All language subtitles for All.Quiet.On.The.Western.Front.(2022).WEB
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,886 --> 00:00:35,886
{\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}
පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි
උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින්
ලබා දෙන ශ්රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය
(www.PirateLk.Com)
2
00:03:07,910 --> 00:03:09,160
පහරදෙනවා !
3
00:03:09,660 --> 00:03:11,080
පහර දෙන්න!
4
00:03:12,040 --> 00:03:15,750
- යන්න! ඉස්සරහාට යන්න !
ඉක්මන් කරනවා
5
00:03:18,160 --> 00:03:21,000
හෙන්රිච්, යනවා ඉස්සරහාට දැන්ම!
6
00:03:21,080 --> 00:03:22,790
ඉනිමං වලට නගින්න!
7
00:03:22,870 --> 00:03:24,290
මං කිව්ව ගමන්ම
8
00:03:24,370 --> 00:03:25,580
ඉස්සරහාට යං
9
00:03:27,700 --> 00:03:30,250
හෙන්රිච්! මෙතැනින් යනවා !
10
00:03:30,330 --> 00:03:32,450
සේරමලා යන්න
11
00:03:33,330 --> 00:03:35,540
ඉස්සරහාට යනවා
12
00:03:35,620 --> 00:03:38,660
හෙන්රිච්!
- දැන් මෙතැනින් යනවා !
13
00:03:39,290 --> 00:03:40,540
පහරදෙනවා !
14
00:03:41,120 --> 00:03:42,120
පහරදෙනවා !
15
00:03:46,000 --> 00:03:48,080
යන්න! ඉදිරියටම යන්න!
16
00:04:13,330 --> 00:04:14,450
හෙන්රිච්!
17
00:04:15,660 --> 00:04:16,830
හෙන්රිච්!
18
00:04:22,910 --> 00:04:26,000
පහර දෙන්න! පහර දෙන්න
19
00:05:08,250 --> 00:05:14,250
බටහිර පෙරමුණේ සියල්ල නිහඩයි.
20
00:06:45,580 --> 00:06:46,910
එන්න!
21
00:07:02,410 --> 00:07:02,540
ප
22
00:07:02,540 --> 00:07:02,680
පර
23
00:07:02,680 --> 00:07:02,810
පරි
24
00:07:02,820 --> 00:07:02,950
පරිව
25
00:07:02,950 --> 00:07:03,090
පරිවර
26
00:07:03,090 --> 00:07:03,220
පරිවර්
27
00:07:03,220 --> 00:07:03,360
පරිවර්ත
28
00:07:03,360 --> 00:07:03,490
පරිවර්තන
29
00:07:03,490 --> 00:07:03,630
පරිවර්තනය
30
00:07:03,630 --> 00:07:03,770
පරිවර්තනය
31
00:07:03,770 --> 00:07:03,900
පරිවර්තනය හ
32
00:07:03,900 --> 00:07:04,040
පරිවර්තනය හා
33
00:07:04,040 --> 00:07:04,170
පරිවර්තනය හා
34
00:07:04,170 --> 00:07:04,310
පරිවර්තනය හා උ
35
00:07:04,310 --> 00:07:04,440
පරිවර්තනය හා උප
36
00:07:04,450 --> 00:07:04,580
පරිවර්තනය හා උපස
37
00:07:04,580 --> 00:07:04,720
පරිවර්තනය හා උපසි
38
00:07:04,720 --> 00:07:04,850
පරිවර්තනය හා උපසිර
39
00:07:04,850 --> 00:07:04,990
පරිවර්තනය හා උපසිරැ
40
00:07:04,990 --> 00:07:05,120
පරිවර්තනය හා උපසිරැස
41
00:07:05,120 --> 00:07:05,260
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි
42
00:07:05,260 --> 00:07:05,400
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි
43
00:07:05,400 --> 00:07:05,530
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ග
44
00:07:05,530 --> 00:07:05,670
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැ
45
00:07:05,670 --> 00:07:05,800
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන
46
00:07:05,800 --> 00:07:05,940
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්
47
00:07:05,940 --> 00:07:06,070
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්ව
48
00:07:06,080 --> 00:07:06,210
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වි
49
00:07:06,210 --> 00:07:06,350
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
50
00:07:06,350 --> 00:07:06,480
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
51
00:07:06,480 --> 00:07:06,620
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
52
00:07:06,620 --> 00:07:06,750
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ල
53
00:07:06,760 --> 00:07:06,890
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ලහ
54
00:07:06,890 --> 00:07:07,030
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ලහි
55
00:07:07,030 --> 00:07:07,160
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ලහිර
56
00:07:07,160 --> 00:07:07,300
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ලහිරු
57
00:07:07,300 --> 00:07:07,430
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ලහිරු
58
00:07:07,430 --> 00:07:07,570
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ලහිරු ප
59
00:07:07,570 --> 00:07:07,710
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ලහිරු ප්
60
00:07:07,710 --> 00:07:07,840
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ලහිරු ප්
61
00:07:07,840 --> 00:07:07,980
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ලහිරු ප්ර
62
00:07:07,980 --> 00:07:08,110
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ලහිරු ප්රභ
63
00:07:08,110 --> 00:07:08,250
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ලහිරු ප්රභා
64
00:07:08,250 --> 00:07:08,380
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ලහිරු ප්රභාත
65
00:07:08,390 --> 00:07:08,520
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ලහිරු ප්රභාත්
66
00:07:08,520 --> 00:07:08,660
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ලහිරු ප්රභාත්
67
00:07:08,660 --> 00:07:08,790
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ලහිරු ප්රභාත් ම
68
00:07:08,790 --> 00:07:08,930
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ලහිරු ප්රභාත් මධ
69
00:07:08,930 --> 00:07:09,060
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ලහිරු ප්රභාත් මධු
70
00:07:09,060 --> 00:07:09,200
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ලහිරු ප්රභාත් මධුස
71
00:07:09,200 --> 00:07:09,340
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ලහිරු ප්රභාත් මධුසං
72
00:07:09,340 --> 00:07:09,470
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ලහිරු ප්රභාත් මධුසංක
73
00:07:09,470 --> 00:07:09,610
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ලහිරු ප්රභාත් මධුසංක
74
00:07:09,610 --> 00:07:09,740
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ලහිරු ප්රභාත් මධුසංක (
75
00:07:09,740 --> 00:07:09,880
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ලහිරු ප්රභාත් මධුසංක (H
76
00:07:09,880 --> 00:07:10,010
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ලහිරු ප්රභාත් මධුසංක (Hi
77
00:07:10,020 --> 00:07:10,150
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ලහිරු ප්රභාත් මධුසංක (Hir
78
00:07:10,150 --> 00:07:10,290
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ලහිරු ප්රභාත් මධුසංක (Hiru
79
00:07:10,290 --> 00:07:10,420
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ලහිරු ප්රභාත් මධුසංක (Hiru)
80
00:07:10,620 --> 00:07:18,480
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ලහිරු ප්රභාත් මධුසංක (Hiru)
81
00:07:18,620 --> 00:07:26,860
{\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}
පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි
උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින්
ලබා දෙන ශ්රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය
(www.PirateLk.Com)
82
00:08:15,500 --> 00:08:19,660
උතුරු ජර්මනිය
1917 වසන්තය ඝෘතුව
83
00:08:21,330 --> 00:08:24,500
යුද්ධයේ තුන්වන වසර
84
00:08:41,870 --> 00:08:44,910
පෝල්! පෝල්!
85
00:08:47,870 --> 00:08:50,330
පෝල්! ඉතින්?
86
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
ම්ම්.
87
00:08:52,410 --> 00:08:54,370
- හොඳයි එහෙනම්?
- මං දන්නේ නැහැ.
88
00:08:55,450 --> 00:08:57,370
- අපි හැමෝම යන බව ඔයා දන්නවානෙ
- ඔව්
89
00:08:57,450 --> 00:08:58,450
ගෙදර ඉන්නද යන්නේ?
90
00:08:58,540 --> 00:09:00,980
දෙයියනේ ඔයා තාම අම්මාගේ තුරුලේ
හැංගිලා ඉන්නද යන්නේ?
91
00:09:02,700 --> 00:09:04,290
ඕක දෙන්න මං ලියලා දෙන්නම්
92
00:09:04,370 --> 00:09:07,350
- ඒක එයාගේ අම්මා තාත්තා අත්සන් කරන්න ඕනි.
- හරි ඕක දෙන්න මං කරන්නම්
93
00:09:07,370 --> 00:09:09,580
- ඒක හරි යන එකක් නෑ එයාලා දැන ගනිවි
- එයාලා කොහොම හොයන්නද?
94
00:09:10,250 --> 00:09:11,080
කොහොම හොයන්නද?
95
00:09:11,160 --> 00:09:12,870
මෙයාගේ අම්මා එයාලව හොදට අදුනනවා කියලා යැ
96
00:09:16,580 --> 00:09:18,540
- මට ඔයාගේ පෑන දෙන්න.
- අහ්, මට සමාවෙන්න.
97
00:09:18,620 --> 00:09:19,450
ඔහ්!
98
00:09:19,540 --> 00:09:20,540
ලුඩ්විග්.
99
00:09:21,080 --> 00:09:23,120
ඔයා ඕක කරන්න එපා .
තාත්තගෙන් ගුටිකන්න වෙන්නේ .
100
00:09:23,200 --> 00:09:26,120
ඔයාට මීට වඩා හොද අදහසක් තියෙනවාද?
මං කැමැති නැහැ මෙතැනට වෙලා ඉන්න
101
00:09:41,660 --> 00:09:44,830
සුභ පැතුම්, සෙබළ බෝමර්
අපි ඉදිරිපෙලට යනවා
102
00:09:48,160 --> 00:09:51,450
ඔයාලා මෙතැන ඉන්නේ එලියේ වෙන දේ දැනගෙන
87
00:09:52,708 --> 00:09:54,375
මේ මොහොත මතක තියාගන්න
103
00:09:56,290 --> 00:09:57,790
මේක විශිෂ්ට අවස්ථාවක්.
104
00:09:57,870 --> 00:10:03,000
ඉස්සරහා කාලේදි ඔයාගේ එඩිතර ක්රියාකාලාපය
තමයි ඔයාව විනිශ්චය කරන දේ වෙන්නේ
105
00:10:03,620 --> 00:10:05,870
ජර්මනියේ තරුණ ජවය!
106
00:10:06,790 --> 00:10:07,870
මගේ මිත්රයිනේ
107
00:10:08,410 --> 00:10:11,160
මේ වගේ උතුම් මොහොතක ජීවත් වෙන්න
තරම් අපි වාසනාවන්තයි
108
00:10:11,250 --> 00:10:13,700
ඔයාලාගේ මේ ක්රියාවන් ගලාගෙන යන්නේ..
109
00:10:13,790 --> 00:10:16,790
ශක්තිමත් වගේම උතුම් ක්රියාවක්
නිර්මාණය කරන්න
110
00:10:16,870 --> 00:10:19,000
කියවන්නේ නැතුව අහන් ඉන්නවා ලයින්මන්!
111
00:10:19,790 --> 00:10:21,950
කයිසර්ට උවමනා වෙන්නේ සොල්දාදුවන්
මිසක් දරුවෝ වගේ හැසිරෙන උන් නෙමෙයි
112
00:10:24,000 --> 00:10:28,450
ඔයාලාගෙන් ගොඩක් අයව ආපහු මෙතැනදිම
හම්බවේවි කියලා මට විශ්වාසයි
113
00:10:29,450 --> 00:10:32,750
ආපහු මෙතැනට එන්න තරම් ඔබට හැකි උනොත්
114
00:10:33,870 --> 00:10:37,540
යකඩ වලින් සාදන විශිෂ්ට සලකුණක්
එයාලාගේ පපුව මත ප්රදර්ශනය කරාවි.
115
00:10:38,200 --> 00:10:39,790
කොහොමහරි සැලකිලිමත් වෙන්න..
116
00:10:41,000 --> 00:10:44,450
අදුරු කාල වලදි (රාත්රියට) සමහර විට ඒක වෙන්න පුලුවන්
117
00:10:45,000 --> 00:10:48,200
පහර දීමක් වෙනවා කියලා සැකයක් හිතුනොත්..
118
00:10:48,700 --> 00:10:51,660
අතපසු විම් කරලා වරද්ද ගන්න ඕනි වෙලාවක්
නෙමෙයි මේක..
119
00:10:52,160 --> 00:10:56,870
ඒ වගේ සිදුවිමක් උනොත් මව්බිම පවා
දුන්නා වගේ දෙයක් තමයි කරලා තියෙන්නේ
120
00:10:56,950 --> 00:10:59,830
මොකද යුද්ධය කියන්නේ චෙස් ක්රීඩාවක් වගේ..
121
00:10:59,910 --> 00:11:02,410
ඒක තනි සොල්දාදුවෙක් මත යැපෙන් නැහැ
122
00:11:02,500 --> 00:11:04,830
අපි මුළු කණ්ඩායම ගැනම අවදානයෙන් ඉන්න ඕනි.
123
00:11:06,500 --> 00:11:09,620
ඔයාලාට දෙන නිල ඇදුමේ ගෞරවය රකින්න
ඔයාලා පුරුදු වෙන්න ඕනි...
124
00:11:10,290 --> 00:11:13,620
ෆ්ලැන්ඩර්ස් වල ඉදිරි පෙළට ඔයාලා
යවන එක ගැන අපි සතුටු වෙනවා
125
00:11:13,700 --> 00:11:17,410
තව සති කිහිපයක් යද්දි...
126
00:11:17,500 --> 00:11:20,120
අපිට පැරිසියට පාගමනින්ම යන්න හැකි වේවි
127
00:11:20,200 --> 00:11:21,660
නියමයි!
128
00:11:21,750 --> 00:11:23,040
අපේ අනාගතය,
129
00:11:23,700 --> 00:11:25,330
ඩොයිෂ්ලන්තයේ අනාගතය,
130
00:11:26,450 --> 00:11:29,120
දැනට මෙතැන ඉන්න ශ්රේෂ්ඨතම පරම්පරාව
අතේ තමයි තියෙන්නේ...
131
00:11:30,370 --> 00:11:32,830
මගේ මිත්රවරුනි, ඒ ඔබලායි..
132
00:11:33,950 --> 00:11:35,910
දැන් හැමෝම කදවුරු වෙලට යන්න
133
00:11:36,000 --> 00:11:39,660
කයිසර් වෙනුවෙන් අපේ දෙවියන් හා
මාතෘ භූමිය වෙනුවෙන්
134
00:11:52,330 --> 00:11:53,330
ඊළඟ
135
00:11:54,410 --> 00:11:55,410
ඊළඟ.
136
00:11:58,830 --> 00:11:59,830
ඊළඟ කෙනා
137
00:12:00,660 --> 00:12:02,260
ඊළඟ කෙනා..
138
00:12:02,290 --> 00:12:04,040
බෝමර්, පෝල්
53 විල්ස්ගෘට් වලින්.
139
00:12:04,540 --> 00:12:07,700
උපත 1899 නොවැම්බර් 18. හරිද?
140
00:12:07,790 --> 00:12:08,790
ජාවෝල් සර්.
141
00:12:13,370 --> 00:12:14,370
ඊළඟ
142
00:12:16,120 --> 00:12:17,120
පෝල්.
143
00:12:19,040 --> 00:12:21,290
ඔයාලාගේ දෙමව්පියෝ ඔයා ගැන
ආඩම්බර වෙනවා ඇති.
144
00:12:21,370 --> 00:12:22,370
ඔව්.
145
00:12:25,000 --> 00:12:26,120
හැමදේම හරිද?
146
00:12:26,950 --> 00:12:28,700
ඔව් මං ඉදිරිපෙලට යන්න ආසාවෙන් ඉන්නේ.
147
00:12:29,620 --> 00:12:30,620
යන්න එහෙනම්
148
00:12:31,370 --> 00:12:32,580
අන්න අරයාත් එනවා
149
00:12:35,450 --> 00:12:36,830
ඊළඟ.
150
00:12:36,910 --> 00:12:38,540
මේක වෙන කෙනෙකුට අයිති එකක් .
151
00:12:39,910 --> 00:12:44,080
අහ් ඔව්. ඒක එයාට පොඩි ඇති.
ඕක නිතරම වෙනවා..
152
00:12:44,160 --> 00:12:45,790
හරිනේ ඒක දැන් ඔයාගේ..
153
00:12:46,450 --> 00:12:47,580
ස්තුතියි.
