Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:04,917 --> 00:00:07,442
Units in the fourth, we got a caller
2
00:00:07,485 --> 00:00:08,443
who says his neighbor
won't return his lawnmower.
3
00:00:08,486 --> 00:00:10,358
Caller is at 1266 Mohawk.
4
00:00:10,401 --> 00:00:12,534
Lawnmower is apparently at 1272...
5
00:00:20,324 --> 00:00:21,673
Units in the vicinity.
6
00:00:59,039 --> 00:01:02,463
_
7
00:01:52,808 --> 00:01:54,462
Units in the third, got reports
8
00:01:54,505 --> 00:01:56,377
of the boys selling on the corner again,
9
00:01:56,420 --> 00:01:57,856
Kedzie and St. Louis.
10
00:01:57,900 --> 00:02:00,816
Squad 11-47, do you got a description?
11
00:02:17,049 --> 00:02:19,617
Copy, 46-20.
12
00:02:19,661 --> 00:02:21,924
Robbery in progress. RXW Drugs.
13
00:02:21,967 --> 00:02:24,622
1527 Pulaski. Multiple tickets.
14
00:02:24,666 --> 00:02:27,712
Shot fired by the pharmacy.
GSW reported.
15
00:02:27,756 --> 00:02:29,453
50-21 George.
Hold me down as responding.
16
00:02:29,497 --> 00:02:31,151
Plain clothes. I'm 10-99.
17
00:02:31,194 --> 00:02:33,153
Copy, 50-21 George.
18
00:02:40,899 --> 00:02:43,989
50-21 George, on scene.
The call is bona fide.
19
00:02:44,033 --> 00:02:45,165
Keep the cars rolling.
20
00:02:45,208 --> 00:02:46,383
Go, go, go, go!
21
00:02:57,177 --> 00:02:58,743
Stay down, stay down.
22
00:03:03,463 --> 00:03:04,725
Keep your head down.
23
00:03:11,191 --> 00:03:12,453
Aah!
24
00:03:15,543 --> 00:03:16,892
It's OK. It's OK. It's OK.
25
00:03:16,935 --> 00:03:18,415
Keep your head down and stay quiet.
26
00:03:20,156 --> 00:03:22,071
Police. Drop the weapon.
27
00:03:22,114 --> 00:03:24,247
- No, I can't do that, sir.
- Drop it or I drop you.
28
00:03:24,291 --> 00:03:26,118
No. Now look, I am reaching...
29
00:03:26,162 --> 00:03:27,119
- No.
- Slowly.
30
00:03:27,163 --> 00:03:28,251
- Don't do that.
- Slowly.
31
00:03:28,295 --> 00:03:29,383
Stop.
32
00:03:31,689 --> 00:03:34,431
Lenny Gibson, master sergeant, 3rd Cav.
33
00:03:34,475 --> 00:03:36,259
All right, Lenny, Jay Halstead, Rangers.
34
00:03:36,303 --> 00:03:37,695
Put it down now. Slide it over.
35
00:03:37,739 --> 00:03:39,262
Sir, I am a good piece of gear.
36
00:03:39,306 --> 00:03:41,395
Slide it over, Lenny. Let's go.
37
00:03:41,438 --> 00:03:42,787
Now, Lenny.
38
00:03:42,831 --> 00:03:44,398
Now.
39
00:03:45,834 --> 00:03:47,096
All right.
40
00:03:47,139 --> 00:03:48,663
All right.
41
00:03:48,706 --> 00:03:49,838
Here.
42
00:03:49,881 --> 00:03:51,448
I engaged two men, winged one.
43
00:03:51,492 --> 00:03:52,493
They ran in there.
44
00:03:52,536 --> 00:03:53,842
There might be civilians in there.
45
00:03:53,885 --> 00:03:54,973
It's been a fight.
46
00:03:55,017 --> 00:03:56,801
OK, Lenny, I'm gonna move forward.
47
00:03:56,845 --> 00:03:58,368
You clear everybody out
of here behind me
48
00:03:58,412 --> 00:03:59,716
and then you get out too.
Do you understand?
49
00:03:59,760 --> 00:04:01,589
- Copy you.
- Let's move. Go.
50
00:04:15,559 --> 00:04:17,387
Stay back! Stay back!
51
00:04:17,431 --> 00:04:19,171
¿Lucia? Lucia?
52
00:04:19,215 --> 00:04:20,260
- My vida.
- Papi.
53
00:04:20,303 --> 00:04:21,696
No! Stay there!
54
00:04:26,744 --> 00:04:28,746
Jesus, man, what the hell
were you thinking?
55
00:04:28,790 --> 00:04:31,271
They would have killed her.
Go get those pricks.
56
00:04:31,314 --> 00:04:32,503
No, I'm staying here. Stay put.
57
00:04:32,547 --> 00:04:34,317
Go get them!
58
00:04:34,361 --> 00:04:36,145
Keep pressure. Stay put, all right?
59
00:04:36,188 --> 00:04:37,668
I'm good. Just go, go, go.
60
00:04:42,064 --> 00:04:44,806
50-21, I got shots fired behind the RXW.
61
00:04:44,849 --> 00:04:47,591
Two offenders fleeing in a blue
sedan, older model, no plate.
62
00:04:47,635 --> 00:04:49,245
They're going northbound
on Franklin now.
63
00:04:49,289 --> 00:04:50,507
These men are wanted on homicide.
64
00:04:50,551 --> 00:04:52,292
They're armed and extremely dangerous.
65
00:04:57,284 --> 00:05:01,277
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
66
00:05:09,570 --> 00:05:10,962
What did the paramedics say?
67
00:05:11,006 --> 00:05:12,312
Baby's gonna be OK.
68
00:05:12,355 --> 00:05:14,131
They're checking her for shock.
69
00:05:14,836 --> 00:05:17,317
- You sure you're OK?
- Yeah.
70
00:05:17,634 --> 00:05:19,101
This guy Lenny,
71
00:05:19,144 --> 00:05:21,451
he just took two bullets
for her like it was nothing.
72
00:05:22,013 --> 00:05:23,148
It was like a war zone.
73
00:05:23,192 --> 00:05:25,107
These guys unloaded,
and then Lenny just... he moved.
74
00:05:25,150 --> 00:05:28,110
I haven't seen anything like
that since I was overseas.
75
00:05:32,897 --> 00:05:34,551
Voight's here.
76
00:05:39,904 --> 00:05:41,384
- You good?
- Yeah, I'm fine.
77
00:05:41,428 --> 00:05:42,733
- BOLO's out.
- Good.
78
00:05:42,777 --> 00:05:43,995
Hey.
79
00:05:44,039 --> 00:05:46,476
Went down just like
a good Samaritan said.
