All language subtitles for All.Quiet.On.The.Western.Front.(2022).WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,886 --> 00:00:35,886 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින් ලබා දෙන ශ්‍රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය (www.PirateLk.Com) 2 00:03:07,910 --> 00:03:09,160 පහරදෙනවා ! 3 00:03:09,660 --> 00:03:11,080 පහර දෙන්න! 4 00:03:12,040 --> 00:03:15,750 - යන්න! ඉස්සරහාට යන්න ! ඉක්මන් කරනවා 5 00:03:18,160 --> 00:03:21,000 හෙන්රිච්, යනවා ඉස්සරහාට දැන්ම! 6 00:03:21,080 --> 00:03:22,790 ඉනිමං වලට නගින්න! 7 00:03:22,870 --> 00:03:24,290 මං කිව්ව ගමන්ම 8 00:03:24,370 --> 00:03:25,580 ඉස්සරහාට යං 9 00:03:27,700 --> 00:03:30,250 හෙන්රිච්! මෙතැනින් යනවා ! 10 00:03:30,330 --> 00:03:32,450 සේරමලා යන්න 11 00:03:33,330 --> 00:03:35,540 ඉස්සරහාට යනවා 12 00:03:35,620 --> 00:03:38,660 හෙන්රිච්! - දැන් මෙතැනින් යනවා ! 13 00:03:39,290 --> 00:03:40,540 පහරදෙනවා ! 14 00:03:41,120 --> 00:03:42,120 පහරදෙනවා ! 15 00:03:46,000 --> 00:03:48,080 යන්න! ඉදිරියටම යන්න! 16 00:04:13,330 --> 00:04:14,450 හෙන්රිච්! 17 00:04:15,660 --> 00:04:16,830 හෙන්රිච්! 18 00:04:22,910 --> 00:04:26,000 පහර දෙන්න! පහර දෙන්න 19 00:05:08,250 --> 00:05:14,250 බටහිර පෙරමුණේ සියල්ල නිහඩයි. 20 00:06:45,580 --> 00:06:46,910 එන්න! 21 00:07:02,410 --> 00:07:02,540 ප 22 00:07:02,540 --> 00:07:02,680 පර 23 00:07:02,680 --> 00:07:02,810 පරි 24 00:07:02,820 --> 00:07:02,950 පරිව 25 00:07:02,950 --> 00:07:03,090 පරිවර 26 00:07:03,090 --> 00:07:03,220 පරිවර් 27 00:07:03,220 --> 00:07:03,360 පරිවර්ත 28 00:07:03,360 --> 00:07:03,490 පරිවර්තන 29 00:07:03,490 --> 00:07:03,630 පරිවර්තනය 30 00:07:03,630 --> 00:07:03,770 පරිවර්තනය 31 00:07:03,770 --> 00:07:03,900 පරිවර්තනය හ 32 00:07:03,900 --> 00:07:04,040 පරිවර්තනය හා 33 00:07:04,040 --> 00:07:04,170 පරිවර්තනය හා 34 00:07:04,170 --> 00:07:04,310 පරිවර්තනය හා උ 35 00:07:04,310 --> 00:07:04,440 පරිවර්තනය හා උප 36 00:07:04,450 --> 00:07:04,580 පරිවර්තනය හා උපස 37 00:07:04,580 --> 00:07:04,720 පරිවර්තනය හා උපසි 38 00:07:04,720 --> 00:07:04,850 පරිවර්තනය හා උපසිර 39 00:07:04,850 --> 00:07:04,990 පරිවර්තනය හා උපසිරැ 40 00:07:04,990 --> 00:07:05,120 පරිවර්තනය හා උපසිරැස 41 00:07:05,120 --> 00:07:05,260 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි 42 00:07:05,260 --> 00:07:05,400 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි 43 00:07:05,400 --> 00:07:05,530 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ග 44 00:07:05,530 --> 00:07:05,670 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැ 45 00:07:05,670 --> 00:07:05,800 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන 46 00:07:05,800 --> 00:07:05,940 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන් 47 00:07:05,940 --> 00:07:06,070 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්ව 48 00:07:06,080 --> 00:07:06,210 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වි 49 00:07:06,210 --> 00:07:06,350 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම 50 00:07:06,350 --> 00:07:06,480 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම 51 00:07:06,480 --> 00:07:06,620 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම 52 00:07:06,620 --> 00:07:06,750 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම ල 53 00:07:06,760 --> 00:07:06,890 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම ලහ 54 00:07:06,890 --> 00:07:07,030 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම ලහි 55 00:07:07,030 --> 00:07:07,160 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම ලහිර 56 00:07:07,160 --> 00:07:07,300 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම ලහිරු 57 00:07:07,300 --> 00:07:07,430 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම ලහිරු 58 00:07:07,430 --> 00:07:07,570 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම ලහිරු ප 59 00:07:07,570 --> 00:07:07,710 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම ලහිරු ප් 60 00:07:07,710 --> 00:07:07,840 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම ලහිරු ප්‍ 61 00:07:07,840 --> 00:07:07,980 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම ලහිරු ප්‍ර 62 00:07:07,980 --> 00:07:08,110 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම ලහිරු ප්‍රභ 63 00:07:08,110 --> 00:07:08,250 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම ලහිරු ප්‍රභා 64 00:07:08,250 --> 00:07:08,380 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම ලහිරු ප්‍රභාත 65 00:07:08,390 --> 00:07:08,520 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම ලහිරු ප්‍රභාත් 66 00:07:08,520 --> 00:07:08,660 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම ලහිරු ප්‍රභාත් 67 00:07:08,660 --> 00:07:08,790 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම ලහිරු ප්‍රභාත් ම 68 00:07:08,790 --> 00:07:08,930 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම ලහිරු ප්‍රභාත් මධ 69 00:07:08,930 --> 00:07:09,060 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම ලහිරු ප්‍රභාත් මධු 70 00:07:09,060 --> 00:07:09,200 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම ලහිරු ප්‍රභාත් මධුස 71 00:07:09,200 --> 00:07:09,340 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම ලහිරු ප්‍රභාත් මධුසං 72 00:07:09,340 --> 00:07:09,470 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම ලහිරු ප්‍රභාත් මධුසංක 73 00:07:09,470 --> 00:07:09,610 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම ලහිරු ප්‍රභාත් මධුසංක 74 00:07:09,610 --> 00:07:09,740 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම ලහිරු ප්‍රභාත් මධුසංක ( 75 00:07:09,740 --> 00:07:09,880 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම ලහිරු ප්‍රභාත් මධුසංක (H 76 00:07:09,880 --> 00:07:10,010 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම ලහිරු ප්‍රභාත් මධුසංක (Hi 77 00:07:10,020 --> 00:07:10,150 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම ලහිරු ප්‍රභාත් මධුසංක (Hir 78 00:07:10,150 --> 00:07:10,290 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම ලහිරු ප්‍රභාත් මධුසංක (Hiru 79 00:07:10,290 --> 00:07:10,420 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම ලහිරු ප්‍රභාත් මධුසංක (Hiru) 80 00:07:10,620 --> 00:07:18,480 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම ලහිරු ප්‍රභාත් මධුසංක (Hiru) 81 00:07:18,620 --> 00:07:26,860 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින් ලබා දෙන ශ්‍රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය (www.PirateLk.Com) 82 00:08:15,500 --> 00:08:19,660 උතුරු ජර්මනිය 1917 වසන්තය ඝෘතුව 83 00:08:21,330 --> 00:08:24,500 යුද්ධයේ තුන්වන වසර 84 00:08:41,870 --> 00:08:44,910 පෝල්! පෝල්! 85 00:08:47,870 --> 00:08:50,330 පෝල්! ඉතින්? 86 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 ම්ම්. 87 00:08:52,410 --> 00:08:54,370 - හොඳයි එහෙනම්? - මං දන්නේ නැහැ. 88 00:08:55,450 --> 00:08:57,370 - අපි හැමෝම යන බව ඔයා දන්නවානෙ - ඔව් 89 00:08:57,450 --> 00:08:58,450 ගෙදර ඉන්නද යන්නේ? 90 00:08:58,540 --> 00:09:00,980 දෙයියනේ ඔයා තාම අම්මාගේ තුරුලේ හැංගිලා ඉන්නද යන්නේ? 91 00:09:02,700 --> 00:09:04,290 ඕක දෙන්න මං ලියලා දෙන්නම් 92 00:09:04,370 --> 00:09:07,350 - ඒක එයාගේ අම්මා තාත්තා අත්සන් කරන්න ඕනි. - හරි ඕක දෙන්න මං කරන්නම් 93 00:09:07,370 --> 00:09:09,580 - ඒක හරි යන එකක් නෑ එයාලා දැන ගනිවි - එයාලා කොහොම හොයන්නද? 94 00:09:10,250 --> 00:09:11,080 කොහොම හොයන්නද? 95 00:09:11,160 --> 00:09:12,870 මෙයාගේ අම්මා එයාලව හොදට අදුනනවා කියලා යැ 96 00:09:16,580 --> 00:09:18,540 - මට ඔයාගේ පෑන දෙන්න. - අහ්, මට සමාවෙන්න. 97 00:09:18,620 --> 00:09:19,450 ඔහ්! 98 00:09:19,540 --> 00:09:20,540 ලුඩ්විග්. 99 00:09:21,080 --> 00:09:23,120 ඔයා ඕක කරන්න එපා . තාත්තගෙන් ගුටිකන්න වෙන්නේ . 100 00:09:23,200 --> 00:09:26,120 ඔයාට මීට වඩා හොද අදහසක් තියෙනවාද? මං කැමැති නැහැ මෙතැනට වෙලා ඉන්න 101 00:09:41,660 --> 00:09:44,830 සුභ පැතුම්, සෙබළ බෝමර් අපි ඉදිරිපෙලට යනවා 102 00:09:48,160 --> 00:09:51,450 ඔයාලා මෙතැන ඉන්නේ එලියේ වෙන දේ දැනගෙන 87 00:09:52,708 --> 00:09:54,375‍ මේ මොහොත මතක තියාගන්න 103 00:09:56,290 --> 00:09:57,790 මේක විශිෂ්ට අවස්ථාවක්. 104 00:09:57,870 --> 00:10:03,000 ඉස්සරහා කාලේදි ඔයාගේ එඩිතර ක්‍රියාකාලාපය තමයි ඔයාව විනිශ්චය කරන දේ වෙන්නේ 105 00:10:03,620 --> 00:10:05,870 ජර්මනියේ තරුණ ජවය! 106 00:10:06,790 --> 00:10:07,870 මගේ මිත්‍රයිනේ 107 00:10:08,410 --> 00:10:11,160 මේ වගේ උතුම් මොහොතක ජීවත් වෙන්න තරම් අපි වාසනාවන්තයි 108 00:10:11,250 --> 00:10:13,700 ඔයාලාගේ මේ ක්‍රියාවන් ගලාගෙන යන්නේ.. 109 00:10:13,790 --> 00:10:16,790 ශක්තිමත් වගේම උතුම් ක්‍රියාවක් නිර්මාණය කරන්න 110 00:10:16,870 --> 00:10:19,000 කියවන්නේ නැතුව අහන් ඉන්නවා ලයින්මන්! 111 00:10:19,790 --> 00:10:21,950 කයිසර්ට උවමනා වෙන්නේ සොල්දාදුවන් මිසක් දරුවෝ වගේ හැසිරෙන උන් නෙමෙයි 112 00:10:24,000 --> 00:10:28,450 ඔයාලාගෙන් ගොඩක් අයව ආපහු මෙතැනදිම හම්බවේවි කියලා මට විශ්වාසයි 113 00:10:29,450 --> 00:10:32,750 ආපහු මෙතැනට එන්න තරම් ඔබට හැකි උනොත් 114 00:10:33,870 --> 00:10:37,540 යකඩ වලින් සාදන විශිෂ්ට සලකුණක් එයාලාගේ පපුව මත ප්‍රදර්ශනය කරාවි. 115 00:10:38,200 --> 00:10:39,790 කොහොමහරි සැලකිලිමත් වෙන්න.. 116 00:10:41,000 --> 00:10:44,450 අදුරු කාල වලදි (රාත්‍රියට) සමහර විට ඒක වෙන්න පුලුවන් 117 00:10:45,000 --> 00:10:48,200 පහර දීමක් වෙනවා කියලා සැකයක් හිතුනොත්.. 118 00:10:48,700 --> 00:10:51,660 අතපසු විම් කරලා වරද්ද ගන්න ඕනි වෙලාවක් නෙමෙයි මේක.. 119 00:10:52,160 --> 00:10:56,870 ඒ වගේ සිදුවිමක් උනොත් මව්බිම පවා දුන්නා වගේ දෙයක් තමයි කරලා තියෙන්නේ 120 00:10:56,950 --> 00:10:59,830 මොකද යුද්ධය කියන්නේ චෙස් ක්‍රීඩාවක් වගේ.. 