:16,845 --> 00:18:19,473 Why did Cox say that she was no ordinary shivah? 254 00:18:19,598 --> 00:18:21,683 She didn't say shivah. She said shiksa. 255 00:18:21,808 --> 00:18:25,395 - Shiska? - Shiksa, shiksa. Sheesh! 256 00:18:25,520 --> 00:18:27,689 George Young. Check this out. 257 00:18:27,814 --> 00:18:31,860 This guy got inducted into the army in 1964 in the infantry, right? 258 00:18:31,985 --> 00:18:35,614 Now he does two tours in Vietnam. He gets charged with assault in 1968. 259 00:18:35,739 --> 00:18:38,617 They send him to Leavenworth, 260 00:18:38,742 --> 00:18:41,161 where he gets a dishonourable discharge in 1978. 261 00:18:41,286 --> 00:18:44,623 He currently works as a plumber, and he lives in Pikesville. 262 00:18:44,748 --> 00:18:47,334 Am I the only one to move out of that area? 263 00:18:47,459 --> 00:18:49,544 Let's go talk to him. 264 00:18:50,420 --> 00:18:53,089 Wait, but, Johnny, what's a shiksa? 265 00:18:53,215 --> 00:18:57,052 Boy, you really do live in a big Irish cocoon, don't you? 266 00:18:58,011 --> 00:19:00,722 Do it for me just one more time. 267 00:19:00,847 --> 00:19:03,058 - Would you give it a rest? - Once more. 268 00:19:03,183 --> 00:19:07,604 "Oy vey zmir", I'm so "meshugginah", I could "plotz". 269 00:19:07,729 --> 00:19:09,189 - Do it again. - No. 270 00:19:09,314 --> 00:19:12,651 - Hey, pal. - Your name George Young? 271 00:19:12,776 --> 00:19:16,321 - Yeah. - John Munch. 272 00:19:16,446 --> 00:19:19,824 - Why does that name ring a bell? - We went to high school together. 273 00:19:19,950 --> 00:19:23,995 Oh, yeah. Now I remember. Johnny. What do you want? An alumni donation? 274 00:19:24,120 --> 00:19:28,750 I'm a homicide detective now. I want to talk to you about Helen Rosenthal. 275 00:19:30,043 --> 00:19:33,171 Make it quick. I'm on my way to a job. 276 00:19:34,464 --> 00:19:35,924 Where were you last night? 277 00:19:36,049 --> 00:19:39,594 Sleeping, like every guy who gets up at 5:00am to go to work. 278 00:19:39,719 --> 00:19:41,513 Can you prove that? 279 00:19:41,638 --> 00:19:43,723 What do you mean? Do I have witnesses? 280 00:19:43,848 --> 00:19:48,144 - Yeah. - Only my Mickey Mouse alarm clock. 281 00:19:48,269 --> 00:19:51,231 - You haven't found who killed Helen? - No. Not yet. 282 00:19:51,356 --> 00:19:56,736 Look, Detective. I get to work early, I go to bed early. 283 00:19:56,861 --> 00:19:59,698 I was at work on time. Ask my supervisor. 284 00:19:59,823 --> 00:20:01,700 - We did. - Good. 285 00:20:01,825 --> 00:20:04,661 When you find out who murdered her, let me know, 286 00:20:04,786 --> 00:20:06,746 cos I'm gonna kill the bastard. 287 00:20:07,914 --> 00:20:09,582 Oy. 288 00:20:14,587 --> 00:20:16,923 Oh, man, Frank, this sauce is delicious. 289 00:20:17,048 --> 00:20:20,135 - Make it yourself? - No. Mary made it. I defrosted it. 290 00:20:20,260 --> 00:20:22,804 - Oh. - It is good, isn't it? 291 00:20:22,929 --> 00:20:25,473 Well, like I said before, it is delicious. 292 00:20:27,517 --> 00:20:30,186 Mary's such a good cook. I can't boil water. 293 00:20:31,271 --> 00:20:35,191 - You made this pasta, didn't you? - You cook for yourself? 294 00:20:35,316 --> 00:20:38,903 Well, you know, sometimes. 295 00:20:39,028 --> 00:20:44,075 What I usually do is I order takeout, or heat up soup, frozen dinners. 296 00:20:44,200 --> 00:20:48,121 - Boy, I hate frozen dinners. - There's some good frozen dinners. 297 00:20:48,246 --> 00:20:50,874 This is the last sauce in the freezer. 