80
00:05:46,520 --> 00:05:48,260
OK, so there's no audio,
81
00:05:48,304 --> 00:05:51,263
but it looks like our offenders
make some sort of demand.
82
00:05:51,307 --> 00:05:53,178
The pharmacist fights back.
83
00:05:53,222 --> 00:05:55,355
All hell breaks loose.
84
00:05:57,332 --> 00:06:00,248
All right, now,
keep your eye on the other guy.
85
00:06:01,883 --> 00:06:03,493
- That shot came from Lenny?
- Yeah.
86
00:06:03,537 --> 00:06:05,147
Caught him completely off guard.
87
00:06:05,190 --> 00:06:07,758
That's how they ended up
in the storage area.
88
00:06:07,802 --> 00:06:08,977
If Lenny hadn't engaged...
89
00:06:09,020 --> 00:06:10,718
More innocent people would have died.
90
00:06:10,761 --> 00:06:11,936
Yeah.
91
00:06:11,980 --> 00:06:13,460
Yo, yo.
92
00:06:13,503 --> 00:06:15,375
I got a witness who was
at the pharmacy the whole time
93
00:06:15,418 --> 00:06:16,724
saying she saw the whole thing.
94
00:06:16,767 --> 00:06:18,682
The offenders are looking
for pseudoephedrine.
95
00:06:18,726 --> 00:06:20,118
They're cooking meth.
96
00:06:20,162 --> 00:06:21,685
That's why the pharmacist
keeps it in the vault.
97
00:06:21,729 --> 00:06:23,774
She wouldn't open it for them, so...
98
00:06:23,818 --> 00:06:26,603
All right, so get on the horn
with Narcotics. Check their radar.
99
00:06:26,647 --> 00:06:28,953
Anyone with a meth sheet.
100
00:06:28,997 --> 00:06:31,297
And one of the offenders got shot,
101
00:06:31,341 --> 00:06:33,001
so have the lab run any blood
102
00:06:33,044 --> 00:06:34,306
that doesn't match the pharmacist.
103
00:06:34,350 --> 00:06:36,570
- Could pop.
- All right.
104
00:06:36,613 --> 00:06:39,399
Lenny Gibson... he gonna make it?
105
00:06:39,442 --> 00:06:41,531
Med says touch and go.
106
00:06:41,728 --> 00:06:43,929
Well, get down there,
see what he can offer.
107
00:06:51,106 --> 00:06:52,542
Mr. Gibson is on plenty of meds,
108
00:06:52,586 --> 00:06:54,283
but he's alert right now.
109
00:06:54,709 --> 00:06:55,710
Family here?
110
00:06:55,735 --> 00:06:56,981
His wife's been here.
111
00:06:57,025 --> 00:06:59,767
Went home to get some stuff
for him, check on the kids.
112
00:07:02,030 --> 00:07:03,945
Some friends from Mr. Gibson's army days
113
00:07:03,988 --> 00:07:06,469
kind of keeping watch, I guess.
114
00:07:06,793 --> 00:07:08,229
Go on in.
115
00:07:15,130 --> 00:07:16,503
Hey.
116
00:07:17,524 --> 00:07:19,569
- Jay, right?
- Mm-hmm.
117
00:07:19,613 --> 00:07:21,092
How are you feeling?
118
00:07:21,136 --> 00:07:22,572
Oh, man.
119
00:07:22,843 --> 00:07:24,705
Like five bucks.
120
00:07:25,053 --> 00:07:26,794
This is my partner, Detective Upton.
121
00:07:26,837 --> 00:07:29,536
Hey, Lenny. I heard a lot about you.
122
00:07:29,746 --> 00:07:31,269
You did a real good thing.
123
00:07:32,800 --> 00:07:34,236
We just have a couple questions for you
124
00:07:34,279 --> 00:07:36,499
to help us catch these guys.
125
00:07:36,543 --> 00:07:37,979
Fire away.
126
00:07:38,022 --> 00:07:39,981
All right, before it all went down,
127
00:07:40,024 --> 00:07:41,635
did you hear them say anything?
128
00:07:41,678 --> 00:07:44,420
Did they have an accent,
anything like that?
129
00:07:44,464 --> 00:07:45,824
No, no.
130
00:07:47,118 --> 00:07:49,578
I was on the other side of the store.
131
00:07:50,078 --> 00:07:51,471
I was...
132
00:07:51,514 --> 00:07:54,517
I was just grabbing a pop.
133
00:07:54,561 --> 00:07:56,432
And then I...
134
00:07:56,476 --> 00:07:57,781
I heard the shots, and it was,
135
00:07:57,825 --> 00:08:02,786
well, you know, game on.
136
00:08:02,830 --> 00:08:05,267
Did you see their faces
without the masks?
137
00:08:05,310 --> 00:08:06,398
No.
138
00:08:06,442 --> 00:08:08,575
Any descriptors at all?
139
00:08:09,055 --> 00:08:10,925
No.
140
00:08:10,968 --> 00:08:12,492
I'm sorry.
141
00:08:12,535 --> 00:08:13,667
It was too fast.
142
00:08:13,710 --> 00:08:16,473
Hey, don't be sorry, all right?
143
00:08:16,517 --> 00:08:19,281
Just hang tough. Rest up.
144
00:08:21,239 --> 00:08:22,937
Hey.
145
00:08:23,278 --> 00:08:25,592
Let's do it again sometime.
146
00:08:25,868 --> 00:08:27,130
You bet.
147
00:08:35,036 --> 00:08:36,541
Excuse me.
148
00:08:37,125 --> 00:08:39,170
I'm Nolan, Lenny's buddy.
149
00:08:39,419 --> 00:08:41,172
Did you find these sons of bitches?
150
00:08:41,216 --> 00:08:42,522
We're working on it.
151
00:08:42,565 --> 00:08:43,958
You serve together?
152
00:08:44,001 --> 00:08:46,264
All did a three-year hitch
together in the sandbox.
153
00:08:46,308 --> 00:08:48,832
Me too, 75th Rangers. Korengal mostly.
154
00:08:49,356 --> 00:08:50,705
Hooah.
155
00:08:51,705 --> 00:08:53,184
You all still active duty?
156
00:08:53,433 --> 00:08:54,664
AGR.
157
00:08:54,708 --> 00:08:57,667
Hooked in with Joint Forces,
Narcotics ops.
158
00:08:57,711 --> 00:09:00,106
Multinational cartel targets.
159
00:09:00,583 --> 00:09:02,977
- Lenny too?
- Nah.
160
00:09:03,020 --> 00:09:05,209
But he's the most decorated
of all of us.
161
00:09:05,234 --> 00:09:07,323
Defused IEDs for our unit.
162
00:09:07,367 --> 00:09:10,022
But he did his time.
