All language subtitles for www.5MovieRulz.vet - Atharva (2023) HQ HDRip - x264 - (AAC 2.0) [Tam Mal Kan] - 750MB - ESub_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:01,583 --> 00:03:03,333 My name is, Karna. 2 00:03:04,166 --> 00:03:10,208 He pointed a gun at me despite us only having met 10 minutes ago. 3 00:03:10,291 --> 00:03:14,833 That's because of my dream, I aspire to become a police officer. 4 00:04:15,666 --> 00:04:18,875 We have to think like that. -Karna, it seems, you fail this time, too? 5 00:04:19,750 --> 00:04:22,416 You should consider farming instead of pursuing these exams. 6 00:04:22,541 --> 00:04:25,750 Hey, at least you're safe now that I didn't pass the exam. 7 00:04:25,875 --> 00:04:27,833 Why should we be safe? That's ridiculous! 8 00:04:27,875 --> 00:04:31,666 Hey, if I get selected, the first case.. 9 00:04:31,875 --> 00:04:33,625 I will take up is to put all of you in jail. 10 00:04:33,833 --> 00:04:35,375 Sure, let's discuss this after you get selected. 11 00:04:35,541 --> 00:04:38,208 Then we can come visit you in jail and get beaten up. 12 00:04:38,416 --> 00:04:41,083 Show! -Oh, he's here and game's gone. 13 00:04:42,958 --> 00:04:45,000 Come dear, let's leave this. 14 00:04:48,625 --> 00:04:51,541 Hey Karna, it looks like you failed the exam again? 15 00:04:51,666 --> 00:04:53,750 Hey, even this fellow. 16 00:04:53,875 --> 00:04:56,291 I would look like a fool, if I hang out with you. 17 00:04:56,666 --> 00:05:00,541 Why everyone in the village sucking my failure like they won a lot? 18 00:05:02,208 --> 00:05:06,958 I'm tired of these low-level jobs. I'm aiming for the position of DSP now. 19 00:05:07,875 --> 00:05:09,666 DSP? 20 00:05:13,666 --> 00:05:16,958 Group exams will always be difficult as long as Mathematics and English are part of them. 21 00:05:17,291 --> 00:05:20,291 How will you ever find these reasons to be useless? 22 00:05:20,500 --> 00:05:21,625 What's that? 23 00:05:21,833 --> 00:05:25,208 You used the same excuse during the written exam to cover up your failure. 24 00:05:26,666 --> 00:05:30,625 Hey, every dog has it's day. Won't be mine one? 25 00:05:30,833 --> 00:05:31,958 Won't be mine one? 26 00:05:32,291 --> 00:05:34,750 Yeah. you will have. Have a peg. 27 00:05:37,041 --> 00:05:38,208 Is that, our police uncle? 28 00:05:38,375 --> 00:05:41,083 Hi uncle, how are you doing? Is everything alright? 29 00:05:41,541 --> 00:05:45,625 Hey Karna, is that you? How did your selection process for SI go? 30 00:05:45,625 --> 00:05:48,000 I failed, as usual. 31 00:05:48,416 --> 00:05:51,541 I always believed that one day you would become a police officer, Karna. 32 00:05:51,541 --> 00:05:54,666 Uncle, you are the who understood me. Come, let's have some. 33 00:05:54,875 --> 00:05:56,541 Come. -No man, it's getting late. 34 00:05:56,666 --> 00:05:59,500 Hey come on, have one. 35 00:05:59,666 --> 00:06:00,666 Cheers. -Cheers. 36 00:06:05,666 --> 00:06:10,416 Did you apply for the 'Clues' team by any chance? 37 00:06:10,666 --> 00:06:12,958 Clues, huh? What's that? 38 00:06:13,000 --> 00:06:14,208 Is it related to police? 39 00:06:14,375 --> 00:06:20,625 The job is related to individuals who gather proof at the scene of a crime. 40 00:06:20,958 --> 00:06:24,375 Either it maybe a murder, bomb-blast, theft.. 41 00:06:24,625 --> 00:06:26,958 They definitely require a clues team regardless of the situation. 42 00:06:27,000 --> 00:06:30,625 The clues team is a part of every police department. 43 00:06:31,000 --> 00:06:32,375 Think about it. 44 00:06:37,958 --> 00:06:38,833 I'll take leave. 45 00:06:46,083 --> 00:06:51,000 Dude, You've applied for many positions in the police department, haven't you? 46 00:06:51,083 --> 00:06:53,291 Give a try to this role once. 47 00:06:53,375 --> 00:06:56,750 Why not take the chance? You never know what opportunities may arise. 48 00:06:57,208 --> 00:06:57,666 What say? 49 00:07:38,541 --> 00:07:41,875 Karna has finally landed a job in the police! 50 00:07:44,750 --> 00:07:48,750 [music] 51 00:07:55,625 --> 00:07:58,083 I'm excited and feel a thrill 52 00:07:58,291 --> 00:08:00,208 Cheer up if I look 53 00:08:00,416 --> 00:08:04,833 I am a cop, my problems are now stumped, I'll have some fun playing games with you all 54 00:08:05,375 --> 00:08:13,166 We need to spread the word And make sure it's heard 55 00:08:14,833 --> 00:08:22,625 My fortune and attire have shifted, I kicked hard times like a football gifted 56 00:08:24,500 --> 00:08:28,500 KCPD.. KCPD.. KCPD.. 57 00:08:29,166 --> 00:08:32,958 He'll ruin you with his looks 58 00:08:34,083 --> 00:08:37,666 KCPD.. KCPD.. KCPD.. 59 00:08:38,833 --> 00:08:42,541 He'll destroy you with his looks 60 00:08:47,541 --> 00:08:48,291 [vocalizing] 61 00:08:52,166 --> 00:08:53,500 I'll smack you down 62 00:08:58,625 --> 00:09:02,625 [vocalizing] 63 00:09:22,375 --> 00:09:26,750 If there's trouble at the crime scene, I'll be there on the dot 64 00:09:27,083 --> 00:09:30,500 I'll raise my collar by finding clues 65 00:09:31,875 --> 00:09:39,750 I resemble the likes of Sherlock, James Bond, from Hollywood and Chantabbai, it's beyond 66 00:09:41,416 --> 00:09:50,375 I'll apprehend the robbers and solve every riddle that baffles 67 00:09:51,083 --> 00:09:55,625 I am the sound of the alarm, both day and night during my duty 68 00:09:55,875 --> 00:09:59,875 I can run faster than a K-9 unit police dog 69 00:10:00,750 --> 00:10:08,625 Let's share the news with the crowd And ensure it's said loud and proud 70 00:10:10,291 --> 00:10:18,083 My fortunes shifted, look changed in a beat, Kicked hard times like a football feat 71 00:10:19,875 --> 00:10:24,416 I'm exhilarated and stand with thrill 72 00:10:24,750 --> 00:10:29,083 I'm now a cop, my troubles I'll dump, With you all, I'll play and jump 73 00:10:31,958 --> 00:10:35,666 KCPD.. KCPD.. KCPD.. 74 00:10:36,750 --> 00:10:40,208 He'll play with his looks 75 00:10:41,500 --> 00:10:44,875 KCPD.. KCPD.. KCPD.. 76 00:10:46,291 --> 00:10:49,875 He'll ruin with his looks 77 00:10:51,750 --> 00:10:52,750 Hit it hard, man. 78 00:10:56,291 --> 00:11:00,291 [upbeat instrumental feat] 79 00:11:22,375 --> 00:11:24,750 Are you still in a state of relaxation? Will you not proceed to the office? 80 00:11:24,958 --> 00:11:25,625 Go, keep going. 