All language subtitles for Chicago.p.d.S10E03.GOSSIP+ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:04,917 --> 00:00:07,442 Units in the fourth, we got a caller 2 00:00:07,485 --> 00:00:08,443 who says his neighbor won't return his lawnmower. 3 00:00:08,486 --> 00:00:10,358 Caller is at 1266 Mohawk. 4 00:00:10,401 --> 00:00:12,534 Lawnmower is apparently at 1272... 5 00:00:12,577 --> 00:00:14,623 [VOICE FADES] 6 00:00:14,666 --> 00:00:17,191 [TAPPING CONTINUES] 7 00:00:18,061 --> 00:00:20,281 [RADIO CHATTER] 8 00:00:20,324 --> 00:00:21,673 Units in the vicinity. 9 00:00:21,717 --> 00:00:24,763 [VOICES DISTORTS] 10 00:00:24,807 --> 00:00:26,852 [TAPPING CONTINUES] 11 00:00:26,896 --> 00:00:29,855 [TENSE MUSIC] 12 00:00:29,899 --> 00:00:36,775 ♪ 13 00:00:42,172 --> 00:00:45,132 [RADIO CHATTER] 14 00:00:45,175 --> 00:00:51,051 ♪ 15 00:00:59,039 --> 00:01:02,463 _ 16 00:01:46,280 --> 00:01:49,413 [RADIO CHATTER] 17 00:01:52,808 --> 00:01:54,462 Units in the third, got reports 18 00:01:54,505 --> 00:01:56,377 of the boys selling on the corner again, 19 00:01:56,420 --> 00:01:57,856 Kedzie and St. Louis. 20 00:01:57,900 --> 00:02:00,816 Squad 11-47, do you got a description? 21 00:02:00,859 --> 00:02:07,301 ♪ 22 00:02:13,002 --> 00:02:15,918 [RADIO CHATTER] 23 00:02:17,049 --> 00:02:19,617 Copy, 46-20. 24 00:02:19,661 --> 00:02:21,924 Robbery in progress. RXW Drugs. 25 00:02:21,967 --> 00:02:24,622 1527 Pulaski. Multiple tickets. 26 00:02:24,666 --> 00:02:27,712 Shot fired by the pharmacy. GSW reported. 27 00:02:27,756 --> 00:02:29,453 50-21 George. Hold me down as responding. 28 00:02:29,497 --> 00:02:31,151 Plain clothes. I'm 10-99. 29 00:02:31,194 --> 00:02:33,153 Copy, 50-21 George. 30 00:02:33,196 --> 00:02:37,983 ♪ 31 00:02:38,027 --> 00:02:38,984 [GUNSHOTS] 32 00:02:39,028 --> 00:02:40,856 [SCREAMING] 33 00:02:40,899 --> 00:02:43,989 50-21 George, on scene. The call is bona fide. 34 00:02:44,033 --> 00:02:45,165 Keep the cars rolling. 35 00:02:45,208 --> 00:02:46,383 Go, go, go, go! 36 00:02:46,427 --> 00:02:51,693 ♪ 37 00:02:57,177 --> 00:02:58,743 [WHISPERS] Stay down, stay down. 38 00:03:03,463 --> 00:03:04,725 Keep your head down. 39 00:03:10,015 --> 00:03:11,147 [GUNSHOTS] 40 00:03:11,191 --> 00:03:12,453 Aah! 41 00:03:15,543 --> 00:03:16,892 It's OK. It's OK. It's OK. 42 00:03:16,935 --> 00:03:18,415 Keep your head down and stay quiet. 43 00:03:20,156 --> 00:03:22,071 Police. Drop the weapon. 44 00:03:22,114 --> 00:03:24,247 - No, I can't do that, sir. - Drop it or I drop you. 45 00:03:24,291 --> 00:03:26,118 No. Now look, I am reaching... 46 00:03:26,162 --> 00:03:27,119 - No. - Slowly. 47 00:03:27,163 --> 00:03:28,251 - Don't do that. - Slowly. 48 00:03:28,295 --> 00:03:29,383 Stop. 49 00:03:31,689 --> 00:03:34,431 Lenny Gibson, master sergeant, 3rd Cav. 50 00:03:34,475 --> 00:03:36,259 All right, Lenny, Jay Halstead, Rangers. 51 00:03:36,303 --> 00:03:37,695 Put it down now. Slide it over. 52 00:03:37,739 --> 00:03:39,262 Sir, I am a good piece of gear. 53 00:03:39,306 --> 00:03:41,395 Slide it over, Lenny. Let's go. 54 00:03:41,438 --> 00:03:42,787 Now, Lenny. 55 00:03:42,831 --> 00:03:44,398 Now. 56 00:03:45,834 --> 00:03:47,096 All right. 57 00:03:47,139 --> 00:03:48,663 All right. 58 00:03:48,706 --> 00:03:49,838 Here. 59 00:03:49,881 --> 00:03:51,448 I engaged two men, winged one. 60 00:03:51,492 --> 00:03:52,493 They ran in there. 61 00:03:52,536 --> 00:03:53,842 There might be civilians in there. 62 00:03:53,885 --> 00:03:54,973 It's been a fight. 63 00:03:55,017 --> 00:03:56,801 OK, Lenny, I'm gonna move forward. 64 00:03:56,845 --> 00:03:58,368 You clear everybody out of here behind me 65 00:03:58,412 --> 00:03:59,716 and then you get out too. Do you understand? 66 00:03:59,760 --> 00:04:01,589 - Copy you. - Let's move. Go. 67 00:04:03,112 --> 00:04:09,988 ♪ 68 00:04:14,123 --> 00:04:15,516 [GUNSHOTS] 69 00:04:15,559 --> 00:04:17,387 Stay back! Stay back! 70 00:04:17,431 --> 00:04:19,171 ¿Lucia? Lucia? 71 00:04:19,215 --> 00:04:20,260 - My vida. - Papi. 72 00:04:20,303 --> 00:04:21,696 No! Stay there! 73 00:04:21,739 --> 00:04:22,958 [GUNSHOTS] 74 00:04:26,744 --> 00:04:28,746 Jesus, man, what the hell were you thinking? 75 00:04:28,790 --> 00:04:31,271 They would have killed her. Go get those pricks. 76 00:04:31,314 --> 00:04:32,503 No, I'm staying here. Stay put. 77 00:04:32,547 --> 00:04:34,317 Go get them! 78 00:04:34,361 --> 00:04:36,145 Keep pressure. Stay put, all right? 79 00:04:36,188 --> 00:04:37,668 I'm good. Just go, go, go. 80 00:04:37,712 --> 00:04:39,757 [GROANS] 81 00:04:39,801 --> 00:04:42,020 [GUNSHOTS] 82 00:04:42,064 --> 00:04:44,806 50-21, I got shots fired behind the RXW. 83 00:04:44,849 --> 00:04:47,591 Two offenders fleeing in a blue sedan, older model, no plate. 84 00:04:47,635 --> 00:04:49,245 They're going northbound on Franklin now. 85 00:04:49,289 --> 00:04:50,507 These men are wanted on homicide. 86 00:04:50,551 --> 00:04:52,292 They're armed and extremely dangerous. 87 00:04:52,335 --> 00:04:57,260 ♪ 88 00:04:57,284 --> 00:05:01,277 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 89 00:05:05,957 --> 00:05:09,526 [INDISTINCT CHATTER] 90 00:05:09,570 --> 00:05:10,962 What did the paramedics say? 91 00:05:11,006 --> 00:05:12,312 Baby's gonna be OK. 92 00:05:12,355 --> 00:05:14,131 They're checking her for shock. 93 00:05:14,836 --> 00:05:17,317 - You sure you're OK? - Yeah. 94 00:05:17,634 --> 00:05:19,101 This guy Lenny, 95 00:05:19,144 --> 00:05:21,451 he just took two bullets for her like it was nothing. 