163
00:09:10,065 --> 00:09:11,501
He did it well.
164
00:09:13,199 --> 00:09:14,940
Thanks for looking after his family.
165
00:09:18,073 --> 00:09:20,380
This is two months ago in Brighton Park.
166
00:09:20,423 --> 00:09:22,544
This is two weeks later down in Chatham.
167
00:09:22,569 --> 00:09:24,092
Robbery-homicide worked both of them.
168
00:09:24,117 --> 00:09:25,727
Same height, weight, build.
169
00:09:25,757 --> 00:09:27,149
Same freaky mask, same weapons.
170
00:09:27,272 --> 00:09:29,970
Same target... pseudoephedrine.
171
00:09:29,995 --> 00:09:31,823
They boosted 30,000 cold medicine pills
172
00:09:31,848 --> 00:09:33,284
in these two robberies alone.
173
00:09:33,480 --> 00:09:35,656
Oh, so this latest robbery
was an escalation?
174
00:09:35,699 --> 00:09:36,962
Yeah, so they started out
175
00:09:37,005 --> 00:09:38,441
by hitting
pharmaceutical transport trucks
176
00:09:38,485 --> 00:09:40,095
on the way to the big box stores.
177
00:09:40,139 --> 00:09:43,664
But last month, the stores hired
off-duty cops to escort those trucks.
178
00:09:43,707 --> 00:09:45,579
So this time, they waited
for the stuff to be delivered.
179
00:09:45,622 --> 00:09:48,277
Escorts left, heat died down.
Then they hit it.
180
00:09:48,321 --> 00:09:50,889
But we can't move yet on
any of the previous robberies
181
00:09:50,932 --> 00:09:52,760
on our BOLO, witnesses.
182
00:09:52,804 --> 00:09:54,283
Just got a call.
183
00:09:54,327 --> 00:09:58,157
Guy at a junkyard in Fuller
Park saw the RXW job on TV.
184
00:09:58,200 --> 00:10:00,637
Claims somebody just
ditched our getaway car.
185
00:10:00,681 --> 00:10:01,900
- Thanks, Trudy.
- Yeah.
186
00:10:01,943 --> 00:10:03,461
Go.
187
00:10:04,119 --> 00:10:06,556
Every day is one big blur
of crap on tires.
188
00:10:06,600 --> 00:10:08,950
But a 12-year-old Corolla
with a jangly bumper?
189
00:10:08,994 --> 00:10:10,517
That rang a bell
from what I'd seen on the news.
190
00:10:10,560 --> 00:10:11,648
Do you know the guy who dropped it?
191
00:10:11,692 --> 00:10:12,911
Just some guy.
192
00:10:12,954 --> 00:10:14,869
- Get a name?
- No, we don't take names.
193
00:10:14,913 --> 00:10:15,957
Want to get rid of your clunker?
194
00:10:16,001 --> 00:10:17,654
We take your clunker. That's the deal.
195
00:10:17,698 --> 00:10:20,135
No, I tried to stall him for
a bit, but he got all cagey.
196
00:10:20,179 --> 00:10:21,310
Must have left about 10 minutes ago.
197
00:10:21,354 --> 00:10:22,659
You got cameras around here?
198
00:10:22,703 --> 00:10:24,661
Don't believe in that big-brother stuff.
199
00:10:24,705 --> 00:10:26,576
Car should be right up here
around the corner.
200
00:10:28,796 --> 00:10:29,841
Smoke.
201
00:10:29,884 --> 00:10:31,573
Oh, no!
202
00:10:32,626 --> 00:10:33,975
That's the car.
203
00:10:34,019 --> 00:10:35,150
That's the car! That's the car!
204
00:10:35,194 --> 00:10:36,325
- Back up.
- Jesus.
205
00:10:36,369 --> 00:10:37,761
- The whole place could go up.
- Back up.
206
00:10:37,805 --> 00:10:39,241
Back up!
207
00:10:40,895 --> 00:10:42,505
50-21 Henry, emergency.
208
00:10:42,549 --> 00:10:45,813
We need CFD to 1314 Vienna,
southeast corner of the yard.
209
00:10:45,857 --> 00:10:47,989
- We got a vehicle on fire.
- Copy.
210
00:10:48,033 --> 00:10:49,512
Jay, whoa.
211
00:10:49,556 --> 00:10:50,426
Whoa, whoa, whoa! Hey!
212
00:10:53,429 --> 00:10:55,301
- Jay?
- Hailey, we got to try.
213
00:10:55,344 --> 00:10:57,869
There's probably evidence in there.
214
00:10:57,912 --> 00:10:59,000
Come on. Leave it.
215
00:10:59,044 --> 00:11:00,741
Hey, leave it. Leave it.
216
00:11:00,784 --> 00:11:03,004
Get out! Let's go!
217
00:11:17,571 --> 00:11:20,413
So he just walked off
after he got cagey with you?
218
00:11:20,456 --> 00:11:21,718
Did he catch a ride with someone?
219
00:11:21,762 --> 00:11:22,806
- Was someone waiting for him?
- I don't know.
220
00:11:22,850 --> 00:11:23,938
He was there, and then he wasn't.
221
00:11:23,982 --> 00:11:25,505
Anything's gonna help us. Was he fat?
222
00:11:25,548 --> 00:11:26,985
Was he skinny? Did he have a tattoo?
223
00:11:27,028 --> 00:11:28,943
He was just a basic white dude, I guess.
224
00:11:28,987 --> 00:11:30,684
- Tall, I guess, thin.
- All right, thanks.
225
00:11:30,727 --> 00:11:32,300
We're gonna give you a call.
226
00:11:32,729 --> 00:11:34,601
Well, if there's no cameras
on the street out front,
227
00:11:34,644 --> 00:11:36,733
there's no telling
if anybody ever saw this dude.
228
00:11:36,777 --> 00:11:38,083
He could be far as hell by now.
229
00:11:38,126 --> 00:11:40,172
Hey, techs think they found a good print
230
00:11:40,215 --> 00:11:41,173
on the engine block.
231
00:11:41,216 --> 00:11:42,391
Print survived the fire.
232
00:11:42,435 --> 00:11:43,871
It looks like our crew left it there
233
00:11:43,915 --> 00:11:45,786
when they were carving VINs
off the getaway car.
234
00:11:45,829 --> 00:11:47,092
They're running it now.
235
00:11:48,702 --> 00:11:50,530
The print on the getaway car
is a dead match
236
00:11:50,573 --> 00:11:52,488
to Calvin Morrell, 27.
237
00:11:52,532 --> 00:11:54,055
He's got a long sheet, minor stuff.
238
00:11:54,099 --> 00:11:57,450
But the kicker? He's hooked to meth.
