Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,708 --> 00:01:19,184
No, no.
2
00:01:19,208 --> 00:01:20,667
What do you think you're doing?
3
00:01:20,708 --> 00:01:22,750
Oh, please, no!
4
00:01:22,833 --> 00:01:25,059
You're all the same.
5
00:01:25,083 --> 00:01:28,333
Agh! No! No!
6
00:01:28,500 --> 00:01:32,542
No-ho-ho-ho!
7
00:01:32,625 --> 00:01:34,833
- Come here, Mary!
- Please don't do this!
8
00:01:34,958 --> 00:01:37,250
- No!
- Don't... move.
9
00:01:37,458 --> 00:01:39,667
Please don't kill me!
10
00:01:39,833 --> 00:01:41,708
- Agh!
- Stop your crying.
11
00:01:41,833 --> 00:01:43,833
Please!
12
00:01:43,917 --> 00:01:45,792
No!
13
00:01:45,875 --> 00:01:47,875
Please don't do this! No!
14
00:01:54,708 --> 00:01:58,583
- Hi, Carlesha.
- Hey, How you doing, girl?
15
00:01:58,708 --> 00:02:01,542
I am exhausted.
16
00:02:01,625 --> 00:02:03,708
Well, I could take
your next patient.
17
00:02:03,833 --> 00:02:05,875
- Room five.
- I got you.
18
00:02:12,458 --> 00:02:14,184
How are you today,
Mrs. Levenson?
19
00:02:14,208 --> 00:02:16,500
My name is Carlesha.
I'm your nurse.
20
00:02:16,625 --> 00:02:18,375
What can I do to make
you feel comfortable?
21
00:02:18,542 --> 00:02:20,851
Tell me what the
point of all this is.
22
00:02:20,875 --> 00:02:22,042
What do you mean?
23
00:02:22,125 --> 00:02:24,042
Why am I getting this surgery?
24
00:02:24,125 --> 00:02:26,125
I don't have anyone.
25
00:02:26,208 --> 00:02:28,625
It doesn't matter
what happens to me.
26
00:02:34,958 --> 00:02:36,625
So, you went to the doctor
27
00:02:36,708 --> 00:02:39,500
when you were
feeling sick, right?
28
00:02:39,625 --> 00:02:43,000
Doctor told you that
you needed this surgery.
29
00:02:43,125 --> 00:02:47,750
Right? And you're here today.
30
00:02:47,833 --> 00:02:52,500
And you did everything right
to prepare for this surgery?
31
00:02:52,625 --> 00:02:55,708
So, a part of you knows that
there's a point to all this.
32
00:02:58,750 --> 00:03:01,792
You're here because
you want to keep going.
33
00:03:04,167 --> 00:03:07,833
You're a sweet girl.
34
00:03:15,500 --> 00:03:18,375
- How'd you do with her?
- I hope I helped.
35
00:03:18,583 --> 00:03:21,042
- You tried, girl.
- See ya.
36
00:03:40,208 --> 00:03:43,333
Okay,
okay, just give me
37
00:03:43,583 --> 00:03:44,583
one second, babies, okay?
38
00:03:44,625 --> 00:03:47,542
I'm gonna go get a drink.
39
00:03:47,708 --> 00:03:49,667
I'm telling you, these
things aren't safe.
40
00:03:49,708 --> 00:03:51,875
Mom, it's okay, just
let them have fun.
41
00:03:51,958 --> 00:03:55,184
And you're father's taking
forever on the grill.
42
00:03:55,208 --> 00:03:58,958
- I heard that.
- I wanted you to...
43
00:03:59,042 --> 00:04:00,500
This is why I divorced you.
44
00:04:00,708 --> 00:04:02,101
Ha-ha...
45
00:04:02,125 --> 00:04:05,625
Isn't this nice that we can
all be friends now though?
46
00:04:09,792 --> 00:04:11,792
- Hi, baby.
- Grandma!
47
00:04:11,875 --> 00:04:14,000
Ah! I missed you!
48
00:04:16,875 --> 00:04:18,268
You have you any
idea how much I miss
49
00:04:18,292 --> 00:04:20,708
seeing your face every day?
50
00:04:20,792 --> 00:04:22,750
How's work?
51
00:04:22,833 --> 00:04:25,375
It's good, it's
good, I'm trying.
52
00:04:25,667 --> 00:04:27,934
I just hope I'm helping people.
53
00:04:27,958 --> 00:04:29,042
What do you mean?
54
00:04:29,375 --> 00:04:32,667
I see people on the worst
day of their life, you know.
55
00:04:32,792 --> 00:04:35,851
I just want to make
it easier for them.
56
00:04:35,875 --> 00:04:37,684
My baby.
57
00:04:37,708 --> 00:04:39,917
You don't give
yourself enough credit.
58
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
What do you mean?
59
00:04:41,042 --> 00:04:42,625
Since you were a tiny girl,
60
00:04:42,750 --> 00:04:44,583
you always knew how
to reach people.
61
00:04:44,708 --> 00:04:48,458
You always tried.
You give people hope.
62
00:04:48,667 --> 00:04:52,000
And what did I always tell you?
63
00:04:52,042 --> 00:04:55,833
Hope can move mountains.
64
00:04:55,917 --> 00:04:58,167
You always know what to
say to make me feel better.
65
00:04:58,208 --> 00:04:59,417
I tell you the truth.
66
00:05:11,083 --> 00:05:12,851
What is it?
67
00:05:12,875 --> 00:05:15,083
Oh, nothing, it's
just work stuff.
68
00:05:18,208 --> 00:05:20,083
Yeah.
69
00:05:20,167 --> 00:05:24,333
- Have a good week.
- Thank you.
70
00:05:24,417 --> 00:05:26,833
Call me soon? I'd
love to catch up.
71
00:05:26,958 --> 00:05:29,333
Yeah, yeah, I'll try.
72
00:05:29,375 --> 00:05:31,792
- Bye, Dad.
- Bye, sweetheart.
73
00:06:18,208 --> 00:06:20,083
Oh...
74
00:06:20,167 --> 00:06:22,018
Don't you dare, don't you dare.
75
00:06:22,042 --> 00:06:23,667
Not now.
76
00:07:10,083 --> 00:07:12,042
Bitch.
77
00:07:28,000 --> 00:07:31,083
It was a
3-vehicle collision...
78
00:07:37,875 --> 00:07:39,833
Please leave a
message after the tone.
79
00:07:41,125 --> 00:07:43,393
Hello, my angel.
80
00:07:43,417 --> 00:07:46,351
I just wanted to make
sure you got home okay.
81
00:07:46,375 --> 00:07:49,833
I wanted to say goodnight.
82
00:07:49,958 --> 00:07:55,667
Wondered if you wanted to
have dinner with me this week.
83
00:07:55,958 --> 00:08:00,125
Okay. Bye.
84
00:08:00,208 --> 00:08:02,268
I love you.
85
00:08:55,333 --> 00:08:57,500
You shouldn't be out here alone.
86
00:08:57,542 --> 00:09:00,250
Somebody can get the wrong idea.
87
00:09:01,458 --> 00:09:03,250
Ah, have a good night, sir.
88
00:09:05,333 --> 00:09:07,167
I said, have a good night, sir.
89
00:09:10,417 --> 00:09:12,792
Where do you think you're going?
90
00:09:12,958 --> 00:09:16,351
Let
me go! Let me go!
91
00:09:16,375 --> 00:09:18,167
Hey!
92
00:09:18,292 --> 00:09:20,417
Ugh!
93
00:09:23,708 --> 00:09:26,667
Stop! Get off! Help!
94
00:09:26,708 --> 00:09:28,351
No, no, no, no!
95
00:09:28,375 --> 00:09:30,167
Stop!
96
00:09:30,250 --> 00:09:33,417
No! Ah!
97
00:09:33,500 --> 00:09:37,417
No! Ugh! Ah!
98
00:09:37,500 --> 00:09:41,333
Get off!
99
00:09:41,417 --> 00:09:45,083
Get off!
100
00:09:45,167 --> 00:09:46,226
Agh!
101
00:09:46,250 --> 00:09:48,268
- Get off!
- Stop!
102
00:09:48,292 --> 00:09:49,333
Help! Help!
103
00:09:49,417 --> 00:09:51,226
Stop!
104
00:09:54,292 --> 00:09:55,375
Stop!
105
00:09:55,500 --> 00:09:58,667
Ah!
106
00:09:58,750 --> 00:10:03,292
You're mine now.
107
00:10:03,375 --> 00:10:07,500
Hey! Let her go! Stop!
108
00:10:07,542 --> 00:10:09,000
Stop!
109
00:10:09,125 --> 00:10:11,167
Don't let her go!
110
00:10:11,208 --> 00:10:13,042
Help me! Help, please!
111
00:10:13,208 --> 00:10:16,542
No, no, no, no! No!
112
00:10:16,625 --> 00:10:20,292
Help me! Anybody help!
113
00:10:25,292 --> 00:10:27,167
9-1-1.
What's your emergency?
114
00:10:27,250 --> 00:10:29,292
I... I just witnessed
a kidnapping!
115
00:10:34,375 --> 00:10:36,292
Help me!
116
00:10:59,125 --> 00:11:01,167
Woo... hoo!
117
00:11:13,583 --> 00:11:15,458
Darby.
118
00:11:19,375 --> 00:11:22,083
Another one?
119
00:11:26,417 --> 00:11:28,125
Please stop the car!
120
00:11:28,208 --> 00:11:29,958
Just let me out, please!
121
00:11:32,167 --> 00:11:33,583
Who are you?
122
00:11:33,667 --> 00:11:37,167
Where are you
taking me?
123
00:11:40,708 --> 00:11:42,500
Are you gonna kill me?
124
00:11:45,542 --> 00:11:47,917
I'm gonna finish what I started.
125
00:12:02,084 --> 00:12:04,167
Woo!
126
00:12:04,250 --> 00:12:07,333
- You got me good.
- Who are you?
127
00:12:07,375 --> 00:12:09,583
Where are you taking me?
128
00:12:09,667 --> 00:12:11,583
Please, please, sir, okay,
129
00:12:11,708 --> 00:12:13,792
I just want to go home, please!
130
00:12:13,875 --> 00:12:16,500
Oh, I'm taking you home.
131
00:12:16,542 --> 00:12:20,851
Where are you taking me?!
132
00:12:20,875 --> 00:12:24,518
I'm taking you
somewhere far away.
133
00:12:24,542 --> 00:12:26,684
We're gonna drive.
134
00:12:26,708 --> 00:12:30,208
Drive until I had
my fun with you.
135
00:12:30,292 --> 00:12:32,125
Drive until I'm
finished with you.
136
00:12:32,208 --> 00:12:34,500
No...
137
00:12:34,542 --> 00:12:37,167
No, no, no, no, please!