154
00:13:04,290 --> 00:13:06,410
මට ඒක මතකයි, ඔයාට?
155
00:13:08,040 --> 00:13:10,830
අයියෝ ලුඩ්විග් ඔයා දැන් තවත්
හැඩවෙන්න යනවාද?
156
00:13:10,910 --> 00:13:12,000
ඔව්.
157
00:13:12,080 --> 00:13:14,000
මං හිතනවා ඔයා අපිට වෙඩි නොතියාවි කියලා
158
00:13:15,540 --> 00:13:19,040
♫ කෙල්ලේ මං ඔයාට තවම ආදරෙයි ♫
159
00:13:19,120 --> 00:13:22,250
♫ ඒත් මට තාම ඔයාව බඳින්න බෑ ♫
160
00:13:22,330 --> 00:13:24,870
♫ තව අවුරුද්දක් ඉවසන් ඉන්න මං එනතුරා... ♫
161
00:13:24,950 --> 00:13:26,370
ඒකී බලාගෙන ඉන්නේ නෑ, ෆ්රාන්ස්.
162
00:13:27,950 --> 00:13:28,950
එයා එහෙම කරන එකක් නැහැ.
163
00:13:30,790 --> 00:13:32,290
සේරම කෙල්ලෝ චපලයි
164
00:14:17,580 --> 00:14:21,500
උතුරු ප්රංශය බටහිර දෙසට
කිලෝමීටර් 25ක් දුරින්
165
00:14:33,410 --> 00:14:37,330
- ඔයාගේ නම?
- ක්රොප් ඇල්බට් ක්රොප් සර්.
166
00:14:37,410 --> 00:14:39,410
ඔයා අපිරිසිදු ගැණු ළමයින්ට එහෙම අකමැතිද ක්රොප්?
167
00:14:41,910 --> 00:14:43,580
ඔයා අපිරිසිදු ගැණු ළමයින්ට එහෙම අකමැතිද ක්රොප්?
168
00:14:45,040 --> 00:14:47,040
නෑ...එහෙම නෑ සර්.
169
00:14:47,120 --> 00:14:49,120
එහෙනම් මොකද තුවක්කුව එහෙම තියාගන්නේ?
170
00:14:49,830 --> 00:14:51,950
තුන වෙද්දි මුර සේවයට වාර්තා කරන්න.
171
00:14:52,870 --> 00:14:55,830
මහත්වරුනි ඔයාලා දෙවියොත් අතහැරලා
දාපු බිමක සටන් කරන්නේ..
172
00:14:55,910 --> 00:14:59,830
ඔයාලාගේ තනියට මේ G98
තුවක්කුව එක්ක ඉලක්කයට ලං වෙන්න පුලුවන්
173
00:14:59,910 --> 00:15:01,450
මෙයා තමයි ඔයාගේ සහායිකාව
174
00:15:01,540 --> 00:15:03,000
ඔයා ඒකට ආදරය කරාවි.
175
00:15:03,080 --> 00:15:06,410
ඒක නිතරම පිරිසිදුව තියාගන්න ඕනි..
176
00:15:07,830 --> 00:15:09,160
මං කිව්ව දේ තේරුනාද?
177
00:15:09,250 --> 00:15:10,910
- ඔව් සර්!
- ඔව් සර්!
178
00:15:11,000 --> 00:15:13,870
78 වන සංචිත පාබල රෙජිමේන්තුව වෙත
සාදරයෙන් පිළිගන්නවා!
179
00:15:15,540 --> 00:15:17,080
අපි දැන් ඉන්නේ බටහිර පෙරමුණේ.
180
00:15:18,330 --> 00:15:20,660
- පැරිසියට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා
- ඔව්!පැරිස් වලට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා!
181
00:15:30,660 --> 00:15:31,950
අර පැත්තට! අර පැත්තට!
182
00:15:35,750 --> 00:15:37,620
පහලට යන්න මේ පාරේ..
183
00:15:41,620 --> 00:15:42,940
මේ පැත්තට!
184
00:15:49,790 --> 00:15:51,370
යන්න! දකුණු පැත්තට!
185
00:15:51,400 --> 00:15:53,030
ඇයි මොකද උනේ?
186
00:15:53,700 --> 00:15:56,290
හවස 6.00 වෙනකොට මේ අය බාරදෙන්න
කියලා මට නියෝගයක් තියෙනවා
187
00:15:56,370 --> 00:15:57,870
ඔයාට පුලුවන් වේවි. එත් හැබැයි පයින් ගිහින්
188
00:15:58,370 --> 00:15:59,970
අපිට මේ ට්රක් එක ඕනි ලුතිනන්
189
00:16:00,000 --> 00:16:01,510
එත් අපිට නියෝගයක් දිලා තියනවා..
190
00:16:01,540 --> 00:16:03,500
ඒ නියෝග ඔයා ලගම තියා ගන්න .
191
00:16:03,580 --> 00:16:05,580
මෙතැන මඩේ මැරෙන්න වැටිලා ඉන්න මිනිස්සු
හතලියක් විතර ඉන්නවා.
192
00:16:05,660 --> 00:16:06,870
දැන්ම හැමෝම බහින්න.
193
00:16:09,660 --> 00:16:11,000
හැමෝම නැගිටින්න.
194
00:16:12,580 --> 00:16:14,290
හැමෝම එයා කියපු විදිහට කරන්න .
195
00:16:15,370 --> 00:16:17,120
දොස්තර කියපු දේ ඔයාලට ඇහෙන්න ඇතිනේ
196
00:16:19,250 --> 00:16:22,160
ඉක්මන් කරන්න සොල්දාදුවනේ
ගාටන්න බැහැ
197
00:16:25,580 --> 00:16:26,700
දිගටම යන්න.
198
00:16:33,000 --> 00:16:34,540
- හැමදේම හොදින්ද?
- ඔව්.
199
00:16:35,080 --> 00:16:38,910
හමුදාවේ ඉහල තැන්වලින් හිතනවා ඔයා
අඩුම මෙහේ සති හයක්වත් ඉදිවි කියලා
200
00:16:39,000 --> 00:16:41,050
සති හයක් පන පිටින් මෙහේ ඉන්න කැමැතිද?
201
00:16:41,080 --> 00:16:42,400
- ඔව් සර්
- එහෙනම් ඉක්මන් කරලා ඇවිදලා යං
202
00:16:42,450 --> 00:16:44,570
ගෙදරදි ගාට ගාට යනවා වගේ නැතුව
203
00:16:45,450 --> 00:16:46,950
- තේරුනාද?
- ඔව්
204
00:16:48,000 --> 00:16:49,120
ඉක්මන් කරන්න.
205
00:16:49,660 --> 00:16:51,700
මෙතැන අපි උත්සවයක් බලන්න
නෙමෙයි ඇවිත් ඉන්නේ..
206
00:16:58,660 --> 00:17:00,120
ගෑස්!
207
00:17:00,620 --> 00:17:02,950
- ගෑස්!
- ගෑස්!
208
00:17:03,040 --> 00:17:04,660
ගෑස්!
209
00:17:04,750 --> 00:17:05,950
ගෑස්!
210
00:17:07,250 --> 00:17:08,830
ගෑස් මුහුණු දාගන්න
211
00:17:08,910 --> 00:17:11,450
ඒ මේවා ගහපු එකා පිස්සෙක්..
212
00:17:12,120 --> 00:17:13,870
ප්රංශේ ආමිකාරයින්ට හොඳ ඉලක්කයක්
ගන්න පුලුවන් උනා නම්
213
00:17:13,950 --> 00:17:18,290
මේ වෙද්දි උඔලාගේ කෑලී සවලෙන්
එකතු කරලා පාර අයිනේ වලලන්න පුලුවන්.
214
00:17:18,830 --> 00:17:22,250
එත් එක දෙයක් ඉර හද වගේ විශ්වාසයි..
215
00:17:23,250 --> 00:17:26,080
උන් නිකම්ම ගැස් උස්සන් යන්නේ නැහැ
216
00:17:26,950 --> 00:17:29,120
හොදට ඇහැගහන් යමු.
217
00:17:43,370 --> 00:17:45,660
- තමුසේ බිහිරිද?
- නෑ සර්.
218
00:17:46,290 --> 00:17:48,450
මම මගේ ගෑස් මූණ දාගන්න හැදුවේ සර්.
219
00:17:56,040 --> 00:17:59,500
උඔ නම් වැඩිකල් යන්න කලින්ම මැරුම් කාවි
220
00:18:00,500 --> 00:18:02,040
තමුසේ මොනා හරි කාලා පොඩ්ඩක්
අවදානෙන් ඉන්න වේවි.
221
00:18:03,830 --> 00:18:06,370
ගෑස් ආවරණ ඉවත් කරන්න!
222
00:18:06,450 --> 00:18:08,330
ගෑස් මුහුණු ඉවත් කරන්න!
223
00:18:08,410 --> 00:18:09,500
තමුන් නෙමෙයි
224
00:18:09,580 --> 00:18:12,040
අද රාත්රියේ මුර සංචාරයට යනකම්
ඕක තියාගන්න
225
00:18:12,870 --> 00:18:14,700
උඔයි අර වැඩකට නැති එකයි දෙන්නාම
226
00:18:15,500 --> 00:18:17,580
පොලිමට ඉදිරියට යමු
227
00:18:17,660 --> 00:18:18,870
පොලිම් හැදිලා යං
228
00:18:18,950 --> 00:18:21,370
ඉස්සරහට යං
229
00:18:22,370 --> 00:18:24,160
එන්න ඉක්මන් කරන්න!
230
00:18:24,250 --> 00:18:25,080
යන්න!
231
00:18:42,040 --> 00:18:45,160
ඉස්සරහාට යන්න පෝල්
මට ඔයාගේ මල්ල දෙන්න.
232
00:18:45,250 --> 00:18:47,000
ඊළඟ පාර මගේ එක අරන් යන්න.
233
00:18:59,500 --> 00:19:01,250
සුභ පැතුම්, සොල්දාදුවනේ
234
00:19:01,330 --> 00:19:03,160
මේක තමයි දැන් ඔයාලාගේ ගෙදර!
235
00:19:03,250 --> 00:19:04,250
හෙල්මට් ගලවන්න .
236
00:19:05,620 --> 00:19:08,540
මම නැති අතරේ කට්ටිය සතුටින්
ඉදලා වගේ ස්ටේන්බර්ගර්.
237
00:19:08,620 --> 00:19:10,410
අපි මේ රෑ තිස්සේ සටන් කරනවා..
238
00:19:10,500 --> 00:19:11,580
දැන් නම් එපා වෙලා තියෙන්නේ.
239
00:19:11,660 --> 00:19:13,660
මම හිතන්නේ කට්ටිය ටිකක්
විවේක ගන්න ඕනේ .
240
00:19:14,200 --> 00:19:15,790
තමුසේට ඕනි අපි හැමෝම අල්ලගන්නවාටද?
241
00:19:15,870 --> 00:19:18,830
හැමෝම ඇතුලට එන්න..
242
00:19:19,910 --> 00:19:22,370
වතුර අයින් කරන්න !
243
00:19:24,450 --> 00:19:26,200
තමුන් බලාගෙන ඉන්නේ මොකක්ද
බෝමර්?
244
00:19:27,160 --> 00:19:31,080
මොනාද බලාගෙන ඉන්නේ ගිහින්
අගල් බේරගන්න උදව් කරන්න.
245
00:19:31,160 --> 00:19:32,660
බල්ලෙකුට මස් කැල්ලක් විසි කලොත්...
246
00:19:32,750 --> 00:19:34,290
හැමෝම එන්න
247
00:19:34,370 --> 00:19:35,950
බොහෝ විට ඒක උදුරගෙන යනවා මොකෙක් හරි
248
00:19:37,500 --> 00:19:38,870
මිනිහෙක්ට බලය වැඩි උනොත්..
249
00:19:42,950 --> 00:19:44,330
ඒ මිනිහා තිරිසනෙක් වෙනවා .
250
00:19:45,580 --> 00:19:46,580
බොන්න.
251
00:19:50,330 --> 00:19:53,370
කැට්සින්ස්කි, මෙහෙට එන්න.
අපිට උදව් කරන්න
252
00:19:58,660 --> 00:20:00,120
අද නම් නරක දවසක්.
253
00:20:30,120 --> 00:20:31,120
සමාවෙන්න.
254
00:20:32,040 --> 00:20:33,040
ඒකට කමක් නැහැ
255
00:20:34,160 --> 00:20:36,450
කොහොම හරි මෙතැන මං හිතන් හිටිය
විදියේ දෙයක් නෙමෙයි.
256
00:20:36,540 --> 00:20:37,540
කටවහගෙන ඉදපං ලුඩ්විග්.
257
00:20:38,750 --> 00:20:41,370
මගේ අත් හිරි වැටිලා.. එවා දැනෙන් නැහැ
258
00:20:49,290 --> 00:20:50,750
අත් ඇදුම අස්සට දාගන්න..
259
00:20:51,290 --> 00:20:52,450
එතකොට හරි යාවි.
260
00:21:32,620 --> 00:21:34,540
වෙඩි තියන්න පුළුවන් වෙයි නේද?
261
00:21:48,910 --> 00:21:50,830
- ඔයාට ඇහුණාද?
- මොකක්ද?
262
00:21:52,250 --> 00:21:53,700
පොඩ්ඩක් අහන්නකෝ..
263
00:21:53,790 --> 00:21:55,040
මුකුත් නැහැ..
264
00:22:05,500 --> 00:22:07,290
මගේ පලවෙනි වෙඩිල්ල..
265
00:22:07,370 --> 00:22:09,290
පරිස්සමින් පෝල්චෙන්.
266
00:22:14,660 --> 00:22:15,700
එතැන එකෙක් ඉන්නවා වගේ..
267
00:22:26,790 --> 00:22:27,790
කවුද ඔතැන?
268
00:22:29,370 --> 00:22:30,370
ඒයි.
269
00:22:32,870 --> 00:22:33,910
පේන්න වරෙන්!
270
00:22:52,200 --> 00:22:53,410
අපොයි අපොයි අපොයි!
271
00:22:53,500 --> 00:22:56,330
මට වෙඩි තිබ්බා! මට වෙඩි තිබ්බා!
මට වැදුනා..
272
00:22:57,200 --> 00:22:59,370
නැහැ පොල් අවුලක් නැහැ
- මොකද වෙන්නේ?
273
00:22:59,450 --> 00:23:00,540
ඔයා හොදින්...
274
00:23:07,910 --> 00:23:08,910
මොකද උනේ?
275
00:23:09,660 --> 00:23:11,330
අතන කට්ටියක් ඉන්නවා
උන් වෙඩි තිබ්බා.
276
00:23:17,330 --> 00:23:18,870
උන් උඔලාගේ ඇස් වල දිස්නේ දැකලා
277
00:23:20,250 --> 00:23:21,250
හාහ්?
278
00:23:21,290 --> 00:23:22,790
ඔළුව බේරගන්න ඕනි නම් පහත් වෙලා හිටපන්
279
00:23:22,870 --> 00:23:26,320
නැත්නම් ඊලඟ එකෙන් උඔගේ
දත් ටික ගලවගෙන යයි.
280
00:23:26,370 --> 00:23:29,120
වෙඩි තියන්න ඉන්න තැන වෙනස් කරන්න
වෙඩි තියලා ඉන්න තැන වෙනස් කරන්න තේරුනාද?
281
00:23:30,870 --> 00:23:31,870
ඔව්.
282
00:23:46,790 --> 00:23:48,290
එන්න පෝල්.
283
00:24:38,290 --> 00:24:41,080
ආවරණය වෙන්න...
අවදානයෙන් ඉන්න!
284
00:24:44,040 --> 00:24:45,080
ඔන්න..
285
00:24:45,790 --> 00:24:48,330
බෝමර් මෙහෙට එන්න.
ඉක්මන් කරන්න
286
00:24:49,000 --> 00:24:50,000
බංකරය ඇතුලට යන්න!
287
00:24:53,620 --> 00:24:55,870
ඇතුලට යන්න!
ඇතුලට! ඇතුලට යන්න!
288
00:25:14,200 --> 00:25:15,450
ඔයා කන දේවල් ගැන පරිස්සමින්..
289
00:25:16,330 --> 00:25:19,000
අම්මා තමයි එහෙම කිව්වේ.
290
00:25:21,410 --> 00:25:23,170
- අපි හැමදාම එකට ඉදිවි නේද?
- ඔව්..
291
00:25:23,200 --> 00:25:24,790
අපි එකටම ඉමු. හැමදාටම ඉමු..