298 00:20:53,126 --> 00:20:56,296 - She'll come back. - No, I don't think so. 299 00:20:56,421 --> 00:21:00,800 Sure she will. She just needs some time to think things through. 300 00:21:00,925 --> 00:21:06,681 - What do I do in the meantime? - Learn to like frozen dinners. 301 00:21:11,603 --> 00:21:13,688 She loves you, Frank. 302 00:21:17,150 --> 00:21:19,527 You're telling me about my wife? 303 00:21:19,652 --> 00:21:23,406 Mary's gone. Livvy's gone. 304 00:21:23,531 --> 00:21:27,368 I'm... I'm alone here in this empty house. 305 00:21:27,494 --> 00:21:32,040 Should I spend the rest of my life waiting for my family to come back? 306 00:21:33,374 --> 00:21:35,001 - Come on, Frank. - "Frank"... 307 00:21:35,126 --> 00:21:39,214 Who is that? Who exactly is this Frank Pembleton? 308 00:21:40,924 --> 00:21:42,800 I used to be so sure. 309 00:21:42,926 --> 00:21:45,345 I used to be your partner. 310 00:21:45,470 --> 00:21:48,264 I used to be Mary's husband, Livvy's father. 311 00:21:48,389 --> 00:21:52,977 I'm still Livvy's father, but sittin' here now, I'm none of those things. 312 00:21:56,189 --> 00:21:57,649 You've got your job. 313 00:21:59,359 --> 00:22:02,320 Being a homicide detective, that's who you are, Frank. 314 00:22:03,404 --> 00:22:05,240 You take some peace in that. 315 00:22:07,200 --> 00:22:09,410 I used to believe in my instincts. 316 00:22:09,536 --> 00:22:13,373 That as a detective I was infallible. 317 00:22:15,875 --> 00:22:18,419 I don't even believe that any more. 318 00:22:27,619 --> 00:22:31,206 Hey, Frank. That was a good dinner last night. Thanks. 319 00:22:31,331 --> 00:22:34,334 I can't even count on one hand 320 00:22:34,459 --> 00:22:38,004 the amount of times we've broken bread together. 321 00:22:38,130 --> 00:22:40,507 Want to come to my place tonight for dinner? 322 00:22:40,632 --> 00:22:42,134 No. 323 00:22:42,259 --> 00:22:45,053 - What do you mean, no? - No. 324 00:22:45,178 --> 00:22:47,305 - Where you going? - Church. 325 00:22:48,432 --> 00:22:52,769 - Really? You're going to church? - Church. Morning Mass. Church. 326 00:22:52,894 --> 00:22:54,354 OK. 327 00:22:55,814 --> 00:23:00,694 You don't want to have dinner with me, that's all right. That's fine. 328 00:23:00,819 --> 00:23:02,779 It is. 329 00:23:02,904 --> 00:23:06,032 You don't wanna tell me where you're going, that's fine, too, 330 00:23:06,158 --> 00:23:08,243 because I don't wanna know. 331 00:23:09,995 --> 00:23:11,454 Have a nice life. 332 00:23:22,841 --> 00:23:24,926 Know what they're saying? 333 00:23:25,051 --> 00:23:27,429 It's the Kaddish. A prayer for the dead. 334 00:23:49,326 --> 00:23:51,244 - You made it. - We made it. 335 00:23:51,369 --> 00:23:55,832 So did your mother go to synagogue often? Yeah? 336 00:23:56,958 --> 00:24:00,462 She didn't always. My dad was Protestant. 337 00:24:01,504 --> 00:24:05,675 The closest we came to religion was watching Rudolph on television, 338 00:24:05,800 --> 00:24:09,054 and then the accident happened, and the divorce. 339 00:24:10,639 --> 00:24:13,600 My mom, my grandmother and I all went to synagogue together. 340 00:24:13,725 --> 00:24:16,186 Yom Kippur. Passover. 341 00:24:17,437 --> 00:24:19,314 Then Mom started going on her own. 342 00:24:19,439 --> 00:24:23,568 She said she liked the routine, the ritual. 343 00:24:28,198 --> 00:24:30,617 I never understood it until now. 344 00:24:32,327 --> 00:24:34,204 You're not religious, are you? 345 00:24:34,329 --> 00:24:36,414 The only thing I have in common with Judaism 346 00:24:36,539 --> 00:24:38,750 is we both don't like to work on Saturdays. 