All language subtitles for Chicago.p.d.S10E03.GOSSIP+ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:04,917 --> 00:00:07,442 Units in the fourth, we got a caller 2 00:00:07,485 --> 00:00:08,443 who says his neighbor won't return his lawnmower. 3 00:00:08,486 --> 00:00:10,358 Caller is at 1266 Mohawk. 4 00:00:10,401 --> 00:00:12,534 Lawnmower is apparently at 1272... 5 00:00:20,324 --> 00:00:21,673 Units in the vicinity. 6 00:00:59,039 --> 00:01:02,463 _ 7 00:01:52,808 --> 00:01:54,462 Units in the third, got reports 8 00:01:54,505 --> 00:01:56,377 of the boys selling on the corner again, 9 00:01:56,420 --> 00:01:57,856 Kedzie and St. Louis. 10 00:01:57,900 --> 00:02:00,816 Squad 11-47, do you got a description? 11 00:02:17,049 --> 00:02:19,617 Copy, 46-20. 12 00:02:19,661 --> 00:02:21,924 Robbery in progress. RXW Drugs. 13 00:02:21,967 --> 00:02:24,622 1527 Pulaski. Multiple tickets. 14 00:02:24,666 --> 00:02:27,712 Shot fired by the pharmacy. GSW reported. 15 00:02:27,756 --> 00:02:29,453 50-21 George. Hold me down as responding. 16 00:02:29,497 --> 00:02:31,151 Plain clothes. I'm 10-99. 17 00:02:31,194 --> 00:02:33,153 Copy, 50-21 George. 18 00:02:40,899 --> 00:02:43,989 50-21 George, on scene. The call is bona fide. 19 00:02:44,033 --> 00:02:45,165 Keep the cars rolling. 20 00:02:45,208 --> 00:02:46,383 Go, go, go, go! 21 00:02:57,177 --> 00:02:58,743 Stay down, stay down. 22 00:03:03,463 --> 00:03:04,725 Keep your head down. 23 00:03:11,191 --> 00:03:12,453 Aah! 24 00:03:15,543 --> 00:03:16,892 It's OK. It's OK. It's OK. 25 00:03:16,935 --> 00:03:18,415 Keep your head down and stay quiet. 26 00:03:20,156 --> 00:03:22,071 Police. Drop the weapon. 27 00:03:22,114 --> 00:03:24,247 - No, I can't do that, sir. - Drop it or I drop you. 28 00:03:24,291 --> 00:03:26,118 No. Now look, I am reaching... 29 00:03:26,162 --> 00:03:27,119 - No. - Slowly. 30 00:03:27,163 --> 00:03:28,251 - Don't do that. - Slowly. 31 00:03:28,295 --> 00:03:29,383 Stop. 32 00:03:31,689 --> 00:03:34,431 Lenny Gibson, master sergeant, 3rd Cav. 33 00:03:34,475 --> 00:03:36,259 All right, Lenny, Jay Halstead, Rangers. 34 00:03:36,303 --> 00:03:37,695 Put it down now. Slide it over. 35 00:03:37,739 --> 00:03:39,262 Sir, I am a good piece of gear. 36 00:03:39,306 --> 00:03:41,395 Slide it over, Lenny. Let's go. 37 00:03:41,438 --> 00:03:42,787 Now, Lenny. 38 00:03:42,831 --> 00:03:44,398 Now. 39 00:03:45,834 --> 00:03:47,096 All right. 40 00:03:47,139 --> 00:03:48,663 All right. 41 00:03:48,706 --> 00:03:49,838 Here. 42 00:03:49,881 --> 00:03:51,448 I engaged two men, winged one. 43 00:03:51,492 --> 00:03:52,493 They ran in there. 44 00:03:52,536 --> 00:03:53,842 There might be civilians in there. 45 00:03:53,885 --> 00:03:54,973 It's been a fight. 46 00:03:55,017 --> 00:03:56,801 OK, Lenny, I'm gonna move forward. 47 00:03:56,845 --> 00:03:58,368 You clear everybody out of here behind me 48 00:03:58,412 --> 00:03:59,716 and then you get out too. Do you understand? 49 00:03:59,760 --> 00:04:01,589 - Copy you. - Let's move. Go. 50 00:04:15,559 --> 00:04:17,387 Stay back! Stay back! 51 00:04:17,431 --> 00:04:19,171 ¿Lucia? Lucia? 52 00:04:19,215 --> 00:04:20,260 - My vida. - Papi. 53 00:04:20,303 --> 00:04:21,696 No! Stay there! 54 00:04:26,744 --> 00:04:28,746 Jesus, man, what the hell were you thinking? 55 00:04:28,790 --> 00:04:31,271 They would have killed her. Go get those pricks. 56 00:04:31,314 --> 00:04:32,503 No, I'm staying here. Stay put. 57 00:04:32,547 --> 00:04:34,317 Go get them! 58 00:04:34,361 --> 00:04:36,145 Keep pressure. Stay put, all right? 59 00:04:36,188 --> 00:04:37,668 I'm good. Just go, go, go. 60 00:04:42,064 --> 00:04:44,806 50-21, I got shots fired behind the RXW. 61 00:04:44,849 --> 00:04:47,591 Two offenders fleeing in a blue sedan, older model, no plate. 62 00:04:47,635 --> 00:04:49,245 They're going northbound on Franklin now. 63 00:04:49,289 --> 00:04:50,507 These men are wanted on homicide. 64 00:04:50,551 --> 00:04:52,292 They're armed and extremely dangerous. 65 00:04:57,284 --> 00:05:01,277 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 66 00:05:09,570 --> 00:05:10,962 What did the paramedics say? 67 00:05:11,006 --> 00:05:12,312 Baby's gonna be OK. 68 00:05:12,355 --> 00:05:14,131 They're checking her for shock. 69 00:05:14,836 --> 00:05:17,317 - You sure you're OK? - Yeah. 70 00:05:17,634 --> 00:05:19,101 This guy Lenny, 71 00:05:19,144 --> 00:05:21,451 he just took two bullets for her like it was nothing. 72 00:05:22,013 --> 00:05:23,148 It was like a war zone. 73 00:05:23,192 --> 00:05:25,107 These guys unloaded, and then Lenny just... he moved. 74 00:05:25,150 --> 00:05:28,110 I haven't seen anything like that since I was overseas. 75 00:05:32,897 --> 00:05:34,551 Voight's here. 76 00:05:39,904 --> 00:05:41,384 - You good? - Yeah, I'm fine. 77 00:05:41,428 --> 00:05:42,733 - BOLO's out. - Good. 78 00:05:42,777 --> 00:05:43,995 Hey. 79 00:05:44,039 --> 00:05:46,476 Went down just like a good Samaritan said. 80 00:05:46,520 --> 00:05:48,260 OK, so there's no audio, 81 00:05:48,304 --> 00:05:51,263 but it looks like our offenders make some sort of demand. 