138
00:12:50,375 --> 00:12:53,375
5'10? 6'0? I think?
139
00:12:53,458 --> 00:12:56,458
A Black male, big guy.
140
00:12:56,542 --> 00:12:59,167
Like, could have
been in his 20s.
141
00:12:59,250 --> 00:13:01,833
I couldn't tell. He was
wearing a black hoodie.
142
00:13:01,917 --> 00:13:04,625
Do you remember anything else?
143
00:13:04,708 --> 00:13:06,542
I thought I heard a gunshot.
144
00:13:06,625 --> 00:13:08,167
I ducked.
145
00:13:08,292 --> 00:13:10,250
What about the car?
Did you see, ah, what
146
00:13:10,375 --> 00:13:12,667
the model or the license plate?
147
00:13:12,750 --> 00:13:14,393
The car was black, but,
148
00:13:14,417 --> 00:13:16,583
but I don't remember
much else after that.
149
00:13:16,708 --> 00:13:18,792
I was focused on the girl.
150
00:13:23,000 --> 00:13:24,934
If I hadn't stopped running,
I could have saved her.
151
00:13:24,958 --> 00:13:29,000
No, look, man, your
call got us here fast.
152
00:13:29,208 --> 00:13:31,476
Will you keep me posted?
153
00:13:31,500 --> 00:13:33,458
Yeah.
154
00:13:33,583 --> 00:13:35,708
She was so small.
155
00:13:45,375 --> 00:13:47,375
Okay, so we, I mean,
we gotta get that.
156
00:13:47,458 --> 00:13:48,809
Yeah, yeah, obviously.
157
00:13:48,833 --> 00:13:51,601
How many is it this year?
158
00:13:51,625 --> 00:13:54,333
What? Black women?
159
00:13:56,375 --> 00:14:00,083
I don't know, I
don't keep count.
160
00:14:00,292 --> 00:14:02,583
We gotta get this one right.
161
00:14:35,625 --> 00:14:37,851
Hey, do you want to
turn the radio on?
162
00:14:37,875 --> 00:14:41,500
Maybe listen to some,
some music or something?
163
00:14:41,583 --> 00:14:44,500
No.
164
00:14:44,542 --> 00:14:46,750
I like silence.
165
00:14:50,792 --> 00:14:52,833
Sir, sir, please.
166
00:14:52,875 --> 00:14:56,792
Okay, I need you
to listen to me.
167
00:14:56,875 --> 00:14:59,625
Look, you don't want to do this.
168
00:14:59,708 --> 00:15:02,893
We can make all of this go
away if you just turn around,
169
00:15:02,917 --> 00:15:05,542
right now. And it could
be our little secret,
170
00:15:05,625 --> 00:15:07,958
and if it's our secret,
nobody will have to know.
171
00:15:08,042 --> 00:15:11,726
Nobody will get in trouble.
172
00:15:11,750 --> 00:15:13,625
I'm not scared of trouble.
173
00:15:17,833 --> 00:15:20,542
Sir, please. Okay?
174
00:15:20,667 --> 00:15:22,583
People will be looking for me.
175
00:15:30,750 --> 00:15:34,542
Stop talking.
176
00:15:34,625 --> 00:15:36,667
You're all the same.
177
00:15:36,792 --> 00:15:39,559
All of you.
178
00:15:39,583 --> 00:15:43,684
But it doesn't matter,
because you're mine now.
179
00:16:01,625 --> 00:16:03,667
Are you gonna let me go?
180
00:16:11,333 --> 00:16:13,333
No, no, no, no, no, no,
wait, wait, please, please.
181
00:16:13,458 --> 00:16:17,000
- Please don't do this!
- Don't scream.
182
00:16:17,083 --> 00:16:19,042
This is what I want.
183
00:16:19,125 --> 00:16:21,792
No, no, no, no, no, no, no, no!
184
00:16:21,875 --> 00:16:24,250
No, no!
185
00:16:24,333 --> 00:16:25,583
No!
186
00:16:27,875 --> 00:16:29,458
I need to see Detective Darby.
187
00:16:29,542 --> 00:16:31,083
We got a call about my daughter!
188
00:16:31,167 --> 00:16:33,000
- One moment.
- What do you know?
189
00:16:33,042 --> 00:16:34,417
Where's Carlesha?
190
00:16:34,542 --> 00:16:35,934
I'll get Detective
Darby, I promise.
191
00:16:35,958 --> 00:16:37,833
Where is my daughter?
192
00:17:06,917 --> 00:17:09,292
You're so small.
193
00:17:11,875 --> 00:17:15,018
What were you doing out
on the streets all alone?
194
00:17:15,042 --> 00:17:17,750
I'm speaking to you!
195
00:17:17,833 --> 00:17:19,583
Why were you alone?
196
00:17:19,667 --> 00:17:22,667
I was just walking home.
197
00:17:22,708 --> 00:17:24,000
So late?
198
00:17:24,083 --> 00:17:26,917
I was coming from
a family function.
199
00:17:27,042 --> 00:17:28,226
Didn't your family
ever teach you
200
00:17:28,250 --> 00:17:30,792
not to walk the
streets at night?
201
00:17:30,875 --> 00:17:34,875
Only vile women do that.
202
00:17:34,958 --> 00:17:39,000
Please, sir, just let me go.
203
00:17:39,042 --> 00:17:41,059
Think about your family, okay.
204
00:17:41,083 --> 00:17:44,875
You don't have to do this.
205
00:17:44,958 --> 00:17:47,958
You want to know
about my family?
206
00:17:48,042 --> 00:17:50,000
I gave my wife a baby.
207
00:17:50,125 --> 00:17:52,500
That's all she ever wanted.
208
00:17:52,625 --> 00:17:55,958
Then when she had the baby,
she just started crying
209
00:17:56,042 --> 00:17:59,667
all the time.
210
00:17:59,750 --> 00:18:02,083
I hate when women cry.
211
00:18:02,167 --> 00:18:04,625
All that crying...
212
00:18:06,875 --> 00:18:10,500
I had to hurt her.
213
00:18:10,583 --> 00:18:14,167
Then she took my
baby away from me.
214
00:18:14,208 --> 00:18:17,667
Then I really had to hurt her.
215
00:18:17,750 --> 00:18:21,875
My family told me to
pray the anger away.
216
00:18:22,000 --> 00:18:24,833
My daddy is a preacher.
217
00:18:24,917 --> 00:18:28,750
He never helps.
218
00:18:28,875 --> 00:18:30,833
The anger just grew bigger.
219
00:18:30,958 --> 00:18:34,875
More red, more hot.
220
00:18:34,958 --> 00:18:38,351
Everywhere.
221
00:18:38,375 --> 00:18:42,000
The only way to get the
red out is if I do this.
222
00:18:45,917 --> 00:18:48,625
What is this?
223
00:18:50,917 --> 00:18:54,667
Punish bad women.
224
00:18:54,792 --> 00:18:56,875
This is my last chance.
225
00:19:07,125 --> 00:19:09,417
It's my last chance.
226
00:19:14,208 --> 00:19:16,851
I am deeply sorry.
227
00:19:16,875 --> 00:19:19,500
She was just with us at
a party for my godson.
228
00:19:19,792 --> 00:19:21,000
What else do you know?
229
00:19:21,042 --> 00:19:23,458
A witness saw her
forced into a car.
230
00:19:26,583 --> 00:19:29,125
Can you tell me, did
anything seem strange
231
00:19:29,208 --> 00:19:30,667
when you saw her last?
232
00:19:30,750 --> 00:19:33,125
Was she nervous or
distracted at all?
233
00:19:33,208 --> 00:19:37,226
No, my baby was fine all day.
234
00:19:37,250 --> 00:19:39,333
Okay, this is
delicate territory,
235
00:19:39,542 --> 00:19:42,143
but I just-I need
to ask you this.
236
00:19:42,167 --> 00:19:44,143
Does Carlesha have any enemies?
237
00:19:44,167 --> 00:19:46,292
Anybody who may have
wanted to hurt her?
238
00:19:46,375 --> 00:19:48,250
Absolutely not.
239
00:19:48,333 --> 00:19:49,917
Carlesha went to work and home.
240
00:19:50,000 --> 00:19:55,042
- She is a sweet girl.
- Where does she work?
241
00:19:55,125 --> 00:19:56,500
Penn Presbyterian Hospital.
242
00:19:56,625 --> 00:19:59,518
She's a nursing assistant.
243
00:19:59,542 --> 00:20:02,667
She got a message yesterday
that seemed to upset her.
244
00:20:02,833 --> 00:20:03,708
From who?
245
00:20:03,792 --> 00:20:05,625
I don't know, she didn't say.
246
00:20:05,750 --> 00:20:08,500
I can just tell
that she was upset.
247
00:20:08,750 --> 00:20:11,000
She's my baby.
248
00:20:11,042 --> 00:20:13,875
You didn't think to tell
any of this until now?
249
00:20:13,958 --> 00:20:18,018
I didn't think anything
of it until now.
250
00:20:18,042 --> 00:20:19,542
We have her phone, so we'll have
251
00:20:19,708 --> 00:20:21,792
any pertinent
information very quickly.
252
00:20:21,875 --> 00:20:23,750
What's being done
to find Carlesha?
253
00:20:23,833 --> 00:20:26,125
Ah, the FBI is helping
us retrieve the.
254
00:20:26,208 --> 00:20:28,750
CCTV footage of the abduction.
255
00:20:28,875 --> 00:20:32,393
We're sending her picture to
various police departments.
256
00:20:32,417 --> 00:20:34,167
We're doing everything
we can to find her.
257
00:20:34,250 --> 00:20:37,708
You have a wall of
girls in your lobby
258
00:20:37,792 --> 00:20:40,833
who look just like Carlesha.
259
00:20:40,917 --> 00:20:42,875
Are they home?
260
00:20:43,000 --> 00:20:48,708
I am putting all of my
resources into this case.
261
00:20:53,792 --> 00:20:57,976
I see you have a
daughter, Detective?
262
00:20:58,000 --> 00:20:59,333
I do.
263
00:20:59,417 --> 00:21:04,875
So, I don't have to ask
you to imagine the pain.
264
00:21:04,958 --> 00:21:09,018
if
she never came home.
265
00:21:09,042 --> 00:21:11,958
I will bring your daughter home.
266
00:21:12,042 --> 00:21:15,184
Yeah?
267
00:21:15,208 --> 00:21:17,583
Okay.
268
00:21:32,875 --> 00:21:36,292
My daughter is not
gonna end up on there!
269
00:21:36,375 --> 00:21:38,167
You hear me?
270
00:21:38,250 --> 00:21:41,601
Her name is Carlesha
Freeland-Gaither!
271
00:21:41,625 --> 00:21:43,958
Come on, come on. We
need to go, come on.