81 00:12:04,375 --> 00:12:05,208 Good morning, sir. 82 00:12:07,541 --> 00:12:08,291 Good morning. 83 00:12:11,875 --> 00:12:12,541 Hi, -Hi. 84 00:12:15,083 --> 00:12:18,750 A new member has joined your team today. 85 00:12:18,875 --> 00:12:19,416 His name is.. 86 00:12:19,416 --> 00:12:21,625 Deva Atharva Karna, and I am joining the team today. 87 00:12:21,750 --> 00:12:22,833 I would like to meet Mr. Rangaswamy. 88 00:12:23,000 --> 00:12:24,375 Go straight and left cabin. -Thank you. 89 00:12:26,750 --> 00:12:29,291 What is your designated start time? and, What is the current time? 90 00:12:33,166 --> 00:12:35,000 Sir, I came to office by 9. 91 00:12:35,208 --> 00:12:36,625 But coming here.. 92 00:12:38,500 --> 00:12:41,500 What happened to 2008, Aarushi Talwar case? 93 00:12:41,666 --> 00:12:44,000 The law's decision has been changed three times now. 94 00:12:44,833 --> 00:12:45,291 Why? 95 00:12:45,833 --> 00:12:47,083 Do you know why? -I know, sir. 96 00:12:47,625 --> 00:12:48,750 Because of lacking in evidence. 97 00:12:48,875 --> 00:12:53,666 The presence of media and neighbors resulted in the destruction of the clues at the crime scene. 98 00:12:54,083 --> 00:12:54,666 That's why.. 99 00:12:55,000 --> 00:12:55,541 That's why? 100 00:12:55,833 --> 00:13:00,541 This case is rolling on multiple diversions. 101 00:13:00,875 --> 00:13:03,500 Just because of lack of evidence, right? 102 00:13:03,833 --> 00:13:06,166 Time sense is important in this profession. 103 00:13:06,666 --> 00:13:10,375 If there is a delay, the evidence may be fabricated. 104 00:13:10,625 --> 00:13:11,750 Or else, it may miss out. 105 00:13:12,000 --> 00:13:14,291 Punctuality is so law for business. 106 00:13:14,958 --> 00:13:16,291 Got it? -Yes, sir. 107 00:13:17,833 --> 00:13:18,625 This is your team. 108 00:13:19,833 --> 00:13:20,833 Nani, photographer. 109 00:13:20,958 --> 00:13:22,875 Karna. -Diwakar, videographer. 110 00:13:23,000 --> 00:13:23,541 Karna. 111 00:13:26,375 --> 00:13:27,875 Oh, Go CoVID. 112 00:13:28,375 --> 00:13:30,000 Sarah, forensic scientist. 113 00:13:30,083 --> 00:13:31,625 Karna, bi-metric analyst. 114 00:13:31,666 --> 00:13:33,208 Where are you from? -Warangal. 115 00:13:33,208 --> 00:13:35,666 Is it? Its our Aunt's place. 116 00:13:35,875 --> 00:13:37,541 Oh. -Yeah. 117 00:13:37,625 --> 00:13:39,666 Where are you from, sir? -Nalgonda, Pochampally. 118 00:13:39,833 --> 00:13:40,666 It's very famous, but none are aware of that. 119 00:13:40,958 --> 00:13:43,666 Our alcohol taste heaven, we will visit once. 120 00:13:43,875 --> 00:13:45,541 I'll take your leave, sir. -What say? 121 00:13:48,083 --> 00:13:52,833 We can work their peacefully, Karna. I'll go and work, sir. 122 00:13:55,958 --> 00:13:57,375 Remember that.. 123 00:13:58,375 --> 00:14:02,666 Our duty is to collect the physical evidence, and hand it over to investigation officer. 124 00:14:02,750 --> 00:14:04,375 Nothing more, nothing less. 125 00:14:04,750 --> 00:14:08,666 At times, the work culture may seem inappropriate. 126 00:14:09,000 --> 00:14:13,625 Ignore incorrect working culture, correcting it may lead to danger. 127 00:14:13,833 --> 00:14:14,875 Okay? -Yes, sir. 128 00:14:15,416 --> 00:14:18,083 You should go meet Narayana who maintains the lab. 129 00:14:18,375 --> 00:14:22,000 There are 12 divisions in this CLUES team. 130 00:14:22,375 --> 00:14:23,291 This is Digital Forensic. 131 00:14:24,875 --> 00:14:26,666 This is Forensic Science Lab. 132 00:14:28,000 --> 00:14:28,875 That is Ballistics. 133 00:14:30,666 --> 00:14:32,833 This is your bio-metric. -Yeah, mine. 134 00:14:33,166 --> 00:14:34,166 If you go out.. 135 00:14:35,166 --> 00:14:37,416 Polylights, Eurolights, bluelights will be in here. 136 00:14:38,000 --> 00:14:40,166 Screening devices will be in here. 137 00:14:40,416 --> 00:14:43,541 Bio-metric advanced equipment, explosive tools will be in here. 138 00:14:44,500 --> 00:14:45,666 Clear? -Clear, sir. 139 00:14:46,000 --> 00:14:46,666 Get back to work. 140 00:14:51,416 --> 00:14:53,500 Hello, Ramesh. -Hi, Karna. 141 00:14:55,208 --> 00:14:59,208 We need to analyze the prints and prepare a detailed report for the murder case. 142 00:14:59,416 --> 00:15:00,833 Once done, the officer will come to collect it. 143 00:15:19,166 --> 00:15:22,000 Still, you are in good team, Karna. Don't worry. 144 00:15:22,083 --> 00:15:24,416 Just be careful with that Sarah. 145 00:15:24,625 --> 00:15:26,625 Why is she look so gloomy? 146 00:15:26,833 --> 00:15:29,833 She used to attentive in beginning. -Then what happened? 147 00:15:30,541 --> 00:15:34,541 She broke up with DIG's son Avinash because he was a psycho. 148 00:15:34,833 --> 00:15:35,833 He won't leave, right. 149 00:15:35,958 --> 00:15:40,291 She displays anger by chewing gum when he calls her to us. 150 00:15:42,666 --> 00:15:45,666 I understood, when we'll get a case? 151 00:15:46,833 --> 00:15:49,541 Interested in working, huh. You'll get one. Come. 152 00:15:50,666 --> 00:15:52,625 By the way, where you were planning to stay? 153 00:15:52,750 --> 00:15:54,500 My foot, I can't able to find a good one. 154 00:15:54,541 --> 00:15:56,416 Is it, we will stay in my room from today. 155 00:15:56,416 --> 00:15:58,291 We bought beers, let's get chilled. -Okay. 156 00:15:58,375 --> 00:15:59,750 Do not deceive us by claiming that you do not drink alcohol. 157 00:16:13,166 --> 00:16:16,375 Okay, we are staring in 5. -Brother, is it a case? 158 00:16:16,750 --> 00:16:18,875 Yes brother. -When we will get a case? 159 00:16:24,375 --> 00:16:26,625 I'm just analyzing the clues, that which were collected by someone. 160 00:16:32,500 --> 00:16:34,500 Brother, is it a case? 161 00:16:34,666 --> 00:16:35,375 Yes, brother. 162 00:16:40,875 --> 00:16:43,625 Do we have any case, sir? -We'll let you know, sir. 163 00:16:43,875 --> 00:16:44,666 Okay, sir. 164 00:16:46,875 --> 00:16:48,541 Do we have any case? 165 00:16:48,750 --> 00:16:50,416 Why are you so hyped for a case? 166 00:16:50,625 --> 00:16:53,875 Do you want someone to dead? -No, I didn't mean it. 167 00:16:53,875 --> 00:16:59,500 I feel like, we can't go to people who were dead. -Everything will happen by time. 168 00:16:59,625 --> 00:17:01,500 Be patient, I have some work here. 169 00:17:04,750 --> 00:17:07,666 Are you not there? or not paying attention to me. 170 00:17:08,541 --> 00:17:10,833 I'm a hard-coded man, but you turned me into soft guy. 171 00:17:11,541 --> 00:17:14,000 This is the final, right. It'll be. 172 00:17:21,541 --> 00:17:23,500 You don't have any active case to handle, but you still need to maintain a formal look. 173 00:17:25,291 --> 00:17:26,833 What is happening here? 174 00:17:27,166 --> 00:17:31,500 Set everything properly this time, as last time evidence was missed. 