All language subtitles for Cannon S01E06 Fools Gold.DVDRip.HI.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,530 --> 00:00:05,780 ( mysterious theme playing ) 2 00:00:06,870 --> 00:00:09,120 ( footsteps approaching ) 3 00:00:21,280 --> 00:00:22,890 On your feet, Roper. 4 00:00:23,020 --> 00:00:25,270 Against the wall, Marion. 5 00:00:34,460 --> 00:00:36,640 Sam Batson, you old son of a gun. 6 00:00:36,770 --> 00:00:39,980 You're supposed to be in Guatemala. -Sure. 7 00:00:40,100 --> 00:00:42,310 Three months in that stinking hole waiting for you. 8 00:00:42,440 --> 00:00:44,510 You read the papers. 9 00:00:44,640 --> 00:00:46,520 They caught Henry outside Albuquerque. 10 00:00:46,640 --> 00:00:49,190 They picked up Tallow and Sargent at the airport. 11 00:00:49,310 --> 00:00:51,660 They didn't pick you up. -No. 12 00:00:51,780 --> 00:00:54,610 You were the only one that made it out. 13 00:00:54,780 --> 00:00:58,680 My picture's at every airline's counter in the country. 14 00:01:01,860 --> 00:01:04,110 All right, where is it? 15 00:01:04,590 --> 00:01:08,040 Look, Sam. The bills are all still traceable. 16 00:01:08,160 --> 00:01:10,310 Nothing can be spent in the United States. 17 00:01:10,430 --> 00:01:12,940 I'm angling for a private plane out of Denver. 18 00:01:13,070 --> 00:01:16,650 I said, where is it? - It's in the closet. 19 00:01:21,840 --> 00:01:24,090 ( closet door opens ) 20 00:01:33,920 --> 00:01:35,870 Now, open it. 21 00:01:35,990 --> 00:01:37,170 Help yourself. 22 00:01:37,290 --> 00:01:39,540 I said, open it. 23 00:01:47,340 --> 00:01:49,350 Friends for 20 years. 24 00:01:49,470 --> 00:01:51,480 You're a suspicious man, Sam. 25 00:01:51,610 --> 00:01:53,320 Yeah? 26 00:01:53,440 --> 00:01:55,690 I earned my suspicions. 27 00:01:56,010 --> 00:01:58,260 Three stinking months of it. 28 00:02:01,980 --> 00:02:04,230 Now, you count it. 29 00:02:12,890 --> 00:02:14,670 ( drops money ) 30 00:02:14,800 --> 00:02:17,050 Five thousand. 31 00:02:22,940 --> 00:02:24,450 Ten thousand. 32 00:02:24,570 --> 00:02:27,910 ( suspenseful theme playing ) 33 00:02:30,910 --> 00:02:32,220 Al! 34 00:02:32,350 --> 00:02:33,760 ( grunting ) 35 00:02:33,880 --> 00:02:36,130 Al? Listen. 36 00:02:36,820 --> 00:02:39,600 Al. It's all yours, Marion. 37 00:02:39,720 --> 00:02:41,460 Not without you, Al. 38 00:02:41,590 --> 00:02:43,840 Al? 39 00:02:48,060 --> 00:02:50,310 Not without you. 40 00:02:58,110 --> 00:03:00,360 ( dramatic theme playing ) 41 00:03:13,690 --> 00:03:16,260 ( upbeat theme playing ) 42 00:03:29,100 --> 00:03:31,470 ANNOUNCER: 43 00:03:33,270 --> 00:03:35,950 Starring William Conrad. 44 00:03:36,080 --> 00:03:37,080 With guest stars: 45 00:03:37,180 --> 00:03:39,430 Mitchell Ryan, 46 00:03:40,120 --> 00:03:42,680 Pamela Payton-Wright, 47 00:03:43,450 --> 00:03:45,700 Ron Harper. 48 00:03:46,190 --> 00:03:49,150 Special guest star, Andrew Duggan. 49 00:03:49,960 --> 00:03:53,330 And L.Q. Jones as Phil Mackey. 50 00:03:55,460 --> 00:03:58,600 ANNOUNCER: 51 00:04:04,470 --> 00:04:07,470 ( mellow theme playing ) 52 00:04:23,530 --> 00:04:25,780 ( horn honks ) 53 00:04:34,000 --> 00:04:35,750 Would you mind, uh, 54 00:04:35,870 --> 00:04:38,010 scraping the bugs off my windshield 55 00:04:38,140 --> 00:04:40,150 while the tank is filling itself? 56 00:04:40,280 --> 00:04:42,740 Premium. Yeah. Fill 'er up. 57 00:04:48,180 --> 00:04:50,430 ( grunts softly ) 58 00:04:56,320 --> 00:04:59,840 You from, uh, the bank in Albuquerque? 59 00:05:02,360 --> 00:05:04,270 No. Why should I be? 60 00:05:04,400 --> 00:05:05,580 No reason. You just... 61 00:05:05,700 --> 00:05:07,810 look like a banker, that's all. 62 00:05:07,940 --> 00:05:10,200 Hm. Oh, you just made my day. 63 00:05:12,110 --> 00:05:14,360 Uh, get yourself lost? 64 00:05:14,640 --> 00:05:16,590 Uh, do I look like a lost banker? 65 00:05:16,710 --> 00:05:20,110 No. But the pavement ends right here in Julian. 66 00:05:27,160 --> 00:05:29,100 That's nice. 67 00:05:29,220 --> 00:05:31,470 You looking for something? 68 00:05:32,890 --> 00:05:35,170 Yeah, as a matter of fact, I, uh... 69 00:05:35,300 --> 00:05:37,550 I'm looking for a doctor. 70 00:05:38,770 --> 00:05:41,880 Well, you see, I get these terrible bellyaches, uh, 71 00:05:42,000 --> 00:05:43,450 d-during the dry season. 72 00:05:43,570 --> 00:05:46,020 Oh, well, there ain't no doctor inside of 50 miles around here. 73 00:05:46,040 --> 00:05:47,360 But there's a drugstore over there 74 00:05:47,410 --> 00:05:50,840 where you can get yourself some bellyache pills. 75 00:05:53,520 --> 00:05:56,550 I think I'll leave my car here for a wash. 76 00:06:04,830 --> 00:06:07,040 M... Mister, how long you gonna stay? 77 00:06:07,160 --> 00:06:09,410 Till I get ready to leave. 78 00:06:11,430 --> 00:06:13,800 ( mellow theme playing ) 79 00:06:31,120 --> 00:06:33,370 CANNON: Excuse me. 80 00:06:33,820 --> 00:06:36,070 I forgot my map. Thank you. 81 00:06:43,400 --> 00:06:46,170 ( slow, dramatic theme playing ) 82 00:07:01,620 --> 00:07:03,870 ( exhales ) 83 00:07:44,990 --> 00:07:46,770 MAN: Looking for the phone? 84 00:07:46,900 --> 00:07:48,640 Uh, no. No, thank you. 85 00:07:48,760 --> 00:07:51,040 Strangers here, that's the first thing 86 00:07:51,170 --> 00:07:52,310 they ask for, is the phone. 87 00:07:52,430 --> 00:07:53,740 They want their families to know 88 00:07:53,870 --> 00:07:55,510 they're not really lost after all. 89 00:07:55,640 --> 00:07:56,980 You must be from the survey. 90 00:07:57,110 --> 00:07:58,480 No. 91 00:07:58,610 --> 00:08:01,180 Uh... what survey? 