121 00:10:59,910 --> 00:11:02,410 ඒක තනි සොල්දාදුවෙක් මත යැපෙන් නැහැ 122 00:11:02,500 --> 00:11:04,830 අපි මුළු කණ්ඩායම ගැනම අවදානයෙන් ඉන්න ඕනි. 123 00:11:06,500 --> 00:11:09,620 ඔයාලාට දෙන නිල ඇදුමේ ගෞරවය රකින්න ඔයාලා පුරුදු වෙන්න ඕනි... 124 00:11:10,290 --> 00:11:13,620 ෆ්ලැන්ඩර්ස් වල ඉදිරි පෙළට ඔයාලා යවන එක ගැන අපි සතුටු වෙනවා 125 00:11:13,700 --> 00:11:17,410 තව සති කිහිපයක් යද්දි... 126 00:11:17,500 --> 00:11:20,120 අපිට පැරිසියට පාගමනින්ම යන්න හැකි වේවි 127 00:11:20,200 --> 00:11:21,660 නියමයි! 128 00:11:21,750 --> 00:11:23,040 අපේ අනාගතය, 129 00:11:23,700 --> 00:11:25,330 ඩොයිෂ්ලන්තයේ අනාගතය, 130 00:11:26,450 --> 00:11:29,120 දැනට මෙතැන ඉන්න ශ්‍රේෂ්ඨතම පරම්පරාව අතේ තමයි තියෙන්නේ... 131 00:11:30,370 --> 00:11:32,830 මගේ මිත්‍රවරුනි, ඒ ඔබලායි.. 132 00:11:33,950 --> 00:11:35,910 දැන් හැමෝම කදවුරු වෙලට යන්න 133 00:11:36,000 --> 00:11:39,660 කයිසර් වෙනුවෙන් අපේ දෙවියන් හා මාතෘ භූමිය වෙනුවෙන් 134 00:11:52,330 --> 00:11:53,330 ඊළ‍ඟ 135 00:11:54,410 --> 00:11:55,410 ඊළඟ. 136 00:11:58,830 --> 00:11:59,830 ඊළඟ කෙනා 137 00:12:00,660 --> 00:12:02,260 ඊළඟ කෙනා.. 138 00:12:02,290 --> 00:12:04,040 බෝමර්, පෝල් 53 විල්ස්ගෘට් වලින්. 139 00:12:04,540 --> 00:12:07,700 උපත 1899 නොවැම්බර් 18. හරිද? 140 00:12:07,790 --> 00:12:08,790 ජාවෝල් සර්. 141 00:12:13,370 --> 00:12:14,370 ඊළඟ 142 00:12:16,120 --> 00:12:17,120 පෝල්. 143 00:12:19,040 --> 00:12:21,290 ඔයාලාගේ දෙමව්පියෝ ඔයා ගැන ආඩම්බර වෙනවා ඇති. 144 00:12:21,370 --> 00:12:22,370 ඔව්. 145 00:12:25,000 --> 00:12:26,120 හැමදේම හරිද? 146 00:12:26,950 --> 00:12:28,700 ඔව් මං ඉදිරිපෙලට යන්න ආසාවෙන් ඉන්නේ. 147 00:12:29,620 --> 00:12:30,620 යන්න එහෙනම් 148 00:12:31,370 --> 00:12:32,580 අන්න අරයාත් එනවා 149 00:12:35,450 --> 00:12:36,830 ඊළඟ. 150 00:12:36,910 --> 00:12:38,540 මේක වෙන කෙනෙකුට අයිති එකක් . 151 00:12:39,910 --> 00:12:44,080 අහ් ඔව්. ඒක එයාට පොඩි ඇති. ඕක නිතරම වෙනවා.. 152 00:12:44,160 --> 00:12:45,790 හරිනේ ඒක දැන් ඔයාගේ.. 153 00:12:46,450 --> 00:12:47,580 ස්තුතියි. 154 00:13:04,290 --> 00:13:06,410 මට ඒක මතකයි, ඔයාට? 155 00:13:08,040 --> 00:13:10,830 අයියෝ ලුඩ්විග් ඔයා දැන් තවත් හැඩවෙන්න යනවාද? 156 00:13:10,910 --> 00:13:12,000 ඔව්. 157 00:13:12,080 --> 00:13:14,000 මං හිතනවා ඔයා අපිට වෙඩි නොතියාවි කියලා 158 00:13:15,540 --> 00:13:19,040 ♫ කෙල්ලේ මං ඔයාට තවම ආදරෙයි ♫ 159 00:13:19,120 --> 00:13:22,250 ♫ ඒත් මට තාම ඔයාව බඳින්න බෑ ♫ 160 00:13:22,330 --> 00:13:24,870 ♫ තව අවුරුද්දක් ඉවසන් ඉන්න මං එනතුරා... ♫ 161 00:13:24,950 --> 00:13:26,370 ඒකී බලාගෙන ඉන්නේ නෑ, ෆ්‍රාන්ස්. 162 00:13:27,950 --> 00:13:28,950 එයා එහෙම කරන එකක් නැහැ. 163 00:13:30,790 --> 00:13:32,290 සේරම කෙල්ලෝ චපලයි 164 00:14:17,580 --> 00:14:21,500 උතුරු ප්‍රංශය බටහිර දෙසට කිලෝමීටර් 25ක් දුරින් 165 00:14:33,410 --> 00:14:37,330 - ඔයාගේ නම? - ක්‍රොප් ඇල්බට් ක්‍රොප් සර්. 166 00:14:37,410 --> 00:14:39,410 ඔයා අපිරිසිදු ගැණු ළමයින්ට එහෙම අකමැතිද ක්‍රොප්? 167 00:14:41,910 --> 00:14:43,580 ඔයා අපිරිසිදු ගැණු ළමයින්ට එහෙම අකමැතිද ක්‍රොප්? 168 00:14:45,040 --> 00:14:47,040 නෑ...එහෙම නෑ සර්. 169 00:14:47,120 --> 00:14:49,120 එහෙනම් මොකද තුවක්කුව එහෙම තියාගන්නේ? 170 00:14:49,830 --> 00:14:51,950 තුන වෙද්දි මුර සේවයට වාර්තා කරන්න. 171 00:14:52,870 --> 00:14:55,830 මහත්වරුනි ඔයාලා දෙවියොත් අතහැරලා දාපු බිමක සටන් කරන්නේ.. 172 00:14:55,910 --> 00:14:59,830 ඔයාලාගේ තනියට මේ G98 තුවක්කුව එක්ක ඉලක්කයට ලං වෙන්න පුලුවන් 173 00:14:59,910 --> 00:15:01,450 මෙයා තමයි ඔයාගේ සහායිකාව 174 00:15:01,540 --> 00:15:03,000 ඔයා ඒකට ආදරය කරාවි. 175 00:15:03,080 --> 00:15:06,410 ඒක නිතරම පිරිසිදුව තියාගන්න ඕනි.. 176 00:15:07,830 --> 00:15:09,160 මං කිව්ව දේ තේරුනාද? 177 00:15:09,250 --> 00:15:10,910 - ඔව් සර්! - ඔව් සර්! 178 00:15:11,000 --> 00:15:13,870 78 වන සංචිත පාබල රෙජිමේන්තුව වෙත සාදරයෙන් පිළිගන්නවා! 179 00:15:15,540 --> 00:15:17,080 අපි දැන් ඉන්නේ බටහිර පෙරමුණේ. 180 00:15:18,330 --> 00:15:20,660 - පැරිසියට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා - ඔව්!පැරිස් වලට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා! 181 00:15:30,660 --> 00:15:31,950 අර පැත්තට! අර පැත්තට! 182 00:15:35,750 --> 00:15:37,620 පහලට යන්න මේ පාරේ.. 183 00:15:41,620 --> 00:15:42,940 මේ පැත්තට! 184 00:15:49,790 --> 00:15:51,370 යන්න! දකුණු පැත්තට! 185 00:15:51,400 --> 00:15:53,030 ඇයි මොකද උනේ? 186 00:15:53,700 --> 00:15:56,290 හවස 6.00 වෙනකොට මේ අය බාරදෙන්න කියලා මට නියෝගයක් තියෙනවා 187 00:15:56,370 --> 00:15:57,870 ඔයාට පුලුවන් වේවි. එත් හැබැයි පයින් ගිහින් 188 00:15:58,370 --> 00:15:59,970 අපිට මේ ට්‍රක් එක ඕනි ලුතිනන් 189 00:16:00,000 --> 00:16:01,510 එත් අපිට නියෝගයක් දිලා තියනවා.. 190 00:16:01,540 --> 00:16:03,500 ඒ නියෝග ඔයා ලගම තියා ගන්න . 191 00:16:03,580 --> 00:16:05,580 මෙතැන මඩේ මැරෙන්න වැටිලා ඉන්න මිනිස්සු හතලියක් විතර ඉන්නවා. 192 00:16:05,660 --> 00:16:06,870 දැන්ම හැමෝම බහින්න. 193 00:16:09,660 --> 00:16:11,000 හැමෝම නැගිටින්න. 194 00:16:12,580 --> 00:16:14,290 හැමෝම එයා කියපු විදිහට කරන්න . 195 00:16:15,370 --> 00:16:17,120 දොස්තර කියපු දේ ඔයාලට ඇහෙන්න ඇතිනේ 196 00:16:19,250 --> 00:16:22,160 ඉක්මන් කරන්න සොල්දාදුවනේ ගාටන්න බැහැ 197 00:16:25,580 --> 00:16:26,700 දිගටම යන්න. 198 00:16:33,000 --> 00:16:34,540 - හැමදේම හොදින්ද? - ඔව්. 199 00:16:35,080 --> 00:16:38,910 හමුදාවේ ඉහල තැන්වලින් හිතනවා ඔයා අඩුම මෙහේ සති හයක්වත් ඉදිවි කියලා 200 00:16:39,000 --> 00:16:41,050 සති හයක් පන පිටින් මෙහේ ඉන්න කැමැතිද? 201 00:16:41,080 --> 00:16:42,400 - ඔව් සර් - එහෙනම් ඉක්මන් කරලා ඇවිදලා යං 202 00:16:42,450 --> 00:16:44,570 ගෙදරදි ගාට ගාට යනවා වගේ නැතුව 203 00:16:45,450 --> 00:16:46,950 - තේරුනාද? - ඔව් 204 00:16:48,000 --> 00:16:49,120 ඉක්මන් කරන්න. 205 00:16:49,660 --> 00:16:51,700 මෙතැන අපි උත්සවයක් බලන්න නෙමෙයි ඇවිත් ඉන්නේ.. 206 00:16:58,660 --> 00:17:00,120 ගෑස්! 207 00:17:00,620 --> 00:17:02,950 - ගෑස්! - ගෑස්! 208 00:17:03,040 --> 00:17:04,660 ගෑස්! 209 00:17:04,750 --> 00:17:05,950 ගෑස්! 210 00:17:07,250 --> 00:17:08,830 ගෑස් මුහුණු දාගන්න 211 00:17:08,910 --> 00:17:11,450 ඒ මේවා ගහපු එකා පිස්සෙක්.. 212 00:17:12,120 --> 00:17:13,870 ප්‍රංශේ ආමිකාරයින්ට හොඳ ඉලක්කයක් ගන්න පුලුවන් උනා නම් 213 00:17:13,950 --> 00:17:18,290 මේ වෙද්දි උඔලාගේ කෑලී සවලෙන් එකතු කරලා පාර අයිනේ වලලන්න පුලුවන්. 214 00:17:18,830 --> 00:17:22,250 එත් එක දෙයක් ඉර හද වගේ විශ්වාසයි.. 215 00:17:23,250 --> 00:17:26,080 උන් නිකම්ම ගැස් උස්සන් යන්නේ නැහැ 216 00:17:26,950 --> 00:17:29,120 හොදට ඇහැගහන් යමු. 217 00:17:43,370 --> 00:17:45,660 - තමුසේ බිහිරිද? - නෑ සර්. 218 00:17:46,290 --> 00:17:48,450 මම මගේ ගෑස් මූණ දාගන්න හැදුවේ සර්. 219 00:17:56,040 --> 00:17:59,500 උඔ නම් වැඩිකල් යන්න කලින්ම මැරුම් කාවි 220 00:18:00,500 --> 00:18:02,040 තමුසේ මොනා හරි කාලා පොඩ්ඩක් අවදානෙන් ඉන්න වේවි. 221 00:18:03,830 --> 00:18:06,370 ගෑස් ආවරණ ඉවත් කරන්න! 222 00:18:06,450 --> 00:18:08,330 ගෑස් මුහුණු ඉවත් කරන්න! 223 00:18:08,410 --> 00:18:09,500 තමුන් නෙමෙයි 224 00:18:09,580 --> 00:18:12,040 අද රාත්‍රියේ මුර සංචාරයට යනකම් ඕක තියාගන්න 225 00:18:12,870 --> 00:18:14,700 උඔයි අර වැඩකට නැති එකයි දෙන්නාම 226 00:18:15,500 --> 00:18:17,580 පොලිමට ඉදිරියට යමු 227 00:18:17,660 --> 00:18:18,870 පොලිම් හැදිලා යං 228 00:18:18,950 --> 00:18:21,370 ඉස්සරහට යං 229 00:18:22,370 --> 00:18:24,160 එන්න ඉක්මන් කරන්න! 230 00:18:24,250 --> 00:18:25,080 යන්න! 231 00:18:42,040 --> 00:18:45,160 ඉස්සරහාට යන්න පෝල් මට ඔයාගේ මල්ල දෙන්න. 232 00:18:45,250 --> 00:18:47,000 ඊළඟ පාර මගේ එක අරන් යන්න. 233 00:18:59,500 --> 00:19:01,250 සුභ පැතුම්, සොල්දාදුවනේ 234 00:19:01,330 --> 00:19:03,160 මේක තමයි දැන් ඔයාලාගේ ගෙදර! 235 00:19:03,250 --> 00:19:04,250 හෙල්මට් ගලවන්න . 236 00:19:05,620 --> 00:19:08,540 මම නැති අතරේ කට්ටිය සතුටින් ඉදලා වගේ ස්ටේන්බර්ගර්. 237 00:19:08,620 --> 00:19:10,410 අපි මේ රෑ තිස්සේ සටන් කරනවා.. 238 00:19:10,500 --> 00:19:11,580 දැන් නම් එපා වෙලා තියෙන්නේ. 239 00:19:11,660 --> 00:19:13,660 මම හිතන්නේ කට්ටිය ටිකක් විවේක ගන්න ඕනේ . 240 00:19:14,200 --> 00:19:15,790 තමුසේට ඕනි අපි හැමෝම අල්ලගන්නවාටද? 241 00:19:15,870 --> 00:19:18,830 හැමෝම ඇතුලට එන්න.. 242 00:19:19,910 --> 00:19:22,370 වතුර අයින් කරන්න ! 243 00:19:24,450 --> 00:19:26,200 තමුන් බලාගෙන ඉන්නේ මොකක්ද බෝමර්? 244 00:19:27,160 --> 00:19:31,080 මොනාද බලාගෙන ඉන්නේ ගිහින් අගල් බේරගන්න උදව් කරන්න. 245 00:19:31,160 --> 00:19:32,660 බල්ලෙකුට මස් කැල්ලක් විසි කලොත්... 246 00:19:32,750 --> 00:19:34,290 හැමෝම එන්න 247 00:19:34,370 --> 00:19:35,950 බොහෝ විට ඒක උදුරගෙන යනවා මොකෙක් හරි 248 00:19:37,500 --> 00:19:38,870 මිනිහෙක්ට බලය වැඩි උනොත්.. 249 00:19:42,950 --> 00:19:44,330 ඒ මිනිහා තිරිසනෙක් වෙනවා . 250 00:19:45,580 --> 00:19:46,580 බොන්න. 251 00:19:50,330 --> 00:19:53,370 කැට්සින්ස්කි, මෙහෙට එන්න. අපිට උදව් කරන්න 252 00:19:58,660 --> 00:20:00,120 අද නම් නරක දවසක්. 253 00:20:30,120 --> 00:20:31,120 සමාවෙන්න. 254 00:20:32,040 --> 00:20:33,040 ඒකට කමක් නැහැ 255 00:20:34,160 --> 00:20:36,450 කොහොම හරි මෙතැන මං හිතන් හිටිය විදියේ දෙයක් නෙමෙයි. 256 00:20:36,540 --> 00:20:37,540 කටවහගෙන ඉදපං ලුඩ්විග්. 257 00:20:38,750 --> 00:20:41,370 මගේ අත් හිරි වැටිලා.. එවා දැනෙන් නැහැ 258 00:20:49,290 --> 00:20:50,750 අත් ඇදුම අස්සට දාගන්න.. 259 00:20:51,290 --> 00:20:52,450 එතකොට හරි යාවි. 260 00:21:32,620 --> 00:21:34,540 වෙඩි තියන්න පුළුවන් වෙයි නේද? 261 00:21:48,910 --> 00:21:50,830 - ඔයාට ඇහුණාද? - මොකක්ද? 262 00:21:52,250 --> 00:21:53,700 පොඩ්ඩක් අහන්නකෝ.. 