All language subtitles for Asbest S01E05 Freiheit.DE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,160 --> 00:00:06,760 Kapitel fünf: Freiheit. 2 00:00:11,240 --> 00:00:13,040 Hier, mein Süßer. 3 00:00:14,920 --> 00:00:17,040 Wir verstehen uns doch, oder? 4 00:00:19,000 --> 00:00:21,440 Ich weiß nicht, ob ich das schaffe. 5 00:00:22,040 --> 00:00:24,840 Wenn die mich erwischen, bin ich selber im Knast. 6 00:00:25,000 --> 00:00:27,280 Meine Fresse, dann halt nicht, Süßer. 7 00:00:28,520 --> 00:00:30,320 Aber eine Frage: 8 00:00:30,800 --> 00:00:34,280 Wie reagieren wohl deine Freundin und deine Kollegen 9 00:00:34,440 --> 00:00:36,880 auf die Bilder von dir im Separee? 10 00:00:38,280 --> 00:00:40,080 Wie war das noch mal? 11 00:00:41,560 --> 00:00:43,160 Pferdekostüm? 12 00:00:44,480 --> 00:00:47,640 Und du von hinten mit 'nem Dildo, schön im Kreis. 13 00:00:47,880 --> 00:00:50,400 Ey, ich mein, jeder wie er will, ne? 14 00:00:52,000 --> 00:00:55,600 Wenn ich in den Knast gehe, ist mein Leben nicht vorbei? 15 00:00:56,680 --> 00:00:59,000 Die langen Nächte, Sexfotos. 16 00:01:00,800 --> 00:01:03,120 Ist aber weniger peinlich, oder? 17 00:01:04,920 --> 00:01:09,280 Die Jungs ausm Fußballclub, meinst du, die finden das cool? 18 00:01:15,240 --> 00:01:17,840 Ey, ihr habt so einen an der Klatsche. 19 00:01:18,440 --> 00:01:21,120 Ich, ich glaub, ich schaff das nicht. 20 00:01:21,360 --> 00:01:23,760 Ey, Mäuschen, mach mal halblang. 21 00:01:23,920 --> 00:01:27,240 Das ist alles geklärt, kann nichts passieren. 22 00:01:27,400 --> 00:01:30,560 Du gehst rein, mein Kollege lässt dich durch, 23 00:01:30,720 --> 00:01:33,320 du gibst meinem Freund die Tasche, fertig. 24 00:01:34,280 --> 00:01:35,760 Machste. 25 00:01:36,400 --> 00:01:39,760 Hm? Ey, danach geh ich ins Kloster. 26 00:01:42,640 --> 00:01:44,680 Geht doch. Tschüs, Sweetie. 27 00:01:44,840 --> 00:01:46,360 Vielen Dank. Ciao. 28 00:01:46,520 --> 00:01:48,320 Bis bald. 29 00:01:49,480 --> 00:01:52,800 * Rapsong: "Kleiner Cabrón" von Veysel * 30 00:02:04,680 --> 00:02:08,480 ♪ Hör mir zu Hör mir zu, kleiner Cabrón 31 00:02:08,640 --> 00:02:10,440 Keine Storys, keine Sorrys 32 00:02:10,680 --> 00:02:12,480 Keine Pardons 33 00:02:12,640 --> 00:02:16,280 Veysel Abi will Massari Call me Patrón 34 00:02:16,880 --> 00:02:19,920 Große Fami Nenn mich Gari, kleiner Cabrón 35 00:02:20,160 --> 00:02:23,200 Hör mir zu Hör mir zu, kleiner Cabrón 36 00:02:23,440 --> 00:02:27,280 Keine Storys Keine Sorrys, keine Pardons 37 00:02:27,440 --> 00:02:31,120 Veysel Abi will Massari Call me Patrón 38 00:02:31,280 --> 00:02:35,160 Große Fami Nenn mich Gari, kleiner Cabrón ♪ 39 00:02:35,760 --> 00:02:38,200 * Weiter Musik * 40 00:02:49,160 --> 00:02:52,040 Ich muss zu 'nem Kunden. Einer aus Frankfurt. 41 00:02:52,200 --> 00:02:54,720 Sehen wir uns heute Abend? Neun Uhr? Tempelhofer Eck? 42 00:02:54,880 --> 00:02:56,040 Yes. 43 00:02:56,200 --> 00:02:58,480 Geil, bis später. Wir sehen uns. 44 00:03:01,400 --> 00:03:05,240 Dani? Warte, ich will nur kurz mit dir reden bitte. 45 00:03:06,040 --> 00:03:08,000 Worüber denn? 46 00:03:08,920 --> 00:03:12,200 Pass auf. Das kann doch nicht so weitergehen. 47 00:03:12,440 --> 00:03:16,080 Du veranstaltest absolute Scheiße. Was veranstalte ich? 48 00:03:16,320 --> 00:03:19,120 Dünya macht sich auch so große Sorgen. 49 00:03:19,280 --> 00:03:21,520 Klar, dass die nicht ihre Fresse hält. 50 00:03:21,680 --> 00:03:24,360 Hör zu, du musst nicht nach Hause kommen. 51 00:03:24,520 --> 00:03:29,040 Du kannst eine eigene Wohnung haben, dein Leben leben, wie du willst. 52 00:03:29,200 --> 00:03:31,080 Aber? Aber... 53 00:03:31,320 --> 00:03:35,800 Komm endlich zur Besinnung. Bitte werd endlich wieder normal. 54 00:03:36,600 --> 00:03:40,560 Sonst landest du da selber drin, verstehst du das nicht? 55 00:03:42,840 --> 00:03:45,720 Dani... Egal was passiert ist. 56 00:03:46,600 --> 00:03:49,680 Ich liebe dich doch. Ich bin doch dein Vater. 57 00:03:50,640 --> 00:03:52,040 Hm? 58 00:03:52,200 --> 00:03:54,200 Du bist doch meine Kleine. 59 00:03:58,680 --> 00:04:03,360 Wollen wir ein Eis essen gehen? Oder wie früher 'n Steak im Grill? 60 00:04:04,200 --> 00:04:05,240 Hm? 61 00:04:05,400 --> 00:04:08,640 Eis reicht erst mal. * Autotür wird geöffnet. * 62 00:04:08,880 --> 00:04:10,480 * dynamische Musik * 63 00:04:10,640 --> 00:04:14,520 * Dani kreischt. * Hey, lass meine Tochter in Ruhe! 64 00:04:17,160 --> 00:04:21,160 Ja. Ja. Und? Wo hast du sie hingebracht? 