92 00:08:01,310 --> 00:08:03,190 Oh, we're going to reopen the mines. 93 00:08:03,310 --> 00:08:05,420 Yeah. The geologic boys are gonna make maps, 94 00:08:05,550 --> 00:08:07,590 and then they're gonna do some preliminary diggings. 95 00:08:07,650 --> 00:08:09,430 Uh, someone tap the mother lode? 96 00:08:09,550 --> 00:08:11,290 Well, we haven't yet, but we will. 97 00:08:11,420 --> 00:08:13,670 ( both chuckle ) 98 00:08:14,090 --> 00:08:16,660 Hope's a wonderful thing, isn't it? 99 00:08:17,260 --> 00:08:19,040 Who, uh...? 100 00:08:19,160 --> 00:08:21,410 Who's paying for it? 101 00:08:21,730 --> 00:08:23,980 Well, all of us. 102 00:08:25,830 --> 00:08:28,400 Can I, uh, help you with something? 103 00:08:28,870 --> 00:08:30,580 Uh, yeah, I was just wondering if, uh, 104 00:08:30,710 --> 00:08:32,550 there was a doctor in town. 105 00:08:32,670 --> 00:08:34,480 Well, I'm kind of a doctor. 106 00:08:34,610 --> 00:08:35,890 Oh. 107 00:08:36,010 --> 00:08:37,790 What's a "kind of a doctor"? 108 00:08:37,910 --> 00:08:40,320 Oh, you know, re... Registered pharmacist. 109 00:08:40,450 --> 00:08:42,990 I set bones, cauterize lesions, 110 00:08:43,120 --> 00:08:44,400 sew up cuts, that sort of thing. 111 00:08:44,490 --> 00:08:45,700 Two years of medical school. 112 00:08:45,820 --> 00:08:47,960 I got you. 113 00:08:48,090 --> 00:08:49,800 Maybe I could help you. 114 00:08:49,920 --> 00:08:53,070 Well, not unless you tended a man for a gunshot wound... 115 00:08:53,190 --> 00:08:55,440 about two weeks ago. 116 00:08:56,460 --> 00:08:57,910 Well, a doctor would have to report 117 00:08:58,030 --> 00:08:59,480 something like that to the police. 118 00:08:59,600 --> 00:09:01,650 Even a "kind of a doctor"? 119 00:09:01,770 --> 00:09:04,010 ( door opens ) 120 00:09:04,140 --> 00:09:07,170 ( mysterious theme playing ) 121 00:09:11,010 --> 00:09:13,460 You know, I sure would like to have a cold shower. 122 00:09:13,580 --> 00:09:14,590 Is there a hotel in town? 123 00:09:14,720 --> 00:09:15,990 Sure, right down the street. 124 00:09:16,120 --> 00:09:18,060 It ain't so good though. There's a real good motel 125 00:09:18,090 --> 00:09:19,530 further on about ten miles at Papago. 126 00:09:19,650 --> 00:09:20,800 Air-conditioning... 127 00:09:20,920 --> 00:09:23,600 Oh, right down the street's just fine. 128 00:09:23,730 --> 00:09:24,730 Uh, much obliged. 129 00:09:24,790 --> 00:09:27,090 ( ominous theme playing ) 130 00:09:31,170 --> 00:09:32,680 ( door closes ) 131 00:09:32,800 --> 00:09:35,050 Good morning. 132 00:10:04,830 --> 00:10:06,610 WOMAN: I didn't say that, Glen. MAN: Yeah... 133 00:10:06,740 --> 00:10:08,850 WOMAN: It's a beautiful dress, and the shoes too. 134 00:10:08,970 --> 00:10:10,610 MAN: Okay. Though I can't see much reason 135 00:10:10,740 --> 00:10:12,080 for impressing the prairie dogs. 136 00:10:12,210 --> 00:10:14,220 MAN: Okay, well... Well, just give me one good reason 137 00:10:14,240 --> 00:10:15,490 why you won't at least try 'em on? 138 00:10:15,510 --> 00:10:16,820 WOMAN: You know why. MAN: Why? 139 00:10:16,950 --> 00:10:18,960 WOMAN: You didn't buy those things with our money. 140 00:10:19,080 --> 00:10:20,790 Our money...? Okay, well, honey, 141 00:10:20,920 --> 00:10:22,490 just say that this is our money, 142 00:10:22,620 --> 00:10:24,190 and the other money is on a food budget. 143 00:10:24,320 --> 00:10:25,660 I... Then I won't eat. 144 00:10:25,790 --> 00:10:28,040 I won't eat stolen food. 145 00:10:29,220 --> 00:10:31,470 ( dings ) 146 00:10:32,560 --> 00:10:34,810 ( clears throat ) 147 00:10:47,810 --> 00:10:50,060 Could I have a room, please? 148 00:10:51,610 --> 00:10:54,310 ( slow, dramatic theme playing ) 149 00:11:01,060 --> 00:11:03,310 You do have rooms? 150 00:11:05,930 --> 00:11:08,180 ( sighs ) 151 00:11:08,630 --> 00:11:10,880 Thank you. 152 00:11:20,040 --> 00:11:23,220 I-it says right there: "business." 153 00:11:23,350 --> 00:11:24,990 I'm in the insurance business. 154 00:11:25,110 --> 00:11:27,360 Well, you gotta write it down. 155 00:11:54,610 --> 00:11:57,640 "Frank", uh... Cannon. 156 00:11:57,750 --> 00:11:59,120 Cannon. 157 00:11:59,250 --> 00:12:01,690 Los Angeles, California, insurance. 158 00:12:01,820 --> 00:12:03,030 Tsk. 159 00:12:03,150 --> 00:12:05,130 Ha. Uh, Glen, didn't you, 160 00:12:05,250 --> 00:12:06,250 uh, tell the gentleman 161 00:12:06,290 --> 00:12:08,540 there are no rooms available? 162 00:12:12,930 --> 00:12:16,410 Uh, yeah. Um... they're all reserved. 163 00:12:16,530 --> 00:12:17,570 For the whole week. 164 00:12:17,700 --> 00:12:19,100 There's a bunch of mining engineers. 165 00:12:19,170 --> 00:12:20,280 I, uh... I hear you're looking 166 00:12:20,300 --> 00:12:21,580 for a doctor, Mr. Cannon. 167 00:12:21,700 --> 00:12:24,920 My, word does get around in this town fast, doesn't it? 168 00:12:25,040 --> 00:12:25,920 ( chuckles ) 169 00:12:26,040 --> 00:12:26,920 We're a small town. 170 00:12:27,040 --> 00:12:30,650 You're a... big man. 171 00:12:30,780 --> 00:12:32,120 I didn't get your name. 172 00:12:32,250 --> 00:12:33,420 Uh, Mackey. 173 00:12:33,550 --> 00:12:35,490 Phil for short. 174 00:12:35,620 --> 00:12:37,060 Hm. 175 00:12:37,190 --> 00:12:39,860 Well, obviously you're a very big man, Mr. Mackey. 176 00:12:39,990 --> 00:12:41,360 Uh, do you run this town? 177 00:12:41,490 --> 00:12:43,200 ( laughs ) 178 00:12:43,320 --> 00:12:45,970 Well, no. Nobody runs this town but... 179 00:12:46,090 --> 00:12:48,040 Except maybe the people in it. 180 00:12:48,160 --> 00:12:50,270 And right now, not one of 'em needs 181 00:12:50,400 --> 00:12:52,650 a nickel's worth of insurance. 