All language subtitles for Doctor.Prisoner.E09-E10.190403.HDTV.H264.720p-Unknown-KCW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,650 --> 00:00:11,708 Come here. I said, come here. 2 00:00:11,709 --> 00:00:13,234 - Stop it! - Come here. 3 00:00:13,549 --> 00:00:15,136 Darn it. She ran away again. 4 00:00:15,549 --> 00:00:16,619 You'll get caught anyway. 5 00:00:16,620 --> 00:00:18,367 Just come here. Hey! 6 00:00:42,509 --> 00:00:43,519 Where are you going? 7 00:00:45,479 --> 00:00:46,489 No. 8 00:00:58,659 --> 00:01:00,650 I love Min Jung so much... 9 00:01:01,030 --> 00:01:02,515 that I only pretended to hit her. 10 00:01:02,799 --> 00:01:04,243 I just pretended to hit her. 11 00:01:04,799 --> 00:01:07,163 Don't you believe me? I mean it. 12 00:01:08,269 --> 00:01:10,838 This is the result of his psychopath test... 13 00:01:10,839 --> 00:01:12,759 which I received an hour ago. 14 00:01:12,939 --> 00:01:14,494 Out of a total of 40 points, 15 00:01:15,009 --> 00:01:16,394 he scored 25. 16 00:01:16,779 --> 00:01:18,699 "Molar Daddy" Lee Young Hak... 17 00:01:19,080 --> 00:01:20,393 scored 25 points. 18 00:01:22,790 --> 00:01:24,405 That means that psychopath... 19 00:01:25,619 --> 00:01:27,275 played around with us. 20 00:01:27,460 --> 00:01:29,985 I recommend you take him an MRI brain scan. 21 00:01:30,630 --> 00:01:32,347 Take an MRI scan and turn that in, 22 00:01:33,229 --> 00:01:34,714 and let the judiciary make the decision. 23 00:01:42,809 --> 00:01:44,224 (Doctor Prisoner, Operation 5) 24 00:01:44,609 --> 00:01:46,739 Director Na. An inmate tried to... 25 00:01:46,740 --> 00:01:47,789 hurt himself. Could you come here now? 26 00:01:47,880 --> 00:01:49,293 What's the inmate's name? 27 00:01:50,309 --> 00:01:52,642 - Kim Sang Chun. - Kim Sang Chun? 28 00:01:53,419 --> 00:01:54,490 Don't go to work tomorrow. 29 00:01:54,979 --> 00:01:56,061 What do you mean? 30 00:01:56,149 --> 00:01:58,241 If you go in there, you may never come out. 31 00:01:59,020 --> 00:02:00,069 Seon Min Sik... 32 00:02:00,419 --> 00:02:02,480 spun a web to catch you. 33 00:02:02,960 --> 00:02:04,242 If you get caught, 34 00:02:05,859 --> 00:02:06,869 you'll die. 35 00:02:26,049 --> 00:02:27,059 It's already too late. 36 00:02:45,769 --> 00:02:47,053 All right, inmates. 37 00:02:47,440 --> 00:02:50,267 Stay in line as you move this way. 38 00:02:51,009 --> 00:02:52,353 Move quickly... 39 00:02:52,540 --> 00:02:53,751 as if this is a real situation. 40 00:02:53,940 --> 00:02:56,030 Move quickly. 41 00:02:58,679 --> 00:02:59,689 Supervisor Ham. 42 00:03:01,079 --> 00:03:02,363 Where is the emergency patient? 43 00:03:06,259 --> 00:03:08,542 I told you to stay in the line! 44 00:03:14,229 --> 00:03:15,239 Hurry! 45 00:03:18,229 --> 00:03:19,412 Come this way! 46 00:03:37,489 --> 00:03:39,438 Guys, let's go. 47 00:03:49,500 --> 00:03:50,510 Stop right there! 48 00:03:53,199 --> 00:03:54,856 - Stop! - Stop! 49 00:03:54,940 --> 00:03:56,960 - Hey! - You! Darn it. 50 00:04:18,690 --> 00:04:21,932 That was the day when we had a night fire drill. 51 00:04:22,630 --> 00:04:24,620 When all the inmates in the penitentiary... 52 00:04:24,799 --> 00:04:26,253 got out on the field, 53 00:04:27,999 --> 00:04:29,625 there were three men who did not come out. 54 00:04:30,739 --> 00:04:34,447 One of them was Han Bit, and another was me. 55 00:04:35,540 --> 00:04:38,540 The other one was Na Yi Je. 56 00:04:39,109 --> 00:04:40,968 What happened on that day? 57 00:04:41,319 --> 00:04:42,649 What happened that... 58 00:04:42,650 --> 00:04:44,670 Bit disappeared as soon as he got to the hospital? 59 00:04:45,220 --> 00:04:46,358 I don't know the whole story, 60 00:04:46,359 --> 00:04:47,400 but what I do know is... 61 00:04:49,989 --> 00:04:52,485 that Na Yi Je injected drug into Bit. 62 00:04:55,629 --> 00:04:56,829 How can an inmate... 63 00:04:56,830 --> 00:04:59,465 inject drug to another inmate? 64 00:04:59,840 --> 00:05:01,416 After medical officers got off, 65 00:05:02,400 --> 00:05:03,420 Na Yi Je was in charge... 66 00:05:03,809 --> 00:05:06,305 of Medical Care until morning. 67 00:05:07,140 --> 00:05:08,452 So back then, his nickname was... 68 00:05:08,939 --> 00:05:10,021 Dr. Night. 69 00:05:16,790 --> 00:05:18,940 The king of Medical Care of the night. 70 00:05:22,689 --> 00:05:25,588 You know that Bit had an anxiety disorder, right? 71 00:05:38,569 --> 00:05:40,863 If the wrong drug gets injected to the patient... 72 00:05:41,939 --> 00:05:43,667 who is talking medicine for an anxiety disorder, 73 00:05:46,080 --> 00:05:47,161 what do you think could happen? 74 00:06:19,580 --> 00:06:20,629 (Dr. Na Yi Je) 75 00:06:32,900 --> 00:06:34,213 Hey, stop there! 76 00:06:34,960 --> 00:06:36,009 Hey! 77 00:06:52,979 --> 00:06:54,030 Hey. 78 00:06:55,780 --> 00:06:56,829 Hey! 79 00:06:58,790 --> 00:07:01,142 Director Seon, Dr. Na is here. 80 00:07:03,689 --> 00:07:05,204 Is Medical Care empty? 81 00:07:05,590 --> 00:07:08,489 Yes. I was afraid it'd become an issue for... 82 00:07:08,760 --> 00:07:10,011 only Medical Care to go through the fire drill, 83 00:07:10,629 --> 00:07:12,316 so I picked a few more sectors. 84 00:07:14,840 --> 00:07:16,355 This is the recording button, right? 85 00:07:16,640 --> 00:07:17,650 Yes. 86 00:07:18,669 --> 00:07:19,952 Are you not going to turn the camera off? 87 00:07:20,340 --> 00:07:21,926 I don't trust Kim Sang Chun anymore. 88 00:07:22,540 --> 00:07:23,993 I must witness it myself. 89 00:07:24,780 --> 00:07:25,790 Sir. 90 00:07:26,080 --> 00:07:28,373 What should I do if this causes an issue? 91 00:07:28,679 --> 00:07:30,048 Three years ago, 92 00:07:30,049 --> 00:07:31,089 I forgot to erase... 93 00:07:31,090 --> 00:07:33,008 the footage of Han Bit getting drugged. 94 00:07:33,390 --> 00:07:35,459 He suddenly disappeared, and I got my wage... 95 00:07:35,460 --> 00:07:37,046 reduced for six-months and the punishment. 96 00:07:37,330 --> 00:07:39,058 If you're so afraid of getting punished, 97 00:07:39,059 --> 00:07:40,058 why did you agree to take care... 98 00:07:40,059 --> 00:07:41,211 of Taekang Group's son and receive money for... 99 00:07:41,499 --> 00:07:43,168 your daughter's study-abroad expenses? 100 00:07:43,169 --> 00:07:46,168 That... That... That's not it. 101 00:07:46,169 --> 00:07:47,815 Shouldn't you go and monitor the drill? 102 00:07:48,569 --> 00:07:49,953 Yes, I should. 103 00:07:52,669 --> 00:07:53,820 That scumbag. 104 00:08:01,720 --> 00:08:03,002 Shall we begin? 105 00:08:20,739 --> 00:08:21,810 What are you doing? 106 00:08:21,999 --> 00:08:23,888 Dr. Na, I have to take one of your hands. 107 00:08:24,270 --> 00:08:25,582 Did Director Seon order this? 108 00:08:32,749 --> 00:08:33,790 Kim Sang Chun! 109 00:08:33,879 --> 00:08:35,061 Is this Director Seon's order? 110 00:08:35,450 --> 00:08:36,789 Did he promise you that he'd set you free... 111 00:08:36,790 --> 00:08:38,164 if you cut my hand? 112 00:08:38,619 --> 00:08:40,105 Do you think you'll truly be free? 113 00:08:40,189 --> 00:08:42,441 Do you think Chief Jung will let you go? 114 00:08:48,500 --> 00:08:49,570 You're right. 115 00:08:53,469 --> 00:08:55,620 If I gave him one of your hands, 116 00:08:56,099 --> 00:08:57,625 he'd set me free. 117 00:09:04,510 --> 00:09:06,418 This is the result of my CT scan... 118 00:09:06,419 --> 00:09:08,167 when I was taken to Haeun Hospital. 119 00:09:09,349 --> 00:09:10,561 I'm not sure if it's good news, 120 00:09:11,049 --> 00:09:13,614 but I have cancer in my biliary duct. 121 00:09:15,059 --> 00:09:16,099 I see. 122 00:09:17,230 --> 00:09:18,759 Did Director Seon promise to grant you... 123 00:09:18,760 --> 00:09:20,275 a stay of execution for that? 124 00:09:20,660 --> 00:09:21,912 I'm sorry it has to be this way. 125 00:09:22,900 --> 00:09:25,626 How about I let you out right now? 126 00:09:32,939 --> 00:09:34,758 If this knife that Tae Chun Ho's holding... 127 00:09:35,040 --> 00:09:37,231 enters the right side of your naval, 128 00:09:37,910 --> 00:09:39,091 it will pass through the muscle and the peritoneum. 129 00:09:39,719 --> 00:09:41,818 It will damage the right gastroepiploic artery. 130 00:09:41,819 --> 00:09:44,289 Then you'll immediately be transferred... 131 00:09:44,290 --> 00:09:46,007 to a hospital. 