82 00:05:51,307 --> 00:05:53,178 The pharmacist fights back. 83 00:05:53,222 --> 00:05:55,355 All hell breaks loose. 84 00:05:57,332 --> 00:06:00,248 All right, now, keep your eye on the other guy. 85 00:06:01,883 --> 00:06:03,493 - That shot came from Lenny? - Yeah. 86 00:06:03,537 --> 00:06:05,147 Caught him completely off guard. 87 00:06:05,190 --> 00:06:07,758 That's how they ended up in the storage area. 88 00:06:07,802 --> 00:06:08,977 If Lenny hadn't engaged... 89 00:06:09,020 --> 00:06:10,718 More innocent people would have died. 90 00:06:10,761 --> 00:06:11,936 Yeah. 91 00:06:11,980 --> 00:06:13,460 Yo, yo. 92 00:06:13,503 --> 00:06:15,375 I got a witness who was at the pharmacy the whole time 93 00:06:15,418 --> 00:06:16,724 saying she saw the whole thing. 94 00:06:16,767 --> 00:06:18,682 The offenders are looking for pseudoephedrine. 95 00:06:18,726 --> 00:06:20,118 They're cooking meth. 96 00:06:20,162 --> 00:06:21,685 That's why the pharmacist keeps it in the vault. 97 00:06:21,729 --> 00:06:23,774 She wouldn't open it for them, so... 98 00:06:23,818 --> 00:06:26,603 All right, so get on the horn with Narcotics. Check their radar. 99 00:06:26,647 --> 00:06:28,953 Anyone with a meth sheet. 100 00:06:28,997 --> 00:06:31,297 And one of the offenders got shot, 101 00:06:31,341 --> 00:06:33,001 so have the lab run any blood 102 00:06:33,044 --> 00:06:34,306 that doesn't match the pharmacist. 103 00:06:34,350 --> 00:06:36,570 - Could pop. - All right. 104 00:06:36,613 --> 00:06:39,399 Lenny Gibson... he gonna make it? 105 00:06:39,442 --> 00:06:41,531 Med says touch and go. 106 00:06:41,728 --> 00:06:43,929 Well, get down there, see what he can offer. 107 00:06:51,106 --> 00:06:52,542 Mr. Gibson is on plenty of meds, 108 00:06:52,586 --> 00:06:54,283 but he's alert right now. 109 00:06:54,709 --> 00:06:55,710 Family here? 110 00:06:55,735 --> 00:06:56,981 His wife's been here. 111 00:06:57,025 --> 00:06:59,767 Went home to get some stuff for him, check on the kids. 112 00:07:02,030 --> 00:07:03,945 Some friends from Mr. Gibson's army days 113 00:07:03,988 --> 00:07:06,469 kind of keeping watch, I guess. 114 00:07:06,793 --> 00:07:08,229 Go on in. 115 00:07:15,130 --> 00:07:16,503 Hey. 116 00:07:17,524 --> 00:07:19,569 - Jay, right? - Mm-hmm. 117 00:07:19,613 --> 00:07:21,092 How are you feeling? 118 00:07:21,136 --> 00:07:22,572 Oh, man. 119 00:07:22,843 --> 00:07:24,705 Like five bucks. 120 00:07:25,053 --> 00:07:26,794 This is my partner, Detective Upton. 121 00:07:26,837 --> 00:07:29,536 Hey, Lenny. I heard a lot about you. 122 00:07:29,746 --> 00:07:31,269 You did a real good thing. 123 00:07:32,800 --> 00:07:34,236 We just have a couple questions for you 124 00:07:34,279 --> 00:07:36,499 to help us catch these guys. 125 00:07:36,543 --> 00:07:37,979 Fire away. 126 00:07:38,022 --> 00:07:39,981 All right, before it all went down, 127 00:07:40,024 --> 00:07:41,635 did you hear them say anything? 128 00:07:41,678 --> 00:07:44,420 Did they have an accent, anything like that? 129 00:07:44,464 --> 00:07:45,824 No, no. 130 00:07:47,118 --> 00:07:49,578 I was on the other side of the store. 131 00:07:50,078 --> 00:07:51,471 I was... 132 00:07:51,514 --> 00:07:54,517 I was just grabbing a pop. 133 00:07:54,561 --> 00:07:56,432 And then I... 134 00:07:56,476 --> 00:07:57,781 I heard the shots, and it was, 135 00:07:57,825 --> 00:08:02,786 well, you know, game on. 136 00:08:02,830 --> 00:08:05,267 Did you see their faces without the masks? 137 00:08:05,310 --> 00:08:06,398 No. 138 00:08:06,442 --> 00:08:08,575 Any descriptors at all? 139 00:08:09,055 --> 00:08:10,925 No. 140 00:08:10,968 --> 00:08:12,492 I'm sorry. 141 00:08:12,535 --> 00:08:13,667 It was too fast. 142 00:08:13,710 --> 00:08:16,473 Hey, don't be sorry, all right? 143 00:08:16,517 --> 00:08:19,281 Just hang tough. Rest up. 144 00:08:21,239 --> 00:08:22,937 Hey. 145 00:08:23,278 --> 00:08:25,592 Let's do it again sometime. 146 00:08:25,868 --> 00:08:27,130 You bet. 147 00:08:35,036 --> 00:08:36,541 Excuse me. 148 00:08:37,125 --> 00:08:39,170 I'm Nolan, Lenny's buddy. 149 00:08:39,419 --> 00:08:41,172 Did you find these sons of bitches? 150 00:08:41,216 --> 00:08:42,522 We're working on it. 151 00:08:42,565 --> 00:08:43,958 You serve together? 152 00:08:44,001 --> 00:08:46,264 All did a three-year hitch together in the sandbox. 153 00:08:46,308 --> 00:08:48,832 Me too, 75th Rangers. Korengal mostly. 154 00:08:49,356 --> 00:08:50,705 Hooah. 155 00:08:51,705 --> 00:08:53,184 You all still active duty? 156 00:08:53,433 --> 00:08:54,664 AGR. 157 00:08:54,708 --> 00:08:57,667 Hooked in with Joint Forces, Narcotics ops. 158 00:08:57,711 --> 00:09:00,106 Multinational cartel targets. 159 00:09:00,583 --> 00:09:02,977 - Lenny too? - Nah. 160 00:09:03,020 --> 00:09:05,209 But he's the most decorated of all of us. 161 00:09:05,234 --> 00:09:07,323 Defused IEDs for our unit. 162 00:09:07,367 --> 00:09:10,022 But he did his time. 163 00:09:10,065 --> 00:09:11,501 He did it well. 164 00:09:13,199 --> 00:09:14,940 Thanks for looking after his family. 165 00:09:18,073 --> 00:09:20,380 This is two months ago in Brighton Park. 166 00:09:20,423 --> 00:09:22,544 This is two weeks later down in Chatham. 