All language subtitles for Abducted Off the Street

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,708 --> 00:01:19,184 No, no. 2 00:01:19,208 --> 00:01:20,667 What do you think you're doing? 3 00:01:20,708 --> 00:01:22,750 Oh, please, no! 4 00:01:22,833 --> 00:01:25,059 You're all the same. 5 00:01:25,083 --> 00:01:28,333 Agh! No! No! 6 00:01:28,500 --> 00:01:32,542 No-ho-ho-ho! 7 00:01:32,625 --> 00:01:34,833 - Come here, Mary! - Please don't do this! 8 00:01:34,958 --> 00:01:37,250 - No! - Don't... move. 9 00:01:37,458 --> 00:01:39,667 Please don't kill me! 10 00:01:39,833 --> 00:01:41,708 - Agh! - Stop your crying. 11 00:01:41,833 --> 00:01:43,833 Please! 12 00:01:43,917 --> 00:01:45,792 No! 13 00:01:45,875 --> 00:01:47,875 Please don't do this! No! 14 00:01:54,708 --> 00:01:58,583 - Hi, Carlesha. - Hey, How you doing, girl? 15 00:01:58,708 --> 00:02:01,542 I am exhausted. 16 00:02:01,625 --> 00:02:03,708 Well, I could take your next patient. 17 00:02:03,833 --> 00:02:05,875 - Room five. - I got you. 18 00:02:12,458 --> 00:02:14,184 How are you today, Mrs. Levenson? 19 00:02:14,208 --> 00:02:16,500 My name is Carlesha. I'm your nurse. 20 00:02:16,625 --> 00:02:18,375 What can I do to make you feel comfortable? 21 00:02:18,542 --> 00:02:20,851 Tell me what the point of all this is. 22 00:02:20,875 --> 00:02:22,042 What do you mean? 23 00:02:22,125 --> 00:02:24,042 Why am I getting this surgery? 24 00:02:24,125 --> 00:02:26,125 I don't have anyone. 25 00:02:26,208 --> 00:02:28,625 It doesn't matter what happens to me. 26 00:02:34,958 --> 00:02:36,625 So, you went to the doctor 27 00:02:36,708 --> 00:02:39,500 when you were feeling sick, right? 28 00:02:39,625 --> 00:02:43,000 Doctor told you that you needed this surgery. 29 00:02:43,125 --> 00:02:47,750 Right? And you're here today. 30 00:02:47,833 --> 00:02:52,500 And you did everything right to prepare for this surgery? 31 00:02:52,625 --> 00:02:55,708 So, a part of you knows that there's a point to all this. 32 00:02:58,750 --> 00:03:01,792 You're here because you want to keep going. 33 00:03:04,167 --> 00:03:07,833 You're a sweet girl. 34 00:03:15,500 --> 00:03:18,375 - How'd you do with her? - I hope I helped. 35 00:03:18,583 --> 00:03:21,042 - You tried, girl. - See ya. 36 00:03:40,208 --> 00:03:43,333 Okay, okay, just give me 37 00:03:43,583 --> 00:03:44,583 one second, babies, okay? 38 00:03:44,625 --> 00:03:47,542 I'm gonna go get a drink. 39 00:03:47,708 --> 00:03:49,667 I'm telling you, these things aren't safe. 40 00:03:49,708 --> 00:03:51,875 Mom, it's okay, just let them have fun. 41 00:03:51,958 --> 00:03:55,184 And you're father's taking forever on the grill. 42 00:03:55,208 --> 00:03:58,958 - I heard that. - I wanted you to... 43 00:03:59,042 --> 00:04:00,500 This is why I divorced you. 44 00:04:00,708 --> 00:04:02,101 Ha-ha... 45 00:04:02,125 --> 00:04:05,625 Isn't this nice that we can all be friends now though? 46 00:04:09,792 --> 00:04:11,792 - Hi, baby. - Grandma! 47 00:04:11,875 --> 00:04:14,000 Ah! I missed you! 48 00:04:16,875 --> 00:04:18,268 You have you any idea how much I miss 49 00:04:18,292 --> 00:04:20,708 seeing your face every day? 50 00:04:20,792 --> 00:04:22,750 How's work? 51 00:04:22,833 --> 00:04:25,375 It's good, it's good, I'm trying. 52 00:04:25,667 --> 00:04:27,934 I just hope I'm helping people. 53 00:04:27,958 --> 00:04:29,042 What do you mean? 54 00:04:29,375 --> 00:04:32,667 I see people on the worst day of their life, you know. 55 00:04:32,792 --> 00:04:35,851 I just want to make it easier for them. 56 00:04:35,875 --> 00:04:37,684 My baby. 57 00:04:37,708 --> 00:04:39,917 You don't give yourself enough credit. 58 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 What do you mean? 59 00:04:41,042 --> 00:04:42,625 Since you were a tiny girl, 60 00:04:42,750 --> 00:04:44,583 you always knew how to reach people. 61 00:04:44,708 --> 00:04:48,458 You always tried. You give people hope. 62 00:04:48,667 --> 00:04:52,000 And what did I always tell you? 63 00:04:52,042 --> 00:04:55,833 Hope can move mountains. 64 00:04:55,917 --> 00:04:58,167 You always know what to say to make me feel better. 65 00:04:58,208 --> 00:04:59,417 I tell you the truth. 66 00:05:11,083 --> 00:05:12,851 What is it? 67 00:05:12,875 --> 00:05:15,083 Oh, nothing, it's just work stuff. 68 00:05:18,208 --> 00:05:20,083 Yeah. 69 00:05:20,167 --> 00:05:24,333 - Have a good week. - Thank you. 70 00:05:24,417 --> 00:05:26,833 Call me soon? I'd love to catch up. 71 00:05:26,958 --> 00:05:29,333 Yeah, yeah, I'll try. 72 00:05:29,375 --> 00:05:31,792 - Bye, Dad. - Bye, sweetheart. 73 00:06:18,208 --> 00:06:20,083 Oh... 74 00:06:20,167 --> 00:06:22,018 Don't you dare, don't you dare. 75 00:06:22,042 --> 00:06:23,667 Not now. 76 00:07:10,083 --> 00:07:12,042 Bitch. 77 00:07:28,000 --> 00:07:31,083 It was a 3-vehicle collision... 78 00:07:37,875 --> 00:07:39,833 Please leave a message after the tone. 79 00:07:41,125 --> 00:07:43,393 Hello, my angel. 80 00:07:43,417 --> 00:07:46,351 I just wanted to make sure you got home okay. 81 00:07:46,375 --> 00:07:49,833 I wanted to say goodnight. 82 00:07:49,958 --> 00:07:55,667 Wondered if you wanted to have dinner with me this week. 83 00:07:55,958 --> 00:08:00,125 Okay. Bye. 84 00:08:00,208 --> 00:08:02,268 I love you. 85 00:08:55,333 --> 00:08:57,500 You shouldn't be out here alone. 86 00:08:57,542 --> 00:09:00,250 Somebody can get the wrong idea. 87 00:09:01,458 --> 00:09:03,250 Ah, have a good night, sir. 88 00:09:05,333 --> 00:09:07,167 I said, have a good night, sir. 89 00:09:10,417 --> 00:09:12,792 Where do you think you're going? 90 00:09:12,958 --> 00:09:16,351 Let me go! Let me go! 91 00:09:16,375 --> 00:09:18,167 Hey! 92 00:09:18,292 --> 00:09:20,417 Ugh! 93 00:09:23,708 --> 00:09:26,667 Stop! Get off! Help! 94 00:09:26,708 --> 00:09:28,351 No, no, no, no! 95 00:09:28,375 --> 00:09:30,167 Stop! 96 00:09:30,250 --> 00:09:33,417 No! Ah! 97 00:09:33,500 --> 00:09:37,417 No! Ugh! Ah! 98 00:09:37,500 --> 00:09:41,333 Get off! 99 00:09:41,417 --> 00:09:45,083 Get off! 100 00:09:45,167 --> 00:09:46,226 Agh! 101 00:09:46,250 --> 00:09:48,268 - Get off! - Stop! 102 00:09:48,292 --> 00:09:49,333 Help! Help! 103 00:09:49,417 --> 00:09:51,226 Stop! 104 00:09:54,292 --> 00:09:55,375 Stop! 105 00:09:55,500 --> 00:09:58,667 Ah! 106 00:09:58,750 --> 00:10:03,292 You're mine now. 107 00:10:03,375 --> 00:10:07,500 Hey! Let her go! Stop! 108 00:10:07,542 --> 00:10:09,000 Stop! 109 00:10:09,125 --> 00:10:11,167 Don't let her go! 110 00:10:11,208 --> 00:10:13,042 Help me! Help, please! 111 00:10:13,208 --> 00:10:16,542 No, no, no, no! No! 112 00:10:16,625 --> 00:10:20,292 Help me! Anybody help! 113 00:10:25,292 --> 00:10:27,167 9-1-1. What's your emergency? 114 00:10:27,250 --> 00:10:29,292 I... I just witnessed a kidnapping! 115 00:10:34,375 --> 00:10:36,292 Help me! 116 00:10:59,125 --> 00:11:01,167 Woo... hoo! 117 00:11:13,583 --> 00:11:15,458 Darby. 118 00:11:19,375 --> 00:11:22,083 Another one? 119 00:11:26,417 --> 00:11:28,125 Please stop the car! 120 00:11:28,208 --> 00:11:29,958 Just let me out, please! 121 00:11:32,167 --> 00:11:33,583 Who are you? 122 00:11:33,667 --> 00:11:37,167 Where are you taking me? 123 00:11:40,708 --> 00:11:42,500 Are you gonna kill me? 124 00:11:45,542 --> 00:11:47,917 I'm gonna finish what I started. 125 00:12:02,084 --> 00:12:04,167 Woo! 126 00:12:04,250 --> 00:12:07,333 - You got me good. - Who are you? 127 00:12:07,375 --> 00:12:09,583 Where are you taking me? 128 00:12:09,667 --> 00:12:11,583 Please, please, sir, okay, 129 00:12:11,708 --> 00:12:13,792 I just want to go home, please! 130 00:12:13,875 --> 00:12:16,500 Oh, I'm taking you home. 131 00:12:16,542 --> 00:12:20,851 Where are you taking me?! 132 00:12:20,875 --> 00:12:24,518 I'm taking you somewhere far away. 133 00:12:24,542 --> 00:12:26,684 We're gonna drive. 134 00:12:26,708 --> 00:12:30,208 Drive until I had my fun with you. 135 00:12:30,292 --> 00:12:32,125 Drive until I'm finished with you. 136 00:12:32,208 --> 00:12:34,500 No... 137 00:12:34,542 --> 00:12:37,167 No, no, no, no, please! 138 00:12:50,375 --> 00:12:53,375 5'10? 6'0? I think? 139 00:12:53,458 --> 00:12:56,458 A Black male, big guy. 140 00:12:56,542 --> 00:12:59,167 Like, could have been in his 20s. 141 00:12:59,250 --> 00:13:01,833 I couldn't tell. He was wearing a black hoodie. 