239
00:11:57,885 --> 00:11:59,931
6'4". A beanpole.
240
00:11:59,974 --> 00:12:02,585
Strong match for the offender
Lenny Gibson winged.
241
00:12:02,629 --> 00:12:05,066
Active bench warrant for his arrest.
242
00:12:05,110 --> 00:12:06,415
Scoop him up.
243
00:12:10,419 --> 00:12:11,681
There it is.
244
00:12:14,249 --> 00:12:15,685
- Ready?
- Yep.
245
00:12:15,729 --> 00:12:16,643
Whoa, whoa.
246
00:12:16,686 --> 00:12:18,036
Calvin Morrell!
247
00:12:18,079 --> 00:12:19,472
Chicago PD!
248
00:12:22,866 --> 00:12:23,852
In here.
249
00:12:25,469 --> 00:12:26,426
Gun!
250
00:12:27,915 --> 00:12:29,699
Hands out. Hands out.
251
00:12:29,743 --> 00:12:31,005
Drop the pipe. Drop it!
252
00:12:34,704 --> 00:12:36,619
Is this about that warrant?
253
00:12:36,663 --> 00:12:38,143
You're under arrest
for armed robbery, murder,
254
00:12:38,186 --> 00:12:40,362
and the attempted murder
of a Chicago police officer.
255
00:12:40,406 --> 00:12:41,581
What?
256
00:12:41,624 --> 00:12:43,757
What the hell are you talking about?
257
00:12:46,325 --> 00:12:48,066
I'm not saying I'm a saint.
258
00:12:48,109 --> 00:12:49,850
I'm just saying I've got nothing to do
259
00:12:49,893 --> 00:12:51,765
with a robbery at a drugstore.
260
00:12:51,808 --> 00:12:54,333
Your prints are all over the car
261
00:12:54,376 --> 00:12:55,812
that was used in the robbery.
262
00:12:55,856 --> 00:12:57,771
A woman was killed.
Another man's in the ICU.
263
00:12:57,814 --> 00:12:59,077
Do you understand the stakes
that we're talking about?
264
00:12:59,120 --> 00:13:00,687
You're looking at murder, Calvin.
265
00:13:03,995 --> 00:13:07,128
Look. I stole that car, OK?
266
00:13:07,172 --> 00:13:10,305
And then I sold it, like, two weeks ago
267
00:13:10,349 --> 00:13:11,785
just to make rent.
268
00:13:11,828 --> 00:13:13,700
OK, sure. Who'd you sell it to?
269
00:13:13,743 --> 00:13:15,528
- Come on.
- Who'd you sell it to?
270
00:13:15,571 --> 00:13:17,965
I answer that, it's a death sentence.
271
00:13:18,009 --> 00:13:19,575
This guy...
272
00:13:19,619 --> 00:13:21,576
he'd beat me to death.
273
00:13:22,202 --> 00:13:24,537
Preliminary arson report
on the getaway car.
274
00:13:24,580 --> 00:13:26,408
It's real thin, nothing to go on.
275
00:13:26,452 --> 00:13:28,958
- Thanks.
- How's it going in there?
276
00:13:30,108 --> 00:13:31,805
The problem is the car theft alone.
277
00:13:31,848 --> 00:13:33,981
That's your third strike.
You're a habitual offender.
278
00:13:34,025 --> 00:13:35,591
And now, you're downstate for life.
279
00:13:35,635 --> 00:13:36,940
What?
280
00:13:36,984 --> 00:13:39,073
I didn't have anything to do
with the robbery.
281
00:13:39,117 --> 00:13:40,466
It was just the car.
282
00:13:40,509 --> 00:13:43,208
You're right, man.
It's a bad way to get life.
283
00:13:43,251 --> 00:13:45,340
So I'm gonna give you a way out, OK?
284
00:13:45,384 --> 00:13:47,777
I'm gonna trash
the warrant we used for today.
285
00:13:48,102 --> 00:13:50,128
I'm gonna drop the charges for the car.
286
00:13:50,171 --> 00:13:52,217
I'll expunge your record.
287
00:13:52,260 --> 00:13:55,481
All you got to do is give me that name.
288
00:14:03,967 --> 00:14:06,840
Jay, you can't make the
promise you just made in there.
289
00:14:06,883 --> 00:14:08,146
We can't keep it. You know that.
290
00:14:08,189 --> 00:14:09,973
I have zero intention
keeping that promise.
291
00:14:10,017 --> 00:14:11,192
- It worked, though.
- Yeah.
292
00:14:11,236 --> 00:14:12,715
- Until it gets thrown out.
- It won't.
293
00:14:12,759 --> 00:14:13,934
You don't know that.
294
00:14:18,808 --> 00:14:21,550
Morrell sold the car
to this man, Benjamin Watt.
295
00:14:21,594 --> 00:14:23,509
Pride of Rogers Park. No sheet.
296
00:14:23,552 --> 00:14:25,902
He's a person of interest
in our narcotics investigation,
297
00:14:25,946 --> 00:14:28,122
targeting meth linked to dozens of ODs.
298
00:14:28,166 --> 00:14:29,950
The problem is they were
never able to charge him.
299
00:14:29,993 --> 00:14:31,299
But he's a great physical match
300
00:14:31,343 --> 00:14:32,866
for offender number one,
the guy who shot Lenny.
301
00:14:32,909 --> 00:14:34,563
Morrell ID Watt by name?
302
00:14:34,607 --> 00:14:36,130
And in a six pack. This is our guy.
303
00:14:36,174 --> 00:14:37,479
He looks good for it, but we have
304
00:14:37,523 --> 00:14:40,265
zero actionable evidence
tying Watt to that RXW.
305
00:14:40,308 --> 00:14:42,702
- None.
- All right. Then let's find some.
306
00:14:42,745 --> 00:14:44,530
Dig in to Watt. Sit on his ass.
307
00:14:44,573 --> 00:14:45,835
Shadow him.
308
00:14:50,710 --> 00:14:52,712
This just in: according to Torres,
309
00:14:52,755 --> 00:14:55,628
Benjamin Watt has just
arrived at the gym.
310
00:14:56,411 --> 00:14:57,586
DEA's a dry well.
311
00:14:57,630 --> 00:14:58,935
All right, thanks.
312
00:14:58,979 --> 00:15:01,764
Well, my CI says
we're on the right path.
313
00:15:01,808 --> 00:15:03,375
West Garfield, Logan Square.
314
00:15:03,418 --> 00:15:05,203
Benjamin Watt is the candyman,
315
00:15:05,246 --> 00:15:08,075
but he's got nothing
for us to jump into.
316
00:15:38,584 --> 00:15:40,847
Hey, what's going on?
What are we doing down here?