167 00:09:22,569 --> 00:09:24,092 Robbery-homicide worked both of them. 168 00:09:24,117 --> 00:09:25,727 Same height, weight, build. 169 00:09:25,757 --> 00:09:27,149 Same freaky mask, same weapons. 170 00:09:27,272 --> 00:09:29,970 Same target... pseudoephedrine. 171 00:09:29,995 --> 00:09:31,823 They boosted 30,000 cold medicine pills 172 00:09:31,848 --> 00:09:33,284 in these two robberies alone. 173 00:09:33,480 --> 00:09:35,656 Oh, so this latest robbery was an escalation? 174 00:09:35,699 --> 00:09:36,962 Yeah, so they started out 175 00:09:37,005 --> 00:09:38,441 by hitting pharmaceutical transport trucks 176 00:09:38,485 --> 00:09:40,095 on the way to the big box stores. 177 00:09:40,139 --> 00:09:43,664 But last month, the stores hired off-duty cops to escort those trucks. 178 00:09:43,707 --> 00:09:45,579 So this time, they waited for the stuff to be delivered. 179 00:09:45,622 --> 00:09:48,277 Escorts left, heat died down. Then they hit it. 180 00:09:48,321 --> 00:09:50,889 But we can't move yet on any of the previous robberies 181 00:09:50,932 --> 00:09:52,760 on our BOLO, witnesses. 182 00:09:52,804 --> 00:09:54,283 Just got a call. 183 00:09:54,327 --> 00:09:58,157 Guy at a junkyard in Fuller Park saw the RXW job on TV. 184 00:09:58,200 --> 00:10:00,637 Claims somebody just ditched our getaway car. 185 00:10:00,681 --> 00:10:01,900 - Thanks, Trudy. - Yeah. 186 00:10:01,943 --> 00:10:03,461 Go. 187 00:10:04,119 --> 00:10:06,556 Every day is one big blur of crap on tires. 188 00:10:06,600 --> 00:10:08,950 But a 12-year-old Corolla with a jangly bumper? 189 00:10:08,994 --> 00:10:10,517 That rang a bell from what I'd seen on the news. 190 00:10:10,560 --> 00:10:11,648 Do you know the guy who dropped it? 191 00:10:11,692 --> 00:10:12,911 Just some guy. 192 00:10:12,954 --> 00:10:14,869 - Get a name? - No, we don't take names. 193 00:10:14,913 --> 00:10:15,957 Want to get rid of your clunker? 194 00:10:16,001 --> 00:10:17,654 We take your clunker. That's the deal. 195 00:10:17,698 --> 00:10:20,135 No, I tried to stall him for a bit, but he got all cagey. 196 00:10:20,179 --> 00:10:21,310 Must have left about 10 minutes ago. 197 00:10:21,354 --> 00:10:22,659 You got cameras around here? 198 00:10:22,703 --> 00:10:24,661 Don't believe in that big-brother stuff. 199 00:10:24,705 --> 00:10:26,576 Car should be right up here around the corner. 200 00:10:28,796 --> 00:10:29,841 Smoke. 201 00:10:29,884 --> 00:10:31,573 Oh, no! 202 00:10:32,626 --> 00:10:33,975 That's the car. 203 00:10:34,019 --> 00:10:35,150 That's the car! That's the car! 204 00:10:35,194 --> 00:10:36,325 - Back up. - Jesus. 205 00:10:36,369 --> 00:10:37,761 - The whole place could go up. - Back up. 206 00:10:37,805 --> 00:10:39,241 Back up! 207 00:10:40,895 --> 00:10:42,505 50-21 Henry, emergency. 208 00:10:42,549 --> 00:10:45,813 We need CFD to 1314 Vienna, southeast corner of the yard. 209 00:10:45,857 --> 00:10:47,989 - We got a vehicle on fire. - Copy. 210 00:10:48,033 --> 00:10:49,512 Jay, whoa. 211 00:10:49,556 --> 00:10:50,426 Whoa, whoa, whoa! Hey! 212 00:10:53,429 --> 00:10:55,301 - Jay? - Hailey, we got to try. 213 00:10:55,344 --> 00:10:57,869 There's probably evidence in there. 214 00:10:57,912 --> 00:10:59,000 Come on. Leave it. 215 00:10:59,044 --> 00:11:00,741 Hey, leave it. Leave it. 216 00:11:00,784 --> 00:11:03,004 Get out! Let's go! 217 00:11:17,571 --> 00:11:20,413 So he just walked off after he got cagey with you? 218 00:11:20,456 --> 00:11:21,718 Did he catch a ride with someone? 219 00:11:21,762 --> 00:11:22,806 - Was someone waiting for him? - I don't know. 220 00:11:22,850 --> 00:11:23,938 He was there, and then he wasn't. 221 00:11:23,982 --> 00:11:25,505 Anything's gonna help us. Was he fat? 222 00:11:25,548 --> 00:11:26,985 Was he skinny? Did he have a tattoo? 223 00:11:27,028 --> 00:11:28,943 He was just a basic white dude, I guess. 224 00:11:28,987 --> 00:11:30,684 - Tall, I guess, thin. - All right, thanks. 225 00:11:30,727 --> 00:11:32,300 We're gonna give you a call. 226 00:11:32,729 --> 00:11:34,601 Well, if there's no cameras on the street out front, 227 00:11:34,644 --> 00:11:36,733 there's no telling if anybody ever saw this dude. 228 00:11:36,777 --> 00:11:38,083 He could be far as hell by now. 229 00:11:38,126 --> 00:11:40,172 Hey, techs think they found a good print 230 00:11:40,215 --> 00:11:41,173 on the engine block. 231 00:11:41,216 --> 00:11:42,391 Print survived the fire. 232 00:11:42,435 --> 00:11:43,871 It looks like our crew left it there 233 00:11:43,915 --> 00:11:45,786 when they were carving VINs off the getaway car. 234 00:11:45,829 --> 00:11:47,092 They're running it now. 235 00:11:48,702 --> 00:11:50,530 The print on the getaway car is a dead match 236 00:11:50,573 --> 00:11:52,488 to Calvin Morrell, 27. 237 00:11:52,532 --> 00:11:54,055 He's got a long sheet, minor stuff. 238 00:11:54,099 --> 00:11:57,450 But the kicker? He's hooked to meth. 239 00:11:57,885 --> 00:11:59,931 6'4". A beanpole. 240 00:11:59,974 --> 00:12:02,585 Strong match for the offender Lenny Gibson winged. 241 00:12:02,629 --> 00:12:05,066 Active bench warrant for his arrest. 