292
00:25:26,700 --> 00:25:30,160
මට මේක කරන්න බෑ පෝල්
මට ගෙදර යන්න ඕනේ
293
00:25:30,250 --> 00:25:31,490
මට ගෙදර යන්න ඕනේ .
294
00:25:52,160 --> 00:25:53,200
වාහනයක්..
295
00:25:57,080 --> 00:25:58,200
මොකක්ද?
296
00:25:59,450 --> 00:26:00,450
හරියටම විනාඩි දෙකින් දෙකට..
297
00:26:00,500 --> 00:26:02,410
කාලතුවක්කු ප්රහාරය ඉස්සරහාට යනවා..
298
00:26:03,620 --> 00:26:04,910
ඊට පස්සේ කෙලින්ම,
299
00:26:05,950 --> 00:26:07,580
පාබල හමුදාව ඉදිරියට එනවා.
300
00:26:09,250 --> 00:26:10,450
ඔයා මොකක්ද කියන්නේ?
301
00:26:11,160 --> 00:26:12,250
එහෙම තමයි උන් එන්නේ..
302
00:26:33,290 --> 00:26:34,290
කොහෙද යන්නේ?
303
00:26:34,370 --> 00:26:35,370
මම ආපහු එන්නම්.
304
00:26:36,080 --> 00:26:37,120
ඒක ඉවර වෙන්න ලගයි.
305
00:26:39,040 --> 00:26:41,040
- එපා! මට යන්න දෙන්න.
- ඉන්න තැනම ඉන්නවා!
306
00:26:41,120 --> 00:26:43,620
මට මෙතනින් යන්න දෙන්න මට
එලියට යන්න ඕනි - සංසුන් වෙන්න!
307
00:26:45,000 --> 00:26:46,080
සංසුන්වෙනවා!
308
00:26:50,580 --> 00:26:51,580
එපා!
309
00:26:55,870 --> 00:26:58,200
එළියට..එලියට..එලියට යන්න!
310
00:26:59,000 --> 00:27:00,000
එලියට යන්න!
311
00:28:00,830 --> 00:28:02,790
ඒයි ඒ පෝල්!
312
00:28:02,870 --> 00:28:03,750
ඇල්බට්!
313
00:28:03,830 --> 00:28:05,660
මෙතැනට එන්න,
අපි පෝල්ව හොයාගත්තා!
314
00:28:14,410 --> 00:28:15,410
පෝල්!
315
00:28:17,700 --> 00:28:18,700
ඔයා හොඳින්ද?
316
00:28:19,870 --> 00:28:21,330
සේරම හොදින්ද පොල්?
317
00:28:21,950 --> 00:28:23,580
නැගිටින්න පෝල් එන්න
318
00:28:23,660 --> 00:28:24,830
මං ඔයාට උදව් කරන්නම්.
319
00:28:24,910 --> 00:28:27,450
එන්න නැගිටින්න..ඉදගන්න..
320
00:28:27,540 --> 00:28:28,620
ඔයාට තුවාලද?
321
00:28:28,700 --> 00:28:30,540
පෝල් ඔයාට තුවාලද?
322
00:28:30,620 --> 00:28:32,580
- ඔයාට මං කියන දේ ඇහනෙවාද?
- අපිට මෙහෙට උදව් ඕනි.
323
00:28:32,660 --> 00:28:34,660
- ගිහින් එන්නම් පෝල්.
- අපි ඔයාව පස්සෙ හම්බවෙන්නම් පෝල්.
324
00:28:46,370 --> 00:28:48,250
යන්න! යන්න!
325
00:28:52,080 --> 00:28:53,200
මෙන්න තවත් කෙනෙක්...
326
00:28:54,040 --> 00:28:55,120
අපිට උදව් ඕනි..
327
00:28:58,700 --> 00:28:59,700
හෙලවෙන්න එපා..
328
00:29:00,540 --> 00:29:01,540
හෙලවෙන්න එපා..
329
00:29:09,660 --> 00:29:10,660
ඔයාට මුකුත් වෙලා නැහැ
330
00:29:12,830 --> 00:29:14,040
පරිස්සමෙන්
පරිස්සමෙන්
331
00:29:25,450 --> 00:29:26,450
ඔයාට අවුලක් නැහැ
332
00:29:27,540 --> 00:29:29,160
අපි ඔයාලා ගැන බලනවා
333
00:29:30,250 --> 00:29:31,500
දගලන්න එපා!
දගලන්න එපා!
334
00:29:51,790 --> 00:29:53,660
ආපහු වැඩට එන්න
335
00:29:53,750 --> 00:29:55,290
එතකොට ඔයා? ඔයාට තුවාලද?
336
00:29:55,790 --> 00:29:56,790
නෑ .
337
00:29:57,120 --> 00:29:58,660
එහෙනම් වැඩ කරන්න එන්න!
338
00:29:58,750 --> 00:30:00,410
ෂික්! ෂික්! ෂික්!
339
00:30:07,910 --> 00:30:09,410
හතුරෝ විවේක ගන්නේ නැහැ
340
00:30:10,080 --> 00:30:11,410
හැමදාම මෙහෙම තමයි
341
00:33:08,040 --> 00:33:09,790
එන්න! දිගටම වැඩ කරන්න!
342
00:33:10,580 --> 00:33:11,790
අපිට මුළු දවසම නෑ.
343
00:34:26,500 --> 00:34:28,790
ඇල්බ්රෙක්ට්, කාල්. ඩයිෆෝල්ස්.
344
00:34:26,420 --> 00:34:29,860
මාස 18 කට පසුව
345
00:34:29,790 --> 00:34:32,870
සැප්තැම්බර් 14, 1898.
346
00:34:37,660 --> 00:34:40,370
බ්ලූමැන්ඩල්, සැමුවෙල්.
347
00:34:41,790 --> 00:34:45,620
ඩ්රෙස්ඩන්. නොවැම්බර් 6,
1900.
348
00:34:47,040 --> 00:34:48,410
ඊයේ එයාගේ උපන් දිනේ..
349
00:34:52,290 --> 00:34:54,410
වොන් ගාල්විට්ස්, ගුස්ටාව්.
350
00:34:55,500 --> 00:34:59,830
ජූනි 20, '99.
351
00:35:02,750 --> 00:35:03,750
ඔය ඇති...
352
00:35:13,290 --> 00:35:15,660
හමුදා මූලස්ථානය,
1918 නොවැම්බර් 7
353
00:35:41,540 --> 00:35:42,580
අර්ස්බර්ගර්.
354
00:35:52,160 --> 00:35:53,330
දෙයියන්ගේම පිහිටයි!
355
00:35:54,500 --> 00:35:57,660
ආපහු සැරයක්, පසුගිය සතියේ විතරක්
40,000 කට වඩා මැරුම් කෑවා.
356
00:35:59,290 --> 00:36:01,250
අපි ඒක ඉහලට දන්වන්න ඕනේ .
357
00:36:02,790 --> 00:36:04,910
මං හිතන්නේ දැනටමත් ඒ අය දන්නවා .
358
00:36:07,500 --> 00:36:08,580
ඒක අපි හැමෝම දන්නවා.
359
00:36:13,910 --> 00:36:15,250
ජෙනරාල් ෆීල්ඩ් මාර්ෂල්.
360
00:36:37,000 --> 00:36:41,040
ෂැම්පේන්
ප්රංශය අල්ලා ගත් ප්රදේශය
361
00:37:01,370 --> 00:37:03,120
ස්තුතියි.
362
00:37:15,790 --> 00:37:17,230
පෝල් අපි මේ විදිහට ඉස්සරහාට ගියොත් ,
363
00:37:17,290 --> 00:37:19,700
තව අවුරුදු 180ක් ගියාත් ප්රංශය
යටත් කරගන්න පුලුවන් වෙන එකක් නැහැ
364
00:37:20,750 --> 00:37:23,500
මං ඒකට දෙයක් කරන ගමන්
365
00:37:23,580 --> 00:37:25,160
උන්ට ඔයාව අල්ලගන්න දෙන්න නම් එපා
366
00:37:26,870 --> 00:37:27,870
කවදාවත් නැහැ.
367
00:37:38,080 --> 00:37:39,080
යමු..
368
00:37:42,080 --> 00:37:44,250
මේ ගැන දෙපාරක් හිතන්න ඕනි නේද?
369
00:37:46,410 --> 00:37:48,050
බඩගින්න නිවා ගන්න ඕනි දෙයක්
370
00:38:33,950 --> 00:38:34,950
ඒයි!
371
00:38:35,540 --> 00:38:37,540
ඒයි පුටන්!
372
00:38:45,910 --> 00:38:46,910
කැට්?
373
00:38:49,540 --> 00:38:50,540
කැට්?
374
00:38:51,870 --> 00:38:52,700
දුවන්න!
375
00:38:52,790 --> 00:38:54,270
ඒයි!
376
00:38:54,950 --> 00:38:56,790
දුවන්න!
377
00:39:16,250 --> 00:39:17,690
මං කිව්වා නේ...
378
00:39:17,750 --> 00:39:18,950
ඔයාලා නම් වීරයෝ
379
00:39:19,040 --> 00:39:20,720
දොර වහන්න නැත්නම් අනිත් අයට
සුවඳ දැනේවි..
380
00:39:24,250 --> 00:39:25,080
නියම වැඩක්!
381
00:39:25,160 --> 00:39:27,240
මං දන්නේ නැහැ..මං කොහොමද
කිසි දෙයක් මතක නැත්තේ කියලා
382
00:39:27,290 --> 00:39:28,620
කෝ ඔයාලාගේ මොලේ පාවිච්චි කරන්න.
383
00:39:28,700 --> 00:39:30,370
ලොකු ඇස්,දිග ඇගිලි
384
00:39:30,450 --> 00:39:31,830
පාත්තයාව හදන්න උදව් කරන්න
385
00:39:31,910 --> 00:39:34,870
මෙන්න ප්රංශ පාත්තයාගෙන් ලොකු කැල්ලක්!
386
00:39:34,950 --> 00:39:35,950
මට තටුවක් ඕන.
387
00:39:36,040 --> 00:39:38,040
මං ඕක බෙදාගන්න ඕනිද?
මං ඕනි නම් ඉතුරු ටික ගන්නම්
388
00:39:38,120 --> 00:39:39,120
මගේ පිගානටත් දාන්න
389
00:39:40,250 --> 00:39:43,410
කෝ මේ ඉතුරුවා මේකට දාන්න
390
00:39:46,580 --> 00:39:47,910
අපොයි දෙයියනේ...
391
00:39:48,000 --> 00:39:49,620
දෙයියම්පල්ලා මේ කැම එක වෙනුවෙන්
මං උඔට ණයගැතියි.
392
00:40:16,410 --> 00:40:17,580
නරකම නෑ නේද?
393
00:40:18,540 --> 00:40:19,580
ඔව්.
394
00:40:20,620 --> 00:40:22,370
- එතකොට උඔට?
- හොදයි හොදයි.
395
00:40:25,410 --> 00:40:26,540
ඒක නියමයි පොල්.
396
00:40:26,620 --> 00:40:27,660
නියමයි කැට්.
397
00:40:27,750 --> 00:40:28,830
ජිවිතෙයි කෙටියි නේ
398
00:40:29,410 --> 00:40:33,040
- එමිල් කෝ?
- එමිල් කෝපි එක්ක කේවියර් අරන් එන්න
399
00:40:33,120 --> 00:40:36,080
ඔව් මට කකුල් හෝදලා නාගන්න ඕනේ.
400
00:40:37,870 --> 00:40:39,750
- කැට්?
- මොකද?
401
00:40:41,120 --> 00:40:43,580
♫ පාත්තයෙක් කවුදෝ හොරකම් කරලා ♫
402
00:40:43,660 --> 00:40:45,250
♫ දෙන්න ඒක ආපහු දෙන්න ♫
403
00:40:45,330 --> 00:40:47,500
♫ පාත්තයෙක් කවුදෝ හොරකම් කරලා ♫
404
00:40:47,580 --> 00:40:49,750
ගොවියා ගොවියා කියලා කියන්න
405
00:40:49,830 --> 00:40:52,950
♫ දුන්නේ නැතිනම් ගොවියා ඇවිදින්
රයිෆලයෙන් ඔයාට වෙඩි තියාවි
406
00:40:53,040 --> 00:40:56,750
♫ දුන්නේ නැතිනම් ගොවියා ඇවිදින්
රයිෆලයෙන් ඔයාට වෙඩි තියාවි
407
00:41:21,790 --> 00:41:23,470
ටිජායින් හිමිට කියන්න ගත්තා...
408
00:41:23,500 --> 00:41:26,200
කෝ "කුරුසය" කියලා..
409
00:41:26,290 --> 00:41:28,330
මගේ තාත්තා නාසරෙත්හි පාසලේ
විදුහල්පති වෙලා හිටියා
410
00:41:28,870 --> 00:41:31,410
නාසරෙත් වල විදුහල්පති?
411
00:41:31,500 --> 00:41:33,040
මොකක්ද ඒ මං කවදාවත් අහලා නැහැ
412
00:41:33,120 --> 00:41:35,080
ආපහු ගෙදර ගියාම අහන්නකෝ..
413
00:41:35,580 --> 00:41:38,870
ඊළඟ උදේ ටජාඩන් වල ඉස්කොලේට
ආපුවාම කියාවි..
414
00:41:38,950 --> 00:41:42,160
අනේ මට සමාව දෙන්න මගේ තාත්තා
නාසරෙත් වල නායකයෙක් නෙමෙයි කියලා.
415
00:41:42,700 --> 00:41:44,380
මගේ තාත්තාව අන්තිමට මං දැක්කේ
නඩ්ජා රොත් එක්ක කියලා
416
00:41:55,700 --> 00:41:56,700
බලන්න.
417
00:42:20,660 --> 00:42:21,830
හේයි! හලෝ!
418
00:42:23,120 --> 00:42:24,160
මෙහෙට එන්න!
419
00:42:25,000 --> 00:42:26,330
අලුත් කැම
420
00:42:27,250 --> 00:42:28,250
ඔයාලා වෙනුවෙන්!
421
00:42:28,790 --> 00:42:30,200
ලිවර්වර්ස්ට් කෙල්ලනේ..
422
00:42:30,700 --> 00:42:31,870
ගොඩාක් ආදරෙන් කියන්නේ..
423
00:42:46,290 --> 00:42:47,870
ඒයි ෆ්රාන්ස් උඔ මොනාද කරන්නේ?
424
00:42:49,120 --> 00:42:52,330
- මාවත් එක්ක පලයං
- එන්න
425
00:42:57,410 --> 00:42:58,830
මම එන්නම්
426
00:43:00,080 --> 00:43:01,540
අරු නම් මෝඩ වැඩක් කරන්න යන්නේ..
427
00:43:02,700 --> 00:43:05,540
අනේ කෙල්ලේ ඔයා හරිම ලස්සනයි..
428
00:43:07,330 --> 00:43:08,200
ෆ්රාන්ස්!
429
00:43:08,290 --> 00:43:10,160
කළු කෙස් තියන කෙල්ල මට හොදේ.
430
00:43:20,160 --> 00:43:21,370
එයා මොනාද කරන්නේ?
431
00:43:27,160 --> 00:43:28,160
ෆ්රාන්ස්!
432
00:43:29,660 --> 00:43:31,040
මං යනවා..
433
00:43:31,660 --> 00:43:33,700
මං යනවා කොල්ලනේ!
434
00:43:44,290 --> 00:43:45,370
ෂික්!
435
00:43:47,540 --> 00:43:50,500
මේ සේරම ඉවර උනාම මං මොනාද
කරන්නේ කියලා දන්නවාද?
436
00:43:50,580 --> 00:43:52,290
සාමයක් නැති නිසා කමක් නැහැ
437
00:43:52,370 --> 00:43:53,650
නැහැ එහෙම තිබ්බා නම්..
438
00:43:54,250 --> 00:43:57,200
- ආපහු මගේ වටේ ගැණු ළමයි වට කරන් ඉන්න තිබ්බා
- ඔව් ඒක ඇත්ත.
439
00:43:58,250 --> 00:44:00,540
එහෙනම් දවස් අටක් යනකම් ආයේ
දිග කලිසම් අදින්නේ නැහැ
440
00:44:00,620 --> 00:44:03,830
ඔය වගේ කතා කියන එකටම උඔට
දෙකක් පස්සට ගහන්න වටිනවා
441
00:44:03,910 --> 00:44:05,000
ඔයා ඒ ගැන මොකක්ද කියන්නේ පෝල්?