142 00:13:01,917 --> 00:13:04,625 Do you remember anything else? 143 00:13:04,708 --> 00:13:06,542 I thought I heard a gunshot. 144 00:13:06,625 --> 00:13:08,167 I ducked. 145 00:13:08,292 --> 00:13:10,250 What about the car? Did you see, ah, what 146 00:13:10,375 --> 00:13:12,667 the model or the license plate? 147 00:13:12,750 --> 00:13:14,393 The car was black, but, 148 00:13:14,417 --> 00:13:16,583 but I don't remember much else after that. 149 00:13:16,708 --> 00:13:18,792 I was focused on the girl. 150 00:13:23,000 --> 00:13:24,934 If I hadn't stopped running, I could have saved her. 151 00:13:24,958 --> 00:13:29,000 No, look, man, your call got us here fast. 152 00:13:29,208 --> 00:13:31,476 Will you keep me posted? 153 00:13:31,500 --> 00:13:33,458 Yeah. 154 00:13:33,583 --> 00:13:35,708 She was so small. 155 00:13:45,375 --> 00:13:47,375 Okay, so we, I mean, we gotta get that. 156 00:13:47,458 --> 00:13:48,809 Yeah, yeah, obviously. 157 00:13:48,833 --> 00:13:51,601 How many is it this year? 158 00:13:51,625 --> 00:13:54,333 What? Black women? 159 00:13:56,375 --> 00:14:00,083 I don't know, I don't keep count. 160 00:14:00,292 --> 00:14:02,583 We gotta get this one right. 161 00:14:35,625 --> 00:14:37,851 Hey, do you want to turn the radio on? 162 00:14:37,875 --> 00:14:41,500 Maybe listen to some, some music or something? 163 00:14:41,583 --> 00:14:44,500 No. 164 00:14:44,542 --> 00:14:46,750 I like silence. 165 00:14:50,792 --> 00:14:52,833 Sir, sir, please. 166 00:14:52,875 --> 00:14:56,792 Okay, I need you to listen to me. 167 00:14:56,875 --> 00:14:59,625 Look, you don't want to do this. 168 00:14:59,708 --> 00:15:02,893 We can make all of this go away if you just turn around, 169 00:15:02,917 --> 00:15:05,542 right now. And it could be our little secret, 170 00:15:05,625 --> 00:15:07,958 and if it's our secret, nobody will have to know. 171 00:15:08,042 --> 00:15:11,726 Nobody will get in trouble. 172 00:15:11,750 --> 00:15:13,625 I'm not scared of trouble. 173 00:15:17,833 --> 00:15:20,542 Sir, please. Okay? 174 00:15:20,667 --> 00:15:22,583 People will be looking for me. 175 00:15:30,750 --> 00:15:34,542 Stop talking. 176 00:15:34,625 --> 00:15:36,667 You're all the same. 177 00:15:36,792 --> 00:15:39,559 All of you. 178 00:15:39,583 --> 00:15:43,684 But it doesn't matter, because you're mine now. 179 00:16:01,625 --> 00:16:03,667 Are you gonna let me go? 180 00:16:11,333 --> 00:16:13,333 No, no, no, no, no, no, wait, wait, please, please. 181 00:16:13,458 --> 00:16:17,000 - Please don't do this! - Don't scream. 182 00:16:17,083 --> 00:16:19,042 This is what I want. 183 00:16:19,125 --> 00:16:21,792 No, no, no, no, no, no, no, no! 184 00:16:21,875 --> 00:16:24,250 No, no! 185 00:16:24,333 --> 00:16:25,583 No! 186 00:16:27,875 --> 00:16:29,458 I need to see Detective Darby. 187 00:16:29,542 --> 00:16:31,083 We got a call about my daughter! 188 00:16:31,167 --> 00:16:33,000 - One moment. - What do you know? 189 00:16:33,042 --> 00:16:34,417 Where's Carlesha? 190 00:16:34,542 --> 00:16:35,934 I'll get Detective Darby, I promise. 191 00:16:35,958 --> 00:16:37,833 Where is my daughter? 192 00:17:06,917 --> 00:17:09,292 You're so small. 193 00:17:11,875 --> 00:17:15,018 What were you doing out on the streets all alone? 194 00:17:15,042 --> 00:17:17,750 I'm speaking to you! 195 00:17:17,833 --> 00:17:19,583 Why were you alone? 196 00:17:19,667 --> 00:17:22,667 I was just walking home. 197 00:17:22,708 --> 00:17:24,000 So late? 198 00:17:24,083 --> 00:17:26,917 I was coming from a family function. 199 00:17:27,042 --> 00:17:28,226 Didn't your family ever teach you 200 00:17:28,250 --> 00:17:30,792 not to walk the streets at night? 201 00:17:30,875 --> 00:17:34,875 Only vile women do that. 202 00:17:34,958 --> 00:17:39,000 Please, sir, just let me go. 203 00:17:39,042 --> 00:17:41,059 Think about your family, okay. 204 00:17:41,083 --> 00:17:44,875 You don't have to do this. 205 00:17:44,958 --> 00:17:47,958 You want to know about my family? 206 00:17:48,042 --> 00:17:50,000 I gave my wife a baby. 207 00:17:50,125 --> 00:17:52,500 That's all she ever wanted. 208 00:17:52,625 --> 00:17:55,958 Then when she had the baby, she just started crying 209 00:17:56,042 --> 00:17:59,667 all the time. 210 00:17:59,750 --> 00:18:02,083 I hate when women cry. 211 00:18:02,167 --> 00:18:04,625 All that crying... 212 00:18:06,875 --> 00:18:10,500 I had to hurt her. 213 00:18:10,583 --> 00:18:14,167 Then she took my baby away from me. 214 00:18:14,208 --> 00:18:17,667 Then I really had to hurt her. 215 00:18:17,750 --> 00:18:21,875 My family told me to pray the anger away. 216 00:18:22,000 --> 00:18:24,833 My daddy is a preacher. 217 00:18:24,917 --> 00:18:28,750 He never helps. 218 00:18:28,875 --> 00:18:30,833 The anger just grew bigger. 219 00:18:30,958 --> 00:18:34,875 More red, more hot. 220 00:18:34,958 --> 00:18:38,351 Everywhere. 221 00:18:38,375 --> 00:18:42,000 The only way to get the red out is if I do this. 222 00:18:45,917 --> 00:18:48,625 What is this? 223 00:18:50,917 --> 00:18:54,667 Punish bad women. 224 00:18:54,792 --> 00:18:56,875 This is my last chance. 225 00:19:07,125 --> 00:19:09,417 It's my last chance. 226 00:19:14,208 --> 00:19:16,851 I am deeply sorry. 227 00:19:16,875 --> 00:19:19,500 She was just with us at a party for my godson. 228 00:19:19,792 --> 00:19:21,000 What else do you know? 229 00:19:21,042 --> 00:19:23,458 A witness saw her forced into a car. 230 00:19:26,583 --> 00:19:29,125 Can you tell me, did anything seem strange 231 00:19:29,208 --> 00:19:30,667 when you saw her last? 232 00:19:30,750 --> 00:19:33,125 Was she nervous or distracted at all? 233 00:19:33,208 --> 00:19:37,226 No, my baby was fine all day. 234 00:19:37,250 --> 00:19:39,333 Okay, this is delicate territory, 235 00:19:39,542 --> 00:19:42,143 but I just-I need to ask you this. 236 00:19:42,167 --> 00:19:44,143 Does Carlesha have any enemies? 237 00:19:44,167 --> 00:19:46,292 Anybody who may have wanted to hurt her? 238 00:19:46,375 --> 00:19:48,250 Absolutely not. 239 00:19:48,333 --> 00:19:49,917 Carlesha went to work and home. 240 00:19:50,000 --> 00:19:55,042 - She is a sweet girl. - Where does she work? 241 00:19:55,125 --> 00:19:56,500 Penn Presbyterian Hospital. 242 00:19:56,625 --> 00:19:59,518 She's a nursing assistant. 243 00:19:59,542 --> 00:20:02,667 She got a message yesterday that seemed to upset her. 244 00:20:02,833 --> 00:20:03,708 From who? 245 00:20:03,792 --> 00:20:05,625 I don't know, she didn't say. 246 00:20:05,750 --> 00:20:08,500 I can just tell that she was upset. 247 00:20:08,750 --> 00:20:11,000 She's my baby. 248 00:20:11,042 --> 00:20:13,875 You didn't think to tell any of this until now? 249 00:20:13,958 --> 00:20:18,018 I didn't think anything of it until now. 250 00:20:18,042 --> 00:20:19,542 We have her phone, so we'll have 251 00:20:19,708 --> 00:20:21,792 any pertinent information very quickly. 252 00:20:21,875 --> 00:20:23,750 What's being done to find Carlesha? 253 00:20:23,833 --> 00:20:26,125 Ah, the FBI is helping us retrieve the. 254 00:20:26,208 --> 00:20:28,750 CCTV footage of the abduction. 255 00:20:28,875 --> 00:20:32,393 We're sending her picture to various police departments. 256 00:20:32,417 --> 00:20:34,167 We're doing everything we can to find her. 257 00:20:34,250 --> 00:20:37,708 You have a wall of girls in your lobby 258 00:20:37,792 --> 00:20:40,833 who look just like Carlesha. 259 00:20:40,917 --> 00:20:42,875 Are they home? 260 00:20:43,000 --> 00:20:48,708 I am putting all of my resources into this case. 261 00:20:53,792 --> 00:20:57,976 I see you have a daughter, Detective? 262 00:20:58,000 --> 00:20:59,333 I do. 263 00:20:59,417 --> 00:21:04,875 So, I don't have to ask you to imagine the pain. 264 00:21:04,958 --> 00:21:09,018 if she never came home. 265 00:21:09,042 --> 00:21:11,958 I will bring your daughter home. 266 00:21:12,042 --> 00:21:15,184 Yeah? 267 00:21:15,208 --> 00:21:17,583 Okay. 268 00:21:32,875 --> 00:21:36,292 My daughter is not gonna end up on there! 269 00:21:36,375 --> 00:21:38,167 You hear me? 270 00:21:38,250 --> 00:21:41,601 Her name is Carlesha Freeland-Gaither! 271 00:21:41,625 --> 00:21:43,958 Come on, come on. We need to go, come on. 272 00:21:44,042 --> 00:21:46,018 You hear me?! 273 00:21:46,042 --> 00:21:49,018 Carlesha Gaither! 274 00:21:49,042 --> 00:21:50,750 Come on. 275 00:22:19,500 --> 00:22:22,375 Detective? 