182 00:12:53,200 --> 00:12:56,150 I'm not selling any, Phil. 183 00:12:56,270 --> 00:12:58,380 I'm here trying to help 184 00:12:58,510 --> 00:13:01,450 an insurance company get its money back. 185 00:13:01,580 --> 00:13:03,750 Nine hundred thousand dollars stolen 186 00:13:03,880 --> 00:13:05,560 from an armored car in Albuquerque by a man 187 00:13:05,680 --> 00:13:08,120 by the name of Al Roper. 188 00:13:12,750 --> 00:13:14,030 ( chuckles ) 189 00:13:14,160 --> 00:13:16,470 Well, uh, why didn't you say so in the first place? 190 00:13:16,590 --> 00:13:19,400 Are you suggesting that he's here? 191 00:13:19,530 --> 00:13:22,410 Well, I don't know anything about any $900.000. 192 00:13:22,530 --> 00:13:25,280 But, uh, Al Roper... oh, he's here. 193 00:13:25,400 --> 00:13:26,410 Right up the block, 194 00:13:26,530 --> 00:13:29,370 just across the street from the church. 195 00:13:30,370 --> 00:13:32,280 I suppose this is the moment 196 00:13:32,410 --> 00:13:34,720 that you all break into hysterical laughter 197 00:13:34,840 --> 00:13:37,090 as I rush toward the door, right? 198 00:13:37,410 --> 00:13:39,660 Check for yourself. 199 00:13:47,860 --> 00:13:50,110 Thank you, I will. 200 00:13:52,930 --> 00:13:55,370 Phil. What do you think you're doing? 201 00:13:55,500 --> 00:13:58,050 ( slow, ominous theme playing ) 202 00:14:57,860 --> 00:15:00,110 Where's he headed now? 203 00:15:00,760 --> 00:15:03,010 He's walking back toward town. 204 00:15:03,770 --> 00:15:06,020 Then get away from the window. 205 00:15:06,400 --> 00:15:08,350 ( grunts ) 206 00:15:08,470 --> 00:15:09,470 They'll take care of him. 207 00:15:09,570 --> 00:15:11,820 ( dramatic theme playing ) 208 00:15:16,440 --> 00:15:19,050 ( mysterious theme playing ) 209 00:15:40,270 --> 00:15:42,520 Well, you found what you came for. 210 00:15:44,870 --> 00:15:47,120 Guess you'll be leaving. 211 00:15:49,180 --> 00:15:50,290 How much do I owe you? 212 00:15:50,410 --> 00:15:52,660 That's 6 bucks even. 213 00:16:12,500 --> 00:16:14,750 Cannon! 214 00:16:15,440 --> 00:16:17,050 Did you hear me? 215 00:16:17,170 --> 00:16:18,170 Look. 216 00:16:18,270 --> 00:16:21,380 I came here looking for $900.000. 217 00:16:21,510 --> 00:16:23,450 And a man by the name of Roper. 218 00:16:23,580 --> 00:16:25,560 All I've found so far is a piece of wood 219 00:16:25,680 --> 00:16:27,120 with his name painted on it... 220 00:16:27,250 --> 00:16:29,690 and a lot of frightened people. 221 00:16:29,820 --> 00:16:32,230 Now, who's opening the mines? 222 00:16:32,350 --> 00:16:33,360 Why, we are. 223 00:16:33,490 --> 00:16:35,570 Uh, we killed Roper and stole all his money. 224 00:16:35,690 --> 00:16:37,570 Why, don't you see all the gold toothpicks 225 00:16:37,690 --> 00:16:39,840 in everybody's mouth? 226 00:16:39,960 --> 00:16:41,670 No one's that stupid. 227 00:16:41,800 --> 00:16:43,370 Oh, well, now, pardon me. 228 00:16:43,500 --> 00:16:47,330 We're hiding him behind our back while you're looking. 229 00:16:48,900 --> 00:16:51,150 You're hiding something. 230 00:16:51,910 --> 00:16:54,780 ( ominous theme playing ) 231 00:16:58,150 --> 00:17:00,400 Yes. 232 00:17:04,550 --> 00:17:06,800 ( quietly ): All right. 233 00:17:17,470 --> 00:17:19,720 Mr. Cannon? 234 00:17:21,000 --> 00:17:23,850 You know, with things getting as cozy as they are, Doc, 235 00:17:23,970 --> 00:17:26,380 you could even call me Frank, if you really wanted to. 236 00:17:26,510 --> 00:17:28,020 You don't have to kid around with me. 237 00:17:28,140 --> 00:17:29,950 I've done some stupid things in my life, 238 00:17:30,080 --> 00:17:32,650 but I'm smart enough to admit them. 239 00:17:33,880 --> 00:17:36,130 Like with that fellow, Roper. 240 00:17:36,450 --> 00:17:38,360 I treated him. 241 00:17:38,490 --> 00:17:39,660 I had to. 242 00:17:39,790 --> 00:17:41,670 Three o'clock in the morning, the nearest doctor 243 00:17:41,690 --> 00:17:42,570 50 miles away. 244 00:17:42,690 --> 00:17:44,100 He never would have made it. 245 00:17:44,230 --> 00:17:47,900 He didn't make it very well by staying around here, did he? 246 00:17:48,030 --> 00:17:50,110 He was dying, Cannon. 247 00:17:50,230 --> 00:17:51,790 He was shot in the neck and in the head. 248 00:17:51,900 --> 00:17:54,210 I removed the slug from his neck... 249 00:17:54,340 --> 00:17:56,590 gave him morphine. 250 00:17:59,070 --> 00:18:03,020 So he drove here, dying all alone. 251 00:18:03,140 --> 00:18:04,720 No, no. There were two other men with him. 252 00:18:04,750 --> 00:18:07,820 About average size, dark hair. 253 00:18:07,950 --> 00:18:09,190 They were driving a German car. 254 00:18:09,250 --> 00:18:11,130 They left him here and headed for Mexico. 255 00:18:11,250 --> 00:18:13,460 Why didn't you contact the police? 256 00:18:13,590 --> 00:18:15,230 Well, in the first place, I treated him. 257 00:18:15,360 --> 00:18:17,930 Now, that's... That's an offense. A criminal offense. 258 00:18:18,060 --> 00:18:20,500 Ah, they'd have forgiven you for that. 259 00:18:20,630 --> 00:18:23,430 But he died. He died in my house. 260 00:18:26,170 --> 00:18:28,420 Oh. 261 00:18:37,780 --> 00:18:40,030 That's flat. 262 00:18:42,180 --> 00:18:43,180 Who buried him? 263 00:18:43,250 --> 00:18:45,360 ( puts glass on counter ) 264 00:18:45,490 --> 00:18:47,330 Oh, let the man rest in peace. 265 00:18:47,460 --> 00:18:50,230 Now, come on, I'm not suggesting that we dig him up, Doc. 266 00:18:50,360 --> 00:18:53,130 I just wanted to know who lowered him. 267 00:18:54,530 --> 00:18:56,780 Bucky Fosdick. 