242 00:12:05,110 --> 00:12:06,415 Scoop him up. 243 00:12:10,419 --> 00:12:11,681 There it is. 244 00:12:14,249 --> 00:12:15,685 - Ready? - Yep. 245 00:12:15,729 --> 00:12:16,643 Whoa, whoa. 246 00:12:16,686 --> 00:12:18,036 Calvin Morrell! 247 00:12:18,079 --> 00:12:19,472 Chicago PD! 248 00:12:22,866 --> 00:12:23,852 In here. 249 00:12:25,469 --> 00:12:26,426 Gun! 250 00:12:27,915 --> 00:12:29,699 Hands out. Hands out. 251 00:12:29,743 --> 00:12:31,005 Drop the pipe. Drop it! 252 00:12:34,704 --> 00:12:36,619 Is this about that warrant? 253 00:12:36,663 --> 00:12:38,143 You're under arrest for armed robbery, murder, 254 00:12:38,186 --> 00:12:40,362 and the attempted murder of a Chicago police officer. 255 00:12:40,406 --> 00:12:41,581 What? 256 00:12:41,624 --> 00:12:43,757 What the hell are you talking about? 257 00:12:46,325 --> 00:12:48,066 I'm not saying I'm a saint. 258 00:12:48,109 --> 00:12:49,850 I'm just saying I've got nothing to do 259 00:12:49,893 --> 00:12:51,765 with a robbery at a drugstore. 260 00:12:51,808 --> 00:12:54,333 Your prints are all over the car 261 00:12:54,376 --> 00:12:55,812 that was used in the robbery. 262 00:12:55,856 --> 00:12:57,771 A woman was killed. Another man's in the ICU. 263 00:12:57,814 --> 00:12:59,077 Do you understand the stakes that we're talking about? 264 00:12:59,120 --> 00:13:00,687 You're looking at murder, Calvin. 265 00:13:03,995 --> 00:13:07,128 Look. I stole that car, OK? 266 00:13:07,172 --> 00:13:10,305 And then I sold it, like, two weeks ago 267 00:13:10,349 --> 00:13:11,785 just to make rent. 268 00:13:11,828 --> 00:13:13,700 OK, sure. Who'd you sell it to? 269 00:13:13,743 --> 00:13:15,528 - Come on. - Who'd you sell it to? 270 00:13:15,571 --> 00:13:17,965 I answer that, it's a death sentence. 271 00:13:18,009 --> 00:13:19,575 This guy... 272 00:13:19,619 --> 00:13:21,576 he'd beat me to death. 273 00:13:22,202 --> 00:13:24,537 Preliminary arson report on the getaway car. 274 00:13:24,580 --> 00:13:26,408 It's real thin, nothing to go on. 275 00:13:26,452 --> 00:13:28,958 - Thanks. - How's it going in there? 276 00:13:30,108 --> 00:13:31,805 The problem is the car theft alone. 277 00:13:31,848 --> 00:13:33,981 That's your third strike. You're a habitual offender. 278 00:13:34,025 --> 00:13:35,591 And now, you're downstate for life. 279 00:13:35,635 --> 00:13:36,940 What? 280 00:13:36,984 --> 00:13:39,073 I didn't have anything to do with the robbery. 281 00:13:39,117 --> 00:13:40,466 It was just the car. 282 00:13:40,509 --> 00:13:43,208 You're right, man. It's a bad way to get life. 283 00:13:43,251 --> 00:13:45,340 So I'm gonna give you a way out, OK? 284 00:13:45,384 --> 00:13:47,777 I'm gonna trash the warrant we used for today. 285 00:13:48,102 --> 00:13:50,128 I'm gonna drop the charges for the car. 286 00:13:50,171 --> 00:13:52,217 I'll expunge your record. 287 00:13:52,260 --> 00:13:55,481 All you got to do is give me that name. 288 00:14:03,967 --> 00:14:06,840 Jay, you can't make the promise you just made in there. 289 00:14:06,883 --> 00:14:08,146 We can't keep it. You know that. 290 00:14:08,189 --> 00:14:09,973 I have zero intention keeping that promise. 291 00:14:10,017 --> 00:14:11,192 - It worked, though. - Yeah. 292 00:14:11,236 --> 00:14:12,715 - Until it gets thrown out. - It won't. 293 00:14:12,759 --> 00:14:13,934 You don't know that. 294 00:14:18,808 --> 00:14:21,550 Morrell sold the car to this man, Benjamin Watt. 295 00:14:21,594 --> 00:14:23,509 Pride of Rogers Park. No sheet. 296 00:14:23,552 --> 00:14:25,902 He's a person of interest in our narcotics investigation, 297 00:14:25,946 --> 00:14:28,122 targeting meth linked to dozens of ODs. 298 00:14:28,166 --> 00:14:29,950 The problem is they were never able to charge him. 299 00:14:29,993 --> 00:14:31,299 But he's a great physical match 300 00:14:31,343 --> 00:14:32,866 for offender number one, the guy who shot Lenny. 301 00:14:32,909 --> 00:14:34,563 Morrell ID Watt by name? 302 00:14:34,607 --> 00:14:36,130 And in a six pack. This is our guy. 303 00:14:36,174 --> 00:14:37,479 He looks good for it, but we have 304 00:14:37,523 --> 00:14:40,265 zero actionable evidence tying Watt to that RXW. 305 00:14:40,308 --> 00:14:42,702 - None. - All right. Then let's find some. 306 00:14:42,745 --> 00:14:44,530 Dig in to Watt. Sit on his ass. 307 00:14:44,573 --> 00:14:45,835 Shadow him. 308 00:14:50,710 --> 00:14:52,712 This just in: according to Torres, 309 00:14:52,755 --> 00:14:55,628 Benjamin Watt has just arrived at the gym. 310 00:14:56,411 --> 00:14:57,586 DEA's a dry well. 311 00:14:57,630 --> 00:14:58,935 All right, thanks. 312 00:14:58,979 --> 00:15:01,764 Well, my CI says we're on the right path. 313 00:15:01,808 --> 00:15:03,375 West Garfield, Logan Square. 314 00:15:03,418 --> 00:15:05,203 Benjamin Watt is the candyman, 315 00:15:05,246 --> 00:15:08,075 but he's got nothing for us to jump into. 316 00:15:38,584 --> 00:15:40,847 Hey, what's going on? What are we doing down here? 317 00:15:40,890 --> 00:15:43,197 I looked through Ben Watt's cell transactions. 318 00:15:43,241 --> 00:15:44,764 Found something? 