65 00:04:21,400 --> 00:04:26,160 * Tür wird geöffnet. * Alles klar. Ich komm gleich, ja? 66 00:04:26,320 --> 00:04:28,760 Na, schon was gewonnen? 67 00:04:28,920 --> 00:04:30,920 War ja klar, dass ich verlier, 68 00:04:31,080 --> 00:04:33,600 wenn so 'n Loser wie du in der Nähe ist. 69 00:04:33,760 --> 00:04:37,320 Gibt's keine Nutten mehr, die du nerven kannst? 70 00:04:38,240 --> 00:04:41,920 Riechst du das? Das ist die Scheiße, die hochkocht. 71 00:04:42,160 --> 00:04:44,600 Du hast versucht, sie unten zu halten. 72 00:04:44,840 --> 00:04:48,200 Aber jetzt fliegt dir bald alles um die Ohren. 73 00:04:48,800 --> 00:04:53,680 Ach ja? Riecht eher nach billigem Nutten-Parfum und Schnaps. 74 00:04:54,200 --> 00:04:57,680 Hast du was gegen mich in der Hand oder laberst du nur? 75 00:04:58,240 --> 00:05:01,480 Eigentlich wollte ich dich gleich mitnehmen. 76 00:05:01,640 --> 00:05:06,360 Momos Kleine wurde entführt. Darüber weißt du nicht zufällig was? 77 00:05:09,840 --> 00:05:13,760 Wir haben dich aufm Schirm. Da kommt einiges zusammen. 78 00:05:14,000 --> 00:05:17,800 Aber ich geb dir noch 'ne Chance, weil wir beide Zocker sind. 79 00:05:20,960 --> 00:05:22,360 Kopf... 80 00:05:22,520 --> 00:05:26,440 Ich nehm dich sofort mit und hänge dir irgend 'ne Scheiße an. 81 00:05:26,680 --> 00:05:30,400 Zahl: Ich lass dich so weitermachen und warte drauf, 82 00:05:30,560 --> 00:05:33,480 dass du den Fehler deines Lebens begehst. 83 00:05:33,960 --> 00:05:36,680 Und den wirst du begehen, ich kenn dich. 84 00:05:37,160 --> 00:05:38,960 Na, dann zeig mal. 85 00:05:42,200 --> 00:05:43,600 Zahl. 86 00:05:44,680 --> 00:05:49,280 Also, ich hab Termine. Hier hast du 'nen Zehner. 87 00:05:57,000 --> 00:06:00,240 Was ist das denn? Ein Foto. 88 00:06:01,040 --> 00:06:03,120 Das seh ich, aber von wem? 89 00:06:04,240 --> 00:06:06,040 Meine Mutter. 90 00:06:06,480 --> 00:06:08,400 Ah, Ihre Mutter! 91 00:06:08,560 --> 00:06:13,480 Jetzt versteh ich, Psychotaktik. Damit wir auf 'ner Welle sind, ne? 92 00:06:13,640 --> 00:06:17,960 Aber ist sie nett, Ihre Mutter? Es dreht sich nicht alles um dich. 93 00:06:18,120 --> 00:06:20,600 Das ist 'ne ganz wichtige Erkenntnis. 94 00:06:20,760 --> 00:06:24,560 Ja, Sie haben auch andere Psychos, aber das war keine Antwort. 95 00:06:24,720 --> 00:06:27,080 Es ist kompliziert, aber ich liebe sie. 96 00:06:27,240 --> 00:06:29,040 Sie ist ja meine Mutter. 97 00:06:29,600 --> 00:06:31,200 Und Sie? 98 00:06:31,360 --> 00:06:34,640 Lieben Sie Ihre Mutter? Was ist das für 'ne Frage? 99 00:06:35,400 --> 00:06:37,200 Also ja? 100 00:06:38,280 --> 00:06:40,280 Ist sie religiös? 101 00:06:40,520 --> 00:06:43,320 Was wollen Sie hören? Ob sie unterdrückt wird? 102 00:06:43,480 --> 00:06:47,400 Ob sie 'n Kopftuch hat? Sie hat sogar zwei, für alle Fälle. 103 00:06:47,560 --> 00:06:49,560 Ist Ihre Mutter religiös? 104 00:06:49,720 --> 00:06:52,360 Bleiben wir ruhig bei Ihrer Entwicklung. 105 00:06:52,600 --> 00:06:54,840 Was soll denn damit sein? 106 00:06:55,000 --> 00:06:57,640 Sind Sie zufrieden, so wie Sie sind? 107 00:06:58,120 --> 00:07:01,520 Ich bin doch genau das, was sie alle haben wollen. 108 00:07:01,680 --> 00:07:05,160 Entweder der Kanacke-Fußballprofi oder im Knast. 109 00:07:05,400 --> 00:07:07,240 Gucken Sie, Mesut Özil. 110 00:07:07,400 --> 00:07:10,240 Wenn er 'n Tor schießt, ist er Deutscher. 111 00:07:10,400 --> 00:07:13,640 Singt er aber die Hymne nicht mit, ist er 'n Kanacke. 112 00:07:13,800 --> 00:07:16,600 Und ich bin jetzt Abschaum. Nein, Momo. 113 00:07:16,840 --> 00:07:20,640 Du bist so gut, wie du bist. Ich bin so gut, wie ich bin. 114 00:07:20,800 --> 00:07:25,840 Frau Weber, ich als Häftling hab ein Recht auf neun Quadratmeter. 115 00:07:26,000 --> 00:07:29,720 Neun. Wissen Sie, wie viel 'n deutscher Schäferhund hat? 116 00:07:29,960 --> 00:07:33,720 Zehn Quadratmeter! Ich bin weniger wert als ein Hund. 117 00:07:33,880 --> 00:07:35,680 Alles Hitler. 118 00:07:39,760 --> 00:07:43,800 Tut mir leid, wegen Ihrer Mutter. Ja? Ich wollt das nicht. 119 00:07:44,280 --> 00:07:46,680 Ich hab 'nen Scheißtag hinter mir. 120 00:07:48,480 --> 00:07:50,280 Und noch 'ne Frage: 121 00:07:50,440 --> 00:07:53,280 Kommen Sie mich heute anfeuern beim Spiel? 122 00:07:54,080 --> 00:07:56,160 Ist Ihnen das wichtig? 123 00:07:56,400 --> 00:07:59,600 Normal. Wen hab ich sonst hier drin außer Sie? 124 00:08:00,920 --> 00:08:03,280 Das freut mich jetzt 'n bisschen. 