268 00:18:57,030 --> 00:18:59,140 You mean there's a mortician here in Julian? 269 00:18:59,270 --> 00:19:01,520 Yeah. Doubles as barber. 270 00:19:02,640 --> 00:19:04,890 Naturally. I should have known. 271 00:19:08,640 --> 00:19:11,310 ( slow, dramatic theme playing ) 272 00:19:17,990 --> 00:19:19,260 He's coming back this way. 273 00:19:19,390 --> 00:19:20,260 Who is he? 274 00:19:20,390 --> 00:19:22,640 I heard about him in L.A. 275 00:19:23,430 --> 00:19:26,340 A private detective, expensive stuff. An ex-cop. 276 00:19:26,460 --> 00:19:27,800 Now he's headed for the hotel. 277 00:19:27,930 --> 00:19:29,270 Did he take a room yet? 278 00:19:29,400 --> 00:19:31,240 Yeah, he wouldn't take no for an answer. 279 00:19:31,370 --> 00:19:33,080 That means Ramsey gave in. 280 00:19:33,200 --> 00:19:34,680 You keep an eye on him. 281 00:19:34,800 --> 00:19:36,950 I got the whole town keeping an eye on him. 282 00:19:37,070 --> 00:19:38,450 Even made Rooster sheriff. 283 00:19:38,570 --> 00:19:39,950 Al doesn't trust the whole town. 284 00:19:40,080 --> 00:19:41,080 Well, they trust me. 285 00:19:41,180 --> 00:19:43,050 Those that don't, I can handle. 286 00:19:43,180 --> 00:19:44,960 ( grunting ) 287 00:19:45,080 --> 00:19:46,320 Easy, Al. 288 00:19:46,450 --> 00:19:48,700 Take it easy. 289 00:19:50,650 --> 00:19:52,900 I don't like it, Phil. 290 00:19:54,860 --> 00:19:58,540 Cannon... won't just walk away. 291 00:19:59,090 --> 00:20:01,970 He can spoil my whole investment in this town: three mines... 292 00:20:02,100 --> 00:20:03,970 paved road, a landing strip. 293 00:20:04,100 --> 00:20:06,780 But he won't. When he finds nothing, he'll leave. 294 00:20:06,900 --> 00:20:09,150 And bring the police back again. 295 00:20:09,270 --> 00:20:11,880 Only this time it won't be for coffee and a drive through. 296 00:20:12,010 --> 00:20:13,950 Al, just give me this gun and the car. 297 00:20:14,080 --> 00:20:16,330 No, you stay here with me, Marion. 298 00:20:17,380 --> 00:20:19,420 Phil can think of something. 299 00:20:19,550 --> 00:20:21,460 Something legitimate. 300 00:20:21,580 --> 00:20:23,830 ( ominous theme playing ) 301 00:20:35,700 --> 00:20:37,640 ( taps cradle ) 302 00:20:37,770 --> 00:20:38,940 Jonathan? 303 00:20:39,070 --> 00:20:41,010 Yeah? 304 00:20:41,140 --> 00:20:42,650 Cannon made any calls? 305 00:20:42,770 --> 00:20:45,020 Nary a one. 306 00:20:47,910 --> 00:20:48,790 Give me Bucky. 307 00:20:48,910 --> 00:20:50,090 Okay. 308 00:20:50,210 --> 00:20:52,780 ( folksy theme playing ) 309 00:21:00,220 --> 00:21:01,600 Good afternoon. 310 00:21:01,720 --> 00:21:03,030 You Bucky? 311 00:21:03,160 --> 00:21:05,240 Yours truly. Shave and a haircut? 312 00:21:05,360 --> 00:21:08,190 Gonna be through here in just a minute. 313 00:21:15,970 --> 00:21:19,760 I want it done... today. 314 00:21:25,010 --> 00:21:26,860 And get that doctor up here. 315 00:21:26,980 --> 00:21:28,230 My leg is killing me. 316 00:21:28,350 --> 00:21:30,600 And sandwiches. 317 00:21:33,520 --> 00:21:35,770 Where is he? 318 00:21:37,530 --> 00:21:38,670 He's talking to Bucky. 319 00:21:38,790 --> 00:21:41,200 Yep. I buried him. 320 00:21:42,400 --> 00:21:45,030 Are you sure you don't want a shave? 321 00:21:45,400 --> 00:21:47,650 Is this the man? 322 00:21:48,370 --> 00:21:50,680 It would sure ease my mind a lot. 323 00:21:50,810 --> 00:21:52,180 Now, not mine. 324 00:21:52,310 --> 00:21:53,750 Yeah, that's Roper all right. 325 00:21:53,880 --> 00:21:56,350 But he didn't have a smile on his face like this. 326 00:21:56,480 --> 00:21:58,260 But I put a smile on his face 327 00:21:58,380 --> 00:22:00,630 before I closed that box. 328 00:22:01,080 --> 00:22:03,330 ( clears throat ) 329 00:22:04,950 --> 00:22:06,060 If you ask me, 330 00:22:06,190 --> 00:22:07,990 there was something besides Roper came to town 331 00:22:08,020 --> 00:22:10,230 that night that didn't get buried with him. 332 00:22:10,360 --> 00:22:11,570 Could you give me a hint? 333 00:22:11,690 --> 00:22:14,600 Uh, I don't know. But there was some big whispering fuss 334 00:22:14,730 --> 00:22:16,980 about that old mine shaft. 335 00:22:22,100 --> 00:22:24,680 Honey, uh, Phil needs, uh, six sandwiches and coffee. 336 00:22:24,810 --> 00:22:26,650 Now, two roast beef with mayonnaise and, uh... 337 00:22:26,780 --> 00:22:28,080 Fix 'em yourself. 338 00:22:28,210 --> 00:22:30,460 They're your friends. 339 00:22:41,690 --> 00:22:42,690 ( sniffs ) 340 00:22:42,720 --> 00:22:44,570 Hey, that smells good. 341 00:22:44,690 --> 00:22:45,700 It's good. 342 00:22:45,830 --> 00:22:48,740 Business is booming, huh? Ha. 343 00:22:48,860 --> 00:22:52,540 Well, um... they say it's... 344 00:22:52,670 --> 00:22:54,240 gonna get better. 345 00:22:54,370 --> 00:22:55,380 ( chuckles ) 346 00:22:55,500 --> 00:22:57,750 You don't sound optimistic. 347 00:22:58,240 --> 00:23:00,490 I'm not. 348 00:23:06,010 --> 00:23:08,260 Mm, that's good. 349 00:23:09,020 --> 00:23:11,560 Can I take your order for dessert now? 350 00:23:11,690 --> 00:23:13,600 Got some fresh honeydew melon. 351 00:23:13,720 --> 00:23:15,970 Mm, that sounds good. 352 00:23:16,790 --> 00:23:19,040 What else do you have to offer? 353 00:23:22,730 --> 00:23:24,810 Well, what's your fancy? 354 00:23:24,930 --> 00:23:26,810 ( sniffles ) 355 00:23:26,940 --> 00:23:29,190 How do I get to the old mine? 356 00:23:29,740 --> 00:23:31,720 A mile south, there's a road off to the left. 357 00:23:31,840 --> 00:23:33,950 You can see the old mining sheds. 