347 00:24:38,875 --> 00:24:41,878 Are you ready, Sarah? We should head for the house. 348 00:24:42,003 --> 00:24:44,339 - Debbie, this is Detective Munch. - Johnny Munch. 349 00:24:44,464 --> 00:24:48,510 I'd recognise you anywhere. Come. 350 00:25:19,124 --> 00:25:21,918 - Helen, can I ask you something? - Uh-huh. 351 00:25:22,961 --> 00:25:25,046 You're not dating George Young, are you? 352 00:25:25,171 --> 00:25:27,465 I'd never go out with George Young. 353 00:25:27,590 --> 00:25:30,719 I could go to the prom with you. 354 00:25:31,803 --> 00:25:34,055 We could go together. 355 00:25:34,180 --> 00:25:36,850 I know it's a couple of months away. 356 00:25:36,975 --> 00:25:40,270 What I mean is... would you like to go to the prom with me? 357 00:25:40,395 --> 00:25:42,856 - Johnny... - I'm talking too much, aren't I? 358 00:25:42,981 --> 00:25:45,150 I just don't know what to say. 359 00:25:46,985 --> 00:25:49,028 - That means no. - No. 360 00:25:49,154 --> 00:25:51,239 I mean, I can't. 361 00:25:52,532 --> 00:25:54,409 Joe and me, we got back together. 362 00:25:54,534 --> 00:25:58,371 He came over last night, and he was crying and... 363 00:25:58,496 --> 00:26:00,665 Joe's the only boy I've ever dated. 364 00:26:00,790 --> 00:26:03,668 I've never even kissed anyone else. Not even at camp. 365 00:26:03,793 --> 00:26:06,421 Sometimes things are just supposed to be, you know. 366 00:26:06,546 --> 00:26:10,216 Me and Joe are supposed to be together for the rest of our lives. 367 00:26:11,468 --> 00:26:15,638 - How do you know that for sure? - I just know. 368 00:26:18,933 --> 00:26:22,937 - Johnny, you're not mad, are you? - No, no. I'm not mad. 369 00:26:23,062 --> 00:26:25,190 Well, thank you for asking me. 370 00:26:26,274 --> 00:26:29,527 It's one of the sweetest things anyone's ever done. 371 00:26:33,656 --> 00:26:35,241 Yeah, sure. 372 00:26:37,368 --> 00:26:39,746 Helen, come on. We'll be late for class. 373 00:26:39,871 --> 00:26:42,498 See you later, Johnny. 374 00:26:45,627 --> 00:26:47,670 See you later. 375 00:26:48,755 --> 00:26:51,883 ♪ This is dedicated to the one I love 376 00:26:53,927 --> 00:26:57,513 ♪ This is dedicated To the one I love... ♪ 377 00:27:13,529 --> 00:27:16,074 - Hey, Mikey! Don't eat that! - Why not? 378 00:27:16,199 --> 00:27:18,743 You have to wait until after the minyan. 379 00:27:18,868 --> 00:27:22,246 What's a minyan? It's like an appetiser or something? 380 00:27:22,372 --> 00:27:26,084 - Don't sit there! - People are sitting down. 381 00:27:26,209 --> 00:27:29,087 In chairs. The crates are to remind the family of their discomfort. 382 00:27:29,212 --> 00:27:32,006 Oh, there's a lot of rules in this religion. 383 00:27:32,131 --> 00:27:34,133 John, is this Detective Kellerman? 384 00:27:34,258 --> 00:27:36,344 - Yeah, I'm Kellerman. - Debbie Strauss. 385 00:27:36,469 --> 00:27:38,012 Hi. We talked on the phone. 386 00:27:38,137 --> 00:27:41,057 Let me know if I can be of any more help. 387 00:27:41,182 --> 00:27:43,810 Did you know that Helen was seeing George Young? 388 00:27:43,935 --> 00:27:46,020 Did I know? I told her to. 389 00:27:46,145 --> 00:27:48,356 - You set them up? - I tried. 390 00:27:48,481 --> 00:27:50,858 Helen went along with it for a while. 391 00:27:50,984 --> 00:27:53,486 She wasn't interested in dating, let alone marriage. 392 00:27:53,611 --> 00:27:56,114 Whoa, whoa, whoa. George proposed to Helen? 