132 00:09:46,490 --> 00:09:48,718 They’ll think that some of your men... 133 00:09:48,719 --> 00:09:50,204 vied for your position. 134 00:09:50,589 --> 00:09:53,559 Still, I'll be transferred to Haeun Hospital. 135 00:09:54,260 --> 00:09:56,629 And Seon Min Sik will bring me back... 136 00:09:56,630 --> 00:09:59,124 to this disgusting place once again. 137 00:09:59,799 --> 00:10:01,139 I won't be able to say goodbye... 138 00:10:01,140 --> 00:10:02,786 to my dying daughter. 139 00:10:03,740 --> 00:10:05,285 I'm sorry, but I can't help it. 140 00:10:06,839 --> 00:10:08,294 You're wrong. Such a surgery needs... 141 00:10:08,380 --> 00:10:09,409 general anesthesia, 142 00:10:09,410 --> 00:10:11,026 which Haeun Hospital isn't capable of doing. 143 00:10:11,750 --> 00:10:12,749 You'll be transferred to Taekang Hospital... 144 00:10:12,750 --> 00:10:13,760 for an emergency surgery. 145 00:10:14,150 --> 00:10:15,149 Then, I'll grant you a stay of execution... 146 00:10:15,150 --> 00:10:16,534 for your cancer. 147 00:10:17,219 --> 00:10:19,816 You can say goodbye to your daughter then. 148 00:10:27,829 --> 00:10:29,648 Sang Chun, what are you doing? 149 00:10:30,730 --> 00:10:32,790 Are you being persuaded by him once again? 150 00:10:43,280 --> 00:10:44,290 All right. 151 00:10:45,309 --> 00:10:46,693 Let me out, then. 152 00:10:55,290 --> 00:10:58,088 I said, you will let me out. 153 00:10:58,089 --> 00:10:59,088 Boss. 154 00:10:59,089 --> 00:11:00,359 We only know how to hurt people... 155 00:11:00,360 --> 00:11:03,026 so I can't believe any of my men. 156 00:11:04,130 --> 00:11:07,230 So I want you to stab me. 157 00:11:08,000 --> 00:11:09,010 Then in return, 158 00:11:09,870 --> 00:11:11,687 I'll give you what you want. 159 00:11:18,780 --> 00:11:21,507 Don't you know that this is a trap? 160 00:11:21,949 --> 00:11:23,448 It doesn't matter whether you cut off my hand... 161 00:11:23,449 --> 00:11:25,237 or I stab you. 162 00:11:25,919 --> 00:11:26,929 Either way, we'll only be doing... 163 00:11:27,890 --> 00:11:29,848 a favor for him. 164 00:11:30,030 --> 00:11:31,545 You should figure out a way. 165 00:11:33,599 --> 00:11:35,447 If not, give me your hand. 166 00:11:47,339 --> 00:11:48,522 That dirtbag. 167 00:12:12,199 --> 00:12:14,664 You're going to stab him to let him out? 168 00:12:16,469 --> 00:12:17,479 That's not a bad idea. 169 00:12:18,870 --> 00:12:22,274 Either way, you're both done for. 170 00:12:27,949 --> 00:12:28,959 What happened? 171 00:12:33,219 --> 00:12:34,229 Darn it. 172 00:12:35,559 --> 00:12:36,569 Mr. Oh. 173 00:12:37,030 --> 00:12:39,352 Why is there a sudden power outage here? 174 00:12:39,730 --> 00:12:43,437 Mr. Oh! That idiot. 175 00:12:45,069 --> 00:12:47,393 Patrol Director, this is the medical director. 176 00:12:47,839 --> 00:12:49,990 Send your men to Medical Care this instant! 177 00:13:03,014 --> 00:13:08,014 [Kocowa Ver] KBS2 E09 'Doctor Prisoner' "Yi Je Trapped in Min Sik’s Scheme" -♥ Ruo Xi ♥- 178 00:13:21,370 --> 00:13:22,480 What happened? 179 00:13:25,510 --> 00:13:26,621 What did you do, you rat? 180 00:13:32,980 --> 00:13:34,535 You want me to explain? 181 00:13:40,860 --> 00:13:42,119 A couple of his men wanted his position... 182 00:13:42,120 --> 00:13:44,109 and stabbed him. 183 00:13:44,459 --> 00:13:45,500 They stabbed him... 184 00:13:46,230 --> 00:13:47,946 in his right gastroepiploic artery. 185 00:13:48,230 --> 00:13:50,350 Who stabbed him? 186 00:13:50,770 --> 00:13:53,092 I'd be happy to tell you, 187 00:13:53,270 --> 00:13:55,926 but the fire extinguisher had exploded. 188 00:13:56,740 --> 00:13:59,063 He needs an emergency surgery. 189 00:14:00,140 --> 00:14:02,361 May I transfer him to an external hospital? 190 00:14:07,719 --> 00:14:10,375 - Which hospital? - I'm not sure. 191 00:14:13,419 --> 00:14:14,429 Right, sir. 192 00:14:14,660 --> 00:14:16,982 You said you'd show the power of having a group. 193 00:14:17,459 --> 00:14:18,701 You didn't show me yet, right? 194 00:14:20,000 --> 00:14:22,182 Or maybe you couldn't? What's going on? 195 00:14:24,870 --> 00:14:27,769 (First Aid) 196 00:14:35,839 --> 00:14:37,294 Son of a gun. 197 00:14:42,549 --> 00:14:44,367 What did I tell you? 198 00:14:45,549 --> 00:14:47,681 I told you not to trust Kim Sang Chun, 199 00:14:48,559 --> 00:14:50,247 and to let me handle everything. 200 00:14:50,730 --> 00:14:52,476 Shut it and go back inside. 201 00:14:59,000 --> 00:15:00,050 Next time, 202 00:15:01,299 --> 00:15:03,117 let me handle everything from the beginning. 203 00:15:05,010 --> 00:15:06,050 Got it? 204 00:15:10,480 --> 00:15:11,520 Let's go. 205 00:15:19,689 --> 00:15:21,407 Are you rebelling against me? 206 00:15:21,760 --> 00:15:22,918 Why did you turn off the power... 207 00:15:22,919 --> 00:15:25,484 at Medical Care without my permission? 208 00:15:25,760 --> 00:15:26,770 What? 209 00:15:27,400 --> 00:15:31,129 I was at the yard, monitoring the drill. 210 00:15:31,130 --> 00:15:32,382 So how could I have turned it off? 211 00:15:32,900 --> 00:15:33,910 What? 212 00:15:34,140 --> 00:15:36,499 Mr. Han, was I or wasn't I... 213 00:15:36,500 --> 00:15:37,580 at the yard? 214 00:15:38,540 --> 00:15:39,550 It's true, sir. 215 00:15:41,640 --> 00:15:45,185 All right. I'll end the drill for today. 216 00:15:45,480 --> 00:15:46,731 Escort the inmates back into their cells. 217 00:15:47,480 --> 00:15:48,691 Why are you standing there? 218 00:15:49,679 --> 00:15:52,417 Mr. Kim! Where did he go? 219 00:15:52,890 --> 00:15:55,747 Where in the world is that punk? 220 00:15:58,030 --> 00:15:59,100 What are you doing? 221 00:16:00,260 --> 00:16:02,481 - Call Dr. Choi. - Yes, sir. 222 00:16:10,939 --> 00:16:12,168 Thankfully, the stabbing only damaged... 223 00:16:12,169 --> 00:16:13,251 your right gastroepiploic artery, 224 00:16:13,809 --> 00:16:16,334 and your other organs seem to be fine. 225 00:16:16,809 --> 00:16:18,264 So you don't have to worry too much. 226 00:16:21,819 --> 00:16:23,588 My daughter, 227 00:16:23,589 --> 00:16:25,205 who I didn't even know that existed, 228 00:16:27,189 --> 00:16:29,613 showed up before me after 16 years... 229 00:16:32,189 --> 00:16:33,271 with cancer. 230 00:16:37,829 --> 00:16:39,344 Thinking that she ended up with... 231 00:16:41,569 --> 00:16:43,893 such a terrible disease because of my bad deeds... 232 00:16:47,540 --> 00:16:49,025 made my blood boil... 233 00:16:51,579 --> 00:16:52,963 and utterly broke my heart. 234 00:16:55,349 --> 00:16:56,633 The thought of... 235 00:16:58,719 --> 00:17:00,407 having to let her go all by herself... 236 00:17:02,819 --> 00:17:07,173 made me blind. 237 00:17:12,799 --> 00:17:13,809 I'm sorry, 238 00:17:16,670 --> 00:17:19,164 but cut me some slack just until... 239 00:17:21,010 --> 00:17:22,020 my daughter dies. 240 00:17:26,180 --> 00:17:31,168 After that, I will... 241 00:17:32,750 --> 00:17:34,507 repay you for everything you did for me. 242 00:17:36,460 --> 00:17:39,258 Okay. Pay me back double, then. 243 00:17:45,730 --> 00:17:47,385 - Hold him down for me. - Yes, sir. 244 00:17:49,799 --> 00:17:51,152 All right, let me raise your knees. 245 00:17:52,270 --> 00:17:53,280 Try to straighten your back. 246 00:17:53,940 --> 00:17:55,424 It's caused by a drop in abdominal pressure. 247 00:17:55,510 --> 00:17:56,923 Doctor, something's strange. 248 00:17:57,210 --> 00:17:58,291 The bleeding won't stop. 249 00:18:02,319 --> 00:18:03,329 This is impossible. 250 00:18:04,049 --> 00:18:06,887 It just touched the gastroepiploic artery. 251 00:18:07,520 --> 00:18:09,540 Why is the bleeding worsening? 252 00:18:12,230 --> 00:18:13,270 I'm sorry. 253 00:18:13,930 --> 00:18:15,475 I made a doctor, who's supposed to save lives, 254 00:18:16,059 --> 00:18:17,484 hold a knife. 255 00:18:19,599 --> 00:18:20,609 It's all right. 256 00:18:21,899 --> 00:18:23,384 I forgot things like that a long time ago. 257 00:18:25,670 --> 00:18:26,680 Here it goes. 258 00:18:35,680 --> 00:18:36,690 No. 259 00:18:37,089 --> 00:18:38,231 It can't go deeper. It's dangerous. 260 00:18:38,619 --> 00:18:40,781 We need to make sure this is done properly. 261 00:18:43,829 --> 00:18:46,456 Did the knife touch his small intestine then? 262 00:18:47,930 --> 00:18:50,181 Then could he have a hemostatic disorder? 