317
00:15:40,890 --> 00:15:43,197
I looked through
Ben Watt's cell transactions.
318
00:15:43,241 --> 00:15:44,764
Found something?
319
00:15:44,807 --> 00:15:46,548
Something you're not gonna like.
320
00:15:46,592 --> 00:15:47,767
What?
321
00:15:48,985 --> 00:15:51,423
Two hours before the RXW job,
322
00:15:51,466 --> 00:15:54,252
Watt sent $400...
323
00:15:54,295 --> 00:15:55,949
to Lenny Gibson.
324
00:15:57,211 --> 00:15:59,431
I don't think
he's just a good Samaritan.
325
00:15:59,474 --> 00:16:01,781
I think he's in on the robbery.
326
00:16:11,704 --> 00:16:13,749
You said you were picking up a pop?
327
00:16:13,793 --> 00:16:15,142
Yeah, that's right.
328
00:16:15,167 --> 00:16:17,081
Had you paid for it yet
when everything happened?
329
00:16:17,106 --> 00:16:18,544
Had you opened it?
330
00:16:19,581 --> 00:16:20,880
No.
331
00:16:21,235 --> 00:16:23,237
Why are we talking about pop?
332
00:16:23,281 --> 00:16:26,803
Because they keep the pop in a
display case next to the pharmacy.
333
00:16:27,415 --> 00:16:29,374
And that's a completely
different part of the store
334
00:16:29,399 --> 00:16:31,849
than you were in
when you engaged the robbers.
335
00:16:34,335 --> 00:16:36,903
Maybe I did pay. I don't know.
336
00:16:36,946 --> 00:16:38,383
Lenny?
337
00:16:38,426 --> 00:16:40,149
Come on, man.
338
00:16:40,820 --> 00:16:43,997
No more lies, please.
339
00:16:54,747 --> 00:16:55,791
I'm dying.
340
00:16:55,835 --> 00:16:56,836
Don't say that.
341
00:16:57,754 --> 00:16:59,795
No, I am. I can feel it.
342
00:17:01,996 --> 00:17:03,346
Please.
343
00:17:05,453 --> 00:17:07,885
Please don't tell my family,
344
00:17:08,195 --> 00:17:11,305
my kids, what I did.
345
00:17:11,764 --> 00:17:12,678
Please.
346
00:17:14,375 --> 00:17:16,377
Just tell us what happened.
347
00:17:19,206 --> 00:17:22,688
I was just lookout...
348
00:17:25,038 --> 00:17:29,260
To tell him when
the cold medicine was unloaded.
349
00:17:31,523 --> 00:17:33,568
They swore no one would get hurt.
350
00:17:36,789 --> 00:17:40,488
When I saw him shoot that pharmacist...
351
00:17:43,535 --> 00:17:45,319
That, I couldn't take.
352
00:17:51,934 --> 00:17:54,682
I did the right thing when it counted.
353
00:17:56,069 --> 00:17:57,375
Didn't I do that?
354
00:17:59,812 --> 00:18:01,772
Who hired you?
Who are the other robbers?
355
00:18:06,122 --> 00:18:07,776
Was it him?
356
00:18:10,388 --> 00:18:11,650
Lenny? Lenny?
357
00:18:11,693 --> 00:18:13,042
- Help! Help!
- We need some help in here.
358
00:18:13,086 --> 00:18:14,348
Help! Just hang on.
359
00:18:14,392 --> 00:18:15,567
Hang on, man. Hang on.
360
00:18:15,610 --> 00:18:17,090
Give us space to keep him alive.
361
00:18:17,133 --> 00:18:18,831
- Lenny! Lenny! Lenny! Lenny!
- No, come on. Come on.
362
00:18:18,874 --> 00:18:20,311
- We got to let them work.
- Out, out, out. We got him.
363
00:18:20,354 --> 00:18:21,834
- What's happening? Lenny!
- We got to let them work.
364
00:18:27,840 --> 00:18:29,592
I'll call Voight.
365
00:18:29,842 --> 00:18:31,234
What? About what?
366
00:18:31,278 --> 00:18:32,366
About Lenny.
367
00:18:32,410 --> 00:18:33,585
He just confessed to being the lookout.
368
00:18:33,628 --> 00:18:34,803
We need to get a warrant.
369
00:18:34,847 --> 00:18:36,544
We need to search his house, his phone.
370
00:18:36,588 --> 00:18:38,067
He must have alerted
the rest of the crew
371
00:18:38,111 --> 00:18:39,939
when the pills arrived;
so we get something like that,
372
00:18:39,982 --> 00:18:42,313
we get Watt,
and then we can make the case.
373
00:18:43,116 --> 00:18:44,770
No, no.
374
00:18:44,813 --> 00:18:46,380
No? What do you mean no?
375
00:18:46,692 --> 00:18:48,569
Hailey, he's dying.
376
00:18:48,991 --> 00:18:51,080
We can't take his name too.
377
00:18:51,124 --> 00:18:52,949
That's not your call.
378
00:18:53,431 --> 00:18:56,911
One bad act doesn't
make you a bad person.
379
00:18:57,711 --> 00:18:59,452
You and I both know that.
380
00:19:01,656 --> 00:19:02,657
What?
381
00:19:04,180 --> 00:19:06,661
Jay, can I talk to you
for a second, please?
382
00:19:08,010 --> 00:19:09,925
What's going on with you? This
isn't you.
383
00:19:09,969 --> 00:19:10,970
What isn't?
384
00:19:11,013 --> 00:19:13,538
Everything lately.
385
00:19:13,581 --> 00:19:15,453
Skirting evidence,
386
00:19:15,496 --> 00:19:17,280
lying to me, no-knocks,
387
00:19:17,324 --> 00:19:18,847
making bad deals in the box,
388
00:19:18,891 --> 00:19:20,936
you and Voight,
you pulling away from me...
389
00:19:20,980 --> 00:19:22,203
all of it.
390
00:19:22,677 --> 00:19:24,418
I don't know what's changed
or what's going on with you.
391
00:19:24,462 --> 00:19:26,289
I don't know what to do,
392
00:19:26,333 --> 00:19:28,291
but I'm here, and I want to help.
393
00:19:30,946 --> 00:19:32,071
Halstead.
394
00:19:34,413 --> 00:19:35,588
OK.
395
00:19:40,303 --> 00:19:41,783
OK.
396
00:19:41,827 --> 00:19:42,828
Thanks.
397
00:19:46,005 --> 00:19:47,049
Lenny's dead.
398
00:19:48,541 --> 00:19:49,760
That's it.
399
00:19:51,140 --> 00:19:55,971
Hailey, he gave his life
for that woman at the scene.
400
00:19:56,015 --> 00:19:58,556
We got nothing more
that we can take from him.