96 00:05:22,013 --> 00:05:23,148 It was like a war zone. 97 00:05:23,192 --> 00:05:25,107 These guys unloaded, and then Lenny just... he moved. 98 00:05:25,150 --> 00:05:28,110 I haven't seen anything like that since I was overseas. 99 00:05:32,897 --> 00:05:34,551 Voight's here. 100 00:05:39,904 --> 00:05:41,384 - You good? - Yeah, I'm fine. 101 00:05:41,428 --> 00:05:42,733 - BOLO's out. - Good. 102 00:05:42,777 --> 00:05:43,995 Hey. 103 00:05:44,039 --> 00:05:46,476 Went down just like a good Samaritan said. 104 00:05:46,520 --> 00:05:48,260 OK, so there's no audio, 105 00:05:48,304 --> 00:05:51,263 but it looks like our offenders make some sort of demand. 106 00:05:51,307 --> 00:05:53,178 The pharmacist fights back. 107 00:05:53,222 --> 00:05:55,355 All hell breaks loose. 108 00:05:57,332 --> 00:06:00,248 All right, now, keep your eye on the other guy. 109 00:06:01,883 --> 00:06:03,493 - That shot came from Lenny? - Yeah. 110 00:06:03,537 --> 00:06:05,147 Caught him completely off guard. 111 00:06:05,190 --> 00:06:07,758 That's how they ended up in the storage area. 112 00:06:07,802 --> 00:06:08,977 If Lenny hadn't engaged... 113 00:06:09,020 --> 00:06:10,718 More innocent people would have died. 114 00:06:10,761 --> 00:06:11,936 Yeah. 115 00:06:11,980 --> 00:06:13,460 Yo, yo. 116 00:06:13,503 --> 00:06:15,375 I got a witness who was at the pharmacy the whole time 117 00:06:15,418 --> 00:06:16,724 saying she saw the whole thing. 118 00:06:16,767 --> 00:06:18,682 The offenders are looking for pseudoephedrine. 119 00:06:18,726 --> 00:06:20,118 They're cooking meth. 120 00:06:20,162 --> 00:06:21,685 That's why the pharmacist keeps it in the vault. 121 00:06:21,729 --> 00:06:23,774 She wouldn't open it for them, so... 122 00:06:23,818 --> 00:06:26,603 All right, so get on the horn with Narcotics. Check their radar. 123 00:06:26,647 --> 00:06:28,953 Anyone with a meth sheet. 124 00:06:28,997 --> 00:06:31,297 And one of the offenders got shot, 125 00:06:31,341 --> 00:06:33,001 so have the lab run any blood 126 00:06:33,044 --> 00:06:34,306 that doesn't match the pharmacist. 127 00:06:34,350 --> 00:06:36,570 - Could pop. - All right. 128 00:06:36,613 --> 00:06:39,399 Lenny Gibson... he gonna make it? 129 00:06:39,442 --> 00:06:41,531 Med says touch and go. 130 00:06:41,728 --> 00:06:43,929 Well, get down there, see what he can offer. 131 00:06:51,106 --> 00:06:52,542 Mr. Gibson is on plenty of meds, 132 00:06:52,586 --> 00:06:54,283 but he's alert right now. 133 00:06:54,709 --> 00:06:55,710 Family here? 134 00:06:55,735 --> 00:06:56,981 His wife's been here. 135 00:06:57,025 --> 00:06:59,767 Went home to get some stuff for him, check on the kids. 136 00:07:02,030 --> 00:07:03,945 Some friends from Mr. Gibson's army days 137 00:07:03,988 --> 00:07:06,469 kind of keeping watch, I guess. 138 00:07:06,793 --> 00:07:08,229 Go on in. 139 00:07:15,130 --> 00:07:16,503 Hey. 140 00:07:17,524 --> 00:07:19,569 - Jay, right? - Mm-hmm. 141 00:07:19,613 --> 00:07:21,092 How are you feeling? 142 00:07:21,136 --> 00:07:22,572 Oh, man. 143 00:07:22,843 --> 00:07:24,705 [GROANS] Like five bucks. 144 00:07:25,053 --> 00:07:26,794 This is my partner, Detective Upton. 145 00:07:26,837 --> 00:07:29,536 Hey, Lenny. I heard a lot about you. 146 00:07:29,746 --> 00:07:31,269 You did a real good thing. 147 00:07:32,800 --> 00:07:34,236 We just have a couple questions for you 148 00:07:34,279 --> 00:07:36,499 to help us catch these guys. 149 00:07:36,543 --> 00:07:37,979 Fire away. 150 00:07:38,022 --> 00:07:39,981 All right, before it all went down, 151 00:07:40,024 --> 00:07:41,635 did you hear them say anything? 152 00:07:41,678 --> 00:07:44,420 Did they have an accent, anything like that? 153 00:07:44,464 --> 00:07:45,824 No, no. 154 00:07:47,118 --> 00:07:49,578 I was on the other side of the store. 155 00:07:50,078 --> 00:07:51,471 I was... 156 00:07:51,514 --> 00:07:54,517 I was just grabbing a pop. 157 00:07:54,561 --> 00:07:56,432 And then I... 158 00:07:56,476 --> 00:07:57,781 I heard the shots, and it was, 159 00:07:57,825 --> 00:08:02,786 well, you know, game on. 160 00:08:02,830 --> 00:08:05,267 Did you see their faces without the masks? 161 00:08:05,310 --> 00:08:06,398 No. 162 00:08:06,442 --> 00:08:08,575 Any descriptors at all? 163 00:08:09,055 --> 00:08:10,925 No. 164 00:08:10,968 --> 00:08:12,492 I'm sorry. 165 00:08:12,535 --> 00:08:13,667 It was too fast. 166 00:08:13,710 --> 00:08:16,473 Hey, don't be sorry, all right? 167 00:08:16,517 --> 00:08:19,281 Just hang tough. Rest up. 168 00:08:21,239 --> 00:08:22,937 Hey. 169 00:08:23,278 --> 00:08:25,592 Let's do it again sometime. 170 00:08:25,868 --> 00:08:27,130 You bet. 171 00:08:35,036 --> 00:08:36,541 Excuse me. 172 00:08:37,125 --> 00:08:39,170 I'm Nolan, Lenny's buddy. 173 00:08:39,419 --> 00:08:41,172 Did you find these sons of bitches? 174 00:08:41,216 --> 00:08:42,522 We're working on it. 175 00:08:42,565 --> 00:08:43,958 You serve together? 176 00:08:44,001 --> 00:08:46,264 All did a three-year hitch together in the sandbox. 177 00:08:46,308 --> 00:08:48,832 Me too, 75th Rangers. Korengal mostly. 178 00:08:49,356 --> 00:08:50,705 Hooah. 179 00:08:51,705 --> 00:08:53,184 You all still active duty? 180 00:08:53,433 --> 00:08:54,664 AGR. 181 00:08:54,708 --> 00:08:57,667 Hooked in with Joint Forces, Narcotics ops. 182 00:08:57,711 --> 00:09:00,106 Multinational cartel targets. 