175 00:17:32,166 --> 00:17:33,500 This is our duty. -Okay. 176 00:17:34,083 --> 00:17:37,500 A robbery occurred last night at Senco Jewelry Store, we're leaving in 5. 177 00:17:57,416 --> 00:18:01,291 My first case.-We ain't going to a function, but for a crime scene. 178 00:18:08,500 --> 00:18:11,750 Sir, will this case be closed soon? 179 00:18:13,958 --> 00:18:15,083 Where are your security? 180 00:18:15,291 --> 00:18:16,541 Hey security, come here. 181 00:18:17,416 --> 00:18:20,500 Sir? -Did you hear any noise during this? 182 00:18:20,666 --> 00:18:22,541 No, sir. -Went to smoke? 183 00:18:22,625 --> 00:18:24,833 I'm a teetotaler, sir. -Why can't you hear anything? 184 00:18:25,375 --> 00:18:26,833 Did you assist those thieves in any way? 185 00:18:26,958 --> 00:18:29,208 I have been working here for 15 years, sir. 186 00:18:29,416 --> 00:18:31,625 Even the higher-ups know about my loyalty. 187 00:18:31,625 --> 00:18:34,958 The saying goes, 'necessity is the mother of invention.' 188 00:18:35,500 --> 00:18:39,375 A resolution will be reached after the investigation is completed. 189 00:18:39,500 --> 00:18:41,416 You have to stay here until the investigation done. -Sir. 190 00:18:44,750 --> 00:18:45,666 Good morning, sir. -Good morning. 191 00:18:55,000 --> 00:18:59,000 We need to evaluate 5 key points at each crime scene. 192 00:18:59,625 --> 00:19:02,000 Point of Entry, Point of Exit, 193 00:19:02,541 --> 00:19:05,291 Line of Retreat, Line of Approach, 194 00:19:06,083 --> 00:19:07,750 And, Scene of Crime! 195 00:19:09,625 --> 00:19:12,541 Every aspect of a crime scene holds significance. 196 00:19:12,541 --> 00:19:15,875 This is precisely why we must document everything. 197 00:19:15,875 --> 00:19:17,083 Anything can be a clue. 198 00:19:17,083 --> 00:19:18,666 Footprint, Fingerprint.. 199 00:19:18,875 --> 00:19:19,833 Blood, air.. 200 00:19:19,958 --> 00:19:20,500 Saliva! 201 00:19:20,666 --> 00:19:23,541 No matter who the perpetrator is, they are bound to make a mistake. 202 00:19:23,750 --> 00:19:26,291 We need to identify his mistake. 203 00:19:29,083 --> 00:19:31,875 Hello.-Hello, Peekaboo. 204 00:19:33,625 --> 00:19:36,291 Fucking Avinash, why did you call me again? 205 00:19:36,375 --> 00:19:38,666 If you call from another number.. -Will you file a case on me? 206 00:19:39,625 --> 00:19:40,958 Fuck you, you fuckcheap. 207 00:19:41,541 --> 00:19:42,750 I like to do that, babe. 208 00:19:53,875 --> 00:19:54,291 Sir.. 209 00:19:59,625 --> 00:19:59,875 Sir. 210 00:19:59,958 --> 00:20:00,833 Good morning, sir. -Sir.. 211 00:20:01,375 --> 00:20:02,375 What's the status? -Sir... 212 00:20:02,375 --> 00:20:07,000 2 individuals committed this act between 2:00 to 3:00 am. 213 00:20:07,958 --> 00:20:10,750 Since they were wearing masks, we can't identify them in CCTV footage. 214 00:20:13,000 --> 00:20:13,875 Clues team? 215 00:20:18,833 --> 00:20:19,541 Good morning, Sir. -Good morning, Sir.. 216 00:20:21,958 --> 00:20:24,833 He's newbie in team, sir. -What's your name? 217 00:20:25,000 --> 00:20:25,875 Karna, sir. 218 00:20:27,625 --> 00:20:29,208 Didn't Sarah came here? -Yes, she came, sir. 219 00:20:29,833 --> 00:20:32,208 She's not feeling well, sir. 220 00:20:32,833 --> 00:20:35,208 Is he came here through transfer or newbie? -Fresher, sir. 221 00:20:35,750 --> 00:20:37,833 I mean, today is my day #1 to work. 222 00:20:40,833 --> 00:20:44,375 Yes, sir. Now scene of the crime, sir. Reconstruction, okay. 223 00:20:45,500 --> 00:20:46,833 Hey, stop. -You, say. 224 00:20:48,375 --> 00:20:51,291 Can you see this? I believe they entered through this wall. 225 00:20:51,625 --> 00:20:56,208 They opened the shutter, broke the glass, and took the gold before leaving. 226 00:20:56,375 --> 00:21:00,166 This is the only shutter that has been damaged, none of the other shutters were affected. 227 00:21:00,416 --> 00:21:02,625 So, this will be the point of entry, sir. 228 00:21:02,625 --> 00:21:05,625 No, sir. This is not the entry. 229 00:21:06,375 --> 00:21:09,375 They had planned to exit through this point, but for some reason, they didn't. 230 00:21:09,666 --> 00:21:13,875 So, this point is not the entry and exit. 231 00:21:14,416 --> 00:21:17,416 To reach this point, they must have come from the backside. 232 00:21:17,833 --> 00:21:20,083 Come, sir. I'll show it you. Please. 233 00:21:21,750 --> 00:21:22,666 Please come, sir. 234 00:21:25,166 --> 00:21:29,166 They must have entered from this side, sir. 235 00:21:29,416 --> 00:21:31,541 Have you noticed the dust here? 236 00:21:31,666 --> 00:21:34,000 It seems like this area hasn't been cleaned for at least a week. 237 00:21:34,166 --> 00:21:39,625 If they used this route to enter, there should be some marks of their hands or feet. 238 00:21:39,625 --> 00:21:41,666 There's nothing here. Look at this. 239 00:21:46,208 --> 00:21:47,500 Then how did they come inside? 240 00:21:49,208 --> 00:21:53,208 Sir, it appears that they entered and exited from the second floor. 241 00:22:04,833 --> 00:22:07,208 Sir, this is both the point of entry and exit. 242 00:22:07,208 --> 00:22:08,875 How can you say that? -One second, sir. 243 00:22:08,875 --> 00:22:11,291 This is advanced equipment in the Clues team.. 244 00:22:13,000 --> 00:22:15,666 that can reveal prints that are not visible to the naked eye. 245 00:22:16,083 --> 00:22:16,958 Have a look, sir. 246 00:22:20,541 --> 00:22:20,833 Good. 247 00:22:21,833 --> 00:22:24,375 Do you think anyone helped them? -None did, sir. 248 00:22:25,875 --> 00:22:26,875 There's no use of that one. 249 00:22:28,833 --> 00:22:33,416 Robbers entered the store to scout the place as regular customers. 250 00:22:33,833 --> 00:22:36,166 One of them pretended to be a customer interested in making a purchase. 