401
00:19:59,497 --> 00:20:02,021
And we can make the case another way.
402
00:20:02,064 --> 00:20:03,631
So let's do that.
403
00:20:03,675 --> 00:20:04,806
Come on.
404
00:20:09,855 --> 00:20:11,770
All right, what did we get
from Ballistics?
405
00:20:11,813 --> 00:20:13,249
No match for the drugstore slugs.
406
00:20:13,293 --> 00:20:16,035
And no shots fired
during the earlier robberies.
407
00:20:16,078 --> 00:20:18,167
All right, what about
the ping order on Watt's cell?
408
00:20:18,211 --> 00:20:19,604
Sorry, we got nothing on GPS.
409
00:20:19,647 --> 00:20:21,170
They must have used
burners for this job.
410
00:20:21,214 --> 00:20:23,521
All right, Watt bought that getaway car.
411
00:20:23,564 --> 00:20:25,348
That is receipt of stolen property.
412
00:20:25,392 --> 00:20:26,698
Pick them up on that.
413
00:20:26,741 --> 00:20:28,308
Then we'll make him
for the charges that matter.
414
00:20:28,351 --> 00:20:29,396
I tried that, boss.
415
00:20:29,440 --> 00:20:31,050
ASA said that we have zero evidence
416
00:20:31,093 --> 00:20:33,716
that Watt knew that the car was stolen.
417
00:20:34,401 --> 00:20:36,055
I got two dead civilians
418
00:20:36,098 --> 00:20:37,578
and 30,000 pills out there
419
00:20:37,622 --> 00:20:39,972
just killing people all over Chicago.
420
00:20:40,538 --> 00:20:42,496
So drill down.
421
00:20:42,540 --> 00:20:45,020
Find the thing that makes this case.
422
00:20:47,849 --> 00:20:49,155
We might have another one.
423
00:20:49,198 --> 00:20:50,504
Damn. Drugstore?
424
00:20:50,548 --> 00:20:52,245
Elixir Pharmacy, Archer Heights.
425
00:20:52,288 --> 00:20:53,736
Shots fired. Civilians down.
426
00:21:01,733 --> 00:21:03,038
What do you got?
427
00:21:03,329 --> 00:21:05,650
Two offenders, armed, demanded pills.
428
00:21:05,915 --> 00:21:07,739
Pharmacist balked.
429
00:21:07,782 --> 00:21:10,176
They shot some poor old lady
right in front of them.
430
00:21:10,219 --> 00:21:13,048
Lady was buying batteries
for her hearing aids.
431
00:21:13,092 --> 00:21:14,310
Pseudoephedrine?
432
00:21:14,354 --> 00:21:15,442
What?
433
00:21:15,486 --> 00:21:16,965
The pills they were after?
434
00:21:17,009 --> 00:21:18,097
Yeah, that's it.
435
00:21:18,140 --> 00:21:20,137
Doesn't exactly roll off the tongue.
436
00:21:20,609 --> 00:21:22,667
Pharmacist turned over the
pills so no one else got hurt.
437
00:21:22,710 --> 00:21:24,364
Bad guys took off that way.
438
00:21:24,407 --> 00:21:26,888
Sounds like this guy got in the
way, so they took him out too.
439
00:21:26,932 --> 00:21:29,412
- They were wearing masks?
- Yeah, that's right.
440
00:21:29,456 --> 00:21:31,110
White plastic mask with hoodies.
441
00:21:31,153 --> 00:21:32,285
How do you know that?
442
00:21:43,018 --> 00:21:44,413
I don't get it.
443
00:21:44,457 --> 00:21:46,081
You know, we worked
the hell out of this thing,
444
00:21:46,125 --> 00:21:47,692
and it's the same deal we had before.
445
00:21:47,735 --> 00:21:49,345
Nobody saw their faces.
446
00:21:49,389 --> 00:21:51,870
We don't even have enough
for a BOLO on the getaway car.
447
00:21:51,913 --> 00:21:53,219
They're either the best in the business
448
00:21:53,262 --> 00:21:54,916
or the luckiest pricks on the planet.
449
00:21:56,527 --> 00:21:57,615
For all we know, we could have
450
00:21:57,658 --> 00:21:59,660
cracked this thing and saved two lives.
451
00:21:59,704 --> 00:22:02,445
- You don't know that's true.
- You don't know it's not.
452
00:22:02,763 --> 00:22:05,057
You need to secure the warrant
on Lenny, or I will.
453
00:22:05,100 --> 00:22:07,059
It's the right thing to do.
454
00:22:08,016 --> 00:22:09,148
The right thing?
455
00:22:12,151 --> 00:22:15,067
OK, these guys aren't
gonna hit again today.
456
00:22:15,110 --> 00:22:16,242
Just give me a few hours.
457
00:22:16,285 --> 00:22:17,635
I'm gonna find a way to work it.
458
00:22:19,110 --> 00:22:20,328
OK.
459
00:22:31,736 --> 00:22:33,210
Nolan?
460
00:22:33,520 --> 00:22:34,956
Jay Halstead.
461
00:22:35,000 --> 00:22:37,047
You still standing watch, huh?
462
00:22:37,655 --> 00:22:39,341
Something like that.
463
00:22:39,657 --> 00:22:42,442
After Lenny went,
I figured I'd stick around
464
00:22:42,485 --> 00:22:45,488
for a few more days
and see what Lorenza needs.
465
00:22:45,532 --> 00:22:46,968
Yeah.
466
00:22:48,056 --> 00:22:50,311
This is Lenny's accounting system.
467
00:22:50,929 --> 00:22:53,409
Their whole life in this box.
468
00:22:53,453 --> 00:22:57,196
Trying to make sense of it, so I
can get Lenny's life insurance moving.
469
00:22:58,371 --> 00:23:00,321
I'm sorry Lenny's gone, man.
470
00:23:05,160 --> 00:23:07,598
Imagine I know why you're here.
471
00:23:09,556 --> 00:23:11,993
You knew he was involved in the robbery?
472
00:23:14,082 --> 00:23:15,461
No.
473
00:23:16,389 --> 00:23:18,739
I knew he was in pain.
474
00:23:18,783 --> 00:23:20,349
I know when people are in pain,
475
00:23:20,393 --> 00:23:23,677
sometimes they do things
they may not otherwise do.
476
00:23:24,179 --> 00:23:26,791
Lenny came home rough from there.
477
00:23:26,834 --> 00:23:30,708
He couldn't hold down a job,
couldn't pay the bills.
478
00:23:30,751 --> 00:23:33,275
I couldn't get him cleared
to work with us.
479
00:23:33,319 --> 00:23:37,274
The electric got cut,
daycare bills unpaid.
480
00:23:37,845 --> 00:23:39,860
I think he got desperate.