393 00:27:56,239 --> 00:27:59,367 Several times. But she always turned him down. 394 00:28:01,411 --> 00:28:03,287 - Sarah, are we starting? - Yes. 395 00:28:03,413 --> 00:28:07,291 We need ten men for the minyan. Detective Munch, do you mind? 396 00:28:07,417 --> 00:28:09,711 - Oh, no. Not me. - Why not? 397 00:28:09,836 --> 00:28:12,922 - We gotta get back to work. - It won't take long. 398 00:28:13,047 --> 00:28:15,591 Yeah. Go ahead. 399 00:28:16,509 --> 00:28:17,969 For Mom. 400 00:28:18,094 --> 00:28:20,304 Listen, Sarah, I don't remember the Kaddish. 401 00:28:20,430 --> 00:28:22,974 You will once you try. It's like riding a bike. 402 00:28:23,099 --> 00:28:25,351 Exactly. I haven't ridden a bike since 1965. 403 00:28:29,564 --> 00:28:31,649 I'll ask Dr Weinblatt. 404 00:28:49,667 --> 00:28:53,838 We believe in one lord, Jesus Christ, 405 00:28:53,963 --> 00:28:58,760 the only son of Son of God, eternally begotten of the Father, 406 00:28:58,885 --> 00:29:02,054 God from God, light from light, 407 00:29:02,180 --> 00:29:04,599 true God from true God. 408 00:29:04,724 --> 00:29:07,768 We believe in the Holy Spirit, 409 00:29:07,894 --> 00:29:10,521 the holy Catholic Church, 410 00:29:10,646 --> 00:29:12,732 the communion of saints, 411 00:29:12,857 --> 00:29:15,109 the forgiveness of sins, 412 00:29:15,234 --> 00:29:19,697 the resurrection of the body, and life everlasting. 413 00:29:19,822 --> 00:29:21,491 Amen. 414 00:29:21,616 --> 00:29:26,329 I don't pray any more. God and I are not on speaking terms. 415 00:29:26,454 --> 00:29:28,664 I used to pray for answers, 416 00:29:28,789 --> 00:29:32,126 a clue, a sign of what I should do. 417 00:29:33,461 --> 00:29:35,630 How to find something precious in this life. 418 00:29:44,013 --> 00:29:47,975 - I'm surprised to see you here. - Me, too. 419 00:29:48,100 --> 00:29:49,644 I don't go into churches any more. 420 00:29:49,769 --> 00:29:51,687 I don't think I'll ever be back. 421 00:29:53,356 --> 00:29:55,608 The body of Christ. 422 00:30:00,154 --> 00:30:02,240 The body of Christ. 423 00:30:03,908 --> 00:30:05,618 The body of Christ. 424 00:30:05,743 --> 00:30:09,914 You told me to look for God in the love of my wife. 425 00:30:10,039 --> 00:30:12,124 Do you love your wife? 426 00:30:13,709 --> 00:30:15,795 Yes. Very much. 427 00:30:16,754 --> 00:30:18,881 Is she precious to you? 428 00:30:21,676 --> 00:30:23,135 Yes. 429 00:30:25,137 --> 00:30:29,767 Now my wife is gone. There's no God for me there. 430 00:30:33,020 --> 00:30:35,314 The body of Christ. 431 00:30:37,024 --> 00:30:39,402 The body of Christ. 432 00:30:40,778 --> 00:30:44,740 My job, working murders, all I see down there is death. 433 00:30:44,865 --> 00:30:49,328 There... is no God there. 434 00:30:50,579 --> 00:30:52,665 Are you sure? 435 00:30:52,790 --> 00:30:55,418 Open your eyes a little wider. 436 00:30:55,543 --> 00:30:59,505 What's sacred? What's holy? 437 00:30:59,630 --> 00:31:02,216 You'll recognise God when you see Him. 438 00:31:09,140 --> 00:31:11,809 The body of Christ. 439 00:31:14,729 --> 00:31:16,814 The body of Christ. 440 00:31:30,202 --> 00:31:32,747 Why didn't you want to do the prayer? 441 00:31:32,872 --> 00:31:35,374 - I don't remember it. - Get outta here! 442 00:31:35,499 --> 00:31:37,960 I've heard it twice, and I've almost got it down. 443 00:31:38,085 --> 00:31:42,131 - "Yitgadal, yitgadoo." - "Yitkadash." 444 00:31:42,256 --> 00:31:46,010 So you obviously know it. Why didn't you say it? 445 00:31:46,135 --> 00:31:49,638 What are you, the village rabbi now? 446 00:31:50,473 --> 00:31:52,850 George. Where are you? 447 00:31:52,975 --> 00:31:55,394 His supervisor said he had a job on this street. 