183 00:09:00,583 --> 00:09:02,977 - Lenny too? - Nah. 184 00:09:03,020 --> 00:09:05,209 But he's the most decorated of all of us. 185 00:09:05,234 --> 00:09:07,323 Defused IEDs for our unit. 186 00:09:07,367 --> 00:09:10,022 But he did his time. 187 00:09:10,065 --> 00:09:11,501 He did it well. 188 00:09:13,199 --> 00:09:14,940 Thanks for looking after his family. 189 00:09:18,073 --> 00:09:20,380 This is two months ago in Brighton Park. 190 00:09:20,423 --> 00:09:22,544 This is two weeks later down in Chatham. 191 00:09:22,569 --> 00:09:24,092 Robbery-homicide worked both of them. 192 00:09:24,117 --> 00:09:25,727 Same height, weight, build. 193 00:09:25,757 --> 00:09:27,149 Same freaky mask, same weapons. 194 00:09:27,272 --> 00:09:29,970 Same target... pseudoephedrine. 195 00:09:29,995 --> 00:09:31,823 They boosted 30,000 cold medicine pills 196 00:09:31,848 --> 00:09:33,284 in these two robberies alone. 197 00:09:33,480 --> 00:09:35,656 Oh, so this latest robbery was an escalation? 198 00:09:35,699 --> 00:09:36,962 Yeah, so they started out 199 00:09:37,005 --> 00:09:38,441 by hitting pharmaceutical transport trucks 200 00:09:38,485 --> 00:09:40,095 on the way to the big box stores. 201 00:09:40,139 --> 00:09:43,664 But last month, the stores hired off-duty cops to escort those trucks. 202 00:09:43,707 --> 00:09:45,579 So this time, they waited for the stuff to be delivered. 203 00:09:45,622 --> 00:09:48,277 Escorts left, heat died down. Then they hit it. 204 00:09:48,321 --> 00:09:50,889 But we can't move yet on any of the previous robberies 205 00:09:50,932 --> 00:09:52,760 on our BOLO, witnesses. 206 00:09:52,804 --> 00:09:54,283 Just got a call. 207 00:09:54,327 --> 00:09:58,157 Guy at a junkyard in Fuller Park saw the RXW job on TV. 208 00:09:58,200 --> 00:10:00,637 Claims somebody just ditched our getaway car. 209 00:10:00,681 --> 00:10:01,900 - Thanks, Trudy. - Yeah. 210 00:10:01,943 --> 00:10:03,461 Go. 211 00:10:04,119 --> 00:10:06,556 Every day is one big blur of crap on tires. 212 00:10:06,600 --> 00:10:08,950 But a 12-year-old Corolla with a jangly bumper? 213 00:10:08,994 --> 00:10:10,517 That rang a bell from what I'd seen on the news. 214 00:10:10,560 --> 00:10:11,648 Do you know the guy who dropped it? 215 00:10:11,692 --> 00:10:12,911 Just some guy. 216 00:10:12,954 --> 00:10:14,869 - Get a name? - No, we don't take names. 217 00:10:14,913 --> 00:10:15,957 Want to get rid of your clunker? 218 00:10:16,001 --> 00:10:17,654 We take your clunker. That's the deal. 219 00:10:17,698 --> 00:10:20,135 No, I tried to stall him for a bit, but he got all cagey. 220 00:10:20,179 --> 00:10:21,310 Must have left about 10 minutes ago. 221 00:10:21,354 --> 00:10:22,659 You got cameras around here? 222 00:10:22,703 --> 00:10:24,661 Don't believe in that big-brother stuff. 223 00:10:24,705 --> 00:10:26,576 Car should be right up here around the corner. 224 00:10:28,796 --> 00:10:29,841 Smoke. 225 00:10:29,884 --> 00:10:31,573 Oh, no! 226 00:10:32,626 --> 00:10:33,975 That's the car. 227 00:10:34,019 --> 00:10:35,150 That's the car! That's the car! 228 00:10:35,194 --> 00:10:36,325 - Back up. - Jesus. 229 00:10:36,369 --> 00:10:37,761 - The whole place could go up. - Back up. 230 00:10:37,805 --> 00:10:39,241 Back up! 231 00:10:40,895 --> 00:10:42,505 50-21 Henry, emergency. 232 00:10:42,549 --> 00:10:45,813 We need CFD to 1314 Vienna, southeast corner of the yard. 233 00:10:45,857 --> 00:10:47,989 - We got a vehicle on fire. - Copy. 234 00:10:48,033 --> 00:10:49,512 Jay, whoa. 235 00:10:49,556 --> 00:10:50,426 Whoa, whoa, whoa! Hey! 236 00:10:53,429 --> 00:10:55,301 - Jay? - Hailey, we got to try. 237 00:10:55,344 --> 00:10:57,869 There's probably evidence in there. 238 00:10:57,912 --> 00:10:59,000 Come on. Leave it. 239 00:10:59,044 --> 00:11:00,741 Hey, leave it. Leave it. 240 00:11:00,784 --> 00:11:03,004 Get out! Let's go! 241 00:11:03,048 --> 00:11:06,399 [EXPLOSION] 242 00:11:06,442 --> 00:11:13,362 ♪ 243 00:11:17,571 --> 00:11:20,413 So he just walked off after he got cagey with you? 244 00:11:20,456 --> 00:11:21,718 Did he catch a ride with someone? 245 00:11:21,762 --> 00:11:22,806 - Was someone waiting for him? - I don't know. 246 00:11:22,850 --> 00:11:23,938 He was there, and then he wasn't. 247 00:11:23,982 --> 00:11:25,505 Anything's gonna help us. Was he fat? 248 00:11:25,548 --> 00:11:26,985 Was he skinny? Did he have a tattoo? 249 00:11:27,028 --> 00:11:28,943 He was just a basic white dude, I guess. 250 00:11:28,987 --> 00:11:30,684 - Tall, I guess, thin. - All right, thanks. 251 00:11:30,727 --> 00:11:32,300 We're gonna give you a call. 252 00:11:32,729 --> 00:11:34,601 Well, if there's no cameras on the street out front, 253 00:11:34,644 --> 00:11:36,733 there's no telling if anybody ever saw this dude. 254 00:11:36,777 --> 00:11:38,083 He could be far as hell by now. 255 00:11:38,126 --> 00:11:40,172 Hey, techs think they found a good print 256 00:11:40,215 --> 00:11:41,173 on the engine block. 257 00:11:41,216 --> 00:11:42,391 Print survived the fire. 258 00:11:42,435 --> 00:11:43,871 It looks like our crew left it there 259 00:11:43,915 --> 00:11:45,786 when they were carving VINs off the getaway car. 260 00:11:45,829 --> 00:11:47,092 They're running it now. 261 00:11:48,702 --> 00:11:50,530 The print on the getaway car is a dead match 262 00:11:50,573 --> 00:11:52,488 to Calvin Morrell, 27. 263 00:11:52,532 --> 00:11:54,055 He's got a long sheet, minor stuff. 264 00:11:54,099 --> 00:11:57,450 But the kicker? He's hooked to meth. 265 00:11:57,885 --> 00:11:59,931 6'4". A beanpole. 266 00:11:59,974 --> 00:12:02,585 Strong match for the offender Lenny Gibson winged. 