125 00:08:03,440 --> 00:08:07,000 Wir haben also 'ne Verbindung. Das ist ein Fortschritt. 126 00:08:07,160 --> 00:08:10,240 Ja. Wenn Sie noch checken, dass ich ganz lieb bin, 127 00:08:10,480 --> 00:08:12,560 dann ist übertrieben Jackpot. 128 00:08:12,800 --> 00:08:15,800 Sind Sie das, ja? Ich bin anormal lieb. 129 00:08:16,720 --> 00:08:18,920 Mhm. Also kommen Sie heute? 130 00:08:19,440 --> 00:08:21,240 Schauen wir mal. 131 00:08:22,680 --> 00:08:25,840 Und? Neuigkeiten von unserem kleinen Prinz? 132 00:08:26,000 --> 00:08:28,760 Nix. Was mach ich mit der Schlampe hier? 133 00:08:28,920 --> 00:08:32,480 Die bleibt hier. Momo hat 'n gutes Herz, er wird aufgeben. 134 00:08:32,640 --> 00:08:36,440 Der Kurde ist Geschäftsmann. Er braucht nur 'n besseres Angebot. 135 00:08:36,600 --> 00:08:38,480 Es geht immer nur um Geld. 136 00:08:38,640 --> 00:08:41,200 Die kleine Schlampe kriegt 'n paar Schellen 137 00:08:41,360 --> 00:08:43,960 und das Foto geht an Stoltz, hm? 138 00:08:46,040 --> 00:08:48,920 Stoltz interessiert nix mehr, der ist clean. 139 00:08:49,080 --> 00:08:53,880 Mach, dass es ihn interessiert. Momo bringt euch um, ihr Wichser. 140 00:08:54,400 --> 00:08:57,600 * Tröten * Ich fick deinen Momo, hörst du? 141 00:08:57,760 --> 00:09:01,880 Nimm dich nicht so wichtig. Momos und mein Blut sind gleich. 142 00:09:02,040 --> 00:09:04,120 Ist wichtiger als dein Arsch. 143 00:09:04,280 --> 00:09:06,960 * Er spuckt aus. * Scheiß auf dich. 144 00:09:12,920 --> 00:09:15,760 Was guckst du so scheiße? Halt deine Fresse! 145 00:09:15,920 --> 00:09:18,960 Sonst mach ich die Zigarette in deinem Auge aus. 146 00:09:19,120 --> 00:09:21,000 Halt deine Fresse! 147 00:09:22,600 --> 00:09:26,920 Salah ist doch kein Araber. - Na klar. Er heißt wie dein Bruder. 148 00:09:27,080 --> 00:09:30,200 Niemals. - Ist dein Bruder echt im Gefängnis? 149 00:09:30,360 --> 00:09:33,760 Ja und? Bist du Staatsanwältin? - Ja, genau. 150 00:09:33,920 --> 00:09:37,880 Siehst du, hier: "Mohamed Salah, 113 Tore für Liverpool." 151 00:09:38,040 --> 00:09:40,760 Und woher kommt er? Ägypten! - Ja, Bruder. 152 00:09:40,920 --> 00:09:45,000 Ich bin auch Ägypter, Marokkaner, Tunesier, Syrer, Libanese... 153 00:09:45,160 --> 00:09:48,200 Ist ja gut. - Hat er einen umgebracht? 154 00:09:48,360 --> 00:09:51,080 (Jameel) Ja, Hunderte. Jameel. Jameel! 155 00:09:51,560 --> 00:09:53,360 Steig ein, komm. 156 00:10:00,920 --> 00:10:03,800 Na, wie geht's dir? Gut. 157 00:10:11,360 --> 00:10:13,240 Ma chérie! 158 00:10:13,480 --> 00:10:16,880 * Französisch * 159 00:10:18,120 --> 00:10:20,120 Hattest du 'nen schönen Tag? 160 00:10:20,280 --> 00:10:23,000 Schön. Wir müssen uns ein wenig beeilen. 161 00:10:23,160 --> 00:10:26,560 Mama wartet zu Hause und ich muss noch zur Arbeit. 162 00:10:26,720 --> 00:10:30,840 Ja, und du? Musst du nicht hierbleiben? 163 00:10:31,360 --> 00:10:34,960 Den haben mir zwei Männer geschenkt. Er heißt Momo. 164 00:10:38,920 --> 00:10:43,000 Ja, also Momo und Sochira, dann gehen wir jetzt nach Hause. 165 00:10:43,240 --> 00:10:44,680 Komm. 166 00:10:48,720 --> 00:10:52,000 Kennst du das? Sieht alt aus, ist aber ganz neu. 167 00:10:52,160 --> 00:10:55,240 400 Millionen für ein Ding, das keiner braucht. 168 00:10:55,400 --> 00:10:59,960 Nur um uns zu zeigen, dass wir nie dazugehören werden. 169 00:11:00,120 --> 00:11:04,280 Da drin läuft 'ne Scheiße für Reiche und angeblich Gebildete. 170 00:11:04,440 --> 00:11:07,920 Und wir sollen draußen bleiben und sie bewundern. 171 00:11:08,080 --> 00:11:09,680 400 Millionen. 172 00:11:09,840 --> 00:11:13,160 Wann bekam eure Schule das letzte Mal was Neues? 173 00:11:13,320 --> 00:11:15,320 Weiß nicht. Keiner weiß es. 174 00:11:16,320 --> 00:11:18,120 Weißt du... 175 00:11:18,560 --> 00:11:21,680 Diese Welt wird dir nichts schenken, Jameel. 176 00:11:21,840 --> 00:11:25,680 Keiner wird dir die Tür öffnen. Du musst einfach reingehen. 177 00:11:25,840 --> 00:11:30,880 Wenn du's allein nicht schaffst, brauchst du verlässliche Männer. 178 00:11:31,040 --> 00:11:34,720 Wir wollen auch dicke Autos, große Häuser, schöne Frauen. 179 00:11:34,880 --> 00:11:37,680 Oder willst du dich wie ein Esel abrackern? 180 00:11:37,840 --> 00:11:39,640 Niemals, Amar. Ja! 181 00:11:40,080 --> 00:11:41,880 Ich hab Ideen. 182 00:11:42,920 --> 00:11:45,880 Du bist 'n schlaues Köpfchen, seh ich doch. 183 00:11:46,040 --> 00:11:48,840 Ich weiß, dass du weißt, wo Babas Uhr ist. 184 00:11:49,000 --> 00:11:52,000 Du denkst, dein Schweigen hilft Momo und Amira. 