272
00:21:44,042 --> 00:21:46,018
You hear me?!
273
00:21:46,042 --> 00:21:49,018
Carlesha Gaither!
274
00:21:49,042 --> 00:21:50,750
Come on.
275
00:22:19,500 --> 00:22:22,375
Detective?
276
00:22:22,458 --> 00:22:25,083
We got the CCTV footage.
277
00:22:25,167 --> 00:22:28,792
- Yeah.
- Okay, well...
278
00:22:28,917 --> 00:22:31,667
Maybe you should go
get your glasses 'cause
279
00:22:31,833 --> 00:22:33,917
he could easily be
someone she knows.
280
00:22:34,042 --> 00:22:35,851
Look at the way they
interact, the body language.
281
00:22:35,875 --> 00:22:37,018
It looks like a couple fighting.
282
00:22:37,042 --> 00:22:38,833
Hey, don't jump to
conclusions this early.
283
00:22:38,875 --> 00:22:40,143
We're not doing
that on this one.
284
00:22:40,167 --> 00:22:42,375
I'm not jumping to
conclusions, it's just...
285
00:22:42,458 --> 00:22:46,750
Holy! Ah...
286
00:22:46,875 --> 00:22:50,167
Okay, wait, okay, back
it up, back it up a bit.
287
00:22:50,208 --> 00:22:52,417
Just-hey, whoa. You see that?
288
00:22:52,542 --> 00:22:54,750
- Yeah.
- That's intentional.
289
00:22:54,875 --> 00:22:56,518
That is intentional.
She did that on purpose.
290
00:22:56,542 --> 00:23:00,333
This is not a fight.
This is an abduction!
291
00:23:00,458 --> 00:23:01,833
Hey, can we zoom in on the car?
292
00:23:01,958 --> 00:23:04,750
Maybe we can get
some details on it.
293
00:23:05,042 --> 00:23:07,958
Ah, it's nothing.
294
00:23:10,250 --> 00:23:11,458
Okay, look, look...
295
00:23:11,750 --> 00:23:14,708
We're looking for a black
sedan with a broken window.
296
00:23:14,917 --> 00:23:17,875
Now, this is a
violent, brazen perp.
297
00:23:17,958 --> 00:23:20,042
Every minute he has
Carlesha, she's in danger.
298
00:23:20,125 --> 00:23:22,333
So, let's get the
video out immediately,
299
00:23:22,375 --> 00:23:24,250
and push the canvass.
300
00:23:44,208 --> 00:23:47,292
If you don't mind, I
have to use the bathroom.
301
00:23:47,375 --> 00:23:49,333
I, I don't want to
mess up your car.
302
00:23:49,375 --> 00:23:54,208
Please... sir.
303
00:23:54,292 --> 00:23:57,208
The last one was too young.
304
00:23:57,292 --> 00:23:59,208
Too young to touch.
305
00:23:59,333 --> 00:24:03,250
16.
306
00:24:03,375 --> 00:24:07,083
How old are you, again?
307
00:24:07,167 --> 00:24:09,792
I'm 22. Remember?
308
00:24:13,375 --> 00:24:15,917
Bit old.
309
00:24:16,125 --> 00:24:19,042
But you're tiny though.
310
00:24:19,208 --> 00:24:21,333
I like that.
311
00:24:25,458 --> 00:24:29,500
Please, please, can we, can
we just stop for a moment?
312
00:24:29,583 --> 00:24:31,042
I really have to go,
313
00:24:31,125 --> 00:24:33,333
I don't want to make
a mess in your car.
314
00:24:36,125 --> 00:24:38,292
Please!
315
00:24:45,333 --> 00:24:48,042
Carlesha?
316
00:24:51,125 --> 00:24:53,375
No.
317
00:24:53,500 --> 00:24:55,417
We don't know anything yet.
318
00:24:55,500 --> 00:24:58,333
Goodbye.
319
00:24:58,417 --> 00:24:59,833
Neighbors?
320
00:25:00,042 --> 00:25:04,000
They saw on TV, the word is out.
321
00:25:04,167 --> 00:25:08,559
I don't think
I can answer these calls.
322
00:25:08,583 --> 00:25:11,875
We have no choice.
323
00:25:12,042 --> 00:25:14,625
But what if she never
comes back home?
324
00:25:14,708 --> 00:25:16,958
We have to believe it.
325
00:25:17,208 --> 00:25:19,833
God is gonna help us.
326
00:25:20,042 --> 00:25:22,458
Why would God do this to us?
327
00:25:24,708 --> 00:25:26,917
Look at this!
328
00:25:29,708 --> 00:25:34,643
10,000 views? Already?
329
00:25:34,667 --> 00:25:37,667
You know how people
like Carlesha get found?
330
00:25:37,750 --> 00:25:40,375
When the people who
love them get loud.
331
00:25:45,375 --> 00:25:48,458
Don't try any funny
stuff. You hear me?
332
00:25:54,292 --> 00:25:55,851
Go then!
333
00:25:55,875 --> 00:25:59,500
Would you mind just
turning around?
334
00:25:59,625 --> 00:26:03,500
It's just kind of hard with
you standing right here.
335
00:26:06,500 --> 00:26:07,833
Don't play with me.
336
00:26:08,042 --> 00:26:11,351
No, I won't. I won't.
337
00:26:11,375 --> 00:26:13,250
Promise.
338
00:26:41,542 --> 00:26:42,625
- Agh!
- Ah!
339
00:26:42,708 --> 00:26:44,208
I'm sorry!
340
00:26:44,292 --> 00:26:46,167
- Agh!
- I'm sorry, I'm sorry!
341
00:26:46,250 --> 00:26:47,559
You think you can
trick me, bitch?
342
00:26:47,583 --> 00:26:48,809
- No, no, I don't!
- Is that it?
343
00:26:48,833 --> 00:26:50,833
- No! I'm sorry!
- Keep playing with me.
344
00:26:50,875 --> 00:26:52,667
- Please! I'm sorry!
- Keep playing with me!
345
00:26:55,833 --> 00:26:58,500
Help! Help!
346
00:26:58,542 --> 00:27:02,518
Please help me!
347
00:27:02,542 --> 00:27:04,333
Get in! Hurry up!
348
00:27:04,375 --> 00:27:05,518
No, no, no, no! I'm
not getting in there!
349
00:27:05,542 --> 00:27:06,833
This is a coffin!
350
00:27:06,917 --> 00:27:09,333
Help! Help me!
351
00:27:09,500 --> 00:27:10,750
Get off of me!
352
00:27:11,917 --> 00:27:14,125
Help!
353
00:27:14,375 --> 00:27:16,667
Help! Help me!
354
00:27:19,375 --> 00:27:24,333
Help! Somebody help!
355
00:27:24,375 --> 00:27:26,292
Help!
356
00:27:27,708 --> 00:27:29,708
Agh!
357
00:27:38,208 --> 00:27:40,809
No one is coming to save you.
358
00:27:40,833 --> 00:27:43,625
Not God, not nobody.
359
00:27:45,708 --> 00:27:48,333
This is my time now.
360
00:27:48,417 --> 00:27:50,917
Remember I told you I had
another girl like you?
361
00:27:51,000 --> 00:27:52,750
A feisty one.
362
00:27:52,833 --> 00:27:54,583
You want to know
what happened to her?
363
00:27:54,667 --> 00:27:56,393
Nm-mm.
364
00:27:56,417 --> 00:27:59,625
She didn't know
when to stop either.
365
00:27:59,708 --> 00:28:03,167
She fought, kicked, and
screamed up until the end.
366
00:28:09,917 --> 00:28:12,167
I will not hesitate to kill you
367
00:28:12,292 --> 00:28:14,500
if you try any of
that funny shit again.
368
00:28:19,417 --> 00:28:21,333
There's no escape.
369
00:28:30,542 --> 00:28:33,417
Help us, help us find our
missing child, Carlesha.
370
00:28:33,500 --> 00:28:36,500
She's missing, study it.
371
00:28:36,583 --> 00:28:38,417
Please help us find Carlesha.
372
00:28:38,542 --> 00:28:40,583
Carlesha, she's missing.
373
00:28:43,542 --> 00:28:48,208
Help us find our
missing child, Carlesha.
374
00:28:48,375 --> 00:28:51,083
I don't know why no one
cares when we go missing.
375
00:28:53,958 --> 00:28:55,667
- I hope you find her.
- Thank you.
376
00:28:55,792 --> 00:28:57,625
Thank you.
377
00:28:57,708 --> 00:28:59,833
Help us find Carlesha!
378
00:28:59,917 --> 00:29:01,792
Carlesha Gaither.
379
00:29:01,875 --> 00:29:04,083
Help us find our missing child!
380
00:29:04,333 --> 00:29:05,500
- Look at this!
- Carlesha!
381
00:29:05,667 --> 00:29:07,500
- Carlesha Gaither!
- Look!
382
00:29:07,583 --> 00:29:09,792
Keep watching.
383
00:29:09,875 --> 00:29:12,917
Look at the view count.
384
00:29:13,000 --> 00:29:15,833
It's already at 100,000 views?
385
00:29:15,917 --> 00:29:18,333
Oh, it's working.
386
00:29:18,458 --> 00:29:20,768
Help us find our
missing child, Carlesha!
387
00:29:20,792 --> 00:29:22,708
Carlesha Gaither, please!
388
00:29:28,500 --> 00:29:29,500
Ah, Montgomery?
389
00:29:29,792 --> 00:29:31,643
Look, I know you're swamped,
but I need to know everyone.
390
00:29:31,667 --> 00:29:34,684
Carlesha Gaither was in touch
with in the last two weeks.
391
00:29:34,708 --> 00:29:36,375
We need the phone records ASAP.
392
00:29:36,500 --> 00:29:39,000
- I'll do the best I can.
- No, I'm serious.
393
00:29:39,042 --> 00:29:41,583
The videos numbers are crazy.
If we don't solve this.
394
00:29:41,667 --> 00:29:42,875
Well, it's
395
00:29:42,958 --> 00:29:44,518
usually their boyfriends
that take 'em.
396
00:29:44,542 --> 00:29:46,684
We have zero evidence
to support that.
397
00:29:46,708 --> 00:29:49,059
- Alright...
- I'm the superior.
398
00:29:49,083 --> 00:29:52,792
Get me the records, immediately.
399
00:29:52,875 --> 00:29:54,500
White savior complex.
400
00:29:54,667 --> 00:29:58,583
Hey! I took an oath.
401
00:29:58,708 --> 00:30:00,833
I care about the reputation
of this department.
402
00:30:00,917 --> 00:30:03,375
You should too.
403
00:30:29,458 --> 00:30:30,917
Remember, how you
were telling me
404
00:30:31,000 --> 00:30:33,500
about your parents earlier?