319 00:15:44,807 --> 00:15:46,548 Something you're not gonna like. 320 00:15:46,592 --> 00:15:47,767 What? 321 00:15:48,985 --> 00:15:51,423 Two hours before the RXW job, 322 00:15:51,466 --> 00:15:54,252 Watt sent $400... 323 00:15:54,295 --> 00:15:55,949 to Lenny Gibson. 324 00:15:57,211 --> 00:15:59,431 I don't think he's just a good Samaritan. 325 00:15:59,474 --> 00:16:01,781 I think he's in on the robbery. 326 00:16:11,704 --> 00:16:13,749 You said you were picking up a pop? 327 00:16:13,793 --> 00:16:15,142 Yeah, that's right. 328 00:16:15,167 --> 00:16:17,081 Had you paid for it yet when everything happened? 329 00:16:17,106 --> 00:16:18,544 Had you opened it? 330 00:16:19,581 --> 00:16:20,880 No. 331 00:16:21,235 --> 00:16:23,237 Why are we talking about pop? 332 00:16:23,281 --> 00:16:26,803 Because they keep the pop in a display case next to the pharmacy. 333 00:16:27,415 --> 00:16:29,374 And that's a completely different part of the store 334 00:16:29,399 --> 00:16:31,849 than you were in when you engaged the robbers. 335 00:16:34,335 --> 00:16:36,903 Maybe I did pay. I don't know. 336 00:16:36,946 --> 00:16:38,383 Lenny? 337 00:16:38,426 --> 00:16:40,149 Come on, man. 338 00:16:40,820 --> 00:16:43,997 No more lies, please. 339 00:16:54,747 --> 00:16:55,791 I'm dying. 340 00:16:55,835 --> 00:16:56,836 Don't say that. 341 00:16:57,754 --> 00:16:59,795 No, I am. I can feel it. 342 00:17:01,996 --> 00:17:03,346 Please. 343 00:17:05,453 --> 00:17:07,885 Please don't tell my family, 344 00:17:08,195 --> 00:17:11,305 my kids, what I did. 345 00:17:11,764 --> 00:17:12,678 Please. 346 00:17:14,375 --> 00:17:16,377 Just tell us what happened. 347 00:17:19,206 --> 00:17:22,688 I was just lookout... 348 00:17:25,038 --> 00:17:29,260 To tell him when the cold medicine was unloaded. 349 00:17:31,523 --> 00:17:33,568 They swore no one would get hurt. 350 00:17:36,789 --> 00:17:40,488 When I saw him shoot that pharmacist... 351 00:17:43,535 --> 00:17:45,319 That, I couldn't take. 352 00:17:51,934 --> 00:17:54,682 I did the right thing when it counted. 353 00:17:56,069 --> 00:17:57,375 Didn't I do that? 354 00:17:59,812 --> 00:18:01,772 Who hired you? Who are the other robbers? 355 00:18:06,122 --> 00:18:07,776 Was it him? 356 00:18:10,388 --> 00:18:11,650 Lenny? Lenny? 357 00:18:11,693 --> 00:18:13,042 - Help! Help! - We need some help in here. 358 00:18:13,086 --> 00:18:14,348 Help! Just hang on. 359 00:18:14,392 --> 00:18:15,567 Hang on, man. Hang on. 360 00:18:15,610 --> 00:18:17,090 Give us space to keep him alive. 361 00:18:17,133 --> 00:18:18,831 - Lenny! Lenny! Lenny! Lenny! - No, come on. Come on. 362 00:18:18,874 --> 00:18:20,311 - We got to let them work. - Out, out, out. We got him. 363 00:18:20,354 --> 00:18:21,834 - What's happening? Lenny! - We got to let them work. 364 00:18:27,840 --> 00:18:29,592 I'll call Voight. 365 00:18:29,842 --> 00:18:31,234 What? About what? 366 00:18:31,278 --> 00:18:32,366 About Lenny. 367 00:18:32,410 --> 00:18:33,585 He just confessed to being the lookout. 368 00:18:33,628 --> 00:18:34,803 We need to get a warrant. 369 00:18:34,847 --> 00:18:36,544 We need to search his house, his phone. 370 00:18:36,588 --> 00:18:38,067 He must have alerted the rest of the crew 371 00:18:38,111 --> 00:18:39,939 when the pills arrived; so we get something like that, 372 00:18:39,982 --> 00:18:42,313 we get Watt, and then we can make the case. 373 00:18:43,116 --> 00:18:44,770 No, no. 374 00:18:44,813 --> 00:18:46,380 No? What do you mean no? 375 00:18:46,692 --> 00:18:48,569 Hailey, he's dying. 376 00:18:48,991 --> 00:18:51,080 We can't take his name too. 377 00:18:51,124 --> 00:18:52,949 That's not your call. 378 00:18:53,431 --> 00:18:56,911 One bad act doesn't make you a bad person. 379 00:18:57,711 --> 00:18:59,452 You and I both know that. 380 00:19:01,656 --> 00:19:02,657 What? 381 00:19:04,180 --> 00:19:06,661 Jay, can I talk to you for a second, please? 382 00:19:08,010 --> 00:19:09,925 What's going on with you? This isn't you. 383 00:19:09,969 --> 00:19:10,970 What isn't? 384 00:19:11,013 --> 00:19:13,538 Everything lately. 385 00:19:13,581 --> 00:19:15,453 Skirting evidence, 386 00:19:15,496 --> 00:19:17,280 lying to me, no-knocks, 387 00:19:17,324 --> 00:19:18,847 making bad deals in the box, 388 00:19:18,891 --> 00:19:20,936 you and Voight, you pulling away from me... 389 00:19:20,980 --> 00:19:22,203 all of it. 390 00:19:22,677 --> 00:19:24,418 I don't know what's changed or what's going on with you. 391 00:19:24,462 --> 00:19:26,289 I don't know what to do, 392 00:19:26,333 --> 00:19:28,291 but I'm here, and I want to help. 393 00:19:30,946 --> 00:19:32,071 Halstead. 394 00:19:34,413 --> 00:19:35,588 OK. 395 00:19:40,303 --> 00:19:41,783 OK. 396 00:19:41,827 --> 00:19:42,828 Thanks. 397 00:19:46,005 --> 00:19:47,049 Lenny's dead. 398 00:19:48,541 --> 00:19:49,760 That's it. 399 00:19:51,140 --> 00:19:55,971 Hailey, he gave his life for that woman at the scene. 400 00:19:56,015 --> 00:19:58,556 We got nothing more that we can take from him. 401 00:19:59,497 --> 00:20:02,021 And we can make the case another way. 402 00:20:02,064 --> 00:20:03,631 So let's do that. 403 00:20:03,675 --> 00:20:04,806 Come on. 404 00:20:09,855 --> 00:20:11,770 All right, what did we get from Ballistics? 