263 00:21:53,790 --> 00:21:55,040 මුකුත් නැහැ.. 264 00:22:05,500 --> 00:22:07,290 මගේ පලවෙනි වෙඩිල්ල.. 265 00:22:07,370 --> 00:22:09,290 පරිස්සමින් පෝල්චෙන්. 266 00:22:14,660 --> 00:22:15,700 එතැන එකෙක් ඉන්නවා වගේ.. 267 00:22:26,790 --> 00:22:27,790 කවුද ඔතැන? 268 00:22:29,370 --> 00:22:30,370 ඒයි. 269 00:22:32,870 --> 00:22:33,910 පේන්න වරෙන්! 270 00:22:52,200 --> 00:22:53,410 අපොයි අපොයි අපොයි! 271 00:22:53,500 --> 00:22:56,330 මට වෙඩි තිබ්බා! මට වෙඩි තිබ්බා! මට වැදුනා.. 272 00:22:57,200 --> 00:22:59,370 නැහැ පොල් අවුලක් නැහැ - මොකද වෙන්නේ? 273 00:22:59,450 --> 00:23:00,540 ඔයා හොදින්... 274 00:23:07,910 --> 00:23:08,910 මොකද උනේ? 275 00:23:09,660 --> 00:23:11,330 අතන කට්ටියක් ඉන්නවා උන් වෙඩි තිබ්බා. 276 00:23:17,330 --> 00:23:18,870 උන් උඔලාගේ ඇස් වල දිස්නේ දැකලා 277 00:23:20,250 --> 00:23:21,250 හාහ්? 278 00:23:21,290 --> 00:23:22,790 ඔළුව බේරගන්න ඕනි නම් පහත් වෙලා හිටපන් 279 00:23:22,870 --> 00:23:26,320 නැත්නම් ඊලඟ එකෙන් උඔගේ දත් ටික ගලවගෙන යයි. 280 00:23:26,370 --> 00:23:29,120 වෙඩි තියන්න ඉන්න තැන වෙනස් කරන්න වෙඩි තියලා ඉන්න තැන වෙනස් කරන්න තේරුනාද? 281 00:23:30,870 --> 00:23:31,870 ඔව්. 282 00:23:46,790 --> 00:23:48,290 එන්න පෝල්. 283 00:24:38,290 --> 00:24:41,080 ආවරණය වෙන්න... අවදානයෙන් ඉන්න! 284 00:24:44,040 --> 00:24:45,080 ඔන්න.. 285 00:24:45,790 --> 00:24:48,330 බෝමර් මෙහෙට එන්න. ඉක්මන් කරන්න 286 00:24:49,000 --> 00:24:50,000 බංකරය ඇතුලට යන්න! 287 00:24:53,620 --> 00:24:55,870 ඇතුලට යන්න! ඇතුලට! ඇතුලට යන්න! 288 00:25:14,200 --> 00:25:15,450 ඔයා කන දේවල් ගැන පරිස්සමින්.. 289 00:25:16,330 --> 00:25:19,000 අම්මා තමයි එහෙම කිව්වේ. 290 00:25:21,410 --> 00:25:23,170 - අපි හැමදාම එකට ඉදිවි නේද? - ඔව්.. 291 00:25:23,200 --> 00:25:24,790 අපි එකටම ඉමු. හැමදාටම ඉමු.. 292 00:25:26,700 --> 00:25:30,160 මට මේක කරන්න බෑ පෝල් මට ගෙදර යන්න ඕනේ 293 00:25:30,250 --> 00:25:31,490 මට ගෙදර යන්න ඕනේ . 294 00:25:52,160 --> 00:25:53,200 වාහනයක්.. 295 00:25:57,080 --> 00:25:58,200 මොකක්ද? 296 00:25:59,450 --> 00:26:00,450 හරියටම විනාඩි දෙකින් දෙකට.. 297 00:26:00,500 --> 00:26:02,410 කාලතුවක්කු ප්‍රහාරය ඉස්සරහාට යනවා.. 298 00:26:03,620 --> 00:26:04,910 ඊට පස්සේ කෙලින්ම, 299 00:26:05,950 --> 00:26:07,580 පාබල හමුදාව ඉදිරියට එනවා. 300 00:26:09,250 --> 00:26:10,450 ඔයා මොකක්ද කියන්නේ? 301 00:26:11,160 --> 00:26:12,250 එහෙම තමයි උන් එන්නේ.. 302 00:26:33,290 --> 00:26:34,290 කොහෙද යන්නේ? 303 00:26:34,370 --> 00:26:35,370 මම ආපහු එන්නම්. 304 00:26:36,080 --> 00:26:37,120 ඒක ඉවර වෙන්න ලගයි. 305 00:26:39,040 --> 00:26:41,040 - එපා! මට යන්න දෙන්න. - ඉන්න තැනම ඉන්නවා! 306 00:26:41,120 --> 00:26:43,620 මට මෙතනින් යන්න දෙන්න මට එලියට යන්න ඕනි - සංසුන් වෙන්න! 307 00:26:45,000 --> 00:26:46,080 සංසුන්වෙනවා! 308 00:26:50,580 --> 00:26:51,580 එපා! 309 00:26:55,870 --> 00:26:58,200 එළියට..එලියට..එලියට යන්න! 310 00:26:59,000 --> 00:27:00,000 එලියට යන්න! 311 00:28:00,830 --> 00:28:02,790 ඒයි ඒ පෝල්! 312 00:28:02,870 --> 00:28:03,750 ඇල්බට්! 313 00:28:03,830 --> 00:28:05,660 මෙතැනට එන්න, අපි පෝල්ව හොයාගත්තා! 314 00:28:14,410 --> 00:28:15,410 පෝල්! 315 00:28:17,700 --> 00:28:18,700 ඔයා හොඳින්ද? 316 00:28:19,870 --> 00:28:21,330 සේරම හොදින්ද පොල්? 317 00:28:21,950 --> 00:28:23,580 නැගිටින්න පෝල් එන්න 318 00:28:23,660 --> 00:28:24,830 මං ඔයාට උදව් කරන්නම්. 319 00:28:24,910 --> 00:28:27,450 එන්න නැගිටින්න..ඉදගන්න.. 320 00:28:27,540 --> 00:28:28,620 ඔයාට තුවාලද? 321 00:28:28,700 --> 00:28:30,540 පෝල් ඔයාට තුවාලද? 322 00:28:30,620 --> 00:28:32,580 - ඔයාට මං කියන දේ ඇහනෙවාද? - අපිට මෙහෙට උදව් ඕනි. 323 00:28:32,660 --> 00:28:34,660 - ගිහින් එන්නම් පෝල්. - අපි ඔයාව පස්සෙ හම්බවෙන්නම් පෝල්. 324 00:28:46,370 --> 00:28:48,250 යන්න! යන්න! 325 00:28:52,080 --> 00:28:53,200 මෙන්න තවත් කෙනෙක්... 326 00:28:54,040 --> 00:28:55,120 අපිට උදව් ඕනි.. 327 00:28:58,700 --> 00:28:59,700 හෙලවෙන්න එපා.. 328 00:29:00,540 --> 00:29:01,540 හෙලවෙන්න එපා.. 329 00:29:09,660 --> 00:29:10,660 ඔයාට මුකුත් වෙලා නැහැ 330 00:29:12,830 --> 00:29:14,040 පරිස්සමෙන් පරිස්සමෙන් 331 00:29:25,450 --> 00:29:26,450 ඔයාට අවුලක් නැහැ 332 00:29:27,540 --> 00:29:29,160 අපි ඔයාලා ගැන බලනවා 333 00:29:30,250 --> 00:29:31,500 දගලන්න එපා! දගලන්න එපා! 334 00:29:51,790 --> 00:29:53,660 ආපහු වැඩට එන්න 335 00:29:53,750 --> 00:29:55,290 එතකොට ඔයා? ඔයාට තුවාලද? 336 00:29:55,790 --> 00:29:56,790 නෑ . 337 00:29:57,120 --> 00:29:58,660 එහෙනම් වැඩ කරන්න එන්න! 338 00:29:58,750 --> 00:30:00,410 ෂික්! ෂික්! ෂික්! 339 00:30:07,910 --> 00:30:09,410 හතුරෝ විවේක ගන්නේ නැහැ 340 00:30:10,080 --> 00:30:11,410 හැමදාම මෙහෙම තමයි 341 00:33:08,040 --> 00:33:09,790 එන්න! දිගටම වැඩ කරන්න! 342 00:33:10,580 --> 00:33:11,790 අපිට මුළු දවසම නෑ. 343 00:34:26,500 --> 00:34:28,790 ඇල්බ්‍රෙක්ට්, කාල්. ඩයිෆෝල්ස්. 344 00:34:26,420 --> 00:34:29,860 මාස 18 කට පසුව 345 00:34:29,790 --> 00:34:32,870 සැප්තැම්බර් 14, 1898. 346 00:34:37,660 --> 00:34:40,370 බ්ලූමැන්ඩල්, සැමුවෙල්. 347 00:34:41,790 --> 00:34:45,620 ඩ්‍රෙස්ඩන්. නොවැම්බර් 6, 1900. 348 00:34:47,040 --> 00:34:48,410 ඊයේ එයාගේ උපන් දිනේ.. 349 00:34:52,290 --> 00:34:54,410 වොන් ගාල්විට්ස්, ගුස්ටාව්. 350 00:34:55,500 --> 00:34:59,830 ජූනි 20, '99. 351 00:35:02,750 --> 00:35:03,750 ඔය ඇති... 352 00:35:13,290 --> 00:35:15,660 හමුදා මූලස්ථානය, 1918 නොවැම්බර් 7 353 00:35:41,540 --> 00:35:42,580 අර්ස්බර්ගර්. 354 00:35:52,160 --> 00:35:53,330 දෙයියන්ගේම පිහිටයි! 355 00:35:54,500 --> 00:35:57,660 ආපහු සැරයක්, පසුගිය සතියේ විතරක් 40,000 කට වඩා මැරුම් කෑවා. 356 00:35:59,290 --> 00:36:01,250 අපි ඒක ඉහලට දන්වන්න ඕනේ . 357 00:36:02,790 --> 00:36:04,910 මං හිතන්නේ දැනටමත් ඒ අය දන්නවා . 358 00:36:07,500 --> 00:36:08,580 ඒක අපි හැමෝම දන්නවා. 359 00:36:13,910 --> 00:36:15,250 ජෙනරාල් ෆීල්ඩ් මාර්ෂල්. 360 00:36:37,000 --> 00:36:41,040 ෂැම්පේන් ප්‍රංශය අල්ලා ගත් ප්‍රදේශය 361 00:37:01,370 --> 00:37:03,120 ස්තුතියි. 362 00:37:15,790 --> 00:37:17,230 පෝල් අපි මේ විදිහට ඉස්සරහාට ගියොත් , 363 00:37:17,290 --> 00:37:19,700 තව අවුරුදු 180ක් ගියාත් ප්‍රංශය යටත් කරගන්න පුලුවන් වෙන එකක් නැහැ 364 00:37:20,750 --> 00:37:23,500 මං ඒකට දෙයක් කරන ගමන් 365 00:37:23,580 --> 00:37:25,160 උන්ට ඔයාව අල්ලගන්න දෙන්න නම් එපා 366 00:37:26,870 --> 00:37:27,870 කවදාවත් නැහැ. 367 00:37:38,080 --> 00:37:39,080 යමු.. 368 00:37:42,080 --> 00:37:44,250 මේ ගැන දෙපාරක් හිතන්න ඕනි නේද? 369 00:37:46,410 --> 00:37:48,050 බඩගින්න නිවා ගන්න ඕනි දෙයක් 370 00:38:33,950 --> 00:38:34,950 ඒයි! 371 00:38:35,540 --> 00:38:37,540 ඒයි පුටන්! 372 00:38:45,910 --> 00:38:46,910 කැට්? 373 00:38:49,540 --> 00:38:50,540 කැට්? 374 00:38:51,870 --> 00:38:52,700 දුවන්න! 375 00:38:52,790 --> 00:38:54,270 ඒයි! 376 00:38:54,950 --> 00:38:56,790 දුවන්න! 377 00:39:16,250 --> 00:39:17,690 මං කිව්වා නේ... 378 00:39:17,750 --> 00:39:18,950 ඔයාලා නම් වීරයෝ 379 00:39:19,040 --> 00:39:20,720 දොර වහන්න නැත්නම් අනිත් අයට සුවඳ දැනේවි.. 380 00:39:24,250 --> 00:39:25,080 නියම වැඩක්! 381 00:39:25,160 --> 00:39:27,240 මං දන්නේ නැහැ..මං කොහොමද කිසි දෙයක් මතක නැත්තේ කියලා 382 00:39:27,290 --> 00:39:28,620 කෝ ඔයාලාගේ මොලේ පාවිච්චි කරන්න. 383 00:39:28,700 --> 00:39:30,370 ලොකු ඇස්,දිග ඇගිලි 384 00:39:30,450 --> 00:39:31,830 පාත්තයාව හදන්න උදව් කරන්න 385 00:39:31,910 --> 00:39:34,870 මෙන්න ප්‍රංශ පාත්තයාගෙන් ලොකු කැල්ලක්! 386 00:39:34,950 --> 00:39:35,950 මට තටුවක් ඕන. 387 00:39:36,040 --> 00:39:38,040 මං ඕක බෙදාගන්න ඕනිද? මං ඕනි නම් ඉතුරු ටික ගන්නම් 388 00:39:38,120 --> 00:39:39,120 මගේ පිගානටත් දාන්න 389 00:39:40,250 --> 00:39:43,410 කෝ මේ ඉතුරුවා මේකට දාන්න 390 00:39:46,580 --> 00:39:47,910 අපොයි දෙයියනේ... 391 00:39:48,000 --> 00:39:49,620 දෙයියම්පල්ලා මේ කැම එක වෙනුවෙන් මං උඔට ණයගැතියි. 392 00:40:16,410 --> 00:40:17,580 නරකම නෑ නේද? 393 00:40:18,540 --> 00:40:19,580 ඔව්. 394 00:40:20,620 --> 00:40:22,370 - එතකොට උඔට? - හොදයි හොදයි. 395 00:40:25,410 --> 00:40:26,540 ඒක නියමයි පොල්. 396 00:40:26,620 --> 00:40:27,660 නියමයි කැට්. 397 00:40:27,750 --> 00:40:28,830 ජිවිතෙයි කෙටියි නේ 398 00:40:29,410 --> 00:40:33,040 - එමිල් කෝ? - එමිල් කෝපි එක්ක කේවියර් අරන් එන්න 399 00:40:33,120 --> 00:40:36,080 ඔව් මට කකුල් හෝදලා නාගන්න ඕනේ. 400 00:40:37,870 --> 00:40:39,750 - කැට්? - මොකද? 401 00:40:41,120 --> 00:40:43,580 ♫ පාත්තයෙක් කවුදෝ හොරකම් කරලා ♫ 402 00:40:43,660 --> 00:40:45,250 ♫ දෙන්න ඒක ආපහු දෙන්න ♫ 403 00:40:45,330 --> 00:40:47,500 ♫ පාත්තයෙක් කවුදෝ හොරකම් කරලා ♫ 404 00:40:47,580 --> 00:40:49,750 ගොවියා ගොවියා කියලා කියන්න 405 00:40:49,830 --> 00:40:52,950 ♫ දුන්නේ නැතිනම් ගොවියා ඇවිදින් රයිෆලයෙන් ඔයාට වෙඩි තියාවි 406 00:40:53,040 --> 00:40:56,750 ♫ දුන්නේ නැතිනම් ගොවියා ඇවිදින් රයිෆලයෙන් ඔයාට වෙඩි තියාවි 407 00:41:21,790 --> 00:41:23,470 ටිජායින් හිමිට කියන්න ගත්තා... 408 00:41:23,500 --> 00:41:26,200 කෝ "කුරුසය" කියලා.. 409 00:41:26,290 --> 00:41:28,330 මගේ තාත්තා නාසරෙත්හි පාසලේ විදුහල්පති වෙලා හිටියා 410 00:41:28,870 --> 00:41:31,410 නාසරෙත් වල විදුහල්පති? 411 00:41:31,500 --> 00:41:33,040 මොකක්ද ඒ මං කවදාවත් අහලා නැහැ 412 00:41:33,120 --> 00:41:35,080 ආපහු ගෙදර ගියාම අහන්නකෝ.. 413 00:41:35,580 --> 00:41:38,870 ඊළඟ උදේ ටජාඩන් වල ඉස්කොලේට ආපුවාම කියාවි.. 414 00:41:38,950 --> 00:41:42,160 අනේ මට සමාව දෙන්න මගේ තාත්තා නාසරෙත් වල නායකයෙක් නෙමෙයි කියලා. 415 00:41:42,700 --> 00:41:44,380 මගේ තාත්තාව අන්තිමට මං දැක්කේ නඩ්ජා රොත් එක්ක කියලා 416 00:41:55,700 --> 00:41:56,700 බලන්න. 417 00:42:20,660 --> 00:42:21,830 හේයි! හලෝ! 