Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,917 --> 00:00:07,442
- Units in the fourth,
we got a caller
2
00:00:07,485 --> 00:00:08,443
who says his neighbor
won't return his lawnmower.
3
00:00:08,486 --> 00:00:10,358
Caller is at 1266 Mohawk.
4
00:00:10,401 --> 00:00:12,534
Lawnmower is apparently
at 1272...
5
00:00:20,324 --> 00:00:21,673
- Units in the vicinity.
6
00:00:29,899 --> 00:00:36,775
♪
7
00:00:45,175 --> 00:00:51,051
♪
8
00:01:52,808 --> 00:01:54,462
- Units in the third,
got reports
9
00:01:54,505 --> 00:01:56,377
of the boys selling
on the corner again,
10
00:01:56,420 --> 00:01:57,856
Kedzie and St. Louis.
11
00:01:57,900 --> 00:02:00,816
- Squad 11-47,
do you got a description?
12
00:02:00,859 --> 00:02:07,301
♪
13
00:02:17,049 --> 00:02:19,617
- Copy, 46-20.
14
00:02:19,661 --> 00:02:21,924
- Robbery in progress.
RXW Drugs.
15
00:02:21,967 --> 00:02:24,622
1527 Pulaski.
Multiple tickets.
16
00:02:24,666 --> 00:02:26,146
Shot fired
by the pharmacy.
17
00:02:26,189 --> 00:02:27,712
GSW reported.
18
00:02:27,756 --> 00:02:29,453
- 50-21 George.
Hold me down as responding.
19
00:02:29,497 --> 00:02:31,151
Plain clothes.
I'm 10-99.
20
00:02:31,194 --> 00:02:33,153
- Copy, 50-21 George.
21
00:02:33,196 --> 00:02:37,983
♪
22
00:02:40,899 --> 00:02:42,162
50-21 George, on scene.
23
00:02:42,205 --> 00:02:43,989
The call is bona fide.
24
00:02:44,033 --> 00:02:45,165
Keep the cars rolling.
25
00:02:45,208 --> 00:02:46,383
Go, go, go, go!
26
00:02:46,427 --> 00:02:51,693
♪
27
00:02:57,177 --> 00:02:58,743
Stay down, stay down.
28
00:03:03,270 --> 00:03:04,532
Keep your head down.
29
00:03:11,191 --> 00:03:12,453
- Aah!
30
00:03:15,543 --> 00:03:16,892
- It's OK.
It's OK. It's OK.
31
00:03:16,935 --> 00:03:18,415
Keep your head down
and stay quiet.
32
00:03:20,156 --> 00:03:22,071
Police.
Drop the weapon.
33
00:03:22,114 --> 00:03:24,247
- No, I can't do that, sir.
- Drop it or I drop you.
34
00:03:24,291 --> 00:03:26,118
- No. Now look,
I am reaching...
35
00:03:26,162 --> 00:03:27,119
- No.
- Slowly.
36
00:03:27,163 --> 00:03:28,251
- Don't do that.
- Slowly.
37
00:03:28,295 --> 00:03:29,383
- Stop.
38
00:03:31,689 --> 00:03:34,431
- Lenny Gibson,
master sergeant, 3rd Cav.
39
00:03:34,475 --> 00:03:36,259
- All right, Lenny,
Jay Halstead, Rangers.
40
00:03:36,303 --> 00:03:37,695
Put it down now.
Slide it over.
41
00:03:37,739 --> 00:03:39,262
- Sir, I am
a good piece of gear.
42
00:03:39,306 --> 00:03:41,395
- Slide it over, Lenny.
Let's go.
43
00:03:41,438 --> 00:03:42,787
Now, Lenny.
44
00:03:42,831 --> 00:03:44,398
Now.
45
00:03:45,834 --> 00:03:47,096
- All right.
46
00:03:47,139 --> 00:03:48,663
All right.
47
00:03:48,706 --> 00:03:49,838
Here.
48
00:03:49,881 --> 00:03:51,448
I engaged two men,
winged one.
49
00:03:51,492 --> 00:03:52,493
They ran in there.
50
00:03:52,536 --> 00:03:53,842
There might be civilians
in there.
51
00:03:53,885 --> 00:03:54,973
It's been a fight.
52
00:03:55,017 --> 00:03:56,801
- OK, Lenny,
I'm gonna move forward.
53
00:03:56,845 --> 00:03:58,368
You clear everybody out
of here behind me
54
00:03:58,412 --> 00:03:59,543
and then you get out too.
Do you understand?
55
00:03:59,587 --> 00:04:01,589
- Copy you.
- Let's move. Go.
56
00:04:03,112 --> 00:04:09,988
♪
57
00:04:15,559 --> 00:04:17,387
Stay back!
Stay back!
58
00:04:17,431 --> 00:04:19,171
- ¿Lucia? Lucia?
59
00:04:19,215 --> 00:04:20,260
My vida.
- Papi.
60
00:04:20,303 --> 00:04:21,696
- No!
Stay there!
61
00:04:26,744 --> 00:04:28,746
Jesus, man, what the hell
were you thinking?
62
00:04:28,790 --> 00:04:31,271
- They would have killed her.
Go get those pricks.
63
00:04:31,314 --> 00:04:32,228
- No, I'm staying here.
Stay put.
64
00:04:32,272 --> 00:04:34,317
- Go get them!
65
00:04:34,361 --> 00:04:36,145
- Keep pressure.
Stay put, all right?
66
00:04:36,188 --> 00:04:37,668
- I'm good.
Just go, go, go.
67
00:04:42,064 --> 00:04:44,806
- 50-21, I got shots fired
behind the RXW.
68
00:04:44,849 --> 00:04:47,591
Two offenders fleeing in a blue
sedan, older model, no plate.
69
00:04:47,635 --> 00:04:49,245
They're going northbound
on Franklin now.
70
00:04:49,289 --> 00:04:50,507
These men are wanted
on homicide.
71
00:04:50,551 --> 00:04:52,292
They're armed
and extremely dangerous.
72
00:04:52,335 --> 00:04:59,429
♪
73
00:05:09,570 --> 00:05:10,962
- What did the paramedics say?
74
00:05:11,006 --> 00:05:12,312
- Baby's gonna be OK.
75
00:05:12,355 --> 00:05:14,792
They're checking her for shock.
76
00:05:14,836 --> 00:05:17,317
- You sure you're OK?
- Yeah.
77
00:05:17,360 --> 00:05:19,101
This guy Lenny,
78
00:05:19,144 --> 00:05:21,451
he just took two bullets
for her like it was nothing.
79
00:05:21,495 --> 00:05:23,148
It was like a war zone.
80
00:05:23,192 --> 00:05:25,107
These guys unloaded,
and then Lenny just--he moved.
81
00:05:25,150 --> 00:05:28,110
I haven't seen anything like
that since I was overseas.
82
00:05:32,897 --> 00:05:34,551
Voight's here.
83
00:05:39,904 --> 00:05:41,384
- You good?
- Yeah, I'm fine.
84
00:05:41,428 --> 00:05:42,733
BOLO's out.
- Good.