251 00:22:36,166 --> 00:22:40,500 And other marked the weak points and entered into toilet. 252 00:22:41,833 --> 00:22:44,958 They designed a plan by identifying the entry point. 253 00:22:45,291 --> 00:22:49,750 They conducted reconnaissance to determine when and where to visit. 254 00:22:50,375 --> 00:22:51,416 Finally, boom. 255 00:22:52,208 --> 00:22:52,666 Good. 256 00:22:53,000 --> 00:22:54,666 Any evidence left by the robbers? 257 00:22:55,000 --> 00:22:58,625 Well, it seems like they used tools to break the glass based on the recording. 258 00:22:58,625 --> 00:23:01,500 The CCTV footage did not capture the tools they used to leave the scene. 259 00:23:03,958 --> 00:23:04,833 Sarah.. -Sir.. 260 00:23:04,875 --> 00:23:06,375 What happened? -Nothing, sir. 261 00:23:06,625 --> 00:23:07,416 Sir.. 262 00:23:20,291 --> 00:23:20,833 Open it. 263 00:23:33,833 --> 00:23:34,625 Show me the newspaper. 264 00:23:36,625 --> 00:23:37,833 It's Gujarati Newspaper. 265 00:23:38,666 --> 00:23:40,166 The tobacco which is available at Gujarat. 266 00:23:40,666 --> 00:23:41,375 Yes, sir. 267 00:23:41,666 --> 00:23:44,833 The modus operandi does not seem to be local, sir. -Yes, sir. 268 00:23:44,833 --> 00:23:45,833 They'll be a new gang. 269 00:23:51,166 --> 00:23:52,291 Good morning, sir. 270 00:23:52,416 --> 00:23:56,083 Could you provide me with information about the robbery that occurred in Gachibowli last night? 271 00:23:56,291 --> 00:23:56,958 Sure, sir. 272 00:23:57,000 --> 00:23:59,625 Mark the mobile network coverage in this area. -One minute, sir. 273 00:23:59,750 --> 00:24:00,208 Done, sir. 274 00:24:00,500 --> 00:24:02,875 List out Gujarat numbers from that list. 275 00:24:03,875 --> 00:24:06,083 Filter the residence numbers from the list. 276 00:24:06,500 --> 00:24:08,958 What's the timeline, sir? -Around 10 days. 277 00:24:11,166 --> 00:24:12,375 Found around 20, sir. 278 00:24:12,500 --> 00:24:16,500 -From that list, Pick the numbers around 12-3 last night from this area. 279 00:24:16,958 --> 00:24:17,958 7 contacts found, sir. 280 00:24:18,166 --> 00:24:21,083 Find the current whereabouts of those 7 contacts and send me a message. 281 00:24:38,833 --> 00:24:41,083 Is it? Okay. 282 00:24:42,833 --> 00:24:44,500 Two individuals were involved in the case at the lodge. 283 00:24:44,875 --> 00:24:48,375 Oh. -Wow, you really did an amazing job on your first day! 284 00:24:48,375 --> 00:24:51,958 Yes Karna, it took me 10 cases to learn everything. 285 00:24:52,291 --> 00:24:55,500 In his thing, I'll laugh about everything. 286 00:24:55,958 --> 00:24:58,875 Stop it, man. -Look at yourself, first. 287 00:24:59,666 --> 00:25:01,416 What happened, sir? You are laughing like hell. 288 00:25:01,541 --> 00:25:03,541 He received a call stating about suicide case. 289 00:25:03,541 --> 00:25:06,375 It seems like he wants to make a movie using the crime scene. 290 00:25:06,541 --> 00:25:11,875 Swamy, sir influenced his thinking by suggesting that he could modify the modus operandi. 291 00:25:17,000 --> 00:25:20,375 The modus operandi is not from here, sir. -Modus operandi? 292 00:25:22,166 --> 00:25:23,208 What happened, Karna? 293 00:25:24,375 --> 00:25:26,875 Where can we find the files of cases that remain unsolved? 294 00:25:32,291 --> 00:25:33,875 Sir, look at this. 295 00:25:34,541 --> 00:25:38,208 2 guys committed a robbery at Abids Zaara jewelry store 2 years ago. 296 00:25:38,541 --> 00:25:40,958 They employed identical tools while concealing their identities. 297 00:25:41,416 --> 00:25:42,666 It's the same modus operandi, sir. 298 00:25:43,416 --> 00:25:46,291 You mean? -The previous robbery was committed by those two guys. 299 00:25:48,416 --> 00:25:50,125 And their fingerprints were also matched, sir. 300 00:25:53,375 --> 00:25:55,000 There's a robbery took place at Senco, Gachibowli 301 00:25:55,208 --> 00:25:56,875 And it was done by 2 guys from Gujarat. 302 00:25:57,208 --> 00:26:02,208 We became aware of the culprits of the Zaara robbery that took place 2 years ago, thanks to the Clues team. 303 00:26:04,750 --> 00:26:06,875 Can we consider this as killing two birds with one stone, sir? 304 00:26:27,875 --> 00:26:28,958 Nitya? 305 00:26:41,000 --> 00:26:43,166 Sir.. Karna, sir.. 306 00:26:43,500 --> 00:26:45,375 Are you trying to cook a love story with a crime scene? 307 00:26:45,666 --> 00:26:46,875 She's my first love, dude. 308 00:26:48,000 --> 00:26:49,958 Oh, you had this one too? 309 00:26:49,958 --> 00:26:51,500 You started in a jiffy. 310 00:26:51,875 --> 00:26:54,083 It's happening since 10 years, mate. 311 00:27:04,500 --> 00:27:07,166 Have you talked to her yet, or are you still not going to? 312 00:27:08,666 --> 00:27:10,666 [stammers] I'll talk tomorrow. 313 00:27:10,750 --> 00:27:12,958 Do you have any auspicious time? Go and talk now. 314 00:27:13,291 --> 00:27:15,083 Come on, man. 315 00:27:32,083 --> 00:27:32,875 Did you talked to her? 316 00:27:34,750 --> 00:27:36,291 No, right. -No. 317 00:27:36,833 --> 00:27:37,625 I'll talk on tomorrow. 318 00:28:10,541 --> 00:28:11,166 Nitya! 319 00:28:14,166 --> 00:28:16,541 I'll talk tomorrow. -How many more days do you require, man? 320 00:28:16,750 --> 00:28:19,291 I am going to approach her, but I'm unable to! 321 00:28:19,291 --> 00:28:20,875 What's wrong with you? 322 00:28:21,000 --> 00:28:24,083 Just go and say, 'Hey, what's your name. I'm Karna' that's it. 323 00:28:24,291 --> 00:28:26,875 What do you exactly mean by saying 'that's it'? Making it work is not as simple as you think. 324 00:28:27,208 --> 00:28:29,375 I am going to see her, but I am unable to stand properly. 325 00:28:31,958 --> 00:28:32,666 I can't. 326 00:28:33,291 --> 00:28:34,541 What you mean by 'I can't'? 327 00:28:34,625 --> 00:28:36,833 Well, that is.. -Confidence? 328 00:28:37,750 --> 00:28:38,166 Yeah. 329 00:28:39,166 --> 00:28:40,666 Fine, you can talk on tomorrow.. 330 00:28:45,166 --> 00:28:47,958 Hey, don't they say that a girl can feel our presence if we follow her? 331 00:28:48,000 --> 00:28:50,291 Who are those people who say such stupid things? 332 00:28:50,416 --> 00:28:52,500 How can they possibly know if we're present or not? 333 00:28:52,625 --> 00:28:55,291 They said in a movie, man. -Stop it, she'll go. 334 00:28:56,166 --> 00:28:56,958 She’s gone! 335 00:28:58,208 --> 00:29:01,416 I understand you've tried many times. Have you talked to her yet? 336 00:29:01,750 --> 00:29:04,875 I intended to, but she had to leave as her father got transferred. 