276 00:22:22,458 --> 00:22:25,083 We got the CCTV footage. 277 00:22:25,167 --> 00:22:28,792 - Yeah. - Okay, well... 278 00:22:28,917 --> 00:22:31,667 Maybe you should go get your glasses 'cause 279 00:22:31,833 --> 00:22:33,917 he could easily be someone she knows. 280 00:22:34,042 --> 00:22:35,851 Look at the way they interact, the body language. 281 00:22:35,875 --> 00:22:37,018 It looks like a couple fighting. 282 00:22:37,042 --> 00:22:38,833 Hey, don't jump to conclusions this early. 283 00:22:38,875 --> 00:22:40,143 We're not doing that on this one. 284 00:22:40,167 --> 00:22:42,375 I'm not jumping to conclusions, it's just... 285 00:22:42,458 --> 00:22:46,750 Holy! Ah... 286 00:22:46,875 --> 00:22:50,167 Okay, wait, okay, back it up, back it up a bit. 287 00:22:50,208 --> 00:22:52,417 Just-hey, whoa. You see that? 288 00:22:52,542 --> 00:22:54,750 - Yeah. - That's intentional. 289 00:22:54,875 --> 00:22:56,518 That is intentional. She did that on purpose. 290 00:22:56,542 --> 00:23:00,333 This is not a fight. This is an abduction! 291 00:23:00,458 --> 00:23:01,833 Hey, can we zoom in on the car? 292 00:23:01,958 --> 00:23:04,750 Maybe we can get some details on it. 293 00:23:05,042 --> 00:23:07,958 Ah, it's nothing. 294 00:23:10,250 --> 00:23:11,458 Okay, look, look... 295 00:23:11,750 --> 00:23:14,708 We're looking for a black sedan with a broken window. 296 00:23:14,917 --> 00:23:17,875 Now, this is a violent, brazen perp. 297 00:23:17,958 --> 00:23:20,042 Every minute he has Carlesha, she's in danger. 298 00:23:20,125 --> 00:23:22,333 So, let's get the video out immediately, 299 00:23:22,375 --> 00:23:24,250 and push the canvass. 300 00:23:44,208 --> 00:23:47,292 If you don't mind, I have to use the bathroom. 301 00:23:47,375 --> 00:23:49,333 I, I don't want to mess up your car. 302 00:23:49,375 --> 00:23:54,208 Please... sir. 303 00:23:54,292 --> 00:23:57,208 The last one was too young. 304 00:23:57,292 --> 00:23:59,208 Too young to touch. 305 00:23:59,333 --> 00:24:03,250 16. 306 00:24:03,375 --> 00:24:07,083 How old are you, again? 307 00:24:07,167 --> 00:24:09,792 I'm 22. Remember? 308 00:24:13,375 --> 00:24:15,917 Bit old. 309 00:24:16,125 --> 00:24:19,042 But you're tiny though. 310 00:24:19,208 --> 00:24:21,333 I like that. 311 00:24:25,458 --> 00:24:29,500 Please, please, can we, can we just stop for a moment? 312 00:24:29,583 --> 00:24:31,042 I really have to go, 313 00:24:31,125 --> 00:24:33,333 I don't want to make a mess in your car. 314 00:24:36,125 --> 00:24:38,292 Please! 315 00:24:45,333 --> 00:24:48,042 Carlesha? 316 00:24:51,125 --> 00:24:53,375 No. 317 00:24:53,500 --> 00:24:55,417 We don't know anything yet. 318 00:24:55,500 --> 00:24:58,333 Goodbye. 319 00:24:58,417 --> 00:24:59,833 Neighbors? 320 00:25:00,042 --> 00:25:04,000 They saw on TV, the word is out. 321 00:25:04,167 --> 00:25:08,559 I don't think I can answer these calls. 322 00:25:08,583 --> 00:25:11,875 We have no choice. 323 00:25:12,042 --> 00:25:14,625 But what if she never comes back home? 324 00:25:14,708 --> 00:25:16,958 We have to believe it. 325 00:25:17,208 --> 00:25:19,833 God is gonna help us. 326 00:25:20,042 --> 00:25:22,458 Why would God do this to us? 327 00:25:24,708 --> 00:25:26,917 Look at this! 328 00:25:29,708 --> 00:25:34,643 10,000 views? Already? 329 00:25:34,667 --> 00:25:37,667 You know how people like Carlesha get found? 330 00:25:37,750 --> 00:25:40,375 When the people who love them get loud. 331 00:25:45,375 --> 00:25:48,458 Don't try any funny stuff. You hear me? 332 00:25:54,292 --> 00:25:55,851 Go then! 333 00:25:55,875 --> 00:25:59,500 Would you mind just turning around? 334 00:25:59,625 --> 00:26:03,500 It's just kind of hard with you standing right here. 335 00:26:06,500 --> 00:26:07,833 Don't play with me. 336 00:26:08,042 --> 00:26:11,351 No, I won't. I won't. 337 00:26:11,375 --> 00:26:13,250 Promise. 338 00:26:41,542 --> 00:26:42,625 - Agh! - Ah! 339 00:26:42,708 --> 00:26:44,208 I'm sorry! 340 00:26:44,292 --> 00:26:46,167 - Agh! - I'm sorry, I'm sorry! 341 00:26:46,250 --> 00:26:47,559 You think you can trick me, bitch? 342 00:26:47,583 --> 00:26:48,809 - No, no, I don't! - Is that it? 343 00:26:48,833 --> 00:26:50,833 - No! I'm sorry! - Keep playing with me. 344 00:26:50,875 --> 00:26:52,667 - Please! I'm sorry! - Keep playing with me! 345 00:26:55,833 --> 00:26:58,500 Help! Help! 346 00:26:58,542 --> 00:27:02,518 Please help me! 347 00:27:02,542 --> 00:27:04,333 Get in! Hurry up! 348 00:27:04,375 --> 00:27:05,518 No, no, no, no! I'm not getting in there! 349 00:27:05,542 --> 00:27:06,833 This is a coffin! 350 00:27:06,917 --> 00:27:09,333 Help! Help me! 351 00:27:09,500 --> 00:27:10,750 Get off of me! 352 00:27:11,917 --> 00:27:14,125 Help! 353 00:27:14,375 --> 00:27:16,667 Help! Help me! 354 00:27:19,375 --> 00:27:24,333 Help! Somebody help! 355 00:27:24,375 --> 00:27:26,292 Help! 356 00:27:27,708 --> 00:27:29,708 Agh! 357 00:27:38,208 --> 00:27:40,809 No one is coming to save you. 358 00:27:40,833 --> 00:27:43,625 Not God, not nobody. 359 00:27:45,708 --> 00:27:48,333 This is my time now. 360 00:27:48,417 --> 00:27:50,917 Remember I told you I had another girl like you? 361 00:27:51,000 --> 00:27:52,750 A feisty one. 362 00:27:52,833 --> 00:27:54,583 You want to know what happened to her? 363 00:27:54,667 --> 00:27:56,393 Nm-mm. 364 00:27:56,417 --> 00:27:59,625 She didn't know when to stop either. 365 00:27:59,708 --> 00:28:03,167 She fought, kicked, and screamed up until the end. 366 00:28:09,917 --> 00:28:12,167 I will not hesitate to kill you 367 00:28:12,292 --> 00:28:14,500 if you try any of that funny shit again. 368 00:28:19,417 --> 00:28:21,333 There's no escape. 369 00:28:30,542 --> 00:28:33,417 Help us, help us find our missing child, Carlesha. 370 00:28:33,500 --> 00:28:36,500 She's missing, study it. 371 00:28:36,583 --> 00:28:38,417 Please help us find Carlesha. 372 00:28:38,542 --> 00:28:40,583 Carlesha, she's missing. 373 00:28:43,542 --> 00:28:48,208 Help us find our missing child, Carlesha. 374 00:28:48,375 --> 00:28:51,083 I don't know why no one cares when we go missing. 375 00:28:53,958 --> 00:28:55,667 - I hope you find her. - Thank you. 376 00:28:55,792 --> 00:28:57,625 Thank you. 377 00:28:57,708 --> 00:28:59,833 Help us find Carlesha! 378 00:28:59,917 --> 00:29:01,792 Carlesha Gaither. 379 00:29:01,875 --> 00:29:04,083 Help us find our missing child! 380 00:29:04,333 --> 00:29:05,500 - Look at this! - Carlesha! 381 00:29:05,667 --> 00:29:07,500 - Carlesha Gaither! - Look! 382 00:29:07,583 --> 00:29:09,792 Keep watching. 383 00:29:09,875 --> 00:29:12,917 Look at the view count. 384 00:29:13,000 --> 00:29:15,833 It's already at 100,000 views? 385 00:29:15,917 --> 00:29:18,333 Oh, it's working. 386 00:29:18,458 --> 00:29:20,768 Help us find our missing child, Carlesha! 387 00:29:20,792 --> 00:29:22,708 Carlesha Gaither, please! 388 00:29:28,500 --> 00:29:29,500 Ah, Montgomery? 389 00:29:29,792 --> 00:29:31,643 Look, I know you're swamped, but I need to know everyone. 390 00:29:31,667 --> 00:29:34,684 Carlesha Gaither was in touch with in the last two weeks. 391 00:29:34,708 --> 00:29:36,375 We need the phone records ASAP. 392 00:29:36,500 --> 00:29:39,000 - I'll do the best I can. - No, I'm serious. 393 00:29:39,042 --> 00:29:41,583 The videos numbers are crazy. If we don't solve this. 394 00:29:41,667 --> 00:29:42,875 Well, it's 395 00:29:42,958 --> 00:29:44,518 usually their boyfriends that take 'em. 396 00:29:44,542 --> 00:29:46,684 We have zero evidence to support that. 397 00:29:46,708 --> 00:29:49,059 - Alright... - I'm the superior. 398 00:29:49,083 --> 00:29:52,792 Get me the records, immediately. 399 00:29:52,875 --> 00:29:54,500 White savior complex. 400 00:29:54,667 --> 00:29:58,583 Hey! I took an oath. 401 00:29:58,708 --> 00:30:00,833 I care about the reputation of this department. 402 00:30:00,917 --> 00:30:03,375 You should too. 403 00:30:29,458 --> 00:30:30,917 Remember, how you were telling me 404 00:30:31,000 --> 00:30:33,500 about your parents earlier? 405 00:30:33,542 --> 00:30:34,958 Yeah? 406 00:30:35,042 --> 00:30:39,000 Well, I have problems with my family, too. 407 00:30:39,167 --> 00:30:40,247 Yeah, I've always felt like 408 00:30:40,375 --> 00:30:44,000 my parents never understood me. 409 00:30:44,125 --> 00:30:47,042 It was really hard. Like probably the 410 00:30:47,125 --> 00:30:51,917 hardest thing I've ever been through. 