418 00:42:23,120 --> 00:42:24,160 මෙහෙට එන්න! 419 00:42:25,000 --> 00:42:26,330 අලුත් කැම 420 00:42:27,250 --> 00:42:28,250 ඔයාලා වෙනුවෙන්! 421 00:42:28,790 --> 00:42:30,200 ලිවර්වර්ස්ට් කෙල්ලනේ.. 422 00:42:30,700 --> 00:42:31,870 ගොඩාක් ආදරෙන් කියන්නේ.. 423 00:42:46,290 --> 00:42:47,870 ඒයි ෆ්‍රාන්ස් උඔ මොනාද කරන්නේ? 424 00:42:49,120 --> 00:42:52,330 - මාවත් එක්ක පලයං - එන්න 425 00:42:57,410 --> 00:42:58,830 මම එන්නම් 426 00:43:00,080 --> 00:43:01,540 අරු නම් මෝඩ වැඩක් කරන්න යන්නේ.. 427 00:43:02,700 --> 00:43:05,540 අනේ කෙල්ලේ ඔයා හරිම ලස්සනයි.. 428 00:43:07,330 --> 00:43:08,200 ෆ්රාන්ස්! 429 00:43:08,290 --> 00:43:10,160 කළු කෙස් තියන කෙල්ල මට හොදේ. 430 00:43:20,160 --> 00:43:21,370 එයා මොනාද කරන්නේ? 431 00:43:27,160 --> 00:43:28,160 ෆ්රාන්ස්! 432 00:43:29,660 --> 00:43:31,040 මං යනවා.. 433 00:43:31,660 --> 00:43:33,700 මං යනවා කොල්ලනේ! 434 00:43:44,290 --> 00:43:45,370 ෂික්! 435 00:43:47,540 --> 00:43:50,500 මේ සේරම ඉවර උනාම මං මොනාද කරන්නේ කියලා දන්නවාද? 436 00:43:50,580 --> 00:43:52,290 සාමයක් නැති නිසා කමක් නැහැ 437 00:43:52,370 --> 00:43:53,650 නැහැ එහෙම තිබ්බා නම්.. 438 00:43:54,250 --> 00:43:57,200 - ආපහු මගේ වටේ ගැණු ළමයි වට කරන් ඉන්න තිබ්බා - ඔව් ඒක ඇත්ත. 439 00:43:58,250 --> 00:44:00,540 එහෙනම් දවස් අටක් යනකම් ආයේ දිග කලිසම් අදින්නේ නැහැ 440 00:44:00,620 --> 00:44:03,830 ඔය වගේ කතා කියන එකටම උඔට දෙකක් පස්සට ගහන්න වටිනවා 441 00:44:03,910 --> 00:44:05,000 ඔයා ඒ ගැන මොකක්ද කියන්නේ පෝල්? 442 00:44:06,450 --> 00:44:09,660 කිසි අදහසක් නැහැ කල්පනා කරනවා 443 00:44:10,200 --> 00:44:11,520 ඔයා මහා මෝඩයෙක් තේඩන් . 444 00:44:12,200 --> 00:44:13,960 කවදා හරි හොද කල්පනාවක් දාලා තියනවාද? 445 00:44:14,000 --> 00:44:15,120 වෙලාවක කරලා බලන්න. 446 00:44:15,200 --> 00:44:17,520 ෂැම්පේන් වල අගල් හාරනවාට වඩා හොදයි. 447 00:44:17,580 --> 00:44:19,580 ෂැම්පේන් වල අගල් කපන්න සැහෙන කාලයක් ගත වෙනවා... 448 00:44:19,620 --> 00:44:21,260 ඒ වගේම ඒක නොකර ඉන්නත් බැහැ නේ.. 449 00:44:21,870 --> 00:44:24,500 මේ යුද්ධයක් නැති කාලේදි වැඩිය හිතන්න දෙයක් නැහැ 450 00:44:25,040 --> 00:44:27,540 උදේ කෑම හැමදේම තියනවා වෙන මොනාද ඕනි 451 00:44:28,290 --> 00:44:30,000 සමාන්‍ය සුව පහසු ඇදන් තියනවා 452 00:44:30,080 --> 00:44:31,870 සෑම සතියකම අලුත් තහඩු එක්ක 453 00:44:31,950 --> 00:44:32,950 ඊළගට... 454 00:44:34,500 --> 00:44:36,080 අනික ඔයා දැනගන්නත් කලින් ක්‍රොප්‍රල් කෙනෙක් වෙන්න පුලුවන් 455 00:44:37,080 --> 00:44:40,160 හිතන්නකෝ මං හමුදා පොලිස් නිලධාරියෙක් වෙනවා. 456 00:44:40,250 --> 00:44:45,250 මෙතැන හමුදා පොලිස් නිලධාරියෙක් වෙලා හැමෝගේම හොද යාළුවෙක් වෙනවා.. 457 00:44:45,330 --> 00:44:46,910 මෙතැන වෙන්න පුලුවන් එකයි තියෙන්නේ.. 458 00:44:48,370 --> 00:44:49,410 ඒ මොකක්ද? 459 00:44:49,500 --> 00:44:51,660 ඒත් ඔයා කවදාවත් හමුදා පොලිස් නිලධාරියෙක් වෙන්නේ නැහැ. 460 00:45:01,410 --> 00:45:03,410 ඔයා හැමදාම වැඩකට නැති කතා කියන්නේ.. 461 00:45:03,500 --> 00:45:05,180 ඔයා හිතන දේ මට වැදගත් නෑ. 462 00:45:21,330 --> 00:45:23,000 - කැට් කැට්! - මෙන්න! 463 00:45:23,080 --> 00:45:24,120 - කැට් - මෙන්න.. 464 00:45:24,200 --> 00:45:25,200 කැට්! 465 00:46:21,450 --> 00:46:22,450 "ආදරණිය" 466 00:46:23,330 --> 00:46:25,290 ඔයා ඉල්ලුව කැම පැකේජ් එක එවන්න හිතුවා 467 00:46:26,080 --> 00:46:28,450 සොසේජ් පැකට් කිහිපයක් එක්ක.. 468 00:46:30,870 --> 00:46:33,120 කේක් කැලි කිහිපයකුත් එක්ක. 469 00:46:36,950 --> 00:46:37,950 තව... 470 00:46:39,000 --> 00:46:40,790 ..හිං...හිංෆොං. 471 00:46:41,290 --> 00:46:42,410 සිනි කොප්පයකුත් එක්ක.. 472 00:46:43,620 --> 00:46:46,080 තව බිත්තර එක්ක ප්ලාම් ජෑම් එකකුත් එව්වා 473 00:46:46,910 --> 00:46:49,750 හදිසියට සේරම කන්න එපා.. ආපහු එවන්න කල් යන නිසා.. 474 00:46:50,830 --> 00:46:52,870 ඔයාගේ යාළුවන්ටත් ඒක කියන්න. 475 00:46:54,410 --> 00:46:55,410 තව දෙයක්... 476 00:46:56,250 --> 00:46:57,870 මට ඔයාගෙන් ප්‍රශ්නයක් අහන්න ඕනි 477 00:46:58,500 --> 00:47:00,370 ඔයා සල්ලි ඉතුරු කරන්න පටන් අරන්ද තියෙන්නේ? 478 00:47:01,370 --> 00:47:03,370 ඔයාට ගෙදරට ටිකක් එවන්න පුලුවන්ද? 479 00:47:04,200 --> 00:47:06,870 ගොඩක් අය කියනවා යුද්ධේ ඉක්මනට ඉවර වේවි කියලා 480 00:47:07,620 --> 00:47:09,830 ඒ නිසා සල්ලි ටිකක් ඉතුරු කරගත්තොත් ප්‍රයෝජනවත් වේවි 481 00:47:10,910 --> 00:47:14,540 ඔයා කල්පනා කරනවා ඇති මං මේ මොකක්ද කියන්න යන්නේ කියලා 482 00:47:15,370 --> 00:47:17,330 මං ඔයාව තරහා ගස්සන්න හැදුවා නෙමෙයි 483 00:47:17,410 --> 00:47:19,700 ඔයා මාව දන්නවානේ.. මට කවදාවත් ඇති විමක් නැහැ. 484 00:47:20,290 --> 00:47:22,950 තව තව මට ඕනි... හැමදාම මට තියනවාට වඩා තව ටිකක් ඕනි කරනවා නේ 485 00:47:23,620 --> 00:47:25,870 ගෙදර එන්න කලින් මුකුත් කරගන්න එපා. 486 00:47:27,700 --> 00:47:31,000 කාල්ලෙමර් නැගෙනහිර පැත්තේ රෝහලක ඇඳක ඉන්නවාලු. 487 00:47:31,500 --> 00:47:32,660 එයාගේ බඩ තුවාල වෙලා ඇවිත්. 488 00:47:33,200 --> 00:47:35,450 එයා සති තුනක් විතර තමයි යුධ පිටියේ හිටියේ 489 00:47:37,040 --> 00:47:39,500 ඔයාට පුලුවන්ද අසනිපයි කියලා හරි විශ්‍රාම ගන්න 490 00:47:40,950 --> 00:47:42,750 ඔයා දැනටම ඔයාගෙන් රටට වෙන්න ඕනි දේවල් කරලා තියෙන්නේ.. 491 00:47:44,120 --> 00:47:47,290 ඔයා සිගරට් එකක් බොනවා දැක්ක විදිය ආපහු මට දකින්න පුලුවන් නම්.. 492 00:47:51,370 --> 00:47:53,080 මේ ඉරිදා මං ග්‍රා වලට යනවා. 493 00:47:59,750 --> 00:48:02,290 මේ ඉරිදා අපි අපේ දරුවාගේ සොහොන බලන්නත් යනවා 494 00:48:05,700 --> 00:48:08,790 මං එයාට ආදරය කලා කියලා අනිවාර්යෙන් කියලා එන්න මතක් කරගන්නම් 495 00:48:10,870 --> 00:48:14,370 ලබන අවුරුද්දේ එයාගේ දහවැනි සැමරුම අපිට එකතු වෙලා කරන්න පුලුවන් වේවි 496 00:48:17,200 --> 00:48:18,880 මේ පාර මට කියන්න තියෙන්නේ එච්චරයි 497 00:48:19,580 --> 00:48:21,830 මිට ඔයාගේ ආදරණිය බිරිද.. 498 00:48:22,540 --> 00:48:23,540 සමුගන්නවා. 499 00:48:30,000 --> 00:48:31,000 මට හිතාගන්නත් බෑ. 500 00:48:40,330 --> 00:48:41,660 අහ් පෝල්. 501 00:48:46,750 --> 00:48:48,370 මේ හැමදේම කවදා ආපහු හරි යාවිද? 502 00:48:50,290 --> 00:48:51,660 ආපහු අපේ ගෙදරට යන්න.. 503 00:48:53,000 --> 00:48:54,910 අපේ සමාන්‍ය ජිවිතේට ආපහු යන්න.. 504 00:48:55,910 --> 00:48:59,120 හැමෝම දන්නේ අපි මෙහේ යුද්ධ කරනවා කියලා විතරයි. 505 00:49:01,950 --> 00:49:05,290 අපි නිකම් වෙන රටක ඇවිදින සංචාරකයෝ වගේ.. 506 00:49:08,410 --> 00:49:09,660 වෙලාවකට මටම පුදුමයි... 507 00:49:10,700 --> 00:49:15,160 එත් ඇත්ත දේ තමයි අපි මෙතැන ඉන්නේ සතුටින්ද, 508 00:49:15,250 --> 00:49:17,000 යාළුවෝ එක්ක 509 00:49:18,200 --> 00:49:20,080 එකට ඉදගෙන 510 00:49:21,790 --> 00:49:23,330 මෙතැන තියන කැම කාකා 511 00:49:24,120 --> 00:49:25,120 ඔහේ බලාගෙන 512 00:49:32,080 --> 00:49:33,120 හරි 513 00:49:40,830 --> 00:49:43,000 514 00:49:44,910 --> 00:49:46,040 මට මේ ඇති.. 515 00:49:48,870 --> 00:49:51,200 ආපහු තව කොච්චර කල් යාවිද ගෙදර යන්න 516 00:49:51,950 --> 00:49:54,830 අපි ආපහු කොච්චර කාලේකින් ගෙදර යන්නද? 517 00:50:13,370 --> 00:50:14,370 ෆ්රාන්ස්? 518 00:50:15,000 --> 00:50:16,000 ඔව්? 519 00:50:17,500 --> 00:50:19,250 හෙට අපි හයට නැගිටිමු. 520 00:50:19,330 --> 00:50:20,870 අර ළමයි ටික හොයන්න. 521 00:50:21,700 --> 00:50:22,700 මොකද උනේ? 522 00:50:24,290 --> 00:50:25,830 එයාලා අද එන්න තිබ්බේ 523 00:50:26,330 --> 00:50:27,370 සම්පුර්ණ කණ්ඩායමම 524 00:50:32,250 --> 00:50:33,250 එතැන වැඩේ කොහොමද? 525 00:50:37,370 --> 00:50:38,660 - නියමයි - එහෙමද? 526 00:50:39,410 --> 00:50:40,410 ඔව්. 527 00:50:42,700 --> 00:50:43,700 මෙන්න 528 00:50:48,950 --> 00:50:49,950 සුවඳ බලන්නකෝ 529 00:51:02,410 --> 00:51:03,750 එයාගේ නම මොකක්ද? 530 00:51:03,830 --> 00:51:04,830 එලොයිස්. 531 00:51:07,580 --> 00:51:08,580 එලොයිස්. 532 00:51:09,540 --> 00:51:12,700 එයාගේ හම හරිම සුදුපාටයි.. 533 00:51:15,330 --> 00:51:16,660 සිනිදුයි.. 534 00:51:18,250 --> 00:51:19,500 - හේයි. - හහ්? 535 00:51:20,080 --> 00:51:21,360 කෝ ඕක මටත් දෙනවා 536 00:51:25,200 --> 00:51:26,200 ක්‍රොප් මට ඒක දෙන්න. 537 00:51:27,040 --> 00:51:28,790 මෙහාට දෙනවා 538 00:51:28,870 --> 00:51:29,750 ඒක මට දෙනවා.. 539 00:51:29,830 --> 00:51:32,700 ගැණු ළමයි නිතරම පිරිසිදුවට ඉන්නවා 540 00:51:32,790 --> 00:51:35,080 නැහැනේ - සමහර අය එහෙම ඉන්නේ නැහැ 541 00:51:35,750 --> 00:51:36,950 ටජාඩන්. 542 00:51:37,040 --> 00:51:39,600 - ඕක මෙහාට දෙනවා - මට ෂුවර් මේ කෙල්ල නම් දවසට දෙපාරක් නානවා 543 00:51:43,870 --> 00:51:46,160 ටජාඩන් ඕක මට ආපහු දෙනවා 544 00:52:01,410 --> 00:52:02,410 සර්. 545 00:52:50,750 --> 00:52:52,330 ලොකු පිපිරිමක් වෙලා වගේ 546 00:52:53,450 --> 00:52:54,870 කාලතුවක්කුවක්.. 547 00:52:55,540 --> 00:52:57,660 ඌ නිල ඇඳුමෙන්ම පුපුරුවාගෙන. 548 00:53:03,080 --> 00:53:04,680 ඒ අපෙන් ගියපු කෙනෙක්ද? 549 00:53:05,250 --> 00:53:07,580 නැහැ එයාලා අතුරුදහන් වෙලා තියෙන්නේ ඊයේ ඉදන්... 550 00:53:08,580 --> 00:53:10,420 මේක සැහෙන කාලේකට කලින් උන එකක්.. 551 00:53:11,200 --> 00:53:12,200 එපා වෙනවා 552 00:53:12,950 --> 00:53:14,370 එච්චර හිතන්න එපා 553 00:53:15,040 --> 00:53:16,440 අපි කී දෙනෙක් හොයනවාද? 554 00:53:16,500 --> 00:53:18,040 ආව තරුණ කොල්ලෝ හැට දෙනෙක්. 555 00:53:25,540 --> 00:53:26,950 උදේ කෑමටත් පාන් 556 00:53:27,450 --> 00:53:28,930 දවල්ටත් පාන් 557 00:53:29,000 --> 00:53:31,580 මේ ඉලව් පාන් නම් තවත් කන්න බැහැ. 558 00:53:32,200 --> 00:53:34,950 උන් හොයාගත්තාහම මට කියන්න මට බැහැ තව දුර ඇවිදන් යන්න. 559 00:53:35,870 --> 00:53:36,870 ගෑස්. 560 00:53:40,040 --> 00:53:41,080 මෙතැනට ගැස් ගහලා. 561 00:54:23,750 --> 00:54:25,000 ෂික්! 562 00:55:00,660 --> 00:55:01,660 හෙලෝ මැඩම්. 563 00:55:05,290 --> 00:55:06,290 මම ක්‍රොප්. 564 00:55:10,790 --> 00:55:11,790 එතකොට ඔයා? 565 00:55:24,080 --> 00:55:25,080 ඔයාට මොනාද ඕනි.. 