405
00:30:33,542 --> 00:30:34,958
Yeah?
406
00:30:35,042 --> 00:30:39,000
Well, I have problems
with my family, too.
407
00:30:39,167 --> 00:30:40,247
Yeah, I've always felt like
408
00:30:40,375 --> 00:30:44,000
my parents never understood me.
409
00:30:44,125 --> 00:30:47,042
It was really hard.
Like probably the
410
00:30:47,125 --> 00:30:51,917
hardest thing I've
ever been through.
411
00:30:52,000 --> 00:30:55,458
But, um...
412
00:30:55,542 --> 00:30:57,917
Maybe that's another
thing we have in common.
413
00:31:02,875 --> 00:31:04,833
And that's why I knew
you were the one.
414
00:31:17,792 --> 00:31:19,958
Hey, are you hungry?
415
00:31:20,042 --> 00:31:22,292
I mean, you must be.
416
00:31:22,458 --> 00:31:24,583
I haven't seen you
eat anything, and,
417
00:31:24,667 --> 00:31:28,667
and you've been
driving for so long.
418
00:31:28,750 --> 00:31:32,750
Well, if you are hungry,
you can stop and get
419
00:31:32,833 --> 00:31:34,792
some money at an ATM.
420
00:31:37,583 --> 00:31:40,625
My, my treat.
421
00:31:40,750 --> 00:31:42,833
It's in your purse?
422
00:31:42,875 --> 00:31:44,542
Yeah.
423
00:31:44,625 --> 00:31:45,976
I can't let you out
of my sight again.
424
00:31:46,000 --> 00:31:47,792
Yeah, of course.
425
00:31:47,875 --> 00:31:49,708
I understand.
426
00:32:00,042 --> 00:32:02,333
Carlesha's phone records.
427
00:32:02,542 --> 00:32:04,833
Every text message
she sent or received
428
00:32:04,875 --> 00:32:07,500
over the last two weeks.
429
00:32:07,625 --> 00:32:09,458
There's one from
yesterday evening there
430
00:32:09,625 --> 00:32:11,583
that you should see.
431
00:32:15,625 --> 00:32:18,000
You're gonna regret
not answering me.
432
00:32:39,042 --> 00:32:42,768
- 3-7-6-5.
- 3-7-6-5.
433
00:32:42,792 --> 00:32:46,125
3-7-6-5.
434
00:33:02,917 --> 00:33:04,667
Does anybody recognize him?
435
00:33:07,750 --> 00:33:10,059
- No.
- How about the car?
436
00:33:10,083 --> 00:33:14,226
Do you know anyone who
drives a black sedan?
437
00:33:14,250 --> 00:33:17,768
No, I don't know anybody
who drives a car like that.
438
00:33:17,792 --> 00:33:20,500
Would Carlesha have had
anyone waiting to pick her up?
439
00:33:20,667 --> 00:33:22,500
Her house is two blocks
from the bus station.
440
00:33:22,583 --> 00:33:24,708
She wouldn't have needed a ride.
441
00:33:28,250 --> 00:33:32,250
Does the name Michael
Hawes sound familiar?
442
00:33:37,208 --> 00:33:39,250
Carlesha met him at
a friend's birthday,
443
00:33:39,375 --> 00:33:42,226
but she wanted nothing
to do with him.
444
00:33:42,250 --> 00:33:43,958
Did she talk about him much?
445
00:33:44,042 --> 00:33:46,000
Only briefly.
446
00:33:48,000 --> 00:33:50,042
Could this be Michael?
447
00:33:50,125 --> 00:33:53,851
I honestly can't tell.
448
00:33:53,875 --> 00:33:55,792
Okay...
449
00:33:55,875 --> 00:33:57,917
We know Michael Hawes
450
00:33:58,000 --> 00:34:00,833
sent a concerning text to
Carlesha yesterday afternoon.
451
00:34:00,917 --> 00:34:02,797
Most likely, that was the
text that bothered her
452
00:34:02,875 --> 00:34:04,708
that you mentioned, Ana.
453
00:34:04,833 --> 00:34:07,333
Everything else on
the phone was benign.
454
00:34:07,375 --> 00:34:10,917
So, you just tell me
everything you know
455
00:34:11,000 --> 00:34:12,875
about this Michael.
456
00:34:15,792 --> 00:34:17,833
I don't know anything.
457
00:34:17,958 --> 00:34:20,875
Is this the best lead you have?
458
00:34:21,042 --> 00:34:22,750
Yes.
459
00:34:58,000 --> 00:35:00,542
Oh, oh, God, please.
460
00:35:03,083 --> 00:35:05,625
Come on.
461
00:35:24,208 --> 00:35:26,934
Please,
please, open.
462
00:35:26,958 --> 00:35:29,042
Shit!
463
00:35:36,083 --> 00:35:38,375
Please.
464
00:35:41,042 --> 00:35:43,083
3-7-6-5.
465
00:36:00,875 --> 00:36:02,792
Shit, shit!
466
00:36:02,875 --> 00:36:05,958
- What are you doing?
- Nothing, nothing.
467
00:36:06,042 --> 00:36:07,684
- I said, "What are you doing?"
- Nothing, nothing.
468
00:36:07,708 --> 00:36:09,333
I, I swear, nothing, I was...
469
00:36:09,458 --> 00:36:12,000
Oh, you think I'm stupid, huh?
470
00:36:12,042 --> 00:36:13,292
No, I wasn't try.
471
00:36:17,333 --> 00:36:20,000
What are you...?
472
00:36:24,000 --> 00:36:25,333
No, no, no, no, no!
473
00:36:25,417 --> 00:36:26,333
No, no, no, no,
please, please, please,
474
00:36:26,375 --> 00:36:27,583
don't burn me, please!
475
00:36:27,792 --> 00:36:29,958
You need a lesson
on what happens
476
00:36:30,042 --> 00:36:31,458
when you try to escape.
477
00:36:31,542 --> 00:36:34,417
I wasn't trying to escape.
I swear, I promise.
478
00:36:34,500 --> 00:36:35,726
You were gone for a long
time, I was worried,
479
00:36:35,750 --> 00:36:37,875
I was worried about you. Please!
480
00:36:45,375 --> 00:36:48,042
You scared?
481
00:37:07,333 --> 00:37:10,208
Clean yourself off.
482
00:37:10,333 --> 00:37:12,750
You're wet.
483
00:37:19,167 --> 00:37:21,125
We go in stealth.
484
00:37:21,208 --> 00:37:22,667
We pick him up.
485
00:37:22,875 --> 00:37:24,750
Carlesha has been
missing for half a day,
486
00:37:24,875 --> 00:37:27,167
and this guy is our best lead.
487
00:37:27,333 --> 00:37:29,250
Let's do this right.
488
00:37:29,375 --> 00:37:31,208
Now let's bring Carlesha home!
489
00:37:35,208 --> 00:37:36,333
What did I do?!
490
00:37:42,042 --> 00:37:44,018
Michael Hawes, you're wanted
for questioning in the
491
00:37:44,042 --> 00:37:47,917
disappearance of Carlesha
Freeland-Gaither.
492
00:37:48,000 --> 00:37:49,917
Get off me, man!
493
00:38:36,375 --> 00:38:38,875
I just needed some air.
494
00:38:43,417 --> 00:38:45,667
You're very beautiful.
495
00:38:46,000 --> 00:38:47,833
Thank you.
496
00:38:51,375 --> 00:38:54,333
I'm sorry I scared you earlier.
497
00:38:54,417 --> 00:38:57,042
It's okay.
498
00:39:09,208 --> 00:39:14,833
Tell me about the, the
little girl on your keychain.
499
00:39:15,000 --> 00:39:17,250
I just want to know
more about you.
500
00:39:20,542 --> 00:39:24,208
She's my daughter.
501
00:39:24,292 --> 00:39:26,917
She looks just like you.
502
00:39:29,958 --> 00:39:32,042
I haven't seen her
in a few years.
503
00:39:34,167 --> 00:39:36,083
Why is that?
504
00:39:37,583 --> 00:39:41,167
Her mother stole her from me.
505
00:39:41,208 --> 00:39:43,958
After I had to hurt her.
506
00:39:47,000 --> 00:39:50,000
She stopped letting me see her.
507
00:39:50,125 --> 00:39:53,292
She thought I would
hurt our daughter.
508
00:39:53,375 --> 00:39:56,000
I would never have to do that
509
00:39:56,083 --> 00:39:59,000
because I would raise
my daughter right.
510
00:39:59,042 --> 00:40:02,458
And she wouldn't be a vile
woman like her mother.
511
00:40:06,583 --> 00:40:09,208
My family's complicated, too.
512
00:40:16,625 --> 00:40:20,083
Hey... Don't you dare cry.
513
00:40:24,042 --> 00:40:28,625
Your daughter will
grow up idolizing you.
514
00:40:28,708 --> 00:40:32,250
Especially if we get
back to her soon.
515
00:40:44,500 --> 00:40:46,833
You hungry?
516
00:41:33,208 --> 00:41:36,708
At 7:15 PM, you texted
Carlesha Gaither:
517
00:41:36,792 --> 00:41:39,500
You're gonna regret
not answering me.
518
00:41:39,583 --> 00:41:40,768
What did you mean by
that text, Michael?
519
00:41:40,792 --> 00:41:42,458
I didn't mean anything by it.
520
00:41:42,542 --> 00:41:44,958
This is a missing
woman. You gotta answer.
521
00:41:45,208 --> 00:41:46,309
I was in my feelings.
522
00:41:46,333 --> 00:41:48,167
I, I...
523
00:41:48,292 --> 00:41:51,167
I like her a lot, and I
want her to like me back.
524
00:41:51,250 --> 00:41:55,518
Where were you at
9:45 November 2nd?
525
00:41:55,542 --> 00:41:58,167
I was at work, at
the grocery store.
526
00:41:59,708 --> 00:42:01,500
I promise! I can prove it!
527
00:42:01,583 --> 00:42:03,792
My boss was there!
528
00:42:03,875 --> 00:42:06,792
I clocked in, clocked out.
529
00:42:15,750 --> 00:42:17,333
No, no, oh, my God.
530
00:42:17,417 --> 00:42:18,500
No, no, no, please!
531
00:42:30,292 --> 00:42:32,250
Thank you.
532
00:42:53,458 --> 00:42:55,500
Do you want some?
533
00:43:15,375 --> 00:43:16,809
You know, you're the
first one who's ever
534
00:43:16,833 --> 00:43:21,333
offered to share
anything with me.
535
00:43:21,375 --> 00:43:23,208
Well, I like you.
536
00:43:23,292 --> 00:43:25,417
I don't want you to be hungry.
537
00:43:40,542 --> 00:43:42,667
She looks like a sweet girl.
538
00:43:47,458 --> 00:43:49,750
She is.