267 00:12:02,629 --> 00:12:05,066 Active bench warrant for his arrest. 268 00:12:05,110 --> 00:12:06,415 Scoop him up. 269 00:12:10,419 --> 00:12:11,681 There it is. 270 00:12:14,249 --> 00:12:15,685 - Ready? - Yep. 271 00:12:15,729 --> 00:12:16,643 - [GRUNTS] - Whoa, whoa. 272 00:12:16,686 --> 00:12:18,036 Calvin Morrell! 273 00:12:18,079 --> 00:12:19,472 Chicago PD! 274 00:12:21,256 --> 00:12:22,823 [ROCK MUSIC PLAYING] 275 00:12:22,866 --> 00:12:23,852 In here. 276 00:12:25,469 --> 00:12:26,426 Gun! 277 00:12:27,915 --> 00:12:29,699 Hands out. Hands out. 278 00:12:29,743 --> 00:12:31,005 Drop the pipe. Drop it! 279 00:12:34,704 --> 00:12:36,619 Is this about that warrant? 280 00:12:36,663 --> 00:12:38,143 You're under arrest for armed robbery, murder, 281 00:12:38,186 --> 00:12:40,362 and the attempted murder of a Chicago police officer. 282 00:12:40,406 --> 00:12:41,581 What? 283 00:12:41,624 --> 00:12:43,757 What the hell are you talking about? 284 00:12:46,325 --> 00:12:48,066 I'm not saying I'm a saint. 285 00:12:48,109 --> 00:12:49,850 I'm just saying I've got nothing to do 286 00:12:49,893 --> 00:12:51,765 with a robbery at a drugstore. 287 00:12:51,808 --> 00:12:54,333 Your prints are all over the car 288 00:12:54,376 --> 00:12:55,812 that was used in the robbery. 289 00:12:55,856 --> 00:12:57,771 A woman was killed. Another man's in the ICU. 290 00:12:57,814 --> 00:12:59,077 Do you understand the stakes that we're talking about? 291 00:12:59,120 --> 00:13:00,687 You're looking at murder, Calvin. 292 00:13:03,995 --> 00:13:07,128 Look. I stole that car, OK? 293 00:13:07,172 --> 00:13:10,305 And then I sold it, like, two weeks ago 294 00:13:10,349 --> 00:13:11,785 just to make rent. 295 00:13:11,828 --> 00:13:13,700 OK, sure. Who'd you sell it to? 296 00:13:13,743 --> 00:13:15,528 - Come on. - Who'd you sell it to? 297 00:13:15,571 --> 00:13:17,965 I answer that, it's a death sentence. 298 00:13:18,009 --> 00:13:19,575 This guy... 299 00:13:19,619 --> 00:13:21,576 he'd beat me to death. 300 00:13:22,202 --> 00:13:24,537 Preliminary arson report on the getaway car. 301 00:13:24,580 --> 00:13:26,408 It's real thin, nothing to go on. 302 00:13:26,452 --> 00:13:28,958 - Thanks. - How's it going in there? 303 00:13:30,108 --> 00:13:31,805 The problem is the car theft alone. 304 00:13:31,848 --> 00:13:33,981 That's your third strike. You're a habitual offender. 305 00:13:34,025 --> 00:13:35,591 And now, you're downstate for life. 306 00:13:35,635 --> 00:13:36,940 What? 307 00:13:36,984 --> 00:13:39,073 I didn't have anything to do with the robbery. 308 00:13:39,117 --> 00:13:40,466 It was just the car. 309 00:13:40,509 --> 00:13:43,208 You're right, man. It's a bad way to get life. 310 00:13:43,251 --> 00:13:45,340 So I'm gonna give you a way out, OK? 311 00:13:45,384 --> 00:13:47,777 I'm gonna trash the warrant we used for today. 312 00:13:48,102 --> 00:13:50,128 I'm gonna drop the charges for the car. 313 00:13:50,171 --> 00:13:52,217 I'll expunge your record. 314 00:13:52,260 --> 00:13:55,481 All you got to do is give me that name. 315 00:13:55,524 --> 00:13:59,093 [TENSE MUSIC] 316 00:13:59,137 --> 00:14:03,924 ♪ 317 00:14:03,967 --> 00:14:06,840 Jay, you can't make the promise you just made in there. 318 00:14:06,883 --> 00:14:08,146 We can't keep it. You know that. 319 00:14:08,189 --> 00:14:09,973 I have zero intention keeping that promise. 320 00:14:10,017 --> 00:14:11,192 - It worked, though. - Yeah. 321 00:14:11,236 --> 00:14:12,715 - Until it gets thrown out. - It won't. 322 00:14:12,759 --> 00:14:13,934 You don't know that. 323 00:14:18,808 --> 00:14:21,550 Morrell sold the car to this man, Benjamin Watt. 324 00:14:21,594 --> 00:14:23,509 Pride of Rogers Park. No sheet. 325 00:14:23,552 --> 00:14:25,902 He's a person of interest in our narcotics investigation, 326 00:14:25,946 --> 00:14:28,122 targeting meth linked to dozens of ODs. 327 00:14:28,166 --> 00:14:29,950 The problem is they were never able to charge him. 328 00:14:29,993 --> 00:14:31,299 But he's a great physical match 329 00:14:31,343 --> 00:14:32,866 for offender number one, the guy who shot Lenny. 330 00:14:32,909 --> 00:14:34,563 Morrell ID Watt by name? 331 00:14:34,607 --> 00:14:36,130 And in a six pack. This is our guy. 332 00:14:36,174 --> 00:14:37,479 He looks good for it, but we have 333 00:14:37,523 --> 00:14:40,265 zero actionable evidence tying Watt to that RXW. 334 00:14:40,308 --> 00:14:42,702 - None. - All right. Then let's find some. 335 00:14:42,745 --> 00:14:44,530 Dig in to Watt. Sit on his ass. 336 00:14:44,573 --> 00:14:45,835 Shadow him. 337 00:14:50,710 --> 00:14:52,712 This just in: according to Torres, 338 00:14:52,755 --> 00:14:55,628 Benjamin Watt has just arrived at the gym. 339 00:14:56,411 --> 00:14:57,586 DEA's a dry well. 340 00:14:57,630 --> 00:14:58,935 All right, thanks. 341 00:14:58,979 --> 00:15:01,764 Well, my CI says we're on the right path. 342 00:15:01,808 --> 00:15:03,375 West Garfield, Logan Square. 343 00:15:03,418 --> 00:15:05,203 Benjamin Watt is the candyman, 344 00:15:05,246 --> 00:15:08,075 but he's got nothing for us to jump into. 345 00:15:11,731 --> 00:15:18,868 ♪ 346 00:15:24,439 --> 00:15:25,788 [PHONE BUZZING] 347 00:15:38,584 --> 00:15:40,847 Hey, what's going on? What are we doing down here? 348 00:15:40,890 --> 00:15:43,197 I looked through Ben Watt's cell transactions. 349 00:15:43,241 --> 00:15:44,764 Found something? 