566 00:55:29,330 --> 00:55:30,910 ඔයාට ඕනෙද මාත් එක්ක යන්න 567 00:55:33,080 --> 00:55:34,080 අවුලක් නැහැ. 568 00:56:28,330 --> 00:56:29,330 කැට්? 569 00:56:32,080 --> 00:56:33,080 කැට්. 570 00:56:34,750 --> 00:56:35,750 කැට්! 571 00:56:45,580 --> 00:56:46,580 ෂිට්. 572 00:56:52,660 --> 00:56:54,660 - මේ මෝඩයෝ ටික නම් - හහ් 573 00:56:55,540 --> 00:56:58,200 මුන් ආරක්ෂිත මුණු දාන් ඉදලා නැහැ හරියට 574 00:57:01,620 --> 00:57:03,160 ජර්මනියේ කොල්ලෝ ඉක්මනින්ම නැති වෙලා යාවි. 575 00:57:20,660 --> 00:57:24,790 1918 නොවැම්බර් 8 ප්‍රංශය 576 00:58:26,370 --> 00:58:27,370 ජනරාල්. 577 00:58:29,700 --> 00:58:31,330 හරි මොනාද අලුත්ම විස්තර? 578 00:58:31,410 --> 00:58:33,040 ප්‍රංශය එයාලාගේ බලය වැඩි කරගන්නවා 579 00:58:33,120 --> 00:58:38,250 අද උදේ වෙද්දි අපේ ඔත්තු බැලිමේ නිලධාරින්ගේ වැඩ වලටත් බාධා වෙන දේවල් සිද්දවෙලා.. 580 00:58:38,330 --> 00:58:41,080 තවමත් ෆර්නැන්කෝට්හි වල අපේ ටැංකි ගොඩක් හිරවෙලා තියෙනවා කියලා කියනවා 581 00:58:41,160 --> 00:58:42,870 තව ප්‍රහාරයක් එල්ලවෙන්නත් පුලුවන් 582 00:58:44,370 --> 00:58:47,410 මේ සමාජ ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදීන් නිසා බ්‍රික්ස්ඩෝෆ් වල අපේ මිනිස්සුන්ගේ අවසානේ ලියවේවි වගේ. 583 00:58:49,950 --> 00:58:50,950 ජනරාල්? 584 00:58:55,410 --> 00:58:58,330 මම දැන් ජර්මානු නියෝජිත පිරිසක් සටන් විරාම සාකච්ඡාවලට යැව්වා.. 585 00:58:58,410 --> 00:58:59,910 Compiègne වලට කොච්චියේ.. 586 00:59:07,040 --> 00:59:10,500 මේ බ්‍රික්ස්ඩෝෆ් වල එවුන් අපේ මාතෘභුමිය පාවලා දෙනවා 587 00:59:11,910 --> 00:59:13,580 මං නම් කියන්නේ යුද්ධ කරන්න ඕනි කියලා 588 00:59:14,790 --> 00:59:18,330 මං හැම මිටරයක් වෙනුවෙන්ම සටන් කරලා දිනාගන්න බලනවා.. 589 00:59:20,660 --> 00:59:23,080 අපි දැන් ටිකක් ඉදලා අලුත් අය බදවාගන්නකම් ඉමු 590 00:59:23,160 --> 00:59:25,910 තව මාස කීපයකින්, අලුතින් බදවගත්ත අය මෙහෙට එනවා. 591 00:59:27,120 --> 00:59:28,950 ප්‍රාංශ ජාතිකයෝ තමන්ගේ අවසන් හුස්ම වෙනකම්ම සටන් කරාවි. 592 00:59:29,040 --> 00:59:31,580 අනික් එවුන්ගේ පිලිගන්න බැරි කොන්දේසි වලට යටත් නොවෙනකම්.. 593 00:59:34,200 --> 00:59:35,870 මං නම් යටත් වෙන්නේ නැහැ 594 00:59:38,750 --> 00:59:41,660 අපි අපේ මුළු ශක්තිම යොදවලා සටන් කරන්න ඕනි! 595 00:59:47,000 --> 00:59:48,000 එහෙමයි ජනරාල්. 596 01:00:10,250 --> 01:00:11,500 අපගේ ස්ථාවරයේ ඉදන්.. 597 01:00:13,330 --> 01:00:14,790 මං පැහැදිලිව කියනවා.. 598 01:00:15,910 --> 01:00:17,330 අපි හැමෝගේම පැහැදිලි තාව වෙනුවෙන් 599 01:00:18,790 --> 01:00:19,870 දෙවියන් වෙනුවෙන්. 600 01:00:20,450 --> 01:00:21,450 ෂික්! 601 01:00:53,870 --> 01:00:54,870 සර්! 602 01:01:05,450 --> 01:01:07,120 සෙබළුනි බැග් ලැස්ති කරගන්න. 603 01:01:07,200 --> 01:01:09,950 ඔබලාගේ ඇද ඇතිරිලි නවලා කරලා.. 604 01:01:10,040 --> 01:01:13,330 මුළු රෙජිමේන්තුවම ඉදිරිපස තියෙන වෙඩි තැබිමේ ස්ථානයට යන්න.. 605 01:01:13,410 --> 01:01:16,580 කකුල් දෙකෙන් හිටගන්න පුලුවන් හැම කෙනෙක්ම එතැනට යන්න 606 01:01:17,750 --> 01:01:19,790 දෙවියන්ගේ නාමෙන් ඉක්මනට ලැස්ති වෙන්න 607 01:01:20,370 --> 01:01:23,580 උඔලා හිතන්නේ ප්‍රංශේ එවුන් උඔලා ගිමන් නිවනකම් උන් බලන් ඉදිවි කියලාද? 608 01:01:23,660 --> 01:01:25,390 අපි ආපහු යනවා වගේ.. 609 01:01:25,410 --> 01:01:28,040 - කොහේටද? - වෙන කොහේටද... 610 01:01:28,540 --> 01:01:29,540 සටනට. 611 01:03:04,790 --> 01:03:06,660 මාර්ෂල් මහත්මයා ඔයාලා එනතුරු බලාගෙන ඉන්නවා. 612 01:04:14,370 --> 01:04:15,540 මං ඔයාව බලන්න ආපහු එන්නම්කෝ. 613 01:04:31,080 --> 01:04:32,160 ඊර්ෂ්‍යා හිතෙනවා නේද? 614 01:04:50,290 --> 01:04:51,540 මං මේකට ඉදිරි පියවරයක් අරගෙන.. 615 01:04:52,080 --> 01:04:56,000 ඔයාලා අද මෙහෙට ආපු එකෙන් උපරිම අවස්ථාවක් දේවි කියලා මං බලාපෙරොත්තු වෙනවා... 616 01:04:56,080 --> 01:04:58,750 අපේ මේ සියළු සතුරුකම් නතර කරන්න... 617 01:05:00,200 --> 01:05:01,750 මනුෂ්‍යත්වයේ නාමයෙන්, 618 01:05:02,540 --> 01:05:05,540 මං ඔයාලාගෙන් ඉල්ලා සිටිනවා සටන් විරාම කාලයක්... 619 01:05:05,620 --> 01:05:08,700 අපේ මේ සාක්ඡ්චා ඉවර වෙනකම් හරි. 620 01:05:08,790 --> 01:05:12,160 අපේ ජාතියට සිද්ධ වෙන උවමනාවක් නැති මරණ වලක්වා ගන්න 621 01:05:14,160 --> 01:05:17,410 ජර්මානු නියෝජිත කණ්ඩායමේ ප්‍රධානියා විදියට 622 01:05:27,330 --> 01:05:29,290 වේගන්ඩ්, මේ මහත්වරුන්ට මොනාද ඕනි කරන්නේ? 623 01:05:30,160 --> 01:05:31,660 මම දන්නේ නැහැ. 624 01:05:31,750 --> 01:05:34,620 මාර්ෂල් ෆොච් අහනවා ඔයාලා මේ අය වෙනුවෙන් දෙන ඉල්ලිම් මොනාද කියලා. 625 01:05:38,620 --> 01:05:40,660 අපි කැමැතියි අහන්න... 626 01:05:41,500 --> 01:05:44,250 තිරසාර සටන් විරාමයක් වෙනුවෙන් ඔයාලාගේ යෝජනාව මොකක්ද කියලා... 627 01:05:44,330 --> 01:05:47,450 ගොඩබිම් අහසින් වෙන සියලුම යුධ කටයුතු නැවැත්විම වෙනුවෙන් 628 01:05:51,620 --> 01:05:53,660 මට ඒ වගේ යෝජනාවක් කෙලින්ම අනුමත කරන්න බැහැ 629 01:05:56,700 --> 01:05:57,790 මොකක්ද එකෙන් එයා අදහස් කරන්නේ? 630 01:05:58,620 --> 01:06:01,790 මම හිතන්නේ ඔහු ඔබ කියපු දේට කැමති නැහැ වගේ. 631 01:06:03,330 --> 01:06:04,330 හරි.. 632 01:06:04,750 --> 01:06:05,950 හොඳයි එහෙනම්... 633 01:06:09,540 --> 01:06:10,620 මාර්ෂල් මහත්මයා 634 01:06:10,700 --> 01:06:14,370 ඔයාට පුලුවන් නම් ඔයාලාගේ කොන්දේසි මොනාද කියලා අපි දැන ගන්න කැමැතියි. 635 01:06:23,410 --> 01:06:25,500 එයාට ඕනිලු ඔයා විධිමත් විදියට මේ ඉල්ලිම කරන්න.. 636 01:06:33,080 --> 01:06:34,370 මාර්ෂල් මහත්මයා 637 01:06:36,750 --> 01:06:38,700 මං ඔයාලාගෙන් සටන් විරාමයක් ඉල්ලනවා. 638 01:06:40,450 --> 01:06:43,040 අපි සටන් විරාමයක් ඉල්ලනවා 639 01:06:48,660 --> 01:06:50,790 අපේ කොන්දේසි පිලිගන්නවාද බලන්න ඔයාට පැය 72ක් තියනවා 640 01:06:50,870 --> 01:06:53,050 අපේ කොන්දේසි පිලිගන්නවාද බලන්න ඔයාට පැය 72ක් තියනවා 641 01:06:53,080 --> 01:06:55,000 මේවා ගැන ආපහු සාක්ච්ඡා කරන්න බැහැ 642 01:06:55,080 --> 01:06:56,450 පැය 72ක්? 643 01:06:56,540 --> 01:06:58,220 ඔයා මේවාට කැමැති වෙලා අත්සන් කරනකම් යුද්ධේ දිගටම කරන් යාවි. 644 01:06:58,250 --> 01:06:59,330 මාර්ෂල් මහත්මයා.. 645 01:06:59,830 --> 01:07:03,120 දෙවියන්ගේ නාමයෙන් පැය 72ක් යනකම් මේක ඇදගෙන යන්න එපා. 646 01:07:04,620 --> 01:07:07,140 ජිවිත දහස් ගාණක් ඒ වෙනුවෙන් රැදිලා තියෙනවා. 647 01:07:12,950 --> 01:07:13,950 එහෙනම් ඕක අත්සන් කරන්න. 648 01:07:29,910 --> 01:07:30,910 තේරුණා. 649 01:07:49,950 --> 01:07:51,580 - සොල්දාදුවන් යවන්න - සර්. 650 01:07:54,910 --> 01:07:56,040 සෙබළුනි යන්න 651 01:07:57,330 --> 01:07:58,330 සෙබළුනි යන්න 652 01:08:01,330 --> 01:08:02,410 සෙබළුනි යන්න 653 01:08:03,870 --> 01:08:05,160 ඔයාලා හැමෝම ඉදිරියට යන්න 654 01:08:06,290 --> 01:08:07,290 හැම සෙබළෙක්ම යන්න 655 01:08:08,910 --> 01:08:09,910 ඉදිරියට යන්න! 656 01:08:10,830 --> 01:08:11,830 හැම සෙබළෙක්ම යන්න! 657 01:08:13,330 --> 01:08:14,950 යන්න ඉදිරියට යන්න! 658 01:09:04,950 --> 01:09:06,250 යන්න...යන්න...පහර දෙන්න! 659 01:10:00,910 --> 01:10:02,750 ඇලෙස්! මේ පැත්තෙන් 660 01:10:04,250 --> 01:10:05,250 ඇලෙස්! ඇලෙස්! 661 01:10:35,370 --> 01:10:38,200 දිගටම කරන් යමන් පොල්.. 662 01:10:45,660 --> 01:10:46,660 ඇලෙස්! 663 01:10:55,200 --> 01:10:56,790 පහර දෙන්න 664 01:12:01,410 --> 01:12:02,330 එළියට යන්න! 665 01:12:08,040 --> 01:12:09,250 මොකක්ද ඒ? 666 01:12:10,410 --> 01:12:11,410 එළියට යන්න 667 01:12:13,160 --> 01:12:15,250 ඉක්මන් කරන්න! ඉක්මන් කරන්න යන්න එලියට යන්න! 668 01:12:15,330 --> 01:12:16,540 එලියට යන්න! 669 01:12:16,620 --> 01:12:17,450 අර අතනින් බලන්න 670 01:12:17,540 --> 01:12:18,580 - ඒ මොකක්ද? - පහලින් බලන්න 671 01:12:18,620 --> 01:12:19,450 ඒ මොකක්ද? 672 01:12:53,910 --> 01:12:55,290 වෙඩි තියන්න 673 01:12:56,080 --> 01:12:57,910 වෙඩි තියන්න 674 01:13:39,580 --> 01:13:41,160 සේරම පහලට බහින්න! 675 01:13:41,250 --> 01:13:42,370 පහුබහින්න! 676 01:14:07,790 --> 01:14:09,830 කොල්ලනේ ඉක්මනට මොනා හරි හිතලා කරන්න! 677 01:14:32,450 --> 01:14:33,700 අත්බෝම්බ එළියට ගන්න! 678 01:14:34,540 --> 01:14:36,910 උන් අපේ උඩින් යන කොට වාහනේට විසි කරන්න! 679 01:15:04,330 --> 01:15:05,330 නැගිටලා යනවා 680 01:15:06,080 --> 01:15:07,120 නැගිටින්න! 681 01:15:15,660 --> 01:15:16,500 ෆ්රාන්ස්! 682 01:15:16,580 --> 01:15:18,080 හැමෝම මගේ පස්සෙන් එන්න! 683 01:15:20,200 --> 01:15:21,200 ෆ්රාන්ස්! 684 01:15:22,200 --> 01:15:23,290 පෝල්! 685 01:16:07,410 --> 01:16:08,620 පෝල්. 686 01:16:08,700 --> 01:16:09,700 පෝල්! 687 01:16:25,540 --> 01:16:26,750 වෙඩි තියන්න! 688 01:16:40,160 --> 01:16:41,580 පසුබහින්න . 689 01:16:42,830 --> 01:16:43,910 පසුබහින්න! 690 01:17:59,620 --> 01:18:02,250 වෙඩි තියන්න එපා! වෙඩි තියන්න එපා! 691 01:18:02,330 --> 01:18:05,120 අනේ එපා! එපා! එපා! 692 01:18:05,200 --> 01:18:08,250 ඉන්න..ඉන්න...වෙඩි තියන්න එපා වෙඩි තියන්න එපා. 693 01:18:08,330 --> 01:18:09,330 - නර්ඩ්! - ඇල්බට්. 694 01:18:17,580 --> 01:18:19,700 එන්න, එන්න. 695 01:18:19,790 --> 01:18:21,160 එන්න! 696 01:18:26,870 --> 01:18:27,870 දිගටම යන්න! 697 01:18:54,080 --> 01:18:55,330 ෆ්රාන්ස් කොහෙද? 698 01:18:55,410 --> 01:18:56,660 මම ෆ්‍රාන්ස්ව මගහැරුනා. 699 01:19:04,160 --> 01:19:05,290 කෙන්ටැස්කි 700 01:19:06,000 --> 01:19:07,750 මැෂින් තුවක්කුව අරන් පස්සට එන්න 701 01:19:07,830 --> 01:19:10,580 අපි කිලෝමීටර් දෙකක් ඊසාන පැත්තෙන් තියන Eguisac වලදි හම්බවෙමු. 702 01:19:13,000 --> 01:19:15,660 මට මගේ යාළුවා මඟහැරුනා සර්.. මට මගේ යාළුවෝ සේරම මගහැරුනා. 703 01:19:16,250 --> 01:19:18,040 මට මගේ අම්මා නැතුව පාළුයි.. දැන් යමු යන්න! 704 01:19:18,120 --> 01:19:20,660 අත්බෝම්බ, පතොරම්! සේරම අරන් ඉස්සරහාට යන්න! 705 01:19:22,540 --> 01:19:23,660 පෝල්, එන්න! 706 01:19:31,910 --> 01:19:33,870 මෙතැනින් යමු... එන්න 707 01:19:51,620 --> 01:19:54,250 මේවා සාකච්චාවක් නෙමෙයි නේ මේවා නියෝග වගේනේ 708 01:19:54,330 --> 01:19:57,660 අපි ඉහල නිලධාරින් එක්ක කතා කරන්න ආපහු ස්පා වලට යන්න වේවි. 