539
00:43:49,875 --> 00:43:53,333
I'm sure she would
love to hear from you.
540
00:43:53,458 --> 00:43:55,833
No, this...
541
00:43:55,917 --> 00:43:58,500
This isn't the right time.
542
00:43:58,542 --> 00:44:01,583
I need to finish what I started.
543
00:44:01,667 --> 00:44:04,542
Well, you don't need to
tell her what's going on,
544
00:44:04,625 --> 00:44:06,643
you know, you could just
545
00:44:06,667 --> 00:44:08,583
just let her know you're okay.
546
00:44:30,958 --> 00:44:33,500
- Hello?
- Keisha, it's Detective Darby.
547
00:44:33,583 --> 00:44:34,917
Oh, God...
548
00:44:35,000 --> 00:44:36,684
Michael Hawes was
just questioned by me,
549
00:44:36,708 --> 00:44:38,250
and he has a solid alibi.
550
00:44:38,333 --> 00:44:39,726
We know he wasn't
anywhere near Philly
551
00:44:39,750 --> 00:44:43,625
when Carlesha was
taken. I'm sorry, but um
552
00:44:43,708 --> 00:44:46,250
it wasn't him.
553
00:44:46,333 --> 00:44:49,583
You promised me that you
would find my daughter.
554
00:44:49,667 --> 00:44:51,434
And you haven't yet.
555
00:44:51,458 --> 00:44:55,417
So, now you're gonna make
me a promise you can keep.
556
00:44:55,542 --> 00:44:59,893
Tomorrow, you are going to
hold a press conference.
557
00:44:59,917 --> 00:45:02,250
My family and I
are going to speak,
558
00:45:02,375 --> 00:45:04,292
and we are going to
say Carlesha's name
559
00:45:04,375 --> 00:45:09,083
over and over. Do
you understand?
560
00:45:09,292 --> 00:45:12,375
- I do.
- Then we have a deal.
561
00:45:27,708 --> 00:45:30,250
Pick up.
562
00:46:40,042 --> 00:46:41,851
Hey, I know you wanted to
see me, but can it wait?
563
00:46:41,875 --> 00:46:43,250
I'm dying for a smoke.
564
00:46:43,417 --> 00:46:46,184
This just came in. A
bank surveillance footage
565
00:46:46,208 --> 00:46:48,851
of the last time Carlesha
used her ATM card.
566
00:46:48,875 --> 00:46:52,583
- When was it?
- Yesterday, 8 AM.
567
00:46:52,708 --> 00:46:54,875
Okay, large, dark hoodie.
568
00:46:55,000 --> 00:46:57,167
Same from the abduction video.
569
00:46:59,542 --> 00:47:02,625
- Where'd he go?
- Why is he hiding?
570
00:47:05,708 --> 00:47:07,792
Oh, there were two
attempts to withdraw funds.
571
00:47:07,875 --> 00:47:09,167
First attempt was the wrong PIN.
572
00:47:09,417 --> 00:47:10,617
Second attempt was successful.
573
00:47:10,667 --> 00:47:12,667
Oh, he's back again.
574
00:47:14,750 --> 00:47:16,667
Okay, the PIN worked that time.
575
00:47:16,750 --> 00:47:18,583
And what about the car?
Any cameras catch it?
576
00:47:18,708 --> 00:47:20,792
We get a make or model?
577
00:47:20,875 --> 00:47:22,833
- Carlesha?
- No, it's just the ATM.
578
00:47:22,917 --> 00:47:24,517
There was no cameras
in the parking lot.
579
00:47:24,583 --> 00:47:26,059
Well, if there's no sign
of her, that's not good.
580
00:47:26,083 --> 00:47:28,018
- No.
- She could be dead.
581
00:47:28,042 --> 00:47:29,708
We have to assume
that she's not.
582
00:47:32,167 --> 00:47:34,917
We're one step behind this guy!
583
00:47:35,000 --> 00:47:37,042
We've got to figure
out a way to get to her
584
00:47:37,125 --> 00:47:38,750
before she runs out of time.
585
00:47:52,083 --> 00:47:55,934
Well, you know,
you tried calling.
586
00:47:55,958 --> 00:47:57,750
That's good, that's,
that's a good thing.
587
00:48:00,875 --> 00:48:04,458
It was all for nothing.
588
00:48:04,667 --> 00:48:06,708
She didn't pick up.
589
00:48:09,083 --> 00:48:10,792
Her mother did me
like all the women
590
00:48:10,875 --> 00:48:13,417
I've ever known have done me.
591
00:48:13,542 --> 00:48:16,083
Well, she'll call
back, I know it.
592
00:48:16,167 --> 00:48:19,042
- I'm sure that she'll-
-Shut up!
593
00:48:19,125 --> 00:48:21,375
You don't know
when to just stop!
594
00:48:21,583 --> 00:48:22,583
I'm sorry.
595
00:48:22,792 --> 00:48:24,018
I'm, I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry.
596
00:48:24,042 --> 00:48:25,542
Stop talking!
597
00:48:29,750 --> 00:48:31,625
I want silence.
598
00:48:50,958 --> 00:48:55,083
You should have
minded your business.
599
00:48:55,167 --> 00:48:58,917
You made me do that.
600
00:48:59,000 --> 00:49:01,000
That was a mistake.
601
00:49:05,042 --> 00:49:09,042
I thought you were different
602
00:49:09,125 --> 00:49:11,250
that you cared about me.
603
00:49:13,958 --> 00:49:15,101
You're just like
the rest of them.
604
00:49:15,125 --> 00:49:17,708
No, I do care about you!
605
00:49:17,833 --> 00:49:19,667
You're lying!
606
00:49:19,792 --> 00:49:20,851
You're all the same!
607
00:49:20,875 --> 00:49:23,542
Look, you're a
good person, okay?
608
00:49:23,625 --> 00:49:25,125
I've seen it, I've seen it.
609
00:49:25,208 --> 00:49:27,708
You don't have to
do this, just...
610
00:49:27,792 --> 00:49:30,000
I, I care about you.
611
00:49:30,083 --> 00:49:33,083
You think I'm smart?
612
00:49:33,167 --> 00:49:36,125
You think I'm special?
613
00:49:36,208 --> 00:49:37,226
Well, I'm gonna need you to do
614
00:49:37,250 --> 00:49:39,250
something nice for me now.
615
00:49:49,167 --> 00:49:51,167
Beg for it.
616
00:49:51,292 --> 00:49:53,417
No, no, no, no.
617
00:49:53,708 --> 00:49:56,059
Ask me for it.
618
00:49:59,083 --> 00:50:00,083
Get off!
619
00:50:19,917 --> 00:50:21,059
Do you know how hard it is to be
620
00:50:21,083 --> 00:50:24,625
the smartest person you know?
621
00:50:24,750 --> 00:50:27,851
To sit at the dinner
table at the age of five,
622
00:50:27,875 --> 00:50:33,167
and realize that all
religions are man-made?
623
00:50:33,250 --> 00:50:35,875
Who has God revealed
himself to beyond a doubt?
624
00:50:40,042 --> 00:50:42,333
I was so smart.
625
00:50:42,417 --> 00:50:46,000
And they treated me
like I was crazy.
626
00:50:46,083 --> 00:50:48,667
They never listened.
627
00:50:51,167 --> 00:50:53,000
You're a smart one.
628
00:50:53,042 --> 00:50:55,167
I could tell.
629
00:50:55,208 --> 00:50:58,351
But that's not a good
thing for a woman.
630
00:50:58,375 --> 00:51:01,250
Smart women don't listen
like they need to.
631
00:51:01,333 --> 00:51:03,792
I am listening to you.
632
00:51:06,167 --> 00:51:08,500
Do you believe in God?
633
00:51:12,875 --> 00:51:15,583
I don't know anymore.
634
00:51:17,250 --> 00:51:19,542
We know the kidnapper
used her ATM card at a
635
00:51:19,708 --> 00:51:22,375
bank machine in
Maryland, 80 miles away.
636
00:51:22,458 --> 00:51:25,750
- 80 miles away?!
- Oh Lord, that poor girl.
637
00:51:25,917 --> 00:51:27,208
Wait, where is she now?
638
00:51:27,292 --> 00:51:29,167
We don't know exactly.
639
00:51:29,250 --> 00:51:31,000
But look, this is our best clue.
640
00:51:31,083 --> 00:51:32,333
We cannot give up hope now.
641
00:51:32,542 --> 00:51:35,667
We've got to get this
information out to the public.
642
00:51:35,875 --> 00:51:37,268
You're damn right we do.
643
00:51:37,292 --> 00:51:41,143
And it's what
Carlesha would want.
644
00:51:41,167 --> 00:51:43,167
Ready?
645
00:52:04,208 --> 00:52:06,542
I noticed you don't
have much gas left.
646
00:52:09,208 --> 00:52:12,226
I'll take care of it.
647
00:52:12,250 --> 00:52:14,333
As a
648
00:52:14,375 --> 00:52:16,875
thank you for what
you just gave me.
649
00:52:31,083 --> 00:52:33,018
Thank you for joining us today.
650
00:52:33,042 --> 00:52:35,208
We're reaching out to the
public for any assistance
651
00:52:35,292 --> 00:52:37,083
that you can give us.
652
00:52:37,167 --> 00:52:41,184
We have an active abduction
investigation for 22-year-old.
653
00:52:41,208 --> 00:52:43,917
Carlesha Gaither
from Philadelphia.
654
00:52:50,958 --> 00:52:52,875
Don't move.
655
00:52:56,958 --> 00:53:01,292
Can I, can I use the
restroom, please?
656
00:53:01,375 --> 00:53:03,625
To clean myself up?
657
00:53:03,875 --> 00:53:05,667
She was abducted 43 hours ago,
658
00:53:05,875 --> 00:53:08,125
and we know that she's
traveling in a black sedan
659
00:53:08,208 --> 00:53:11,667
with a broken window. Carl?
660
00:53:11,917 --> 00:53:14,250
Ah...
661
00:53:14,333 --> 00:53:16,250
My name is Carl.
662
00:53:16,333 --> 00:53:18,875
I'm Carlesha's father.
663
00:53:19,042 --> 00:53:22,542
I have not slept a wink since
my daughter has been missing,
664
00:53:22,625 --> 00:53:26,500
and I will not rest until
she is home in my arms.
665
00:53:29,542 --> 00:53:32,309
To the man who abducted her...
666
00:53:35,167 --> 00:53:37,292
You don't get to take our child.
667
00:53:39,875 --> 00:53:42,559
You don't get to
take anyone's child.
668
00:53:44,375 --> 00:53:46,226
Let her go.
669
00:53:50,375 --> 00:53:52,500
Please, please,
670
00:53:52,583 --> 00:53:54,333
we need your help to
get her back home.