337 00:29:05,083 --> 00:29:05,958 Oh dear! 338 00:29:06,375 --> 00:29:10,666 Will she identify you? -Ofcourse, I'm her senior in college. 339 00:29:11,833 --> 00:29:13,083 What are you waiting for? Let's lit it. 340 00:29:13,208 --> 00:29:16,208 What you mean by 'lit it'? -You start wooing, I'll be with you. 341 00:29:16,375 --> 00:29:19,375 Let's talk on tomorrow, bro. -Won't you change? 342 00:29:19,541 --> 00:29:23,000 Do you think, are you a student now? Come, talk to her. 343 00:29:26,541 --> 00:29:27,291 Hi, Nitya. 344 00:29:29,000 --> 00:29:30,625 Hi Nani, what are you doing here? 345 00:29:30,750 --> 00:29:32,541 I'm the person who provided the clue about it. 346 00:29:32,750 --> 00:29:34,875 Is it? -I mean, We! 347 00:29:35,000 --> 00:29:38,375 Actually, he is Karna. He's new joinee in our team. -Hi. 348 00:29:39,000 --> 00:29:40,208 Hi. -I saw you somewhere. 349 00:29:41,958 --> 00:29:45,000 Were you in media field before? -No. 350 00:29:46,375 --> 00:29:47,375 Were you Sandeep's friend? 351 00:29:48,291 --> 00:29:51,625 Where was it again? I can't recall, but I saw you up close. 352 00:29:52,083 --> 00:29:54,208 It's Orugallu College, Hanumakonda. 353 00:29:54,375 --> 00:29:57,666 Yeah! Yes.. yes.. You are my senior, right. 354 00:29:58,541 --> 00:30:02,625 Yeah. -Now, I got it. Nice to meet you after ages. How's Hanumakonda? 355 00:30:02,666 --> 00:30:03,666 I miss it. 356 00:30:09,291 --> 00:30:17,083 Desi Cinderella, your beauty Has captured my heart so fully 357 00:30:17,500 --> 00:30:21,541 The finest lady I've ever seen, The Warangal, like a fort, you reign 358 00:30:21,750 --> 00:30:25,416 You've taken over my heart, it proclaims 359 00:30:25,625 --> 00:30:35,500 Amidst chaos, I fixate on you, You're the blooming rain in my battle view 360 00:30:35,875 --> 00:30:43,750 When I caught a glimpse of you, my mind swirled like Ring-a Ring-a rosey! 361 00:30:44,083 --> 00:30:51,958 When I caught a sight of thee, my mind swirled like Ring-a Ring-a rosey! 362 00:30:53,625 --> 00:30:57,625 [music] 363 00:31:17,916 --> 00:31:18,583 Hi, guys. 364 00:31:18,958 --> 00:31:23,166 It'll be better to have a peaceful meet rather than midst of these violent spots. 365 00:31:23,625 --> 00:31:24,916 Okay, coffee? 366 00:31:25,083 --> 00:31:32,666 I battle within for you each day While mundane tasks fill up my way 367 00:31:33,166 --> 00:31:36,958 With every look you give, my heart does sway 368 00:31:37,083 --> 00:31:40,416 O', your beauty, which is killing me! 369 00:31:41,375 --> 00:31:48,083 My mind is restless, sleep won't ensue, When thoughts of you, my dear, ensue 370 00:31:49,666 --> 00:31:56,166 All my dreams were lost, the moment I dreamt of you 371 00:31:57,833 --> 00:32:01,833 In your presence, I'm tongue-tied and mute 372 00:32:13,541 --> 00:32:18,166 While the world's a blur, my eyes focus on you 373 00:32:18,333 --> 00:32:23,458 You're the sunshine in my darkest hue 374 00:32:24,000 --> 00:32:31,666 When I caught a sight of thee, my mind swirled like Ring-a Ring-a rosey! 375 00:32:32,083 --> 00:32:40,083 When I caught a glimpse of you, my mind swirled like Ring-a Ring-a rosey! 376 00:33:22,000 --> 00:33:23,208 Cheers, Karna. 377 00:33:27,000 --> 00:33:31,166 Karna, to get rid of these, Frustration, Depression, Suppression, Irritation.. 378 00:33:31,625 --> 00:33:35,625 I want to make a short film. Karna, turn towards Right side. 379 00:33:36,625 --> 00:33:38,500 Turn slowly, man. 380 00:33:39,541 --> 00:33:41,416 You're the hero in my short film, fix. 381 00:33:44,166 --> 00:33:47,291 Why did you choose me out of everyone else? 382 00:33:47,416 --> 00:33:49,291 The protagonist in my short film is from a rural area. 383 00:33:49,500 --> 00:33:50,833 What? -Yeah. 384 00:33:51,291 --> 00:33:54,166 You are a rural guy, right? -What the hell you are talking? 385 00:33:54,166 --> 00:33:55,500 You're. -Idiot. 386 00:33:56,833 --> 00:33:58,750 You hail from a village, correct? 387 00:33:58,958 --> 00:34:02,166 What you mean by that? Scumbag, -No..No.. 388 00:34:02,291 --> 00:34:03,291 Don't do this. 389 00:34:03,625 --> 00:34:07,291 Let's talk peacefully. Calm down, sit down 390 00:34:07,416 --> 00:34:11,083 What you mean by talk peacefully? Why are you calling me as Village guy? 391 00:34:11,375 --> 00:34:16,875 Although you were born in the city, your ancestors originated from a village. 392 00:34:17,416 --> 00:34:21,083 APJ Abdul Kalam, who was a mastermind, also hailed from a rural background. 393 00:34:21,625 --> 00:34:23,541 The person who used to work as a tea server, Narendra Modi.. 394 00:34:23,750 --> 00:34:25,666 is now the Prime Minister, and he too hails from a village background. 395 00:34:25,833 --> 00:34:31,500 The iconic actor NTR, who proclaimed Telugu as our language, also hailed from a village. 396 00:34:31,875 --> 00:34:33,416 The former Chief Minister, who traveled extensively.. 397 00:34:33,625 --> 00:34:36,875 to villages, YSR, also hailed from a rural background. 398 00:34:37,083 --> 00:34:39,291 KCR, the person who played a significant role in the formation of Telangana. 399 00:34:39,500 --> 00:34:40,416 also hails from a village. 400 00:34:40,625 --> 00:34:46,500 Film actors like Chiranjeevi, Pawan Kalyan, and Prabhas also come from villages. 401 00:34:46,958 --> 00:34:50,750 SS Rajamouli, who elevated the standards of Telugu cinema, also hails from a rural background. 402 00:34:51,083 --> 00:34:55,666 Many intelligent and intellectual people originated from villages, you fool. 403 00:34:55,833 --> 00:34:56,416 [whistles] 404 00:34:56,583 --> 00:34:57,083 Super, man. 405 00:34:58,000 --> 00:35:01,833 Hey, Nani... All these cities are villages once. 406 00:35:02,208 --> 00:35:05,833 You feel ecstatic upon seeing the urbanized city. 407 00:35:06,500 --> 00:35:10,166 How am I supposed to feel living in a village that is the starting point for everything? 408 00:35:10,375 --> 00:35:14,416 YES, I'M A VILLAGE GUY, AND I'M PROUD TO BE VILLAGE GUY. 409 00:35:14,625 --> 00:35:18,291 Super. -Come, mate. 410 00:35:24,208 --> 00:35:26,875 Hey, Nani.. -Will he gonna start again? 