411 00:30:52,000 --> 00:30:55,458 But, um... 412 00:30:55,542 --> 00:30:57,917 Maybe that's another thing we have in common. 413 00:31:02,875 --> 00:31:04,833 And that's why I knew you were the one. 414 00:31:17,792 --> 00:31:19,958 Hey, are you hungry? 415 00:31:20,042 --> 00:31:22,292 I mean, you must be. 416 00:31:22,458 --> 00:31:24,583 I haven't seen you eat anything, and, 417 00:31:24,667 --> 00:31:28,667 and you've been driving for so long. 418 00:31:28,750 --> 00:31:32,750 Well, if you are hungry, you can stop and get 419 00:31:32,833 --> 00:31:34,792 some money at an ATM. 420 00:31:37,583 --> 00:31:40,625 My, my treat. 421 00:31:40,750 --> 00:31:42,833 It's in your purse? 422 00:31:42,875 --> 00:31:44,542 Yeah. 423 00:31:44,625 --> 00:31:45,976 I can't let you out of my sight again. 424 00:31:46,000 --> 00:31:47,792 Yeah, of course. 425 00:31:47,875 --> 00:31:49,708 I understand. 426 00:32:00,042 --> 00:32:02,333 Carlesha's phone records. 427 00:32:02,542 --> 00:32:04,833 Every text message she sent or received 428 00:32:04,875 --> 00:32:07,500 over the last two weeks. 429 00:32:07,625 --> 00:32:09,458 There's one from yesterday evening there 430 00:32:09,625 --> 00:32:11,583 that you should see. 431 00:32:15,625 --> 00:32:18,000 You're gonna regret not answering me. 432 00:32:39,042 --> 00:32:42,768 - 3-7-6-5. - 3-7-6-5. 433 00:32:42,792 --> 00:32:46,125 3-7-6-5. 434 00:33:02,917 --> 00:33:04,667 Does anybody recognize him? 435 00:33:07,750 --> 00:33:10,059 - No. - How about the car? 436 00:33:10,083 --> 00:33:14,226 Do you know anyone who drives a black sedan? 437 00:33:14,250 --> 00:33:17,768 No, I don't know anybody who drives a car like that. 438 00:33:17,792 --> 00:33:20,500 Would Carlesha have had anyone waiting to pick her up? 439 00:33:20,667 --> 00:33:22,500 Her house is two blocks from the bus station. 440 00:33:22,583 --> 00:33:24,708 She wouldn't have needed a ride. 441 00:33:28,250 --> 00:33:32,250 Does the name Michael Hawes sound familiar? 442 00:33:37,208 --> 00:33:39,250 Carlesha met him at a friend's birthday, 443 00:33:39,375 --> 00:33:42,226 but she wanted nothing to do with him. 444 00:33:42,250 --> 00:33:43,958 Did she talk about him much? 445 00:33:44,042 --> 00:33:46,000 Only briefly. 446 00:33:48,000 --> 00:33:50,042 Could this be Michael? 447 00:33:50,125 --> 00:33:53,851 I honestly can't tell. 448 00:33:53,875 --> 00:33:55,792 Okay... 449 00:33:55,875 --> 00:33:57,917 We know Michael Hawes 450 00:33:58,000 --> 00:34:00,833 sent a concerning text to Carlesha yesterday afternoon. 451 00:34:00,917 --> 00:34:02,797 Most likely, that was the text that bothered her 452 00:34:02,875 --> 00:34:04,708 that you mentioned, Ana. 453 00:34:04,833 --> 00:34:07,333 Everything else on the phone was benign. 454 00:34:07,375 --> 00:34:10,917 So, you just tell me everything you know 455 00:34:11,000 --> 00:34:12,875 about this Michael. 456 00:34:15,792 --> 00:34:17,833 I don't know anything. 457 00:34:17,958 --> 00:34:20,875 Is this the best lead you have? 458 00:34:21,042 --> 00:34:22,750 Yes. 459 00:34:58,000 --> 00:35:00,542 Oh, oh, God, please. 460 00:35:03,083 --> 00:35:05,625 Come on. 461 00:35:24,208 --> 00:35:26,934 Please, please, open. 462 00:35:26,958 --> 00:35:29,042 Shit! 463 00:35:36,083 --> 00:35:38,375 Please. 464 00:35:41,042 --> 00:35:43,083 3-7-6-5. 465 00:36:00,875 --> 00:36:02,792 Shit, shit! 466 00:36:02,875 --> 00:36:05,958 - What are you doing? - Nothing, nothing. 467 00:36:06,042 --> 00:36:07,684 - I said, "What are you doing?" - Nothing, nothing. 468 00:36:07,708 --> 00:36:09,333 I, I swear, nothing, I was... 469 00:36:09,458 --> 00:36:12,000 Oh, you think I'm stupid, huh? 470 00:36:12,042 --> 00:36:13,292 No, I wasn't try. 471 00:36:17,333 --> 00:36:20,000 What are you...? 472 00:36:24,000 --> 00:36:25,333 No, no, no, no, no! 473 00:36:25,417 --> 00:36:26,333 No, no, no, no, please, please, please, 474 00:36:26,375 --> 00:36:27,583 don't burn me, please! 475 00:36:27,792 --> 00:36:29,958 You need a lesson on what happens 476 00:36:30,042 --> 00:36:31,458 when you try to escape. 477 00:36:31,542 --> 00:36:34,417 I wasn't trying to escape. I swear, I promise. 478 00:36:34,500 --> 00:36:35,726 You were gone for a long time, I was worried, 479 00:36:35,750 --> 00:36:37,875 I was worried about you. Please! 480 00:36:45,375 --> 00:36:48,042 You scared? 481 00:37:07,333 --> 00:37:10,208 Clean yourself off. 482 00:37:10,333 --> 00:37:12,750 You're wet. 483 00:37:19,167 --> 00:37:21,125 We go in stealth. 484 00:37:21,208 --> 00:37:22,667 We pick him up. 485 00:37:22,875 --> 00:37:24,750 Carlesha has been missing for half a day, 486 00:37:24,875 --> 00:37:27,167 and this guy is our best lead. 487 00:37:27,333 --> 00:37:29,250 Let's do this right. 488 00:37:29,375 --> 00:37:31,208 Now let's bring Carlesha home! 489 00:37:35,208 --> 00:37:36,333 What did I do?! 490 00:37:42,042 --> 00:37:44,018 Michael Hawes, you're wanted for questioning in the 491 00:37:44,042 --> 00:37:47,917 disappearance of Carlesha Freeland-Gaither. 492 00:37:48,000 --> 00:37:49,917 Get off me, man! 493 00:38:36,375 --> 00:38:38,875 I just needed some air. 494 00:38:43,417 --> 00:38:45,667 You're very beautiful. 495 00:38:46,000 --> 00:38:47,833 Thank you. 496 00:38:51,375 --> 00:38:54,333 I'm sorry I scared you earlier. 497 00:38:54,417 --> 00:38:57,042 It's okay. 498 00:39:09,208 --> 00:39:14,833 Tell me about the, the little girl on your keychain. 499 00:39:15,000 --> 00:39:17,250 I just want to know more about you. 500 00:39:20,542 --> 00:39:24,208 She's my daughter. 501 00:39:24,292 --> 00:39:26,917 She looks just like you. 502 00:39:29,958 --> 00:39:32,042 I haven't seen her in a few years. 503 00:39:34,167 --> 00:39:36,083 Why is that? 504 00:39:37,583 --> 00:39:41,167 Her mother stole her from me. 505 00:39:41,208 --> 00:39:43,958 After I had to hurt her. 506 00:39:47,000 --> 00:39:50,000 She stopped letting me see her. 507 00:39:50,125 --> 00:39:53,292 She thought I would hurt our daughter. 508 00:39:53,375 --> 00:39:56,000 I would never have to do that 509 00:39:56,083 --> 00:39:59,000 because I would raise my daughter right. 510 00:39:59,042 --> 00:40:02,458 And she wouldn't be a vile woman like her mother. 511 00:40:06,583 --> 00:40:09,208 My family's complicated, too. 512 00:40:16,625 --> 00:40:20,083 Hey... Don't you dare cry. 513 00:40:24,042 --> 00:40:28,625 Your daughter will grow up idolizing you. 514 00:40:28,708 --> 00:40:32,250 Especially if we get back to her soon. 515 00:40:44,500 --> 00:40:46,833 You hungry? 516 00:41:33,208 --> 00:41:36,708 At 7:15 PM, you texted Carlesha Gaither: 517 00:41:36,792 --> 00:41:39,500 You're gonna regret not answering me. 518 00:41:39,583 --> 00:41:40,768 What did you mean by that text, Michael? 519 00:41:40,792 --> 00:41:42,458 I didn't mean anything by it. 520 00:41:42,542 --> 00:41:44,958 This is a missing woman. You gotta answer. 521 00:41:45,208 --> 00:41:46,309 I was in my feelings. 522 00:41:46,333 --> 00:41:48,167 I, I... 523 00:41:48,292 --> 00:41:51,167 I like her a lot, and I want her to like me back. 524 00:41:51,250 --> 00:41:55,518 Where were you at 9:45 November 2nd? 525 00:41:55,542 --> 00:41:58,167 I was at work, at the grocery store. 526 00:41:59,708 --> 00:42:01,500 I promise! I can prove it! 527 00:42:01,583 --> 00:42:03,792 My boss was there! 528 00:42:03,875 --> 00:42:06,792 I clocked in, clocked out. 529 00:42:15,750 --> 00:42:17,333 No, no, oh, my God. 530 00:42:17,417 --> 00:42:18,500 No, no, no, please! 531 00:42:30,292 --> 00:42:32,250 Thank you. 532 00:42:53,458 --> 00:42:55,500 Do you want some? 533 00:43:15,375 --> 00:43:16,809 You know, you're the first one who's ever 534 00:43:16,833 --> 00:43:21,333 offered to share anything with me. 535 00:43:21,375 --> 00:43:23,208 Well, I like you. 536 00:43:23,292 --> 00:43:25,417 I don't want you to be hungry. 537 00:43:40,542 --> 00:43:42,667 She looks like a sweet girl. 538 00:43:47,458 --> 00:43:49,750 She is. 539 00:43:49,875 --> 00:43:53,333 I'm sure she would love to hear from you. 540 00:43:53,458 --> 00:43:55,833 No, this... 541 00:43:55,917 --> 00:43:58,500 This isn't the right time. 542 00:43:58,542 --> 00:44:01,583 I need to finish what I started. 543 00:44:01,667 --> 00:44:04,542 Well, you don't need to tell her what's going on, 544 00:44:04,625 --> 00:44:06,643 you know, you could just 545 00:44:06,667 --> 00:44:08,583 just let her know you're okay. 546 00:44:30,958 --> 00:44:33,500 - Hello? - Keisha, it's Detective Darby. 