405 00:20:11,813 --> 00:20:13,249 No match for the drugstore slugs. 406 00:20:13,293 --> 00:20:16,035 And no shots fired during the earlier robberies. 407 00:20:16,078 --> 00:20:18,167 All right, what about the ping order on Watt's cell? 408 00:20:18,211 --> 00:20:19,604 Sorry, we got nothing on GPS. 409 00:20:19,647 --> 00:20:21,170 They must have used burners for this job. 410 00:20:21,214 --> 00:20:23,521 All right, Watt bought that getaway car. 411 00:20:23,564 --> 00:20:25,348 That is receipt of stolen property. 412 00:20:25,392 --> 00:20:26,698 Pick them up on that. 413 00:20:26,741 --> 00:20:28,308 Then we'll make him for the charges that matter. 414 00:20:28,351 --> 00:20:29,396 I tried that, boss. 415 00:20:29,440 --> 00:20:31,050 ASA said that we have zero evidence 416 00:20:31,093 --> 00:20:33,716 that Watt knew that the car was stolen. 417 00:20:34,401 --> 00:20:36,055 I got two dead civilians 418 00:20:36,098 --> 00:20:37,578 and 30,000 pills out there 419 00:20:37,622 --> 00:20:39,972 just killing people all over Chicago. 420 00:20:40,538 --> 00:20:42,496 So drill down. 421 00:20:42,540 --> 00:20:45,020 Find the thing that makes this case. 422 00:20:47,849 --> 00:20:49,155 We might have another one. 423 00:20:49,198 --> 00:20:50,504 Damn. Drugstore? 424 00:20:50,548 --> 00:20:52,245 Elixir Pharmacy, Archer Heights. 425 00:20:52,288 --> 00:20:53,736 Shots fired. Civilians down. 426 00:21:01,733 --> 00:21:03,038 What do you got? 427 00:21:03,329 --> 00:21:05,650 Two offenders, armed, demanded pills. 428 00:21:05,915 --> 00:21:07,739 Pharmacist balked. 429 00:21:07,782 --> 00:21:10,176 They shot some poor old lady right in front of them. 430 00:21:10,219 --> 00:21:13,048 Lady was buying batteries for her hearing aids. 431 00:21:13,092 --> 00:21:14,310 Pseudoephedrine? 432 00:21:14,354 --> 00:21:15,442 What? 433 00:21:15,486 --> 00:21:16,965 The pills they were after? 434 00:21:17,009 --> 00:21:18,097 Yeah, that's it. 435 00:21:18,140 --> 00:21:20,137 Doesn't exactly roll off the tongue. 436 00:21:20,609 --> 00:21:22,667 Pharmacist turned over the pills so no one else got hurt. 437 00:21:22,710 --> 00:21:24,364 Bad guys took off that way. 438 00:21:24,407 --> 00:21:26,888 Sounds like this guy got in the way, so they took him out too. 439 00:21:26,932 --> 00:21:29,412 - They were wearing masks? - Yeah, that's right. 440 00:21:29,456 --> 00:21:31,110 White plastic mask with hoodies. 441 00:21:31,153 --> 00:21:32,285 How do you know that? 442 00:21:43,018 --> 00:21:44,413 I don't get it. 443 00:21:44,457 --> 00:21:46,081 You know, we worked the hell out of this thing, 444 00:21:46,125 --> 00:21:47,692 and it's the same deal we had before. 445 00:21:47,735 --> 00:21:49,345 Nobody saw their faces. 446 00:21:49,389 --> 00:21:51,870 We don't even have enough for a BOLO on the getaway car. 447 00:21:51,913 --> 00:21:53,219 They're either the best in the business 448 00:21:53,262 --> 00:21:54,916 or the luckiest pricks on the planet. 449 00:21:56,527 --> 00:21:57,615 For all we know, we could have 450 00:21:57,658 --> 00:21:59,660 cracked this thing and saved two lives. 451 00:21:59,704 --> 00:22:02,445 - You don't know that's true. - You don't know it's not. 452 00:22:02,763 --> 00:22:05,057 You need to secure the warrant on Lenny, or I will. 453 00:22:05,100 --> 00:22:07,059 It's the right thing to do. 454 00:22:08,016 --> 00:22:09,148 The right thing? 455 00:22:12,151 --> 00:22:15,067 OK, these guys aren't gonna hit again today. 456 00:22:15,110 --> 00:22:16,242 Just give me a few hours. 457 00:22:16,285 --> 00:22:17,635 I'm gonna find a way to work it. 458 00:22:19,110 --> 00:22:20,328 OK. 459 00:22:31,736 --> 00:22:33,210 Nolan? 460 00:22:33,520 --> 00:22:34,956 Jay Halstead. 461 00:22:35,000 --> 00:22:37,047 You still standing watch, huh? 462 00:22:37,655 --> 00:22:39,341 Something like that. 463 00:22:39,657 --> 00:22:42,442 After Lenny went, I figured I'd stick around 464 00:22:42,485 --> 00:22:45,488 for a few more days and see what Lorenza needs. 465 00:22:45,532 --> 00:22:46,968 Yeah. 466 00:22:48,056 --> 00:22:50,311 This is Lenny's accounting system. 467 00:22:50,929 --> 00:22:53,409 Their whole life in this box. 468 00:22:53,453 --> 00:22:57,196 Trying to make sense of it, so I can get Lenny's life insurance moving. 469 00:22:58,371 --> 00:23:00,321 I'm sorry Lenny's gone, man. 470 00:23:05,160 --> 00:23:07,598 Imagine I know why you're here. 471 00:23:09,556 --> 00:23:11,993 You knew he was involved in the robbery? 472 00:23:14,082 --> 00:23:15,461 No. 473 00:23:16,389 --> 00:23:18,739 I knew he was in pain. 474 00:23:18,783 --> 00:23:20,349 I know when people are in pain, 475 00:23:20,393 --> 00:23:23,677 sometimes they do things they may not otherwise do. 476 00:23:24,179 --> 00:23:26,791 Lenny came home rough from there. 477 00:23:26,834 --> 00:23:30,708 He couldn't hold down a job, couldn't pay the bills. 478 00:23:30,751 --> 00:23:33,275 I couldn't get him cleared to work with us. 479 00:23:33,319 --> 00:23:37,274 The electric got cut, daycare bills unpaid. 480 00:23:37,845 --> 00:23:39,860 I think he got desperate. 