671
00:53:57,458 --> 00:53:59,333
Please look for her.
672
00:53:59,417 --> 00:54:01,125
And if you see or know anything,
673
00:54:01,208 --> 00:54:03,083
please tell the police.
674
00:54:05,292 --> 00:54:10,125
Carlesha, don't ever give up.
675
00:54:10,208 --> 00:54:13,000
Please don't give up!
676
00:54:13,083 --> 00:54:16,083
We're never gonna give up
looking for you, you hear me?
677
00:54:16,208 --> 00:54:18,708
We're never gonna give up hope!
678
00:54:23,625 --> 00:54:25,667
- I don't think I can do this.
- You can, you can.
679
00:54:25,875 --> 00:54:28,708
You can do it. Do it for her.
680
00:54:46,625 --> 00:54:51,417
I'm Carlesha's mother.
681
00:54:51,500 --> 00:54:55,500
And when I look at her, I see
682
00:54:55,625 --> 00:54:58,000
there's one thing I
did right in my life.
683
00:55:00,167 --> 00:55:03,208
She does not deserve
whatever is happening to her.
684
00:55:06,292 --> 00:55:08,958
She is a good person.
685
00:55:09,083 --> 00:55:12,268
And she's always
been a good person.
686
00:55:12,292 --> 00:55:14,125
Carlesha...
687
00:55:16,667 --> 00:55:21,042
I pray that you
are watching this
688
00:55:21,167 --> 00:55:24,333
that you can hear my voice
689
00:55:24,417 --> 00:55:26,333
that you can feel
what I'm feeling,
690
00:55:26,417 --> 00:55:28,625
and feel the love
of your family.
691
00:55:32,500 --> 00:55:35,375
Carlesha, you have
always been a fighter.
692
00:55:35,458 --> 00:55:39,476
Fight your way back
home to our arms.
693
00:55:39,500 --> 00:55:42,833
Look at the faces of
the people you pass by.
694
00:55:43,042 --> 00:55:46,500
You've seen her. Her
picture is everywhere.
695
00:55:46,583 --> 00:55:49,042
Learn it, study it.
696
00:55:49,167 --> 00:55:52,434
You could be walking
right next to her.
697
00:55:52,458 --> 00:55:55,500
Seated next to her, anything.
698
00:55:55,542 --> 00:55:58,250
So, please, anything.
699
00:56:12,542 --> 00:56:14,018
Thank you very much,
ladies and gentlemen,
700
00:56:14,042 --> 00:56:16,333
if you have any information,
please call the tip line.
701
00:56:20,583 --> 00:56:22,625
Thank you.
702
00:56:26,708 --> 00:56:29,167
I'm taking us for dinner.
703
00:56:29,250 --> 00:56:31,333
Oh.
704
00:56:33,375 --> 00:56:35,500
This is gonna end soon.
705
00:56:40,333 --> 00:56:42,333
I need to do what I gotta do.
706
00:56:47,208 --> 00:56:49,250
I need to finish with you.
707
00:57:41,708 --> 00:57:43,875
You need to enjoy
your last meal.
708
00:58:09,292 --> 00:58:10,684
Look, I gotta get this.
709
00:58:14,542 --> 00:58:16,000
Detective Darby.
710
00:58:16,208 --> 00:58:18,768
Darby, yeah, we found
some zip ties and
711
00:58:18,792 --> 00:58:21,851
a receipt to a
Minimart in Maryland.
712
00:58:21,875 --> 00:58:23,515
Could have something
to do with your girl.
713
00:58:23,542 --> 00:58:26,500
It looked intentional?
714
00:58:26,542 --> 00:58:28,684
I'd say so.
715
00:58:28,708 --> 00:58:32,208
She is leaving us a trail.
716
00:58:32,333 --> 00:58:34,500
I'll text you the
address of the Minimart.
717
00:58:34,542 --> 00:58:36,292
Yeah, thank you.
718
00:58:48,333 --> 00:58:51,292
Okay...
719
00:58:51,375 --> 00:58:54,125
Order whatever you want.
720
00:58:54,333 --> 00:58:56,292
Make it worth it.
721
00:59:12,667 --> 00:59:14,667
First time?
722
00:59:14,750 --> 00:59:17,042
How can you tell?
723
00:59:17,333 --> 00:59:19,333
Your face.
724
00:59:19,417 --> 00:59:22,458
Right.
725
00:59:22,542 --> 00:59:24,500
I make all my women pregnant.
726
00:59:26,917 --> 00:59:30,417
Well, um. I'll be back
in a few moments to
727
00:59:30,542 --> 00:59:32,792
take your order. Okay?
728
00:59:32,875 --> 00:59:35,083
Thank you.
729
00:59:40,500 --> 00:59:44,018
I know what you're thinking.
730
00:59:44,042 --> 00:59:47,417
If you try any of that
funny shit in here,
731
00:59:47,500 --> 00:59:49,417
I will kill the waitress...
732
00:59:51,708 --> 00:59:53,708
Then you.
733
00:59:53,792 --> 00:59:55,583
And you'll only have
yourself to blame.
734
01:00:21,833 --> 01:00:23,542
Well, let's see it.
735
01:00:37,542 --> 01:00:39,583
You don't have to do this.
736
01:00:41,458 --> 01:00:43,750
I do.
737
01:00:43,875 --> 01:00:44,958
I don't have a choice.
738
01:00:45,042 --> 01:00:47,958
You always have a choice.
739
01:00:48,042 --> 01:00:49,202
My grandmother taught me that
740
01:00:49,292 --> 01:00:50,833
I think you should
have some chicken.
741
01:00:50,875 --> 01:00:53,726
Please, please listen.
742
01:01:00,667 --> 01:01:02,833
You have so much to live for.
743
01:01:02,917 --> 01:01:04,667
Think about your
daughter, think about
744
01:01:04,750 --> 01:01:06,643
your life together, think
about everything you could
745
01:01:06,667 --> 01:01:08,851
I need to do this.
746
01:01:08,875 --> 01:01:10,601
And I need to do it to you.
747
01:01:10,625 --> 01:01:12,500
Why?
748
01:01:12,625 --> 01:01:14,583
Why do you have to do this?
749
01:01:18,708 --> 01:01:21,667
You really want to know?
750
01:01:26,458 --> 01:01:27,498
He's alone the whole time.
751
01:01:27,542 --> 01:01:28,768
Nobody else comes in
with him? You don't
752
01:01:28,792 --> 01:01:30,833
he doesn't speak to anybody?
753
01:01:33,542 --> 01:01:35,601
Do you have footage
of the parking lot?
754
01:01:35,625 --> 01:01:37,375
Let's see that.
755
01:01:42,375 --> 01:01:44,125
Okay, okay, okay, pause, stop.
756
01:01:53,167 --> 01:01:54,726
the police academy,
and you know, I had-
757
01:01:54,750 --> 01:01:58,667
Yeah?
758
01:01:58,750 --> 01:02:01,792
It's Darby. We got 'er!
759
01:02:01,875 --> 01:02:03,458
Make and plates.
760
01:02:03,542 --> 01:02:05,667
We gotta get this into
the system right away.
761
01:02:05,708 --> 01:02:06,726
And we need to issue a BOLO.
762
01:02:06,750 --> 01:02:08,333
You ready?
763
01:02:08,417 --> 01:02:11,625
Yes, it's a black
sedan. Plates: M-1-1...
764
01:02:13,625 --> 01:02:15,917
I was always a weirdo.
765
01:02:16,000 --> 01:02:19,333
Kids at school never liked me.
766
01:02:19,375 --> 01:02:21,792
I, I wasn't popular
either. I understand.
767
01:02:21,875 --> 01:02:25,958
In high school, I
just wanted friends.
768
01:02:26,042 --> 01:02:29,059
In tenth grade, before
prom, all the pretty girls
769
01:02:29,083 --> 01:02:33,250
convinced me to
run for Prom King.
770
01:02:33,458 --> 01:02:37,333
Really, they
thought I could win.
771
01:02:37,458 --> 01:02:40,018
I did a whole campaign
and everything.
772
01:02:40,042 --> 01:02:43,875
The prettiest one said that
she would kiss me at prom.
773
01:02:44,042 --> 01:02:46,559
So, I got my hair cut.
774
01:02:46,583 --> 01:02:49,726
Got Mama to hem me one
of my daddy's suits.
775
01:02:49,750 --> 01:02:52,917
So I was looking
sharp.
776
01:02:53,000 --> 01:02:55,851
I thought I looked so slick.
777
01:02:55,875 --> 01:02:59,292
I felt handsome.
778
01:02:59,542 --> 01:03:03,083
I felt wanted,
779
01:03:03,167 --> 01:03:05,750
for the first time in my life.
780
01:03:08,500 --> 01:03:12,809
Then I get to the
prom, and guess what?
781
01:03:12,833 --> 01:03:14,958
They make a big speech
782
01:03:15,042 --> 01:03:17,708
in front of everyone
783
01:03:17,833 --> 01:03:19,333
that they were just kidding.
784
01:03:21,875 --> 01:03:23,643
That I would never
have been prom king,
785
01:03:23,667 --> 01:03:26,018
that I was too stupid
to ever think that.
786
01:03:29,875 --> 01:03:32,542
So, I get home, upset.
787
01:03:32,708 --> 01:03:35,000
Told my parents.
788
01:03:35,083 --> 01:03:38,851
You know what my
daddy told me to do?
789
01:03:38,875 --> 01:03:40,500
Pray.
790
01:03:46,208 --> 01:03:48,250
Like that was gonna do anything.
791
01:03:50,042 --> 01:03:52,000
Every woman
792
01:03:52,083 --> 01:03:54,833
has humiliated me.
793
01:03:54,917 --> 01:03:56,851
Over,
794
01:03:56,875 --> 01:03:58,792
and over again.
795
01:04:08,875 --> 01:04:10,750
Look
796
01:04:10,833 --> 01:04:14,684
our pasts do not define us.
797
01:04:14,708 --> 01:04:16,875
You are not the bad things
that have happened to you.
798
01:04:16,958 --> 01:04:20,018
You can be different.
799
01:04:20,042 --> 01:04:22,333
How can you be different?
800
01:04:22,625 --> 01:04:24,750
You try.
801
01:04:28,958 --> 01:04:30,958
You know what else?
802
01:04:31,042 --> 01:04:33,833
Men are afraid women
will laugh at them.
803
01:04:33,875 --> 01:04:37,458
Women are afraid
men will kill them.
804
01:04:37,708 --> 01:04:39,750
There's a difference.
805
01:05:01,625 --> 01:05:02,917
No...
806
01:05:03,000 --> 01:05:05,917
No sign of Carlesha.
807
01:05:06,000 --> 01:05:09,708
Okay.