547 00:44:33,583 --> 00:44:34,917 Oh, God... 548 00:44:35,000 --> 00:44:36,684 Michael Hawes was just questioned by me, 549 00:44:36,708 --> 00:44:38,250 and he has a solid alibi. 550 00:44:38,333 --> 00:44:39,726 We know he wasn't anywhere near Philly 551 00:44:39,750 --> 00:44:43,625 when Carlesha was taken. I'm sorry, but um 552 00:44:43,708 --> 00:44:46,250 it wasn't him. 553 00:44:46,333 --> 00:44:49,583 You promised me that you would find my daughter. 554 00:44:49,667 --> 00:44:51,434 And you haven't yet. 555 00:44:51,458 --> 00:44:55,417 So, now you're gonna make me a promise you can keep. 556 00:44:55,542 --> 00:44:59,893 Tomorrow, you are going to hold a press conference. 557 00:44:59,917 --> 00:45:02,250 My family and I are going to speak, 558 00:45:02,375 --> 00:45:04,292 and we are going to say Carlesha's name 559 00:45:04,375 --> 00:45:09,083 over and over. Do you understand? 560 00:45:09,292 --> 00:45:12,375 - I do. - Then we have a deal. 561 00:45:27,708 --> 00:45:30,250 Pick up. 562 00:46:40,042 --> 00:46:41,851 Hey, I know you wanted to see me, but can it wait? 563 00:46:41,875 --> 00:46:43,250 I'm dying for a smoke. 564 00:46:43,417 --> 00:46:46,184 This just came in. A bank surveillance footage 565 00:46:46,208 --> 00:46:48,851 of the last time Carlesha used her ATM card. 566 00:46:48,875 --> 00:46:52,583 - When was it? - Yesterday, 8 AM. 567 00:46:52,708 --> 00:46:54,875 Okay, large, dark hoodie. 568 00:46:55,000 --> 00:46:57,167 Same from the abduction video. 569 00:46:59,542 --> 00:47:02,625 - Where'd he go? - Why is he hiding? 570 00:47:05,708 --> 00:47:07,792 Oh, there were two attempts to withdraw funds. 571 00:47:07,875 --> 00:47:09,167 First attempt was the wrong PIN. 572 00:47:09,417 --> 00:47:10,617 Second attempt was successful. 573 00:47:10,667 --> 00:47:12,667 Oh, he's back again. 574 00:47:14,750 --> 00:47:16,667 Okay, the PIN worked that time. 575 00:47:16,750 --> 00:47:18,583 And what about the car? Any cameras catch it? 576 00:47:18,708 --> 00:47:20,792 We get a make or model? 577 00:47:20,875 --> 00:47:22,833 - Carlesha? - No, it's just the ATM. 578 00:47:22,917 --> 00:47:24,517 There was no cameras in the parking lot. 579 00:47:24,583 --> 00:47:26,059 Well, if there's no sign of her, that's not good. 580 00:47:26,083 --> 00:47:28,018 - No. - She could be dead. 581 00:47:28,042 --> 00:47:29,708 We have to assume that she's not. 582 00:47:32,167 --> 00:47:34,917 We're one step behind this guy! 583 00:47:35,000 --> 00:47:37,042 We've got to figure out a way to get to her 584 00:47:37,125 --> 00:47:38,750 before she runs out of time. 585 00:47:52,083 --> 00:47:55,934 Well, you know, you tried calling. 586 00:47:55,958 --> 00:47:57,750 That's good, that's, that's a good thing. 587 00:48:00,875 --> 00:48:04,458 It was all for nothing. 588 00:48:04,667 --> 00:48:06,708 She didn't pick up. 589 00:48:09,083 --> 00:48:10,792 Her mother did me like all the women 590 00:48:10,875 --> 00:48:13,417 I've ever known have done me. 591 00:48:13,542 --> 00:48:16,083 Well, she'll call back, I know it. 592 00:48:16,167 --> 00:48:19,042 - I'm sure that she'll- -Shut up! 593 00:48:19,125 --> 00:48:21,375 You don't know when to just stop! 594 00:48:21,583 --> 00:48:22,583 I'm sorry. 595 00:48:22,792 --> 00:48:24,018 I'm, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 596 00:48:24,042 --> 00:48:25,542 Stop talking! 597 00:48:29,750 --> 00:48:31,625 I want silence. 598 00:48:50,958 --> 00:48:55,083 You should have minded your business. 599 00:48:55,167 --> 00:48:58,917 You made me do that. 600 00:48:59,000 --> 00:49:01,000 That was a mistake. 601 00:49:05,042 --> 00:49:09,042 I thought you were different 602 00:49:09,125 --> 00:49:11,250 that you cared about me. 603 00:49:13,958 --> 00:49:15,101 You're just like the rest of them. 604 00:49:15,125 --> 00:49:17,708 No, I do care about you! 605 00:49:17,833 --> 00:49:19,667 You're lying! 606 00:49:19,792 --> 00:49:20,851 You're all the same! 607 00:49:20,875 --> 00:49:23,542 Look, you're a good person, okay? 608 00:49:23,625 --> 00:49:25,125 I've seen it, I've seen it. 609 00:49:25,208 --> 00:49:27,708 You don't have to do this, just... 610 00:49:27,792 --> 00:49:30,000 I, I care about you. 611 00:49:30,083 --> 00:49:33,083 You think I'm smart? 612 00:49:33,167 --> 00:49:36,125 You think I'm special? 613 00:49:36,208 --> 00:49:37,226 Well, I'm gonna need you to do 614 00:49:37,250 --> 00:49:39,250 something nice for me now. 615 00:49:49,167 --> 00:49:51,167 Beg for it. 616 00:49:51,292 --> 00:49:53,417 No, no, no, no. 617 00:49:53,708 --> 00:49:56,059 Ask me for it. 618 00:49:59,083 --> 00:50:00,083 Get off! 619 00:50:19,917 --> 00:50:21,059 Do you know how hard it is to be 620 00:50:21,083 --> 00:50:24,625 the smartest person you know? 621 00:50:24,750 --> 00:50:27,851 To sit at the dinner table at the age of five, 622 00:50:27,875 --> 00:50:33,167 and realize that all religions are man-made? 623 00:50:33,250 --> 00:50:35,875 Who has God revealed himself to beyond a doubt? 624 00:50:40,042 --> 00:50:42,333 I was so smart. 625 00:50:42,417 --> 00:50:46,000 And they treated me like I was crazy. 626 00:50:46,083 --> 00:50:48,667 They never listened. 627 00:50:51,167 --> 00:50:53,000 You're a smart one. 628 00:50:53,042 --> 00:50:55,167 I could tell. 629 00:50:55,208 --> 00:50:58,351 But that's not a good thing for a woman. 630 00:50:58,375 --> 00:51:01,250 Smart women don't listen like they need to. 631 00:51:01,333 --> 00:51:03,792 I am listening to you. 632 00:51:06,167 --> 00:51:08,500 Do you believe in God? 633 00:51:12,875 --> 00:51:15,583 I don't know anymore. 634 00:51:17,250 --> 00:51:19,542 We know the kidnapper used her ATM card at a 635 00:51:19,708 --> 00:51:22,375 bank machine in Maryland, 80 miles away. 636 00:51:22,458 --> 00:51:25,750 - 80 miles away?! - Oh Lord, that poor girl. 637 00:51:25,917 --> 00:51:27,208 Wait, where is she now? 638 00:51:27,292 --> 00:51:29,167 We don't know exactly. 639 00:51:29,250 --> 00:51:31,000 But look, this is our best clue. 640 00:51:31,083 --> 00:51:32,333 We cannot give up hope now. 641 00:51:32,542 --> 00:51:35,667 We've got to get this information out to the public. 642 00:51:35,875 --> 00:51:37,268 You're damn right we do. 643 00:51:37,292 --> 00:51:41,143 And it's what Carlesha would want. 644 00:51:41,167 --> 00:51:43,167 Ready? 645 00:52:04,208 --> 00:52:06,542 I noticed you don't have much gas left. 646 00:52:09,208 --> 00:52:12,226 I'll take care of it. 647 00:52:12,250 --> 00:52:14,333 As a 648 00:52:14,375 --> 00:52:16,875 thank you for what you just gave me. 649 00:52:31,083 --> 00:52:33,018 Thank you for joining us today. 650 00:52:33,042 --> 00:52:35,208 We're reaching out to the public for any assistance 651 00:52:35,292 --> 00:52:37,083 that you can give us. 652 00:52:37,167 --> 00:52:41,184 We have an active abduction investigation for 22-year-old. 653 00:52:41,208 --> 00:52:43,917 Carlesha Gaither from Philadelphia. 654 00:52:50,958 --> 00:52:52,875 Don't move. 655 00:52:56,958 --> 00:53:01,292 Can I, can I use the restroom, please? 656 00:53:01,375 --> 00:53:03,625 To clean myself up? 657 00:53:03,875 --> 00:53:05,667 She was abducted 43 hours ago, 658 00:53:05,875 --> 00:53:08,125 and we know that she's traveling in a black sedan 659 00:53:08,208 --> 00:53:11,667 with a broken window. Carl? 660 00:53:11,917 --> 00:53:14,250 Ah... 661 00:53:14,333 --> 00:53:16,250 My name is Carl. 662 00:53:16,333 --> 00:53:18,875 I'm Carlesha's father. 663 00:53:19,042 --> 00:53:22,542 I have not slept a wink since my daughter has been missing, 664 00:53:22,625 --> 00:53:26,500 and I will not rest until she is home in my arms. 665 00:53:29,542 --> 00:53:32,309 To the man who abducted her... 666 00:53:35,167 --> 00:53:37,292 You don't get to take our child. 667 00:53:39,875 --> 00:53:42,559 You don't get to take anyone's child. 668 00:53:44,375 --> 00:53:46,226 Let her go. 669 00:53:50,375 --> 00:53:52,500 Please, please, 670 00:53:52,583 --> 00:53:54,333 we need your help to get her back home. 671 00:53:57,458 --> 00:53:59,333 Please look for her. 672 00:53:59,417 --> 00:54:01,125 And if you see or know anything, 673 00:54:01,208 --> 00:54:03,083 please tell the police. 