411 00:35:27,208 --> 00:35:29,625 Hey, Nani.. -Tell me. 412 00:35:29,666 --> 00:35:34,166 Who will be playing the female lead role in our short film? 413 00:35:34,750 --> 00:35:36,833 It appears to me that you are envisioning a particular person. 414 00:35:37,000 --> 00:35:38,083 Could you please inform me who that person is? 415 00:35:40,000 --> 00:35:40,958 Nitya will be perfect, isn't it? 416 00:35:41,750 --> 00:35:42,666 Hey.. 417 00:35:43,500 --> 00:35:47,666 You may scold or berate us severely, but in front of her, you cannot even let out a simple yawn. 418 00:35:48,416 --> 00:35:53,083 Well, Err.. -You've to open up, Karna. 419 00:35:54,083 --> 00:35:55,083 Is it so? -Yeah. 420 00:36:11,000 --> 00:36:13,000 Karna, do you have something to say? 421 00:36:13,875 --> 00:36:16,166 -Yeah, how's the bun? 422 00:36:17,416 --> 00:36:18,750 It's not bun, It's donut. 423 00:36:19,541 --> 00:36:23,166 Well, a creamed-donut. Does it taste good? 424 00:36:27,416 --> 00:36:28,750 What, Karna? Tell me. 425 00:36:29,750 --> 00:36:30,541 Well.. 426 00:36:45,833 --> 00:36:47,166 I.. One minute. 427 00:36:50,833 --> 00:36:53,958 Hey, did you said? -Nope. 428 00:36:55,875 --> 00:36:58,833 I'm getting exhausted here, I'm going. 429 00:36:58,875 --> 00:37:00,166 Hey, wait man. 430 00:37:00,500 --> 00:37:04,000 If you were here, I'll.. -What, Strength? 431 00:37:04,166 --> 00:37:05,500 That one, man. -Then I'll join you. 432 00:37:05,666 --> 00:37:09,000 Hey, no. It's Personal thing. If you're here, I'll get lots of energy. 433 00:37:09,000 --> 00:37:12,000 What is this man? Do you gonna kill me for your love? 434 00:37:12,166 --> 00:37:14,291 That too, by throwing inside the bathroom? 435 00:37:14,416 --> 00:37:17,375 It was very worse and awful odour man. 436 00:37:17,375 --> 00:37:21,833 Please adjust for a bit, man. -What's their to propose her man? 437 00:37:22,000 --> 00:37:23,958 I'm getting packed to just propose her. 438 00:37:24,083 --> 00:37:26,666 Is their anything you gonna do? 439 00:37:26,833 --> 00:37:28,875 I will, man. Wait. 440 00:37:29,083 --> 00:37:31,750 He's sucking my mind. 441 00:37:36,500 --> 00:37:39,000 [whispering] I love you, tell her. You can say it. 442 00:37:39,000 --> 00:37:41,666 Are you trying to imitate Pawan Kalyan, just like he did in the movie Panjaa? 443 00:37:43,000 --> 00:37:45,000 Enough with your drama, man. 444 00:37:45,166 --> 00:37:47,166 Go man. -Fix, you can do it. 445 00:37:55,083 --> 00:37:56,416 Do you have any work now? 446 00:37:56,625 --> 00:37:59,500 Well, actually, nope. Why? 447 00:37:59,541 --> 00:38:04,375 Joshni just called me, she invited us to meet her after a long time. Let's go and see her. 448 00:38:04,500 --> 00:38:07,166 What say? -Okay. 449 00:38:07,291 --> 00:38:08,083 Okay. -Come. 450 00:38:49,083 --> 00:38:50,000 Hey Nitya, don't touch. 451 00:38:50,083 --> 00:38:50,416 Nitya. 452 00:38:54,375 --> 00:38:55,625 Karna, Joshni is dead. 453 00:38:55,625 --> 00:38:57,666 Nitya, evidence will get tampered, no -Leave me, Karna. 454 00:38:57,666 --> 00:38:59,291 Don't touched them, Nitya. 455 00:38:59,541 --> 00:39:02,000 Please Nitya, listen to me. 456 00:39:12,375 --> 00:39:12,875 [siren wailing] 457 00:39:16,916 --> 00:39:18,833 [music mutes voices] 458 00:39:19,000 --> 00:39:21,500 [clamor of voices] 459 00:39:23,083 --> 00:39:27,083 Breaking news, Famous actress Joshni Uparikar was murdered 460 00:39:28,083 --> 00:39:32,083 [clamor of voices] 461 00:39:32,875 --> 00:39:35,166 Police weren't allowing anyone to the crime spot. 462 00:39:37,875 --> 00:39:40,166 The female leads in the film industry are dying out at a young age, not even reaching the age of 25. 463 00:39:40,333 --> 00:39:41,250 What was happening? 464 00:39:41,416 --> 00:39:44,958 -In this spot, there's one more who were dead. 465 00:39:45,125 --> 00:39:47,750 Police weren't allowing anyone to crime spot. 466 00:39:48,000 --> 00:39:52,000 Police were just passing time saying, they are investigating. 467 00:39:52,125 --> 00:39:54,791 In this act, there's another who's also dead along with Joshni. 468 00:40:12,916 --> 00:40:16,333 Lasya, just in, Commissioner and Deputy Commissioner reached the crime spot. 469 00:40:16,500 --> 00:40:22,625 [clamor of voices] 470 00:40:25,500 --> 00:40:29,875 The scene of crime proves that. Shiva killed Joshni, and then killed himself. 471 00:40:30,166 --> 00:40:33,541 How can you conclude the case? -By enquiring the neighbors.. 472 00:40:34,083 --> 00:40:36,208 One day, while I was feeding my granddaughter.. 473 00:40:36,625 --> 00:40:39,375 Come on, Joshni.. Listen to me, once. 474 00:40:39,500 --> 00:40:41,958 Don't talk me to anymore, Get the hell, out of here, Shiva. 475 00:40:44,625 --> 00:40:46,875 -She said and left away. 476 00:40:46,958 --> 00:40:48,375 I seen like this manytimes. 477 00:40:48,750 --> 00:40:52,541 We are coming from office.. -Joshni can't you understand once... 478 00:40:53,083 --> 00:40:56,000 Joshni, I will break the door. 479 00:40:56,166 --> 00:41:00,208 I arrived at my apartment, but I have noticed that they argue frequently. 480 00:41:00,500 --> 00:41:03,666 A month ago, in this parking lot... 481 00:41:03,958 --> 00:41:07,083 The actress was very angry, and it made me wonder.. 482 00:41:07,208 --> 00:41:09,666 why good girls would fall in love with toxic guys. 483 00:41:10,875 --> 00:41:13,625 We came to know that Shiva had a history of aggressive behavior. 484 00:41:13,750 --> 00:41:17,500 Perhaps Shiva was against the idea of his girlfriend continuing to work as an actress in films. 485 00:41:17,541 --> 00:41:20,375 It was also rumored that, she has affair with co-star. 486 00:41:20,541 --> 00:41:23,500 We are speculating that this may be the reason why he made that decision. 487 00:41:23,833 --> 00:41:29,833 Whatever the reasons maybe, based on physical evidence, he killed her and himself to death. 488 00:41:30,416 --> 00:41:33,625 We shall look into other details, and close the case, soon. 489 00:41:33,750 --> 00:41:34,375 Okay, thank you.. 490 00:41:34,375 --> 00:41:36,500 [clamor of voices] 491 00:41:40,750 --> 00:41:43,083 A renowned actress named Joshni Uparikar has passed away. 492 00:41:43,083 --> 00:41:46,416 Police stated that, her boyfriend killed her and himself to death. 