350 00:15:44,807 --> 00:15:46,548 Something you're not gonna like. 351 00:15:46,592 --> 00:15:47,767 What? 352 00:15:48,985 --> 00:15:51,423 Two hours before the RXW job, 353 00:15:51,466 --> 00:15:54,252 Watt sent $400... 354 00:15:54,295 --> 00:15:55,949 to Lenny Gibson. 355 00:15:57,211 --> 00:15:59,431 I don't think he's just a good Samaritan. 356 00:15:59,474 --> 00:16:01,781 I think he's in on the robbery. 357 00:16:01,824 --> 00:16:06,177 ♪ 358 00:16:11,704 --> 00:16:13,749 You said you were picking up a pop? 359 00:16:13,793 --> 00:16:15,142 Yeah, that's right. 360 00:16:15,167 --> 00:16:17,081 Had you paid for it yet when everything happened? 361 00:16:17,106 --> 00:16:18,544 Had you opened it? 362 00:16:19,581 --> 00:16:20,880 No. 363 00:16:21,235 --> 00:16:23,237 Why are we talking about pop? 364 00:16:23,281 --> 00:16:26,803 Because they keep the pop in a display case next to the pharmacy. 365 00:16:27,415 --> 00:16:29,374 And that's a completely different part of the store 366 00:16:29,399 --> 00:16:31,849 than you were in when you engaged the robbers. 367 00:16:32,290 --> 00:16:34,292 [STAMMERS] 368 00:16:34,335 --> 00:16:36,903 Maybe I did pay. I don't know. 369 00:16:36,946 --> 00:16:38,383 Lenny? 370 00:16:38,426 --> 00:16:40,149 Come on, man. 371 00:16:40,820 --> 00:16:43,997 No more lies, please. 372 00:16:44,040 --> 00:16:47,000 [SOMBER MUSIC] 373 00:16:47,043 --> 00:16:50,699 ♪ 374 00:16:50,743 --> 00:16:53,659 [SOBBING] 375 00:16:54,747 --> 00:16:55,791 I'm dying. 376 00:16:55,835 --> 00:16:56,836 Don't say that. 377 00:16:57,754 --> 00:16:59,795 No, I am. I can feel it. 378 00:17:01,996 --> 00:17:03,346 Please. 379 00:17:05,453 --> 00:17:07,885 Please don't tell my family, 380 00:17:08,195 --> 00:17:11,305 my kids, what I did. 381 00:17:11,764 --> 00:17:12,678 Please. 382 00:17:14,375 --> 00:17:16,377 Just tell us what happened. 383 00:17:19,206 --> 00:17:22,688 I was just lookout... 384 00:17:25,038 --> 00:17:29,260 To tell him when the cold medicine was unloaded. 385 00:17:31,523 --> 00:17:33,568 They swore no one would get hurt. 386 00:17:36,789 --> 00:17:40,488 When I saw him shoot that pharmacist... 387 00:17:43,535 --> 00:17:45,319 That, I couldn't take. 388 00:17:51,934 --> 00:17:54,682 I did the right thing when it counted. 389 00:17:56,069 --> 00:17:57,375 Didn't I do that? 390 00:17:59,812 --> 00:18:01,772 Who hired you? Who are the other robbers? 391 00:18:06,122 --> 00:18:07,776 Was it him? 392 00:18:09,039 --> 00:18:10,344 [MONITOR BEEPING RAPIDLY] 393 00:18:10,388 --> 00:18:11,650 Lenny? Lenny? 394 00:18:11,693 --> 00:18:13,042 - Help! Help! - We need some help in here. 395 00:18:13,086 --> 00:18:14,348 Help! Just hang on. 396 00:18:14,392 --> 00:18:15,567 Hang on, man. Hang on. 397 00:18:15,610 --> 00:18:17,090 Give us space to keep him alive. 398 00:18:17,133 --> 00:18:18,831 - Lenny! Lenny! Lenny! Lenny! - No, come on. Come on. 399 00:18:18,874 --> 00:18:20,311 - We got to let them work. - Out, out, out. We got him. 400 00:18:20,354 --> 00:18:21,834 - What's happening? Lenny! - We got to let them work. 401 00:18:21,877 --> 00:18:27,796 ♪ 402 00:18:27,840 --> 00:18:29,592 I'll call Voight. 403 00:18:29,842 --> 00:18:31,234 What? About what? 404 00:18:31,278 --> 00:18:32,366 About Lenny. 405 00:18:32,410 --> 00:18:33,585 He just confessed to being the lookout. 406 00:18:33,628 --> 00:18:34,803 We need to get a warrant. 407 00:18:34,847 --> 00:18:36,544 We need to search his house, his phone. 408 00:18:36,588 --> 00:18:38,067 He must have alerted the rest of the crew 409 00:18:38,111 --> 00:18:39,939 when the pills arrived; so we get something like that, 410 00:18:39,982 --> 00:18:42,313 we get Watt, and then we can make the case. 411 00:18:43,116 --> 00:18:44,770 No, no. 412 00:18:44,813 --> 00:18:46,380 No? What do you mean no? 413 00:18:46,692 --> 00:18:48,569 Hailey, he's dying. 414 00:18:48,991 --> 00:18:51,080 We can't take his name too. 415 00:18:51,124 --> 00:18:52,949 That's not your call. 416 00:18:53,431 --> 00:18:56,911 One bad act doesn't make you a bad person. 417 00:18:57,711 --> 00:18:59,452 You and I both know that. 418 00:19:01,656 --> 00:19:02,657 What? 419 00:19:04,180 --> 00:19:06,661 Jay, can I talk to you for a second, please? 420 00:19:08,010 --> 00:19:09,925 What's going on with you? This isn't you. 421 00:19:09,969 --> 00:19:10,970 What isn't? 422 00:19:11,013 --> 00:19:13,538 Everything lately. 423 00:19:13,581 --> 00:19:15,453 Skirting evidence, 424 00:19:15,496 --> 00:19:17,280 lying to me, no-knocks, 425 00:19:17,324 --> 00:19:18,847 making bad deals in the box, 426 00:19:18,891 --> 00:19:20,936 you and Voight, you pulling away from me... 427 00:19:20,980 --> 00:19:22,203 all of it. 428 00:19:22,677 --> 00:19:24,418 I don't know what's changed or what's going on with you. 429 00:19:24,462 --> 00:19:26,289 I don't know what to do, 430 00:19:26,333 --> 00:19:28,291 but I'm here, and I want to help. 431 00:19:28,335 --> 00:19:30,903 [PHONE BUZZES] 432 00:19:30,946 --> 00:19:32,071 Halstead. 433 00:19:34,413 --> 00:19:35,588 OK. 434 00:19:40,303 --> 00:19:41,783 OK. 435 00:19:41,827 --> 00:19:42,828 Thanks. 436 00:19:46,005 --> 00:19:47,049 Lenny's dead. 437 00:19:48,541 --> 00:19:49,760 That's it. 438 00:19:51,140 --> 00:19:55,971 Hailey, he gave his life for that woman at the scene. 439 00:19:56,015 --> 00:19:58,556 We got nothing more that we can take from him. 440 00:19:59,497 --> 00:20:02,021 And we can make the case another way. 441 00:20:02,064 --> 00:20:03,631 So let's do that. 442 00:20:03,675 --> 00:20:04,806 Come on. 443 00:20:09,855 --> 00:20:11,770 All right, what did we get from Ballistics? 