481 00:23:45,244 --> 00:23:48,682 Look, if you do this, 482 00:23:48,726 --> 00:23:52,039 the army will say Lenny's death was due to misconduct. 483 00:23:52,730 --> 00:23:55,471 Lenny's death was due to misconduct. 484 00:23:55,515 --> 00:23:58,170 And once the army makes that official, 485 00:23:58,213 --> 00:23:59,755 this family, 486 00:24:00,259 --> 00:24:02,716 they'll lose everything... 487 00:24:03,131 --> 00:24:06,011 his pension, his life insurance. 488 00:24:06,657 --> 00:24:08,764 You know what'll happen to them. 489 00:24:09,572 --> 00:24:14,012 Lenny was a good man, an honorable man. 490 00:24:14,301 --> 00:24:16,188 He just got chewed up. 491 00:24:22,585 --> 00:24:26,407 Lenny was involved with the robbery? 492 00:24:27,460 --> 00:24:28,766 Yes. 493 00:24:48,307 --> 00:24:52,441 Listen, I need you to unlock Lenny's phone, 494 00:24:52,485 --> 00:24:55,749 his account to his computer, his entire life for me... 495 00:24:55,793 --> 00:24:57,479 but just for me. 496 00:24:58,796 --> 00:25:00,449 What does that mean? 497 00:25:02,060 --> 00:25:05,672 It means I'm gonna keep Lenny's name out of this. 498 00:25:09,937 --> 00:25:11,827 You're allowed to do that? 499 00:27:14,279 --> 00:27:15,584 Damn it. 500 00:27:18,849 --> 00:27:20,241 It's Benjamin Watt. 501 00:27:33,324 --> 00:27:35,065 Driver's gotta be the second offender. 502 00:27:35,090 --> 00:27:37,944 All right. Go get him out of there. I'll handle the driver. 503 00:28:14,687 --> 00:28:16,036 Oh, hey. 504 00:28:16,080 --> 00:28:17,471 Hey. 505 00:28:17,820 --> 00:28:19,910 Excuse me. I'm sorry to bother you. 506 00:28:19,953 --> 00:28:21,085 Hey, get the hell out of here. 507 00:28:21,128 --> 00:28:22,608 Hey, I'm lost. 508 00:28:22,651 --> 00:28:25,306 Look, I'm just looking for this diner. 509 00:28:25,350 --> 00:28:28,104 It's Pat's or Matt's or something. 510 00:28:28,147 --> 00:28:29,267 - Supposed to be around here. - What? 511 00:28:29,310 --> 00:28:31,008 You move, you die. 512 00:28:31,051 --> 00:28:32,528 You understand? 513 00:28:33,271 --> 00:28:34,613 Just nod. 514 00:28:35,012 --> 00:28:36,187 Good. 515 00:28:36,230 --> 00:28:38,929 OK, put your hand on the wheel real slow. 516 00:29:43,210 --> 00:29:44,907 Aah! 517 00:30:41,138 --> 00:30:42,699 Call it in. 518 00:30:47,492 --> 00:30:50,103 Hailey, we got to move fast. 519 00:30:50,147 --> 00:30:52,192 Call it in right now. 520 00:30:58,242 --> 00:31:00,722 50-21 Henry. 521 00:31:00,766 --> 00:31:02,637 Go with your traffic. 522 00:31:02,681 --> 00:31:04,509 My partner, 50-21 George, 523 00:31:04,552 --> 00:31:08,642 asked me to roll the crime lab to 216 Highway 49. 524 00:31:09,296 --> 00:31:11,733 Apparent homicide victim. Multiple puncture wounds. 525 00:31:11,777 --> 00:31:12,865 Copy. 526 00:31:12,908 --> 00:31:14,127 Where is the other guy, the driver? 527 00:31:14,171 --> 00:31:15,781 He's cuffed to the car. 528 00:31:15,824 --> 00:31:19,001 Squad, we got one in custody. We're gonna need transport. 529 00:31:19,045 --> 00:31:22,447 Be advised this is an ongoing confidential investigation. 530 00:31:23,397 --> 00:31:26,183 50-21 is on the scene and has command. 531 00:31:26,226 --> 00:31:28,954 Copy that. Making notifications. 532 00:31:31,188 --> 00:31:32,666 OK. 533 00:31:33,784 --> 00:31:34,872 OK. 534 00:31:37,672 --> 00:31:40,545 OK, in the course of our investigation, 535 00:31:40,882 --> 00:31:43,156 we obtained credible information 536 00:31:43,200 --> 00:31:47,073 that the robbery crew was using this location as a stash house 537 00:31:47,117 --> 00:31:48,727 and a cooking lab. 538 00:31:55,212 --> 00:31:56,857 Upon arrival, 539 00:31:57,518 --> 00:32:00,217 we observed suspicious activity. 540 00:32:00,260 --> 00:32:02,279 - Uh-huh. - A suspected rip. 541 00:32:03,263 --> 00:32:05,091 Detective Halstead tailed a suspect inside. 542 00:32:05,135 --> 00:32:06,397 Heard a struggle. 543 00:32:06,440 --> 00:32:07,876 Discovered the man on the ground bleeding out. 544 00:32:07,920 --> 00:32:09,244 Uh-huh. 545 00:32:09,878 --> 00:32:13,186 And Detective Halstead was unable to give chase 546 00:32:13,230 --> 00:32:15,580 because he had to stop and render aid. 547 00:32:16,929 --> 00:32:18,670 The victim died. 548 00:32:19,097 --> 00:32:21,194 Suspicious suspect made good his escape. 549 00:32:21,238 --> 00:32:22,804 Identity unknown. 550 00:32:24,589 --> 00:32:27,418 We recovered stolen meds, cooking lab. 551 00:32:27,461 --> 00:32:29,550 Got one in custody. 552 00:32:31,813 --> 00:32:33,268 That's good. 553 00:32:33,685 --> 00:32:35,817 That's good. No holes, no fat. 554 00:32:35,861 --> 00:32:37,147 Jay? 555 00:32:37,993 --> 00:32:39,560 Jay! 556 00:32:39,604 --> 00:32:41,943 Jay, are you getting this? 557 00:32:42,983 --> 00:32:43,984 Jay? 558 00:32:48,308 --> 00:32:50,354 Jay, we got to be in agreement here. 559 00:32:52,182 --> 00:32:53,618 We're doing it again. 560 00:32:53,661 --> 00:32:54,836 What? 561 00:32:54,880 --> 00:32:56,490 - We're doing it again. - Listen to me. 562 00:32:56,534 --> 00:32:59,058 We do not have a lot of time. 563 00:32:59,101 --> 00:33:00,921 Now give me the knife. Let's go. 564 00:33:08,023 --> 00:33:09,677 What the hell am I doing? 