448 00:31:55,519 --> 00:31:58,272 You think George Young killed Helen Rosenthal? 449 00:31:58,397 --> 00:32:02,818 She refused his marriage proposal. He has a history of violence. 450 00:32:02,943 --> 00:32:06,614 Maybe he figured if he can't have Helen, no one else can. 451 00:32:07,323 --> 00:32:08,783 That's him! 452 00:32:16,874 --> 00:32:20,461 Hey, Johnny Munch, ace detective. You find Helen's killer? 453 00:32:20,586 --> 00:32:22,838 - Maybe. Step out of the vehicle. - Why? 454 00:32:22,963 --> 00:32:27,426 - Step out of the vehicle now. - Tryin' to get me fired? 455 00:32:27,551 --> 00:32:30,513 Give it a rest, George. We talked to your supervisor. 456 00:32:30,638 --> 00:32:33,516 - Harassing is against the law. - So is murder. 457 00:32:33,641 --> 00:32:37,978 - You're arresting me? - No. We just wanna talk to you. 458 00:32:38,103 --> 00:32:41,065 Well, why would I kill Helen? I loved Helen. 459 00:32:41,190 --> 00:32:44,985 - But she didn't love you. - All right, Munch! That's it! 460 00:32:45,110 --> 00:32:47,821 That's Detective Munch, Mr Young. You have two choices. 461 00:32:47,947 --> 00:32:51,867 You either come with us peacefully, or you come with us in cuffs. 462 00:32:54,078 --> 00:32:57,706 Yeah. All right? Come on. We don't want any trouble. 463 00:33:03,545 --> 00:33:06,631 - Helen never really cared about you. - Yes, she did. 464 00:33:06,756 --> 00:33:09,259 How come she turned down your marriage proposal? 465 00:33:09,384 --> 00:33:13,221 - You know about that? - Everyone knows she turned you down. 466 00:33:13,346 --> 00:33:15,223 - More than once. - She laughed it off. 467 00:33:15,348 --> 00:33:17,809 - She didn't laugh it off. - She did say no. 468 00:33:17,934 --> 00:33:21,312 She said no. She didn't laugh at me for asking. 469 00:33:21,437 --> 00:33:24,816 What? She didn't think that she was too good for you? 470 00:33:24,941 --> 00:33:28,820 You're a screwed-up ex-GI. You did ten years in Leavenworth. 471 00:33:28,945 --> 00:33:31,030 You got a dishonourable discharge. 472 00:33:31,155 --> 00:33:34,951 You're gonna tell me that a classy lady like that didn't laugh at you? 473 00:33:35,076 --> 00:33:36,911 Helen would never act like that. 474 00:33:37,036 --> 00:33:40,832 How would she act, Mr Tough Guy, Mr Push People Around? 475 00:33:40,957 --> 00:33:44,544 Is this about high school? 476 00:33:44,669 --> 00:33:49,007 You're gettin' back at me cos I knocked you around? 477 00:33:49,132 --> 00:33:52,385 You wanna think about those days? Think about Helen instead. 478 00:33:52,510 --> 00:33:54,387 You followed her around for four years. 479 00:33:54,512 --> 00:33:58,850 - I didn't follow her around. - You were a lost puppy dog! 480 00:34:00,977 --> 00:34:03,146 Not that I'm judging. 481 00:34:03,271 --> 00:34:05,356 All I'm sayin' is, 482 00:34:05,481 --> 00:34:09,360 if you felt about Helen a fraction the way I felt my whole life, 483 00:34:09,485 --> 00:34:12,864 then you'd know... I could never hurt her. 484 00:34:16,576 --> 00:34:18,661 On our way. 485 00:34:19,704 --> 00:34:24,250 - What have you got, Frank? - A body in Highland Town. Old lady. 486 00:34:26,627 --> 00:34:30,631 - No one around, huh? - You can take Bayliss. 487 00:34:30,757 --> 00:34:34,218 Bayliss is not around. 488 00:34:35,178 --> 00:34:38,514 He's sitting on his ass in the coffee room, reading a paper. 489 00:34:42,393 --> 00:34:44,979 Take Bayliss. 