85
00:05:42,777 --> 00:05:43,995
- Hey.
86
00:05:44,039 --> 00:05:46,476
Went down just like
a good Samaritan said.
87
00:05:46,520 --> 00:05:48,260
- OK, so there's no audio,
88
00:05:48,304 --> 00:05:51,263
but it looks like our offenders
make some sort of demand.
89
00:05:51,307 --> 00:05:53,178
The pharmacist fights back.
90
00:05:53,222 --> 00:05:55,355
All hell breaks loose.
91
00:05:57,226 --> 00:06:00,142
- All right, now,
keep your eye on the other guy.
92
00:06:01,883 --> 00:06:03,493
- That shot came from Lenny?
- Yeah.
93
00:06:03,537 --> 00:06:05,147
Caught him
completely off guard.
94
00:06:05,190 --> 00:06:07,758
- That's how they ended up
in the storage area.
95
00:06:07,802 --> 00:06:08,977
If Lenny hadn't engaged...
96
00:06:09,020 --> 00:06:10,718
- More innocent people
would have died.
97
00:06:10,761 --> 00:06:11,936
- Yeah.
98
00:06:11,980 --> 00:06:13,460
- Yo, yo.
99
00:06:13,503 --> 00:06:15,375
I got a witness who was
at the pharmacy the whole time
100
00:06:15,418 --> 00:06:16,724
saying she saw the whole thing.
101
00:06:16,767 --> 00:06:18,682
The offenders are looking
for pseudoephedrine.
102
00:06:18,726 --> 00:06:20,118
- They're cooking meth.
103
00:06:20,162 --> 00:06:21,685
- That's why the pharmacist
keeps it in the vault.
104
00:06:21,729 --> 00:06:23,774
She wouldn't open it for them,
so...
105
00:06:23,818 --> 00:06:25,602
- All right, so get on the horn
with Narcotics.
106
00:06:25,646 --> 00:06:26,603
Check their radar.
107
00:06:26,647 --> 00:06:28,953
Anyone with a meth sheet.
108
00:06:28,997 --> 00:06:30,694
And one of the offenders
got shot,
109
00:06:30,738 --> 00:06:33,001
so have the lab run any blood
110
00:06:33,044 --> 00:06:34,306
that doesn't match
the pharmacist.
111
00:06:34,350 --> 00:06:36,570
Could pop.
- All right.
112
00:06:36,613 --> 00:06:39,399
- Lenny Gibson--
he gonna make it?
113
00:06:39,442 --> 00:06:41,531
- Med says touch and go.
114
00:06:41,575 --> 00:06:43,446
- Well, get down there,
see what he can offer.
115
00:06:51,106 --> 00:06:52,542
- Mr. Gibson is
on plenty of meds,
116
00:06:52,586 --> 00:06:54,283
but he's alert right now.
117
00:06:54,326 --> 00:06:55,327
- Family here?
118
00:06:55,371 --> 00:06:56,981
- His wife's been here.
119
00:06:57,025 --> 00:06:59,767
Went home to get some stuff
for him, check on the kids.
120
00:07:02,030 --> 00:07:03,945
Some friends
from Mr. Gibson's army days
121
00:07:03,988 --> 00:07:06,469
kind of keeping watch,
I guess.
122
00:07:06,513 --> 00:07:07,949
Go on in.
123
00:07:15,130 --> 00:07:17,480
- Hey.
124
00:07:17,524 --> 00:07:19,569
Jay, right?
- Mm-hmm.
125
00:07:19,613 --> 00:07:21,092
How are you feeling?
126
00:07:21,136 --> 00:07:22,572
- Oh, man.
127
00:07:22,616 --> 00:07:24,705
Like five bucks.
128
00:07:24,748 --> 00:07:26,794
- This is my partner,
Detective Upton.
129
00:07:26,837 --> 00:07:29,536
- Hey, Lenny.
I heard a lot about you.
130
00:07:29,579 --> 00:07:31,102
You did a real good thing.
131
00:07:32,800 --> 00:07:34,236
We just have a couple questions
for you
132
00:07:34,279 --> 00:07:36,499
to help us catch these guys.
133
00:07:36,543 --> 00:07:37,979
- Fire away.
134
00:07:38,022 --> 00:07:39,981
- All right,
before it all went down,
135
00:07:40,024 --> 00:07:41,635
did you hear them say anything?
136
00:07:41,678 --> 00:07:44,420
Did they have an accent,
anything like that?
137
00:07:44,464 --> 00:07:47,075
- No, no.
138
00:07:47,118 --> 00:07:50,034
I was on the other side
of the store.
139
00:07:50,078 --> 00:07:51,471
I was--
140
00:07:51,514 --> 00:07:54,517
I was just grabbing a pop.
141
00:07:54,561 --> 00:07:56,432
And then I--
142
00:07:56,476 --> 00:07:57,781
I heard the shots,
and it was,
143
00:07:57,825 --> 00:08:02,786
well, you know,
game on.
144
00:08:02,830 --> 00:08:05,267
- Did you see their faces
without the masks?
145
00:08:05,310 --> 00:08:06,398
- No.
146
00:08:06,442 --> 00:08:08,575
- Any descriptors at all?
147
00:08:08,618 --> 00:08:10,925
- No.
148
00:08:10,968 --> 00:08:12,492
I'm sorry.
149
00:08:12,535 --> 00:08:13,667
It was too fast.
150
00:08:13,710 --> 00:08:16,321
- Hey, don't be sorry,
all right?
151
00:08:16,365 --> 00:08:19,281
Just hang tough.
Rest up.
152
00:08:21,239 --> 00:08:22,937
- Hey.
153
00:08:22,980 --> 00:08:25,592
Let's do it again sometime.
154
00:08:25,635 --> 00:08:26,897
- You bet.
155
00:08:35,036 --> 00:08:36,907
- Excuse me.
156
00:08:36,951 --> 00:08:39,170
I'm Nolan,
Lenny's buddy.
157
00:08:39,214 --> 00:08:41,172
Did you find
these sons of bitches?
158
00:08:41,216 --> 00:08:42,522
- We're working on it.
159
00:08:42,565 --> 00:08:43,958
You serve together?
160
00:08:44,001 --> 00:08:46,264
- All did a three-year hitch
together in the sandbox.
161
00:08:46,308 --> 00:08:48,832
- Me too, 75th Rangers.
Korengal mostly.
162
00:08:48,876 --> 00:08:50,225
- Hooah.
163
00:08:51,705 --> 00:08:53,184
- You all still active duty?
164
00:08:53,228 --> 00:08:54,664
- AGR.
165
00:08:54,708 --> 00:08:57,667
Hooked in with Joint Forces,
Narcotics ops.
166
00:08:57,711 --> 00:09:00,540
Multinational cartel targets.
167
00:09:00,583 --> 00:09:02,977
- Lenny too?
- Nah.
168
00:09:03,020 --> 00:09:04,979
But he's the most decorated
of all of us.
169
00:09:05,022 --> 00:09:07,111
Defused IEDs for our unit.
170
00:09:07,155 --> 00:09:09,810
But he did his time.