263 00:18:50,569 --> 00:18:52,550 Where's his diagnosis? Can you pass it over? 264 00:18:54,670 --> 00:18:56,256 (Diagnosis, Kim Sang Chun) 265 00:18:56,440 --> 00:18:58,328 So he does have a hemostatic disorder... 266 00:18:58,710 --> 00:18:59,850 caused by bile duct cancer and hepatocirrhosis. 267 00:19:01,339 --> 00:19:02,389 I'll keep this area pressed down. 268 00:19:02,480 --> 00:19:03,608 Call Taekang Hospital and tell them... 269 00:19:03,609 --> 00:19:06,376 to prepare Rh plus O type blood and platelets. 270 00:19:06,649 --> 00:19:08,878 His hemostatic disorder may lead to shock, 271 00:19:08,879 --> 00:19:09,961 so let's hurry. 272 00:19:13,589 --> 00:19:14,989 - What happened? - He got stabbed, 273 00:19:14,990 --> 00:19:15,989 which led to internal hemorrhage. 274 00:19:15,990 --> 00:19:17,676 It seems to be his right gastroepiploic artery. 275 00:19:17,859 --> 00:19:18,858 He has bile duct cancer... 276 00:19:18,859 --> 00:19:19,971 as well as hemostatic disorder. 277 00:19:20,059 --> 00:19:21,412 First, get the platelets ready. 278 00:19:21,500 --> 00:19:22,812 Check his BP before sending him to the OR. 279 00:19:23,200 --> 00:19:24,199 We'll start the surgery... 280 00:19:24,200 --> 00:19:25,281 as soon as the anesthesiologist arrives. 281 00:19:41,420 --> 00:19:42,430 Dr. Han. 282 00:19:43,319 --> 00:19:45,310 - What brings you here? - Let's talk. 283 00:20:00,670 --> 00:20:01,898 The day when Bit was transferred... 284 00:20:01,899 --> 00:20:03,414 to the hospital and disappeared, 285 00:20:03,770 --> 00:20:05,509 a substantial amount of valproate... 286 00:20:05,510 --> 00:20:07,903 was found in his blood drawn at Haeun Hospital. 287 00:20:08,579 --> 00:20:09,578 But the thing is, 288 00:20:09,579 --> 00:20:12,206 all the pills Medical Care prescribed him that day... 289 00:20:12,579 --> 00:20:14,701 were anti-anxiety drugs containing benzodiazepine. 290 00:20:15,319 --> 00:20:16,329 So what? 291 00:20:19,420 --> 00:20:21,036 Then let me be more straightforward with you. 292 00:20:21,589 --> 00:20:22,629 Dr. Na. 293 00:20:23,389 --> 00:20:25,551 I heard you were in charge of night shifts. 294 00:20:27,059 --> 00:20:28,069 That day, 295 00:20:28,559 --> 00:20:30,316 what did you do to my brother? 296 00:20:30,770 --> 00:20:32,112 - Dr. Han. - Answer my question. 297 00:20:32,430 --> 00:20:33,798 Why did you give all the valproate... 298 00:20:33,799 --> 00:20:35,557 to my brother when it wasn't prescribed to him? 299 00:20:35,740 --> 00:20:38,265 Because it looked like he had serotonin syndrome. 300 00:20:38,440 --> 00:20:39,709 (High body temperature, agitation, tremor...) 301 00:20:39,710 --> 00:20:40,921 (caused by excess serotonin) 302 00:20:41,109 --> 00:20:44,109 All the fluoxetine he was prescribed... 303 00:20:44,379 --> 00:20:45,679 had caused symptoms... 304 00:20:45,680 --> 00:20:47,366 such as a high fever, agitation, and tremor. 305 00:20:47,750 --> 00:20:49,348 To relieve those symptoms, I gave him... 306 00:20:49,349 --> 00:20:51,106 an injection of valproate, an anticonvulsant. 307 00:20:54,790 --> 00:20:57,415 Which prescription are you referring to? 308 00:20:58,559 --> 00:21:00,145 (Western Seoul Penitentiary) 309 00:21:00,230 --> 00:21:01,929 The prescription that was issued... 310 00:21:01,930 --> 00:21:03,575 under Director Seon's name... 311 00:21:04,000 --> 00:21:06,555 contained benzodiazepine, not fluoxetine. 312 00:21:06,629 --> 00:21:07,851 (Anxiety disorder, insomnia) 313 00:21:10,540 --> 00:21:11,620 Do you actually believe this? 314 00:21:12,670 --> 00:21:14,439 Aren't you here to ask me about this... 315 00:21:14,440 --> 00:21:15,692 because you don't believe it? 316 00:21:15,980 --> 00:21:17,779 You don't believe Medical Care's records... 317 00:21:17,780 --> 00:21:18,779 as well as Haeun Hospital's. 318 00:21:18,780 --> 00:21:20,395 Aren't you volunteering at the penitentiary... 319 00:21:20,780 --> 00:21:23,405 to find the truth yourself? 320 00:21:25,649 --> 00:21:27,608 Then why did Mr. Nam Jun Ki say that? 321 00:21:28,889 --> 00:21:31,858 He was locked up because of his murder conviction. 322 00:21:32,530 --> 00:21:34,199 How do you think he ended up... 323 00:21:34,200 --> 00:21:36,148 at Yeongju Penitentiary, known as "paradise"? 324 00:21:36,960 --> 00:21:38,368 - What do you mean? - The penitentiary, 325 00:21:38,369 --> 00:21:40,591 where Nam Jun Ki is at the moment, 326 00:21:40,670 --> 00:21:41,939 was built for inmates... 327 00:21:41,940 --> 00:21:43,888 awaiting parole or release. 328 00:21:44,670 --> 00:21:46,891 How was a murder convict, 329 00:21:47,379 --> 00:21:48,878 who still has five years left to serve, 330 00:21:48,879 --> 00:21:50,698 sent to a place like that? 331 00:21:58,220 --> 00:21:59,533 Take your time and think about it. 332 00:22:05,089 --> 00:22:07,524 Then I'll assume he gave a false testimony, 333 00:22:07,799 --> 00:22:08,870 so answer my question. 334 00:22:11,700 --> 00:22:13,215 If I join hands with you, 335 00:22:14,139 --> 00:22:16,695 will I be able to find my brother? 336 00:22:20,809 --> 00:22:22,539 You'll at least find out... 337 00:22:22,540 --> 00:22:24,530 why Han Bit disappeared. 338 00:22:27,819 --> 00:22:29,769 Dr. Na, Kim Sang Chun's surgery is done. 339 00:22:30,250 --> 00:22:31,260 All right, let's go. 340 00:22:56,540 --> 00:22:57,620 It's me, sir. 341 00:22:58,409 --> 00:22:59,679 We struggled a little... 342 00:22:59,680 --> 00:23:01,033 because of your hemostatic disorder, 343 00:23:01,420 --> 00:23:03,749 but the surgery on your gastroepiploic artery... 344 00:23:03,750 --> 00:23:04,830 went well, 345 00:23:05,290 --> 00:23:06,400 so I'll help you... 346 00:23:06,889 --> 00:23:08,536 get a stay of execution while you recover. 347 00:23:10,089 --> 00:23:11,604 Your daughter will be brought over here. 348 00:23:11,790 --> 00:23:13,780 Seeing her will give you the strength you need. 349 00:23:15,359 --> 00:23:16,441 Thank you. 350 00:23:17,299 --> 00:23:19,956 Who says he can see his daughter? 351 00:23:21,000 --> 00:23:23,525 Don't you need Security's permission? 352 00:23:26,869 --> 00:23:28,899 I heard your surgery went well. 353 00:23:29,180 --> 00:23:30,725 You look well, so it must be true. 354 00:23:31,579 --> 00:23:32,892 He should get some rest here today. 355 00:23:33,349 --> 00:23:35,066 We can send him back tomorrow, right? 356 00:23:35,450 --> 00:23:37,989 Send him back? He just came out... 357 00:23:37,990 --> 00:23:39,737 of a surgery with general anesthesia. 358 00:23:39,819 --> 00:23:41,459 Even if his abdomen had to be opened, 359 00:23:41,460 --> 00:23:43,338 only a few gastroepiploic arteries were cut. 360 00:23:43,520 --> 00:23:45,459 We can definitely provide him... 361 00:23:45,460 --> 00:23:46,858 with proper care for it at the penitentiary. 362 00:23:46,859 --> 00:23:47,869 Right? 363 00:23:47,960 --> 00:23:50,181 He has Stage Three bile duct cancer, 364 00:23:50,569 --> 00:23:51,882 and this is his liver index at the moment. 365 00:23:52,399 --> 00:23:55,328 Can't you tell that he can pass out any second now? 366 00:23:58,569 --> 00:24:00,489 If you had wanted to get him out this much, 367 00:24:00,980 --> 00:24:02,979 you should've known that his doctor is the one... 368 00:24:02,980 --> 00:24:06,212 who decides whether to discharge him or not. 369 00:24:10,079 --> 00:24:12,341 I'll start the discharge procedure. 370 00:24:15,460 --> 00:24:16,489 Don't worry too much. 371 00:24:16,490 --> 00:24:17,773 I'll get you out before you die. 372 00:24:20,530 --> 00:24:21,598 But I'm not sure if your daughter... 373 00:24:21,599 --> 00:24:22,943 will stay alive until then. 374 00:24:23,869 --> 00:24:26,193 You piece of... I'll kill you! 375 00:24:27,030 --> 00:24:28,050 Please calm down. 376 00:24:28,369 --> 00:24:29,914 This won't do you any good. 377 00:24:31,470 --> 00:24:32,722 It's tomorrow, Kim Sang Chun. 378 00:24:53,530 --> 00:24:54,598 (Head of VIP Center Appointment Committee) 379 00:24:54,599 --> 00:24:56,999 According to the results from the vote, 380 00:24:57,000 --> 00:24:58,615 Chairman Kim Byeong Jun of JH Steel... 381 00:24:58,799 --> 00:24:59,880 has been voted unanimously... 382 00:25:00,869 --> 00:25:03,526 to be the chairman... 383 00:25:03,909 --> 00:25:05,626 of our appointment advisory committee. 384 00:25:06,109 --> 00:25:07,927 Please welcome him with a round of applause. 