442
00:44:06,450 --> 00:44:09,660
කිසි අදහසක් නැහැ
කල්පනා කරනවා
443
00:44:10,200 --> 00:44:11,520
ඔයා මහා මෝඩයෙක් තේඩන් .
444
00:44:12,200 --> 00:44:13,960
කවදා හරි හොද කල්පනාවක් දාලා තියනවාද?
445
00:44:14,000 --> 00:44:15,120
වෙලාවක කරලා බලන්න.
446
00:44:15,200 --> 00:44:17,520
ෂැම්පේන් වල අගල් හාරනවාට වඩා හොදයි.
447
00:44:17,580 --> 00:44:19,580
ෂැම්පේන් වල අගල් කපන්න සැහෙන
කාලයක් ගත වෙනවා...
448
00:44:19,620 --> 00:44:21,260
ඒ වගේම ඒක නොකර ඉන්නත් බැහැ නේ..
449
00:44:21,870 --> 00:44:24,500
මේ යුද්ධයක් නැති කාලේදි
වැඩිය හිතන්න දෙයක් නැහැ
450
00:44:25,040 --> 00:44:27,540
උදේ කෑම හැමදේම තියනවා
වෙන මොනාද ඕනි
451
00:44:28,290 --> 00:44:30,000
සමාන්ය සුව පහසු ඇදන් තියනවා
452
00:44:30,080 --> 00:44:31,870
සෑම සතියකම අලුත් තහඩු එක්ක
453
00:44:31,950 --> 00:44:32,950
ඊළගට...
454
00:44:34,500 --> 00:44:36,080
අනික ඔයා දැනගන්නත් කලින්
ක්රොප්රල් කෙනෙක් වෙන්න පුලුවන්
455
00:44:37,080 --> 00:44:40,160
හිතන්නකෝ මං හමුදා පොලිස් නිලධාරියෙක් වෙනවා.
456
00:44:40,250 --> 00:44:45,250
මෙතැන හමුදා පොලිස් නිලධාරියෙක් වෙලා
හැමෝගේම හොද යාළුවෙක් වෙනවා..
457
00:44:45,330 --> 00:44:46,910
මෙතැන වෙන්න පුලුවන් එකයි තියෙන්නේ..
458
00:44:48,370 --> 00:44:49,410
ඒ මොකක්ද?
459
00:44:49,500 --> 00:44:51,660
ඒත් ඔයා කවදාවත් හමුදා පොලිස් නිලධාරියෙක්
වෙන්නේ නැහැ.
460
00:45:01,410 --> 00:45:03,410
ඔයා හැමදාම වැඩකට නැති කතා කියන්නේ..
461
00:45:03,500 --> 00:45:05,180
ඔයා හිතන දේ මට වැදගත් නෑ.
462
00:45:21,330 --> 00:45:23,000
- කැට් කැට්!
- මෙන්න!
463
00:45:23,080 --> 00:45:24,120
- කැට්
- මෙන්න..
464
00:45:24,200 --> 00:45:25,200
කැට්!
465
00:46:21,450 --> 00:46:22,450
"ආදරණිය"
466
00:46:23,330 --> 00:46:25,290
ඔයා ඉල්ලුව කැම පැකේජ් එක එවන්න හිතුවා
467
00:46:26,080 --> 00:46:28,450
සොසේජ් පැකට් කිහිපයක් එක්ක..
468
00:46:30,870 --> 00:46:33,120
කේක් කැලි කිහිපයකුත් එක්ක.
469
00:46:36,950 --> 00:46:37,950
තව...
470
00:46:39,000 --> 00:46:40,790
..හිං...හිංෆොං.
471
00:46:41,290 --> 00:46:42,410
සිනි කොප්පයකුත් එක්ක..
472
00:46:43,620 --> 00:46:46,080
තව බිත්තර එක්ක ප්ලාම් ජෑම් එකකුත් එව්වා
473
00:46:46,910 --> 00:46:49,750
හදිසියට සේරම කන්න එපා.. ආපහු එවන්න
කල් යන නිසා..
474
00:46:50,830 --> 00:46:52,870
ඔයාගේ යාළුවන්ටත් ඒක කියන්න.
475
00:46:54,410 --> 00:46:55,410
තව දෙයක්...
476
00:46:56,250 --> 00:46:57,870
මට ඔයාගෙන් ප්රශ්නයක් අහන්න ඕනි
477
00:46:58,500 --> 00:47:00,370
ඔයා සල්ලි ඉතුරු කරන්න පටන් අරන්ද තියෙන්නේ?
478
00:47:01,370 --> 00:47:03,370
ඔයාට ගෙදරට ටිකක් එවන්න පුලුවන්ද?
479
00:47:04,200 --> 00:47:06,870
ගොඩක් අය කියනවා යුද්ධේ
ඉක්මනට ඉවර වේවි කියලා
480
00:47:07,620 --> 00:47:09,830
ඒ නිසා සල්ලි ටිකක් ඉතුරු කරගත්තොත්
ප්රයෝජනවත් වේවි
481
00:47:10,910 --> 00:47:14,540
ඔයා කල්පනා කරනවා ඇති මං මේ
මොකක්ද කියන්න යන්නේ කියලා
482
00:47:15,370 --> 00:47:17,330
මං ඔයාව තරහා ගස්සන්න හැදුවා නෙමෙයි
483
00:47:17,410 --> 00:47:19,700
ඔයා මාව දන්නවානේ.. මට කවදාවත්
ඇති විමක් නැහැ.
484
00:47:20,290 --> 00:47:22,950
තව තව මට ඕනි... හැමදාම මට තියනවාට
වඩා තව ටිකක් ඕනි කරනවා නේ
485
00:47:23,620 --> 00:47:25,870
ගෙදර එන්න කලින් මුකුත් කරගන්න එපා.
486
00:47:27,700 --> 00:47:31,000
කාල්ලෙමර් නැගෙනහිර පැත්තේ
රෝහලක ඇඳක ඉන්නවාලු.
487
00:47:31,500 --> 00:47:32,660
එයාගේ බඩ තුවාල වෙලා ඇවිත්.
488
00:47:33,200 --> 00:47:35,450
එයා සති තුනක් විතර තමයි යුධ පිටියේ හිටියේ
489
00:47:37,040 --> 00:47:39,500
ඔයාට පුලුවන්ද අසනිපයි කියලා හරි
විශ්රාම ගන්න
490
00:47:40,950 --> 00:47:42,750
ඔයා දැනටම ඔයාගෙන් රටට වෙන්න ඕනි
දේවල් කරලා තියෙන්නේ..
491
00:47:44,120 --> 00:47:47,290
ඔයා සිගරට් එකක් බොනවා දැක්ක විදිය
ආපහු මට දකින්න පුලුවන් නම්..
492
00:47:51,370 --> 00:47:53,080
මේ ඉරිදා මං ග්රා වලට යනවා.
493
00:47:59,750 --> 00:48:02,290
මේ ඉරිදා අපි අපේ දරුවාගේ
සොහොන බලන්නත් යනවා
494
00:48:05,700 --> 00:48:08,790
මං එයාට ආදරය කලා කියලා අනිවාර්යෙන්
කියලා එන්න මතක් කරගන්නම්
495
00:48:10,870 --> 00:48:14,370
ලබන අවුරුද්දේ එයාගේ දහවැනි සැමරුම
අපිට එකතු වෙලා කරන්න පුලුවන් වේවි
496
00:48:17,200 --> 00:48:18,880
මේ පාර මට කියන්න තියෙන්නේ එච්චරයි
497
00:48:19,580 --> 00:48:21,830
මිට ඔයාගේ ආදරණිය බිරිද..
498
00:48:22,540 --> 00:48:23,540
සමුගන්නවා.
499
00:48:30,000 --> 00:48:31,000
මට හිතාගන්නත් බෑ.
500
00:48:40,330 --> 00:48:41,660
අහ් පෝල්.
501
00:48:46,750 --> 00:48:48,370
මේ හැමදේම කවදා ආපහු හරි යාවිද?
502
00:48:50,290 --> 00:48:51,660
ආපහු අපේ ගෙදරට යන්න..
503
00:48:53,000 --> 00:48:54,910
අපේ සමාන්ය ජිවිතේට ආපහු යන්න..
504
00:48:55,910 --> 00:48:59,120
හැමෝම දන්නේ අපි මෙහේ
යුද්ධ කරනවා කියලා විතරයි.
505
00:49:01,950 --> 00:49:05,290
අපි නිකම් වෙන රටක ඇවිදින සංචාරකයෝ වගේ..
506
00:49:08,410 --> 00:49:09,660
වෙලාවකට මටම පුදුමයි...
507
00:49:10,700 --> 00:49:15,160
එත් ඇත්ත දේ තමයි අපි මෙතැන ඉන්නේ සතුටින්ද,
508
00:49:15,250 --> 00:49:17,000
යාළුවෝ එක්ක
509
00:49:18,200 --> 00:49:20,080
එකට ඉදගෙන
510
00:49:21,790 --> 00:49:23,330
මෙතැන තියන කැම කාකා
511
00:49:24,120 --> 00:49:25,120
ඔහේ බලාගෙන
512
00:49:32,080 --> 00:49:33,120
හරි
513
00:49:40,830 --> 00:49:43,000
514
00:49:44,910 --> 00:49:46,040
මට මේ ඇති..
515
00:49:48,870 --> 00:49:51,200
ආපහු තව කොච්චර කල් යාවිද ගෙදර යන්න
516
00:49:51,950 --> 00:49:54,830
අපි ආපහු කොච්චර කාලේකින් ගෙදර යන්නද?
517
00:50:13,370 --> 00:50:14,370
ෆ්රාන්ස්?
518
00:50:15,000 --> 00:50:16,000
ඔව්?
519
00:50:17,500 --> 00:50:19,250
හෙට අපි හයට නැගිටිමු.
520
00:50:19,330 --> 00:50:20,870
අර ළමයි ටික හොයන්න.
521
00:50:21,700 --> 00:50:22,700
මොකද උනේ?
522
00:50:24,290 --> 00:50:25,830
එයාලා අද එන්න තිබ්බේ
523
00:50:26,330 --> 00:50:27,370
සම්පුර්ණ කණ්ඩායමම
524
00:50:32,250 --> 00:50:33,250
එතැන වැඩේ කොහොමද?
525
00:50:37,370 --> 00:50:38,660
- නියමයි
- එහෙමද?
526
00:50:39,410 --> 00:50:40,410
ඔව්.
527
00:50:42,700 --> 00:50:43,700
මෙන්න
528
00:50:48,950 --> 00:50:49,950
සුවඳ බලන්නකෝ
529
00:51:02,410 --> 00:51:03,750
එයාගේ නම මොකක්ද?
530
00:51:03,830 --> 00:51:04,830
එලොයිස්.
531
00:51:07,580 --> 00:51:08,580
එලොයිස්.
532
00:51:09,540 --> 00:51:12,700
එයාගේ හම හරිම සුදුපාටයි..
533
00:51:15,330 --> 00:51:16,660
සිනිදුයි..
534
00:51:18,250 --> 00:51:19,500
- හේයි.
- හහ්?
535
00:51:20,080 --> 00:51:21,360
කෝ ඕක මටත් දෙනවා
536
00:51:25,200 --> 00:51:26,200
ක්රොප් මට ඒක දෙන්න.
537
00:51:27,040 --> 00:51:28,790
මෙහාට දෙනවා
538
00:51:28,870 --> 00:51:29,750
ඒක මට දෙනවා..
539
00:51:29,830 --> 00:51:32,700
ගැණු ළමයි නිතරම පිරිසිදුවට ඉන්නවා
540
00:51:32,790 --> 00:51:35,080
නැහැනේ
- සමහර අය එහෙම ඉන්නේ නැහැ
541
00:51:35,750 --> 00:51:36,950
ටජාඩන්.
542
00:51:37,040 --> 00:51:39,600
- ඕක මෙහාට දෙනවා
- මට ෂුවර් මේ කෙල්ල නම් දවසට දෙපාරක් නානවා
543
00:51:43,870 --> 00:51:46,160
ටජාඩන් ඕක මට ආපහු දෙනවා
544
00:52:01,410 --> 00:52:02,410
සර්.
545
00:52:50,750 --> 00:52:52,330
ලොකු පිපිරිමක් වෙලා වගේ
546
00:52:53,450 --> 00:52:54,870
කාලතුවක්කුවක්..
547
00:52:55,540 --> 00:52:57,660
ඌ නිල ඇඳුමෙන්ම පුපුරුවාගෙන.
548
00:53:03,080 --> 00:53:04,680
ඒ අපෙන් ගියපු කෙනෙක්ද?
549
00:53:05,250 --> 00:53:07,580
නැහැ එයාලා අතුරුදහන් වෙලා තියෙන්නේ
ඊයේ ඉදන්...
550
00:53:08,580 --> 00:53:10,420
මේක සැහෙන කාලේකට කලින්
උන එකක්..
551
00:53:11,200 --> 00:53:12,200
එපා වෙනවා
552
00:53:12,950 --> 00:53:14,370
එච්චර හිතන්න එපා
553
00:53:15,040 --> 00:53:16,440
අපි කී දෙනෙක් හොයනවාද?
554
00:53:16,500 --> 00:53:18,040
ආව තරුණ කොල්ලෝ හැට දෙනෙක්.
555
00:53:25,540 --> 00:53:26,950
උදේ කෑමටත් පාන්
556
00:53:27,450 --> 00:53:28,930
දවල්ටත් පාන්
557
00:53:29,000 --> 00:53:31,580
මේ ඉලව් පාන් නම් තවත් කන්න බැහැ.
558
00:53:32,200 --> 00:53:34,950
උන් හොයාගත්තාහම මට කියන්න
මට බැහැ තව දුර ඇවිදන් යන්න.
559
00:53:35,870 --> 00:53:36,870
ගෑස්.
560
00:53:40,040 --> 00:53:41,080
මෙතැනට ගැස් ගහලා.
561
00:54:23,750 --> 00:54:25,000
ෂික්!
562
00:55:00,660 --> 00:55:01,660
හෙලෝ මැඩම්.
563
00:55:05,290 --> 00:55:06,290
මම ක්රොප්.
564
00:55:10,790 --> 00:55:11,790
එතකොට ඔයා?
565
00:55:24,080 --> 00:55:25,080
ඔයාට මොනාද ඕනි..
566
00:55:29,330 --> 00:55:30,910
ඔයාට ඕනෙද මාත් එක්ක යන්න
567
00:55:33,080 --> 00:55:34,080
අවුලක් නැහැ.
568
00:56:28,330 --> 00:56:29,330
කැට්?
569
00:56:32,080 --> 00:56:33,080
කැට්.
570
00:56:34,750 --> 00:56:35,750
කැට්!
571
00:56:45,580 --> 00:56:46,580
ෂිට්.
572
00:56:52,660 --> 00:56:54,660
- මේ මෝඩයෝ ටික නම්
- හහ්
573
00:56:55,540 --> 00:56:58,200
මුන් ආරක්ෂිත මුණු දාන් ඉදලා නැහැ හරියට
574
00:57:01,620 --> 00:57:03,160
ජර්මනියේ කොල්ලෝ ඉක්මනින්ම
නැති වෙලා යාවි.
575
00:57:20,660 --> 00:57:24,790
1918 නොවැම්බර් 8
ප්රංශය
576
00:58:26,370 --> 00:58:27,370
ජනරාල්.
577
00:58:29,700 --> 00:58:31,330
හරි මොනාද අලුත්ම විස්තර?
578
00:58:31,410 --> 00:58:33,040
ප්රංශය එයාලාගේ බලය වැඩි කරගන්නවා
579
00:58:33,120 --> 00:58:38,250
අද උදේ වෙද්දි අපේ ඔත්තු බැලිමේ නිලධාරින්ගේ
වැඩ වලටත් බාධා වෙන දේවල් සිද්දවෙලා..
580
00:58:38,330 --> 00:58:41,080
තවමත් ෆර්නැන්කෝට්හි වල අපේ ටැංකි
ගොඩක් හිරවෙලා තියෙනවා කියලා කියනවා
581
00:58:41,160 --> 00:58:42,870
තව ප්රහාරයක් එල්ලවෙන්නත් පුලුවන්
582
00:58:44,370 --> 00:58:47,410
මේ සමාජ ප්රජාතන්ත්රවාදීන් නිසා බ්රික්ස්ඩෝෆ්
වල අපේ මිනිස්සුන්ගේ අවසානේ ලියවේවි වගේ.
583
00:58:49,950 --> 00:58:50,950
ජනරාල්?