808
01:05:09,792 --> 01:05:12,083
Now, I, I think she dropped
the stuff out of the window
809
01:05:12,208 --> 01:05:13,958
with the zip ties
just like she dropped
810
01:05:14,042 --> 01:05:16,292
the phone and the glasses.
811
01:05:16,375 --> 01:05:18,015
I think she's trying
to help us find her.
812
01:05:18,083 --> 01:05:21,042
She's a smart girl.
813
01:05:21,167 --> 01:05:23,768
We gotta move, man.
814
01:05:23,792 --> 01:05:25,708
We are running out of time.
815
01:05:35,958 --> 01:05:37,875
You all done here?
816
01:05:44,708 --> 01:05:46,375
Ah, waitress?
817
01:05:49,042 --> 01:05:50,833
Have a nice day.
818
01:06:12,625 --> 01:06:14,143
Please, please,
please don't kill me.
819
01:06:14,167 --> 01:06:16,667
Please.
820
01:06:19,208 --> 01:06:21,934
- You're so beautiful.
- Wait, please, please.
821
01:06:21,958 --> 01:06:23,976
Before you kill
me, can you just...
822
01:06:24,000 --> 01:06:26,018
Can I just make
one call, please?
823
01:06:26,042 --> 01:06:28,417
- To who?
- To my grandma.
824
01:06:28,625 --> 01:06:32,792
And my mom. I just want
to thank my grandma,
825
01:06:32,875 --> 01:06:33,934
and tell her how
much I love her.
826
01:06:33,958 --> 01:06:36,667
And tell my mom that it's okay.
827
01:06:36,792 --> 01:06:40,500
Please, please, so I
can rest when I'm gone.
828
01:06:40,708 --> 01:06:42,875
So they can know everything
that they meant to me.
829
01:06:42,958 --> 01:06:45,500
So my mom can stop
blaming herself.
830
01:06:50,375 --> 01:06:54,167
You are different
from the other women.
831
01:06:54,250 --> 01:06:55,726
This has to end differently.
832
01:06:55,750 --> 01:06:58,208
Please, please, just
don't kill me, please.
833
01:06:58,292 --> 01:07:02,625
- Just let me live!
- I'm not going to kill you.
834
01:07:02,833 --> 01:07:05,167
I'm gonna keep you.
835
01:07:05,292 --> 01:07:07,500
I need to cover you up.
836
01:07:07,708 --> 01:07:11,083
I'm gonna take you
somewhere far away.
837
01:07:11,167 --> 01:07:14,875
And you'll be my wife.
838
01:07:14,958 --> 01:07:16,625
Forever...
839
01:07:16,750 --> 01:07:22,042
Forever, forever,
forever, forever.
840
01:07:22,125 --> 01:07:26,875
Forever. It's okay.
841
01:07:26,958 --> 01:07:28,792
It's okay!
842
01:07:28,917 --> 01:07:32,333
It's okay.
843
01:08:12,375 --> 01:08:16,351
Play my daughter's footage.
844
01:08:16,375 --> 01:08:18,309
A murder
overnight has shocked...
845
01:08:18,333 --> 01:08:21,375
Play my daughter's video.
846
01:08:21,792 --> 01:08:24,292
The body was discovered
just after 1 AM...
847
01:08:24,375 --> 01:08:26,018
Watching the news isn't
doing you any good.
848
01:08:26,042 --> 01:08:28,167
Abandoned building
on the west side.
849
01:08:28,208 --> 01:08:29,375
Police believe the killer...
850
01:08:29,458 --> 01:08:33,083
Carlesha's already old news.
851
01:08:39,042 --> 01:08:41,018
Carl...
852
01:08:41,042 --> 01:08:43,792
Do you know it's been over
48 hours since Carlesha's
853
01:08:43,875 --> 01:08:48,750
disappearance, and
absolutely no sitings of her?
854
01:08:49,958 --> 01:08:51,500
Do you know what that means?
855
01:08:51,542 --> 01:08:54,167
I'm not gonna allow myself
to think the worst, Keisha.
856
01:08:54,250 --> 01:08:57,792
We have not seen
her in any footage.
857
01:08:57,917 --> 01:09:00,708
The police just keep dancing
around it like it's just no.
858
01:09:00,833 --> 01:09:05,351
-Until we know she's-
-You've seen the wall.
859
01:09:05,375 --> 01:09:08,125
The girls on that wall
look just like Carlesha!
860
01:09:08,208 --> 01:09:09,750
And they go missing every day,
861
01:09:10,000 --> 01:09:12,375
and they are not found!
862
01:09:16,875 --> 01:09:19,917
If I can't talk to you
about it, then who?
863
01:09:23,083 --> 01:09:25,667
You can talk to me.
864
01:09:32,958 --> 01:09:35,042
What if she's gone?
865
01:09:40,208 --> 01:09:43,708
I love her so much.
866
01:09:43,792 --> 01:09:47,167
I miss her so much.
867
01:09:47,292 --> 01:09:49,292
She loves you too.
868
01:10:03,042 --> 01:10:06,167
Hello?
869
01:10:06,333 --> 01:10:08,042
No!
870
01:10:08,125 --> 01:10:11,333
- What?
- They have a suspect!
871
01:10:14,500 --> 01:10:16,167
Alright, quiet down, everybody.
872
01:10:18,333 --> 01:10:20,333
We now have a suspect in the
873
01:10:20,417 --> 01:10:22,833
kidnapping of Carlesha Gaither.
874
01:10:22,917 --> 01:10:25,500
We were able to ID his
car from CCTV footage.
875
01:10:25,542 --> 01:10:28,167
Yes, the plates were
stolen, but we could
876
01:10:28,292 --> 01:10:30,792
see the dealership
tags on the car.
877
01:10:31,042 --> 01:10:34,167
This is our suspect...
878
01:10:34,250 --> 01:10:36,500
Delvin Barnes, 37.
879
01:10:36,583 --> 01:10:38,417
He has an extensive
criminal history,
880
01:10:38,500 --> 01:10:41,167
including heinous
crimes against women.
881
01:10:41,292 --> 01:10:43,167
According to
detectives in Virginia,
882
01:10:43,208 --> 01:10:48,184
Barnes served time already
for false imprisonment and
883
01:10:48,208 --> 01:10:52,184
torture of his
ex-wife and family.
884
01:10:52,208 --> 01:10:54,351
Now
885
01:10:54,375 --> 01:10:56,542
here's where Carlesha was taken.
886
01:10:56,625 --> 01:10:58,333
10 hours later, Barnes is here.
887
01:10:58,417 --> 01:11:00,417
The PNC Bank...
888
01:11:00,542 --> 01:11:02,184
In Aberdeen, Maryland.
889
01:11:02,208 --> 01:11:03,708
Then he goes to a Minimart
890
01:11:03,917 --> 01:11:05,184
just a few miles
away from the bank.
891
01:11:05,208 --> 01:11:06,458
Now, here
892
01:11:06,542 --> 01:11:08,917
is where the receipt,
the zip ties,
893
01:11:09,042 --> 01:11:10,518
and the chip bag were
found at the residence
894
01:11:10,542 --> 01:11:12,684
in Havre De Grace.
895
01:11:12,708 --> 01:11:16,958
Now we know that Barnes
was living in Virginia,
896
01:11:17,042 --> 01:11:20,000
and I think he's making
his way back there.
897
01:11:20,125 --> 01:11:23,375
We're, we're following
up with the dealership.
898
01:11:23,458 --> 01:11:25,083
We are so close...
899
01:11:25,167 --> 01:11:26,917
We are so close.
900
01:11:27,042 --> 01:11:30,583
Let's just, let's end this
thing once and for all.
901
01:11:30,667 --> 01:11:32,833
Why was this man was
allowed to walk the streets?
902
01:11:35,042 --> 01:11:36,750
Because
903
01:11:36,917 --> 01:11:39,958
other police departments
did not prioritize
904
01:11:40,042 --> 01:11:43,333
catching a predator
who hurts girls
905
01:11:43,375 --> 01:11:45,167
who look like Carlesha.
906
01:11:48,208 --> 01:11:49,833
That
907
01:11:50,125 --> 01:11:51,458
is not us.
908
01:11:51,542 --> 01:11:53,958
That's not us.
909
01:11:54,167 --> 01:11:56,000
Let's do it, let's go.
910
01:12:01,875 --> 01:12:03,726
We gotta get rid of the
car. We gotta get rid of it.
911
01:12:03,750 --> 01:12:05,458
They'll recognize the car.
912
01:12:05,542 --> 01:12:07,351
They'll recognize you.
913
01:12:07,375 --> 01:12:09,292
They haven't caught me yet.
914
01:12:09,375 --> 01:12:11,333
They won't.
915
01:12:11,417 --> 01:12:13,667
We just need to find a new car,
916
01:12:13,708 --> 01:12:16,625
and make sure no
one can find you.
917
01:12:16,708 --> 01:12:19,125
And then I'll keep you.
918
01:12:19,250 --> 01:12:21,393
And then you'll make me happy.
919
01:12:21,417 --> 01:12:23,333
Forever.
920
01:12:23,417 --> 01:12:25,167
And you'll be mine.
921
01:12:33,500 --> 01:12:34,625
What do we got?
922
01:12:34,750 --> 01:12:37,083
This is the dealership
the black sedan's from.
923
01:12:39,625 --> 01:12:42,226
We'll see if they have anything.
924
01:12:42,250 --> 01:12:43,851
You know this guy?
925
01:12:43,875 --> 01:12:48,000
Yeah, I remember him.
He had bad credit so,
926
01:12:48,125 --> 01:12:50,667
we installed a GPS tracking
device on his vehicle,
927
01:12:50,792 --> 01:12:52,542
in case we had to repo it.
928
01:12:52,625 --> 01:12:53,500
So, you can just switch it on,
929
01:12:53,583 --> 01:12:55,167
pinpoint his exact location?
930
01:12:55,292 --> 01:12:57,667
Ah, do you have a warrant?
931
01:12:57,750 --> 01:12:59,958
Look, a young woman's
life is at stake here.
932
01:13:00,125 --> 01:13:03,542
You are our best chance at
finding the guy that took her.
933
01:13:05,417 --> 01:13:07,167
Follow me.
934
01:13:08,708 --> 01:13:10,333
Just give it a second.
935
01:13:16,667 --> 01:13:19,333
The car's in Jessup, Maryland.
936
01:13:19,458 --> 01:13:20,476
I'll coordinate,
and direct you and
937
01:13:20,500 --> 01:13:22,458
the local PD right to him.
938
01:13:22,542 --> 01:13:24,208
Put out an APB.
939
01:13:47,625 --> 01:13:50,351
No one's gonna find you.
940
01:13:50,375 --> 01:13:52,167
No one.
941
01:13:55,375 --> 01:13:57,333
We get that car,
942
01:13:57,417 --> 01:13:59,250
and we're gone.