385 00:25:08,740 --> 00:25:10,457 (Taekang Group Board of Directors Meeting) 386 00:25:10,909 --> 00:25:12,021 (Taekang Group) 387 00:25:13,280 --> 00:25:14,719 With everyone in the committee, 388 00:25:14,720 --> 00:25:16,296 I will do my best to recruit... 389 00:25:16,680 --> 00:25:19,289 top-notch talents for the VIP Center of... 390 00:25:19,290 --> 00:25:21,642 Taekang Hospital, the best hospital in the country. 391 00:25:36,099 --> 00:25:39,302 Congratulations. You tried so hard and... 392 00:25:40,109 --> 00:25:42,634 managed to get the person you wanted to be elected. 393 00:25:44,049 --> 00:25:46,179 Please feel free to recommend... 394 00:25:46,180 --> 00:25:47,432 good candidates for the position. 395 00:25:48,680 --> 00:25:50,818 Seriously? Can I really do that? 396 00:25:50,819 --> 00:25:52,548 Of course. Isn't that why... 397 00:25:52,549 --> 00:25:54,540 you got the directors to vote in favor of him? 398 00:25:55,420 --> 00:25:57,985 To gain Chairman Kim's heart. 399 00:25:58,659 --> 00:25:59,669 Am I wrong? 400 00:26:09,069 --> 00:26:10,927 Big news! Big news, everyone. 401 00:26:11,369 --> 00:26:12,539 - What happened? - Did you know... 402 00:26:12,540 --> 00:26:13,769 that the leader of Sang Chun Gang... 403 00:26:13,770 --> 00:26:16,032 got stabbed during the fire drill yesterday? 404 00:26:16,879 --> 00:26:17,949 He got stabbed? 405 00:26:17,950 --> 00:26:19,626 But how come no one called me about it? 406 00:26:20,180 --> 00:26:21,330 Then who took the measure? 407 00:26:21,680 --> 00:26:23,164 I heard Director Na took him out. 408 00:26:23,349 --> 00:26:24,399 Director Na? 409 00:26:24,690 --> 00:26:26,449 I thought Director Na took Kim Sang Chun out... 410 00:26:26,450 --> 00:26:27,702 when his hypoglycemia kicked in. 411 00:26:28,359 --> 00:26:29,369 And he did it again yesterday? 412 00:26:29,460 --> 00:26:32,056 Isn't this too often for this to be a coincidence? 413 00:26:32,129 --> 00:26:33,201 What's wrong about that? 414 00:26:35,500 --> 00:26:36,570 There is this wise saying. 415 00:26:37,059 --> 00:26:38,787 "When you fart a lot, it's a sign of coming poop." 416 00:26:39,399 --> 00:26:42,066 What is this dog poop of nonsense? 417 00:26:43,139 --> 00:26:45,937 Ms. Bok, I didn't say dog poop. 418 00:26:46,109 --> 00:26:48,766 This is called a reasonable doubt. 419 00:26:48,839 --> 00:26:52,111 Mr. Kim Sang Chun will be sent back this afternoon. 420 00:26:52,280 --> 00:26:53,290 What reasonable doubt? 421 00:26:53,750 --> 00:26:55,519 You are the ones who made him take up... 422 00:26:55,520 --> 00:26:57,165 the night duty for a week just because he's new. 423 00:26:57,250 --> 00:26:58,502 And this is a reasonable doubt now? 424 00:26:58,990 --> 00:27:00,465 I can't believe you two. 425 00:27:00,549 --> 00:27:02,479 Hey, Hyun. Did you bail out of the night duties? 426 00:27:02,559 --> 00:27:03,759 What about you? 427 00:27:03,760 --> 00:27:05,173 You've been working part-time in another... 428 00:27:05,260 --> 00:27:06,759 You have something on your mouth. 429 00:27:06,760 --> 00:27:07,798 What did you eat for breakfast? 430 00:27:07,799 --> 00:27:08,798 If you have time to fool around, 431 00:27:08,799 --> 00:27:10,477 why don't you get ready for the physical checkup? 432 00:27:10,770 --> 00:27:12,992 We have over 20 new inmates today. 433 00:27:30,920 --> 00:27:33,373 Stand here. Answer. 434 00:27:35,790 --> 00:27:36,829 Park Sung Ho. 435 00:27:38,930 --> 00:27:39,940 Kim Seok Woo. 436 00:27:44,069 --> 00:27:45,109 Kim Moon Sang. 437 00:27:46,069 --> 00:27:47,109 Stand straight. 438 00:27:53,770 --> 00:27:55,627 My gosh, you look too weak... 439 00:27:55,809 --> 00:27:58,234 to be good for anything for a guy. 440 00:27:59,010 --> 00:28:00,090 Hey! 441 00:28:00,680 --> 00:28:01,690 Hey. 442 00:28:02,619 --> 00:28:04,568 I'm penniless, 443 00:28:05,049 --> 00:28:06,969 so I need to throw a fit to these guards. 444 00:28:07,460 --> 00:28:08,873 I want to ask you to be my minion. 445 00:28:08,960 --> 00:28:10,950 Then I'll make sure I protect you. 446 00:28:11,460 --> 00:28:13,308 I'll protect you, 447 00:28:13,389 --> 00:28:14,843 so why don't you be my minion? 448 00:28:14,930 --> 00:28:17,353 What is this crazy idiot saying? 449 00:28:20,030 --> 00:28:21,555 You little jerk. 450 00:28:24,609 --> 00:28:26,084 Come here, idiot. 451 00:28:37,220 --> 00:28:38,663 Take him down. 452 00:28:39,319 --> 00:28:41,339 - Enough! - Help me! 453 00:28:44,359 --> 00:28:47,591 Kill them all! Kill him! 454 00:28:53,129 --> 00:28:55,524 Doctor, the artery behind his ears has ruptured. 455 00:28:55,700 --> 00:28:56,798 Should we get him to Medical Care? 456 00:28:56,799 --> 00:28:58,709 No, we need to check his artery... 457 00:28:58,710 --> 00:29:00,588 and the impacted area with a sonogram. 458 00:29:00,740 --> 00:29:02,578 Let's call an ambulance and transfer him. 459 00:29:02,579 --> 00:29:03,922 I'll call the ambulance. 460 00:29:04,349 --> 00:29:05,348 Nurse Jung, 461 00:29:05,349 --> 00:29:06,491 - give a hand to Dr. Hyun. - Yes. 462 00:29:06,680 --> 00:29:08,318 Let's move him. Help us. 463 00:29:08,319 --> 00:29:09,764 - Stop the bleeding too. - Yes. 464 00:29:13,020 --> 00:29:14,219 - Hey, Dr. Hyun. - Yes. 465 00:29:14,220 --> 00:29:16,019 Check if he had a tetanus shot. 466 00:29:16,020 --> 00:29:17,019 Yes, I'll get to it. 467 00:29:17,020 --> 00:29:19,010 Darn it! Let me go. 468 00:29:31,339 --> 00:29:32,338 (New inmate personal record) 469 00:29:32,339 --> 00:29:33,481 (I request a stay of execution of my client.) 470 00:29:34,879 --> 00:29:35,979 (Criminal Department 20, Decision) 471 00:29:35,980 --> 00:29:37,578 (Accused: Kim Seok Woo, Prosecutor: Jung Eui Sik) 472 00:29:37,579 --> 00:29:39,165 (Psychiatrist: Han So Geum) 473 00:29:40,010 --> 00:29:41,362 Okay, got it. 474 00:29:42,849 --> 00:29:43,931 I'll go with you. 475 00:29:45,470 --> 00:29:47,346 (Episode 10 will air shortly.) 476 00:30:01,020 --> 00:31:17,693 (Ads 00:30:01 --> 00:31:17) 477 00:31:25,213 --> 00:31:26,565 (Episode 10) 478 00:31:34,122 --> 00:31:37,425 For special injury, confinement, threat, 479 00:31:38,062 --> 00:31:40,517 and quasi-rape, you received five years. 480 00:31:40,763 --> 00:31:43,801 Intermittent explosive disorder... 481 00:31:43,802 --> 00:31:45,549 and chronic hepatitis diagnosis. 482 00:31:45,732 --> 00:31:47,187 You prepared quite a lot. 483 00:31:47,372 --> 00:31:48,555 Let's see. 484 00:31:48,642 --> 00:31:50,288 How many previous convictions do you have? 485 00:31:52,142 --> 00:31:53,152 Goodness. 486 00:31:54,642 --> 00:31:56,381 Violence, injury under influence, 487 00:31:56,382 --> 00:31:58,807 violence, injury, and another injury. 488 00:31:59,253 --> 00:32:00,722 You caused so many troubles. 489 00:32:00,723 --> 00:32:02,773 How could you have suspension of indictment? 490 00:32:03,022 --> 00:32:04,091 Mr. Kim. 491 00:32:04,092 --> 00:32:06,142 You must be exceptionally talented. 492 00:32:07,522 --> 00:32:08,936 But this time, why did you get caught? 493 00:32:09,823 --> 00:32:10,873 I know. 494 00:32:11,193 --> 00:32:13,192 You tried to get a stay of execution with... 495 00:32:13,193 --> 00:32:15,262 intermittent explosive disorder and delusion, 496 00:32:15,263 --> 00:32:16,374 but got turned down. 497 00:32:16,602 --> 00:32:17,871 Who came up with this plan? 498 00:32:17,872 --> 00:32:19,246 They must be an amateur. 499 00:32:19,632 --> 00:32:22,142 You can't get a stay of execution with IED. 500 00:32:22,143 --> 00:32:23,701 What you need is treatment. 501 00:32:23,702 --> 00:32:26,112 You couldn't possibly get a stay of execution... 502 00:32:26,113 --> 00:32:27,425 with a plan like this. 503 00:32:30,313 --> 00:32:33,010 Oh, are you in charge of me this time? 504 00:32:34,682 --> 00:32:35,692 Maybe. 505 00:32:37,522 --> 00:32:38,622 Then don't dream of running away... 506 00:32:38,623 --> 00:32:40,321 after you get paid like Mr. Seon did. 507 00:32:40,322 --> 00:32:41,807 Come up with a better plan. 508 00:32:41,893 --> 00:32:43,033 My dad will give you... 509 00:32:43,423 --> 00:32:45,049 as much as you need. 510 00:32:46,333 --> 00:32:48,483 Okay, then. 511 00:32:48,762 --> 00:32:51,732 Make sure you answer all the questions I ask. 512 00:32:54,742 --> 00:32:55,782 When you... 513 00:32:57,102 --> 00:32:58,172 confined these women... 