584
00:58:55,410 --> 00:58:58,330
මම දැන් ජර්මානු නියෝජිත පිරිසක්
සටන් විරාම සාකච්ඡාවලට යැව්වා..
585
00:58:58,410 --> 00:58:59,910
Compiègne වලට කොච්චියේ..
586
00:59:07,040 --> 00:59:10,500
මේ බ්රික්ස්ඩෝෆ් වල එවුන් අපේ මාතෘභුමිය පාවලා දෙනවා
587
00:59:11,910 --> 00:59:13,580
මං නම් කියන්නේ යුද්ධ කරන්න ඕනි කියලා
588
00:59:14,790 --> 00:59:18,330
මං හැම මිටරයක් වෙනුවෙන්ම සටන් කරලා
දිනාගන්න බලනවා..
589
00:59:20,660 --> 00:59:23,080
අපි දැන් ටිකක් ඉදලා අලුත් අය බදවාගන්නකම් ඉමු
590
00:59:23,160 --> 00:59:25,910
තව මාස කීපයකින්, අලුතින් බදවගත්ත
අය මෙහෙට එනවා.
591
00:59:27,120 --> 00:59:28,950
ප්රාංශ ජාතිකයෝ තමන්ගේ අවසන්
හුස්ම වෙනකම්ම සටන් කරාවි.
592
00:59:29,040 --> 00:59:31,580
අනික් එවුන්ගේ පිලිගන්න බැරි කොන්දේසි වලට
යටත් නොවෙනකම්..
593
00:59:34,200 --> 00:59:35,870
මං නම් යටත් වෙන්නේ නැහැ
594
00:59:38,750 --> 00:59:41,660
අපි අපේ මුළු ශක්තිම යොදවලා
සටන් කරන්න ඕනි!
595
00:59:47,000 --> 00:59:48,000
එහෙමයි ජනරාල්.
596
01:00:10,250 --> 01:00:11,500
අපගේ ස්ථාවරයේ ඉදන්..
597
01:00:13,330 --> 01:00:14,790
මං පැහැදිලිව කියනවා..
598
01:00:15,910 --> 01:00:17,330
අපි හැමෝගේම පැහැදිලි තාව වෙනුවෙන්
599
01:00:18,790 --> 01:00:19,870
දෙවියන් වෙනුවෙන්.
600
01:00:20,450 --> 01:00:21,450
ෂික්!
601
01:00:53,870 --> 01:00:54,870
සර්!
602
01:01:05,450 --> 01:01:07,120
සෙබළුනි බැග් ලැස්ති කරගන්න.
603
01:01:07,200 --> 01:01:09,950
ඔබලාගේ ඇද ඇතිරිලි නවලා කරලා..
604
01:01:10,040 --> 01:01:13,330
මුළු රෙජිමේන්තුවම ඉදිරිපස තියෙන
වෙඩි තැබිමේ ස්ථානයට යන්න..
605
01:01:13,410 --> 01:01:16,580
කකුල් දෙකෙන් හිටගන්න පුලුවන්
හැම කෙනෙක්ම එතැනට යන්න
606
01:01:17,750 --> 01:01:19,790
දෙවියන්ගේ නාමෙන් ඉක්මනට ලැස්ති වෙන්න
607
01:01:20,370 --> 01:01:23,580
උඔලා හිතන්නේ ප්රංශේ එවුන් උඔලා ගිමන්
නිවනකම් උන් බලන් ඉදිවි කියලාද?
608
01:01:23,660 --> 01:01:25,390
අපි ආපහු යනවා වගේ..
609
01:01:25,410 --> 01:01:28,040
- කොහේටද?
- වෙන කොහේටද...
610
01:01:28,540 --> 01:01:29,540
සටනට.
611
01:03:04,790 --> 01:03:06,660
මාර්ෂල් මහත්මයා ඔයාලා එනතුරු
බලාගෙන ඉන්නවා.
612
01:04:14,370 --> 01:04:15,540
මං ඔයාව බලන්න ආපහු එන්නම්කෝ.
613
01:04:31,080 --> 01:04:32,160
ඊර්ෂ්යා හිතෙනවා නේද?
614
01:04:50,290 --> 01:04:51,540
මං මේකට ඉදිරි පියවරයක් අරගෙන..
615
01:04:52,080 --> 01:04:56,000
ඔයාලා අද මෙහෙට ආපු එකෙන් උපරිම
අවස්ථාවක් දේවි කියලා මං බලාපෙරොත්තු වෙනවා...
616
01:04:56,080 --> 01:04:58,750
අපේ මේ සියළු සතුරුකම් නතර කරන්න...
617
01:05:00,200 --> 01:05:01,750
මනුෂ්යත්වයේ නාමයෙන්,
618
01:05:02,540 --> 01:05:05,540
මං ඔයාලාගෙන් ඉල්ලා සිටිනවා
සටන් විරාම කාලයක්...
619
01:05:05,620 --> 01:05:08,700
අපේ මේ සාක්ඡ්චා ඉවර වෙනකම් හරි.
620
01:05:08,790 --> 01:05:12,160
අපේ ජාතියට සිද්ධ වෙන උවමනාවක්
නැති මරණ වලක්වා ගන්න
621
01:05:14,160 --> 01:05:17,410
ජර්මානු නියෝජිත කණ්ඩායමේ ප්රධානියා විදියට
622
01:05:27,330 --> 01:05:29,290
වේගන්ඩ්, මේ මහත්වරුන්ට මොනාද ඕනි කරන්නේ?
623
01:05:30,160 --> 01:05:31,660
මම දන්නේ නැහැ.
624
01:05:31,750 --> 01:05:34,620
මාර්ෂල් ෆොච් අහනවා ඔයාලා මේ අය වෙනුවෙන්
දෙන ඉල්ලිම් මොනාද කියලා.
625
01:05:38,620 --> 01:05:40,660
අපි කැමැතියි අහන්න...
626
01:05:41,500 --> 01:05:44,250
තිරසාර සටන් විරාමයක් වෙනුවෙන්
ඔයාලාගේ යෝජනාව මොකක්ද කියලා...
627
01:05:44,330 --> 01:05:47,450
ගොඩබිම් අහසින් වෙන සියලුම යුධ
කටයුතු නැවැත්විම වෙනුවෙන්
628
01:05:51,620 --> 01:05:53,660
මට ඒ වගේ යෝජනාවක් කෙලින්ම
අනුමත කරන්න බැහැ
629
01:05:56,700 --> 01:05:57,790
මොකක්ද එකෙන් එයා අදහස් කරන්නේ?
630
01:05:58,620 --> 01:06:01,790
මම හිතන්නේ ඔහු ඔබ කියපු දේට කැමති නැහැ වගේ.
631
01:06:03,330 --> 01:06:04,330
හරි..
632
01:06:04,750 --> 01:06:05,950
හොඳයි එහෙනම්...
633
01:06:09,540 --> 01:06:10,620
මාර්ෂල් මහත්මයා
634
01:06:10,700 --> 01:06:14,370
ඔයාට පුලුවන් නම් ඔයාලාගේ කොන්දේසි
මොනාද කියලා අපි දැන ගන්න කැමැතියි.
635
01:06:23,410 --> 01:06:25,500
එයාට ඕනිලු ඔයා විධිමත් විදියට මේ
ඉල්ලිම කරන්න..
636
01:06:33,080 --> 01:06:34,370
මාර්ෂල් මහත්මයා
637
01:06:36,750 --> 01:06:38,700
මං ඔයාලාගෙන් සටන් විරාමයක් ඉල්ලනවා.
638
01:06:40,450 --> 01:06:43,040
අපි සටන් විරාමයක් ඉල්ලනවා
639
01:06:48,660 --> 01:06:50,790
අපේ කොන්දේසි පිලිගන්නවාද බලන්න
ඔයාට පැය 72ක් තියනවා
640
01:06:50,870 --> 01:06:53,050
අපේ කොන්දේසි පිලිගන්නවාද බලන්න
ඔයාට පැය 72ක් තියනවා
641
01:06:53,080 --> 01:06:55,000
මේවා ගැන ආපහු සාක්ච්ඡා කරන්න බැහැ
642
01:06:55,080 --> 01:06:56,450
පැය 72ක්?
643
01:06:56,540 --> 01:06:58,220
ඔයා මේවාට කැමැති වෙලා අත්සන් කරනකම්
යුද්ධේ දිගටම කරන් යාවි.
644
01:06:58,250 --> 01:06:59,330
මාර්ෂල් මහත්මයා..
645
01:06:59,830 --> 01:07:03,120
දෙවියන්ගේ නාමයෙන් පැය 72ක්
යනකම් මේක ඇදගෙන යන්න එපා.
646
01:07:04,620 --> 01:07:07,140
ජිවිත දහස් ගාණක් ඒ වෙනුවෙන්
රැදිලා තියෙනවා.
647
01:07:12,950 --> 01:07:13,950
එහෙනම් ඕක අත්සන් කරන්න.
648
01:07:29,910 --> 01:07:30,910
තේරුණා.
649
01:07:49,950 --> 01:07:51,580
- සොල්දාදුවන් යවන්න
- සර්.
650
01:07:54,910 --> 01:07:56,040
සෙබළුනි යන්න
651
01:07:57,330 --> 01:07:58,330
සෙබළුනි යන්න
652
01:08:01,330 --> 01:08:02,410
සෙබළුනි යන්න
653
01:08:03,870 --> 01:08:05,160
ඔයාලා හැමෝම ඉදිරියට යන්න
654
01:08:06,290 --> 01:08:07,290
හැම සෙබළෙක්ම යන්න
655
01:08:08,910 --> 01:08:09,910
ඉදිරියට යන්න!
656
01:08:10,830 --> 01:08:11,830
හැම සෙබළෙක්ම යන්න!
657
01:08:13,330 --> 01:08:14,950
යන්න ඉදිරියට යන්න!
658
01:09:04,950 --> 01:09:06,250
යන්න...යන්න...පහර දෙන්න!
659
01:10:00,910 --> 01:10:02,750
ඇලෙස්! මේ පැත්තෙන්
660
01:10:04,250 --> 01:10:05,250
ඇලෙස්! ඇලෙස්!
661
01:10:35,370 --> 01:10:38,200
දිගටම කරන් යමන් පොල්..
662
01:10:45,660 --> 01:10:46,660
ඇලෙස්!
663
01:10:55,200 --> 01:10:56,790
පහර දෙන්න
664
01:12:01,410 --> 01:12:02,330
එළියට යන්න!
665
01:12:08,040 --> 01:12:09,250
මොකක්ද ඒ?
666
01:12:10,410 --> 01:12:11,410
එළියට යන්න
667
01:12:13,160 --> 01:12:15,250
ඉක්මන් කරන්න! ඉක්මන් කරන්න
යන්න එලියට යන්න!
668
01:12:15,330 --> 01:12:16,540
එලියට යන්න!
669
01:12:16,620 --> 01:12:17,450
අර අතනින් බලන්න
670
01:12:17,540 --> 01:12:18,580
- ඒ මොකක්ද?
- පහලින් බලන්න
671
01:12:18,620 --> 01:12:19,450
ඒ මොකක්ද?
672
01:12:53,910 --> 01:12:55,290
වෙඩි තියන්න
673
01:12:56,080 --> 01:12:57,910
වෙඩි තියන්න
674
01:13:39,580 --> 01:13:41,160
සේරම පහලට බහින්න!
675
01:13:41,250 --> 01:13:42,370
පහුබහින්න!
676
01:14:07,790 --> 01:14:09,830
කොල්ලනේ ඉක්මනට
මොනා හරි හිතලා කරන්න!
677
01:14:32,450 --> 01:14:33,700
අත්බෝම්බ එළියට ගන්න!
678
01:14:34,540 --> 01:14:36,910
උන් අපේ උඩින් යන කොට වාහනේට විසි කරන්න!
679
01:15:04,330 --> 01:15:05,330
නැගිටලා යනවා
680
01:15:06,080 --> 01:15:07,120
නැගිටින්න!
681
01:15:15,660 --> 01:15:16,500
ෆ්රාන්ස්!
682
01:15:16,580 --> 01:15:18,080
හැමෝම මගේ පස්සෙන් එන්න!
683
01:15:20,200 --> 01:15:21,200
ෆ්රාන්ස්!
684
01:15:22,200 --> 01:15:23,290
පෝල්!
685
01:16:07,410 --> 01:16:08,620
පෝල්.
686
01:16:08,700 --> 01:16:09,700
පෝල්!
687
01:16:25,540 --> 01:16:26,750
වෙඩි තියන්න!
688
01:16:40,160 --> 01:16:41,580
පසුබහින්න .
689
01:16:42,830 --> 01:16:43,910
පසුබහින්න!
690
01:17:59,620 --> 01:18:02,250
වෙඩි තියන්න එපා!
වෙඩි තියන්න එපා!
691
01:18:02,330 --> 01:18:05,120
අනේ එපා! එපා! එපා!
692
01:18:05,200 --> 01:18:08,250
ඉන්න..ඉන්න...වෙඩි තියන්න එපා
වෙඩි තියන්න එපා.
693
01:18:08,330 --> 01:18:09,330
- නර්ඩ්!
- ඇල්බට්.
694
01:18:17,580 --> 01:18:19,700
එන්න, එන්න.
695
01:18:19,790 --> 01:18:21,160
එන්න!
696
01:18:26,870 --> 01:18:27,870
දිගටම යන්න!
697
01:18:54,080 --> 01:18:55,330
ෆ්රාන්ස් කොහෙද?
698
01:18:55,410 --> 01:18:56,660
මම ෆ්රාන්ස්ව මගහැරුනා.
699
01:19:04,160 --> 01:19:05,290
කෙන්ටැස්කි
700
01:19:06,000 --> 01:19:07,750
මැෂින් තුවක්කුව අරන් පස්සට එන්න
701
01:19:07,830 --> 01:19:10,580
අපි කිලෝමීටර් දෙකක් ඊසාන පැත්තෙන්
තියන Eguisac වලදි හම්බවෙමු.
702
01:19:13,000 --> 01:19:15,660
මට මගේ යාළුවා මඟහැරුනා සර්..
මට මගේ යාළුවෝ සේරම මගහැරුනා.
703
01:19:16,250 --> 01:19:18,040
මට මගේ අම්මා නැතුව පාළුයි..
දැන් යමු යන්න!
704
01:19:18,120 --> 01:19:20,660
අත්බෝම්බ, පතොරම්!
සේරම අරන් ඉස්සරහාට යන්න!
705
01:19:22,540 --> 01:19:23,660
පෝල්, එන්න!
706
01:19:31,910 --> 01:19:33,870
මෙතැනින් යමු... එන්න
707
01:19:51,620 --> 01:19:54,250
මේවා සාකච්චාවක් නෙමෙයි නේ
මේවා නියෝග වගේනේ
708
01:19:54,330 --> 01:19:57,660
අපි ඉහල නිලධාරින් එක්ක කතා කරන්න ආපහු
ස්පා වලට යන්න වේවි.
709
01:19:57,750 --> 01:19:59,700
අනික මේක ගැන ඔයාට තියන
බලාපොරොත්තුව මොකක්ද?
710
01:19:59,790 --> 01:20:02,160
සේරම වෙලා අපි ඇත්තටම පරාජ උනොත් එහෙම,
711
01:20:02,250 --> 01:20:04,580
මේ ඉල්ලිම් පිලිගන්නවාට වඩා නරකක් වේවි.
712
01:20:04,660 --> 01:20:06,660
දහස් ගානක් මැරෙන එකත් නැතුව...
713
01:20:08,660 --> 01:20:10,830
අපි අල්ලගත්තු භුමියන්..අපේ කාලතුවක්කු
දුම්රිය එන්ජින්,හැමදේම අතහැරලා දාන එක
714
01:20:10,910 --> 01:20:13,040
ඔයාට තේරෙනවානේ මේක සම්පුර්ණයෙන්
යටත්විමකට සමානයි.
715
01:20:13,120 --> 01:20:17,450
හැම මාසේකම ඇමරිකානුවෝ 250000ක්
යුරෝපයට ගොඩබහිනවා.
716
01:20:17,540 --> 01:20:21,080
මැරේන්, කැනටගිනි, කම්බ්රේයි මේ හැම
තැනක්ම නැති වෙලා යාවි.
717
01:20:22,120 --> 01:20:25,790
සටන් විරාමයකට යන්නේ නැතුව තියෙන්නේ ඒ ටික විතරක් නම්...