171
00:09:09,853 --> 00:09:11,289
He did it well.
172
00:09:12,987 --> 00:09:14,728
- Thanks for looking
after his family.
173
00:09:17,861 --> 00:09:20,168
- This is two months ago
in Brighton Park.
174
00:09:20,211 --> 00:09:22,474
This is two weeks later
down in Chatham.
175
00:09:22,518 --> 00:09:24,041
Robbery-homicide
worked both of them.
176
00:09:24,085 --> 00:09:25,695
- Same height,
weight, build.
177
00:09:25,739 --> 00:09:27,131
Same freaky mask,
same weapons.
178
00:09:27,175 --> 00:09:29,873
- Same target--
pseudoephedrine.
179
00:09:29,917 --> 00:09:31,745
They boosted
30,000 cold medicine pills
180
00:09:31,788 --> 00:09:33,224
in these two robberies alone.
181
00:09:33,268 --> 00:09:35,444
- Oh, so this latest robbery
was an escalation?
182
00:09:35,487 --> 00:09:36,750
- Yeah, so they started out
183
00:09:36,793 --> 00:09:38,229
by hitting
pharmaceutical transport trucks
184
00:09:38,273 --> 00:09:39,883
on the way
to the big box stores.
185
00:09:39,927 --> 00:09:41,929
But last month,
the stores hired off-duty cops
186
00:09:41,972 --> 00:09:43,452
to escort those trucks.
187
00:09:43,495 --> 00:09:45,367
So this time, they waited
for the stuff to be delivered.
188
00:09:45,410 --> 00:09:48,065
Escorts left, heat died down.
Then they hit it.
189
00:09:48,109 --> 00:09:50,677
- But we can't move yet on
any of the previous robberies
190
00:09:50,720 --> 00:09:52,548
on our BOLO, witnesses.
191
00:09:52,592 --> 00:09:54,071
- Just got a call.
192
00:09:54,115 --> 00:09:57,945
Guy at a junkyard in Fuller
Park saw the RXW job on TV.
193
00:09:57,988 --> 00:10:00,425
Claims somebody just
ditched our getaway car.
194
00:10:00,469 --> 00:10:01,688
- Thanks, Trudy.
- Yeah.
195
00:10:01,731 --> 00:10:03,864
- Go.
196
00:10:03,907 --> 00:10:06,344
- Every day is one big blur
of crap on tires.
197
00:10:06,388 --> 00:10:08,738
But a 12-year-old Corolla
with a jangly bumper?
198
00:10:08,782 --> 00:10:10,305
That rang a bell
from what I'd seen on the news.
199
00:10:10,348 --> 00:10:11,436
- Do you know the guy
who dropped it?
200
00:10:11,480 --> 00:10:12,699
- Just some guy.
201
00:10:12,742 --> 00:10:14,657
- Get a name?
- No, we don't take names.
202
00:10:14,701 --> 00:10:15,745
Want to get rid
of your clunker?
203
00:10:15,789 --> 00:10:17,442
We take your clunker.
That's the deal.
204
00:10:17,486 --> 00:10:19,923
No, I tried to stall him for
a bit, but he got all cagey.
205
00:10:19,967 --> 00:10:21,098
Must have left
about 10 minutes ago.
206
00:10:21,142 --> 00:10:22,447
- You got cameras around here?
207
00:10:22,491 --> 00:10:24,449
- Don't believe
in that big-brother stuff.
208
00:10:24,493 --> 00:10:26,364
Car should be right up here
around the corner.
209
00:10:28,584 --> 00:10:29,629
- Smoke.
210
00:10:29,672 --> 00:10:32,370
- Oh, no!
211
00:10:32,414 --> 00:10:33,763
- That's the car.
212
00:10:33,807 --> 00:10:34,938
That's the car!
That's the car!
213
00:10:34,982 --> 00:10:36,113
- Back up.
- Jesus.
214
00:10:36,157 --> 00:10:37,549
The whole place could go up.
- Back up.
215
00:10:37,593 --> 00:10:39,029
Back up!
216
00:10:40,683 --> 00:10:42,293
50-21 Henry, emergency.
217
00:10:42,337 --> 00:10:45,601
We need CFD to 1314 Vienna,
southeast corner of the yard.
218
00:10:45,645 --> 00:10:47,777
We got a vehicle on fire.
- Copy.
219
00:10:47,821 --> 00:10:49,300
- Jay, whoa.
220
00:10:49,344 --> 00:10:50,214
Whoa, whoa, whoa! Hey!
221
00:10:53,217 --> 00:10:55,089
Jay?
- Hailey, we got to try.
222
00:10:55,132 --> 00:10:57,657
There's probably evidence
in there.
223
00:10:57,700 --> 00:10:58,788
- Come on.
Leave it.
224
00:10:58,832 --> 00:11:00,529
Hey, leave it.
Leave it.
225
00:11:00,572 --> 00:11:02,792
Get out!
Let's go!
226
00:11:06,230 --> 00:11:13,150
♪
227
00:11:17,851 --> 00:11:20,201
- So he just walked off
after he got cagey with you?
228
00:11:20,244 --> 00:11:21,506
- Did he catch a ride
with someone?
229
00:11:21,550 --> 00:11:22,594
Was someone waiting for him?
- I don't know.
230
00:11:22,638 --> 00:11:23,726
He was there,
and then he wasn't.
231
00:11:23,770 --> 00:11:25,293
- Anything's gonna help us.
Was he fat?
232
00:11:25,336 --> 00:11:26,773
Was he skinny?
Did he have a tattoo?
233
00:11:26,816 --> 00:11:28,731
- He was just
a basic white dude, I guess.
234
00:11:28,775 --> 00:11:30,472
Tall, I guess, thin.
- All right, thanks.
235
00:11:30,515 --> 00:11:32,474
We're gonna give you a call.
236
00:11:32,517 --> 00:11:34,389
- Well, if there's no cameras
on the street out front,
237
00:11:34,432 --> 00:11:36,521
there's no telling
if anybody ever saw this dude.
238
00:11:36,565 --> 00:11:37,871
He could be far as hell by now.
239
00:11:37,914 --> 00:11:39,960
- Hey, techs think
they found a good print
240
00:11:40,003 --> 00:11:40,961
on the engine block.
241
00:11:41,004 --> 00:11:42,179
Print survived the fire.
242
00:11:42,223 --> 00:11:43,659
It looks like
our crew left it there
243
00:11:43,703 --> 00:11:45,574
when they were carving VINs
off the getaway car.
244
00:11:45,617 --> 00:11:46,880
They're running it now.
245
00:11:48,490 --> 00:11:50,318
The print on the getaway car
is a dead match
246
00:11:50,361 --> 00:11:52,276
to Calvin Morrell, 27.
247
00:11:52,320 --> 00:11:53,843
He's got a long sheet,
minor stuff.
248
00:11:53,887 --> 00:11:57,629
But the kicker?
He's hooked to meth.
249
00:11:57,673 --> 00:11:59,719
- 6'4".
A beanpole.
250
00:11:59,762 --> 00:12:02,373
Strong match for the offender
Lenny Gibson winged.