514 00:32:58,173 --> 00:33:00,596 and injured them dozens of times with a knife, 515 00:33:01,143 --> 00:33:02,812 were you non compos mentis, 516 00:33:02,813 --> 00:33:04,181 or were you in your right mind? 517 00:33:04,182 --> 00:33:06,304 (Non compos mentis: Not in a healthy mind) 518 00:33:06,613 --> 00:33:07,821 Is that important right now? 519 00:33:07,822 --> 00:33:09,282 I need to know if you did it... 520 00:33:09,283 --> 00:33:11,291 when you were sober or non compos mentis... 521 00:33:11,292 --> 00:33:12,752 to decide which disease... 522 00:33:12,753 --> 00:33:14,004 I will come up with. 523 00:33:16,893 --> 00:33:18,003 Answer me. 524 00:33:18,893 --> 00:33:21,457 Were you non compos mentis or not? 525 00:33:23,833 --> 00:33:24,883 No, right? 526 00:33:30,102 --> 00:33:32,497 And you don't feel sorry or apologetic... 527 00:33:33,213 --> 00:33:35,606 to these women whom you have hurt. 528 00:33:35,882 --> 00:33:36,892 Right? 529 00:33:38,153 --> 00:33:39,970 They shouldn't have followed me. 530 00:33:40,283 --> 00:33:41,363 Idiots. 531 00:33:41,882 --> 00:33:44,650 "Idiots"? Right. 532 00:33:45,292 --> 00:33:47,152 They're idiots for following you, right? 533 00:33:47,153 --> 00:33:48,435 Of course. 534 00:33:48,963 --> 00:33:52,468 Such idiots all deserve to be eradicated. 535 00:33:52,762 --> 00:33:53,772 Really? 536 00:33:54,862 --> 00:33:57,402 And you don't have anger control issues. 537 00:33:57,403 --> 00:33:59,190 You're a psychopath, aren't you? 538 00:33:59,232 --> 00:34:00,343 If I admit, 539 00:34:00,732 --> 00:34:01,955 do you have a way to get me out of here? 540 00:34:02,243 --> 00:34:04,798 Yes, of course, I do. 541 00:34:10,642 --> 00:34:12,611 I heard bipolars like you who pretend as if... 542 00:34:12,612 --> 00:34:13,881 you are a psychopath... 543 00:34:13,882 --> 00:34:15,821 do this when things don't go your way. 544 00:34:15,822 --> 00:34:18,015 Smash your head into a desk. 545 00:34:21,093 --> 00:34:23,445 And you begin to hurt yourself. 546 00:34:28,563 --> 00:34:29,573 On top of that, 547 00:34:30,632 --> 00:34:31,682 I heard... 548 00:34:32,232 --> 00:34:35,435 you even break your own bone. 549 00:34:47,523 --> 00:34:48,695 Man, you jerk. 550 00:34:49,922 --> 00:34:52,519 Are you playing around with me? 551 00:34:52,723 --> 00:34:53,733 Are you? 552 00:34:53,852 --> 00:34:55,722 The only way you can get out of here is... 553 00:34:55,723 --> 00:34:57,391 for you to be diagnosed... 554 00:34:57,392 --> 00:34:59,716 with bipolar disorder, not a psychopath. 555 00:35:00,063 --> 00:35:02,161 So stop acting up and show off... 556 00:35:02,162 --> 00:35:04,021 your symptoms for a psychopath. 557 00:35:11,443 --> 00:35:12,483 Man, you old fossil. 558 00:35:13,042 --> 00:35:15,062 You're something. 559 00:35:15,243 --> 00:35:16,455 You're saying that... 560 00:35:16,743 --> 00:35:19,105 this is a way to get me out of here. 561 00:35:19,283 --> 00:35:20,921 I'll injure myself to look bipolar. 562 00:35:20,922 --> 00:35:23,052 What else do I have to do? What? 563 00:35:23,053 --> 00:35:26,052 I haven't decided if I'll let you get out or not. 564 00:35:26,053 --> 00:35:27,063 So... 565 00:35:27,392 --> 00:35:29,585 I will hit you a little more, 566 00:35:29,792 --> 00:35:32,062 and you will continue to get beaten up... 567 00:35:32,063 --> 00:35:34,562 as we think about what we'll do, you jerk. 568 00:35:34,563 --> 00:35:37,632 And think about the pain of your victims too. 569 00:35:42,142 --> 00:35:43,456 I'm going to kill you. 570 00:35:49,282 --> 00:35:50,951 Mr. Kim, you are overly anxious. 571 00:35:50,952 --> 00:35:52,933 I just injected one ampule of lorazepam. 572 00:35:55,382 --> 00:35:57,272 You crazy wench. 573 00:35:58,092 --> 00:36:00,041 Let me go. Let go! 574 00:36:09,603 --> 00:36:10,602 Are you okay? 575 00:36:10,603 --> 00:36:13,102 Yes. Keep an eye on his respiration state, 576 00:36:13,103 --> 00:36:14,742 and administer 500ml of valproate... 577 00:36:14,743 --> 00:36:16,924 and 5ml of aripiprazole 3 times a day orally. 578 00:36:17,003 --> 00:36:18,011 Yes, Dr. Han. 579 00:36:18,012 --> 00:36:19,224 (Anticonvulsant and anti-delusional drugs) 580 00:36:33,991 --> 00:36:35,748 Whom did Yi Je beat up? 581 00:36:36,261 --> 00:36:37,459 Remember when you wanted to give... 582 00:36:37,460 --> 00:36:38,814 Director Lee Jae Jun a gift once you became... 583 00:36:39,061 --> 00:36:40,647 the head of the VIP center? 584 00:36:42,501 --> 00:36:43,969 You failed to grant him a suspension... 585 00:36:43,970 --> 00:36:45,354 of execution of detention. 586 00:36:46,671 --> 00:36:47,781 Kim Seok Woo? 587 00:36:49,040 --> 00:36:51,605 The son of the chairman of JH Steel? 588 00:36:51,881 --> 00:36:52,952 Correct, sir. 589 00:36:53,111 --> 00:36:56,312 He had returned from his trial today. 590 00:36:56,681 --> 00:36:58,065 That scumbag. 591 00:36:58,150 --> 00:36:59,636 Why did Yi Je choose him? 592 00:37:12,330 --> 00:37:14,321 I just can't seem to see through you. 593 00:37:15,231 --> 00:37:17,170 Yesterday, you were siding with a convict. 594 00:37:17,171 --> 00:37:18,888 But today, you're acting like a righteous doctor. 595 00:37:20,001 --> 00:37:21,688 Who are you? 596 00:37:23,040 --> 00:37:25,334 I'm also curious about that. 597 00:37:26,741 --> 00:37:28,427 I'm not sure. 598 00:37:30,910 --> 00:37:32,567 I'll pass over what happened today. 599 00:37:33,121 --> 00:37:34,463 I've always wanted... 600 00:37:34,520 --> 00:37:36,713 to give Kim Seok Woo a good beating. 601 00:37:37,450 --> 00:37:39,743 Do psychiatrists have such urges as well? 602 00:37:40,191 --> 00:37:43,463 One of his victims was my patient. 603 00:37:44,700 --> 00:37:47,124 I guess I went through the countertransference. 604 00:37:48,001 --> 00:37:49,890 I never got around to forgive him. 605 00:37:51,741 --> 00:37:53,659 He's a difficult one to forgive... 606 00:37:55,671 --> 00:37:57,257 if you think about his victims. 607 00:38:00,780 --> 00:38:02,023 Thank you for the coffee. 608 00:38:03,150 --> 00:38:04,291 Aren't you going to ask? 609 00:38:05,020 --> 00:38:06,666 About my decision? 610 00:38:07,751 --> 00:38:09,033 I'll find out soon. 611 00:38:29,871 --> 00:38:32,770 What lunatic would treat someone like this? 612 00:38:35,410 --> 00:38:37,906 Apart from the wounds, are you all right? 613 00:38:39,780 --> 00:38:41,305 I'm very sorry about this. 614 00:38:42,491 --> 00:38:43,620 I'll make sure... 615 00:38:43,621 --> 00:38:46,015 to fire the scumbag who did this to you. 616 00:38:46,361 --> 00:38:48,078 For now, you should present a petition. 617 00:38:49,561 --> 00:38:51,853 No. I want him. 618 00:38:53,030 --> 00:38:54,230 What do you mean? 619 00:38:54,231 --> 00:38:55,769 Tell that doctor... 620 00:38:55,770 --> 00:38:58,123 to grant me a suspension of execution of detention. 621 00:39:02,371 --> 00:39:05,875 Look. I think there's a misunderstanding here. 622 00:39:05,981 --> 00:39:07,039 That punk is... 623 00:39:07,040 --> 00:39:09,000 Just shut it, will you? 624 00:39:09,580 --> 00:39:11,920 I'm not going to step out of this place... 625 00:39:11,921 --> 00:39:13,970 until you bring him to me. 626 00:39:26,261 --> 00:39:28,594 Did you approach him with an intention? 627 00:39:28,700 --> 00:39:30,650 I took a look at his medical history. 628 00:39:31,001 --> 00:39:33,699 I found out that all his medical reports... 629 00:39:33,700 --> 00:39:35,327 for a suspension of execution of detention... 630 00:39:35,910 --> 00:39:38,940 were written by Haeun Hospital. 631 00:39:47,381 --> 00:39:50,117 So that's how you linked him to me? 632 00:39:52,220 --> 00:39:53,604 What do you want? 633 00:39:55,231 --> 00:39:56,929 I'm sure you're not doing this... 634 00:39:56,930 --> 00:39:58,648 in order to help Kim Sang Chun. 635 00:39:58,961 --> 00:40:01,130 How about just allowing Kim Sang Chun... 636 00:40:01,131 --> 00:40:02,786 to stay at the hospital? 637 00:40:06,070 --> 00:40:09,676 I'm just saying that maybe you can allow... 638 00:40:10,841 --> 00:40:13,668 him to say goodbye when his daughter passes away. 639 00:40:15,150 --> 00:40:17,535 Do you truly think I'll take your word for it? 640 00:40:17,881 --> 00:40:21,051 You know, when my mother... 641 00:40:22,491 --> 00:40:25,692 passed away without receiving surgery, 642 00:40:27,690 --> 00:40:29,852 I couldn't stay by her deathbed. 