674 00:54:05,292 --> 00:54:10,125 Carlesha, don't ever give up. 675 00:54:10,208 --> 00:54:13,000 Please don't give up! 676 00:54:13,083 --> 00:54:16,083 We're never gonna give up looking for you, you hear me? 677 00:54:16,208 --> 00:54:18,708 We're never gonna give up hope! 678 00:54:23,625 --> 00:54:25,667 - I don't think I can do this. - You can, you can. 679 00:54:25,875 --> 00:54:28,708 You can do it. Do it for her. 680 00:54:46,625 --> 00:54:51,417 I'm Carlesha's mother. 681 00:54:51,500 --> 00:54:55,500 And when I look at her, I see 682 00:54:55,625 --> 00:54:58,000 there's one thing I did right in my life. 683 00:55:00,167 --> 00:55:03,208 She does not deserve whatever is happening to her. 684 00:55:06,292 --> 00:55:08,958 She is a good person. 685 00:55:09,083 --> 00:55:12,268 And she's always been a good person. 686 00:55:12,292 --> 00:55:14,125 Carlesha... 687 00:55:16,667 --> 00:55:21,042 I pray that you are watching this 688 00:55:21,167 --> 00:55:24,333 that you can hear my voice 689 00:55:24,417 --> 00:55:26,333 that you can feel what I'm feeling, 690 00:55:26,417 --> 00:55:28,625 and feel the love of your family. 691 00:55:32,500 --> 00:55:35,375 Carlesha, you have always been a fighter. 692 00:55:35,458 --> 00:55:39,476 Fight your way back home to our arms. 693 00:55:39,500 --> 00:55:42,833 Look at the faces of the people you pass by. 694 00:55:43,042 --> 00:55:46,500 You've seen her. Her picture is everywhere. 695 00:55:46,583 --> 00:55:49,042 Learn it, study it. 696 00:55:49,167 --> 00:55:52,434 You could be walking right next to her. 697 00:55:52,458 --> 00:55:55,500 Seated next to her, anything. 698 00:55:55,542 --> 00:55:58,250 So, please, anything. 699 00:56:12,542 --> 00:56:14,018 Thank you very much, ladies and gentlemen, 700 00:56:14,042 --> 00:56:16,333 if you have any information, please call the tip line. 701 00:56:20,583 --> 00:56:22,625 Thank you. 702 00:56:26,708 --> 00:56:29,167 I'm taking us for dinner. 703 00:56:29,250 --> 00:56:31,333 Oh. 704 00:56:33,375 --> 00:56:35,500 This is gonna end soon. 705 00:56:40,333 --> 00:56:42,333 I need to do what I gotta do. 706 00:56:47,208 --> 00:56:49,250 I need to finish with you. 707 00:57:41,708 --> 00:57:43,875 You need to enjoy your last meal. 708 00:58:09,292 --> 00:58:10,684 Look, I gotta get this. 709 00:58:14,542 --> 00:58:16,000 Detective Darby. 710 00:58:16,208 --> 00:58:18,768 Darby, yeah, we found some zip ties and 711 00:58:18,792 --> 00:58:21,851 a receipt to a Minimart in Maryland. 712 00:58:21,875 --> 00:58:23,515 Could have something to do with your girl. 713 00:58:23,542 --> 00:58:26,500 It looked intentional? 714 00:58:26,542 --> 00:58:28,684 I'd say so. 715 00:58:28,708 --> 00:58:32,208 She is leaving us a trail. 716 00:58:32,333 --> 00:58:34,500 I'll text you the address of the Minimart. 717 00:58:34,542 --> 00:58:36,292 Yeah, thank you. 718 00:58:48,333 --> 00:58:51,292 Okay... 719 00:58:51,375 --> 00:58:54,125 Order whatever you want. 720 00:58:54,333 --> 00:58:56,292 Make it worth it. 721 00:59:12,667 --> 00:59:14,667 First time? 722 00:59:14,750 --> 00:59:17,042 How can you tell? 723 00:59:17,333 --> 00:59:19,333 Your face. 724 00:59:19,417 --> 00:59:22,458 Right. 725 00:59:22,542 --> 00:59:24,500 I make all my women pregnant. 726 00:59:26,917 --> 00:59:30,417 Well, um. I'll be back in a few moments to 727 00:59:30,542 --> 00:59:32,792 take your order. Okay? 728 00:59:32,875 --> 00:59:35,083 Thank you. 729 00:59:40,500 --> 00:59:44,018 I know what you're thinking. 730 00:59:44,042 --> 00:59:47,417 If you try any of that funny shit in here, 731 00:59:47,500 --> 00:59:49,417 I will kill the waitress... 732 00:59:51,708 --> 00:59:53,708 Then you. 733 00:59:53,792 --> 00:59:55,583 And you'll only have yourself to blame. 734 01:00:21,833 --> 01:00:23,542 Well, let's see it. 735 01:00:37,542 --> 01:00:39,583 You don't have to do this. 736 01:00:41,458 --> 01:00:43,750 I do. 737 01:00:43,875 --> 01:00:44,958 I don't have a choice. 738 01:00:45,042 --> 01:00:47,958 You always have a choice. 739 01:00:48,042 --> 01:00:49,202 My grandmother taught me that 740 01:00:49,292 --> 01:00:50,833 I think you should have some chicken. 741 01:00:50,875 --> 01:00:53,726 Please, please listen. 742 01:01:00,667 --> 01:01:02,833 You have so much to live for. 743 01:01:02,917 --> 01:01:04,667 Think about your daughter, think about 744 01:01:04,750 --> 01:01:06,643 your life together, think about everything you could 745 01:01:06,667 --> 01:01:08,851 I need to do this. 746 01:01:08,875 --> 01:01:10,601 And I need to do it to you. 747 01:01:10,625 --> 01:01:12,500 Why? 748 01:01:12,625 --> 01:01:14,583 Why do you have to do this? 749 01:01:18,708 --> 01:01:21,667 You really want to know? 750 01:01:26,458 --> 01:01:27,498 He's alone the whole time. 751 01:01:27,542 --> 01:01:28,768 Nobody else comes in with him? You don't 752 01:01:28,792 --> 01:01:30,833 he doesn't speak to anybody? 753 01:01:33,542 --> 01:01:35,601 Do you have footage of the parking lot? 754 01:01:35,625 --> 01:01:37,375 Let's see that. 755 01:01:42,375 --> 01:01:44,125 Okay, okay, okay, pause, stop. 756 01:01:53,167 --> 01:01:54,726 the police academy, and you know, I had- 757 01:01:54,750 --> 01:01:58,667 Yeah? 758 01:01:58,750 --> 01:02:01,792 It's Darby. We got 'er! 759 01:02:01,875 --> 01:02:03,458 Make and plates. 760 01:02:03,542 --> 01:02:05,667 We gotta get this into the system right away. 761 01:02:05,708 --> 01:02:06,726 And we need to issue a BOLO. 762 01:02:06,750 --> 01:02:08,333 You ready? 763 01:02:08,417 --> 01:02:11,625 Yes, it's a black sedan. Plates: M-1-1... 764 01:02:13,625 --> 01:02:15,917 I was always a weirdo. 765 01:02:16,000 --> 01:02:19,333 Kids at school never liked me. 766 01:02:19,375 --> 01:02:21,792 I, I wasn't popular either. I understand. 767 01:02:21,875 --> 01:02:25,958 In high school, I just wanted friends. 768 01:02:26,042 --> 01:02:29,059 In tenth grade, before prom, all the pretty girls 769 01:02:29,083 --> 01:02:33,250 convinced me to run for Prom King. 770 01:02:33,458 --> 01:02:37,333 Really, they thought I could win. 771 01:02:37,458 --> 01:02:40,018 I did a whole campaign and everything. 772 01:02:40,042 --> 01:02:43,875 The prettiest one said that she would kiss me at prom. 773 01:02:44,042 --> 01:02:46,559 So, I got my hair cut. 774 01:02:46,583 --> 01:02:49,726 Got Mama to hem me one of my daddy's suits. 775 01:02:49,750 --> 01:02:52,917 So I was looking sharp. 776 01:02:53,000 --> 01:02:55,851 I thought I looked so slick. 777 01:02:55,875 --> 01:02:59,292 I felt handsome. 778 01:02:59,542 --> 01:03:03,083 I felt wanted, 779 01:03:03,167 --> 01:03:05,750 for the first time in my life. 780 01:03:08,500 --> 01:03:12,809 Then I get to the prom, and guess what? 781 01:03:12,833 --> 01:03:14,958 They make a big speech 782 01:03:15,042 --> 01:03:17,708 in front of everyone 783 01:03:17,833 --> 01:03:19,333 that they were just kidding. 784 01:03:21,875 --> 01:03:23,643 That I would never have been prom king, 785 01:03:23,667 --> 01:03:26,018 that I was too stupid to ever think that. 786 01:03:29,875 --> 01:03:32,542 So, I get home, upset. 787 01:03:32,708 --> 01:03:35,000 Told my parents. 788 01:03:35,083 --> 01:03:38,851 You know what my daddy told me to do? 789 01:03:38,875 --> 01:03:40,500 Pray. 790 01:03:46,208 --> 01:03:48,250 Like that was gonna do anything. 791 01:03:50,042 --> 01:03:52,000 Every woman 792 01:03:52,083 --> 01:03:54,833 has humiliated me. 793 01:03:54,917 --> 01:03:56,851 Over, 794 01:03:56,875 --> 01:03:58,792 and over again. 795 01:04:08,875 --> 01:04:10,750 Look 796 01:04:10,833 --> 01:04:14,684 our pasts do not define us. 797 01:04:14,708 --> 01:04:16,875 You are not the bad things that have happened to you. 798 01:04:16,958 --> 01:04:20,018 You can be different. 799 01:04:20,042 --> 01:04:22,333 How can you be different? 800 01:04:22,625 --> 01:04:24,750 You try. 801 01:04:28,958 --> 01:04:30,958 You know what else? 802 01:04:31,042 --> 01:04:33,833 Men are afraid women will laugh at them. 803 01:04:33,875 --> 01:04:37,458 Women are afraid men will kill them. 804 01:04:37,708 --> 01:04:39,750 There's a difference. 805 01:05:01,625 --> 01:05:02,917 No... 806 01:05:03,000 --> 01:05:05,917 No sign of Carlesha. 807 01:05:06,000 --> 01:05:09,708 Okay. 808 01:05:09,792 --> 01:05:12,083 Now, I, I think she dropped the stuff out of the window 809 01:05:12,208 --> 01:05:13,958 with the zip ties just like she dropped 810 01:05:14,042 --> 01:05:16,292 the phone and the glasses. 