943
01:14:03,542 --> 01:14:05,250
He's on the move again.
944
01:14:06,625 --> 01:14:08,226
What just happened?
945
01:14:08,250 --> 01:14:09,851
Signal interruption,
just give it some time.
946
01:14:09,875 --> 01:14:11,351
We don't have time for this.
You gotta make it work.
947
01:14:13,417 --> 01:14:15,750
Come on, come on...
948
01:14:15,833 --> 01:14:17,458
We could get a new car there!
949
01:14:17,542 --> 01:14:19,833
Give me a break.
950
01:14:19,917 --> 01:14:21,792
- Ah, there we go.
- There you go.
951
01:14:23,792 --> 01:14:25,684
There he is. You've got him.
952
01:14:31,750 --> 01:14:34,083
That's what we need.
Here, that's what we need.
953
01:14:34,208 --> 01:14:36,128
- I can get a new car here.
- No, no, no, please!
954
01:14:36,208 --> 01:14:37,667
Just listen, okay!
This is crazy!
955
01:14:37,708 --> 01:14:39,375
Just look at the
girl on the keychain.
956
01:14:39,500 --> 01:14:40,559
Think about her for a second,
957
01:14:40,583 --> 01:14:42,750
and then let's
just stop all this.
958
01:14:42,875 --> 01:14:44,333
No, no, no, this is right.
959
01:14:44,417 --> 01:14:47,417
This is right, I'll do
it. I'll do it for you.
960
01:14:47,500 --> 01:14:49,292
I'll do it for you.
961
01:15:24,542 --> 01:15:26,667
No! You bitch!
962
01:15:44,333 --> 01:15:45,958
It's over for you!
963
01:15:54,375 --> 01:15:56,375
You can't hide from me!
964
01:16:03,875 --> 01:16:06,542
I will find you,
I will kill you.
965
01:16:40,875 --> 01:16:42,958
I thought you were different!
966
01:16:46,458 --> 01:16:47,583
But you're all the same.
967
01:16:52,708 --> 01:16:54,542
Delvin Barnes, hands in
the air or I'll shoot!
968
01:16:56,667 --> 01:16:58,625
- Do it now or I'll shoot!
- It's over.
969
01:16:58,708 --> 01:17:01,208
Barnes, let her go.
970
01:17:01,417 --> 01:17:03,708
Hands up.
971
01:17:03,833 --> 01:17:07,167
Turn around and walk towards me!
972
01:17:07,375 --> 01:17:10,768
Do it!
973
01:17:10,792 --> 01:17:13,125
It's over.
974
01:17:13,333 --> 01:17:14,726
Turn around, put
your hands in the air
975
01:17:14,750 --> 01:17:16,542
and walk towards me!
976
01:17:23,208 --> 01:17:24,667
My, my name is Carlesha Gaither,
977
01:17:24,792 --> 01:17:25,958
and he's trying to kill me!
978
01:17:26,042 --> 01:17:28,583
Please help!
979
01:17:28,667 --> 01:17:30,125
Carlesha, Carlesha, it's okay.
980
01:17:32,625 --> 01:17:33,667
It's alright, you're safe.
981
01:17:33,708 --> 01:17:35,667
You're safe now,
you're safe now.
982
01:17:35,792 --> 01:17:37,851
You're alright, you're okay.
983
01:17:37,875 --> 01:17:40,000
You're alright.
984
01:17:42,667 --> 01:17:44,833
It's over.
985
01:18:03,417 --> 01:18:04,958
I didn't believe
you when you said
986
01:18:05,042 --> 01:18:08,250
you'd bring my daughter home,
987
01:18:08,458 --> 01:18:10,167
but you did.
988
01:18:23,708 --> 01:18:27,917
Thank you so much.
989
01:18:28,000 --> 01:18:29,840
Thank you for trusting
me to help get her home.
990
01:18:34,000 --> 01:18:35,875
Well, excuse me.
991
01:18:36,000 --> 01:18:39,000
Now that I have my baby back...
992
01:18:39,083 --> 01:18:41,208
I don't ever want
to be without her.
993
01:19:13,875 --> 01:19:16,125
You can stay as
long as you want.
994
01:19:16,375 --> 01:19:18,500
I'm not gonna leave your side.
995
01:19:30,458 --> 01:19:32,542
Delvin Barnes took a plea
deal that requires him
996
01:19:32,625 --> 01:19:35,018
to admit to two crimes.
997
01:19:35,042 --> 01:19:37,500
He kidnapped a teenage
girl in Virginia just
998
01:19:37,542 --> 01:19:39,667
a few weeks before
he kidnapped you.
999
01:19:39,708 --> 01:19:42,833
She's in recovery.
1000
01:19:42,917 --> 01:19:44,792
Wait, she's alive?
1001
01:19:44,875 --> 01:19:47,792
Yes, thank God.
1002
01:19:47,875 --> 01:19:51,833
So, so he didn't kill her?
1003
01:19:51,875 --> 01:19:53,958
No.
1004
01:19:56,708 --> 01:19:58,000
He told me he did.
1005
01:19:58,083 --> 01:20:03,375
No, Mary survived. She escaped.
1006
01:20:03,458 --> 01:20:07,000
Because of the plea,
there won't be a trial,
1007
01:20:07,042 --> 01:20:09,018
but we will need you at
the sentencing hearing to
1008
01:20:09,042 --> 01:20:12,500
help ensure he never
hurts anyone ever again.
1009
01:20:14,417 --> 01:20:16,833
I encourage you to
prepare a victim impact
1010
01:20:16,958 --> 01:20:18,750
statement to read in court.
1011
01:20:37,792 --> 01:20:39,018
I, I don't think I can do this.
1012
01:20:39,042 --> 01:20:41,934
- I can't face him again.
- It won't be easy.
1013
01:20:41,958 --> 01:20:43,768
What did I tell you the
night you went missing?
1014
01:20:46,750 --> 01:20:48,583
That I know how to reach people?
1015
01:20:54,125 --> 01:20:57,458
We can't tell you what
the right thing to do is,
1016
01:20:57,542 --> 01:21:00,917
but the one thing you've
always been is brave.
1017
01:21:03,542 --> 01:21:06,833
Yeah, I don't know if
I can be brave anymore.
1018
01:21:06,875 --> 01:21:08,875
Oh, baby
1019
01:21:08,958 --> 01:21:11,976
you're always going to be brave.
1020
01:21:12,000 --> 01:21:14,000
But you don't have
to do anything
1021
01:21:14,083 --> 01:21:16,625
for anybody but you.
1022
01:21:18,958 --> 01:21:20,750
Okay.
1023
01:21:29,208 --> 01:21:31,125
Good morning, Carlesha.
1024
01:21:32,792 --> 01:21:34,809
Good morning, Detective.
1025
01:21:34,833 --> 01:21:36,059
I wanted to tell
you that another
1026
01:21:36,083 --> 01:21:38,059
victim of Barnes is here.
1027
01:21:38,083 --> 01:21:39,708
And she'd like to meet you.
1028
01:21:39,875 --> 01:21:42,375
That's Mary.
1029
01:21:49,708 --> 01:21:52,809
He told me he killed you.
1030
01:21:52,833 --> 01:21:54,917
He almost did.
1031
01:21:57,750 --> 01:22:00,833
Whatever happens today,
I'm here to support you.
1032
01:22:18,167 --> 01:22:20,000
I love you.
1033
01:22:29,167 --> 01:22:30,958
Please bring in the accused.
1034
01:22:40,208 --> 01:22:42,042
I could kill him.
1035
01:22:53,250 --> 01:22:56,417
Delvin Barnes has changed
his plea on kidnapping,
1036
01:22:56,625 --> 01:22:58,833
false imprisonment,
and sexual assault
1037
01:22:59,000 --> 01:23:02,184
from innocent to guilty.
1038
01:23:02,208 --> 01:23:04,000
But before we move to sentence,
1039
01:23:04,042 --> 01:23:05,917
does the victim wish
to make a statement?
1040
01:23:13,000 --> 01:23:15,708
Your honor, I do.
1041
01:23:27,875 --> 01:23:31,292
The day I met Delvin Barnes...
1042
01:23:31,375 --> 01:23:33,292
I thought I was going to die.
1043
01:23:39,667 --> 01:23:43,958
But, hope kept me
going throughout
1044
01:23:44,042 --> 01:23:46,292
my entire 72-hour ordeal.
1045
01:23:48,500 --> 01:23:51,958
Hope is what kept my family
1046
01:23:52,042 --> 01:23:54,833
looking for me.
1047
01:23:54,917 --> 01:23:58,000
Hope is, is what prevented
me from giving up.
1048
01:24:00,917 --> 01:24:05,226
And, hope is what I saw
when Delvin talked about
1049
01:24:05,250 --> 01:24:07,042
wanting to see his
daughter again.
1050
01:24:10,042 --> 01:24:11,934
Getting to hear
about his daughter
1051
01:24:11,958 --> 01:24:14,542
showed me that even in
1052
01:24:14,708 --> 01:24:18,792
the darkest of moments on Earth
1053
01:24:18,875 --> 01:24:23,351
there can still be
a spark of humanity.
1054
01:24:23,375 --> 01:24:26,792
And I hope that one day...
1055
01:24:26,875 --> 01:24:30,042
Delvin Barnes' daughter
can look at him,
1056
01:24:30,125 --> 01:24:32,500
and see anything
other than evil.
1057
01:24:40,292 --> 01:24:43,000
You did not break me.
1058
01:24:50,958 --> 01:24:52,792
And don't pity me.
1059
01:24:52,917 --> 01:24:55,351
Pity your daughter, because
one day she will have to
1060
01:24:55,375 --> 01:24:57,958
come to terms with
the man her father is.
1061
01:25:05,250 --> 01:25:07,167
Ah.
1062
01:25:07,250 --> 01:25:09,792
Everything that
has happened to me,
1063
01:25:09,875 --> 01:25:12,708
has not robbed me of
the greatest thing
1064
01:25:12,958 --> 01:25:15,018
a person can have...
1065
01:25:15,042 --> 01:25:18,143
Hope.
1066
01:25:18,167 --> 01:25:21,667
I hope for a bright future.
1067
01:25:21,792 --> 01:25:26,792
I hope to put all
of this behind me.
1068
01:25:26,875 --> 01:25:28,875
And...
1069
01:25:28,958 --> 01:25:33,333
And I hope that today
1070
01:25:33,417 --> 01:25:36,000
justice is served.
1071
01:25:39,000 --> 01:25:40,417
Thanks.
1072
01:25:58,042 --> 01:26:01,375
Delvin Barnes, I hereby
sentence you to 35 years in
1073
01:26:01,458 --> 01:26:04,125
federal prison without
the possibility of parole.
73184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.