643 00:40:31,300 --> 00:40:34,431 After that, I completely lost it. 644 00:40:44,981 --> 00:40:46,051 Do you think you can give Kim Seok Woo... 645 00:40:46,511 --> 00:40:48,833 a suspension of execution of detention? 646 00:40:49,150 --> 00:40:51,232 If I couldn't, I wouldn't have started this. 647 00:40:51,621 --> 00:40:52,660 What do you need? 648 00:40:54,721 --> 00:40:58,159 I need his family members' medical reports... 649 00:40:58,160 --> 00:41:00,544 and DNA test result. And... 650 00:41:02,091 --> 00:41:06,505 I'd like all of his prior medical reports. 651 00:41:07,930 --> 00:41:09,130 I'll send them to you right away. 652 00:41:09,131 --> 00:41:10,730 I also need someone to bring in the drugs... 653 00:41:10,731 --> 00:41:12,659 that I need to create his illnesses. 654 00:41:13,570 --> 00:41:16,399 I'd appreciate it if you could provide me with one. 655 00:41:17,770 --> 00:41:19,154 Done. 656 00:41:19,180 --> 00:41:20,321 Thank you. 657 00:41:27,451 --> 00:41:29,490 You're going to grant that psychopath... 658 00:41:29,491 --> 00:41:32,248 a suspension of execution of detention? 659 00:41:32,361 --> 00:41:34,620 I heard his father is the chairman... 660 00:41:34,621 --> 00:41:36,206 of JH Steel. 661 00:41:37,430 --> 00:41:38,512 Dr. Na. 662 00:41:39,131 --> 00:41:41,100 Dr. Han is also responsible... 663 00:41:41,101 --> 00:41:42,918 for not disclosing what has happened. 664 00:41:43,001 --> 00:41:44,444 I know that. 665 00:41:44,741 --> 00:41:47,024 Are you planning to use her as well? 666 00:41:54,280 --> 00:41:55,694 Thank you for yesterday. 667 00:41:56,881 --> 00:41:57,962 For what? 668 00:42:05,961 --> 00:42:07,419 (Personal Details of the Newcomers) 669 00:42:07,420 --> 00:42:11,400 "Chronic hepatitis". 670 00:42:13,660 --> 00:42:14,984 (Chronic hepatitis) 671 00:42:15,670 --> 00:42:16,680 (Chronic hepatitis) 672 00:42:22,971 --> 00:42:25,162 "Intermittent explosive disorder". 673 00:42:27,981 --> 00:42:29,395 "Delirium"? 674 00:42:33,280 --> 00:42:34,649 "Wilson's disease"? 675 00:42:34,650 --> 00:42:36,220 (Wilson's disease) 676 00:42:36,221 --> 00:42:37,836 (Disorder where too much copper accumulates) 677 00:42:44,761 --> 00:42:46,013 Ms. Woo. 678 00:42:46,101 --> 00:42:47,159 Kim Seok Woo's suspension of execution of... 679 00:42:47,160 --> 00:42:48,242 detention was dismissed, 680 00:42:48,331 --> 00:42:50,130 and he's back at the penitentiary, 681 00:42:50,131 --> 00:42:52,039 so don't worry. 682 00:42:52,040 --> 00:42:53,585 You can sleep in peace. 683 00:42:54,471 --> 00:42:58,217 - Thank you. - No problem. 684 00:43:02,481 --> 00:43:03,491 (You have a new mail.) 685 00:43:04,081 --> 00:43:05,232 Dr. Na. 686 00:43:05,451 --> 00:43:07,643 I'm sending this through my daughter's account. 687 00:43:09,020 --> 00:43:10,869 Thanks to you, 688 00:43:11,560 --> 00:43:12,601 my daughter... 689 00:43:13,290 --> 00:43:15,856 won't be lonely when she closes her eyes. 690 00:43:16,631 --> 00:43:18,247 (Western Seoul Penitentiary) 691 00:43:19,160 --> 00:43:21,669 These are the files related to Medical Care... 692 00:43:21,670 --> 00:43:24,226 which I stole from Haeun Hospital. 693 00:43:24,900 --> 00:43:28,172 (Han Gil Seok, Han Bit, Han Sung Soo...) 694 00:43:28,241 --> 00:43:30,563 (Medical Record, Han Bit) 695 00:43:47,820 --> 00:43:49,346 (Na Yi Je: "These are Han Bit's prescriptions.") 696 00:43:51,390 --> 00:43:52,541 (Na Yi Je: "These are Han Bit's prescriptions.") 697 00:43:53,261 --> 00:43:54,500 Dr. Han. 698 00:43:54,501 --> 00:43:56,399 These are Han Bit's prescriptions... 699 00:43:56,400 --> 00:43:58,460 that Medical Care got rid of. 700 00:43:58,670 --> 00:43:59,840 Please check. 701 00:43:59,841 --> 00:44:00,851 (Medical Record, Han Bit) 702 00:44:03,871 --> 00:44:04,891 (Fluoxetine: antidepressant) 703 00:44:04,981 --> 00:44:06,580 Aren't you here to ask me about this... 704 00:44:06,581 --> 00:44:08,279 because you don't believe it? 705 00:44:08,280 --> 00:44:09,610 You don't believe Medical Care's records... 706 00:44:09,611 --> 00:44:10,809 as well as Haeun Hospital's. 707 00:44:10,810 --> 00:44:12,580 Aren't you volunteering at the penitentiary... 708 00:44:12,581 --> 00:44:15,448 to find the truth yourself? 709 00:44:17,690 --> 00:44:18,700 (Prescription Drugs) 710 00:44:20,820 --> 00:44:22,709 I'm sorry that I'm late. 711 00:44:22,930 --> 00:44:24,809 It's okay. I just came as well. 712 00:44:30,701 --> 00:44:32,216 It's been a week since we last met. 713 00:44:33,101 --> 00:44:34,453 How was your business trip? 714 00:44:35,170 --> 00:44:37,262 It was fine. 715 00:44:38,180 --> 00:44:39,610 Did the narcolepsy manifest itself... 716 00:44:39,611 --> 00:44:40,953 during the trip? 717 00:44:41,611 --> 00:44:42,894 Not at all. 718 00:44:43,211 --> 00:44:44,563 This is great progress. 719 00:44:45,351 --> 00:44:46,419 You've been taking modafinil... 720 00:44:46,420 --> 00:44:47,662 during the trip, right? 721 00:44:48,221 --> 00:44:49,261 No. 722 00:44:49,491 --> 00:44:52,187 If you didn't, it must've been difficult. 723 00:44:52,520 --> 00:44:53,702 Were you okay? 724 00:44:54,761 --> 00:44:55,800 Yes. 725 00:44:55,991 --> 00:44:57,677 That is great. 726 00:44:57,761 --> 00:44:59,059 How about starting from today, 727 00:44:59,060 --> 00:45:00,799 you take one pill of alprazolam... 728 00:45:00,800 --> 00:45:03,528 and half a pill of propranolol? 729 00:45:03,631 --> 00:45:05,690 What do you think? 730 00:45:10,871 --> 00:45:11,880 This is the result of your... 731 00:45:11,881 --> 00:45:13,628 sleep electroencephalogram for the past six months. 732 00:45:13,780 --> 00:45:15,480 As your sleep disorder got better, 733 00:45:15,481 --> 00:45:16,950 it alleviated your narcolepsy... 734 00:45:16,951 --> 00:45:20,254 and panic disorder. 735 00:45:21,320 --> 00:45:22,604 How about we try it? 736 00:45:24,050 --> 00:45:25,908 Okay, I'll do that. 737 00:45:27,520 --> 00:45:29,090 I'll hand your prescription... 738 00:45:29,091 --> 00:45:30,879 to Mr. Choi. 739 00:45:31,900 --> 00:45:33,130 Also, I couldn't tell you... 740 00:45:33,131 --> 00:45:34,777 because I came here in a hurry. 741 00:45:35,501 --> 00:45:37,000 But starting with our next consult, 742 00:45:37,001 --> 00:45:38,269 I think we should do it at your office... 743 00:45:38,270 --> 00:45:39,483 like we did before. 744 00:45:39,871 --> 00:45:42,901 It's forbidden to meet my clients outside. 745 00:45:43,040 --> 00:45:44,740 I intentionally asked you to come here... 746 00:45:44,741 --> 00:45:46,599 because I couldn't do that. 747 00:45:46,940 --> 00:45:47,991 What? 748 00:45:49,550 --> 00:45:51,601 If people find out that the future leader... 749 00:45:51,881 --> 00:45:53,179 of a major company... 750 00:45:53,180 --> 00:45:54,720 is receiving psychiatric help, 751 00:45:54,721 --> 00:45:56,689 it could serve as a critical weakness... 752 00:45:56,690 --> 00:45:58,912 and hinder me from becoming that. 753 00:45:59,660 --> 00:46:02,084 That is what my advising staff believes. 754 00:46:04,131 --> 00:46:05,918 I didn't think that far. 755 00:46:06,501 --> 00:46:09,000 Then how will you receive treatment in the future? 756 00:46:09,001 --> 00:46:10,669 If it's okay with you, 757 00:46:10,670 --> 00:46:12,269 I could use the opening... 758 00:46:12,270 --> 00:46:14,088 of the new mental health center... 759 00:46:14,800 --> 00:46:16,528 as an excuse and meet outside. 760 00:46:17,810 --> 00:46:18,951 What do you say? 761 00:46:21,481 --> 00:46:23,905 - I'm... - Then we'll do that. 762 00:46:25,050 --> 00:46:28,322 I'd like to treat you to dinner today. 763 00:46:29,721 --> 00:46:30,801 Is that okay? 764 00:46:31,820 --> 00:46:32,830 I'm sorry. 765 00:46:32,920 --> 00:46:35,455 There are things I must take care of urgently. 766 00:46:35,560 --> 00:46:37,307 I'll see you next time. 767 00:46:44,331 --> 00:46:49,331 [Kocowa Ver] KBS2 E10 'Doctor Prisoner' "Yi Je Helping Seok Woo Get a Stay of Execution of the Sentence" -♥ Ruo Xi ♥- 768 00:46:56,751 --> 00:46:57,761 Mr. Choi. 769 00:46:59,121 --> 00:47:00,120 Did something happen... 770 00:47:00,121 --> 00:47:02,141 to Dr. Han while I was away? 771 00:47:02,920 --> 00:47:04,950 Hey, it's me. I'm going to e-mail you... 772 00:47:04,951 --> 00:47:06,860 a diagnosis from Medical Care. 773 00:47:06,861 --> 00:47:08,477 Can you check it right away for me? 774 00:47:11,660 --> 00:47:12,873 Hey, did you read it? 775 00:47:12,961 --> 00:47:14,630 Yes, the patient... 