185 00:11:52,160 --> 00:11:54,160 Aber du gefährdest alle. 186 00:11:54,320 --> 00:11:56,360 Nicht mit Absicht, klar. 187 00:11:56,520 --> 00:11:58,320 Aber so ist es. 188 00:12:00,760 --> 00:12:02,960 Bei euch wurde eingebrochen? 189 00:12:03,120 --> 00:12:05,640 Ich hätt den Hurensohn totgeschlagen, wallah! 190 00:12:05,800 --> 00:12:08,160 Wallah, ja. Mama wollte nicht. 191 00:12:08,320 --> 00:12:12,600 Richtig. Aber ohne dich könnte deine Mutter jetzt tot sein. 192 00:12:13,440 --> 00:12:16,520 Die Uhr wär auch weg. Keiner hätte was davon. 193 00:12:17,480 --> 00:12:19,680 Diese Welt ist kaputt, Jameel. 194 00:12:20,720 --> 00:12:22,520 Guck mich an. 195 00:12:23,480 --> 00:12:26,000 Ich bin wie dein Vater. Vertrau mir. 196 00:12:26,160 --> 00:12:28,160 Wir haben das gleiche Blut. 197 00:12:29,080 --> 00:12:30,600 Also... 198 00:12:30,760 --> 00:12:32,960 Besorg mir die Uhr, okay? 199 00:12:39,640 --> 00:12:42,600 Scheiße, ich muss los, Amar. Hau ab. 200 00:12:43,320 --> 00:12:46,000 Du tust das Richtige, vertrau mir. 201 00:12:47,200 --> 00:12:50,200 * Er atmet durch. * (Männer) Salam aleikum. 202 00:12:55,720 --> 00:12:58,120 * Kurdisch * 203 00:12:58,640 --> 00:13:00,520 Schöne Grüße vom Kurden. 204 00:13:03,320 --> 00:13:05,480 Danke, dass ihr gekommen seid. 205 00:13:06,800 --> 00:13:09,480 Krieg schadet dem Geschäft, richtig? 206 00:13:13,560 --> 00:13:16,280 (Häftling) Auf, mein Lieber, weiter. 207 00:13:19,360 --> 00:13:21,400 Auf, Junge, einer geht noch. 208 00:13:22,120 --> 00:13:25,160 * Er zieht Rotz hoch. * Kleiner, was suchst du hier? 209 00:13:25,400 --> 00:13:29,080 Hast dich verlaufen? Spiel mit den Mädels Tischtennis. 210 00:13:29,320 --> 00:13:33,200 Ich hab so zwei Murmeln verloren, so zwei ganz kleine. 211 00:13:33,440 --> 00:13:35,040 Ah! 212 00:13:35,560 --> 00:13:38,040 (Charlie) Wichser. Scheiß drauf. 213 00:13:38,280 --> 00:13:41,320 Komm her. (Charlie) Was willst du mit denen? 214 00:13:41,560 --> 00:13:45,880 Dani packt das nicht mehr. Das Zeug reicht grade für die Testo-Junkies. 215 00:13:46,800 --> 00:13:49,000 (Charlie) Was ist der Plan? 216 00:13:49,240 --> 00:13:52,320 Ich brauch dich beim Turnier als Zeugwart. 217 00:13:52,480 --> 00:13:56,640 Das mit Meier ist geklärt. Wir haben 'ne fette Tasche, okay? 218 00:13:56,800 --> 00:14:00,080 Mach einfach mit. Stoltz ist auch auf unserer Seite. 219 00:14:00,240 --> 00:14:02,840 Wir machen das vor den Augen der König. 220 00:14:04,920 --> 00:14:08,160 Meinst du, der hält dicht? Hält der dicht? 221 00:14:09,160 --> 00:14:11,760 Was meinst du? Ich vertrau ihm nicht. 222 00:14:12,960 --> 00:14:15,480 Verräter. Alles Verräter. 223 00:14:32,040 --> 00:14:35,200 Wat soll das denn? Was ist das für 'ne Scheiße? 224 00:14:35,440 --> 00:14:37,680 517 Euro für Tangas? 225 00:14:39,800 --> 00:14:43,240 Keiner will eure Schlüpper sehen, die wollen eure Ärsche! 226 00:14:43,400 --> 00:14:44,800 Mann! 227 00:14:48,520 --> 00:14:49,800 Hey. 228 00:14:50,520 --> 00:14:51,920 Hallo. 229 00:14:53,800 --> 00:14:56,560 Was ist los? Bin ich nicht mehr erwünscht? 230 00:14:57,440 --> 00:14:59,240 Sag du's mir. 231 00:15:03,160 --> 00:15:05,240 Was hast du mir bisher gebracht? 232 00:15:05,480 --> 00:15:08,960 Hab ich die Uhr, den Scheiß-Mula, Gerechtigkeit? 233 00:15:09,200 --> 00:15:11,920 Ich hab nur Scheiße am Hals! - Fahr runter. 234 00:15:12,080 --> 00:15:16,040 Ohne mich wüsstest du nicht, dass die Uhr bei den Kavals ist. 235 00:15:16,280 --> 00:15:20,080 Hast von mir die Abhörprotokolle. Das ist nicht nix. 236 00:15:20,240 --> 00:15:21,160 Hallo, Schatz. 237 00:15:22,120 --> 00:15:27,040 Für die Privatscheiße kann ich nix. - Aber meine Weiber umsonst bumsen! 238 00:15:27,200 --> 00:15:30,280 Jungs, habt ihr von der flachen Erde gehört... 239 00:15:30,520 --> 00:15:33,760 Deine schlechte Laune hat mit mir nix zu tun. 240 00:15:34,000 --> 00:15:36,520 Ich will mich nur über Wasser halten. 241 00:15:36,680 --> 00:15:39,840 Hört mir mal zu. Das ist Quatsch, versteht ihr? 242 00:15:40,080 --> 00:15:44,200 Es gibt keine "Flat Earth". - Das hab ich dir doch gesagt. 243 00:15:44,360 --> 00:15:48,120 Ey, hört zu. Der ganze Planet ist 'ne Spirale. 244 00:15:48,360 --> 00:15:51,680 Jetzt macht es Sinn, versteht ihr? - Ja, ist gut. 245 00:15:51,840 --> 00:15:55,680 Nein, es ist so. Das ist krass. Das ist 'n starkes Stück. 246 00:15:57,400 --> 00:15:59,400 Heftig. Das ist heftig. 