444 00:20:11,813 --> 00:20:13,249 No match for the drugstore slugs. 445 00:20:13,293 --> 00:20:16,035 And no shots fired during the earlier robberies. 446 00:20:16,078 --> 00:20:18,167 All right, what about the ping order on Watt's cell? 447 00:20:18,211 --> 00:20:19,604 Sorry, we got nothing on GPS. 448 00:20:19,647 --> 00:20:21,170 They must have used burners for this job. 449 00:20:21,214 --> 00:20:23,521 All right, Watt bought that getaway car. 450 00:20:23,564 --> 00:20:25,348 That is receipt of stolen property. 451 00:20:25,392 --> 00:20:26,698 Pick them up on that. 452 00:20:26,741 --> 00:20:28,308 Then we'll make him for the charges that matter. 453 00:20:28,351 --> 00:20:29,396 I tried that, boss. 454 00:20:29,440 --> 00:20:31,050 ASA said that we have zero evidence 455 00:20:31,093 --> 00:20:33,716 that Watt knew that the car was stolen. 456 00:20:34,401 --> 00:20:36,055 I got two dead civilians 457 00:20:36,098 --> 00:20:37,578 and 30,000 pills out there 458 00:20:37,622 --> 00:20:39,972 just killing people all over Chicago. 459 00:20:40,538 --> 00:20:42,496 So drill down. 460 00:20:42,540 --> 00:20:45,020 Find the thing that makes this case. 461 00:20:47,849 --> 00:20:49,155 We might have another one. 462 00:20:49,198 --> 00:20:50,504 Damn. Drugstore? 463 00:20:50,548 --> 00:20:52,245 Elixir Pharmacy, Archer Heights. 464 00:20:52,288 --> 00:20:53,736 Shots fired. Civilians down. 465 00:20:55,683 --> 00:20:58,773 [INDISTINCT CHATTER] 466 00:21:01,733 --> 00:21:03,038 What do you got? 467 00:21:03,329 --> 00:21:05,650 Two offenders, armed, demanded pills. 468 00:21:05,915 --> 00:21:07,739 Pharmacist balked. 469 00:21:07,782 --> 00:21:10,176 They shot some poor old lady right in front of them. 470 00:21:10,219 --> 00:21:13,048 Lady was buying batteries for her hearing aids. 471 00:21:13,092 --> 00:21:14,310 Pseudoephedrine? 472 00:21:14,354 --> 00:21:15,442 What? 473 00:21:15,486 --> 00:21:16,965 The pills they were after? 474 00:21:17,009 --> 00:21:18,097 Yeah, that's it. 475 00:21:18,140 --> 00:21:20,137 Doesn't exactly roll off the tongue. 476 00:21:20,609 --> 00:21:22,667 Pharmacist turned over the pills so no one else got hurt. 477 00:21:22,710 --> 00:21:24,364 Bad guys took off that way. 478 00:21:24,407 --> 00:21:26,888 Sounds like this guy got in the way, so they took him out too. 479 00:21:26,932 --> 00:21:29,412 - They were wearing masks? - Yeah, that's right. 480 00:21:29,456 --> 00:21:31,110 White plastic mask with hoodies. 481 00:21:31,153 --> 00:21:32,285 How do you know that? 482 00:21:32,328 --> 00:21:36,855 ♪ 483 00:21:43,018 --> 00:21:44,413 I don't get it. 484 00:21:44,457 --> 00:21:46,081 You know, we worked the hell out of this thing, 485 00:21:46,125 --> 00:21:47,692 and it's the same deal we had before. 486 00:21:47,735 --> 00:21:49,345 Nobody saw their faces. 487 00:21:49,389 --> 00:21:51,870 We don't even have enough for a BOLO on the getaway car. 488 00:21:51,913 --> 00:21:53,219 They're either the best in the business 489 00:21:53,262 --> 00:21:54,916 or the luckiest pricks on the planet. 490 00:21:56,527 --> 00:21:57,615 For all we know, we could have 491 00:21:57,658 --> 00:21:59,660 cracked this thing and saved two lives. 492 00:21:59,704 --> 00:22:02,445 - You don't know that's true. - You don't know it's not. 493 00:22:02,763 --> 00:22:05,057 You need to secure the warrant on Lenny, or I will. 494 00:22:05,100 --> 00:22:07,059 It's the right thing to do. 495 00:22:08,016 --> 00:22:09,148 The right thing? 496 00:22:12,151 --> 00:22:15,067 OK, these guys aren't gonna hit again today. 497 00:22:15,110 --> 00:22:16,242 Just give me a few hours. 498 00:22:16,285 --> 00:22:17,635 I'm gonna find a way to work it. 499 00:22:19,110 --> 00:22:20,328 OK. 500 00:22:31,736 --> 00:22:33,210 Nolan? 501 00:22:33,520 --> 00:22:34,956 Jay Halstead. 502 00:22:35,000 --> 00:22:37,047 You still standing watch, huh? 503 00:22:37,655 --> 00:22:39,341 Something like that. 504 00:22:39,657 --> 00:22:42,442 After Lenny went, I figured I'd stick around 505 00:22:42,485 --> 00:22:45,488 for a few more days and see what Lorenza needs. 506 00:22:45,532 --> 00:22:46,968 Yeah. 507 00:22:48,056 --> 00:22:50,311 This is Lenny's accounting system. 508 00:22:50,929 --> 00:22:53,409 Their whole life in this box. 509 00:22:53,453 --> 00:22:57,196 Trying to make sense of it, so I can get Lenny's life insurance moving. 510 00:22:58,371 --> 00:23:00,321 I'm sorry Lenny's gone, man. 511 00:23:05,160 --> 00:23:07,598 Imagine I know why you're here. 512 00:23:09,556 --> 00:23:11,993 You knew he was involved in the robbery? 513 00:23:14,082 --> 00:23:15,461 No. 514 00:23:16,389 --> 00:23:18,739 I knew he was in pain. 515 00:23:18,783 --> 00:23:20,349 I know when people are in pain, 516 00:23:20,393 --> 00:23:23,677 sometimes they do things they may not otherwise do. 517 00:23:24,179 --> 00:23:26,791 Lenny came home rough from there. 518 00:23:26,834 --> 00:23:30,708 He couldn't hold down a job, couldn't pay the bills. 519 00:23:30,751 --> 00:23:33,275 I couldn't get him cleared to work with us. 520 00:23:33,319 --> 00:23:37,274 The electric got cut, daycare bills unpaid. 521 00:23:37,845 --> 00:23:39,860 I think he got desperate. 522 00:23:45,244 --> 00:23:48,682 Look, if you do this, 523 00:23:48,726 --> 00:23:52,039 the army will say Lenny's death was due to misconduct. 524 00:23:52,730 --> 00:23:55,471 Lenny's death was due to misconduct. 525 00:23:55,515 --> 00:23:58,170 And once the army makes that official, 526 00:23:58,213 --> 00:23:59,755 this family, 527 00:24:00,259 --> 00:24:02,716 they'll lose everything... 