776 00:47:14,631 --> 00:47:17,358 was prescribed fluoxetine due to depression. 777 00:47:17,530 --> 00:47:18,600 This is your specialty. 778 00:47:18,601 --> 00:47:20,100 What did you want me to check? 779 00:47:20,101 --> 00:47:21,370 I was just wondering... 780 00:47:21,371 --> 00:47:23,169 what's generally given at the ER... 781 00:47:23,170 --> 00:47:25,480 to patients with serotonin syndrome... 782 00:47:25,481 --> 00:47:27,110 caused by fluoxetine overdose? 783 00:47:27,111 --> 00:47:29,909 The priority would be lowering body temperature. 784 00:47:29,910 --> 00:47:33,149 In case of agitation or a seizure... 785 00:47:33,150 --> 00:47:34,332 Valproate? 786 00:47:35,320 --> 00:47:38,250 All the fluoxetine he was prescribed... 787 00:47:38,251 --> 00:47:39,720 had caused symptoms... 788 00:47:39,721 --> 00:47:41,760 such as a high fever, agitation, and tremor. 789 00:47:41,761 --> 00:47:43,860 To relieve those symptoms, I gave him... 790 00:47:43,861 --> 00:47:45,618 an injection of valproate, an anticonvulsant. 791 00:47:52,800 --> 00:47:55,265 So Geum, are you listening? 792 00:47:56,241 --> 00:47:57,251 Yes, I'm here. 793 00:47:57,670 --> 00:47:59,409 I'm sorry. I'll call you back later. 794 00:47:59,410 --> 00:48:00,420 Thank you. 795 00:48:06,820 --> 00:48:08,295 (Dr. Na Yi Je) 796 00:48:15,861 --> 00:48:17,189 Yes, Han So Geum speaking. 797 00:48:17,190 --> 00:48:18,675 Hello, this is Na Yi Je. 798 00:48:19,060 --> 00:48:20,545 Did you check the records? 799 00:48:20,800 --> 00:48:22,114 Yes, I did. 800 00:48:22,471 --> 00:48:24,218 What do you want from me? 801 00:48:24,871 --> 00:48:26,719 I'll be in touch again soon. 802 00:48:45,191 --> 00:48:47,260 Na Yi Je is planning to get Chairman Kim's son... 803 00:48:47,261 --> 00:48:49,381 a suspension of execution of detention, 804 00:48:49,731 --> 00:48:51,923 and I think he's trying to use Dr. Han for it. 805 00:48:52,661 --> 00:48:53,671 Na Yi Je? 806 00:48:54,800 --> 00:48:57,195 Does he even know who Chairman Kim is? 807 00:48:57,570 --> 00:48:59,662 That I haven't checked yet. 808 00:49:00,770 --> 00:49:01,809 Find out. 809 00:49:01,810 --> 00:49:05,375 It'll tell us what he wants. 810 00:49:07,780 --> 00:49:09,879 To get you a suspension of execution of detention, 811 00:49:09,880 --> 00:49:12,002 you'll have to be assessed by a psychiatrist first. 812 00:49:12,380 --> 00:49:14,169 However, that assessment... 813 00:49:14,481 --> 00:49:15,966 will only put you at a disadvantage. 814 00:49:17,020 --> 00:49:18,019 Why? 815 00:49:18,020 --> 00:49:19,720 Because it'll confirm that you're a psychopath... 816 00:49:19,721 --> 00:49:22,559 before you're diagnosed with bipolar disorder. 817 00:49:22,560 --> 00:49:24,789 Why must I get diagnosed with bipolar disorder... 818 00:49:24,790 --> 00:49:27,628 if it's going to reveal my psychopathic tendencies? 819 00:49:27,701 --> 00:49:29,629 That's the only way to suspend... 820 00:49:29,630 --> 00:49:31,115 your detention. 821 00:49:31,870 --> 00:49:33,355 Wilson's disease? 822 00:49:33,600 --> 00:49:35,661 What is Wilson's disease? 823 00:49:35,770 --> 00:49:37,710 In layman's terms, it refers to copper... 824 00:49:37,711 --> 00:49:40,438 building up in the liver or the brain, 825 00:49:40,681 --> 00:49:42,267 which causes liver-related symptoms... 826 00:49:42,411 --> 00:49:45,410 as well as neurological symptoms. 827 00:49:45,520 --> 00:49:46,879 So in other words, 828 00:49:46,880 --> 00:49:48,119 copper build-up in the liver... 829 00:49:48,120 --> 00:49:50,619 causes hepatitis and hepatocirrhosis. 830 00:49:50,620 --> 00:49:52,160 And the build-up in the brain... 831 00:49:52,161 --> 00:49:53,160 can cause bipolar symptoms... 832 00:49:53,161 --> 00:49:56,230 such as manic depression. Is that what you mean? 833 00:49:56,231 --> 00:49:57,301 That's correct. 834 00:49:57,560 --> 00:49:59,378 We'll use Wilson's disease... 835 00:49:59,600 --> 00:50:01,700 to make it look like he has bipolar disorder. 836 00:50:01,701 --> 00:50:03,269 If we do that, 837 00:50:03,270 --> 00:50:05,299 his sentence will be cut in half compared to... 838 00:50:05,300 --> 00:50:07,240 what he'd get for being diagnosed as a psychopath. 839 00:50:07,241 --> 00:50:09,938 If we say he had diminished capacity, 840 00:50:10,171 --> 00:50:12,129 his sentence may be reduced further. 841 00:50:12,241 --> 00:50:15,613 But will that be possible for my son? 842 00:50:17,810 --> 00:50:19,800 If I make it happen, 843 00:50:20,020 --> 00:50:22,980 what will you do for me? 844 00:50:26,761 --> 00:50:28,760 Will you be able to do exactly what you did... 845 00:50:28,761 --> 00:50:30,548 for Director Seon? 846 00:50:32,100 --> 00:50:33,847 - Dr. Na. - Right. 847 00:50:33,961 --> 00:50:35,951 I'll definitely do that for you. 848 00:50:36,171 --> 00:50:37,544 Please don't worry. 849 00:50:39,401 --> 00:50:40,854 Great, thank you. 850 00:50:52,120 --> 00:50:54,847 Jae Hwan, have you been starving or what? 851 00:50:54,981 --> 00:50:57,111 Why are you gobble up like a crazy person? 852 00:50:57,320 --> 00:50:58,674 Don't they give you any food? 853 00:50:59,860 --> 00:51:02,487 Hey, it's because of all the drugs. 854 00:51:03,130 --> 00:51:04,202 Is there no more galbi? 855 00:51:04,661 --> 00:51:05,730 I'm starving. 856 00:51:05,731 --> 00:51:07,129 Why bring all this rabbit food? 857 00:51:07,130 --> 00:51:08,160 I asked them to bring more, 858 00:51:08,161 --> 00:51:09,716 so just continue what you were saying. 859 00:51:09,931 --> 00:51:11,869 JH Steel's Chairman Kim is trying to get... 860 00:51:11,870 --> 00:51:13,400 his son's detention suspended, 861 00:51:13,401 --> 00:51:15,117 and Dr. Na is working on that? 862 00:51:16,711 --> 00:51:18,510 - Is that it? - Yes, it is! 863 00:51:18,511 --> 00:51:20,228 How many times do I have to tell you? 864 00:51:20,780 --> 00:51:21,790 Hey, Jae In. 865 00:51:22,380 --> 00:51:23,910 Those at JH Steel have already applied twice... 866 00:51:23,911 --> 00:51:26,709 to get that idiot's detention suspended. 867 00:51:26,850 --> 00:51:28,690 Why can't you do that for me? 868 00:51:28,691 --> 00:51:29,701 Why not? 869 00:51:31,020 --> 00:51:32,059 Jae In. 870 00:51:32,060 --> 00:51:33,819 If I have to stay here even just one more day, 871 00:51:33,820 --> 00:51:36,029 I may actually take my own life. 872 00:51:36,030 --> 00:51:37,760 If you can't get me out now, ask them... 873 00:51:37,761 --> 00:51:40,859 to at least transfer me to Special Sector. 874 00:51:40,860 --> 00:51:42,214 - Hi, Mom. - Mom? 875 00:51:42,300 --> 00:51:43,685 Hey, Mom... 876 00:51:43,701 --> 00:51:45,869 Tell Mom that she has to get me out now. 877 00:51:45,870 --> 00:51:48,022 If not, I'll swallow this fork! 878 00:51:48,810 --> 00:51:51,140 Na Yi Je is working on getting... 879 00:51:51,141 --> 00:51:52,710 Kim Seok Woo's detention suspended. 880 00:51:52,711 --> 00:51:54,155 Tell Mom now! 881 00:51:54,340 --> 00:51:55,765 Okay, I'll leave right away. 882 00:51:55,880 --> 00:51:57,450 Hey, wait. 883 00:51:57,451 --> 00:51:59,239 - I'm off. - Hey, Lee Jae In! 884 00:52:03,251 --> 00:52:04,331 My tomatoes... 885 00:52:16,370 --> 00:52:17,380 Mr. Lee. 886 00:52:17,530 --> 00:52:20,700 I'll be your counselor starting today. 887 00:52:20,701 --> 00:52:22,489 I'm Lawyer Nam. 888 00:52:26,280 --> 00:52:27,290 Mr. Lee? 889 00:52:30,211 --> 00:52:32,241 Mr. Lee! Are you all right? 890 00:52:45,701 --> 00:52:47,700 How can I obtain Kim Seok Woo's diagnosis? 891 00:52:47,701 --> 00:52:49,721 I can probably ask Haeun Hospital. 892 00:52:49,870 --> 00:52:51,000 You want to drag my entire family... 893 00:52:51,001 --> 00:52:53,363 into the ruse you're cooking up? 894 00:52:54,141 --> 00:52:55,424 Not a chance. 895 00:52:55,671 --> 00:52:57,731 Why are you asking me? 896 00:52:58,471 --> 00:53:01,006 Aren't you doing it completely on your own? 897 00:53:02,651 --> 00:53:03,661 Right. 898 00:53:04,110 --> 00:53:07,615 Then which hospital will be good? 899 00:53:11,751 --> 00:53:13,460 Anywhere except Haeun Hospital. 900 00:53:13,461 --> 00:53:15,089 Just get his diagnosis. 901 00:53:15,090 --> 00:53:16,807 I can send in the application anytime. 