493 00:41:46,416 --> 00:41:48,750 By taking evidence and statement, Shiva is.. 494 00:41:48,833 --> 00:41:50,000 Joshni was shot.. 495 00:41:50,000 --> 00:41:51,541 and shot by himself.. 496 00:41:54,166 --> 00:41:57,750 Your conclusion is not correct, sir. Shiva cannot murder Joshni. 497 00:41:57,958 --> 00:41:59,625 How Shiva will have a gun? 498 00:41:59,625 --> 00:42:02,000 I am familiar with both of them, and I understand them better than anyone else. 499 00:42:02,000 --> 00:42:05,000 According to what I know, Joshni and Shiva were in a relationship for 5 years.. 500 00:42:05,166 --> 00:42:07,166 what you were hearing are just rumors. 501 00:42:07,166 --> 00:42:08,833 I understand that your grief, Nitya. 502 00:42:09,000 --> 00:42:13,208 But, we cannot fully understand the dynamics between two people in a relationship. 503 00:42:14,541 --> 00:42:16,208 Sometimes we have to face reality and accept it. 504 00:42:16,375 --> 00:42:18,250 and in this case, the forensic evidence was very clear. 505 00:42:18,416 --> 00:42:20,500 We found no evidence, which proves it difference. 506 00:42:29,666 --> 00:42:32,416 I can't believe this, something is not right, Karna. 507 00:42:32,833 --> 00:42:36,833 Why would Shiva kill Roshni? -All evidences were against him. 508 00:42:37,166 --> 00:42:40,291 You yourself mentioned that you haven't met her in a long time. 509 00:42:40,666 --> 00:42:43,750 What if something happens in between them. -What will happen to kill her? 510 00:42:43,958 --> 00:42:45,083 What are you talking? 511 00:42:46,291 --> 00:42:49,750 It appears that Shiva did not approve of his girlfriend pursuing her career as an actress. 512 00:42:49,875 --> 00:42:50,875 Who the fuck said that? 513 00:42:52,625 --> 00:42:54,541 Shiva is the one who made her actress. 514 00:42:58,750 --> 00:43:00,666 Shiva is an aspiring film director. 515 00:43:01,291 --> 00:43:06,375 After attempting to make a movie for a long time, he decided to create a short film instead. 516 00:43:08,208 --> 00:43:10,208 He cast Joshni as the female lead in his short film. 517 00:43:12,833 --> 00:43:14,500 This caused a huge sensation. 518 00:43:15,000 --> 00:43:17,708 By seeing that sensation, many noted filmmakers approached her to give chance. 519 00:43:17,875 --> 00:43:19,083 But, Joshni rejected it. 520 00:43:20,083 --> 00:43:22,666 There were many people who were trying to become an actress. 521 00:43:23,500 --> 00:43:26,083 Stop with your logic, I find it boring to listen to. 522 00:43:26,250 --> 00:43:27,208 Oh, come on, listen to me Joshni. 523 00:43:27,375 --> 00:43:29,666 Did you even proposed me? 524 00:43:30,166 --> 00:43:32,000 What I'm talking and what you were saying? 525 00:43:32,208 --> 00:43:34,416 She's diverting the topic wantedly. 526 00:43:34,541 --> 00:43:38,875 Why can't you say, yes? Shiva will be with you like mentor. 527 00:43:39,375 --> 00:43:43,541 Once you become a heroine and give your dates, all the struggles I faced as a director will fade away. 528 00:43:43,750 --> 00:43:47,166 I'll whack you. Do you think, I'm gonna agree? 529 00:43:48,750 --> 00:43:52,666 Shiva gave her proper training and chose a script for her.. 530 00:43:52,666 --> 00:43:54,208 and made her succeeded! 531 00:43:54,750 --> 00:43:57,666 What about the statement of the neighbors? It seems to contradict what you're saying. 532 00:43:58,000 --> 00:44:02,666 Like, Shiva is aggressive, tortured her. -I knew the reason behind those reasons. 533 00:44:03,000 --> 00:44:05,208 I'll break the door, Joshni. 534 00:44:05,666 --> 00:44:06,416 Joshni, please. 535 00:44:06,833 --> 00:44:08,833 Such a pity. Leave him. 536 00:44:09,166 --> 00:44:12,208 I knew that you are here, open the door. 537 00:44:12,375 --> 00:44:12,833 That's why. 538 00:44:13,291 --> 00:44:15,958 I will break this door, Joshni. 539 00:44:16,625 --> 00:44:20,375 I need to use the bathroom. You can make fun of me later. 540 00:44:20,625 --> 00:44:24,291 I'll kill you once I step in. Please Joshni. 541 00:44:24,625 --> 00:44:27,500 This is referred to as Method acting, and it was practiced publicly. 542 00:44:27,750 --> 00:44:29,750 Come on, Joshni.. Listen to me, once. 543 00:44:29,958 --> 00:44:32,416 Don't talk anymore, Get the hell out of here, Shiva. 544 00:44:36,166 --> 00:44:39,166 She would often scold him, because his bike never started. 545 00:44:39,625 --> 00:44:41,416 "I'll pay for it, go and get it fixed," she said. 546 00:44:41,541 --> 00:44:43,833 but he refused because his bike had sentimental value to him. 547 00:44:45,833 --> 00:44:49,500 Many things occurred, and she would share everything with him. 548 00:44:50,666 --> 00:44:53,500 -What if you said is true? 549 00:44:54,666 --> 00:44:57,666 Who else would have a motive to kill Joshni besides Shiva? 550 00:44:58,875 --> 00:44:59,833 -Why did they killed? 551 00:45:15,875 --> 00:45:17,833 I hope you comprehend the reason for our presence here. 552 00:45:20,208 --> 00:45:23,000 Joshni is rumored be in relationship.. -You just stated that rumor. 553 00:45:23,208 --> 00:45:24,875 How did the relationship happen, sir? 554 00:45:26,000 --> 00:45:29,291 We need to verify whether those rumors are true or not. 555 00:45:30,000 --> 00:45:33,416 In the film industry, all these rumors and gossips are very common. 556 00:45:33,625 --> 00:45:36,875 Because those writers need to make a living, correct? 557 00:45:37,625 --> 00:45:40,291 Moreover, your commissioner has passed the statement. 558 00:45:40,833 --> 00:45:45,291 That Joshni's boyfriend did it. So, I'm still surprised why you came all the way to ask this? 559 00:45:45,750 --> 00:45:48,666 Before concluding a case, we have to look in all possible directions. 560 00:45:49,166 --> 00:45:51,208 We need to gather statements from everyone involved.. 561 00:45:51,416 --> 00:45:54,375 and if you have anything to say, you can contact me. 562 00:45:54,500 --> 00:45:55,083 Sure, sir. 563 00:45:59,291 --> 00:46:01,416 Tell me, Gnanavel. -The reports are here sir. 564 00:46:01,875 --> 00:46:04,541 Anything suspicious. -Nothing suspicious. 565 00:46:15,500 --> 00:46:17,875 Hello, sir. You called me? -Hey, come.. come.. 566 00:46:18,000 --> 00:46:19,666 I was just going through our next scene. 567 00:46:21,875 --> 00:46:28,000 We have to make out in offscreen to look pretty good on onscreen. 