528 00:24:03,131 --> 00:24:06,011 his pension, his life insurance. 529 00:24:06,657 --> 00:24:08,764 You know what'll happen to them. 530 00:24:09,572 --> 00:24:14,012 Lenny was a good man, an honorable man. 531 00:24:14,301 --> 00:24:16,188 He just got chewed up. 532 00:24:22,585 --> 00:24:26,407 Lenny was involved with the robbery? 533 00:24:27,460 --> 00:24:28,766 Yes. 534 00:24:28,809 --> 00:24:31,769 [TENSE MUSIC] 535 00:24:31,812 --> 00:24:38,601 ♪ 536 00:24:48,307 --> 00:24:52,441 Listen, I need you to unlock Lenny's phone, 537 00:24:52,485 --> 00:24:55,749 his account to his computer, his entire life for me... 538 00:24:55,793 --> 00:24:57,479 but just for me. 539 00:24:58,796 --> 00:25:00,449 What does that mean? 540 00:25:02,060 --> 00:25:05,672 It means I'm gonna keep Lenny's name out of this. 541 00:25:09,937 --> 00:25:11,827 You're allowed to do that? 542 00:25:11,852 --> 00:25:18,990 ♪ 543 00:27:14,279 --> 00:27:15,584 Damn it. 544 00:27:18,849 --> 00:27:20,241 It's Benjamin Watt. 545 00:27:33,324 --> 00:27:35,065 Driver's gotta be the second offender. 546 00:27:35,090 --> 00:27:37,944 All right. Go get him out of there. I'll handle the driver. 547 00:27:37,969 --> 00:27:44,149 ♪ 548 00:28:14,687 --> 00:28:16,036 Oh, hey. 549 00:28:16,080 --> 00:28:17,471 Hey. 550 00:28:17,820 --> 00:28:19,910 Excuse me. I'm sorry to bother you. 551 00:28:19,953 --> 00:28:21,085 Hey, get the hell out of here. 552 00:28:21,128 --> 00:28:22,608 Hey, I'm lost. 553 00:28:22,651 --> 00:28:25,306 Look, I'm just looking for this diner. 554 00:28:25,350 --> 00:28:28,104 It's Pat's or Matt's or something. 555 00:28:28,147 --> 00:28:29,267 - Supposed to be around here. - What? 556 00:28:29,310 --> 00:28:31,008 You move, you die. 557 00:28:31,051 --> 00:28:32,528 You understand? 558 00:28:33,271 --> 00:28:34,613 Just nod. 559 00:28:35,012 --> 00:28:36,187 Good. 560 00:28:36,230 --> 00:28:38,929 OK, put your hand on the wheel real slow. 561 00:28:38,972 --> 00:28:45,892 ♪ 562 00:28:57,251 --> 00:28:59,123 [RUSTLING] 563 00:28:59,166 --> 00:29:02,300 [SUSPENSEFUL MUSIC] 564 00:29:02,343 --> 00:29:07,479 ♪ 565 00:29:07,522 --> 00:29:10,961 [BOTH GRUNTING] 566 00:29:43,210 --> 00:29:44,907 Aah! 567 00:29:44,951 --> 00:29:48,563 [BOTH GRUNTING] 568 00:30:12,239 --> 00:30:13,327 [YELPS] 569 00:30:13,371 --> 00:30:20,465 ♪ 570 00:30:25,680 --> 00:30:27,900 [TENSE MUSIC] 571 00:30:28,777 --> 00:30:35,697 ♪ 572 00:30:41,138 --> 00:30:42,699 Call it in. 573 00:30:47,492 --> 00:30:50,103 Hailey, we got to move fast. 574 00:30:50,147 --> 00:30:52,192 Call it in right now. 575 00:30:58,242 --> 00:31:00,722 50-21 Henry. 576 00:31:00,766 --> 00:31:02,637 Go with your traffic. 577 00:31:02,681 --> 00:31:04,509 My partner, 50-21 George, 578 00:31:04,552 --> 00:31:08,642 asked me to roll the crime lab to 216 Highway 49. 579 00:31:09,296 --> 00:31:11,733 Apparent homicide victim. Multiple puncture wounds. 580 00:31:11,777 --> 00:31:12,865 Copy. 581 00:31:12,908 --> 00:31:14,127 Where is the other guy, the driver? 582 00:31:14,171 --> 00:31:15,781 He's cuffed to the car. 583 00:31:15,824 --> 00:31:19,001 Squad, we got one in custody. We're gonna need transport. 584 00:31:19,045 --> 00:31:22,447 Be advised this is an ongoing confidential investigation. 585 00:31:23,397 --> 00:31:26,183 50-21 is on the scene and has command. 586 00:31:26,226 --> 00:31:28,954 Copy that. Making notifications. 587 00:31:31,188 --> 00:31:32,666 OK. 588 00:31:33,784 --> 00:31:34,872 OK. 589 00:31:37,672 --> 00:31:40,545 OK, in the course of our investigation, 590 00:31:40,882 --> 00:31:43,156 we obtained credible information 591 00:31:43,200 --> 00:31:47,073 that the robbery crew was using this location as a stash house 592 00:31:47,117 --> 00:31:48,727 and a cooking lab. 593 00:31:55,212 --> 00:31:56,857 Upon arrival, 594 00:31:57,518 --> 00:32:00,217 we observed suspicious activity. 595 00:32:00,260 --> 00:32:02,279 - Uh-huh. - A suspected rip. 596 00:32:03,263 --> 00:32:05,091 Detective Halstead tailed a suspect inside. 597 00:32:05,135 --> 00:32:06,397 Heard a struggle. 598 00:32:06,440 --> 00:32:07,876 Discovered the man on the ground bleeding out. 599 00:32:07,920 --> 00:32:09,244 Uh-huh. 600 00:32:09,878 --> 00:32:13,186 And Detective Halstead was unable to give chase 601 00:32:13,230 --> 00:32:15,580 because he had to stop and render aid. 602 00:32:16,929 --> 00:32:18,670 The victim died. 603 00:32:19,097 --> 00:32:21,194 Suspicious suspect made good his escape. 604 00:32:21,238 --> 00:32:22,804 Identity unknown. 605 00:32:24,589 --> 00:32:27,418 We recovered stolen meds, cooking lab. 606 00:32:27,461 --> 00:32:29,550 Got one in custody. 607 00:32:31,813 --> 00:32:33,268 That's good. 608 00:32:33,685 --> 00:32:35,817 That's good. No holes, no fat. 609 00:32:35,861 --> 00:32:37,147 Jay? 610 00:32:37,993 --> 00:32:39,560 Jay! 611 00:32:39,604 --> 00:32:41,943 Jay, are you getting this? 612 00:32:42,983 --> 00:32:43,984 Jay? 613 00:32:48,308 --> 00:32:50,354 Jay, we got to be in agreement here. 614 00:32:52,182 --> 00:32:53,618 We're doing it again. 615 00:32:53,661 --> 00:32:54,836 What? 616 00:32:54,880 --> 00:32:56,490 - We're doing it again. - Listen to me. 617 00:32:56,534 --> 00:32:59,058 We do not have a lot of time. 618 00:32:59,101 --> 00:33:00,921 Now give me the knife. Let's go. 619 00:33:08,023 --> 00:33:09,677 What the hell am I doing? 620 00:33:11,244 --> 00:33:12,637 Jay, give him your knife. 