490 00:34:56,407 --> 00:35:00,495 - Nobody's around, huh? - Not in here. What's up? 491 00:35:00,620 --> 00:35:02,538 - We've got a call. - Oh, yeah? 492 00:35:02,663 --> 00:35:06,000 - Old lady. - Uh-huh. And? 493 00:35:06,125 --> 00:35:08,085 And nothing. 494 00:35:14,801 --> 00:35:18,930 - You busy? - Want me to go out with you? 495 00:35:19,055 --> 00:35:20,765 - Not if you're busy. - I'm not. 496 00:35:20,890 --> 00:35:23,226 - All right, then. - All right what? 497 00:35:24,310 --> 00:35:28,439 If you're not that busy, you can give me a hand with the old lady. 498 00:35:33,402 --> 00:35:38,032 If you want me to go on a call with you, why don't you just ask? 499 00:35:38,157 --> 00:35:40,284 I thought I just did. 500 00:35:40,409 --> 00:35:45,540 Hey, Jim. Do me a favour, will you? Give this guy a ride to his truck. 501 00:35:49,418 --> 00:35:51,087 Young didn't do it. 502 00:35:51,212 --> 00:35:54,757 I know. I got a call from Cox. Semen sample was AB positive. 503 00:35:54,882 --> 00:35:57,385 - What's Young's? - He's O positive. 504 00:35:59,929 --> 00:36:03,015 Is it true they used to beat up on you in school? 505 00:36:03,140 --> 00:36:07,019 Munch, we may have our guy. I got this looney tune in holding. 506 00:36:07,144 --> 00:36:09,647 He attacked a woman in Mount Washington this morning. 507 00:36:09,772 --> 00:36:14,026 Had her skirt torn off. We found this in his pocket. 508 00:36:14,151 --> 00:36:16,904 - Catonsville High. - Read the engraving. 509 00:36:17,029 --> 00:36:20,241 "Mitchell Joseph Langdon". 510 00:36:20,366 --> 00:36:22,451 It's Helen Rosenthal's son. 511 00:36:22,577 --> 00:36:24,996 This is the ring she wore round her neck. 512 00:36:25,121 --> 00:36:28,624 - What's this guy's blood type? - AB positive. 513 00:36:31,419 --> 00:36:32,962 Karl Klung? Karl? 514 00:36:33,087 --> 00:36:36,966 Detective John Munch. I'd like to know where you got this ring. 515 00:36:38,050 --> 00:36:40,594 Were you at the garage Wednesday night? 516 00:36:41,887 --> 00:36:44,598 Where did you get this ring? 517 00:36:45,599 --> 00:36:48,102 Did you kill Helen Rosenthal? Huh? 518 00:36:48,227 --> 00:36:50,521 Why did you kill Helen Rosenthal? Why? 519 00:36:50,646 --> 00:36:52,148 - John, come on. - Why? 520 00:36:52,273 --> 00:36:54,358 Hold on! 521 00:37:07,413 --> 00:37:11,792 - The son found her dead in bed. - Forced entry? Robbery? What? 522 00:37:11,917 --> 00:37:14,879 - No signs of either. - Huh. 523 00:37:15,004 --> 00:37:19,050 Hey, Detectives. There's really no reason to go up there. 524 00:37:19,175 --> 00:37:22,428 Are you saying there's no need for us to look at the body? 525 00:37:22,553 --> 00:37:24,013 Yeah. That's what I'm saying. 526 00:37:24,138 --> 00:37:28,392 I wanna take a look at the body. Got a problem with that? 527 00:37:28,517 --> 00:37:30,728 You can save yourselves the trouble. 528 00:37:30,853 --> 00:37:34,648 Is it a mess up there? Is her body all decomped or what? 529 00:37:34,774 --> 00:37:37,985 - Go on. Be my guest. - Great. 530 00:38:03,010 --> 00:38:05,513 - I got the son in the kitchen... - Ssh. 531 00:38:10,226 --> 00:38:13,062 You know what that is playing on the radio? 532 00:38:13,187 --> 00:38:15,189 - What? - Ravel. 533 00:38:16,607 --> 00:38:18,692 "Pavane For A Dead Princess". 534 00:38:49,807 --> 00:38:52,309 That's the way it's supposed to be, huh? 535 00:38:53,769 --> 00:38:55,229 Hmm? 536 00:38:55,354 --> 00:38:59,191 Dying at home in bed, under the covers. 537 00:39:00,526 --> 00:39:03,195 You see her face? 538 00:39:05,072 --> 00:39:09,994 The smile on her face, like she knew where she was going. 