358 00:23:34,080 --> 00:23:35,850 Mr. Cannon? 359 00:23:35,980 --> 00:23:37,820 Please believe me, it'd be safer 360 00:23:37,950 --> 00:23:40,200 for everybody if you left town. 361 00:23:44,090 --> 00:23:45,090 Ginger. You know, 362 00:23:45,150 --> 00:23:46,400 I think the melon will be fine. 363 00:23:46,520 --> 00:23:47,800 Would you give me a little slice 364 00:23:47,860 --> 00:23:48,930 of lemon on the side, huh? 365 00:23:49,060 --> 00:23:49,930 Thank you. 366 00:23:50,060 --> 00:23:52,610 ( slow, dramatic theme playing ) 367 00:23:53,960 --> 00:23:56,900 ( dramatic theme playing ) 368 00:25:07,900 --> 00:25:10,450 ( suspenseful theme playing ) 369 00:27:00,050 --> 00:27:02,300 ( dramatic theme playing ) 370 00:27:06,220 --> 00:27:08,470 ( ominous theme playing ) 371 00:27:36,950 --> 00:27:39,200 ( scraping food ) 372 00:27:41,620 --> 00:27:43,870 ( rustling ) 373 00:27:45,990 --> 00:27:48,240 ( mouths ): Shh. 374 00:27:50,630 --> 00:27:52,880 You're hurt. What happened? 375 00:27:54,940 --> 00:27:56,580 I can't say you didn't warn me. 376 00:27:56,710 --> 00:27:58,960 Now, here, sit down. 377 00:27:59,640 --> 00:28:02,810 Can I... Can I have a drink of water, please? 378 00:28:05,580 --> 00:28:07,260 Uh, thank you. 379 00:28:07,380 --> 00:28:08,380 I knew it. 380 00:28:08,480 --> 00:28:10,560 I knew something like this was gonna happen. 381 00:28:10,690 --> 00:28:12,230 Ah. 382 00:28:12,350 --> 00:28:13,900 No, this is nothing. 383 00:28:14,020 --> 00:28:15,670 Rooster's dead. Oh, my God... 384 00:28:15,790 --> 00:28:17,570 He was waiting for me with a rifle. 385 00:28:17,690 --> 00:28:18,690 And you're the only one 386 00:28:18,790 --> 00:28:21,560 who would believe it was self-defense. 387 00:28:23,100 --> 00:28:24,840 Let's go. Where to? 388 00:28:24,970 --> 00:28:26,410 Doc Tappan. You're losing blood. 389 00:28:26,530 --> 00:28:27,810 No, that's not a good idea. 390 00:28:27,940 --> 00:28:29,610 He's the best liar I ever met. 391 00:28:29,740 --> 00:28:31,380 He won't lie to me. I know too much. You... 392 00:28:31,410 --> 00:28:33,420 Are you sure? Sure. 393 00:28:33,540 --> 00:28:35,790 ( mellow theme playing ) 394 00:28:43,020 --> 00:28:45,270 ( car approaching ) 395 00:28:48,190 --> 00:28:50,440 ( brakes screech ) 396 00:28:57,730 --> 00:28:59,980 ( knocking ) 397 00:29:01,200 --> 00:29:03,450 Evening, Doc. 398 00:29:06,570 --> 00:29:08,820 I got someone who's hurt. 399 00:29:09,640 --> 00:29:11,860 We need your help, Doc. 400 00:29:11,980 --> 00:29:12,980 Doc. 401 00:29:13,010 --> 00:29:14,420 Doc. 402 00:29:14,550 --> 00:29:15,760 Don't, Doc. 403 00:29:15,880 --> 00:29:18,090 It is too late for guns. 404 00:29:18,220 --> 00:29:20,560 One man's already been killed. 405 00:29:20,690 --> 00:29:23,060 Who? Rooster Simms. 406 00:29:32,100 --> 00:29:34,350 You calling Phil Mackey. 407 00:29:35,340 --> 00:29:37,590 You got a man to fix. 408 00:29:39,470 --> 00:29:41,080 I don't know if I can. 409 00:29:41,210 --> 00:29:43,460 You did it two weeks ago. 410 00:29:44,910 --> 00:29:46,220 Oh, that wasn't... 411 00:29:46,350 --> 00:29:48,260 exactly the way I told it. 412 00:29:48,380 --> 00:29:49,490 Look, you got a second chance 413 00:29:49,520 --> 00:29:50,390 to get it straight. 414 00:29:50,520 --> 00:29:52,770 You're a lucky man. 415 00:29:55,590 --> 00:29:58,140 ( slow, dramatic theme playing ) 416 00:29:59,730 --> 00:30:01,290 Ginger, would you spread out some towels 417 00:30:01,330 --> 00:30:03,310 on the kitchen table? 418 00:30:03,430 --> 00:30:05,680 Ginger. 419 00:30:06,570 --> 00:30:08,820 Ginger. 420 00:30:10,240 --> 00:30:12,490 Ginger. 421 00:30:14,540 --> 00:30:15,720 Bucky. Bucky. 422 00:30:15,840 --> 00:30:16,890 Mm. Where'd Ginger go? 423 00:30:17,010 --> 00:30:19,260 Heard the jeep leave a while ago. 424 00:30:27,420 --> 00:30:30,060 If you don't tell him, I will. 425 00:30:31,330 --> 00:30:33,340 You're in trouble already, Doc. 426 00:30:33,460 --> 00:30:34,970 Because whoever tried to get me killed 427 00:30:35,100 --> 00:30:38,060 isn't gonna like your patching up my arm. 428 00:30:38,630 --> 00:30:39,680 ( sighs ) 429 00:30:39,800 --> 00:30:41,380 I brought it on myself. 430 00:30:41,500 --> 00:30:43,610 We all wanted the money. 431 00:30:43,740 --> 00:30:45,380 Is the money still here in town? 432 00:30:45,510 --> 00:30:47,760 Yeah. 433 00:30:48,380 --> 00:30:50,630 It's still here. 434 00:30:50,980 --> 00:30:53,230 And so is Roper. 435 00:30:55,050 --> 00:30:57,300 Why didn't you tell me? 436 00:30:57,950 --> 00:31:01,000 I promised Glen. 437 00:31:01,120 --> 00:31:03,370 Couldn't come from me. 438 00:31:04,690 --> 00:31:05,740 Where is Roper? 439 00:31:05,860 --> 00:31:07,370 At the Feeney place. 440 00:31:07,500 --> 00:31:09,370 With that other man. 441 00:31:09,500 --> 00:31:10,870 And the grave was just a ruse, huh? 442 00:31:11,000 --> 00:31:12,310 Oh, no. 443 00:31:12,430 --> 00:31:14,740 Grave is real, all right. Only somebody else is in it. 444 00:31:14,870 --> 00:31:17,710 A heavyset man with dark hair? 445 00:31:17,840 --> 00:31:19,380 Yeah. 446 00:31:19,510 --> 00:31:20,920 He was dead when he arrived. 447 00:31:21,040 --> 00:31:23,520 Did Glen know that? No. 448 00:31:23,650 --> 00:31:26,590 No, uh... Roper was shot up all right, 449 00:31:26,720 --> 00:31:28,630 but it was his legs. 450 00:31:28,750 --> 00:31:29,830 ( tears tape off ) 451 00:31:29,950 --> 00:31:31,960 I called Phil Mackey... 452 00:31:32,090 --> 00:31:33,930 and he came over and took charge. 