709 01:19:57,750 --> 01:19:59,700 අනික මේක ගැන ඔයාට තියන බලාපොරොත්තුව මොකක්ද? 710 01:19:59,790 --> 01:20:02,160 සේරම වෙලා අපි ඇත්තටම පරාජ උනොත් එහෙම, 711 01:20:02,250 --> 01:20:04,580 මේ ඉල්ලිම් පිලිගන්නවාට වඩා නරකක් වේවි. 712 01:20:04,660 --> 01:20:06,660 දහස් ගානක් මැරෙන එකත් නැතුව... 713 01:20:08,660 --> 01:20:10,830 අපි අල්ලගත්තු භුමියන්..අපේ කාලතුවක්කු දුම්රිය එන්ජින්,හැමදේම අතහැරලා දාන එක 714 01:20:10,910 --> 01:20:13,040 ඔයාට තේරෙනවානේ මේක සම්පුර්ණයෙන් යටත්විමකට සමානයි. 715 01:20:13,120 --> 01:20:17,450 හැම මාසේකම ඇමරිකානුවෝ 250000ක් යුරෝපයට ගොඩබහිනවා. 716 01:20:17,540 --> 01:20:21,080 මැරේන්, කැනටගිනි, කම්බ්‍රේයි මේ හැම තැනක්ම නැති වෙලා යාවි. 717 01:20:22,120 --> 01:20:25,790 සටන් විරාමයකට යන්නේ නැතුව තියෙන්නේ ඒ ටික විතරක් නම්... මං ඒක දකින්නේ බොරු ආඩම්බරයක් විදියට 718 01:20:25,870 --> 01:20:29,450 ඔයාට සහා ඔයාගේ අනදෙන නිලධාරින්ට පිංසිද්ධ වෙන්න අපි මෙතැන දැන් විසදන්නේ එයාලා කරපු අවුලයි. 719 01:20:29,540 --> 01:20:32,000 ඔයා මෙතැනින් යනවාද නැත්ද කියන එක ඔයාලාට දැන් බාරයි. 720 01:20:32,080 --> 01:20:33,200 අපි දැනට මෙතැන ඉන්නවා 721 01:20:39,660 --> 01:20:40,750 මේක සීත කාලය 722 01:20:42,000 --> 01:20:45,040 දුම්රියයි අනික් දෙවලුයි නැති උනොතින් 723 01:20:45,870 --> 01:20:47,870 අපි ගෙදර යන අතරේ මිනිස්සු බඩගින්නේ මැරිලා යාවි, 724 01:20:47,950 --> 01:20:50,370 යුද්ධයේදි ගෞරවයෙන් මැරිලා යනවා වෙනුවට. 725 01:20:51,620 --> 01:20:52,620 ගෞරවයෙන්? 726 01:20:54,450 --> 01:20:57,290 මගේ පුතා යුද්ධයෙන් මැරුණා. මට එයා ගැන එහෙම ගෞරවයක් දැනුන් නැහැ. 727 01:21:03,580 --> 01:21:04,700 හෙල්ඩෝෆ් වලින් 728 01:21:05,700 --> 01:21:08,120 එයාලාගෙත් යෝජනා කොන්දේසි මොනා හරි තියනවා නම් අරගන්න 729 01:21:08,200 --> 01:21:10,370 ඒවා මූලස්ථානයට දැනුම් දෙන්න. 730 01:21:10,450 --> 01:21:11,790 ඔයා මේවා රජයට දන්වන්න. 731 01:21:15,290 --> 01:21:17,330 අපිට තව පැය 72ක් තියනවා මහත්වරුනි. 732 01:21:17,410 --> 01:21:19,750 අපි මෙතැන කතා කරන හැම තත්පරයක් ගානේම 733 01:21:19,830 --> 01:21:21,290 තවත් සොල්දාදුවෙක් මැරිලා යාවි. 734 01:21:22,200 --> 01:21:25,660 අපිට පුලුවන් විදියට මේක නවත්වන්න හදමු දෙවියන්ගේ නාමයෙන්... 735 01:21:26,500 --> 01:21:27,580 සාමය ඇති කරන්න බලමු. 736 01:22:12,910 --> 01:22:15,250 පසුබහින්න! පසුබහින්න! 737 01:22:20,250 --> 01:22:22,330 දුවන්න! දුවන්න! 738 01:22:22,830 --> 01:22:25,080 දිගටම වෙඩි තියන්න! 739 01:23:24,080 --> 01:23:25,120 කට වහපන්! 740 01:24:09,450 --> 01:24:10,450 කට වහපන්! 741 01:24:13,660 --> 01:24:14,790 කටවහන් ඉදපන්! 742 01:26:10,500 --> 01:26:11,700 නැහැ නැහැ.. 743 01:26:12,330 --> 01:26:13,330 කොමරේඩ්... 744 01:26:14,250 --> 01:26:16,200 සහෝදරයා..සහෝදරයා.. 745 01:27:18,620 --> 01:27:19,620 මට සමාවෙන්න.. 746 01:27:20,950 --> 01:27:22,040 මට සමාවෙන්න. 747 01:27:23,000 --> 01:27:25,200 මට සමාවෙන්න..මට සමාවෙන්න... 748 01:28:19,910 --> 01:28:20,910 ඔයාගේ බිරිදට.. 749 01:28:22,870 --> 01:28:24,000 ඔයාගේ බිරිදට දන්වන්න.. 750 01:28:25,620 --> 01:28:27,290 මං පොරොන්දු වෙනවා මං පොරොන්දු වෙනවා... 751 01:28:28,700 --> 01:28:29,700 මං පොරොන්දු වෙනවා කියන්න.. 752 01:30:17,500 --> 01:30:19,120 ඔයා කවද්ද ඉපදුනේ බිරැක්සෝ? 753 01:30:21,410 --> 01:30:23,290 1877 ජූනි වල. 754 01:30:25,290 --> 01:30:26,700 ගිම්හාන කාලේක. 755 01:30:27,790 --> 01:30:28,790 ඔව්. 756 01:30:31,870 --> 01:30:33,080 ඔයාගේ පියා මොනාද කරන්නේ? 757 01:30:35,370 --> 01:30:37,620 මගේ පවුලේ අය හොල්ස්ටයින් වල ජීවත් වෙනවා එයාලට කර්මාන්තශාලවක් තියනවා. 758 01:30:38,160 --> 01:30:40,540 මොනාද එකේ හදන්නේ? 759 01:30:42,410 --> 01:30:43,700 දැන්වීම්. 760 01:30:44,200 --> 01:30:45,370 දැන්විම් 761 01:30:47,080 --> 01:30:50,450 එවා හැමදේම විකිණෙනවානේ. ඔයාගේ අනාගතේ ආරක්ෂිතයි. 762 01:30:52,120 --> 01:30:53,450 ඇත්තටම මං වාසනාවන්තයි. 763 01:30:55,830 --> 01:30:56,830 තව? 764 01:30:57,660 --> 01:30:59,250 ඔයා ගෙදර යන්න ආසාවෙන්ද ඉන්නේ? 765 01:31:00,540 --> 01:31:02,910 - අපිව තව දුරටත් උවමනා නැත්නම්? - ඔව්. 766 01:31:04,580 --> 01:31:07,750 යුද්ධයෙන් පස්සේ වගකීම් සහිත තනතුරක් මං බලාපොරොත්තු වෙනවා. 767 01:31:08,580 --> 01:31:10,660 - මං ව්‍යාපාරයත් බලාගන්නම් - හ්ම් 768 01:31:11,830 --> 01:31:12,950 සුභ පැතුම්. 769 01:31:13,580 --> 01:31:14,580 එතකොට ඔයා? 770 01:31:16,910 --> 01:31:18,000 මම සොල්දාදුවෙක්. 771 01:31:19,830 --> 01:31:22,080 මගේ පියා මේ රෙජිමේන්තුවේ නිලධාරියෙක්. 772 01:31:23,330 --> 01:31:25,540 එයා බිස්මාර්ක් වලදි තිබුන යුද්ධ තුනේදීම සටන් කලා. 773 01:31:26,250 --> 01:31:27,700 එයාලා තුනම දිනුවා. 774 01:31:28,290 --> 01:31:30,580 1871 දී එයා පැරිසියට ගියා 775 01:31:31,250 --> 01:31:33,080 ආපහු එයා ආවේ විරයෙක් වගේ. 776 01:31:36,910 --> 01:31:39,120 මම ඉපදුනා ප්‍රමාද වැඩියි බ්‍රික්ස්ඩෝෆ්. 777 01:31:40,790 --> 01:31:42,750 යුද්ධයක් නැතිව අවුරුදු 50ක් ගතවෙලා ගියා. 778 01:31:44,160 --> 01:31:46,280 යුද්ධයක් නැතුව සොල්දාදුවෙක්ගෙන් ඇති වැඩක් තියනවාද? 779 01:31:52,870 --> 01:31:54,500 ඔයයි තාත්තායි සමිපව හිටියාද? 780 01:31:56,000 --> 01:31:57,450 පොඩි කාලේදි ඔව් 781 01:31:59,700 --> 01:32:01,870 තනියම ඉපදෙන මනුස්සයෙක්.. 782 01:32:02,500 --> 01:32:03,580 තනියම ජිවත්වෙනවා. 783 01:32:04,660 --> 01:32:06,200 මැරෙන මොහොත වෙනකම් තනියම ඉන්නවා 784 01:32:36,160 --> 01:32:37,290 "කයිසර් අතහැර දමයි'' 785 01:32:37,370 --> 01:32:39,000 ඇතුලට එන්න. 786 01:32:40,370 --> 01:32:43,500 - වොන් හෙල්ඩෝෆ්. මොනාද වෙන්නේ? - හින්ඩන්බර්ග් වලින් 787 01:32:43,580 --> 01:32:44,870 ඕක දැන්ම අරින්න. 788 01:32:51,410 --> 01:32:52,810 එයාලා කියනවා අත්සන් කරන්න කියලා. 789 01:32:56,290 --> 01:32:58,540 - සේරම ඉවරයි - අපි ගෙදර යනවා! 790 01:32:58,620 --> 01:33:00,830 අපි ගෙදර යනවා! 791 01:33:01,410 --> 01:33:03,080 ආපහු පවුලේ අය ගාවට යනවා! 792 01:33:21,910 --> 01:33:23,250 ආරාමයේ දොරටු විවෘත කලාට පස්සේ... 793 01:33:23,330 --> 01:33:26,500 ඔයාට හම්බවෙන්නේ සොරුනුයි පව්කාරයිනුයි විතරයි.. 794 01:33:26,580 --> 01:33:29,370 මේක අන්තිමටම ඉවර වෙලා.. උන් මේක අන්තිමට අල්ලගෙන 795 01:33:29,450 --> 01:33:33,620 එයාලා දැන් සාකච්චා කරනවාලු.. අපි ඉක්මනටම ගෙදර යනවාලු. ඔයාට ඇහුනාද ඒක? 796 01:33:38,330 --> 01:33:39,910 කවුරු හරි සැරයන්ලා ඉතුරු වෙලා ඉන්නවද? 797 01:33:49,160 --> 01:33:51,250 දෙවියන්ගේ නාමෙන් සංසුන්වෙලා ඉන්න! 798 01:34:05,540 --> 01:34:06,540 බෝමර් 799 01:34:07,620 --> 01:34:08,620 බෝමර් 800 01:34:13,750 --> 01:34:14,830 බෝමර්. 801 01:34:14,910 --> 01:34:16,540 ටයිජන්! ටයිජන්! 802 01:34:18,790 --> 01:34:19,790 මොනාද උනේ? 803 01:34:20,450 --> 01:34:21,450 කොතැනටද ඔයාගේ වැදුනේ? 804 01:34:21,540 --> 01:34:22,620 දණහිසට උඩින්.. 805 01:34:23,870 --> 01:34:25,330 නැත්නම් එතැනින් පහල... 806 01:34:25,410 --> 01:34:26,790 මට කිසිම දෙයක් දැනෙන්නේ නැහැ. 807 01:34:27,700 --> 01:34:29,290 කොච්චර දුරට තුවාල වෙලාද? 808 01:34:30,330 --> 01:34:31,660 මට ඔළුව උස්සලා බලන්න බැහැ.. 809 01:34:33,660 --> 01:34:35,120 පේන විදියට සෙන්ටිමිටර් දහයක විතර කැපුමක් 810 01:34:39,870 --> 01:34:41,110 ඔයාට ඉක්මනටම ගෙදර යන්න පුලුවන් 811 01:34:41,160 --> 01:34:43,120 - ඔයා එහෙම හිතනවද? - ඔව් 812 01:34:47,830 --> 01:34:50,160 ඒත් හමුදා පොලිසියට නම් යන්න පුලුවන් වේවි කියලා හිතන්නේ නැහැ 813 01:34:52,160 --> 01:34:53,290 ෂික් විතරක් 814 01:34:54,500 --> 01:34:55,870 ඔයාට තාමත් ඒක කරන්න පුලුවන්. 815 01:34:58,040 --> 01:34:59,160 ඔහොම ඉවසන් ඉන්න 816 01:34:59,950 --> 01:35:01,870 මං එයාලට මගේ කකුල කපන්න නම් දෙන් නැහැ 817 01:35:03,290 --> 01:35:05,250 මට මේ ලෝකේ කොරෙක් වෙලා ජිවත් වෙන්න උවමනා නැහැ 818 01:35:05,790 --> 01:35:07,040 ඔයා එහෙම ඉන්න ඕනි නැහැ 819 01:35:07,120 --> 01:35:09,440 මිට වඩා දරුණුවට තුවාල උන අය ඉන්නවා ප්ලාස්ටරයක්වත් ගහන්න බැරුව 820 01:35:13,750 --> 01:35:15,250 අනේ පෝල්. 821 01:35:15,950 --> 01:35:17,410 මට ඔයාට දෙන්න දෙයක් තියෙනවා. 822 01:35:49,330 --> 01:35:50,330 එයා මැරුනාද? 823 01:35:56,080 --> 01:35:57,700 උඔ දැන් නිර්භීතවෙන්න ඕනේ. 824 01:35:59,370 --> 01:36:00,620 උඔ පනපටින් ඉන්නවා නේ! 825 01:36:00,700 --> 01:36:02,540 ඒකට ස්තුතිවන්ත වෙන්න.. 826 01:36:03,370 --> 01:36:04,370 අපි හැමෝම වෙනුවෙන්. 827 01:36:04,450 --> 01:36:06,750 අපි හැමෝම වෙනුවෙන් ඒක ඇති. - නැහැ 828 01:36:06,830 --> 01:36:09,330 මේ බලන්න ඔයා ඔහොම කතා කරන්න එපා 829 01:37:15,500 --> 01:37:17,910 උඔට පිස්සු හැදිලාද? ඇයි අපි කියන දෙයක් ඇහුම්කන් දෙන්නේ නැත්තේ! 830 01:37:18,450 --> 01:37:20,580 උඔට දෙවැනි බලඇනියටත් දෙන්න කියලා කිව්වානේ. 831 01:37:21,200 --> 01:37:23,790 අපි තමයි ඒ දෙවැනි බලඇනිය 832 01:37:23,870 --> 01:37:25,950 ඉතින් ඔය කෑම ටික අපිට දිපන්. 833 01:37:26,040 --> 01:37:27,040 කැට්? 834 01:37:27,750 --> 01:37:28,910 - කැට්! - පෝල්? 835 01:37:29,000 --> 01:37:30,000 කැට්! 836 01:37:30,700 --> 01:37:31,700 පෝල්! 837 01:37:32,200 --> 01:37:33,830 - පෝල්! - ඔයා ජීවතුන් අතර ඉන්නවා . 838 01:37:33,910 --> 01:37:35,540 - පෝල්! - ඔයා ජිවත්වෙනවා 839 01:37:35,620 --> 01:37:36,620 පෝල්. 840 01:37:44,870 --> 01:37:46,120 ටජාඩන්ට වෙඩි වැදිලා 841 01:37:46,200 --> 01:37:47,500 එයා පල්ලිය ඇතුලේ බිම ඉන්නවා . 842 01:37:49,000 --> 01:37:50,660 අපි එයාටත් කැම අරන් යමු. 843 01:37:50,750 --> 01:37:51,750 ඔව්. 844 01:37:56,120 --> 01:37:57,790 තව එකක්. 845 01:38:00,500 --> 01:38:03,580 මං හිතුවේ ඔයා මැරිලා කියලා 846 01:38:04,540 --> 01:38:05,910 කොයි මොහොතක හරි අපි හැමෝම මැරෙනවා. 847 01:38:06,950 --> 01:38:08,350 එත් මෙතැනදි නම් නෙමෙයි.. 848 01:38:10,620 --> 01:38:12,330 උඔ මට කලින් මැරුනොත් මං උඔව මරනවා. 849 01:38:13,750 --> 01:38:15,580 හා! 850 01:38:18,830 --> 01:38:19,830 ටජාඩන් 851 01:38:21,790 --> 01:38:22,790 ටජාඩන් 852 01:38:26,910 --> 01:38:27,910 ඔව්. 853 01:38:28,540 --> 01:38:29,750 - කැට්ද? - ඔව්. 