902 00:53:18,360 --> 00:53:19,411 Good luck. 903 00:53:26,070 --> 00:53:27,919 JH Steel is... 904 00:53:28,370 --> 00:53:30,664 one of Taekang Group's major shareholders. 905 00:53:31,671 --> 00:53:33,440 And Chairman Kim is on the selection committee... 906 00:53:33,441 --> 00:53:34,622 for the VIP Center. 907 00:53:35,550 --> 00:53:36,763 We absolutely... 908 00:53:37,280 --> 00:53:39,170 need him. 909 00:53:41,780 --> 00:53:43,950 Where is Na Yi Je now? 910 00:53:43,951 --> 00:53:46,460 He's trying to get a diagnosis issued. 911 00:53:46,461 --> 00:53:47,890 Propose to him... 912 00:53:47,891 --> 00:53:49,849 that we can get him... 913 00:53:50,130 --> 00:53:51,949 any kind of diagnosis he wants. 914 00:53:53,761 --> 00:53:56,029 Ma'am, someone is on the phone for you. 915 00:53:56,030 --> 00:53:57,243 His name is Na Yi Je. 916 00:53:58,001 --> 00:53:59,050 Na Yi Je? 917 00:54:03,211 --> 00:54:04,240 Hello? 918 00:54:04,241 --> 00:54:05,839 Hello, this is Na Yi Je. 919 00:54:05,840 --> 00:54:08,204 May I ask a favor of you? 920 00:54:08,850 --> 00:54:10,092 Let's hear it first. 921 00:54:10,380 --> 00:54:13,007 I need a diagnosis issued for one of our inmates. 922 00:54:13,181 --> 00:54:14,433 Could you take care of it for me? 923 00:54:14,550 --> 00:54:16,975 Judging from how you reached out to me, 924 00:54:17,421 --> 00:54:19,490 the inmate must be a very important person. 925 00:54:19,491 --> 00:54:21,019 You probably know him well. 926 00:54:21,020 --> 00:54:22,890 He's the son of JH Steel's Chairman Kim, 927 00:54:22,891 --> 00:54:24,142 Kim Seok Woo. 928 00:54:27,600 --> 00:54:29,015 I'll get it ready right away for you. 929 00:54:31,600 --> 00:54:33,085 Oh, great. Thank you. 930 00:54:34,671 --> 00:54:37,140 Wait. This might be... 931 00:54:37,141 --> 00:54:39,332 too much to ask, 932 00:54:39,580 --> 00:54:42,980 but would I be able to choose which doctors... 933 00:54:42,981 --> 00:54:45,435 will write the diagnosis? 934 00:54:47,120 --> 00:54:48,232 Sure, by all means. 935 00:54:50,191 --> 00:54:52,181 Great. I'll see you soon, then. 936 00:54:52,391 --> 00:54:53,401 Thank you. 937 00:55:22,691 --> 00:55:24,920 (Kim Seok Woo, Ring corneal ulcer) 938 00:55:24,921 --> 00:55:26,002 (Kim Seok Woo, Kernicterus, unspecified) 939 00:55:31,130 --> 00:55:33,150 (Wilson's disease) 940 00:55:35,731 --> 00:55:36,741 You're here. 941 00:55:40,040 --> 00:55:41,050 What's all this? 942 00:55:41,800 --> 00:55:43,860 Kim Seok Woo's diagnosis you asked for. 943 00:55:44,540 --> 00:55:46,460 Now, go ahead and request his detention... 944 00:55:47,181 --> 00:55:48,191 to be suspended. 945 00:55:54,151 --> 00:55:56,614 I'll make the request under your name. 946 00:55:57,520 --> 00:55:59,359 - Pardon? - You're the one... 947 00:55:59,360 --> 00:56:01,359 who planned it and obtained this outcome, 948 00:56:01,360 --> 00:56:03,047 so you should be fully in charge of it. 949 00:56:03,290 --> 00:56:04,300 Am I wrong? 950 00:56:08,330 --> 00:56:09,917 Sure. Let's do that, then. 951 00:56:10,070 --> 00:56:12,170 I'll let you know when the exam date is set. 952 00:56:12,171 --> 00:56:13,181 Now, get back to work. 953 00:56:24,050 --> 00:56:25,393 Tell Supervisor Ham to come in. 954 00:56:27,681 --> 00:56:28,720 Did you want to see me? 955 00:56:28,721 --> 00:56:30,366 What happened to what I said last time? 956 00:56:30,451 --> 00:56:32,379 I made a report on the day you told me. 957 00:56:32,691 --> 00:56:33,760 But Director Seon, 958 00:56:33,761 --> 00:56:34,890 Is there any significance in reporting... 959 00:56:34,891 --> 00:56:37,487 Oh Jung Hee's case to the prosecution now? 960 00:56:40,360 --> 00:56:43,158 Kim Seok Woo's case and Oh Jung Hee's case... 961 00:56:43,401 --> 00:56:44,987 were handled by the same prosecutor. 962 00:56:45,530 --> 00:56:46,883 What do you mean? 963 00:56:50,141 --> 00:56:54,524 I mean Na Yi Je will walk into the grave he dug up. 964 00:56:59,020 --> 00:57:00,680 These are the requests of a stay of execution... 965 00:57:00,681 --> 00:57:02,711 from Western Seoul Penitentiary. 966 00:57:03,090 --> 00:57:04,130 Who is it for? 967 00:57:04,491 --> 00:57:07,491 - Kim Seok Woo. - Kim Seok Woo? 968 00:57:09,130 --> 00:57:11,460 Man, this crazy jerk. 969 00:57:11,461 --> 00:57:13,329 How dare he make another request... 970 00:57:13,330 --> 00:57:15,018 only after a few days he was turned down? 971 00:57:20,401 --> 00:57:21,551 What is this? 972 00:57:22,810 --> 00:57:24,839 (Attachment: Diagnosis by Director Na Yi Je) 973 00:57:24,840 --> 00:57:25,952 Na Yi Je? 974 00:57:27,040 --> 00:57:28,728 Is he Director Seon's successor? 975 00:57:29,580 --> 00:57:30,620 Prosecutor. 976 00:57:31,651 --> 00:57:33,049 According to the report we received, 977 00:57:33,050 --> 00:57:34,920 I put together a list of Oh Jung Hee's visitors... 978 00:57:34,921 --> 00:57:36,536 for two months until she got a stay of execution. 979 00:57:36,620 --> 00:57:38,990 Other than her attorney and family members, 980 00:57:38,991 --> 00:57:41,343 he was the only one who made regular visits. 981 00:57:41,761 --> 00:57:42,760 Who is it? 982 00:57:42,761 --> 00:57:45,083 Take a look. A man named Na Yi Je. 983 00:57:45,731 --> 00:57:47,760 What? Na? Na Yi Je? 984 00:57:47,761 --> 00:57:49,185 (List of visitors: Na Yi Je) 985 00:57:51,501 --> 00:57:52,640 (List of visitors: Na Yi Je) 986 00:57:52,641 --> 00:57:55,630 (Attachment: Diagnosis by Director Na Yi Je) 987 00:57:56,141 --> 00:57:58,232 There can't be two men named Na Yi Je. 988 00:57:58,870 --> 00:57:59,879 Who is this guy? 989 00:57:59,880 --> 00:58:02,132 The visitor's log says he's a doctor. 990 00:58:05,151 --> 00:58:06,564 Man, look at this guy. 991 00:58:10,451 --> 00:58:11,619 Decide on a hospital, 992 00:58:11,620 --> 00:58:13,089 set up a date for an exam, and let them know. 993 00:58:13,090 --> 00:58:14,130 Yes. 994 00:58:18,060 --> 00:58:19,599 Na Yi Je. 995 00:58:19,600 --> 00:58:21,000 (Attachment: Diagnosis by Director Na Yi Je) 996 00:58:21,001 --> 00:58:22,516 Let me see who you are. 997 00:58:23,870 --> 00:58:25,214 (3 weeks later) 998 00:58:30,870 --> 00:58:32,740 Two things need to be done at the same time... 999 00:58:32,741 --> 00:58:34,396 to make it look like you have Wilson's disease. 1000 00:58:34,981 --> 00:58:36,061 The first rack is... 1001 00:58:36,751 --> 00:58:39,508 destroying your immune system and liver. 1002 00:58:40,451 --> 00:58:41,996 The other one is... 1003 00:58:42,691 --> 00:58:45,119 creating neural and psychological symptoms... 1004 00:58:45,120 --> 00:58:47,645 to make you diagnosed with bipolar disorder. 1005 00:58:49,290 --> 00:58:50,340 However, 1006 00:58:50,630 --> 00:58:53,186 the process may be deadly and painful. 1007 00:58:53,461 --> 00:58:55,894 No, you might die from shock... 1008 00:58:56,471 --> 00:58:58,170 before you get examined. 1009 00:58:58,171 --> 00:58:59,413 I don't care... 1010 00:59:00,641 --> 00:59:02,156 as long as I can get out of here. 1011 00:59:02,540 --> 00:59:03,580 Really? 1012 00:59:05,040 --> 00:59:06,292 Okay, then. 1013 00:59:06,981 --> 00:59:08,223 Let's give it a try. 1014 00:59:10,451 --> 00:59:14,188 (Taekang Hospital) 1015 00:59:31,270 --> 00:59:33,058 I received a call from Prosecutor Jung. 1016 00:59:33,401 --> 00:59:36,037 I heard he needs a psychiatric test today. 1017 00:59:36,641 --> 00:59:38,156 Who's the patient? 1018 01:00:25,191 --> 01:00:27,282 Kim Seok Woo is the one who will be examined? 1019 01:00:52,310 --> 01:00:54,200 (Doctor Prisoner) 1020 01:00:54,350 --> 01:00:55,579 - You're late. - Who are you? 1021 01:00:55,580 --> 01:00:56,863 Me? A civil servant. 1022 01:00:57,691 --> 01:00:59,260 It looks like he knows... 1023 01:00:59,261 --> 01:01:00,473 that you're behind Kim Seok Woo. Stop. 1024 01:01:00,560 --> 01:01:02,859 If I wasn't confident, I wouldn't have begun. 1025 01:01:02,860 --> 01:01:04,859 The victim who was assaulted by Kim is... 1026 01:01:04,860 --> 01:01:05,900 hospitalized here, isn't she? 1027 01:01:05,901 --> 01:01:07,329 Even I am not done getting treated. 1028 01:01:07,330 --> 01:01:09,552 How can he get examined here? 1029 01:01:09,731 --> 01:01:10,930 Can you win any fight... 1030 01:01:10,931 --> 01:01:12,670 without getting blood on your hands? 1031 01:01:12,671 --> 01:01:14,114 There is no such fight. 72477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.