453 00:31:34,060 --> 00:31:35,500 You see, he had Roper over a barrel, 454 00:31:35,620 --> 00:31:36,830 'cause Roper couldn't move. 455 00:31:36,960 --> 00:31:38,400 He made a deal. 456 00:31:38,530 --> 00:31:40,340 I patched him up. 457 00:31:40,460 --> 00:31:43,560 And I've been looking after him ever since. 458 00:31:44,230 --> 00:31:46,880 I think I'm beginning to get the picture. 459 00:31:47,000 --> 00:31:50,310 This town offers a haven for Roper... 460 00:31:50,440 --> 00:31:54,050 and he underwrites the general development company 461 00:31:54,180 --> 00:31:55,790 for Mackey and the rest of you. 462 00:31:55,910 --> 00:31:57,220 Is that the deal? 463 00:31:57,350 --> 00:31:58,390 There's somebody coming. 464 00:31:58,510 --> 00:32:01,250 ( suspenseful theme playing ) 465 00:32:04,790 --> 00:32:05,790 It's Glen. 466 00:32:05,890 --> 00:32:07,210 Well, he's your husband, isn't he? 467 00:32:07,320 --> 00:32:10,620 Yeah, but he's also a friend of Phil Mackey's. 468 00:32:13,290 --> 00:32:15,140 ( knocking ) 469 00:32:15,260 --> 00:32:17,040 Where's Ginger? She's, uh, 470 00:32:17,170 --> 00:32:19,420 i-in the kitchen, Glen. 471 00:32:23,870 --> 00:32:26,120 Ginger. They just found... 472 00:32:27,480 --> 00:32:28,820 Oh, baby. I'm sorry. 473 00:32:28,940 --> 00:32:30,660 CANNON: He'll be all right in a little while. 474 00:32:30,710 --> 00:32:32,290 Look, all I need is a head start. 475 00:32:32,410 --> 00:32:33,960 Just keep him away from the phone. 476 00:32:34,080 --> 00:32:35,190 Take the station wagon. 477 00:32:35,320 --> 00:32:37,230 They'll be looking out for the jeep. 478 00:32:37,350 --> 00:32:40,350 ( mellow blues theme playing ) 479 00:33:05,780 --> 00:33:08,330 ( slow, dramatic theme playing ) 480 00:33:24,500 --> 00:33:27,140 MAN: Stand very still, Mr. Cannon. 481 00:33:27,270 --> 00:33:29,520 ( dramatic theme playing ) 482 00:33:39,610 --> 00:33:41,190 People know I'm here. 483 00:33:41,320 --> 00:33:42,530 Oh? 484 00:33:42,650 --> 00:33:43,860 Do they also know you're 485 00:33:43,990 --> 00:33:45,530 trespassing on private property 486 00:33:45,650 --> 00:33:47,900 and killing officers of the law? 487 00:33:48,620 --> 00:33:51,300 That rifle's the only law you got around here, Mackey. 488 00:33:51,430 --> 00:33:53,870 And you pin those badges on anybody you please. 489 00:33:54,000 --> 00:33:57,710 What kind of a sheriff premeditates murder? 490 00:33:57,830 --> 00:34:00,080 We'll let a jury decide that. 491 00:34:01,170 --> 00:34:04,780 Roper, the judge, sitting up there, huh? 492 00:34:04,910 --> 00:34:08,210 Oh, you really picked yourself a beauty, Phil. 493 00:34:30,770 --> 00:34:33,020 Welcome to Julian, Cannon. 494 00:34:34,240 --> 00:34:36,050 So this is what Lazarus does 495 00:34:36,170 --> 00:34:37,450 when he comes back from the dead. 496 00:34:37,510 --> 00:34:39,720 He buys a ghost town. 497 00:34:39,840 --> 00:34:42,150 Neat little investment. Dividends all around. 498 00:34:42,280 --> 00:34:44,090 Regular retirement village. 499 00:34:44,210 --> 00:34:45,590 That's the idea. 500 00:34:45,710 --> 00:34:47,020 Now, come on, Al. 501 00:34:47,150 --> 00:34:49,060 Ping-Pong and croquet are not your style. 502 00:34:49,180 --> 00:34:50,690 No, we got bigger plans than that. 503 00:34:50,820 --> 00:34:52,560 The boys have already cleared a landing strip 504 00:34:52,590 --> 00:34:53,960 for the survey party next week. 505 00:34:54,090 --> 00:34:56,300 The mines are in operation, this town will boom again. 506 00:34:56,420 --> 00:34:57,570 It sure sounds sweet. 507 00:34:57,690 --> 00:34:59,270 But then all pipe dreams do. 508 00:34:59,390 --> 00:35:02,610 MACKEY: Yeah. You're sure not gonna get in the way of this pipe dream. 509 00:35:02,730 --> 00:35:05,380 And you're gonna float all of this on stolen bills 510 00:35:05,500 --> 00:35:07,980 traceable to a bank in Albuquerque, huh? 511 00:35:08,100 --> 00:35:12,450 Cannon... what are we gonna do with you? 512 00:35:12,570 --> 00:35:14,820 Oh. 513 00:35:15,640 --> 00:35:16,820 Now, Al... 514 00:35:16,950 --> 00:35:18,920 just give me him and the car for ten minutes. 515 00:35:19,050 --> 00:35:21,300 He says people know he's here. 516 00:35:22,820 --> 00:35:25,030 I thought you said the switchboard was covered. 517 00:35:25,150 --> 00:35:27,100 It is. Some people in Julian 518 00:35:27,220 --> 00:35:28,220 know I'm here. 519 00:35:28,320 --> 00:35:30,700 Oh, yeah. 520 00:35:30,830 --> 00:35:33,080 I heard you killed one of 'em. 521 00:35:34,330 --> 00:35:37,830 You know, if I were sheriff, I'd put him in jail. 522 00:35:39,200 --> 00:35:41,480 And then build a gallows in the town square 523 00:35:41,600 --> 00:35:44,210 and wait for the morning lynching, right? 524 00:35:44,340 --> 00:35:46,750 Cannon, you're under arrest. 525 00:35:46,880 --> 00:35:49,130 ( scoffs ) 526 00:35:49,540 --> 00:35:51,790 Marion, get him out of here. 527 00:35:59,720 --> 00:36:01,030 Uh, Al, I, uh... 528 00:36:01,160 --> 00:36:03,410 Leave the cell door open a crack. 529 00:36:04,060 --> 00:36:07,540 They shoot escaping prisoners, don't they? 530 00:36:07,660 --> 00:36:09,910 Just make sure you have a witness. 531 00:36:12,000 --> 00:36:14,250 Who's on the switchboard? 532 00:36:16,340 --> 00:36:17,340 Jonathan. 533 00:36:17,440 --> 00:36:18,780 Then keep him with you. 534 00:36:18,910 --> 00:36:21,990 Nobody's gonna make any calls out here tonight, anyway. 