247 00:16:01,720 --> 00:16:03,120 Das... 248 00:16:03,560 --> 00:16:06,080 Komm, geh die Olle bumsen. Aber geh mir aus der Sonne. 249 00:16:06,240 --> 00:16:07,560 Gut. Klar. 250 00:16:11,080 --> 00:16:14,440 Interessiert's dich, dass Daniela entführt wurde? 251 00:16:14,600 --> 00:16:16,840 Der Alte war heute auf der Wache. 252 00:16:20,680 --> 00:16:24,440 Was laberst du da? - Amar dreht grade komplett durch. 253 00:16:24,680 --> 00:16:26,960 Der fährt bald ein für immer. 254 00:16:27,480 --> 00:16:31,280 Wenn du ihn vorher haben willst, gib Gas. Die Uhr tickt. 255 00:16:33,160 --> 00:16:35,760 * angespannte Musik * 256 00:16:40,160 --> 00:16:41,680 Ah! 257 00:16:51,400 --> 00:16:54,600 Ich bin der Trainer vom SSV. - Potsdam? Tag. 258 00:16:54,760 --> 00:16:57,560 Sie bleiben die ganze Zeit bei uns, oder? 259 00:16:57,720 --> 00:17:01,800 (Möhlenbein) Ich behalt euch im Auge. Aber kicken müsst ihr selber. 260 00:17:06,840 --> 00:17:09,120 Und was machen Sie? - Äh, Niklas. 261 00:17:09,280 --> 00:17:12,080 Ich gehör dazu. Potsdam 08. - Fußballer? 262 00:17:12,680 --> 00:17:16,800 Ja. Boah, das ist echt aufregend. Ich war noch nie im Knast. 263 00:17:16,960 --> 00:17:20,040 Ich kenn das nur ausm Fernsehen. - Keine Angst. 264 00:17:20,200 --> 00:17:23,240 Die beißen nicht, die haben alle 'nen Maulkorb. 265 00:17:23,480 --> 00:17:26,320 Tasche aufs Band. - Klar. 266 00:17:28,440 --> 00:17:30,840 * angespannte Musik * 267 00:17:35,880 --> 00:17:37,720 Hier rüber bitte. 268 00:17:43,840 --> 00:17:45,640 Da geht's lang. 269 00:17:50,520 --> 00:17:53,240 (Meier) Auf geht's Jungs, warmlaufen! 270 00:17:53,720 --> 00:17:58,600 (Spieler) Ja, wir ficken die Pussys. - Yallah, yallah, yallah! 271 00:17:58,840 --> 00:18:01,360 (Meier) Zwei Mann ein Ball. * Pfiff * 272 00:18:02,400 --> 00:18:03,800 Momo! 273 00:18:06,680 --> 00:18:08,080 Ja? 274 00:18:09,360 --> 00:18:12,040 (berlinert) Du spielst heute für Wiktor. 275 00:18:12,200 --> 00:18:15,800 Und für alle Jungs, die nicht mitspielen können, ja? 276 00:18:15,960 --> 00:18:18,480 Und für mich. Ist meine letzte Chance, 277 00:18:18,640 --> 00:18:20,520 das goldene Ding zu holen. 278 00:18:20,680 --> 00:18:23,840 Sind nicht alle so abgewichst wie du.  Konzentrier dich. 279 00:18:24,000 --> 00:18:25,800 Gut. Ab! 280 00:18:31,320 --> 00:18:34,240 Wo warst du? Ist schon halb vier. - Schule. 281 00:18:35,120 --> 00:18:36,520 Mhm. 282 00:18:37,720 --> 00:18:39,520 Hast du Hunger? 283 00:18:39,680 --> 00:18:42,160 'n bisschen. - Ist gleich fertig. 284 00:18:54,280 --> 00:18:57,160 Kannst schon mal die Teller rausstellen! 285 00:19:00,560 --> 00:19:03,160 * Tür fällt ins Schloss. * Jameel? 286 00:19:07,560 --> 00:19:10,160 Jameel, ich sagte, stell die Teller raus. 287 00:19:10,320 --> 00:19:12,120 Was machst du denn? 288 00:19:12,280 --> 00:19:14,680 * angespannte Musik * 289 00:19:25,160 --> 00:19:27,600 * Weiter angespannte Musik * 290 00:19:32,680 --> 00:19:36,960 (Meier) Glaubt mir, gewinnen ist 'ne Einstellungssache. 291 00:19:37,120 --> 00:19:39,640 Das ist nicht nur Talent oder Können. 292 00:19:39,800 --> 00:19:43,080 Gewinnen tust du zuallererst hier drin, ja? 293 00:19:43,240 --> 00:19:45,280 Ich seh hier Männer, 294 00:19:45,440 --> 00:19:49,160 für die das heute der wichtigste Tag ihres Lebens ist. 295 00:19:49,320 --> 00:19:52,360 Die alles gegeben haben, um hier dabei zu sein. 296 00:19:52,520 --> 00:19:56,680 Und die alles geben werden, um den Pokal in die Höhe zu strecken. 297 00:19:56,840 --> 00:19:58,240 Ja? 298 00:19:58,400 --> 00:20:00,880 Das ist Freiheit, zweimal 45 Minuten. 299 00:20:01,040 --> 00:20:03,040 Dann ist der Sieg unser! 300 00:20:03,840 --> 00:20:07,000 Alles geben, Leute! Wiktor, du auch! 301 00:20:08,160 --> 00:20:09,560 Zusammenhalt! 302 00:20:09,720 --> 00:20:12,680 Jedem Ball nachlaufen, den der andere verliert. 303 00:20:12,840 --> 00:20:16,200 Jeden Kilometer gehen, den der andere nicht rennt. 304 00:20:17,520 --> 00:20:19,320 Habt ihr verstanden? 305 00:20:20,600 --> 00:20:23,720 Ob ihr verstanden habt, Mensch? - (alle) Ja! 306 00:20:24,320 --> 00:20:26,120 Na los jetzt! 307 00:20:26,960 --> 00:20:28,960 SV! — Moabit! 308 00:20:29,120 --> 00:20:32,000 SV! — Moabit! 309 00:20:32,160 --> 00:20:33,960 SV! — Moabit! 310 00:20:34,120 --> 00:20:36,600 * spannungsvolle Klänge * 311 00:20:50,960 --> 00:20:53,240 Kaval, stopp! Frau König, alles gut? 312 00:20:53,400 --> 00:20:55,360 Ja, bei dir auch? Biste fit? 313 00:20:55,520 --> 00:20:57,720 Alles top, nur dass ich im Knast bin. 314 00:20:57,880 --> 00:21:00,360 Nicht komisch. Ich muss mit dir reden. 