539 00:39:11,245 --> 00:39:13,414 Like she had led a good life... 540 00:39:14,415 --> 00:39:16,292 ...and now she's at rest. 541 00:39:17,334 --> 00:39:23,507 - Cox was right. - What do you mean? 542 00:39:23,632 --> 00:39:27,845 We shouldn't have been in there. We were intruders, yeah. 543 00:39:29,179 --> 00:39:32,766 Alone and dead, she was peaceful. 544 00:39:32,891 --> 00:39:36,103 Sort of... beautiful. 545 00:39:37,062 --> 00:39:38,856 Sort of... 546 00:39:41,317 --> 00:39:42,776 ...sacred? 547 00:39:44,153 --> 00:39:46,030 Mmm. Yeah. 548 00:39:56,248 --> 00:39:58,834 You had a thing for her, didn't you? 549 00:39:58,959 --> 00:40:01,545 - Helen? - Yeah, Helen. 550 00:40:03,172 --> 00:40:06,800 - What makes you think that? - Well, that's what George said. 551 00:40:06,925 --> 00:40:09,553 Besides, you know, I could just tell. 552 00:40:10,596 --> 00:40:12,931 I had a few Helens of my own. 553 00:40:13,057 --> 00:40:17,061 Remember when the most exciting thing was that girl in your French class? 554 00:40:17,186 --> 00:40:21,440 You'd hope she'd let you walk her home. Maybe let you hold her hand. 555 00:40:21,565 --> 00:40:23,400 You looked at her and got embarrassed. 556 00:40:23,525 --> 00:40:25,402 You didn't imagine sleeping with her. 557 00:40:25,527 --> 00:40:28,447 All you could think about was reaching down for her hand. 558 00:40:28,572 --> 00:40:31,784 Weaving your fingers together. Feeling her palm touch your palm. 559 00:40:31,909 --> 00:40:35,496 We forget what that was like, you know. 560 00:40:35,621 --> 00:40:38,499 We have sex, get married, 561 00:40:38,624 --> 00:40:41,085 fight, get divorced. 562 00:40:41,210 --> 00:40:45,297 We forget how wonderful it is to hold another human being's hand. 563 00:40:45,422 --> 00:40:49,426 What happens to us that we take that for granted? 564 00:40:49,551 --> 00:40:53,472 - I dunno. We get older. - We get older. 565 00:40:53,597 --> 00:40:57,643 We forget who we used to be. What we used to believe in. 566 00:40:57,768 --> 00:41:01,146 Love. Peace. That the Colts would always be in Baltimore. 567 00:41:03,982 --> 00:41:07,069 Here's to all the Helen Rosenthals of the world. 568 00:41:15,494 --> 00:41:18,080 Bang! Wanna see my new badge? 569 00:41:18,205 --> 00:41:20,958 - With all my heart. - What are you watchin'? 570 00:41:21,083 --> 00:41:24,211 - "Johnny Staccato". - Can't we watch "Rawhide"? 571 00:41:24,336 --> 00:41:27,464 No. "Rawhide" isn't on tonight, goofball. 572 00:41:28,674 --> 00:41:31,677 Johnny, do you like girls now, or what? 573 00:41:31,802 --> 00:41:35,764 - Or what? - I think you like Helen Rosenthal. 574 00:41:35,889 --> 00:41:39,560 - Get outta town! - You like her, don't you? 575 00:41:39,685 --> 00:41:42,771 Shut up and go to bed! It's past your bedtime! 576 00:41:42,896 --> 00:41:46,483 I'm never gonna like girls. Only horses. 577 00:41:46,608 --> 00:41:51,113 - You really are a moron. - I'll be a cowboy when I grow up. 578 00:41:51,238 --> 00:41:54,491 What are you gonna be when you grow up, Johnny? 579 00:41:56,743 --> 00:41:59,913 - A detective. - Like Johnny Staccato? 580 00:42:00,038 --> 00:42:02,332 Yeah, wearing a black suit. 581 00:42:02,457 --> 00:42:05,586 Hanging out in a jazz bar when I'm not working. 582 00:42:05,711 --> 00:42:09,214 Getting all the girls. Except I'm not walking. No. 583 00:42:09,339 --> 00:42:14,803 I'll have a real cool car. My '49 Mercury Coupe. 46961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.