මං ඒක දකින්නේ බොරු ආඩම්බරයක් විදියට
718
01:20:25,870 --> 01:20:29,450
ඔයාට සහා ඔයාගේ අනදෙන නිලධාරින්ට පිංසිද්ධ වෙන්න
අපි මෙතැන දැන් විසදන්නේ එයාලා කරපු අවුලයි.
719
01:20:29,540 --> 01:20:32,000
ඔයා මෙතැනින් යනවාද නැත්ද කියන
එක ඔයාලාට දැන් බාරයි.
720
01:20:32,080 --> 01:20:33,200
අපි දැනට මෙතැන ඉන්නවා
721
01:20:39,660 --> 01:20:40,750
මේක සීත කාලය
722
01:20:42,000 --> 01:20:45,040
දුම්රියයි අනික් දෙවලුයි නැති උනොතින්
723
01:20:45,870 --> 01:20:47,870
අපි ගෙදර යන අතරේ මිනිස්සු බඩගින්නේ මැරිලා යාවි,
724
01:20:47,950 --> 01:20:50,370
යුද්ධයේදි ගෞරවයෙන් මැරිලා යනවා වෙනුවට.
725
01:20:51,620 --> 01:20:52,620
ගෞරවයෙන්?
726
01:20:54,450 --> 01:20:57,290
මගේ පුතා යුද්ධයෙන් මැරුණා.
මට එයා ගැන එහෙම ගෞරවයක් දැනුන් නැහැ.
727
01:21:03,580 --> 01:21:04,700
හෙල්ඩෝෆ් වලින්
728
01:21:05,700 --> 01:21:08,120
එයාලාගෙත් යෝජනා කොන්දේසි
මොනා හරි තියනවා නම් අරගන්න
729
01:21:08,200 --> 01:21:10,370
ඒවා මූලස්ථානයට දැනුම් දෙන්න.
730
01:21:10,450 --> 01:21:11,790
ඔයා මේවා රජයට දන්වන්න.
731
01:21:15,290 --> 01:21:17,330
අපිට තව පැය 72ක් තියනවා මහත්වරුනි.
732
01:21:17,410 --> 01:21:19,750
අපි මෙතැන කතා කරන හැම තත්පරයක් ගානේම
733
01:21:19,830 --> 01:21:21,290
තවත් සොල්දාදුවෙක් මැරිලා යාවි.
734
01:21:22,200 --> 01:21:25,660
අපිට පුලුවන් විදියට මේක නවත්වන්න
හදමු දෙවියන්ගේ නාමයෙන්...
735
01:21:26,500 --> 01:21:27,580
සාමය ඇති කරන්න බලමු.
736
01:22:12,910 --> 01:22:15,250
පසුබහින්න!
පසුබහින්න!
737
01:22:20,250 --> 01:22:22,330
දුවන්න! දුවන්න!
738
01:22:22,830 --> 01:22:25,080
දිගටම වෙඩි තියන්න!
739
01:23:24,080 --> 01:23:25,120
කට වහපන්!
740
01:24:09,450 --> 01:24:10,450
කට වහපන්!
741
01:24:13,660 --> 01:24:14,790
කටවහන් ඉදපන්!
742
01:26:10,500 --> 01:26:11,700
නැහැ නැහැ..
743
01:26:12,330 --> 01:26:13,330
කොමරේඩ්...
744
01:26:14,250 --> 01:26:16,200
සහෝදරයා..සහෝදරයා..
745
01:27:18,620 --> 01:27:19,620
මට සමාවෙන්න..
746
01:27:20,950 --> 01:27:22,040
මට සමාවෙන්න.
747
01:27:23,000 --> 01:27:25,200
මට සමාවෙන්න..මට සමාවෙන්න...
748
01:28:19,910 --> 01:28:20,910
ඔයාගේ බිරිදට..
749
01:28:22,870 --> 01:28:24,000
ඔයාගේ බිරිදට දන්වන්න..
750
01:28:25,620 --> 01:28:27,290
මං පොරොන්දු වෙනවා
මං පොරොන්දු වෙනවා...
751
01:28:28,700 --> 01:28:29,700
මං පොරොන්දු වෙනවා කියන්න..
752
01:30:17,500 --> 01:30:19,120
ඔයා කවද්ද ඉපදුනේ බිරැක්සෝ?
753
01:30:21,410 --> 01:30:23,290
1877 ජූනි වල.
754
01:30:25,290 --> 01:30:26,700
ගිම්හාන කාලේක.
755
01:30:27,790 --> 01:30:28,790
ඔව්.
756
01:30:31,870 --> 01:30:33,080
ඔයාගේ පියා මොනාද කරන්නේ?
757
01:30:35,370 --> 01:30:37,620
මගේ පවුලේ අය හොල්ස්ටයින් වල ජීවත් වෙනවා
එයාලට කර්මාන්තශාලවක් තියනවා.
758
01:30:38,160 --> 01:30:40,540
මොනාද එකේ හදන්නේ?
759
01:30:42,410 --> 01:30:43,700
දැන්වීම්.
760
01:30:44,200 --> 01:30:45,370
දැන්විම්
761
01:30:47,080 --> 01:30:50,450
එවා හැමදේම විකිණෙනවානේ.
ඔයාගේ අනාගතේ ආරක්ෂිතයි.
762
01:30:52,120 --> 01:30:53,450
ඇත්තටම මං වාසනාවන්තයි.
763
01:30:55,830 --> 01:30:56,830
තව?
764
01:30:57,660 --> 01:30:59,250
ඔයා ගෙදර යන්න ආසාවෙන්ද ඉන්නේ?
765
01:31:00,540 --> 01:31:02,910
- අපිව තව දුරටත් උවමනා නැත්නම්?
- ඔව්.
766
01:31:04,580 --> 01:31:07,750
යුද්ධයෙන් පස්සේ වගකීම් සහිත තනතුරක්
මං බලාපොරොත්තු වෙනවා.
767
01:31:08,580 --> 01:31:10,660
- මං ව්යාපාරයත් බලාගන්නම්
- හ්ම්
768
01:31:11,830 --> 01:31:12,950
සුභ පැතුම්.
769
01:31:13,580 --> 01:31:14,580
එතකොට ඔයා?
770
01:31:16,910 --> 01:31:18,000
මම සොල්දාදුවෙක්.
771
01:31:19,830 --> 01:31:22,080
මගේ පියා මේ රෙජිමේන්තුවේ නිලධාරියෙක්.
772
01:31:23,330 --> 01:31:25,540
එයා බිස්මාර්ක් වලදි තිබුන යුද්ධ තුනේදීම සටන් කලා.
773
01:31:26,250 --> 01:31:27,700
එයාලා තුනම දිනුවා.
774
01:31:28,290 --> 01:31:30,580
1871 දී එයා පැරිසියට ගියා
775
01:31:31,250 --> 01:31:33,080
ආපහු එයා ආවේ විරයෙක් වගේ.
776
01:31:36,910 --> 01:31:39,120
මම ඉපදුනා ප්රමාද වැඩියි බ්රික්ස්ඩෝෆ්.
777
01:31:40,790 --> 01:31:42,750
යුද්ධයක් නැතිව අවුරුදු 50ක් ගතවෙලා ගියා.
778
01:31:44,160 --> 01:31:46,280
යුද්ධයක් නැතුව සොල්දාදුවෙක්ගෙන්
ඇති වැඩක් තියනවාද?
779
01:31:52,870 --> 01:31:54,500
ඔයයි තාත්තායි සමිපව හිටියාද?
780
01:31:56,000 --> 01:31:57,450
පොඩි කාලේදි ඔව්
781
01:31:59,700 --> 01:32:01,870
තනියම ඉපදෙන මනුස්සයෙක්..
782
01:32:02,500 --> 01:32:03,580
තනියම ජිවත්වෙනවා.
783
01:32:04,660 --> 01:32:06,200
මැරෙන මොහොත වෙනකම් තනියම ඉන්නවා
784
01:32:36,160 --> 01:32:37,290
"කයිසර් අතහැර දමයි''
785
01:32:37,370 --> 01:32:39,000
ඇතුලට එන්න.
786
01:32:40,370 --> 01:32:43,500
- වොන් හෙල්ඩෝෆ්. මොනාද වෙන්නේ?
- හින්ඩන්බර්ග් වලින්
787
01:32:43,580 --> 01:32:44,870
ඕක දැන්ම අරින්න.
788
01:32:51,410 --> 01:32:52,810
එයාලා කියනවා අත්සන් කරන්න කියලා.
789
01:32:56,290 --> 01:32:58,540
- සේරම ඉවරයි
- අපි ගෙදර යනවා!
790
01:32:58,620 --> 01:33:00,830
අපි ගෙදර යනවා!
791
01:33:01,410 --> 01:33:03,080
ආපහු පවුලේ අය ගාවට යනවා!
792
01:33:21,910 --> 01:33:23,250
ආරාමයේ දොරටු විවෘත කලාට පස්සේ...
793
01:33:23,330 --> 01:33:26,500
ඔයාට හම්බවෙන්නේ සොරුනුයි
පව්කාරයිනුයි විතරයි..
794
01:33:26,580 --> 01:33:29,370
මේක අන්තිමටම ඉවර වෙලා..
උන් මේක අන්තිමට අල්ලගෙන
795
01:33:29,450 --> 01:33:33,620
එයාලා දැන් සාකච්චා කරනවාලු.. අපි ඉක්මනටම
ගෙදර යනවාලු. ඔයාට ඇහුනාද ඒක?
796
01:33:38,330 --> 01:33:39,910
කවුරු හරි සැරයන්ලා ඉතුරු වෙලා ඉන්නවද?
797
01:33:49,160 --> 01:33:51,250
දෙවියන්ගේ නාමෙන් සංසුන්වෙලා ඉන්න!
798
01:34:05,540 --> 01:34:06,540
බෝමර්
799
01:34:07,620 --> 01:34:08,620
බෝමර්
800
01:34:13,750 --> 01:34:14,830
බෝමර්.
801
01:34:14,910 --> 01:34:16,540
ටයිජන්! ටයිජන්!
802
01:34:18,790 --> 01:34:19,790
මොනාද උනේ?
803
01:34:20,450 --> 01:34:21,450
කොතැනටද ඔයාගේ වැදුනේ?
804
01:34:21,540 --> 01:34:22,620
දණහිසට උඩින්..
805
01:34:23,870 --> 01:34:25,330
නැත්නම් එතැනින් පහල...
806
01:34:25,410 --> 01:34:26,790
මට කිසිම දෙයක් දැනෙන්නේ නැහැ.
807
01:34:27,700 --> 01:34:29,290
කොච්චර දුරට තුවාල වෙලාද?
808
01:34:30,330 --> 01:34:31,660
මට ඔළුව උස්සලා බලන්න බැහැ..
809
01:34:33,660 --> 01:34:35,120
පේන විදියට සෙන්ටිමිටර් දහයක විතර කැපුමක්
810
01:34:39,870 --> 01:34:41,110
ඔයාට ඉක්මනටම ගෙදර යන්න පුලුවන්
811
01:34:41,160 --> 01:34:43,120
- ඔයා එහෙම හිතනවද?
- ඔව්
812
01:34:47,830 --> 01:34:50,160
ඒත් හමුදා පොලිසියට නම් යන්න පුලුවන්
වේවි කියලා හිතන්නේ නැහැ
813
01:34:52,160 --> 01:34:53,290
ෂික් විතරක්
814
01:34:54,500 --> 01:34:55,870
ඔයාට තාමත් ඒක කරන්න පුලුවන්.
815
01:34:58,040 --> 01:34:59,160
ඔහොම ඉවසන් ඉන්න
816
01:34:59,950 --> 01:35:01,870
මං එයාලට මගේ කකුල කපන්න නම් දෙන් නැහැ
817
01:35:03,290 --> 01:35:05,250
මට මේ ලෝකේ කොරෙක් වෙලා
ජිවත් වෙන්න උවමනා නැහැ
818
01:35:05,790 --> 01:35:07,040
ඔයා එහෙම ඉන්න ඕනි නැහැ
819
01:35:07,120 --> 01:35:09,440
මිට වඩා දරුණුවට තුවාල උන අය ඉන්නවා
ප්ලාස්ටරයක්වත් ගහන්න බැරුව
820
01:35:13,750 --> 01:35:15,250
අනේ පෝල්.
821
01:35:15,950 --> 01:35:17,410
මට ඔයාට දෙන්න දෙයක් තියෙනවා.
822
01:35:49,330 --> 01:35:50,330
එයා මැරුනාද?
823
01:35:56,080 --> 01:35:57,700
උඔ දැන් නිර්භීතවෙන්න ඕනේ.
824
01:35:59,370 --> 01:36:00,620
උඔ පනපටින් ඉන්නවා නේ!
825
01:36:00,700 --> 01:36:02,540
ඒකට ස්තුතිවන්ත වෙන්න..
826
01:36:03,370 --> 01:36:04,370
අපි හැමෝම වෙනුවෙන්.
827
01:36:04,450 --> 01:36:06,750
අපි හැමෝම වෙනුවෙන් ඒක ඇති.
- නැහැ
828
01:36:06,830 --> 01:36:09,330
මේ බලන්න ඔයා ඔහොම කතා කරන්න එපා
829
01:37:15,500 --> 01:37:17,910
උඔට පිස්සු හැදිලාද? ඇයි අපි කියන
දෙයක් ඇහුම්කන් දෙන්නේ නැත්තේ!
830
01:37:18,450 --> 01:37:20,580
උඔට දෙවැනි බලඇනියටත් දෙන්න කියලා කිව්වානේ.
831
01:37:21,200 --> 01:37:23,790
අපි තමයි ඒ දෙවැනි බලඇනිය
832
01:37:23,870 --> 01:37:25,950
ඉතින් ඔය කෑම ටික අපිට දිපන්.
833
01:37:26,040 --> 01:37:27,040
කැට්?
834
01:37:27,750 --> 01:37:28,910
- කැට්!
- පෝල්?
835
01:37:29,000 --> 01:37:30,000
කැට්!
836
01:37:30,700 --> 01:37:31,700
පෝල්!
837
01:37:32,200 --> 01:37:33,830
- පෝල්!
- ඔයා ජීවතුන් අතර ඉන්නවා .
838
01:37:33,910 --> 01:37:35,540
- පෝල්!
- ඔයා ජිවත්වෙනවා
839
01:37:35,620 --> 01:37:36,620
පෝල්.
840
01:37:44,870 --> 01:37:46,120
ටජාඩන්ට වෙඩි වැදිලා
841
01:37:46,200 --> 01:37:47,500
එයා පල්ලිය ඇතුලේ බිම ඉන්නවා .
842
01:37:49,000 --> 01:37:50,660
අපි එයාටත් කැම අරන් යමු.
843
01:37:50,750 --> 01:37:51,750
ඔව්.
844
01:37:56,120 --> 01:37:57,790
තව එකක්.
845
01:38:00,500 --> 01:38:03,580
මං හිතුවේ ඔයා මැරිලා කියලා
846
01:38:04,540 --> 01:38:05,910
කොයි මොහොතක හරි අපි හැමෝම මැරෙනවා.
847
01:38:06,950 --> 01:38:08,350
එත් මෙතැනදි නම් නෙමෙයි..
848
01:38:10,620 --> 01:38:12,330
උඔ මට කලින් මැරුනොත් මං
උඔව මරනවා.
849
01:38:13,750 --> 01:38:15,580
හා!
850
01:38:18,830 --> 01:38:19,830
ටජාඩන්
851
01:38:21,790 --> 01:38:22,790
ටජාඩන්
852
01:38:26,910 --> 01:38:27,910
ඔව්.
853
01:38:28,540 --> 01:38:29,750
- කැට්ද?
- ඔව්.
854
01:38:34,080 --> 01:38:35,830
කැට්
855
01:38:35,910 --> 01:38:37,410
මං ඔයාට සුප් එකක් ගෙනාවා
856
01:38:37,500 --> 01:38:38,910
ඔයා සුප් අරන් ආවාද?
857
01:38:39,000 --> 01:38:41,120
ඔව් අපි සැහෙන ගොඩක් අරන් ආවා.
858
01:38:46,500 --> 01:38:47,910
මෙන්න අපි කමූ.
859
01:39:12,330 --> 01:39:14,830
එපා! එපා!
860
01:39:15,330 --> 01:39:16,330
නවත්තන්න! ටජාඩන් එපා!
861
01:39:20,410 --> 01:39:21,620
මෙතැනට අපිට උදව් ඕනි!!
862
01:39:22,870 --> 01:39:24,290
ඇයි එහෙම කරගත්තේ?
863
01:39:24,370 --> 01:39:25,370
ඇයි එහෙම කරගත්තේ?