315 00:21:00,520 --> 00:21:04,480 Zwischen uns: Das ist 'ne Riesennummer für die JVA. 316 00:21:04,640 --> 00:21:06,640 Für uns alle, auch für dich. 317 00:21:06,800 --> 00:21:09,040 Das Spiel darf nur stattfinden, 318 00:21:09,200 --> 00:21:12,200 weil ich mir den Mund fusselig geredet hab. 319 00:21:12,360 --> 00:21:16,240 Wir brauchen einfach nur 'nen kleinen Zeitungsartikel 320 00:21:16,400 --> 00:21:20,400 über unsere bombastischen Resozialisierungsmaßnahmen. 321 00:21:20,560 --> 00:21:23,080 Ich weiß, das ist nicht das WM-Finale. 322 00:21:23,240 --> 00:21:27,160 Aber für mich, nein für dich, ist das auch das WM-Finale! 323 00:21:27,320 --> 00:21:29,600 Ja, alles easy. Alles easy? Gut. 324 00:21:29,760 --> 00:21:31,560 Wirklich? Alles gut. 325 00:21:31,720 --> 00:21:35,520 Gut. Weil wenn das schiefgeht, dann ist mein Job im Arsch. 326 00:21:35,680 --> 00:21:38,640 Und deiner auch. Ja? Okay. 327 00:21:38,800 --> 00:21:41,200 Gut. Also ab jetzt. * Klatschen * 328 00:21:43,560 --> 00:21:45,360 * Anpfiff * 329 00:21:47,480 --> 00:21:49,680 (Menge) Moabit! Moabit! 330 00:21:55,720 --> 00:21:58,080 (Meier) Da geht noch was, bitte! 331 00:21:59,000 --> 00:22:02,760 (SSV-Trainer) Vorbei jetzt! - (Meier) Sehr schön! 332 00:22:04,640 --> 00:22:06,600 Ja, schön laufen lassen. 333 00:22:06,840 --> 00:22:10,480 (Spieler) Jussuf, links! - (Meier) Jetzt in die Tiefe! 334 00:22:11,200 --> 00:22:13,840 * Menge murrt. * Foul! 335 00:22:15,320 --> 00:22:18,200 (SSV-Trainer) Kommt, konzentriert euch! 336 00:22:20,840 --> 00:22:23,280 Immer schön decken, Jungs! Kommt! 337 00:22:24,760 --> 00:22:28,040 Bonjour. Und, wie läuft's? 338 00:22:28,880 --> 00:22:30,680 So weit, so gut. 339 00:22:33,360 --> 00:22:35,640 Was siehst du so gestresst aus? 340 00:22:37,080 --> 00:22:40,920 Kann alles noch ausm Ruder laufen. - (Spieler) Yallah! 341 00:22:41,080 --> 00:22:44,560 (Möhlenbein) Ach Stoltz, keine Sorge. Ich pass auf. 342 00:22:46,600 --> 00:22:50,040 Auf geht's! Konzentration oben halten! 343 00:22:50,280 --> 00:22:52,440 * Rapsong: "Bruder" von Veysel * 344 00:22:55,960 --> 00:22:57,840 (König) Schieß! Ja! 345 00:22:59,040 --> 00:23:00,520 Hey! 346 00:23:02,680 --> 00:23:05,560 * Jubel * (Meier) Jawoll! 347 00:23:07,600 --> 00:23:09,800 (Wiktor) Komm zurück jetzt. 348 00:23:11,000 --> 00:23:13,800 Konter! Links! - (Meier) Jawohl! 349 00:23:15,360 --> 00:23:18,480 * Weiter Musik: "Bruder" von Veysel * 350 00:23:22,440 --> 00:23:24,480 * Jubel * 351 00:23:24,640 --> 00:23:29,560 Ja! Mensch Meier, Meier! - Hab ja gesagt, das Ding holen wir. 352 00:23:31,400 --> 00:23:33,400 So, los jetzt. Ab! 353 00:23:40,680 --> 00:23:42,120 Weiter! 354 00:23:46,960 --> 00:23:49,120 * Jubel * Hab ich Ihnen gesagt: 355 00:23:49,280 --> 00:23:51,960 Momo macht das! Jawoll! - Meier! 356 00:23:53,120 --> 00:23:55,080 * Weiter Musik * 357 00:23:56,480 --> 00:23:59,560 Was ist los bei dir? Ganz ruhig. Weiter geht's. 358 00:23:59,800 --> 00:24:03,400 Ich fick deine Pfeife, du Schwanz! Guck mal richtig, Mann! 359 00:24:03,640 --> 00:24:06,360 * Weiter Musik * 360 00:24:06,520 --> 00:24:09,400 * Jubel * Oh Mann! 361 00:24:13,240 --> 00:24:15,400 * Jubel * Was ist denn das? 362 00:24:15,640 --> 00:24:18,520 * Weiter Musik * 363 00:24:20,920 --> 00:24:23,280 * Schiri pfeift, Tumult. * 364 00:24:32,480 --> 00:24:34,280 Mach hinne, Kaval. 365 00:24:42,440 --> 00:24:45,200 Es muss jetzt passieren. In der Halbzeit. 366 00:24:45,360 --> 00:24:48,800 Spinnst du? Meinst du, ich fahr noch zwei Jahre ein? 367 00:24:48,960 --> 00:24:51,320 Gib mal das Geld. Ich hab 'ne Idee. 368 00:25:08,760 --> 00:25:10,800 (SSV-Trainer) Weiter, weiter! 369 00:25:15,600 --> 00:25:17,400 (Meier) Dranbleiben! 370 00:25:18,840 --> 00:25:21,200 Was hast du hier verloren? - Hm? 371 00:25:21,680 --> 00:25:24,200 Was du hier verloren hast? - Zeugwart. 372 00:25:24,360 --> 00:25:25,760 Zeugwart? 373 00:25:26,520 --> 00:25:29,880 Ich verteile Wasser, damit die nicht dehydrieren. 374 00:25:30,040 --> 00:25:32,920 Austrocknen, verstehst du? - Bist der Waterboy. 375 00:25:34,360 --> 00:25:36,800 Lass mich mal meine Arbeit machen. 376 00:25:36,960 --> 00:25:38,320 Ja? 377 00:25:38,480 --> 00:25:40,480 Mach mal deine Arbeit. 378 00:25:49,160 --> 00:25:51,000 (SSV-Trainier) Drauf! 