251
00:12:02,417 --> 00:12:04,854
- Active bench warrant
for his arrest.
252
00:12:04,898 --> 00:12:06,203
- Scoop him up.
253
00:12:10,207 --> 00:12:11,469
- There it is.
254
00:12:14,037 --> 00:12:15,473
- Ready?
- Yep.
255
00:12:15,517 --> 00:12:16,431
Whoa, whoa.
256
00:12:16,474 --> 00:12:17,824
- Calvin Morrell!
257
00:12:17,867 --> 00:12:19,260
- Chicago PD!
258
00:12:22,654 --> 00:12:23,568
- In here.
259
00:12:24,918 --> 00:12:25,875
Gun!
260
00:12:27,703 --> 00:12:29,487
Hands out.
Hands out.
261
00:12:29,531 --> 00:12:30,793
Drop the pipe.
Drop it!
262
00:12:34,492 --> 00:12:36,407
- Is this about that warrant?
263
00:12:36,451 --> 00:12:37,931
- You're under arrest
for armed robbery, murder,
264
00:12:37,974 --> 00:12:40,150
and the attempted murder
of a Chicago police officer.
265
00:12:40,194 --> 00:12:41,369
- What?
266
00:12:41,412 --> 00:12:43,545
What the hell
are you talking about?
267
00:12:46,113 --> 00:12:47,854
I'm not saying I'm a saint.
268
00:12:47,897 --> 00:12:49,638
I'm just saying
I've got nothing to do
269
00:12:49,681 --> 00:12:51,553
with a robbery
at a drugstore.
270
00:12:51,596 --> 00:12:54,121
- Your prints are
all over the car
271
00:12:54,164 --> 00:12:55,600
that was used in the robbery.
272
00:12:55,644 --> 00:12:57,559
- A woman was killed.
Another man's in the ICU.
273
00:12:57,602 --> 00:12:58,865
Do you understand the stakes
that we're talking about?
274
00:12:58,908 --> 00:13:00,475
You're looking
at murder, Calvin.
275
00:13:03,783 --> 00:13:06,916
- Look.
I stole that car, OK?
276
00:13:06,960 --> 00:13:10,093
And then I sold it,
like, two weeks ago
277
00:13:10,137 --> 00:13:11,573
just to make rent.
278
00:13:11,616 --> 00:13:13,488
- OK, sure.
Who'd you sell it to?
279
00:13:13,531 --> 00:13:15,316
- Come on.
- Who'd you sell it to?
280
00:13:15,359 --> 00:13:17,753
- I answer that,
it's a death sentence.
281
00:13:17,797 --> 00:13:19,363
This guy--
282
00:13:19,407 --> 00:13:21,757
he'd beat me to death.
283
00:13:21,801 --> 00:13:24,325
- Preliminary arson report
on the getaway car.
284
00:13:24,368 --> 00:13:26,196
It's real thin,
nothing to go on.
285
00:13:26,240 --> 00:13:29,852
- Thanks.
- How's it going in there?
286
00:13:29,896 --> 00:13:31,593
- The problem is
the car theft alone.
287
00:13:31,636 --> 00:13:32,594
That's your third strike.
288
00:13:32,637 --> 00:13:33,769
You're a habitual offender.
289
00:13:33,813 --> 00:13:35,379
And now,
you're downstate for life.
290
00:13:35,423 --> 00:13:36,728
- What?
291
00:13:36,772 --> 00:13:38,861
I didn't have anything to do
with the robbery.
292
00:13:38,905 --> 00:13:40,254
It was just the car.
293
00:13:40,297 --> 00:13:42,996
- You're right, man.
It's a bad way to get life.
294
00:13:43,039 --> 00:13:45,128
So I'm gonna give you
a way out, OK?
295
00:13:45,172 --> 00:13:47,565
I'm gonna trash
the warrant we used for today.
296
00:13:47,609 --> 00:13:49,916
I'm gonna drop the charges
for the car.
297
00:13:49,959 --> 00:13:52,005
I'll expunge your record.
298
00:13:52,048 --> 00:13:55,269
All you got to do
is give me that name.
299
00:13:58,925 --> 00:14:03,712
♪
300
00:14:03,755 --> 00:14:06,628
- Jay, you can't make the
promise you just made in there.
301
00:14:06,671 --> 00:14:07,934
We can't keep it.
You know that.
302
00:14:07,977 --> 00:14:09,761
- I have zero intention
keeping that promise.
303
00:14:09,805 --> 00:14:10,980
It worked, though.
- Yeah.
304
00:14:11,024 --> 00:14:12,503
Until it gets thrown out.
- It won't.
305
00:14:12,547 --> 00:14:13,722
- You don't know that.
306
00:14:18,596 --> 00:14:21,338
- Morrell sold the car
to this man, Benjamin Watt.
307
00:14:21,382 --> 00:14:23,297
Pride of Rogers Park.
No sheet.
308
00:14:23,340 --> 00:14:25,690
He's a person of interest
in our narcotics investigation,
309
00:14:25,734 --> 00:14:27,910
targeting meth
linked to dozens of ODs.
310
00:14:27,954 --> 00:14:29,738
The problem is they were
never able to charge him.
311
00:14:29,781 --> 00:14:31,087
But he's a great physical match
312
00:14:31,131 --> 00:14:32,654
for offender number one,
the guy who shot Lenny.
313
00:14:32,697 --> 00:14:34,351
- Morrell ID Watt by name?
314
00:14:34,395 --> 00:14:35,918
- And in a six pack.
This is our guy.
315
00:14:35,962 --> 00:14:37,267
- He looks good for it,
but we have
316
00:14:37,311 --> 00:14:40,053
zero actionable evidence
tying Watt to that RXW.
317
00:14:40,096 --> 00:14:41,141
- None.
- All right.
318
00:14:41,184 --> 00:14:42,490
Then let's find some.
319
00:14:42,533 --> 00:14:44,318
Dig in to Watt.
Sit on his ass.
320
00:14:44,361 --> 00:14:45,623
Shadow him.
321
00:14:50,498 --> 00:14:52,500
- This just in:
according to Torres,
322
00:14:52,543 --> 00:14:56,156
Benjamin Watt has just
arrived at the gym.
323
00:14:56,199 --> 00:14:57,374
- DEA's a dry well.
324
00:14:57,418 --> 00:14:58,723
- All right, thanks.
325
00:14:58,767 --> 00:15:01,552
Well, my CI says
we're on the right path.
326
00:15:01,596 --> 00:15:03,163
West Garfield,
Logan Square.
327
00:15:03,206 --> 00:15:04,991
Benjamin Watt is the candyman,
328
00:15:05,034 --> 00:15:07,863
but he's got nothing
for us to jump into.
329
00:15:11,519 --> 00:15:18,656
♪
330
00:15:38,372 --> 00:15:40,635
- Hey, what's going on?
What are we doing down here?
331
00:15:40,678 --> 00:15:42,985
- I looked through
Ben Watt's cell transactions.
332
00:15:43,029 --> 00:15:44,552
- Found something?
333
00:15:44,595 --> 00:15:46,336
- Something
you're not gonna like.