811 01:05:16,375 --> 01:05:18,015 I think she's trying to help us find her. 812 01:05:18,083 --> 01:05:21,042 She's a smart girl. 813 01:05:21,167 --> 01:05:23,768 We gotta move, man. 814 01:05:23,792 --> 01:05:25,708 We are running out of time. 815 01:05:35,958 --> 01:05:37,875 You all done here? 816 01:05:44,708 --> 01:05:46,375 Ah, waitress? 817 01:05:49,042 --> 01:05:50,833 Have a nice day. 818 01:06:12,625 --> 01:06:14,143 Please, please, please don't kill me. 819 01:06:14,167 --> 01:06:16,667 Please. 820 01:06:19,208 --> 01:06:21,934 - You're so beautiful. - Wait, please, please. 821 01:06:21,958 --> 01:06:23,976 Before you kill me, can you just... 822 01:06:24,000 --> 01:06:26,018 Can I just make one call, please? 823 01:06:26,042 --> 01:06:28,417 - To who? - To my grandma. 824 01:06:28,625 --> 01:06:32,792 And my mom. I just want to thank my grandma, 825 01:06:32,875 --> 01:06:33,934 and tell her how much I love her. 826 01:06:33,958 --> 01:06:36,667 And tell my mom that it's okay. 827 01:06:36,792 --> 01:06:40,500 Please, please, so I can rest when I'm gone. 828 01:06:40,708 --> 01:06:42,875 So they can know everything that they meant to me. 829 01:06:42,958 --> 01:06:45,500 So my mom can stop blaming herself. 830 01:06:50,375 --> 01:06:54,167 You are different from the other women. 831 01:06:54,250 --> 01:06:55,726 This has to end differently. 832 01:06:55,750 --> 01:06:58,208 Please, please, just don't kill me, please. 833 01:06:58,292 --> 01:07:02,625 - Just let me live! - I'm not going to kill you. 834 01:07:02,833 --> 01:07:05,167 I'm gonna keep you. 835 01:07:05,292 --> 01:07:07,500 I need to cover you up. 836 01:07:07,708 --> 01:07:11,083 I'm gonna take you somewhere far away. 837 01:07:11,167 --> 01:07:14,875 And you'll be my wife. 838 01:07:14,958 --> 01:07:16,625 Forever... 839 01:07:16,750 --> 01:07:22,042 Forever, forever, forever, forever. 840 01:07:22,125 --> 01:07:26,875 Forever. It's okay. 841 01:07:26,958 --> 01:07:28,792 It's okay! 842 01:07:28,917 --> 01:07:32,333 It's okay. 843 01:08:12,375 --> 01:08:16,351 Play my daughter's footage. 844 01:08:16,375 --> 01:08:18,309 A murder overnight has shocked... 845 01:08:18,333 --> 01:08:21,375 Play my daughter's video. 846 01:08:21,792 --> 01:08:24,292 The body was discovered just after 1 AM... 847 01:08:24,375 --> 01:08:26,018 Watching the news isn't doing you any good. 848 01:08:26,042 --> 01:08:28,167 Abandoned building on the west side. 849 01:08:28,208 --> 01:08:29,375 Police believe the killer... 850 01:08:29,458 --> 01:08:33,083 Carlesha's already old news. 851 01:08:39,042 --> 01:08:41,018 Carl... 852 01:08:41,042 --> 01:08:43,792 Do you know it's been over 48 hours since Carlesha's 853 01:08:43,875 --> 01:08:48,750 disappearance, and absolutely no sitings of her? 854 01:08:49,958 --> 01:08:51,500 Do you know what that means? 855 01:08:51,542 --> 01:08:54,167 I'm not gonna allow myself to think the worst, Keisha. 856 01:08:54,250 --> 01:08:57,792 We have not seen her in any footage. 857 01:08:57,917 --> 01:09:00,708 The police just keep dancing around it like it's just no. 858 01:09:00,833 --> 01:09:05,351 -Until we know she's- -You've seen the wall. 859 01:09:05,375 --> 01:09:08,125 The girls on that wall look just like Carlesha! 860 01:09:08,208 --> 01:09:09,750 And they go missing every day, 861 01:09:10,000 --> 01:09:12,375 and they are not found! 862 01:09:16,875 --> 01:09:19,917 If I can't talk to you about it, then who? 863 01:09:23,083 --> 01:09:25,667 You can talk to me. 864 01:09:32,958 --> 01:09:35,042 What if she's gone? 865 01:09:40,208 --> 01:09:43,708 I love her so much. 866 01:09:43,792 --> 01:09:47,167 I miss her so much. 867 01:09:47,292 --> 01:09:49,292 She loves you too. 868 01:10:03,042 --> 01:10:06,167 Hello? 869 01:10:06,333 --> 01:10:08,042 No! 870 01:10:08,125 --> 01:10:11,333 - What? - They have a suspect! 871 01:10:14,500 --> 01:10:16,167 Alright, quiet down, everybody. 872 01:10:18,333 --> 01:10:20,333 We now have a suspect in the 873 01:10:20,417 --> 01:10:22,833 kidnapping of Carlesha Gaither. 874 01:10:22,917 --> 01:10:25,500 We were able to ID his car from CCTV footage. 875 01:10:25,542 --> 01:10:28,167 Yes, the plates were stolen, but we could 876 01:10:28,292 --> 01:10:30,792 see the dealership tags on the car. 877 01:10:31,042 --> 01:10:34,167 This is our suspect... 878 01:10:34,250 --> 01:10:36,500 Delvin Barnes, 37. 879 01:10:36,583 --> 01:10:38,417 He has an extensive criminal history, 880 01:10:38,500 --> 01:10:41,167 including heinous crimes against women. 881 01:10:41,292 --> 01:10:43,167 According to detectives in Virginia, 882 01:10:43,208 --> 01:10:48,184 Barnes served time already for false imprisonment and 883 01:10:48,208 --> 01:10:52,184 torture of his ex-wife and family. 884 01:10:52,208 --> 01:10:54,351 Now 885 01:10:54,375 --> 01:10:56,542 here's where Carlesha was taken. 886 01:10:56,625 --> 01:10:58,333 10 hours later, Barnes is here. 887 01:10:58,417 --> 01:11:00,417 The PNC Bank... 888 01:11:00,542 --> 01:11:02,184 In Aberdeen, Maryland. 889 01:11:02,208 --> 01:11:03,708 Then he goes to a Minimart 890 01:11:03,917 --> 01:11:05,184 just a few miles away from the bank. 891 01:11:05,208 --> 01:11:06,458 Now, here 892 01:11:06,542 --> 01:11:08,917 is where the receipt, the zip ties, 893 01:11:09,042 --> 01:11:10,518 and the chip bag were found at the residence 894 01:11:10,542 --> 01:11:12,684 in Havre De Grace. 895 01:11:12,708 --> 01:11:16,958 Now we know that Barnes was living in Virginia, 896 01:11:17,042 --> 01:11:20,000 and I think he's making his way back there. 897 01:11:20,125 --> 01:11:23,375 We're, we're following up with the dealership. 898 01:11:23,458 --> 01:11:25,083 We are so close... 899 01:11:25,167 --> 01:11:26,917 We are so close. 900 01:11:27,042 --> 01:11:30,583 Let's just, let's end this thing once and for all. 901 01:11:30,667 --> 01:11:32,833 Why was this man was allowed to walk the streets? 902 01:11:35,042 --> 01:11:36,750 Because 903 01:11:36,917 --> 01:11:39,958 other police departments did not prioritize 904 01:11:40,042 --> 01:11:43,333 catching a predator who hurts girls 905 01:11:43,375 --> 01:11:45,167 who look like Carlesha. 906 01:11:48,208 --> 01:11:49,833 That 907 01:11:50,125 --> 01:11:51,458 is not us. 908 01:11:51,542 --> 01:11:53,958 That's not us. 909 01:11:54,167 --> 01:11:56,000 Let's do it, let's go. 910 01:12:01,875 --> 01:12:03,726 We gotta get rid of the car. We gotta get rid of it. 911 01:12:03,750 --> 01:12:05,458 They'll recognize the car. 912 01:12:05,542 --> 01:12:07,351 They'll recognize you. 913 01:12:07,375 --> 01:12:09,292 They haven't caught me yet. 914 01:12:09,375 --> 01:12:11,333 They won't. 915 01:12:11,417 --> 01:12:13,667 We just need to find a new car, 916 01:12:13,708 --> 01:12:16,625 and make sure no one can find you. 917 01:12:16,708 --> 01:12:19,125 And then I'll keep you. 918 01:12:19,250 --> 01:12:21,393 And then you'll make me happy. 919 01:12:21,417 --> 01:12:23,333 Forever. 920 01:12:23,417 --> 01:12:25,167 And you'll be mine. 921 01:12:33,500 --> 01:12:34,625 What do we got? 922 01:12:34,750 --> 01:12:37,083 This is the dealership the black sedan's from. 923 01:12:39,625 --> 01:12:42,226 We'll see if they have anything. 924 01:12:42,250 --> 01:12:43,851 You know this guy? 925 01:12:43,875 --> 01:12:48,000 Yeah, I remember him. He had bad credit so, 926 01:12:48,125 --> 01:12:50,667 we installed a GPS tracking device on his vehicle, 927 01:12:50,792 --> 01:12:52,542 in case we had to repo it. 928 01:12:52,625 --> 01:12:53,500 So, you can just switch it on, 929 01:12:53,583 --> 01:12:55,167 pinpoint his exact location? 930 01:12:55,292 --> 01:12:57,667 Ah, do you have a warrant? 931 01:12:57,750 --> 01:12:59,958 Look, a young woman's life is at stake here. 932 01:13:00,125 --> 01:13:03,542 You are our best chance at finding the guy that took her. 933 01:13:05,417 --> 01:13:07,167 Follow me. 934 01:13:08,708 --> 01:13:10,333 Just give it a second. 935 01:13:16,667 --> 01:13:19,333 The car's in Jessup, Maryland. 936 01:13:19,458 --> 01:13:20,476 I'll coordinate, and direct you and 937 01:13:20,500 --> 01:13:22,458 the local PD right to him. 938 01:13:22,542 --> 01:13:24,208 Put out an APB. 939 01:13:47,625 --> 01:13:50,351 No one's gonna find you. 940 01:13:50,375 --> 01:13:52,167 No one. 941 01:13:55,375 --> 01:13:57,333 We get that car, 942 01:13:57,417 --> 01:13:59,250 and we're gone. 943 01:14:03,542 --> 01:14:05,250 He's on the move again. 