379 00:25:52,240 --> 00:25:55,560 (Meier) Vor, vor, vor! 380 00:25:57,960 --> 00:26:00,440 Kann passieren. Weiter geht's! 381 00:26:04,040 --> 00:26:06,880 (Wiktor) Hey! Momo, geh drauf! 382 00:26:07,040 --> 00:26:08,960 * Jubel * 383 00:26:09,120 --> 00:26:11,440 Was soll der Scheiß? Das war dein Mann! 384 00:26:11,600 --> 00:26:16,200 Halt die Fresse. Geh in dein Tor! Ja, ich kümmere mich um mein Tor. 385 00:26:18,440 --> 00:26:21,960 Ich wusste, dass du Scheiße baust. * Abpfiff * 386 00:26:22,200 --> 00:26:26,000 (Schiri) Halbzeit! - (seufzt) Mannomann. 387 00:26:26,240 --> 00:26:28,680 * Stimmengewirr * 388 00:26:39,360 --> 00:26:41,000 Gut gemacht. 389 00:26:48,920 --> 00:26:51,160 * Stimmengewirr * 390 00:26:55,400 --> 00:26:58,200 So ist es gut. Ist nicht mehr weit bis zum Pokal. 391 00:26:58,440 --> 00:27:00,280 Jörg, wo isser? Hier. 392 00:27:00,440 --> 00:27:03,920 Mehr über links gehen. Der Verteidiger ist angeschlagen. 393 00:27:04,080 --> 00:27:07,440 Ali, du kommst für Momo rein. Auf keinen Fall. 394 00:27:07,680 --> 00:27:10,600 Quatsch ich Chinesisch? Ali, du kommst rein. 395 00:27:10,760 --> 00:27:13,880 Überlauf den 25er. Ich bin doch noch fit. 396 00:27:14,040 --> 00:27:18,400 Ich bin noch fit. Nee, du bist raus. Und zwar ganz. 397 00:27:19,120 --> 00:27:22,720 Willst du mich verarschen? Für immer, verstehste? 398 00:27:23,840 --> 00:27:26,600 Wer aufm Platz Scheiße baut, ist raus. 399 00:27:26,840 --> 00:27:32,040 Ja? Was ihr im Zellentrakt macht, das ist euer Bier. 400 00:27:32,440 --> 00:27:36,560 Aber wenn du das Team gefährdest mit deinen Deals, dann war's das. 401 00:27:36,720 --> 00:27:38,160 Hat er mich verraten? 402 00:27:38,320 --> 00:27:40,040 Wer? Wiktor. 403 00:27:40,200 --> 00:27:43,240 Du hast dich selber verraten, du kleiner Idiot. 404 00:27:43,400 --> 00:27:47,200 Du kannst der König was vormachen und den anderen Blinden. 405 00:27:47,360 --> 00:27:51,040 Aber deine Theaternummer hier war ja unterirdisch. 406 00:27:51,200 --> 00:27:53,880 Du versaust mir nicht meine Arbeit! 407 00:27:54,120 --> 00:27:56,800 Seit 30 Jahren komm ich her, ehrenamtlich. 408 00:27:56,960 --> 00:27:59,480 Das hat noch keiner gemacht mit mir! 409 00:28:00,480 --> 00:28:04,480 Du kleines Arschloch, ey, jetzt nimm deine Scheißtasche 410 00:28:04,640 --> 00:28:06,840 und was auch immer da drin ist. 411 00:28:10,880 --> 00:28:14,720 So. Die anderen raus, jetzt holen wir den Pokal! Ab! 412 00:28:20,960 --> 00:28:23,120 Hast mich verpfiffen also, hm? 413 00:28:23,280 --> 00:28:26,320 Wenn hier jemand wen verpfiffen hat, dann du. 414 00:28:39,120 --> 00:28:41,120 * Er tritt gegen die Tasche. * 415 00:28:42,440 --> 00:28:45,240 (Menge) Auf geht's! * Applaus * 416 00:28:46,760 --> 00:28:48,760 * Handy klingelt. * 417 00:28:48,920 --> 00:28:50,720 Kommt jetzt! 418 00:28:56,160 --> 00:28:58,160 * Handy-Signal * 419 00:29:02,800 --> 00:29:04,840 * Handy-Signal * 420 00:29:18,240 --> 00:29:20,040 (Stoltz) Auf keinen Fall. 421 00:29:20,200 --> 00:29:23,000 Wir reden nicht über 'n paar Pillen schmuggeln. 422 00:29:23,160 --> 00:29:27,080 Was ihr da macht, geht nicht. No-Go, verstanden? 423 00:29:27,240 --> 00:29:29,240 Ich kann das nicht machen. 424 00:29:36,160 --> 00:29:38,600 * bedrückende Musik * 425 00:29:40,040 --> 00:29:42,040 Vor, vor, vor! Los! 426 00:29:42,200 --> 00:29:44,160 Das ist unser Ball! 427 00:29:45,920 --> 00:29:47,920 * Handy-Signal * 428 00:30:10,120 --> 00:30:12,040 Momo... 429 00:30:12,200 --> 00:30:14,960 Ich schwör dir, ich hab damit nix zu tun. 430 00:30:16,120 --> 00:30:19,480 Die zwingen mich dazu. Weiß Amar, was das heißt? 431 00:30:20,240 --> 00:30:22,040 Krieg heißt das. 432 00:30:22,840 --> 00:30:26,720 Ist alles Business, Momo. Ist nur Geschäftliches. 433 00:30:26,960 --> 00:30:28,880 Nichts Persönliches. 434 00:30:29,880 --> 00:30:33,760 Amar hat dem Kurden ein besseres Geschäft vorgeschlagen. 435 00:30:34,880 --> 00:30:38,640 * bedrohliche dissonante Klänge * 436 00:30:45,240 --> 00:30:48,240 Panikattacke! Ich bring ihn zu Frau Weber. 437 00:30:54,000 --> 00:30:57,560 Mashallah! Wenn du wüsstest, was diese Uhr erlebt hat. 438 00:30:57,720 --> 00:31:01,360 Ali, bring meinem Neffen endlich einen Tee, verdammt! 439 00:31:01,520 --> 00:31:04,280 Behandelt man so mein Blut oder was, hä? 440 00:31:04,440 --> 00:31:06,640 Weißt du, welchen Wert die hat? 441 00:31:06,800 --> 00:31:09,960 Ich mein nicht Geld. Tradition, Stolz, Ehre. 442 00:31:10,200 --> 00:31:13,400 Du bist ein guter Kaval. Ich liebe dich, komm her. 443 00:31:13,560 --> 00:31:17,560 Ammu, ich weiß das zu schätzen. Ich weiß. Bist ein guter Junge. 