854 01:38:34,080 --> 01:38:35,830 කැට් 855 01:38:35,910 --> 01:38:37,410 මං ඔයාට සුප් එකක් ගෙනාවා 856 01:38:37,500 --> 01:38:38,910 ඔයා සුප් අරන් ආවාද? 857 01:38:39,000 --> 01:38:41,120 ඔව් අපි සැහෙන ගොඩක් අරන් ආවා. 858 01:38:46,500 --> 01:38:47,910 මෙන්න අපි කමූ. 859 01:39:12,330 --> 01:39:14,830 එපා! එපා! 860 01:39:15,330 --> 01:39:16,330 නවත්තන්න! ටජාඩන් එපා! 861 01:39:20,410 --> 01:39:21,620 මෙතැනට අපිට උදව් ඕනි!! 862 01:39:22,870 --> 01:39:24,290 ඇයි එහෙම කරගත්තේ? 863 01:39:24,370 --> 01:39:25,370 ඇයි එහෙම කරගත්තේ? 864 01:39:26,200 --> 01:39:27,950 මං ඉදලා වැඩක් නැහැ දැන්. 865 01:39:28,040 --> 01:39:29,410 මෙයාගෙන් ලේ ගලනවා! 866 01:39:34,370 --> 01:39:35,370 ටජාඩන් 867 01:39:40,410 --> 01:39:41,410 ටජාඩන් 868 01:41:15,870 --> 01:41:16,870 මොකක්ද ඒ? 869 01:41:19,040 --> 01:41:20,120 මගේ දෙයක් නැති වෙලා. 870 01:41:25,000 --> 01:41:26,370 කැට් ඔයා ප්‍රංශ කතා කරනවාද? 871 01:41:27,040 --> 01:41:29,290 ඔව් ටිකක් විතර. 872 01:41:33,580 --> 01:41:35,660 මගේ අම්මා නිතරම කිව්වා මං ප්‍රංශ භාෂාවත් ඉගෙන ගන්න ඕනි කියලා. 873 01:41:35,750 --> 01:41:36,620 ආහා. 874 01:41:40,040 --> 01:41:41,040 ඒ වගේම පියානෝව ගහන්නත් 875 01:41:43,540 --> 01:41:45,080 එයා මට යුද්ධය ගැන අනතුරු ඇගෙව්වා 876 01:41:45,580 --> 01:41:46,700 එයා කැමැති උනේ නැහැ මං යනවාට 877 01:41:46,790 --> 01:41:49,660 එයා නිතරම කිව්වා තව ටික දවසකින් මං මැරේවි කියලා 878 01:41:52,080 --> 01:41:53,700 මට ඕනි උනා මට පුලුවන් දේ කරලා පෙන්වන්න.. 879 01:41:54,700 --> 01:41:56,120 දැන් එකෙන් ඇති වැඩේ මොකක්ද? 880 01:41:59,700 --> 01:42:01,580 තව සති කිහිපයකින් අපි පැරිසියේ ඉදිවි. 881 01:42:04,330 --> 01:42:07,370 පහුගිය අවුරුදු දෙකේම අත්බොම්බයි මේ ඇදුමුයි දැන් වෙනස් කරගන්න බැහැ 882 01:42:07,450 --> 01:42:10,120 - පෝල්. - එවායින් ආපු ගද සුවද හැමදාම අපේ ලග තියේවි 883 01:42:10,200 --> 01:42:12,180 - ඇති. - ලුඩ්විග් මැරිලා. ෆ්‍රාන්ස් මැරිලා. ඇල්බට්... 884 01:42:12,200 --> 01:42:13,540 අපි ඒකට මොනා කරන්නද? 885 01:42:14,750 --> 01:42:16,330 එයාලා තව දුරටත් දුක් විදින එකක් නැහැ 886 01:42:16,830 --> 01:42:17,830 සාමදානයේ සැතපේවි. 887 01:42:19,950 --> 01:42:21,450 අපි තාම ජීවතුන් අතර. 888 01:42:25,870 --> 01:42:27,540 මෙතන හැම දෙයක්ම තියෙනවා 889 01:42:28,290 --> 01:42:30,410 දැන් කාටවත් ඒක උවමනා නැහැ වගේ. 890 01:42:31,620 --> 01:42:33,790 මෙහෙම වෙන්න අපි ඉල්ලුවෙත් නැහැ අනික් අය ඉල්ලුවෙත් නැහැ. 891 01:42:33,870 --> 01:42:35,080 කොහොම හරි ඒ දේ උනා... 892 01:42:35,160 --> 01:42:37,220 කොහොම උනත් වෙච්ච දෙවල් උනා කියලා හිතන්න... 893 01:42:37,250 --> 01:42:38,370 දෙවියෝ කවදා හරි අපි ගැන බලාවි, 894 01:42:39,790 --> 01:42:41,080 මිනිමරුවන් ගානට දාලා.. 895 01:42:45,500 --> 01:42:46,500 හරි.. 896 01:42:50,250 --> 01:42:51,370 මං දන්නේ මෙච්චරයි.. 897 01:42:51,950 --> 01:42:52,950 මුකුත් දන්නේ නැහැ කියලා 898 01:42:53,660 --> 01:42:55,200 මට දැන් තියෙන්නේ රයිෆලයකුයි බුට් දෙකකුයි විතරයි. 899 01:42:57,450 --> 01:42:59,410 ටිකක් විවේක ගන්න. අපි තමයි වාසනාවන්තයෝ. 900 01:42:59,910 --> 01:43:00,910 ඔව්. 901 01:43:18,790 --> 01:43:19,790 කැට්? 902 01:43:20,620 --> 01:43:21,700 ම්ම්.. 903 01:43:23,830 --> 01:43:25,160 ඔයාගේ පුතා මැරුනේ මොනා වෙලාද? 904 01:43:30,580 --> 01:43:31,580 චිකන් පොක්ස් (රෝගයක්) 905 01:43:40,040 --> 01:43:41,700 මම බයයි ඉස්සරහට මොනා වෙයිද කියලා. 906 01:43:49,080 --> 01:43:50,080 බය වෙන්න එපා. 907 01:44:22,200 --> 01:44:23,200 හෙන්රි. 908 01:44:26,700 --> 01:44:27,830 මේකේ රස බලන්න. 909 01:44:31,830 --> 01:44:32,910 මේවා අද හදපුවාද? 910 01:44:35,910 --> 01:44:37,870 නැහැ සර් මට එහෙම හිතෙන්නේ නැහැ. 911 01:44:38,870 --> 01:44:39,870 හ්ම්. 912 01:45:02,290 --> 01:45:03,450 මාර්ෂල් මහත්මයා 913 01:45:10,870 --> 01:45:12,000 මං අහගෙන ඉන්නේ. 914 01:45:12,080 --> 01:45:14,040 කයිසර් වලින් අපි අයින් වුනා 915 01:45:14,120 --> 01:45:18,660 සමහර සොල්දාදුවෝ අණ පිලිගැනිම ප්‍රතික්ෂේප කරලා ගිහින් ඒ හරියේ ගම්බද පළාත්වල සැරිසරනවා.. 916 01:45:18,750 --> 01:45:21,250 අපේ අලුත් රජය කළ හැකි සෑම දෙයක්ම කරනවා 917 01:45:21,330 --> 01:45:23,870 මේ මත තියෙන යුතුකම් ඉටු කරන්න.. 918 01:45:23,950 --> 01:45:27,700 එත් මේ රටේ මිනිස්සු.. එයාලාගේ වැරැද්දක් නැතුව.. 919 01:45:28,370 --> 01:45:30,750 කුසගින්න වගේම අරාජිකත්වයකට මුහුණ දිලා ඉන්නවා. 920 01:45:30,830 --> 01:45:34,040 ඒක පරාද වෙලා ඉන්න අයගේ හැගිමක්නේ දිනලා ඉන්න අයගේ නෙමෙයි නේ 921 01:45:34,120 --> 01:45:35,500 මං ඒකට බය නැහැ. 922 01:45:35,580 --> 01:45:37,200 මං ඕනි සම්මුතියක් ප්‍රතික්ෂේප කරනවා 923 01:45:37,290 --> 01:45:38,870 මං ඕනි සම්මුතියක් ප්‍රතික්ෂේප කරනවා 924 01:45:38,950 --> 01:45:41,040 මහත්මයා කරුණාකරලා.. 925 01:45:42,250 --> 01:45:45,500 ඔයාගේ විරුද්ධ වාදියාට සාධාරණ වෙන්න නැත්නම් මේ සමගියට ඔයාම වෛරකාරයෙක් වේවි 926 01:45:45,580 --> 01:45:46,580 සාධාරණ? 927 01:45:49,870 --> 01:45:51,450 ඔයා සාධාරණයක් ගැන කතා කරනවාද? 928 01:46:05,620 --> 01:46:06,750 අත්සන් කරන්න. 929 01:47:11,250 --> 01:47:12,690 අපිට විනාඩියක් දෙන්න මේක වාර්තා කරන්න... 930 01:47:14,290 --> 01:47:18,080 මෙහි අත්සන් කර ඇති සටන් විරාමය මෙතැන් සිට පැය හයකින් පසු ක්‍රියාත්මක වේ 931 01:47:18,160 --> 01:47:21,910 එකොළොස්වෙනි පැයේදී, එකොළොස්වන මාසයේ එකොළොස්වන දින පටන්. 932 01:47:24,370 --> 01:47:25,660 හොඳයි. 933 01:47:26,290 --> 01:47:27,410 යුද්ධය ඉවරයි. 934 01:47:41,580 --> 01:47:43,620 ඔයා දැන් මොනාද කරන්නේ? 935 01:47:45,410 --> 01:47:47,000 බ්‍රික්ස්ඩෝෆ් ඔයා මෙතැන මොකක්ද දැක්කේ? 936 01:47:49,250 --> 01:47:51,040 සම්පුර්ණයෙන් තැන්නක් ජෙනරාල්. 937 01:47:53,000 --> 01:47:54,250 මටත් ඒක පේනවා. 938 01:47:55,450 --> 01:47:58,160 එත් ජර්මානු සොල්දාදුවෝ බයගුල්ලෝ වගේ පැනලා ගියා 939 01:48:00,040 --> 01:48:02,330 ප්‍රංශ හමුදාව අපි ගැන හිතලා හිනාවෙනවා ඇති. 940 01:48:02,410 --> 01:48:04,950 අරහේ බඩු පිරිලා තියන කොච්චියක් තියනවා 941 01:48:05,040 --> 01:48:06,360 එහෙම තියෙද්දි අපේ නිජභුමිය පාවලා දෙන්නේ කවුද? 942 01:48:10,540 --> 01:48:12,450 සේරම අලුත් බදවා ගැනිම් නතර කරන්න 943 01:48:13,750 --> 01:48:15,080 ඉතිරි හැමදේම මට වාර්තා කරන්න 944 01:48:15,750 --> 01:48:18,290 අපි මේ විකාරේ හරි ගස්සලා දාමු. 945 01:48:29,080 --> 01:48:33,410 සතුරාන් සමඟ කිසිම සන්නිවේදනයක් කිරිම තහනම්ය. 946 01:48:33,500 --> 01:48:38,410 සියළුම යුධ වැදිම් අද උදැසන සිට නතර වනු ඇත. 947 01:48:38,500 --> 01:48:40,660 නොවැම්බර් 11 රාත්‍රි 11 පටන් 948 01:48:41,410 --> 01:48:44,080 හමුදාව ලගා වුන සිමාවක් ඉක්මවා නොයා යා යුතුයි 949 01:48:44,160 --> 01:48:46,290 අද දවසේ මේ දැන් පටන් 950 01:48:46,370 --> 01:48:50,500 ඉදිරි පෙළ හමුදාව මේ පැයෙන් පසු නොවෙනස්ව එතැනම රැදෙනු ඇත. 951 01:48:50,580 --> 01:48:53,620 සියලුම භට පිරිස් ඔවුන්ගේ ස්ථානයට ආපසු යා යුතුය. 952 01:48:54,500 --> 01:48:55,540 දැන් වෙලාව කීයද? 953 01:49:01,410 --> 01:49:03,410 - ඇයි ඔයා නිදි නැද්ද? - විනාඩියක් අහන්නකෝ.. 954 01:49:07,000 --> 01:49:08,120 කිසිම සද්දයක් නැහැ 955 01:49:10,660 --> 01:49:12,040 මං බිහිරි වෙලා වගේ.. 956 01:49:18,410 --> 01:49:19,790 එයාලා ඒක අත්සන් කරලා පෝල්. 957 01:49:24,540 --> 01:49:25,580 යුද්ධය ඉවරයි. 958 01:49:27,540 --> 01:49:28,540 ඒක ඉවරයි. 959 01:49:34,250 --> 01:49:35,250 ඔයාට බඩගිනිද? 960 01:49:36,200 --> 01:49:37,370 මට බඩගිනියි. 961 01:49:42,370 --> 01:49:43,790 ඔයා කොහෙද යන්නේ? 962 01:49:43,870 --> 01:49:46,000 එන්න යමු අනික් අය නැගිටින්න කලින් 963 01:49:48,120 --> 01:49:51,200 - ඔයා නත්තලට මොකද කරන්නේ පෝල්? - මං දන්නේ නැහැ. 964 01:49:51,290 --> 01:49:53,040 මං හොද කැමක් හදනවා. 965 01:49:53,620 --> 01:49:55,330 රතු ගෝවා, අර්තාපල් ... 966 01:49:55,410 --> 01:49:58,040 ලස්සනට මේසේ ඉටිපන්දම් පත්තු කරලා මගේ බිරිද එක්ක සමරනවා. 967 01:49:58,120 --> 01:50:00,750 දෙවියනේ බලන්න පොල් මෙහේ ලස්සන නේද? 968 01:50:00,830 --> 01:50:01,870 ඔව් 969 01:50:01,950 --> 01:50:04,250 - ඔයාගේ බිරිද මොන වගේද? - හහ් 970 01:50:04,830 --> 01:50:07,160 දිග කැරලි වෙලා තියන කොණ්ඩයක් තියන 971 01:50:07,830 --> 01:50:10,080 නිර්භීත වගේම ශක්තිමත් කෙනෙක් 972 01:50:10,160 --> 01:50:11,160 එහෙමද? - ඔව් 973 01:50:13,500 --> 01:50:14,500 නත්තල්. 974 01:50:15,250 --> 01:50:16,620 තව ගොඩක් දුර යන්න තියනවා 975 01:50:17,160 --> 01:50:18,910 නෑ දැන් ලඟයි 976 01:50:22,750 --> 01:50:25,580 අපි තව ළමයෙක් හදන්න හිතනවා පොල්.. 977 01:50:25,660 --> 01:50:29,120 මොකද ළමයි නැති නත්තලෙන් කිසිම වැඩක් නැහැ. 978 01:50:31,870 --> 01:50:35,410 ඔයා දන්නවාද...අපි ආපහු ගෙදර ගියාට පස්සේ.. 979 01:50:36,120 --> 01:50:38,000 අපි දෙන්නා එකතු වෙලා මොනා හරි කරමු 980 01:50:38,750 --> 01:50:40,790 අපි දෙන්නා එකතු වෙලා ලොකු දෙයක් කරමු 981 01:50:40,870 --> 01:50:41,870 ඔව් ඔව්. 982 01:50:43,790 --> 01:50:44,790 මොනාද කරන්නේ? 983 01:50:45,330 --> 01:50:48,000 මං සපත්තු හදන කෙනෙක් පොල් මට පුලුවන් සපත්තු හදන්න.. 984 01:50:48,540 --> 01:50:52,080 ඔයා ලියන්න කියවන්න දන්නවා. ඉස්කොලේ අන්තිම වෙනකම්ම ගියා.. 985 01:50:53,080 --> 01:50:54,360 එහෙම කලා කියලා ඇති වැඩක් උනේ නැහැ 986 01:50:55,540 --> 01:50:56,620 අපි මෙහෙම කරමු.. 987 01:50:57,330 --> 01:50:58,750 එකතු වෙලා සපත්තු විකුණමු 988 01:50:59,500 --> 01:51:00,790 ඔයා ඉගෙන ගත්තු එකට අපහස කරනවාද? 989 01:51:02,120 --> 01:51:03,830 මට තාමත් මගේ බිරිද එවන ලියුම් වත් කියවගන්න බැහැ 990 01:51:05,200 --> 01:51:06,520 ඔයා තව ඉගෙන ගන්න විශ්වවිද්‍යාලයකට යනවා පොල් 991 01:51:07,540 --> 01:51:08,870 නැත්නම් මං වෙඩි තියනවා 992 01:51:11,330 --> 01:51:12,450 මගේ කලිසමත් බුරුල් වෙලා 993 01:51:15,330 --> 01:51:16,540 ඒක තව පොඩ්ඩෙක් වැටෙනවා 994 01:51:19,000 --> 01:51:20,870 ඔයාට මොනවා හරි කන්න වෙනවා. 995 01:51:21,790 --> 01:51:24,070 ඉක්මනින්ම අපි ගෙදර යනවානේ ගිහින් අපිට ඕන දෙයක් කන්න පුළුවන්. 996 01:51:25,290 --> 01:51:26,290 අපිට ඕන දෙයක්. 997 01:51:51,410 --> 01:51:52,410 මේ පාර ඔයා යන්න 998 01:51:53,080 --> 01:51:55,080 ඒ ගොවියා ආපහු මාව අල්ලගත්තොත් 999 01:51:55,160 --> 01:51:57,040 ඌ මට අනිවාර්යයෙන් වෙඩි තියනවා. 