864
01:39:26,200 --> 01:39:27,950
මං ඉදලා වැඩක් නැහැ දැන්.
865
01:39:28,040 --> 01:39:29,410
මෙයාගෙන් ලේ ගලනවා!
866
01:39:34,370 --> 01:39:35,370
ටජාඩන්
867
01:39:40,410 --> 01:39:41,410
ටජාඩන්
868
01:41:15,870 --> 01:41:16,870
මොකක්ද ඒ?
869
01:41:19,040 --> 01:41:20,120
මගේ දෙයක් නැති වෙලා.
870
01:41:25,000 --> 01:41:26,370
කැට් ඔයා ප්රංශ කතා කරනවාද?
871
01:41:27,040 --> 01:41:29,290
ඔව් ටිකක් විතර.
872
01:41:33,580 --> 01:41:35,660
මගේ අම්මා නිතරම කිව්වා මං ප්රංශ භාෂාවත්
ඉගෙන ගන්න ඕනි කියලා.
873
01:41:35,750 --> 01:41:36,620
ආහා.
874
01:41:40,040 --> 01:41:41,040
ඒ වගේම පියානෝව ගහන්නත්
875
01:41:43,540 --> 01:41:45,080
එයා මට යුද්ධය ගැන අනතුරු ඇගෙව්වා
876
01:41:45,580 --> 01:41:46,700
එයා කැමැති උනේ නැහැ මං යනවාට
877
01:41:46,790 --> 01:41:49,660
එයා නිතරම කිව්වා තව ටික දවසකින්
මං මැරේවි කියලා
878
01:41:52,080 --> 01:41:53,700
මට ඕනි උනා මට පුලුවන් දේ කරලා
පෙන්වන්න..
879
01:41:54,700 --> 01:41:56,120
දැන් එකෙන් ඇති වැඩේ මොකක්ද?
880
01:41:59,700 --> 01:42:01,580
තව සති කිහිපයකින් අපි පැරිසියේ ඉදිවි.
881
01:42:04,330 --> 01:42:07,370
පහුගිය අවුරුදු දෙකේම අත්බොම්බයි
මේ ඇදුමුයි දැන් වෙනස් කරගන්න බැහැ
882
01:42:07,450 --> 01:42:10,120
- පෝල්.
- එවායින් ආපු ගද සුවද හැමදාම අපේ ලග තියේවි
883
01:42:10,200 --> 01:42:12,180
- ඇති.
- ලුඩ්විග් මැරිලා. ෆ්රාන්ස් මැරිලා. ඇල්බට්...
884
01:42:12,200 --> 01:42:13,540
අපි ඒකට මොනා කරන්නද?
885
01:42:14,750 --> 01:42:16,330
එයාලා තව දුරටත් දුක් විදින එකක් නැහැ
886
01:42:16,830 --> 01:42:17,830
සාමදානයේ සැතපේවි.
887
01:42:19,950 --> 01:42:21,450
අපි තාම ජීවතුන් අතර.
888
01:42:25,870 --> 01:42:27,540
මෙතන හැම දෙයක්ම තියෙනවා
889
01:42:28,290 --> 01:42:30,410
දැන් කාටවත් ඒක උවමනා නැහැ වගේ.
890
01:42:31,620 --> 01:42:33,790
මෙහෙම වෙන්න අපි ඉල්ලුවෙත් නැහැ
අනික් අය ඉල්ලුවෙත් නැහැ.
891
01:42:33,870 --> 01:42:35,080
කොහොම හරි ඒ දේ උනා...
892
01:42:35,160 --> 01:42:37,220
කොහොම උනත් වෙච්ච දෙවල්
උනා කියලා හිතන්න...
893
01:42:37,250 --> 01:42:38,370
දෙවියෝ කවදා හරි අපි ගැන බලාවි,
894
01:42:39,790 --> 01:42:41,080
මිනිමරුවන් ගානට දාලා..
895
01:42:45,500 --> 01:42:46,500
හරි..
896
01:42:50,250 --> 01:42:51,370
මං දන්නේ මෙච්චරයි..
897
01:42:51,950 --> 01:42:52,950
මුකුත් දන්නේ නැහැ කියලා
898
01:42:53,660 --> 01:42:55,200
මට දැන් තියෙන්නේ රයිෆලයකුයි බුට් දෙකකුයි විතරයි.
899
01:42:57,450 --> 01:42:59,410
ටිකක් විවේක ගන්න.
අපි තමයි වාසනාවන්තයෝ.
900
01:42:59,910 --> 01:43:00,910
ඔව්.
901
01:43:18,790 --> 01:43:19,790
කැට්?
902
01:43:20,620 --> 01:43:21,700
ම්ම්..
903
01:43:23,830 --> 01:43:25,160
ඔයාගේ පුතා මැරුනේ මොනා වෙලාද?
904
01:43:30,580 --> 01:43:31,580
චිකන් පොක්ස් (රෝගයක්)
905
01:43:40,040 --> 01:43:41,700
මම බයයි ඉස්සරහට මොනා වෙයිද කියලා.
906
01:43:49,080 --> 01:43:50,080
බය වෙන්න එපා.
907
01:44:22,200 --> 01:44:23,200
හෙන්රි.
908
01:44:26,700 --> 01:44:27,830
මේකේ රස බලන්න.
909
01:44:31,830 --> 01:44:32,910
මේවා අද හදපුවාද?
910
01:44:35,910 --> 01:44:37,870
නැහැ සර් මට එහෙම හිතෙන්නේ නැහැ.
911
01:44:38,870 --> 01:44:39,870
හ්ම්.
912
01:45:02,290 --> 01:45:03,450
මාර්ෂල් මහත්මයා
913
01:45:10,870 --> 01:45:12,000
මං අහගෙන ඉන්නේ.
914
01:45:12,080 --> 01:45:14,040
කයිසර් වලින් අපි අයින් වුනා
915
01:45:14,120 --> 01:45:18,660
සමහර සොල්දාදුවෝ අණ පිලිගැනිම ප්රතික්ෂේප කරලා
ගිහින් ඒ හරියේ ගම්බද පළාත්වල සැරිසරනවා..
916
01:45:18,750 --> 01:45:21,250
අපේ අලුත් රජය කළ හැකි සෑම දෙයක්ම කරනවා
917
01:45:21,330 --> 01:45:23,870
මේ මත තියෙන යුතුකම් ඉටු කරන්න..
918
01:45:23,950 --> 01:45:27,700
එත් මේ රටේ මිනිස්සු..
එයාලාගේ වැරැද්දක් නැතුව..
919
01:45:28,370 --> 01:45:30,750
කුසගින්න වගේම අරාජිකත්වයකට
මුහුණ දිලා ඉන්නවා.
920
01:45:30,830 --> 01:45:34,040
ඒක පරාද වෙලා ඉන්න අයගේ හැගිමක්නේ
දිනලා ඉන්න අයගේ නෙමෙයි නේ
921
01:45:34,120 --> 01:45:35,500
මං ඒකට බය නැහැ.
922
01:45:35,580 --> 01:45:37,200
මං ඕනි සම්මුතියක් ප්රතික්ෂේප කරනවා
923
01:45:37,290 --> 01:45:38,870
මං ඕනි සම්මුතියක් ප්රතික්ෂේප කරනවා
924
01:45:38,950 --> 01:45:41,040
මහත්මයා කරුණාකරලා..
925
01:45:42,250 --> 01:45:45,500
ඔයාගේ විරුද්ධ වාදියාට සාධාරණ වෙන්න
නැත්නම් මේ සමගියට ඔයාම වෛරකාරයෙක් වේවි
926
01:45:45,580 --> 01:45:46,580
සාධාරණ?
927
01:45:49,870 --> 01:45:51,450
ඔයා සාධාරණයක් ගැන කතා කරනවාද?
928
01:46:05,620 --> 01:46:06,750
අත්සන් කරන්න.
929
01:47:11,250 --> 01:47:12,690
අපිට විනාඩියක් දෙන්න මේක වාර්තා කරන්න...
930
01:47:14,290 --> 01:47:18,080
මෙහි අත්සන් කර ඇති සටන් විරාමය
මෙතැන් සිට පැය හයකින් පසු ක්රියාත්මක වේ
931
01:47:18,160 --> 01:47:21,910
එකොළොස්වෙනි පැයේදී, එකොළොස්වන මාසයේ
එකොළොස්වන දින පටන්.
932
01:47:24,370 --> 01:47:25,660
හොඳයි.
933
01:47:26,290 --> 01:47:27,410
යුද්ධය ඉවරයි.
934
01:47:41,580 --> 01:47:43,620
ඔයා දැන් මොනාද කරන්නේ?
935
01:47:45,410 --> 01:47:47,000
බ්රික්ස්ඩෝෆ් ඔයා මෙතැන මොකක්ද දැක්කේ?
936
01:47:49,250 --> 01:47:51,040
සම්පුර්ණයෙන් තැන්නක් ජෙනරාල්.
937
01:47:53,000 --> 01:47:54,250
මටත් ඒක පේනවා.
938
01:47:55,450 --> 01:47:58,160
එත් ජර්මානු සොල්දාදුවෝ බයගුල්ලෝ
වගේ පැනලා ගියා
939
01:48:00,040 --> 01:48:02,330
ප්රංශ හමුදාව අපි ගැන හිතලා හිනාවෙනවා ඇති.
940
01:48:02,410 --> 01:48:04,950
අරහේ බඩු පිරිලා තියන කොච්චියක් තියනවා
941
01:48:05,040 --> 01:48:06,360
එහෙම තියෙද්දි අපේ නිජභුමිය
පාවලා දෙන්නේ කවුද?
942
01:48:10,540 --> 01:48:12,450
සේරම අලුත් බදවා ගැනිම් නතර කරන්න
943
01:48:13,750 --> 01:48:15,080
ඉතිරි හැමදේම මට වාර්තා කරන්න
944
01:48:15,750 --> 01:48:18,290
අපි මේ විකාරේ හරි ගස්සලා දාමු.
945
01:48:29,080 --> 01:48:33,410
සතුරාන් සමඟ කිසිම සන්නිවේදනයක් කිරිම තහනම්ය.
946
01:48:33,500 --> 01:48:38,410
සියළුම යුධ වැදිම් අද උදැසන සිට නතර වනු ඇත.
947
01:48:38,500 --> 01:48:40,660
නොවැම්බර් 11
රාත්රි 11 පටන්
948
01:48:41,410 --> 01:48:44,080
හමුදාව ලගා වුන සිමාවක් ඉක්මවා නොයා යා යුතුයි
949
01:48:44,160 --> 01:48:46,290
අද දවසේ මේ දැන් පටන්
950
01:48:46,370 --> 01:48:50,500
ඉදිරි පෙළ හමුදාව මේ පැයෙන් පසු
නොවෙනස්ව එතැනම රැදෙනු ඇත.
951
01:48:50,580 --> 01:48:53,620
සියලුම භට පිරිස් ඔවුන්ගේ ස්ථානයට
ආපසු යා යුතුය.
952
01:48:54,500 --> 01:48:55,540
දැන් වෙලාව කීයද?
953
01:49:01,410 --> 01:49:03,410
- ඇයි ඔයා නිදි නැද්ද?
- විනාඩියක් අහන්නකෝ..
954
01:49:07,000 --> 01:49:08,120
කිසිම සද්දයක් නැහැ
955
01:49:10,660 --> 01:49:12,040
මං බිහිරි වෙලා වගේ..
956
01:49:18,410 --> 01:49:19,790
එයාලා ඒක අත්සන් කරලා පෝල්.
957
01:49:24,540 --> 01:49:25,580
යුද්ධය ඉවරයි.
958
01:49:27,540 --> 01:49:28,540
ඒක ඉවරයි.
959
01:49:34,250 --> 01:49:35,250
ඔයාට බඩගිනිද?
960
01:49:36,200 --> 01:49:37,370
මට බඩගිනියි.
961
01:49:42,370 --> 01:49:43,790
ඔයා කොහෙද යන්නේ?
962
01:49:43,870 --> 01:49:46,000
එන්න යමු අනික් අය නැගිටින්න කලින්
963
01:49:48,120 --> 01:49:51,200
- ඔයා නත්තලට මොකද කරන්නේ පෝල්?
- මං දන්නේ නැහැ.
964
01:49:51,290 --> 01:49:53,040
මං හොද කැමක් හදනවා.
965
01:49:53,620 --> 01:49:55,330
රතු ගෝවා, අර්තාපල් ...
966
01:49:55,410 --> 01:49:58,040
ලස්සනට මේසේ ඉටිපන්දම් පත්තු කරලා
මගේ බිරිද එක්ක සමරනවා.
967
01:49:58,120 --> 01:50:00,750
දෙවියනේ බලන්න පොල් මෙහේ ලස්සන නේද?
968
01:50:00,830 --> 01:50:01,870
ඔව්
969
01:50:01,950 --> 01:50:04,250
- ඔයාගේ බිරිද මොන වගේද?
- හහ්
970
01:50:04,830 --> 01:50:07,160
දිග කැරලි වෙලා තියන කොණ්ඩයක් තියන
971
01:50:07,830 --> 01:50:10,080
නිර්භීත වගේම ශක්තිමත් කෙනෙක්
972
01:50:10,160 --> 01:50:11,160
එහෙමද?
- ඔව්
973
01:50:13,500 --> 01:50:14,500
නත්තල්.
974
01:50:15,250 --> 01:50:16,620
තව ගොඩක් දුර යන්න තියනවා
975
01:50:17,160 --> 01:50:18,910
නෑ දැන් ලඟයි
976
01:50:22,750 --> 01:50:25,580
අපි තව ළමයෙක් හදන්න හිතනවා පොල්..
977
01:50:25,660 --> 01:50:29,120
මොකද ළමයි නැති නත්තලෙන්
කිසිම වැඩක් නැහැ.
978
01:50:31,870 --> 01:50:35,410
ඔයා දන්නවාද...අපි ආපහු ගෙදර ගියාට පස්සේ..
979
01:50:36,120 --> 01:50:38,000
අපි දෙන්නා එකතු වෙලා මොනා හරි කරමු
980
01:50:38,750 --> 01:50:40,790
අපි දෙන්නා එකතු වෙලා
ලොකු දෙයක් කරමු
981
01:50:40,870 --> 01:50:41,870
ඔව් ඔව්.
982
01:50:43,790 --> 01:50:44,790
මොනාද කරන්නේ?
983
01:50:45,330 --> 01:50:48,000
මං සපත්තු හදන කෙනෙක් පොල්
මට පුලුවන් සපත්තු හදන්න..
984
01:50:48,540 --> 01:50:52,080
ඔයා ලියන්න කියවන්න දන්නවා. ඉස්කොලේ
අන්තිම වෙනකම්ම ගියා..
985
01:50:53,080 --> 01:50:54,360
එහෙම කලා කියලා ඇති වැඩක් උනේ නැහැ
986
01:50:55,540 --> 01:50:56,620
අපි මෙහෙම කරමු..
987
01:50:57,330 --> 01:50:58,750
එකතු වෙලා සපත්තු විකුණමු
988
01:50:59,500 --> 01:51:00,790
ඔයා ඉගෙන ගත්තු එකට අපහස කරනවාද?
989
01:51:02,120 --> 01:51:03,830
මට තාමත් මගේ බිරිද එවන
ලියුම් වත් කියවගන්න බැහැ
990
01:51:05,200 --> 01:51:06,520
ඔයා තව ඉගෙන ගන්න
විශ්වවිද්යාලයකට යනවා පොල්
991
01:51:07,540 --> 01:51:08,870
නැත්නම් මං වෙඩි තියනවා
992
01:51:11,330 --> 01:51:12,450
මගේ කලිසමත් බුරුල් වෙලා
993
01:51:15,330 --> 01:51:16,540
ඒක තව පොඩ්ඩෙක් වැටෙනවා
994
01:51:19,000 --> 01:51:20,870
ඔයාට මොනවා හරි කන්න වෙනවා.
995
01:51:21,790 --> 01:51:24,070
ඉක්මනින්ම අපි ගෙදර යනවානේ
ගිහින් අපිට ඕන දෙයක් කන්න පුළුවන්.
996
01:51:25,290 --> 01:51:26,290
අපිට ඕන දෙයක්.
997
01:51:51,410 --> 01:51:52,410
මේ පාර ඔයා යන්න
998
01:51:53,080 --> 01:51:55,080
ඒ ගොවියා ආපහු මාව අල්ලගත්තොත්
999
01:51:55,160 --> 01:51:57,040
ඌ මට අනිවාර්යයෙන් වෙඩි තියනවා.