444 00:31:24,400 --> 00:31:26,400 Jameel, komm her. - Was willst du? 445 00:31:26,640 --> 00:31:28,520 Ich bin mit meinem Onkel. 446 00:31:28,680 --> 00:31:31,920 Ist doch schön, wenn der Neffe den Onkel besucht. 447 00:31:32,080 --> 00:31:35,240 Du wirst mir nicht auch den zweiten Sohn nehmen. 448 00:31:35,400 --> 00:31:39,120 Momo hat nicht auf mich gehört, aber Jameel ist 'n guter Junge. 449 00:31:39,280 --> 00:31:42,720 Lass ihn sein Leben leben. Du hast mir nichts zu befehlen. 450 00:31:42,880 --> 00:31:45,800 Nimm deine Scheißuhr und verpiss dich. 451 00:31:48,400 --> 00:31:50,920 Ich erzieh meine Kinder selber, ja? 452 00:31:51,760 --> 00:31:54,280 * spannungsvolle Musik * 453 00:31:55,120 --> 00:31:57,480 Momo! - Wir wussten nicht, wohin. 454 00:31:57,640 --> 00:31:59,520 Panikattacke. - Setz ihn hin. 455 00:32:00,240 --> 00:32:02,960 Wir reden nächstes Mal, ja? - Okay. 456 00:32:06,160 --> 00:32:09,720 Momo, Momo. - Soll ich nicht lieber hierbleiben? 457 00:32:09,880 --> 00:32:12,800 Nein, alles okay. Komm, atme ganz ruhig. 458 00:32:13,040 --> 00:32:15,400 Zehn, neun... 459 00:32:16,240 --> 00:32:19,160 acht, sieben... * Tür fällt ins Schloss. * 460 00:32:19,320 --> 00:32:21,520 Ah! Momo... 461 00:32:23,360 --> 00:32:26,560 Es gibt bestimmt 'ne Lösung für dein Problem. 462 00:32:27,080 --> 00:32:29,840 Es gibt für jedes Problem 'ne Lösung. 463 00:32:31,080 --> 00:32:32,480 Momo... 464 00:32:32,960 --> 00:32:35,200 Vertrau mir bitte. 465 00:32:40,480 --> 00:32:42,360 Sie können mich nicht aufhalten. 466 00:32:42,520 --> 00:32:44,640 Keiner hier. Okay. 467 00:32:47,120 --> 00:32:49,120 Gib mir den Autoschlüssel. 468 00:32:49,760 --> 00:32:53,520 Blauer Smart, der Tank ist halb voll. Steht aufm Parkplatz. 469 00:32:59,560 --> 00:33:01,880 (lacht) Upsi. So schnell. 470 00:33:02,520 --> 00:33:04,320 Geht's besser? 471 00:33:06,640 --> 00:33:09,160 Buddy? Je te jure, Buddy. 472 00:33:09,320 --> 00:33:12,400 Ich hab damit nichts zu tun. Das geht zu weit. 473 00:33:12,560 --> 00:33:15,440 Grenze überschritten, hundert Prozent. 474 00:33:15,600 --> 00:33:17,640 Alles gut. Wir sind doch Brüder. 475 00:33:17,880 --> 00:33:21,280 Ist doch alles cool. Komm, lass dich drücken. 476 00:33:22,200 --> 00:33:24,480 Ah! * Stiche * 477 00:33:25,560 --> 00:33:28,240 (keucht) Das schaffst du nicht, Momo. 478 00:33:28,400 --> 00:33:30,000 Zum Ausgang! 479 00:33:33,800 --> 00:33:35,680 Ich hab Familie wie du. 480 00:33:35,840 --> 00:33:38,600 Meine Frau, meine Frau ist im Rollstuhl. 481 00:33:43,160 --> 00:33:45,720 Ich hab 'ne Tochter. Meine Frau ist... 482 00:33:45,960 --> 00:33:48,240 * Stoltz röchelt. * 483 00:33:58,080 --> 00:34:01,880 Achim Wehrich, fils de pute! 484 00:34:02,120 --> 00:34:04,360 Du Sohn einer Hure. 485 00:34:05,960 --> 00:34:07,800 Na, Stoltz? 486 00:34:11,640 --> 00:34:14,040 * Stoltz röchelt. * 487 00:34:20,600 --> 00:34:24,800 Durch die Tür, geradeaus, und dann links die Treppe runter. 488 00:34:30,920 --> 00:34:32,920 * Stoltz ächzt. * 489 00:34:45,840 --> 00:34:47,520 (Henry) Amar! 490 00:34:55,640 --> 00:34:57,040 Komm! 491 00:34:58,800 --> 00:35:00,680 Komm! Komm! 492 00:35:01,200 --> 00:35:02,680 Jameel. 493 00:35:02,920 --> 00:35:05,600 Jameel. Jameel. Jameel, nein. 494 00:35:06,280 --> 00:35:08,080 Jameel, Jameel. 495 00:35:08,480 --> 00:35:10,840 Jameel, nein. 496 00:35:11,080 --> 00:35:13,400 * Amira schluchzt. * 497 00:35:17,800 --> 00:35:22,360 * sanfte Lautenklänge, arabischer Frauengesang * 498 00:36:00,280 --> 00:36:03,280 * Weiter Musik * 499 00:36:16,400 --> 00:36:19,560 Polizei! - Polizei! Polizei! 500 00:36:19,720 --> 00:36:22,560 Hände hoch! - Hände hoch, hab ich gesagt! 501 00:36:26,360 --> 00:36:28,840 Polizei! - Hände hoch! 502 00:36:29,000 --> 00:36:32,160 Auf den Boden! Auf den Boden! 503 00:36:37,680 --> 00:36:40,560 * Weiter Musik * * Jubel * 504 00:36:41,680 --> 00:36:43,400 Genau so! Genau so! 505 00:36:56,200 --> 00:36:57,960 Nein! 506 00:37:05,960 --> 00:37:08,440 * Weiter Musik * 507 00:37:29,520 --> 00:37:30,600 * Alarm schrillt. * 508 00:37:33,840 --> 00:37:35,360 * Freizeichen * 509 00:37:36,440 --> 00:37:37,920 Wir haben ein Problem. 510 00:37:42,040 --> 00:37:43,600 Freiheit. 511 00:37:44,120 --> 00:37:46,440 * Rapsong: "Asbest" von Xidir * 512 00:38:13,600 --> 00:38:17,560 Untertitel: Katrin Zdravkovic Eurotape - 2023 62561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.