334
00:15:46,380 --> 00:15:47,555
- What?
335
00:15:48,773 --> 00:15:51,211
- Two hours
before the RXW job,
336
00:15:51,254 --> 00:15:54,040
Watt sent $400...
337
00:15:54,083 --> 00:15:55,737
to Lenny Gibson.
338
00:15:56,999 --> 00:15:59,219
I don't think
he's just a good Samaritan.
339
00:15:59,262 --> 00:16:01,569
I think he's in on the robbery.
340
00:16:01,612 --> 00:16:05,965
♪
341
00:16:11,492 --> 00:16:13,537
- You said
you were picking up a pop?
342
00:16:13,581 --> 00:16:14,930
- Yeah, that's right.
343
00:16:14,974 --> 00:16:16,888
- Had you paid for it yet
when everything happened?
344
00:16:16,932 --> 00:16:19,326
Had you opened it?
345
00:16:19,369 --> 00:16:20,980
- No.
346
00:16:21,023 --> 00:16:23,025
Why are we talking about pop?
347
00:16:23,069 --> 00:16:24,940
- Because they keep the pop
in a display case
348
00:16:24,984 --> 00:16:27,160
next to the pharmacy.
349
00:16:27,203 --> 00:16:29,162
And that's a completely
different part of the store
350
00:16:29,205 --> 00:16:32,034
than you were in
when you engaged the robbers.
351
00:16:34,123 --> 00:16:36,691
Maybe I did pay.
I don't know.
352
00:16:36,734 --> 00:16:38,171
- Lenny?
353
00:16:38,214 --> 00:16:40,564
- Come on, man.
354
00:16:40,608 --> 00:16:43,785
No more lies, please.
355
00:16:46,831 --> 00:16:50,487
♪
356
00:16:54,535 --> 00:16:55,579
I'm dying.
357
00:16:55,623 --> 00:16:56,624
- Don't say that.
358
00:16:56,667 --> 00:16:58,147
- No, I am.
359
00:16:58,191 --> 00:16:59,583
I can feel it.
360
00:17:01,672 --> 00:17:03,022
Please.
361
00:17:05,241 --> 00:17:07,939
Please don't tell my family,
362
00:17:07,983 --> 00:17:11,508
my kids,
what I did.
363
00:17:11,552 --> 00:17:12,466
Please.
364
00:17:14,163 --> 00:17:16,165
- Just tell us what happened.
365
00:17:18,994 --> 00:17:22,476
- I was just lookout...
366
00:17:24,826 --> 00:17:29,048
To tell him when
the cold medicine was unloaded.
367
00:17:31,311 --> 00:17:33,356
They swore
no one would get hurt.
368
00:17:36,577 --> 00:17:40,276
When I saw him
shoot that pharmacist...
369
00:17:43,323 --> 00:17:45,107
That, I couldn't take.
370
00:17:51,722 --> 00:17:55,813
I did the right thing
when it counted.
371
00:17:55,857 --> 00:17:57,163
Didn't I do that?
372
00:17:59,600 --> 00:18:01,558
- Who hired you?
Who are the other robbers?
373
00:18:05,910 --> 00:18:07,564
Was it him?
374
00:18:10,176 --> 00:18:11,438
- Lenny? Lenny?
375
00:18:11,481 --> 00:18:12,830
Help! Help!
- We need some help in here.
376
00:18:12,874 --> 00:18:14,136
- Help!
Just hang on.
377
00:18:14,180 --> 00:18:15,355
Hang on, man.
Hang on.
378
00:18:15,398 --> 00:18:16,878
- Give us space
to keep him alive.
379
00:18:16,921 --> 00:18:18,619
- Lenny! Lenny! Lenny! Lenny!
- No, come on. Come on.
380
00:18:18,662 --> 00:18:20,099
We got to let them work.
- Out, out, out. We got him.
381
00:18:20,142 --> 00:18:21,622
- What's happening? Lenny!
- We got to let them work.
382
00:18:21,665 --> 00:18:27,584
♪
383
00:18:27,628 --> 00:18:29,586
I'll call Voight.
384
00:18:29,630 --> 00:18:31,022
- What? About what?
385
00:18:31,066 --> 00:18:32,154
- About Lenny.
386
00:18:32,198 --> 00:18:33,373
He just confessed
to being the lookout.
387
00:18:33,416 --> 00:18:34,591
We need to get a warrant.
388
00:18:34,635 --> 00:18:36,332
We need to search
his house, his phone.
389
00:18:36,376 --> 00:18:37,855
He must have alerted
the rest of the crew
390
00:18:37,899 --> 00:18:39,727
when the pills arrived;
so we get something like that,
391
00:18:39,770 --> 00:18:42,860
we get Watt,
and then we can make the case.
392
00:18:42,904 --> 00:18:44,558
- No, no.
393
00:18:44,601 --> 00:18:46,168
- No?
What do you mean no?
394
00:18:46,212 --> 00:18:48,736
- Hailey, he's dying.
395
00:18:48,779 --> 00:18:50,868
We can't take his name too.
396
00:18:50,912 --> 00:18:53,175
- That's not your call.
397
00:18:53,219 --> 00:18:57,310
- One bad act doesn't
make you a bad person.
398
00:18:57,353 --> 00:18:59,094
You and I both know that.
399
00:19:01,444 --> 00:19:02,445
- What?
400
00:19:03,968 --> 00:19:06,449
Jay, can I talk to you
for a second, please?
401
00:19:07,798 --> 00:19:09,713
What's going on with you? This
isn't you.
402
00:19:09,757 --> 00:19:10,758
- What isn't?
403
00:19:10,801 --> 00:19:13,326
- Everything lately.
404
00:19:13,369 --> 00:19:15,241
Skirting evidence,
405
00:19:15,284 --> 00:19:17,068
lying to me,
no-knocks,
406
00:19:17,112 --> 00:19:18,635
making bad deals in the box,
407
00:19:18,679 --> 00:19:20,724
you and Voight,
you pulling away from me--
408
00:19:20,768 --> 00:19:22,422
all of it.
409
00:19:22,465 --> 00:19:24,206
I don't know what's changed
or what's going on with you.
410
00:19:24,250 --> 00:19:26,077
I don't know what to do,
411
00:19:26,121 --> 00:19:28,079
but I'm here,
and I want to help.
412
00:19:30,734 --> 00:19:31,648
- Halstead.
413
00:19:34,042 --> 00:19:35,217
OK.
414
00:19:40,091 --> 00:19:41,571
OK.
415
00:19:41,615 --> 00:19:42,616
Thanks.
416
00:19:45,793 --> 00:19:46,837
Lenny's dead.
417
00:19:48,230 --> 00:19:49,449
That's it.
418
00:19:50,928 --> 00:19:55,759
Hailey, he gave his life
for that woman at the scene.
419
00:19:55,803 --> 00:19:59,241
We got nothing more
that we can take from him.
420
00:19:59,285 --> 00:20:01,809
And we can make the case
another way.
421
00:20:01,852 --> 00:20:03,419
So let's do that.
422
00:20:03,463 --> 00:20:04,594
Come on.