481
00:23:45,244 --> 00:23:48,682
Look, if you do this,
482
00:23:48,726 --> 00:23:52,039
the army will say Lenny's death
was due to misconduct.
483
00:23:52,730 --> 00:23:55,471
Lenny's death was due to misconduct.
484
00:23:55,515 --> 00:23:58,170
And once the army makes that official,
485
00:23:58,213 --> 00:23:59,755
this family,
486
00:24:00,259 --> 00:24:02,716
they'll lose everything...
487
00:24:03,131 --> 00:24:06,011
his pension, his life insurance.
488
00:24:06,657 --> 00:24:08,764
You know what'll happen to them.
489
00:24:09,572 --> 00:24:14,012
Lenny was a good man, an honorable man.
490
00:24:14,301 --> 00:24:16,188
He just got chewed up.
491
00:24:22,585 --> 00:24:26,407
Lenny was involved with the robbery?
492
00:24:27,460 --> 00:24:28,766
Yes.
493
00:24:48,307 --> 00:24:52,441
Listen, I need you
to unlock Lenny's phone,
494
00:24:52,485 --> 00:24:55,749
his account to his computer,
his entire life for me...
495
00:24:55,793 --> 00:24:57,479
but just for me.
496
00:24:58,796 --> 00:25:00,449
What does that mean?
497
00:25:02,060 --> 00:25:05,672
It means I'm gonna
keep Lenny's name out of this.
498
00:25:09,937 --> 00:25:11,827
You're allowed to do that?
499
00:27:14,279 --> 00:27:15,584
Damn it.
500
00:27:18,849 --> 00:27:20,241
It's Benjamin Watt.
501
00:27:33,324 --> 00:27:35,065
Driver's gotta be the second offender.
502
00:27:35,090 --> 00:27:37,944
All right. Go get him out of there.
I'll handle the driver.
503
00:28:14,687 --> 00:28:16,036
Oh, hey.
504
00:28:16,080 --> 00:28:17,471
Hey.
505
00:28:17,820 --> 00:28:19,910
Excuse me. I'm sorry to bother you.
506
00:28:19,953 --> 00:28:21,085
Hey, get the hell out of here.
507
00:28:21,128 --> 00:28:22,608
Hey, I'm lost.
508
00:28:22,651 --> 00:28:25,306
Look, I'm just looking for this diner.
509
00:28:25,350 --> 00:28:28,104
It's Pat's or Matt's or something.
510
00:28:28,147 --> 00:28:29,267
- Supposed to be around here.
- What?
511
00:28:29,310 --> 00:28:31,008
You move, you die.
512
00:28:31,051 --> 00:28:32,528
You understand?
513
00:28:33,271 --> 00:28:34,613
Just nod.
514
00:28:35,012 --> 00:28:36,187
Good.
515
00:28:36,230 --> 00:28:38,929
OK, put your hand
on the wheel real slow.
516
00:29:43,210 --> 00:29:44,907
Aah!
517
00:30:41,138 --> 00:30:42,699
Call it in.
518
00:30:47,492 --> 00:30:50,103
Hailey, we got to move fast.
519
00:30:50,147 --> 00:30:52,192
Call it in right now.
520
00:30:58,242 --> 00:31:00,722
50-21 Henry.
521
00:31:00,766 --> 00:31:02,637
Go with your traffic.
522
00:31:02,681 --> 00:31:04,509
My partner, 50-21 George,
523
00:31:04,552 --> 00:31:08,642
asked me to roll the crime lab
to 216 Highway 49.
524
00:31:09,296 --> 00:31:11,733
Apparent homicide victim.
Multiple puncture wounds.
525
00:31:11,777 --> 00:31:12,865
Copy.
526
00:31:12,908 --> 00:31:14,127
Where is the other guy, the driver?
527
00:31:14,171 --> 00:31:15,781
He's cuffed to the car.
528
00:31:15,824 --> 00:31:19,001
Squad, we got one in custody.
We're gonna need transport.
529
00:31:19,045 --> 00:31:22,447
Be advised this is an ongoing
confidential investigation.
530
00:31:23,397 --> 00:31:26,183
50-21 is on the scene and has command.
531
00:31:26,226 --> 00:31:28,954
Copy that. Making notifications.
532
00:31:31,188 --> 00:31:32,666
OK.
533
00:31:33,784 --> 00:31:34,872
OK.
534
00:31:37,672 --> 00:31:40,545
OK, in the course of our investigation,
535
00:31:40,882 --> 00:31:43,156
we obtained credible information
536
00:31:43,200 --> 00:31:47,073
that the robbery crew was using
this location as a stash house
537
00:31:47,117 --> 00:31:48,727
and a cooking lab.
538
00:31:55,212 --> 00:31:56,857
Upon arrival,
539
00:31:57,518 --> 00:32:00,217
we observed suspicious activity.
540
00:32:00,260 --> 00:32:02,279
- Uh-huh.
- A suspected rip.
541
00:32:03,263 --> 00:32:05,091
Detective Halstead
tailed a suspect inside.
542
00:32:05,135 --> 00:32:06,397
Heard a struggle.
543
00:32:06,440 --> 00:32:07,876
Discovered the man
on the ground bleeding out.
544
00:32:07,920 --> 00:32:09,244
Uh-huh.
545
00:32:09,878 --> 00:32:13,186
And Detective Halstead
was unable to give chase
546
00:32:13,230 --> 00:32:15,580
because he had to stop and render aid.
547
00:32:16,929 --> 00:32:18,670
The victim died.
548
00:32:19,097 --> 00:32:21,194
Suspicious suspect made good his escape.
549
00:32:21,238 --> 00:32:22,804
Identity unknown.
550
00:32:24,589 --> 00:32:27,418
We recovered stolen meds, cooking lab.
551
00:32:27,461 --> 00:32:29,550
Got one in custody.
552
00:32:31,813 --> 00:32:33,268
That's good.
553
00:32:33,685 --> 00:32:35,817
That's good. No holes, no fat.
554
00:32:35,861 --> 00:32:37,147
Jay?
555
00:32:37,993 --> 00:32:39,560
Jay!
556
00:32:39,604 --> 00:32:41,943
Jay, are you getting this?
557
00:32:42,983 --> 00:32:43,984
Jay?
558
00:32:48,308 --> 00:32:50,354
Jay, we got to be in agreement here.
559
00:32:52,182 --> 00:32:53,618
We're doing it again.
560
00:32:53,661 --> 00:32:54,836
What?
561
00:32:54,880 --> 00:32:56,490
- We're doing it again.
- Listen to me.
562
00:32:56,534 --> 00:32:59,058
We do not have a lot of time.