1000 01:52:01,450 --> 01:52:03,290 අර බල්ලා ගැනත් පරිස්සමින්.. 1001 01:52:03,370 --> 01:52:04,370 හරි... 1002 01:53:18,200 --> 01:53:19,200 බලන්න. 1003 01:53:22,200 --> 01:53:23,540 මේවා ඇත්තටම හොදයි.. 1004 01:53:26,910 --> 01:53:27,910 ටිකක් ගන්නද? 1005 01:53:30,250 --> 01:53:31,250 ෂික්! 1006 01:54:14,000 --> 01:54:16,000 කාලකන්නි! 1007 01:54:22,200 --> 01:54:23,200 නැවතියන්! 1008 01:54:24,160 --> 01:54:25,290 හොරා! 1009 01:54:33,870 --> 01:54:35,500 කැට්! දුවපන්! 1010 01:54:36,370 --> 01:54:37,370 දුවන්න! 1011 01:54:48,040 --> 01:54:50,040 මට මේ කාලකන්නි පෙන්න බැහැ! 1012 01:55:07,290 --> 01:55:08,660 ෂික් විතරක්! 1013 01:55:08,750 --> 01:55:10,160 - මේ බලන්න. - ඇයි මොකද? 1014 01:55:11,120 --> 01:55:13,080 ඌ බිත්තර ටිකට වෙඩි තියලා 1015 01:55:14,950 --> 01:55:16,040 ඒක හැලෙන එක නවත්වන්න 1016 01:55:21,500 --> 01:55:22,790 මේකට දාන්න. 1017 01:55:23,870 --> 01:55:24,910 ඔන්න ඔහේ යනවා. 1018 01:55:27,870 --> 01:55:29,200 අපිට ඔම්ලට් එකක් හදන්න පුලුවන් 1019 01:55:29,290 --> 01:55:31,410 නැහැ අපි මේක මෙතැනම බිලා යං 1020 01:55:31,500 --> 01:55:32,500 ඒක හොදයි. 1021 01:55:51,330 --> 01:55:52,410 ඒක නියමයි 1022 01:55:54,200 --> 01:55:55,200 වැඩිවෙලා ඉන්න බැහැ යං 1023 01:57:32,500 --> 01:57:33,500 කැට්? 1024 01:57:38,330 --> 01:57:39,500 කැට්? 1025 01:57:43,870 --> 01:57:44,870 කැට්! 1026 01:57:46,950 --> 01:57:48,000 මොකක්ද උනේ? 1027 01:57:48,910 --> 01:57:49,910 අපි යන්න ඕනි. 1028 01:57:51,620 --> 01:57:52,660 වෙඩි තිබ්බේ කවුද? 1029 01:57:53,160 --> 01:57:54,540 ෆාම් එකෙන් ආපු පොඩි එකා. 1030 01:57:55,660 --> 01:57:56,830 අර ගොවියාගේ පුතා. 1031 01:57:58,870 --> 01:58:00,290 කැට්.. 1032 01:58:01,160 --> 01:58:02,200 මොකද උනේ? 1033 01:58:10,330 --> 01:58:11,330 ඒක ලොකුයිද? 1034 01:58:11,700 --> 01:58:14,000 පොඩ්ඩක් විතර! මට උණ්ඩේ එලියට ගන්න පුලුවන්. 1035 01:58:14,080 --> 01:58:16,330 මට සිගරට් එකක් දෙන්න. 1036 01:58:17,540 --> 01:58:18,700 මට ඒක කරන්න දෙන්න 1037 01:58:37,120 --> 01:58:39,200 එයාලා ඉස්සර මාව අවුරුදු හතක ළමයි ඉන්න පන්තියකට දැම්මා. 1038 01:58:41,120 --> 01:58:42,750 එතැන මට ඉන්න එපා වුනා 1039 01:58:44,450 --> 01:58:45,540 මං කියන දේ මතක තියාගන්න 1040 01:58:47,660 --> 01:58:49,200 සමහර පොඩි එවුන් කිසි කමකට නැහැ 1041 01:58:53,290 --> 01:58:55,580 කිසිම වැඩක් නැහැ කිසිම වැඩක් නැහැ 1042 01:59:02,160 --> 01:59:03,540 ෂික්! 1043 01:59:04,950 --> 01:59:07,080 ඇයි දෙයියනේ දැන් මෙහෙම උනේ... 1044 01:59:10,910 --> 01:59:12,540 - එන්න අපි යමු - හරි 1045 01:59:19,700 --> 01:59:20,700 හරිනේද? 1046 01:59:21,660 --> 01:59:22,870 කැට්? 1047 01:59:22,950 --> 01:59:24,080 රයිෆලය 1048 01:59:24,160 --> 01:59:25,330 ම්ම්? 1049 01:59:25,410 --> 01:59:27,120 රයිෆල් එක අරගන්න 1050 01:59:37,080 --> 01:59:40,790 අපි ගෙදර ගියාම ඔයා මට අලුත් සපත්තු ජෝඩුවක් හදලා දෙන්න . 1051 01:59:40,870 --> 01:59:42,700 මොකද මගේ සපත්තුව අඩියටම ගෙවිලා. 1052 01:59:57,290 --> 01:59:58,290 හේයි! 1053 02:00:01,620 --> 02:00:02,750 ඉන්න! 1054 02:00:05,870 --> 02:00:06,870 අපිව අරන් යන්න 1055 02:00:07,910 --> 02:00:09,540 අපිවත් අරන් යන්න 1056 02:00:20,660 --> 02:00:21,750 නැගිටින්න! 1057 02:00:57,250 --> 02:00:58,370 මෙයාට උදව් කරන්න. 1058 02:01:00,750 --> 02:01:01,910 වෛද්‍යවරයා කෝ? 1059 02:01:31,000 --> 02:01:32,760 ඔයා නිකරුනේ මහන්සිවෙලා.. 1060 02:01:33,870 --> 02:01:34,870 හාහ්? 1061 02:01:35,750 --> 02:01:36,750 මෙයා මැරිලා.. 1062 02:01:42,160 --> 02:01:44,540 ඒක පොඩි තුවාලයක් විතරයි වෙඩි උණ්ඩයක් වැදුන. 1063 02:01:45,160 --> 02:01:47,830 ඔව් ලේ කළු පාටයි කෙලින්ම අක්මාවට වැදිලා. 1064 02:01:48,370 --> 02:01:49,450 උණ්ඩේ ඇතුලින් විසවෙලා.. 1065 02:01:56,410 --> 02:01:57,410 මෙයාට සිහිනැතිවෙලා ඇත්තේ. 1066 02:01:58,540 --> 02:01:59,540 නැහැ. 1067 02:02:00,000 --> 02:02:01,000 එයා මැරිලා. 1068 02:02:01,500 --> 02:02:02,620 මං දන්නවා කෙනෙක්ව දැක්කාම 1069 02:02:05,000 --> 02:02:07,790 ඒක වෙන්න බැහැනේ මෙයා මං එක්ක කතා කර කර ආවේ. 1070 02:02:08,370 --> 02:02:09,500 මෙයාට සිහිය නැතිවෙලා ඇත්තේ. 1071 02:02:11,370 --> 02:02:12,450 මෙයාට සිහිය නැහැ 1072 02:02:19,870 --> 02:02:20,870 බලන්න? 1073 02:02:22,620 --> 02:02:25,410 ඇත්තටම මෙයා අවසනාවන්ත කෙනෙක් යුද්ධේ ඉවර වෙලාත් මෙහෙම උන එක 1074 02:04:14,120 --> 02:04:15,750 යන්න දිගටම යන්න.. 1075 02:04:15,830 --> 02:04:17,200 දිගටම යන්න! 1076 02:04:17,700 --> 02:04:19,330 දිගටම යන්න දිගටම යන්න.. 1077 02:04:31,250 --> 02:04:32,750 අපි ගෙදර යනවා කියලා එයාට කියන්න යන්නේ.. 1078 02:04:34,700 --> 02:04:35,700 මේක ඉවරයි නේ. 1079 02:04:37,540 --> 02:04:39,200 අවධානය දෙන්න! 1080 02:04:45,410 --> 02:04:46,410 සොල්දාදුවනේ! 1081 02:04:47,000 --> 02:04:49,160 අපි මෙතැන ඉන්නේ සහෝදරයෝ ටිකක් වගේ.. 1082 02:04:50,120 --> 02:04:51,830 සතුරන් ගොඩක් ඉන්න ලෝකයක 1083 02:04:51,910 --> 02:04:57,870 ජර්මානු සමාජ ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදීන් අපිට බල කරලා තියනවා අපේ ඉන්න ආදරණිය ජනතාවගේ ආරක්ෂාව අනාරක්ෂිත කරන්න, 1084 02:04:59,160 --> 02:05:02,080 මේ දේශ ද්‍රෝහී සටන් විරාමය පිලිඅරගෙන. 1085 02:05:04,120 --> 02:05:05,120 සහෝදරවරුනි. 1086 02:05:06,080 --> 02:05:07,910 ළඟදීම ඔබලා ගෙදර යනවා 1087 02:05:08,000 --> 02:05:10,410 ඔයාලාගේ දෙමාපියන්, භාර්යාවන් හා දරුවන් ගාවට 1088 02:05:11,370 --> 02:05:12,540 යුද්ධය ඉවරයි. 1089 02:05:13,250 --> 02:05:18,080 වසර ගණනාවක් ඔයාලාගේ ජිවිත පරිත්‍යාගයෙන් කරපු දේවල් වල අවසාන ප්‍රතිඵලයට ඇවිත් තියනවා 1090 02:05:18,750 --> 02:05:22,910 ඔයාලා මෙතැන ලබා ගත්තු දේ අතහැරලා යාමේ විපාකයට මුණ දිලා තියෙනවා 1091 02:05:24,410 --> 02:05:26,000 අපේ සහෝදරවරුනි, 1092 02:05:27,410 --> 02:05:30,250 ආපහු යද්දි සොල්දාදුවන් විරයන් ලෙස පිළිගන්නද ඕනි? 1093 02:05:32,290 --> 02:05:33,160 නැත්නම් දුර්වලයෝ විදියටද? 1094 02:05:33,250 --> 02:05:36,410 ඇත්තටම අපි ගෙදර යන්නේ විරයෝ විදියටද බියගුල්ලෝ විදියටද? 1095 02:05:37,620 --> 02:05:38,620 සොල්දාදුවනේ.. 1096 02:05:39,330 --> 02:05:43,250 අපි උන්ට අපහු අපේ උපරිම ශක්තියෙන් වගේම දැඩි ලෙස පහර දෙන්න සුදානම් වෙමු. 1097 02:05:43,950 --> 02:05:47,500 Latierre අයිති ජර්මන් අයට විතරයි! 1098 02:05:47,580 --> 02:05:52,540 අපි උදේ 11.00ට කලින් තැනිතලා භූමිය අල්ලාගෙන මේ යුද්ධය අනුකම්පා විරහිත ඉවරයක් කරලා දානවා 1099 02:05:52,620 --> 02:05:53,950 උන්ට අපි දැනෙන්න සලස්වමූ! 1100 02:05:55,000 --> 02:05:56,500 ...අපි ජයග්‍රහණය කලා කියලා.. 1101 02:05:56,580 --> 02:06:01,580 ඉස්සරහාටත් දෙවියන් වගේම අපේ ජිවිතේ පුදකරපු මුතුන් මිත්තන් හැමෝම අපි එක්ක ඉදිවි 1102 02:06:01,660 --> 02:06:04,330 මං ආපහු සටන් කරන්න යන්නේ නැහැ මට බැහැ! 1103 02:06:04,410 --> 02:06:05,580 කට වහගන්න! 1104 02:06:06,870 --> 02:06:09,330 මට යන්න දෙනවා - නිතියට අවනත වෙනවා! 1105 02:06:09,410 --> 02:06:11,260 දුන්න අණ පිළිපදින්න. 1106 02:06:11,290 --> 02:06:12,370 හැමෝම ආපහු යන්න! 1107 02:06:13,080 --> 02:06:15,510 මං මුකුත් කලේ නැහැ - වෙඩි තියන්න 1108 02:06:15,540 --> 02:06:18,290 - එපා! එපා.. - තියන්න 1109 02:06:42,580 --> 02:06:43,790 දිගටම ඉස්සරහාටම යන්න. 1110 02:06:46,660 --> 02:06:47,660 ඉස්සරහාට යන්න 1111 02:06:55,750 --> 02:06:57,660 සෙබළුනි නවතින්න 1112 02:07:01,950 --> 02:07:04,120 රයිෆල් ගන්න! 1113 02:07:04,200 --> 02:07:07,370 බයිනෙත්තු සවි කරන්න! 1114 02:07:22,410 --> 02:07:23,870 වේලාව කීයද? 1115 02:07:23,950 --> 02:07:25,290 11ට තව විනාඩි පහලොවක් තියනවා 1116 02:08:02,620 --> 02:08:04,020 සටන නැති උන එක වෙනුවෙන් 1117 02:08:05,290 --> 02:08:07,080 කවුරු හරි මේක අන්තිමට සමරන්න ඉතුරු කරලා 1118 02:08:07,790 --> 02:08:10,080 දැන් ඉතින් මේකේ උවමනාවක් නැහැ - ස්තුතියි සර් 1119 02:08:14,370 --> 02:08:16,200 මෙන්න..මේක නැවතුනාට 1120 02:08:22,540 --> 02:08:23,580 ඒක හොඳයි 1121 02:08:27,200 --> 02:08:28,200 නපුරු හිනයක් ඉවරයක් උනා. 1122 02:09:28,370 --> 02:09:31,330 සතුරෝ පහර දෙනවා! සතුරෝ පහර දෙනවා! 1123 02:09:31,410 --> 02:09:33,080 තමන්ගේ ස්ථාන වලට යන්න! 1124 02:09:35,660 --> 02:09:37,080 පහර දෙන්න! 1125 02:09:37,950 --> 02:09:39,160 පහර දෙන්න! 1126 02:10:14,370 --> 02:10:16,080 අත්බෝම්බ විසි කරන්න! 1127 02:10:26,790 --> 02:10:27,950 වෙඩි තියන්න! 1128 02:11:24,200 --> 02:11:26,120 එපා එපා.. 1129 02:13:16,620 --> 02:13:18,330 සටන් විරාමය! 1130 02:13:18,410 --> 02:13:19,950 වෙලාව උදේ 11.00 යි! 1131 02:13:20,620 --> 02:13:22,060 සටන් විරාමය! 1132 02:13:22,540 --> 02:13:24,540 වෙඩි තැබීම නවත්වන්න! 1133 02:13:25,540 --> 02:13:27,620 වෙලාව එකොළහා උනා. 1134 02:16:24,870 --> 02:16:26,510 ඔයා හොදින්ද? 1135 02:16:27,870 --> 02:16:28,870 ඔව්. 1136 02:16:29,660 --> 02:16:32,120 හරි එහෙනම් එයාලාගේ ටැග් එකතු කරන්න 1137 02:19:25,620 --> 02:19:38,420 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම ලහිරු ප්‍රභාත් මධුසංක (Hiru) 1138 02:19:52,620 --> 02:19:56,410 1914 ඔක්තෝම්බර් මාසයේදී යුද්ධය පටන් ගෙන ටික කාලයකට පසු 1139 02:19:56,620 --> 02:19:59,820 බටහිර පෙරමුණ ස්ථානය සම්පුර්ණයෙන් යුධ පිටියක් බවට පත්වි තිබුනි. 1140 02:20:01,450 --> 02:20:07,750 1918 නොවැම්බරයේ යුද්ධය අවසන් වන විට පවා ඉදිරි පෙළ හමුදාව යන්තම් හෝ ඉදිරියට ගොස් නොතිබුනි. 1141 02:20:09,410 --> 02:20:12,620 මිලියන තුනකට වඩා සොල්දාදුවන් මෙහිදි මිය ගියේය... 1142 02:20:12,820 --> 02:20:15,860 එයින් පවා ඔවුන්ට අල්ලා ගැනිමට හැකි උනේ මිටර් සියක භුමියක් පමණි. 1143 02:20:17,370 --> 02:20:23,700 පළමු ලෝක යුද්ධයේදී මිලියන 17කට ආසන්න පිරිසකට ජීවිත අහිමි විය. 1144 02:20:25,840 --> 02:20:38,420 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}නවතම චිත්‍රපට හා රූපවාහිණී කතාමාලාවල සිංහල උපසිරැසි සඳහා www.PirateLk.Com වෙත පිවිසෙන්න 127997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.