423
00:20:09,643 --> 00:20:11,558
- All right, what did we get
from Ballistics?
424
00:20:11,601 --> 00:20:13,037
- No match
for the drugstore slugs.
425
00:20:13,081 --> 00:20:15,823
And no shots fired
during the earlier robberies.
426
00:20:15,866 --> 00:20:17,955
- All right, what about
the ping order on Watt's cell?
427
00:20:17,999 --> 00:20:19,392
- Sorry, we got nothing on GPS.
428
00:20:19,435 --> 00:20:20,958
They must have used
burners for this job.
429
00:20:21,002 --> 00:20:23,309
- All right,
Watt bought that getaway car.
430
00:20:23,352 --> 00:20:25,136
That is receipt
of stolen property.
431
00:20:25,180 --> 00:20:26,486
Pick them up on that.
432
00:20:26,529 --> 00:20:28,096
Then we'll make him
for the charges that matter.
433
00:20:28,139 --> 00:20:29,184
- I tried that, boss.
434
00:20:29,228 --> 00:20:30,838
ASA said
that we have zero evidence
435
00:20:30,881 --> 00:20:34,145
that Watt knew
that the car was stolen.
436
00:20:34,189 --> 00:20:35,843
- I got two dead civilians
437
00:20:35,886 --> 00:20:37,366
and 30,000 pills out there
438
00:20:37,410 --> 00:20:40,282
just killing people
all over Chicago.
439
00:20:40,326 --> 00:20:42,284
So drill down.
440
00:20:42,328 --> 00:20:44,808
Find the thing
that makes this case.
441
00:20:47,637 --> 00:20:48,943
- We might have another one.
442
00:20:48,986 --> 00:20:50,292
- Damn.
Drugstore?
443
00:20:50,336 --> 00:20:52,033
- Elixir Pharmacy,
Archer Heights.
444
00:20:52,076 --> 00:20:53,469
Shots fired.
Civilians down.
445
00:21:01,521 --> 00:21:02,826
- What do you got?
446
00:21:02,870 --> 00:21:05,438
- Two offenders, armed,
demanded pills.
447
00:21:05,481 --> 00:21:07,527
Pharmacist balked.
448
00:21:07,570 --> 00:21:09,964
They shot some poor old lady
right in front of them.
449
00:21:10,007 --> 00:21:12,836
Lady was buying batteries
for her hearing aids.
450
00:21:12,880 --> 00:21:14,098
- Pseudoephedrine?
451
00:21:14,142 --> 00:21:15,230
- What?
452
00:21:15,274 --> 00:21:16,753
- The pills they were after?
453
00:21:16,797 --> 00:21:17,885
- Yeah, that's it.
454
00:21:17,928 --> 00:21:20,627
Doesn't exactly
roll off the tongue.
455
00:21:20,670 --> 00:21:22,455
Pharmacist turned over the
pills so no one else got hurt.
456
00:21:22,498 --> 00:21:24,152
Bad guys took off that way.
457
00:21:24,195 --> 00:21:26,676
Sounds like this guy got in the
way, so they took him out too.
458
00:21:26,720 --> 00:21:29,200
- They were wearing masks?
- Yeah, that's right.
459
00:21:29,244 --> 00:21:30,898
White plastic mask
with hoodies.
460
00:21:30,941 --> 00:21:32,073
How do you know that?
461
00:21:32,116 --> 00:21:36,643
♪
462
00:21:42,997 --> 00:21:44,781
- I don't get it.
463
00:21:44,825 --> 00:21:45,869
You know, we worked
the hell out of this thing,
464
00:21:45,913 --> 00:21:47,480
and it's the same deal
we had before.
465
00:21:47,523 --> 00:21:49,133
- Nobody saw their faces.
466
00:21:49,177 --> 00:21:51,658
We don't even have enough
for a BOLO on the getaway car.
467
00:21:51,701 --> 00:21:53,007
- They're either
the best in the business
468
00:21:53,050 --> 00:21:54,704
or the luckiest pricks
on the planet.
469
00:21:56,315 --> 00:21:57,403
- For all we know,
we could have
470
00:21:57,446 --> 00:21:59,448
cracked this thing
and saved two lives.
471
00:21:59,492 --> 00:22:02,233
- You don't know that's true.
- You don't know it's not.
472
00:22:02,277 --> 00:22:04,845
You need to secure the warrant
on Lenny, or I will.
473
00:22:04,888 --> 00:22:07,761
It's the right thing to do.
474
00:22:07,804 --> 00:22:08,936
- The right thing?
475
00:22:11,939 --> 00:22:14,855
OK, these guys aren't
gonna hit again today.
476
00:22:14,898 --> 00:22:16,030
Just give me a few hours.
477
00:22:16,073 --> 00:22:17,423
I'm gonna find a way
to work it.
478
00:22:18,772 --> 00:22:19,990
- OK.
479
00:22:31,524 --> 00:22:33,264
- Nolan?
480
00:22:33,308 --> 00:22:34,744
Jay Halstead.
481
00:22:34,788 --> 00:22:37,399
You still standing watch, huh?
482
00:22:37,443 --> 00:22:39,401
- Something like that.
483
00:22:39,445 --> 00:22:42,230
After Lenny went,
I figured I'd stick around
484
00:22:42,273 --> 00:22:45,276
for a few more days
and see what Lorenza needs.
485
00:22:45,320 --> 00:22:46,756
- Yeah.
486
00:22:47,844 --> 00:22:50,673
- This is
Lenny's accounting system.
487
00:22:50,717 --> 00:22:53,197
Their whole life in this box.
488
00:22:53,241 --> 00:22:54,416
Trying to make sense of it
489
00:22:54,460 --> 00:22:56,984
so I can get
Lenny's life insurance moving.
490
00:22:58,159 --> 00:23:00,422
- I'm sorry Lenny's gone, man.
491
00:23:04,948 --> 00:23:07,386
- Imagine I know
why you're here.
492
00:23:09,344 --> 00:23:11,781
- You knew he was involved
in the robbery?
493
00:23:13,870 --> 00:23:16,133
- No.
494
00:23:16,177 --> 00:23:18,527
I knew he was in pain.
495
00:23:18,571 --> 00:23:20,137
I know when people are in pain,
496
00:23:20,181 --> 00:23:23,924
sometimes they do things
they may not otherwise do.
497
00:23:23,967 --> 00:23:26,579
Lenny came home rough
from there.
498
00:23:26,622 --> 00:23:30,496
He couldn't hold down a job,
couldn't pay the bills.
499
00:23:30,539 --> 00:23:33,063
I couldn't get him cleared
to work with us.
500
00:23:33,107 --> 00:23:37,590
The electric got cut,
daycare bills unpaid.
501
00:23:37,633 --> 00:23:39,940
I think he got desperate.
502
00:23:45,032 --> 00:23:48,470
Look, if you do this,
503
00:23:48,514 --> 00:23:52,474
the army will say Lenny's death
was due to misconduct.
504
00:23:52,518 --> 00:23:55,259
- Lenny's death was due
to misconduct.