1000
01:52:01,450 --> 01:52:03,290
අර බල්ලා ගැනත් පරිස්සමින්..
1001
01:52:03,370 --> 01:52:04,370
හරි...
1002
01:53:18,200 --> 01:53:19,200
බලන්න.
1003
01:53:22,200 --> 01:53:23,540
මේවා ඇත්තටම හොදයි..
1004
01:53:26,910 --> 01:53:27,910
ටිකක් ගන්නද?
1005
01:53:30,250 --> 01:53:31,250
ෂික්!
1006
01:54:14,000 --> 01:54:16,000
කාලකන්නි!
1007
01:54:22,200 --> 01:54:23,200
නැවතියන්!
1008
01:54:24,160 --> 01:54:25,290
හොරා!
1009
01:54:33,870 --> 01:54:35,500
කැට්! දුවපන්!
1010
01:54:36,370 --> 01:54:37,370
දුවන්න!
1011
01:54:48,040 --> 01:54:50,040
මට මේ කාලකන්නි පෙන්න බැහැ!
1012
01:55:07,290 --> 01:55:08,660
ෂික් විතරක්!
1013
01:55:08,750 --> 01:55:10,160
- මේ බලන්න.
- ඇයි මොකද?
1014
01:55:11,120 --> 01:55:13,080
ඌ බිත්තර ටිකට වෙඩි තියලා
1015
01:55:14,950 --> 01:55:16,040
ඒක හැලෙන එක නවත්වන්න
1016
01:55:21,500 --> 01:55:22,790
මේකට දාන්න.
1017
01:55:23,870 --> 01:55:24,910
ඔන්න ඔහේ යනවා.
1018
01:55:27,870 --> 01:55:29,200
අපිට ඔම්ලට් එකක් හදන්න පුලුවන්
1019
01:55:29,290 --> 01:55:31,410
නැහැ අපි මේක මෙතැනම බිලා යං
1020
01:55:31,500 --> 01:55:32,500
ඒක හොදයි.
1021
01:55:51,330 --> 01:55:52,410
ඒක නියමයි
1022
01:55:54,200 --> 01:55:55,200
වැඩිවෙලා ඉන්න බැහැ යං
1023
01:57:32,500 --> 01:57:33,500
කැට්?
1024
01:57:38,330 --> 01:57:39,500
කැට්?
1025
01:57:43,870 --> 01:57:44,870
කැට්!
1026
01:57:46,950 --> 01:57:48,000
මොකක්ද උනේ?
1027
01:57:48,910 --> 01:57:49,910
අපි යන්න ඕනි.
1028
01:57:51,620 --> 01:57:52,660
වෙඩි තිබ්බේ කවුද?
1029
01:57:53,160 --> 01:57:54,540
ෆාම් එකෙන් ආපු පොඩි එකා.
1030
01:57:55,660 --> 01:57:56,830
අර ගොවියාගේ පුතා.
1031
01:57:58,870 --> 01:58:00,290
කැට්..
1032
01:58:01,160 --> 01:58:02,200
මොකද උනේ?
1033
01:58:10,330 --> 01:58:11,330
ඒක ලොකුයිද?
1034
01:58:11,700 --> 01:58:14,000
පොඩ්ඩක් විතර! මට උණ්ඩේ එලියට
ගන්න පුලුවන්.
1035
01:58:14,080 --> 01:58:16,330
මට සිගරට් එකක් දෙන්න.
1036
01:58:17,540 --> 01:58:18,700
මට ඒක කරන්න දෙන්න
1037
01:58:37,120 --> 01:58:39,200
එයාලා ඉස්සර මාව අවුරුදු හතක ළමයි
ඉන්න පන්තියකට දැම්මා.
1038
01:58:41,120 --> 01:58:42,750
එතැන මට ඉන්න එපා වුනා
1039
01:58:44,450 --> 01:58:45,540
මං කියන දේ මතක තියාගන්න
1040
01:58:47,660 --> 01:58:49,200
සමහර පොඩි එවුන් කිසි කමකට නැහැ
1041
01:58:53,290 --> 01:58:55,580
කිසිම වැඩක් නැහැ කිසිම වැඩක් නැහැ
1042
01:59:02,160 --> 01:59:03,540
ෂික්!
1043
01:59:04,950 --> 01:59:07,080
ඇයි දෙයියනේ දැන් මෙහෙම උනේ...
1044
01:59:10,910 --> 01:59:12,540
- එන්න අපි යමු
- හරි
1045
01:59:19,700 --> 01:59:20,700
හරිනේද?
1046
01:59:21,660 --> 01:59:22,870
කැට්?
1047
01:59:22,950 --> 01:59:24,080
රයිෆලය
1048
01:59:24,160 --> 01:59:25,330
ම්ම්?
1049
01:59:25,410 --> 01:59:27,120
රයිෆල් එක අරගන්න
1050
01:59:37,080 --> 01:59:40,790
අපි ගෙදර ගියාම ඔයා මට අලුත් සපත්තු
ජෝඩුවක් හදලා දෙන්න .
1051
01:59:40,870 --> 01:59:42,700
මොකද මගේ සපත්තුව අඩියටම ගෙවිලා.
1052
01:59:57,290 --> 01:59:58,290
හේයි!
1053
02:00:01,620 --> 02:00:02,750
ඉන්න!
1054
02:00:05,870 --> 02:00:06,870
අපිව අරන් යන්න
1055
02:00:07,910 --> 02:00:09,540
අපිවත් අරන් යන්න
1056
02:00:20,660 --> 02:00:21,750
නැගිටින්න!
1057
02:00:57,250 --> 02:00:58,370
මෙයාට උදව් කරන්න.
1058
02:01:00,750 --> 02:01:01,910
වෛද්යවරයා කෝ?
1059
02:01:31,000 --> 02:01:32,760
ඔයා නිකරුනේ මහන්සිවෙලා..
1060
02:01:33,870 --> 02:01:34,870
හාහ්?
1061
02:01:35,750 --> 02:01:36,750
මෙයා මැරිලා..
1062
02:01:42,160 --> 02:01:44,540
ඒක පොඩි තුවාලයක් විතරයි
වෙඩි උණ්ඩයක් වැදුන.
1063
02:01:45,160 --> 02:01:47,830
ඔව් ලේ කළු පාටයි
කෙලින්ම අක්මාවට වැදිලා.
1064
02:01:48,370 --> 02:01:49,450
උණ්ඩේ ඇතුලින් විසවෙලා..
1065
02:01:56,410 --> 02:01:57,410
මෙයාට සිහිනැතිවෙලා ඇත්තේ.
1066
02:01:58,540 --> 02:01:59,540
නැහැ.
1067
02:02:00,000 --> 02:02:01,000
එයා මැරිලා.
1068
02:02:01,500 --> 02:02:02,620
මං දන්නවා කෙනෙක්ව දැක්කාම
1069
02:02:05,000 --> 02:02:07,790
ඒක වෙන්න බැහැනේ මෙයා මං එක්ක
කතා කර කර ආවේ.
1070
02:02:08,370 --> 02:02:09,500
මෙයාට සිහිය නැතිවෙලා ඇත්තේ.
1071
02:02:11,370 --> 02:02:12,450
මෙයාට සිහිය නැහැ
1072
02:02:19,870 --> 02:02:20,870
බලන්න?
1073
02:02:22,620 --> 02:02:25,410
ඇත්තටම මෙයා අවසනාවන්ත කෙනෙක්
යුද්ධේ ඉවර වෙලාත් මෙහෙම උන එක
1074
02:04:14,120 --> 02:04:15,750
යන්න දිගටම යන්න..
1075
02:04:15,830 --> 02:04:17,200
දිගටම යන්න!
1076
02:04:17,700 --> 02:04:19,330
දිගටම යන්න දිගටම යන්න..
1077
02:04:31,250 --> 02:04:32,750
අපි ගෙදර යනවා කියලා එයාට
කියන්න යන්නේ..
1078
02:04:34,700 --> 02:04:35,700
මේක ඉවරයි නේ.
1079
02:04:37,540 --> 02:04:39,200
අවධානය දෙන්න!
1080
02:04:45,410 --> 02:04:46,410
සොල්දාදුවනේ!
1081
02:04:47,000 --> 02:04:49,160
අපි මෙතැන ඉන්නේ සහෝදරයෝ ටිකක් වගේ..
1082
02:04:50,120 --> 02:04:51,830
සතුරන් ගොඩක් ඉන්න ලෝකයක
1083
02:04:51,910 --> 02:04:57,870
ජර්මානු සමාජ ප්රජාතන්ත්රවාදීන් අපිට බල කරලා තියනවා
අපේ ඉන්න ආදරණිය ජනතාවගේ ආරක්ෂාව අනාරක්ෂිත කරන්න,
1084
02:04:59,160 --> 02:05:02,080
මේ දේශ ද්රෝහී සටන් විරාමය පිලිඅරගෙන.
1085
02:05:04,120 --> 02:05:05,120
සහෝදරවරුනි.
1086
02:05:06,080 --> 02:05:07,910
ළඟදීම ඔබලා ගෙදර යනවා
1087
02:05:08,000 --> 02:05:10,410
ඔයාලාගේ දෙමාපියන්, භාර්යාවන් හා දරුවන් ගාවට
1088
02:05:11,370 --> 02:05:12,540
යුද්ධය ඉවරයි.
1089
02:05:13,250 --> 02:05:18,080
වසර ගණනාවක් ඔයාලාගේ ජිවිත පරිත්යාගයෙන්
කරපු දේවල් වල අවසාන ප්රතිඵලයට ඇවිත් තියනවා
1090
02:05:18,750 --> 02:05:22,910
ඔයාලා මෙතැන ලබා ගත්තු දේ අතහැරලා
යාමේ විපාකයට මුණ දිලා තියෙනවා
1091
02:05:24,410 --> 02:05:26,000
අපේ සහෝදරවරුනි,
1092
02:05:27,410 --> 02:05:30,250
ආපහු යද්දි සොල්දාදුවන් විරයන් ලෙස
පිළිගන්නද ඕනි?
1093
02:05:32,290 --> 02:05:33,160
නැත්නම් දුර්වලයෝ විදියටද?
1094
02:05:33,250 --> 02:05:36,410
ඇත්තටම අපි ගෙදර යන්නේ විරයෝ විදියටද
බියගුල්ලෝ විදියටද?
1095
02:05:37,620 --> 02:05:38,620
සොල්දාදුවනේ..
1096
02:05:39,330 --> 02:05:43,250
අපි උන්ට අපහු අපේ උපරිම ශක්තියෙන්
වගේම දැඩි ලෙස පහර දෙන්න සුදානම් වෙමු.
1097
02:05:43,950 --> 02:05:47,500
Latierre අයිති ජර්මන් අයට විතරයි!
1098
02:05:47,580 --> 02:05:52,540
අපි උදේ 11.00ට කලින් තැනිතලා භූමිය අල්ලාගෙන
මේ යුද්ධය අනුකම්පා විරහිත ඉවරයක් කරලා දානවා
1099
02:05:52,620 --> 02:05:53,950
උන්ට අපි දැනෙන්න සලස්වමූ!
1100
02:05:55,000 --> 02:05:56,500
...අපි ජයග්රහණය කලා කියලා..
1101
02:05:56,580 --> 02:06:01,580
ඉස්සරහාටත් දෙවියන් වගේම අපේ ජිවිතේ පුදකරපු
මුතුන් මිත්තන් හැමෝම අපි එක්ක ඉදිවි
1102
02:06:01,660 --> 02:06:04,330
මං ආපහු සටන් කරන්න යන්නේ නැහැ
මට බැහැ!
1103
02:06:04,410 --> 02:06:05,580
කට වහගන්න!
1104
02:06:06,870 --> 02:06:09,330
මට යන්න දෙනවා
- නිතියට අවනත වෙනවා!
1105
02:06:09,410 --> 02:06:11,260
දුන්න අණ පිළිපදින්න.
1106
02:06:11,290 --> 02:06:12,370
හැමෝම ආපහු යන්න!
1107
02:06:13,080 --> 02:06:15,510
මං මුකුත් කලේ නැහැ
- වෙඩි තියන්න
1108
02:06:15,540 --> 02:06:18,290
- එපා! එපා..
- තියන්න
1109
02:06:42,580 --> 02:06:43,790
දිගටම ඉස්සරහාටම යන්න.
1110
02:06:46,660 --> 02:06:47,660
ඉස්සරහාට යන්න
1111
02:06:55,750 --> 02:06:57,660
සෙබළුනි නවතින්න
1112
02:07:01,950 --> 02:07:04,120
රයිෆල් ගන්න!
1113
02:07:04,200 --> 02:07:07,370
බයිනෙත්තු සවි කරන්න!
1114
02:07:22,410 --> 02:07:23,870
වේලාව කීයද?
1115
02:07:23,950 --> 02:07:25,290
11ට තව විනාඩි පහලොවක් තියනවා
1116
02:08:02,620 --> 02:08:04,020
සටන නැති උන එක වෙනුවෙන්
1117
02:08:05,290 --> 02:08:07,080
කවුරු හරි මේක අන්තිමට සමරන්න ඉතුරු කරලා
1118
02:08:07,790 --> 02:08:10,080
දැන් ඉතින් මේකේ උවමනාවක් නැහැ
- ස්තුතියි සර්
1119
02:08:14,370 --> 02:08:16,200
මෙන්න..මේක නැවතුනාට
1120
02:08:22,540 --> 02:08:23,580
ඒක හොඳයි
1121
02:08:27,200 --> 02:08:28,200
නපුරු හිනයක් ඉවරයක් උනා.
1122
02:09:28,370 --> 02:09:31,330
සතුරෝ පහර දෙනවා!
සතුරෝ පහර දෙනවා!
1123
02:09:31,410 --> 02:09:33,080
තමන්ගේ ස්ථාන වලට යන්න!
1124
02:09:35,660 --> 02:09:37,080
පහර දෙන්න!
1125
02:09:37,950 --> 02:09:39,160
පහර දෙන්න!
1126
02:10:14,370 --> 02:10:16,080
අත්බෝම්බ විසි කරන්න!
1127
02:10:26,790 --> 02:10:27,950
වෙඩි තියන්න!
1128
02:11:24,200 --> 02:11:26,120
එපා එපා..
1129
02:13:16,620 --> 02:13:18,330
සටන් විරාමය!
1130
02:13:18,410 --> 02:13:19,950
වෙලාව උදේ 11.00 යි!
1131
02:13:20,620 --> 02:13:22,060
සටන් විරාමය!
1132
02:13:22,540 --> 02:13:24,540
වෙඩි තැබීම නවත්වන්න!
1133
02:13:25,540 --> 02:13:27,620
වෙලාව එකොළහා උනා.
1134
02:16:24,870 --> 02:16:26,510
ඔයා හොදින්ද?
1135
02:16:27,870 --> 02:16:28,870
ඔව්.
1136
02:16:29,660 --> 02:16:32,120
හරි එහෙනම් එයාලාගේ ටැග් එකතු කරන්න
1137
02:19:25,620 --> 02:19:38,420
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ලහිරු ප්රභාත් මධුසංක (Hiru)
1138
02:19:52,620 --> 02:19:56,410
1914 ඔක්තෝම්බර් මාසයේදී
යුද්ධය පටන් ගෙන ටික කාලයකට පසු
1139
02:19:56,620 --> 02:19:59,820
බටහිර පෙරමුණ ස්ථානය සම්පුර්ණයෙන්
යුධ පිටියක් බවට පත්වි තිබුනි.
1140
02:20:01,450 --> 02:20:07,750
1918 නොවැම්බරයේ යුද්ධය අවසන් වන විට පවා
ඉදිරි පෙළ හමුදාව යන්තම් හෝ ඉදිරියට ගොස් නොතිබුනි.
1141
02:20:09,410 --> 02:20:12,620
මිලියන තුනකට වඩා සොල්දාදුවන් මෙහිදි මිය ගියේය...
1142
02:20:12,820 --> 02:20:15,860
එයින් පවා ඔවුන්ට අල්ලා ගැනිමට හැකි
උනේ මිටර් සියක භුමියක් පමණි.
1143
02:20:17,370 --> 02:20:23,700
පළමු ලෝක යුද්ධයේදී මිලියන 17කට
ආසන්න පිරිසකට ජීවිත අහිමි විය.
1144
02:20:25,840 --> 02:20:38,420
{\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}
නවතම චිත්රපට හා රූපවාහිණී කතාමාලාවල
සිංහල උපසිරැසි සඳහා www.PirateLk.Com වෙත පිවිසෙන්න
127997