621 00:33:12,680 --> 00:33:14,465 Listen, you got to dust yourself off, 622 00:33:14,508 --> 00:33:16,228 get yourself in check. 623 00:33:16,815 --> 00:33:18,208 We got to go. 624 00:33:22,429 --> 00:33:25,432 Jay, it's gonna to be OK. 625 00:33:25,476 --> 00:33:27,347 You're gonna be OK. 626 00:33:29,219 --> 00:33:31,656 Give me the goddamn knife! 627 00:33:35,790 --> 00:33:37,227 Now! 628 00:33:39,689 --> 00:33:43,040 Jay, just give me the knife. 629 00:33:46,061 --> 00:33:52,807 ♪ 630 00:34:31,106 --> 00:34:32,412 [ELEVATOR DINGS] 631 00:34:33,805 --> 00:34:35,241 Oh, hey. 632 00:34:35,285 --> 00:34:36,503 Come on in. 633 00:34:41,116 --> 00:34:44,441 So, Detective, what can I do for you? 634 00:34:47,949 --> 00:34:48,950 Uh... 635 00:34:52,537 --> 00:34:54,493 I'm here to tell the truth. 636 00:34:59,613 --> 00:35:02,007 Sit down. Come on. 637 00:35:04,401 --> 00:35:07,578 Your sergeant told me about this civilian, 638 00:35:07,621 --> 00:35:10,717 how he joined forces with you at the robbery scene, 639 00:35:11,059 --> 00:35:14,106 sacrificed himself for this pregnant woman. 640 00:35:14,149 --> 00:35:16,021 It's remarkable. 641 00:35:16,064 --> 00:35:18,110 I'm gonna put Mr. Gibson up for commendation 642 00:35:18,153 --> 00:35:19,590 through the Good Samaritan Act. 643 00:35:19,633 --> 00:35:22,114 Get a nice ribbon for his family. 644 00:35:22,157 --> 00:35:25,065 But we're gonna make sure the army hears about this to, 645 00:35:25,813 --> 00:35:27,984 make sure his family's taken care of. 646 00:35:28,686 --> 00:35:30,775 From what I understand, 647 00:35:30,818 --> 00:35:32,646 the meth this crew was making 648 00:35:32,690 --> 00:35:35,649 cost a minimum of 35 deaths from overdose. 649 00:35:35,693 --> 00:35:37,216 We just got an assessment from Narcotics 650 00:35:37,259 --> 00:35:38,870 that the pills you recovered 651 00:35:38,913 --> 00:35:41,831 would have put another 200 pounds of this stuff on the street, 652 00:35:42,482 --> 00:35:44,658 so you saved a lot of lives. 653 00:35:54,059 --> 00:35:55,147 Thank you, sir. 654 00:35:55,190 --> 00:36:01,371 ♪ 655 00:36:01,640 --> 00:36:03,120 Now what's this? 656 00:36:04,461 --> 00:36:05,897 My resignation. 657 00:36:11,206 --> 00:36:12,571 What? 658 00:36:13,383 --> 00:36:15,490 I spoke to Lenny's friend, Nolan. 659 00:36:16,473 --> 00:36:18,076 They need people. 660 00:36:18,431 --> 00:36:21,739 They need soldiers to run these units, doing drug interdiction. 661 00:36:22,015 --> 00:36:23,930 What are you talking about? 662 00:36:26,308 --> 00:36:30,505 You were right about me. 663 00:36:30,791 --> 00:36:32,097 I changed. 664 00:36:32,140 --> 00:36:33,185 No, Jay. 665 00:36:33,228 --> 00:36:36,303 I didn't mean this. I didn't mean resign. 666 00:36:37,145 --> 00:36:38,495 [VOICE BREAKS] I had to. 667 00:36:40,627 --> 00:36:42,803 It was the right thing to do. 668 00:36:48,461 --> 00:36:50,984 Nolan put in a call, and... 669 00:36:51,769 --> 00:36:53,987 the army offered me a spot. 670 00:36:54,554 --> 00:36:56,034 I'll run a full squad of guys, 671 00:36:56,077 --> 00:36:58,253 tracking down the worst cartel targets. 672 00:36:58,297 --> 00:37:00,410 No, no, no. Listen to me. 673 00:37:01,518 --> 00:37:05,624 We're gonna get through this, you and me, together. 674 00:37:06,087 --> 00:37:08,126 OK? We're gonna be fine. 675 00:37:11,441 --> 00:37:13,256 I took the job. 676 00:37:17,447 --> 00:37:19,100 I'll be posted in Bolivia. 677 00:37:24,149 --> 00:37:26,064 It's black and white. 678 00:37:26,107 --> 00:37:27,413 It's good and bad. 679 00:37:27,457 --> 00:37:31,608 It's right and wrong, and it's no more of this. 680 00:37:32,157 --> 00:37:33,506 I need that. 681 00:37:33,550 --> 00:37:35,465 I need that back. 682 00:37:38,903 --> 00:37:41,534 But you can't just leave. 683 00:37:41,993 --> 00:37:43,560 [SIGHS] 684 00:37:45,300 --> 00:37:47,128 I fly out today. 685 00:37:47,172 --> 00:37:48,833 [SOBBING] Today? 686 00:37:49,783 --> 00:37:51,219 It's not forever, OK? 687 00:37:51,263 --> 00:37:54,875 It's eight months, maybe a little longer. 688 00:37:56,616 --> 00:37:58,923 But I swear to you 689 00:37:58,966 --> 00:38:02,230 that we're gonna get through this because... 690 00:38:02,274 --> 00:38:04,711 you're the love of my life. 691 00:38:04,755 --> 00:38:06,104 And if I'm yours... 692 00:38:06,147 --> 00:38:07,888 Of course you are. 693 00:38:09,977 --> 00:38:12,816 Then you'll know that you have to let me go. 694 00:38:13,503 --> 00:38:20,597 ♪ 695 00:38:42,183 --> 00:38:45,099 [SOBBING] 696 00:38:56,981 --> 00:38:58,025 Hey! 697 00:39:07,513 --> 00:39:09,706 I thought you hated long goodbyes. 698 00:39:15,216 --> 00:39:18,381 You can have any job you want in our department. 699 00:39:21,135 --> 00:39:23,636 I'd tell you I'd make sure of it, but... 700 00:39:24,748 --> 00:39:26,473 you don't need me. 701 00:39:27,863 --> 00:39:29,691 You're past that. 702 00:39:35,280 --> 00:39:38,151 - If you don't want to be me... - No. 703 00:39:40,391 --> 00:39:42,219 It's worse than that. 704 00:39:44,800 --> 00:39:46,366 I do. 705 00:39:49,163 --> 00:39:50,948 I do want to be you. 706 00:39:54,038 --> 00:39:56,377 But it's like you've always told me, 707 00:39:57,258 --> 00:39:58,782 I'm not. 708 00:40:00,871 --> 00:40:02,967 And I shouldn't try. 709 00:40:03,613 --> 00:40:06,528 [SOMBER MUSIC] 710 00:40:06,572 --> 00:40:13,666 ♪ 711 00:40:49,896 --> 00:40:52,638 [TENSE MUSIC] 712 00:40:53,750 --> 00:41:00,844 ♪ 713 00:41:19,863 --> 00:41:22,996 [WOLF HOWLS] 48158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.