565 00:33:11,244 --> 00:33:12,637 Jay, give him your knife. 566 00:33:12,680 --> 00:33:14,465 Listen, you got to dust yourself off, 567 00:33:14,508 --> 00:33:16,228 get yourself in check. 568 00:33:16,815 --> 00:33:18,208 We got to go. 569 00:33:22,429 --> 00:33:25,432 Jay, it's gonna to be OK. 570 00:33:25,476 --> 00:33:27,347 You're gonna be OK. 571 00:33:29,219 --> 00:33:31,656 Give me the goddamn knife! 572 00:33:35,790 --> 00:33:37,227 Now! 573 00:33:39,689 --> 00:33:43,040 Jay, just give me the knife. 574 00:34:33,805 --> 00:34:35,241 Oh, hey. 575 00:34:35,285 --> 00:34:36,503 Come on in. 576 00:34:41,116 --> 00:34:44,441 So, Detective, what can I do for you? 577 00:34:47,949 --> 00:34:48,950 Uh... 578 00:34:52,537 --> 00:34:54,493 I'm here to tell the truth. 579 00:34:59,613 --> 00:35:02,007 Sit down. Come on. 580 00:35:04,401 --> 00:35:07,578 Your sergeant told me about this civilian, 581 00:35:07,621 --> 00:35:10,717 how he joined forces with you at the robbery scene, 582 00:35:11,059 --> 00:35:14,106 sacrificed himself for this pregnant woman. 583 00:35:14,149 --> 00:35:16,021 It's remarkable. 584 00:35:16,064 --> 00:35:18,110 I'm gonna put Mr. Gibson up for commendation 585 00:35:18,153 --> 00:35:19,590 through the Good Samaritan Act. 586 00:35:19,633 --> 00:35:22,114 Get a nice ribbon for his family. 587 00:35:22,157 --> 00:35:25,065 But we're gonna make sure the army hears about this to, 588 00:35:25,813 --> 00:35:27,984 make sure his family's taken care of. 589 00:35:28,686 --> 00:35:30,775 From what I understand, 590 00:35:30,818 --> 00:35:32,646 the meth this crew was making 591 00:35:32,690 --> 00:35:35,649 cost a minimum of 35 deaths from overdose. 592 00:35:35,693 --> 00:35:37,216 We just got an assessment from Narcotics 593 00:35:37,259 --> 00:35:38,870 that the pills you recovered 594 00:35:38,913 --> 00:35:41,831 would have put another 200 pounds of this stuff on the street, 595 00:35:42,482 --> 00:35:44,658 so you saved a lot of lives. 596 00:35:54,059 --> 00:35:55,147 Thank you, sir. 597 00:36:01,640 --> 00:36:03,120 Now what's this? 598 00:36:04,461 --> 00:36:05,897 My resignation. 599 00:36:11,206 --> 00:36:12,571 What? 600 00:36:13,383 --> 00:36:15,490 I spoke to Lenny's friend, Nolan. 601 00:36:16,473 --> 00:36:18,076 They need people. 602 00:36:18,431 --> 00:36:21,739 They need soldiers to run these units, doing drug interdiction. 603 00:36:22,015 --> 00:36:23,930 What are you talking about? 604 00:36:26,308 --> 00:36:30,505 You were right about me. 605 00:36:30,791 --> 00:36:32,097 I changed. 606 00:36:32,140 --> 00:36:33,185 No, Jay. 607 00:36:33,228 --> 00:36:36,303 I didn't mean this. I didn't mean resign. 608 00:36:37,145 --> 00:36:38,495 I had to. 609 00:36:40,627 --> 00:36:42,803 It was the right thing to do. 610 00:36:48,461 --> 00:36:50,984 Nolan put in a call, and... 611 00:36:51,769 --> 00:36:53,987 the army offered me a spot. 612 00:36:54,554 --> 00:36:56,034 I'll run a full squad of guys, 613 00:36:56,077 --> 00:36:58,253 tracking down the worst cartel targets. 614 00:36:58,297 --> 00:37:00,410 No, no, no. Listen to me. 615 00:37:01,518 --> 00:37:05,624 We're gonna get through this, you and me, together. 616 00:37:06,087 --> 00:37:08,126 OK? We're gonna be fine. 617 00:37:11,441 --> 00:37:13,256 I took the job. 618 00:37:17,447 --> 00:37:19,100 I'll be posted in Bolivia. 619 00:37:24,149 --> 00:37:26,064 It's black and white. 620 00:37:26,107 --> 00:37:27,413 It's good and bad. 621 00:37:27,457 --> 00:37:31,608 It's right and wrong, and it's no more of this. 622 00:37:32,157 --> 00:37:33,506 I need that. 623 00:37:33,550 --> 00:37:35,465 I need that back. 624 00:37:38,903 --> 00:37:41,534 But you can't just leave. 625 00:37:45,300 --> 00:37:47,128 I fly out today. 626 00:37:47,172 --> 00:37:48,833 Today? 627 00:37:49,783 --> 00:37:51,219 It's not forever, OK? 628 00:37:51,263 --> 00:37:54,875 It's eight months, maybe a little longer. 629 00:37:56,616 --> 00:37:58,923 But I swear to you 630 00:37:58,966 --> 00:38:02,230 that we're gonna get through this because... 631 00:38:02,274 --> 00:38:04,711 you're the love of my life. 632 00:38:04,755 --> 00:38:06,104 And if I'm yours... 633 00:38:06,147 --> 00:38:07,888 Of course you are. 634 00:38:09,977 --> 00:38:12,816 Then you'll know that you have to let me go. 635 00:38:56,981 --> 00:38:58,025 Hey! 636 00:39:07,513 --> 00:39:09,706 I thought you hated long goodbyes. 637 00:39:15,216 --> 00:39:18,381 You can have any job you want in our department. 638 00:39:21,135 --> 00:39:23,636 I'd tell you I'd make sure of it, but... 639 00:39:24,748 --> 00:39:26,473 you don't need me. 640 00:39:27,863 --> 00:39:29,691 You're past that. 641 00:39:35,280 --> 00:39:38,151 - If you don't want to be me... - No. 642 00:39:40,391 --> 00:39:42,219 It's worse than that. 643 00:39:44,800 --> 00:39:46,366 I do. 644 00:39:49,163 --> 00:39:50,948 I do want to be you. 645 00:39:54,038 --> 00:39:56,377 But it's like you've always told me, 646 00:39:57,258 --> 00:39:58,782 I'm not. 647 00:40:00,871 --> 00:40:02,967 And I shouldn't try. 44837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.