535 00:36:22,110 --> 00:36:24,360 Tell Marion to get back in here. 536 00:36:26,250 --> 00:36:28,880 ( slow, dramatic theme playing ) 537 00:36:37,290 --> 00:36:39,040 Come on, we're packing. Your leg. 538 00:36:39,160 --> 00:36:41,200 Forget it. 539 00:36:41,330 --> 00:36:43,270 ( grunts ) 540 00:36:43,400 --> 00:36:47,640 The doc'll... Doc'll bring me something up. 541 00:36:47,770 --> 00:36:49,150 You get down to the post office. 542 00:36:49,270 --> 00:36:51,180 Soon as that hick gets off the switchboard, 543 00:36:51,310 --> 00:36:54,250 call Jerry in Denver. 544 00:36:54,380 --> 00:36:56,790 Tell him to have the plane ready tomorrow, 545 00:36:56,910 --> 00:36:58,150 not next week. 546 00:36:58,280 --> 00:37:01,580 Tomorrow. As soon as the sun comes up. 547 00:37:03,790 --> 00:37:06,040 ( blues theme playing ) 548 00:37:07,860 --> 00:37:10,690 Thanks for your hot tip about the mine. 549 00:37:22,770 --> 00:37:26,400 Look what we got here, Doc. A real live cop killer. 550 00:37:45,990 --> 00:37:49,580 Sheriff... do I get to call my lawyer? 551 00:37:51,770 --> 00:37:54,020 ( grunts ) 552 00:37:57,110 --> 00:37:59,360 ( dramatic theme playing ) 553 00:38:02,410 --> 00:38:04,780 ( dramatic theme playing ) 554 00:38:14,290 --> 00:38:16,300 You short on company? 555 00:38:16,420 --> 00:38:18,170 Shut up, Cannon. 556 00:38:18,290 --> 00:38:19,730 You've caused enough trouble already. 557 00:38:19,830 --> 00:38:22,600 I don't need your mouth. 558 00:38:33,210 --> 00:38:35,460 ( sighs ) 559 00:38:42,650 --> 00:38:43,770 ( chuckling ): Hey, hey, hey. 560 00:38:43,850 --> 00:38:46,100 You forgot to lock the door. 561 00:38:47,020 --> 00:38:49,270 You're not going anyplace. 562 00:38:50,230 --> 00:38:54,370 Now, let's see. Um... you turn your back... 563 00:38:54,500 --> 00:38:57,540 and then I'll slip out quietly... 564 00:38:57,670 --> 00:38:59,310 and then you'll shoot me down in the street. 565 00:38:59,330 --> 00:39:02,230 That's the way Roper wants it, isn't it? 566 00:39:02,370 --> 00:39:04,620 Try me. 567 00:39:04,910 --> 00:39:07,160 ( scoffs ) 568 00:39:07,310 --> 00:39:09,320 You know, Jonathan, you ought to keep your eyes open, 569 00:39:09,340 --> 00:39:11,150 because you're the only witness he's got. 570 00:39:11,280 --> 00:39:12,920 If you don't keep your fat mouth shut, 571 00:39:13,050 --> 00:39:14,930 I'll take my chances without a witness. 572 00:39:15,050 --> 00:39:17,790 Oh, Roper would like that. He'd like that a lot. 573 00:39:17,920 --> 00:39:19,520 He gets you to do his dirty work for him, 574 00:39:19,550 --> 00:39:21,800 and then he leaves you holding the bag. That's beautiful. 575 00:39:21,920 --> 00:39:24,170 He's not going anyplace, either. 576 00:39:24,730 --> 00:39:26,770 I've been looking for him for 20 years. 577 00:39:26,900 --> 00:39:29,640 And he's been looking all his life for you 578 00:39:29,760 --> 00:39:32,010 and this spitball town? 579 00:39:34,500 --> 00:39:36,180 Oh, Phil. 580 00:39:36,300 --> 00:39:39,250 What a dream will do to a man. 581 00:39:39,370 --> 00:39:42,320 You know, to him, this is just a stopover. 582 00:39:42,440 --> 00:39:43,450 ( scoffs ) 583 00:39:43,580 --> 00:39:44,720 Eh, time to heal the leg, 584 00:39:44,850 --> 00:39:46,560 smell a little fresh mountain air, 585 00:39:46,680 --> 00:39:49,930 and then, pssht, he's off and away. 586 00:39:51,390 --> 00:39:53,130 I got the book on him. 587 00:39:53,250 --> 00:39:54,630 So does every cop in the country. 588 00:39:54,760 --> 00:39:55,830 And you're gonna end up being 589 00:39:55,860 --> 00:39:58,070 just another reward-hungry hick saying, 590 00:39:58,190 --> 00:40:00,440 "He went thataway." 591 00:40:01,030 --> 00:40:02,610 But the money. 592 00:40:02,730 --> 00:40:03,940 Ah, the money. 593 00:40:04,070 --> 00:40:06,140 I thought that subject would never arise. 594 00:40:06,270 --> 00:40:08,750 Damn! Why do I have to explain 595 00:40:08,870 --> 00:40:09,990 these things to you, Cannon? 596 00:40:10,110 --> 00:40:11,350 You don't explain 'em to me. 597 00:40:11,470 --> 00:40:13,750 You're explaining 'em to yourself. 598 00:40:13,880 --> 00:40:15,790 Have you seen any of the money? 599 00:40:15,910 --> 00:40:17,890 Twenty-five thousand dollars. 600 00:40:18,010 --> 00:40:20,160 I got it right next door at the post office. 601 00:40:20,280 --> 00:40:21,890 And more spread all over town. 602 00:40:22,020 --> 00:40:24,930 Oh, Phil, 25.000? 603 00:40:25,050 --> 00:40:26,600 You've sold yourself short. 604 00:40:26,720 --> 00:40:28,160 Do you know how much money he's got? 605 00:40:28,290 --> 00:40:30,000 But that's only the first installment 606 00:40:30,130 --> 00:40:31,530 to cover the opening of the mines. 607 00:40:31,660 --> 00:40:32,700 Faith money. 608 00:40:32,830 --> 00:40:33,970 Faith money? 609 00:40:34,100 --> 00:40:36,350 Yeah. 610 00:40:37,230 --> 00:40:39,040 Have you considered what's gonna happen 611 00:40:39,170 --> 00:40:40,740 when you start trying to pass 612 00:40:40,870 --> 00:40:44,080 those clean, crisp, new numbered bills? 613 00:40:44,210 --> 00:40:46,840 Have you figured that one out, Phil? 614 00:40:48,240 --> 00:40:50,320 Roper knows all about things like that. 615 00:40:50,450 --> 00:40:51,720 Ha, you bet he does. 616 00:40:51,850 --> 00:40:53,690 That's why he's trying to get out of the country. 617 00:40:53,720 --> 00:40:55,730 You know, if I can suggest something to you, Phil. 618 00:40:55,850 --> 00:40:57,500 You leave one of the boys keep an eye on me, 619 00:40:57,520 --> 00:40:59,360 and you hotfoot it over to Roper's house. 