505
00:23:55,303 --> 00:23:57,958
- And once the army
makes that official,
506
00:23:58,001 --> 00:24:00,003
this family,
507
00:24:00,047 --> 00:24:02,876
they'll lose everything--
508
00:24:02,919 --> 00:24:06,401
his pension,
his life insurance.
509
00:24:06,445 --> 00:24:09,317
You know
what'll happen to them.
510
00:24:09,360 --> 00:24:13,800
Lenny was a good man,
an honorable man.
511
00:24:13,843 --> 00:24:16,237
He just got chewed up.
512
00:24:22,373 --> 00:24:27,204
- Lenny was involved
with the robbery?
513
00:24:27,248 --> 00:24:28,554
- Yes.
514
00:24:31,600 --> 00:24:38,389
♪
515
00:24:48,095 --> 00:24:52,229
Listen, I need you
to unlock Lenny's phone,
516
00:24:52,273 --> 00:24:55,537
his account to his computer,
his entire life for me--
517
00:24:55,581 --> 00:24:58,540
but just for me.
518
00:24:58,584 --> 00:25:00,237
- What does that mean?
519
00:25:01,848 --> 00:25:05,460
- It means I'm gonna
keep Lenny's name out of this.
520
00:25:09,725 --> 00:25:12,032
- You're allowed to do that?
521
00:25:12,075 --> 00:25:19,213
♪
522
00:27:14,067 --> 00:27:15,372
- Damn it.
523
00:27:18,637 --> 00:27:20,029
It's Benjamin Watt.
524
00:27:33,173 --> 00:27:34,914
Driver's gotta be
the second offender.
525
00:27:34,957 --> 00:27:36,132
- All right.
Go get him out of there.
526
00:27:36,176 --> 00:27:37,830
I'll handle the driver.
527
00:27:37,873 --> 00:27:44,053
♪
528
00:28:14,475 --> 00:28:15,824
Oh, hey.
529
00:28:15,868 --> 00:28:17,565
Hey.
530
00:28:17,608 --> 00:28:19,698
Excuse me.
I'm sorry to bother you.
531
00:28:19,741 --> 00:28:20,873
- Hey, get the hell out
of here.
532
00:28:20,916 --> 00:28:22,396
- Hey, I'm lost.
533
00:28:22,439 --> 00:28:25,094
Look, I'm just looking
for this diner.
534
00:28:25,138 --> 00:28:28,141
It's Pat's or Matt's
or something.
535
00:28:28,184 --> 00:28:29,055
Supposed to be around here.
- What?
536
00:28:29,098 --> 00:28:30,796
- You move, you die.
537
00:28:30,839 --> 00:28:33,015
You understand?
538
00:28:33,059 --> 00:28:34,756
Just nod.
539
00:28:34,800 --> 00:28:35,975
Good.
540
00:28:36,018 --> 00:28:38,717
OK, put your hand
on the wheel real slow.
541
00:28:38,760 --> 00:28:45,680
♪
542
00:29:02,131 --> 00:29:07,267
♪
543
00:29:42,998 --> 00:29:44,695
- Aah!
544
00:30:13,159 --> 00:30:20,253
♪
545
00:30:28,565 --> 00:30:35,485
♪
546
00:30:40,926 --> 00:30:42,884
- Call it in.
547
00:30:47,280 --> 00:30:49,891
Hailey, we got to move fast.
548
00:30:49,935 --> 00:30:51,980
Call it in right now.
549
00:30:58,030 --> 00:31:00,510
- 50-21 Henry.
550
00:31:00,554 --> 00:31:02,425
- Go with your traffic.
551
00:31:02,469 --> 00:31:04,297
- My partner,
50-21 George,
552
00:31:04,340 --> 00:31:09,041
asked me to roll the crime lab
to 216 Highway 49.
553
00:31:09,084 --> 00:31:11,521
Apparent homicide victim.
Multiple puncture wounds.
554
00:31:11,565 --> 00:31:12,653
- Copy.
555
00:31:12,696 --> 00:31:13,915
- Where is the other guy,
the driver?
556
00:31:13,959 --> 00:31:15,569
- He's cuffed to the car.
557
00:31:15,612 --> 00:31:18,789
- Squad, we got one in custody.
We're gonna need transport.
558
00:31:18,833 --> 00:31:23,142
Be advised this is an ongoing
confidential investigation.
559
00:31:23,185 --> 00:31:25,971
50-21 is on the scene
and has command.
560
00:31:26,014 --> 00:31:29,017
- Copy that.
Making notifications.
561
00:31:30,976 --> 00:31:33,369
- OK.
562
00:31:33,413 --> 00:31:34,501
OK.
563
00:31:37,460 --> 00:31:40,333
OK, in the course
of our investigation,
564
00:31:40,376 --> 00:31:42,944
we obtained
credible information
565
00:31:42,988 --> 00:31:46,861
that the robbery crew was using
this location as a stash house
566
00:31:46,905 --> 00:31:48,515
and a cooking lab.
567
00:31:55,000 --> 00:31:57,263
- Upon arrival,
568
00:31:57,306 --> 00:32:00,005
we observed
suspicious activity.
569
00:32:00,048 --> 00:32:03,008
- Uh-huh.
- A suspected rip.
570
00:32:03,051 --> 00:32:04,879
Detective Halstead
tailed a suspect inside.
571
00:32:04,923 --> 00:32:06,185
Heard a struggle.
572
00:32:06,228 --> 00:32:07,664
Discovered the man
on the ground bleeding out.
573
00:32:07,708 --> 00:32:09,623
- Uh-huh.
574
00:32:09,666 --> 00:32:12,974
And Detective Halstead
was unable to give chase
575
00:32:13,018 --> 00:32:15,368
because he had to stop
and render aid.
576
00:32:16,717 --> 00:32:18,458
The victim died.
577
00:32:18,501 --> 00:32:20,982
Suspicious suspect
made good his escape.
578
00:32:21,026 --> 00:32:22,592
Identity unknown.
579
00:32:24,377 --> 00:32:27,206
- We recovered stolen meds,
cooking lab.
580
00:32:27,249 --> 00:32:29,338
Got one in custody.
581
00:32:31,601 --> 00:32:33,429
- That's good.
582
00:32:33,473 --> 00:32:35,605
That's good.
No holes, no fat.
583
00:32:35,649 --> 00:32:37,738
Jay?
584
00:32:37,781 --> 00:32:39,348
Jay!
585
00:32:39,392 --> 00:32:42,569
Jay, are you getting this?
586
00:32:42,612 --> 00:32:43,613
Jay?
587
00:32:48,096 --> 00:32:50,142
Jay, we got to be
in agreement here.
588
00:32:51,970 --> 00:32:53,406
- We're doing it again.
589
00:32:53,449 --> 00:32:54,624
- What?
590
00:32:54,668 --> 00:32:56,278
- We're doing it again.
- Listen to me.
591
00:32:56,322 --> 00:32:58,846
We do not have a lot of time.
592
00:32:58,889 --> 00:33:00,543
Now give me the knife.
Let's go.
593
00:33:07,811 --> 00:33:09,465
- What the hell am I doing?