944 01:14:06,625 --> 01:14:08,226 What just happened? 945 01:14:08,250 --> 01:14:09,851 Signal interruption, just give it some time. 946 01:14:09,875 --> 01:14:11,351 We don't have time for this. You gotta make it work. 947 01:14:13,417 --> 01:14:15,750 Come on, come on... 948 01:14:15,833 --> 01:14:17,458 We could get a new car there! 949 01:14:17,542 --> 01:14:19,833 Give me a break. 950 01:14:19,917 --> 01:14:21,792 - Ah, there we go. - There you go. 951 01:14:23,792 --> 01:14:25,684 There he is. You've got him. 952 01:14:31,750 --> 01:14:34,083 That's what we need. Here, that's what we need. 953 01:14:34,208 --> 01:14:36,128 - I can get a new car here. - No, no, no, please! 954 01:14:36,208 --> 01:14:37,667 Just listen, okay! This is crazy! 955 01:14:37,708 --> 01:14:39,375 Just look at the girl on the keychain. 956 01:14:39,500 --> 01:14:40,559 Think about her for a second, 957 01:14:40,583 --> 01:14:42,750 and then let's just stop all this. 958 01:14:42,875 --> 01:14:44,333 No, no, no, this is right. 959 01:14:44,417 --> 01:14:47,417 This is right, I'll do it. I'll do it for you. 960 01:14:47,500 --> 01:14:49,292 I'll do it for you. 961 01:15:24,542 --> 01:15:26,667 No! You bitch! 962 01:15:44,333 --> 01:15:45,958 It's over for you! 963 01:15:54,375 --> 01:15:56,375 You can't hide from me! 964 01:16:03,875 --> 01:16:06,542 I will find you, I will kill you. 965 01:16:40,875 --> 01:16:42,958 I thought you were different! 966 01:16:46,458 --> 01:16:47,583 But you're all the same. 967 01:16:52,708 --> 01:16:54,542 Delvin Barnes, hands in the air or I'll shoot! 968 01:16:56,667 --> 01:16:58,625 - Do it now or I'll shoot! - It's over. 969 01:16:58,708 --> 01:17:01,208 Barnes, let her go. 970 01:17:01,417 --> 01:17:03,708 Hands up. 971 01:17:03,833 --> 01:17:07,167 Turn around and walk towards me! 972 01:17:07,375 --> 01:17:10,768 Do it! 973 01:17:10,792 --> 01:17:13,125 It's over. 974 01:17:13,333 --> 01:17:14,726 Turn around, put your hands in the air 975 01:17:14,750 --> 01:17:16,542 and walk towards me! 976 01:17:23,208 --> 01:17:24,667 My, my name is Carlesha Gaither, 977 01:17:24,792 --> 01:17:25,958 and he's trying to kill me! 978 01:17:26,042 --> 01:17:28,583 Please help! 979 01:17:28,667 --> 01:17:30,125 Carlesha, Carlesha, it's okay. 980 01:17:32,625 --> 01:17:33,667 It's alright, you're safe. 981 01:17:33,708 --> 01:17:35,667 You're safe now, you're safe now. 982 01:17:35,792 --> 01:17:37,851 You're alright, you're okay. 983 01:17:37,875 --> 01:17:40,000 You're alright. 984 01:17:42,667 --> 01:17:44,833 It's over. 985 01:18:03,417 --> 01:18:04,958 I didn't believe you when you said 986 01:18:05,042 --> 01:18:08,250 you'd bring my daughter home, 987 01:18:08,458 --> 01:18:10,167 but you did. 988 01:18:23,708 --> 01:18:27,917 Thank you so much. 989 01:18:28,000 --> 01:18:29,840 Thank you for trusting me to help get her home. 990 01:18:34,000 --> 01:18:35,875 Well, excuse me. 991 01:18:36,000 --> 01:18:39,000 Now that I have my baby back... 992 01:18:39,083 --> 01:18:41,208 I don't ever want to be without her. 993 01:19:13,875 --> 01:19:16,125 You can stay as long as you want. 994 01:19:16,375 --> 01:19:18,500 I'm not gonna leave your side. 995 01:19:30,458 --> 01:19:32,542 Delvin Barnes took a plea deal that requires him 996 01:19:32,625 --> 01:19:35,018 to admit to two crimes. 997 01:19:35,042 --> 01:19:37,500 He kidnapped a teenage girl in Virginia just 998 01:19:37,542 --> 01:19:39,667 a few weeks before he kidnapped you. 999 01:19:39,708 --> 01:19:42,833 She's in recovery. 1000 01:19:42,917 --> 01:19:44,792 Wait, she's alive? 1001 01:19:44,875 --> 01:19:47,792 Yes, thank God. 1002 01:19:47,875 --> 01:19:51,833 So, so he didn't kill her? 1003 01:19:51,875 --> 01:19:53,958 No. 1004 01:19:56,708 --> 01:19:58,000 He told me he did. 1005 01:19:58,083 --> 01:20:03,375 No, Mary survived. She escaped. 1006 01:20:03,458 --> 01:20:07,000 Because of the plea, there won't be a trial, 1007 01:20:07,042 --> 01:20:09,018 but we will need you at the sentencing hearing to 1008 01:20:09,042 --> 01:20:12,500 help ensure he never hurts anyone ever again. 1009 01:20:14,417 --> 01:20:16,833 I encourage you to prepare a victim impact 1010 01:20:16,958 --> 01:20:18,750 statement to read in court. 1011 01:20:37,792 --> 01:20:39,018 I, I don't think I can do this. 1012 01:20:39,042 --> 01:20:41,934 - I can't face him again. - It won't be easy. 1013 01:20:41,958 --> 01:20:43,768 What did I tell you the night you went missing? 1014 01:20:46,750 --> 01:20:48,583 That I know how to reach people? 1015 01:20:54,125 --> 01:20:57,458 We can't tell you what the right thing to do is, 1016 01:20:57,542 --> 01:21:00,917 but the one thing you've always been is brave. 1017 01:21:03,542 --> 01:21:06,833 Yeah, I don't know if I can be brave anymore. 1018 01:21:06,875 --> 01:21:08,875 Oh, baby 1019 01:21:08,958 --> 01:21:11,976 you're always going to be brave. 1020 01:21:12,000 --> 01:21:14,000 But you don't have to do anything 1021 01:21:14,083 --> 01:21:16,625 for anybody but you. 1022 01:21:18,958 --> 01:21:20,750 Okay. 1023 01:21:29,208 --> 01:21:31,125 Good morning, Carlesha. 1024 01:21:32,792 --> 01:21:34,809 Good morning, Detective. 1025 01:21:34,833 --> 01:21:36,059 I wanted to tell you that another 1026 01:21:36,083 --> 01:21:38,059 victim of Barnes is here. 1027 01:21:38,083 --> 01:21:39,708 And she'd like to meet you. 1028 01:21:39,875 --> 01:21:42,375 That's Mary. 1029 01:21:49,708 --> 01:21:52,809 He told me he killed you. 1030 01:21:52,833 --> 01:21:54,917 He almost did. 1031 01:21:57,750 --> 01:22:00,833 Whatever happens today, I'm here to support you. 1032 01:22:18,167 --> 01:22:20,000 I love you. 1033 01:22:29,167 --> 01:22:30,958 Please bring in the accused. 1034 01:22:40,208 --> 01:22:42,042 I could kill him. 1035 01:22:53,250 --> 01:22:56,417 Delvin Barnes has changed his plea on kidnapping, 1036 01:22:56,625 --> 01:22:58,833 false imprisonment, and sexual assault 1037 01:22:59,000 --> 01:23:02,184 from innocent to guilty. 1038 01:23:02,208 --> 01:23:04,000 But before we move to sentence, 1039 01:23:04,042 --> 01:23:05,917 does the victim wish to make a statement? 1040 01:23:13,000 --> 01:23:15,708 Your honor, I do. 1041 01:23:27,875 --> 01:23:31,292 The day I met Delvin Barnes... 1042 01:23:31,375 --> 01:23:33,292 I thought I was going to die. 1043 01:23:39,667 --> 01:23:43,958 But, hope kept me going throughout 1044 01:23:44,042 --> 01:23:46,292 my entire 72-hour ordeal. 1045 01:23:48,500 --> 01:23:51,958 Hope is what kept my family 1046 01:23:52,042 --> 01:23:54,833 looking for me. 1047 01:23:54,917 --> 01:23:58,000 Hope is, is what prevented me from giving up. 1048 01:24:00,917 --> 01:24:05,226 And, hope is what I saw when Delvin talked about 1049 01:24:05,250 --> 01:24:07,042 wanting to see his daughter again. 1050 01:24:10,042 --> 01:24:11,934 Getting to hear about his daughter 1051 01:24:11,958 --> 01:24:14,542 showed me that even in 1052 01:24:14,708 --> 01:24:18,792 the darkest of moments on Earth 1053 01:24:18,875 --> 01:24:23,351 there can still be a spark of humanity. 1054 01:24:23,375 --> 01:24:26,792 And I hope that one day... 1055 01:24:26,875 --> 01:24:30,042 Delvin Barnes' daughter can look at him, 1056 01:24:30,125 --> 01:24:32,500 and see anything other than evil. 1057 01:24:40,292 --> 01:24:43,000 You did not break me. 1058 01:24:50,958 --> 01:24:52,792 And don't pity me. 1059 01:24:52,917 --> 01:24:55,351 Pity your daughter, because one day she will have to 1060 01:24:55,375 --> 01:24:57,958 come to terms with the man her father is. 1061 01:25:05,250 --> 01:25:07,167 Ah. 1062 01:25:07,250 --> 01:25:09,792 Everything that has happened to me, 1063 01:25:09,875 --> 01:25:12,708 has not robbed me of the greatest thing 1064 01:25:12,958 --> 01:25:15,018 a person can have... 1065 01:25:15,042 --> 01:25:18,143 Hope. 1066 01:25:18,167 --> 01:25:21,667 I hope for a bright future. 1067 01:25:21,792 --> 01:25:26,792 I hope to put all of this behind me. 1068 01:25:26,875 --> 01:25:28,875 And... 1069 01:25:28,958 --> 01:25:33,333 And I hope that today 1070 01:25:33,417 --> 01:25:36,000 justice is served. 1071 01:25:39,000 --> 01:25:40,417 Thanks. 1072 01:25:58,042 --> 01:26:01,375 Delvin Barnes, I hereby sentence you to 35 years in 1073 01:26:01,458 --> 01:26:04,125 federal prison without the possibility of parole. 73184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.