563
00:32:59,101 --> 00:33:00,921
Now give me the knife. Let's go.
564
00:33:08,023 --> 00:33:09,677
What the hell am I doing?
565
00:33:11,244 --> 00:33:12,637
Jay, give him your knife.
566
00:33:12,680 --> 00:33:14,465
Listen, you got to dust yourself off,
567
00:33:14,508 --> 00:33:16,228
get yourself in check.
568
00:33:16,815 --> 00:33:18,208
We got to go.
569
00:33:22,429 --> 00:33:25,432
Jay, it's gonna to be OK.
570
00:33:25,476 --> 00:33:27,347
You're gonna be OK.
571
00:33:29,219 --> 00:33:31,656
Give me the goddamn knife!
572
00:33:35,790 --> 00:33:37,227
Now!
573
00:33:39,689 --> 00:33:43,040
Jay, just give me the knife.
574
00:34:33,805 --> 00:34:35,241
Oh, hey.
575
00:34:35,285 --> 00:34:36,503
Come on in.
576
00:34:41,116 --> 00:34:44,441
So, Detective, what can I do for you?
577
00:34:47,949 --> 00:34:48,950
Uh...
578
00:34:52,537 --> 00:34:54,493
I'm here to tell the truth.
579
00:34:59,613 --> 00:35:02,007
Sit down. Come on.
580
00:35:04,401 --> 00:35:07,578
Your sergeant told me
about this civilian,
581
00:35:07,621 --> 00:35:10,717
how he joined forces with you
at the robbery scene,
582
00:35:11,059 --> 00:35:14,106
sacrificed himself
for this pregnant woman.
583
00:35:14,149 --> 00:35:16,021
It's remarkable.
584
00:35:16,064 --> 00:35:18,110
I'm gonna put Mr. Gibson up
for commendation
585
00:35:18,153 --> 00:35:19,590
through the Good Samaritan Act.
586
00:35:19,633 --> 00:35:22,114
Get a nice ribbon for his family.
587
00:35:22,157 --> 00:35:25,065
But we're gonna make sure
the army hears about this to,
588
00:35:25,813 --> 00:35:27,984
make sure his family's taken care of.
589
00:35:28,686 --> 00:35:30,775
From what I understand,
590
00:35:30,818 --> 00:35:32,646
the meth this crew was making
591
00:35:32,690 --> 00:35:35,649
cost a minimum
of 35 deaths from overdose.
592
00:35:35,693 --> 00:35:37,216
We just got an assessment from Narcotics
593
00:35:37,259 --> 00:35:38,870
that the pills you recovered
594
00:35:38,913 --> 00:35:41,831
would have put another 200
pounds of this stuff on the street,
595
00:35:42,482 --> 00:35:44,658
so you saved a lot of lives.
596
00:35:54,059 --> 00:35:55,147
Thank you, sir.
597
00:36:01,640 --> 00:36:03,120
Now what's this?
598
00:36:04,461 --> 00:36:05,897
My resignation.
599
00:36:11,206 --> 00:36:12,571
What?
600
00:36:13,383 --> 00:36:15,490
I spoke to Lenny's friend, Nolan.
601
00:36:16,473 --> 00:36:18,076
They need people.
602
00:36:18,431 --> 00:36:21,739
They need soldiers to run these units,
doing drug interdiction.
603
00:36:22,015 --> 00:36:23,930
What are you talking about?
604
00:36:26,308 --> 00:36:30,505
You were right about me.
605
00:36:30,791 --> 00:36:32,097
I changed.
606
00:36:32,140 --> 00:36:33,185
No, Jay.
607
00:36:33,228 --> 00:36:36,303
I didn't mean this.
I didn't mean resign.
608
00:36:37,145 --> 00:36:38,495
I had to.
609
00:36:40,627 --> 00:36:42,803
It was the right thing to do.
610
00:36:48,461 --> 00:36:50,984
Nolan put in a call, and...
611
00:36:51,769 --> 00:36:53,987
the army offered me a spot.
612
00:36:54,554 --> 00:36:56,034
I'll run a full squad of guys,
613
00:36:56,077 --> 00:36:58,253
tracking down the worst cartel targets.
614
00:36:58,297 --> 00:37:00,410
No, no, no. Listen to me.
615
00:37:01,518 --> 00:37:05,624
We're gonna get through this,
you and me, together.
616
00:37:06,087 --> 00:37:08,126
OK? We're gonna be fine.
617
00:37:11,441 --> 00:37:13,256
I took the job.
618
00:37:17,447 --> 00:37:19,100
I'll be posted in Bolivia.
619
00:37:24,149 --> 00:37:26,064
It's black and white.
620
00:37:26,107 --> 00:37:27,413
It's good and bad.
621
00:37:27,457 --> 00:37:31,608
It's right and wrong,
and it's no more of this.
622
00:37:32,157 --> 00:37:33,506
I need that.
623
00:37:33,550 --> 00:37:35,465
I need that back.
624
00:37:38,903 --> 00:37:41,534
But you can't just leave.
625
00:37:45,300 --> 00:37:47,128
I fly out today.
626
00:37:47,172 --> 00:37:48,833
Today?
627
00:37:49,783 --> 00:37:51,219
It's not forever, OK?
628
00:37:51,263 --> 00:37:54,875
It's eight months,
maybe a little longer.
629
00:37:56,616 --> 00:37:58,923
But I swear to you
630
00:37:58,966 --> 00:38:02,230
that we're gonna
get through this because...
631
00:38:02,274 --> 00:38:04,711
you're the love of my life.
632
00:38:04,755 --> 00:38:06,104
And if I'm yours...
633
00:38:06,147 --> 00:38:07,888
Of course you are.
634
00:38:09,977 --> 00:38:12,816
Then you'll know
that you have to let me go.
635
00:38:56,981 --> 00:38:58,025
Hey!
636
00:39:07,513 --> 00:39:09,706
I thought you hated long goodbyes.
637
00:39:15,216 --> 00:39:18,381
You can have any job you want
in our department.
638
00:39:21,135 --> 00:39:23,636
I'd tell you I'd make sure of it, but...
639
00:39:24,748 --> 00:39:26,473
you don't need me.
640
00:39:27,863 --> 00:39:29,691
You're past that.
641
00:39:35,280 --> 00:39:38,151
- If you don't want to be me...
- No.
642
00:39:40,391 --> 00:39:42,219
It's worse than that.
643
00:39:44,800 --> 00:39:46,366
I do.
644
00:39:49,163 --> 00:39:50,948
I do want to be you.
645
00:39:54,038 --> 00:39:56,377
But it's like you've always told me,
646
00:39:57,258 --> 00:39:58,782
I'm not.
647
00:40:00,871 --> 00:40:02,967
And I shouldn't try.
44837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.