594
00:33:11,032 --> 00:33:12,425
- Jay, give him your knife.
595
00:33:12,468 --> 00:33:14,253
- Listen, you got
to dust yourself off,
596
00:33:14,296 --> 00:33:16,559
get yourself in check.
597
00:33:16,603 --> 00:33:17,996
We got to go.
598
00:33:22,217 --> 00:33:25,220
- Jay, it's gonna to be OK.
599
00:33:25,264 --> 00:33:27,135
You're gonna be OK.
600
00:33:29,007 --> 00:33:31,444
- Give me the goddamn knife!
601
00:33:35,578 --> 00:33:37,015
Now!
602
00:33:39,365 --> 00:33:42,716
Jay, just give me the knife.
603
00:33:45,849 --> 00:33:52,595
♪
604
00:34:33,593 --> 00:34:35,029
- Oh, hey.
605
00:34:35,073 --> 00:34:36,291
Come on in.
606
00:34:40,904 --> 00:34:44,343
So, Detective,
what can I do for you?
607
00:34:47,737 --> 00:34:48,738
- Uh...
608
00:34:52,220 --> 00:34:54,309
I'm here to tell the truth.
609
00:34:59,401 --> 00:35:01,795
- Sit down.
Come on.
610
00:35:04,189 --> 00:35:07,366
Your sergeant told me
about this civilian,
611
00:35:07,409 --> 00:35:10,804
how he joined forces with you
at the robbery scene,
612
00:35:10,847 --> 00:35:13,894
sacrificed himself
for this pregnant woman.
613
00:35:13,937 --> 00:35:15,809
It's remarkable.
614
00:35:15,852 --> 00:35:17,898
I'm gonna put Mr. Gibson up
for commendation
615
00:35:17,941 --> 00:35:19,378
through the Good Samaritan Act.
616
00:35:19,421 --> 00:35:21,902
Get a nice ribbon
for his family.
617
00:35:21,945 --> 00:35:25,558
But we're gonna make sure
the army hears about this to,
618
00:35:25,601 --> 00:35:28,430
make sure
his family's taken care of.
619
00:35:28,474 --> 00:35:30,563
From what I understand,
620
00:35:30,606 --> 00:35:32,434
the meth this crew was making
621
00:35:32,478 --> 00:35:35,437
cost a minimum
of 35 deaths from overdose.
622
00:35:35,481 --> 00:35:37,004
We just got an assessment
from Narcotics
623
00:35:37,047 --> 00:35:38,658
that the pills you recovered
624
00:35:38,701 --> 00:35:40,616
would have put another
200 pounds of this stuff
625
00:35:40,660 --> 00:35:42,227
on the street,
626
00:35:42,270 --> 00:35:44,446
so you saved a lot of lives.
627
00:35:53,847 --> 00:35:54,935
- Thank you, sir.
628
00:35:54,978 --> 00:36:01,159
♪
629
00:36:01,202 --> 00:36:02,682
- Now what's this?
630
00:36:04,249 --> 00:36:05,685
- My resignation.
631
00:36:10,994 --> 00:36:13,127
- What?
632
00:36:13,171 --> 00:36:16,217
- I spoke
to Lenny's friend, Nolan.
633
00:36:16,261 --> 00:36:18,176
They need people.
634
00:36:18,219 --> 00:36:19,786
They need soldiers
to run these units,
635
00:36:19,829 --> 00:36:21,527
doing drug interdiction.
636
00:36:21,570 --> 00:36:23,485
- What are you talking about?
637
00:36:26,096 --> 00:36:30,536
- You were right about me.
638
00:36:30,579 --> 00:36:31,885
I changed.
639
00:36:31,928 --> 00:36:32,973
- No, Jay.
640
00:36:33,016 --> 00:36:34,104
I didn't mean this.
641
00:36:34,148 --> 00:36:36,890
I didn't mean resign.
642
00:36:36,933 --> 00:36:38,283
I had to.
643
00:36:40,415 --> 00:36:42,591
It was the right thing to do.
644
00:36:48,249 --> 00:36:51,513
- Nolan put in a call, and...
645
00:36:51,557 --> 00:36:54,299
the army offered me a spot.
646
00:36:54,342 --> 00:36:55,822
I'll run a full squad of guys,
647
00:36:55,865 --> 00:36:58,041
tracking down
the worst cartel targets.
648
00:36:58,085 --> 00:37:01,262
- No, no, no.
Listen to me.
649
00:37:01,306 --> 00:37:05,832
We're gonna get through this,
you and me, together.
650
00:37:05,875 --> 00:37:08,226
OK? We're gonna be fine.
651
00:37:11,229 --> 00:37:13,535
- I took the job.
652
00:37:17,235 --> 00:37:18,888
I'll be posted in Bolivia.
653
00:37:23,937 --> 00:37:25,852
It's black and white.
654
00:37:25,895 --> 00:37:27,201
It's good and bad.
655
00:37:27,245 --> 00:37:31,901
It's right and wrong,
and it's no more of this.
656
00:37:31,945 --> 00:37:33,294
I need that.
657
00:37:33,338 --> 00:37:35,253
I need that back.
658
00:37:38,691 --> 00:37:41,737
- But you can't just leave.
659
00:37:45,088 --> 00:37:46,916
I fly out today.
660
00:37:46,960 --> 00:37:49,528
Today?
661
00:37:49,571 --> 00:37:51,007
- It's not forever, OK?
662
00:37:51,051 --> 00:37:54,663
It's eight months,
maybe a little longer.
663
00:37:56,404 --> 00:37:58,711
But I swear to you
664
00:37:58,754 --> 00:38:02,018
that we're gonna
get through this because...
665
00:38:02,062 --> 00:38:04,499
you're the love of my life.
666
00:38:04,543 --> 00:38:05,892
And if I'm yours...
667
00:38:05,935 --> 00:38:07,676
- Of course you are.
668
00:38:09,765 --> 00:38:13,247
- Then you'll know
that you have to let me go.
669
00:38:13,291 --> 00:38:20,385
♪
670
00:38:56,769 --> 00:38:57,813
- Hey!
671
00:39:07,301 --> 00:39:09,912
- I thought
you hated long goodbyes.
672
00:39:15,004 --> 00:39:18,530
- You can have any job you want
in our department.
673
00:39:20,923 --> 00:39:24,492
I'd tell you
I'd make sure of it, but...
674
00:39:24,536 --> 00:39:27,495
you don't need me.
675
00:39:27,539 --> 00:39:29,367
You're past that.
676
00:39:35,068 --> 00:39:37,679
If you don't want to be me--
- No.
677
00:39:40,073 --> 00:39:41,901
It's worse than that.
678
00:39:44,382 --> 00:39:45,948
I do.
679
00:39:48,951 --> 00:39:50,736
I do want to be you.
680
00:39:53,826 --> 00:39:57,003
But it's like
you've always told me,
681
00:39:57,046 --> 00:39:58,570
I'm not.
682
00:40:00,659 --> 00:40:03,357
And I shouldn't try.
683
00:40:06,360 --> 00:40:13,454
♪
684
00:40:53,538 --> 00:41:00,632
♪
46890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.