620 00:40:59,490 --> 00:41:02,430 And I'll bet you that $25,000 621 00:41:02,560 --> 00:41:04,070 that you're gonna find them 622 00:41:04,190 --> 00:41:06,440 packing their bags right now. 623 00:41:06,560 --> 00:41:08,870 How's that grab you, huh? 624 00:41:09,000 --> 00:41:11,550 ( slow, dramatic theme playing ) 625 00:41:12,970 --> 00:41:14,380 Jonathan. Yeah? 626 00:41:14,500 --> 00:41:16,080 Get Bucky. 627 00:41:16,200 --> 00:41:18,450 Get him over to Roper's. 628 00:41:22,140 --> 00:41:24,390 ( door closes ) 629 00:41:27,020 --> 00:41:29,570 ( suspenseful theme playing ) 630 00:41:44,300 --> 00:41:46,550 Mackey's got Cannon in jail. 631 00:41:48,640 --> 00:41:50,890 Beautiful! 632 00:41:55,340 --> 00:41:56,920 Well, what are we gonna do about it? 633 00:41:57,050 --> 00:41:58,220 What do you mean, what do we do? 634 00:41:58,250 --> 00:41:59,860 We try and get him out. 635 00:41:59,980 --> 00:42:02,380 Ginger. You are crazy. 636 00:42:03,790 --> 00:42:06,160 You want us to march into town and break into that jail, 637 00:42:06,290 --> 00:42:08,160 to save a man who can ruin us? 638 00:42:08,290 --> 00:42:09,770 Not all of us. 639 00:42:09,890 --> 00:42:10,970 Not you, Glen. 640 00:42:11,090 --> 00:42:14,730 Why, I am an accessory to everything that happened. 641 00:42:15,600 --> 00:42:17,850 I took money myself. 642 00:42:18,770 --> 00:42:20,210 Besides... 643 00:42:20,340 --> 00:42:22,710 well, Cannon killed Rooster, didn't he? 644 00:42:22,840 --> 00:42:24,150 And you want us to take his side? 645 00:42:24,270 --> 00:42:27,640 You know Rooster was out there setting for him. 646 00:42:27,780 --> 00:42:30,030 GLEN: Oh, boy. 647 00:42:31,910 --> 00:42:33,990 Why is it, when Roper first came to town, 648 00:42:34,120 --> 00:42:36,960 none of it seemed to be so bad? 649 00:42:37,090 --> 00:42:39,460 It was bad right from the start. 650 00:42:39,590 --> 00:42:41,840 I take the blame for that. 651 00:42:43,460 --> 00:42:46,160 It's living out here. 652 00:42:47,800 --> 00:42:49,670 Forget the... 653 00:42:49,800 --> 00:42:52,570 rest of the world exists sometimes. 654 00:42:55,600 --> 00:42:58,720 I've gotten to hate this place. 655 00:42:58,840 --> 00:43:03,020 It's just a ghost town full of lousy hopes. 656 00:43:03,140 --> 00:43:06,580 And when the hopes never pan out... 657 00:43:07,950 --> 00:43:10,200 that's when you get desperate. 658 00:43:11,650 --> 00:43:16,470 Well... we have to do it. 659 00:43:21,300 --> 00:43:23,240 The way I figure it... 660 00:43:23,370 --> 00:43:25,380 Bucky's been up there over an hour and 10 minutes. 661 00:43:25,500 --> 00:43:27,750 Well, I can read time. 662 00:43:28,370 --> 00:43:31,340 I told you you should have gone yourself. 663 00:43:32,270 --> 00:43:35,250 If anything had happened... 664 00:43:35,380 --> 00:43:36,590 we'd have heard it. 665 00:43:36,710 --> 00:43:38,150 Heard what? 666 00:43:38,280 --> 00:43:41,180 ( suspenseful theme playing ) 667 00:43:45,590 --> 00:43:47,840 ( plane approaching ) 668 00:43:52,560 --> 00:43:54,810 ( plane engine whirring ) 669 00:44:03,240 --> 00:44:06,940 Maybe it's the survey boys. They got an early start. 670 00:44:29,430 --> 00:44:32,330 Where's Glen? Uh, he ain't in the hotel. 671 00:44:47,580 --> 00:44:49,830 Keep him in there. 672 00:44:50,520 --> 00:44:52,790 ( car approaching ) 673 00:44:55,260 --> 00:44:57,400 ( tires screech ) 674 00:44:57,530 --> 00:44:59,500 Roper! Slow down! 675 00:44:59,630 --> 00:45:01,880 Roper! 676 00:45:06,170 --> 00:45:07,480 Let him go, Phil. 677 00:45:07,600 --> 00:45:09,680 Where in the hell do you think you're going? 678 00:45:09,800 --> 00:45:12,050 We've come to release Cannon. 679 00:45:13,680 --> 00:45:16,280 ( dramatic theme playing ) 680 00:45:20,650 --> 00:45:22,390 ( tires screech ) 681 00:45:22,520 --> 00:45:24,770 ( gasps ) 682 00:45:35,230 --> 00:45:37,310 Dougall. 683 00:45:37,430 --> 00:45:39,680 It's not gonna work. 684 00:45:49,780 --> 00:45:52,030 Hand me the keys! 685 00:46:01,890 --> 00:46:04,140 Keys are in the jeep. 686 00:46:04,990 --> 00:46:07,240 ( ominous theme playing ) 687 00:46:32,820 --> 00:46:35,070 ( tires screech ) 688 00:46:44,800 --> 00:46:46,080 ( tires screech ) 689 00:46:46,200 --> 00:46:48,450 ( dramatic theme playing ) 690 00:46:57,110 --> 00:46:58,490 ( gunshot ) 691 00:46:58,610 --> 00:47:00,860 ( action theme playing ) 692 00:48:25,370 --> 00:48:28,400 ( mellow theme playing ) 693 00:48:34,280 --> 00:48:35,280 ( car doors close ) 694 00:48:35,380 --> 00:48:37,630 ( car engine starts ) 695 00:48:49,860 --> 00:48:51,370 ( sighs ) 696 00:48:51,490 --> 00:48:52,540 Cannon. 697 00:48:52,660 --> 00:48:54,910 Why didn't they take me? 698 00:48:56,870 --> 00:49:00,010 Oh, they're gonna ask you a lot of questions, Glen. 699 00:49:00,140 --> 00:49:02,550 But I told 'em what you did for me. 700 00:49:02,670 --> 00:49:04,920 You're gonna be all right. 701 00:49:08,010 --> 00:49:10,020 Yeah, Bucky would have done 702 00:49:10,150 --> 00:49:12,510 a land-office business here today. 703 00:49:15,780 --> 00:49:16,780 ( folksy theme playing ) 704 00:49:16,850 --> 00:49:21,600 Dead men... in a ghost town. 705 00:49:26,460 --> 00:49:29,470 Feels like we're the last people on earth. 706 00:49:29,600 --> 00:49:32,380 Then it must have seemed the same way 707 00:49:32,500 --> 00:49:34,800 to the first people too, honey. 708 00:49:36,070 --> 00:49:37,910 Still. 709 00:49:38,040 --> 00:49:40,290 I'm gonna miss this place. 710 00:49:42,440 --> 00:49:44,690 Kind of. 711 00:49:47,150 --> 00:49:48,160 No, I'm not. 712 00:49:48,280 --> 00:49:50,880 ( Ginger laughs ) 713 00:49:59,830 --> 00:50:02,760 ( upbeat theme playing ) 45098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.