568 00:46:28,750 --> 00:46:32,083 What say? -I didn't expect this from you? 569 00:46:44,958 --> 00:46:50,875 [clamor of voices] 570 00:46:50,958 --> 00:46:53,083 I can't believe this. Something is not right, Karna. 571 00:46:53,166 --> 00:46:55,208 [clamor of voices] 572 00:46:55,500 --> 00:46:58,000 [clamor of voices] 573 00:46:58,166 --> 00:46:59,500 Shiva cannot murder, Joshni. 574 00:47:18,500 --> 00:47:21,083 What brought you here at this late hour? 575 00:47:23,291 --> 00:47:26,000 Hey, your excitement is bothering me. 576 00:47:26,208 --> 00:47:29,000 We somehow managed to convince the security that we are police officers. 577 00:47:29,166 --> 00:47:33,541 What if Police got to know about us? -Hey, Truth is important to me. 578 00:47:33,625 --> 00:47:36,666 If there's any conspiracy involved in this case, then we will succeed in uncovering it. 579 00:47:37,541 --> 00:47:39,750 I apologize for touching your feet, sir. 580 00:47:40,166 --> 00:47:41,875 I have no interest in achieving any accolades. 581 00:47:42,000 --> 00:47:43,750 As I do not aspire to be a police officer like you. 582 00:47:43,958 --> 00:47:46,541 I don't have the energy to get emotionally invested in every case. 583 00:47:46,750 --> 00:47:47,958 Shut up and come. 584 00:48:33,416 --> 00:48:35,750 You said, we'll find a lead right. What happened? 585 00:49:11,625 --> 00:49:14,416 Gift box. -Maybe someone gave her itseems. 586 00:49:15,500 --> 00:49:18,416 If someone receives a gift, why wouldn't they open it on the same day? 587 00:49:18,541 --> 00:49:19,625 You're right, man. 588 00:49:31,541 --> 00:49:32,958 It's look like Engagement ring. 589 00:49:38,958 --> 00:49:41,541 Where are Shiva's belongings? -Evidence room. 590 00:49:51,958 --> 00:49:53,083 What are you guys doing in this hour? 591 00:49:53,750 --> 00:49:57,750 Sir, I want to see the belongings of Shiva's murder. 592 00:49:59,166 --> 00:50:00,833 Why you have to see them? 593 00:50:01,750 --> 00:50:04,625 It's not about the use, sir. Could you please show them to me once? 594 00:50:04,750 --> 00:50:06,875 So? Do you think, that we show to everyone? 595 00:50:07,208 --> 00:50:10,375 Sir, why are you saying like that? We are the ones who submitted to you, right. 596 00:50:10,666 --> 00:50:12,666 You have a job to do and you did it. 597 00:50:12,833 --> 00:50:15,541 Don't you realize that you need permission from the officer? 598 00:50:16,500 --> 00:50:19,750 The case is still open, and if anything goes wrong, we could all be in trouble. 599 00:50:20,500 --> 00:50:23,291 This is Ravindra sir's case, man. If he got to know mean.. 600 00:50:23,500 --> 00:50:25,541 I'll manage to not this thing get exposed, sir. 601 00:50:25,750 --> 00:50:29,750 I see you every day, and there's no one else who can help me but you, sir. 602 00:50:30,208 --> 00:50:32,625 Just show them to me, I'll watch and go. 603 00:50:32,833 --> 00:50:34,083 I won't even touch them. Promise, sir. 604 00:50:40,375 --> 00:50:43,166 People join the department because they aspire to become detectives. 605 00:50:43,500 --> 00:50:46,291 However, it is beneficial to understand our level of quality. 606 00:50:52,208 --> 00:50:54,000 Sir, Joshni Uparikar, this one, sir. 607 00:50:55,666 --> 00:50:57,291 I said I'll show them, why are you getting so excited? 608 00:50:57,416 --> 00:51:00,500 Sir, he's just enthusiastic. don't worry about him. You can show us, sir. 609 00:51:00,666 --> 00:51:01,375 Wait, man. 610 00:51:14,958 --> 00:51:16,500 Sir, show me that wallet. 611 00:51:16,958 --> 00:51:17,833 This one? 612 00:51:44,166 --> 00:51:47,875 Why did you take a picture? Delete it now. -What harm can a photo do, sir? 613 00:51:48,000 --> 00:51:50,625 Delete them -One second, sir. 614 00:51:50,666 --> 00:51:51,833 Delete it man. 615 00:51:58,958 --> 00:52:04,000 This case belongs to Ravindra sir, and I don't want to create any ruckus, you done, right. 616 00:52:05,958 --> 00:52:07,500 What are you looking at, go. 617 00:52:20,625 --> 00:52:22,958 This was a murder that was planned in advance, man. 618 00:52:23,875 --> 00:52:26,083 However, Shiva was not the one who carried it out. 619 00:52:26,208 --> 00:52:27,208 What are you saying man? 620 00:52:34,000 --> 00:52:36,291 I understand that Shiva purchased a ring. 621 00:52:36,500 --> 00:52:39,541 However, on what basis can you claim that he is not the culprit? 622 00:52:39,666 --> 00:52:43,208 At 11:40, Nitya and I entered Joshni's apartment. 623 00:52:43,875 --> 00:52:47,750 According to the forensic reports, Joshni was found dead at 11:30. 624 00:52:48,291 --> 00:52:53,166 According to the CCTV footage, Shiva entered the building at 11:23. 625 00:52:54,083 --> 00:52:57,375 After parking his bike, towards into lift.. 626 00:52:57,875 --> 00:53:00,541 It'll take minimum 3 minutes to reach the flat. 627 00:53:01,000 --> 00:53:04,958 Which mean, Shiva and Joshni met at 11:26 628 00:53:05,500 --> 00:53:09,666 The death time of them is just 4 minutes. 629 00:53:10,000 --> 00:53:12,625 Will quarrels happen in 4 minutes? 630 00:53:13,291 --> 00:53:16,750 If it so.. From where did he bought that gun in 4 minutes? 631 00:53:17,958 --> 00:53:23,541 As cops said, If Shiva has a gun with him, and everything is his plan.. 632 00:53:23,666 --> 00:53:25,625 Why he'd buy a ring in Jewelry store? 633 00:53:26,541 --> 00:53:30,666 There's no chance to collect the Gun after he bought the Ring. 634 00:53:31,166 --> 00:53:34,750 Based on the receipt, it appears that he purchased the ring at 10:50. 635 00:53:35,083 --> 00:53:38,416 It takes about 30 minutes to travel from Kukatpally to Madhapur.. 636 00:53:38,625 --> 00:53:40,958 according to the distance between the two locations. 637 00:53:41,083 --> 00:53:44,833 If Shiva made a stop anywhere after buying the ring at Kukatpally.. 638 00:53:45,000 --> 00:53:48,000 it would have been impossible for him to reach this building before 11:23 639 00:53:49,083 --> 00:53:51,541 The evidence plays a crucial role in convicting someone.. 640 00:53:51,666 --> 00:53:53,291 and there must be a motive to justify killing someone. 641 00:53:53,500 --> 00:53:55,000 This aspect is missing in Joshni case. 642 00:53:57,375 --> 00:53:59,416 Both Reason and Motto, were mismatching. 643 00:54:00,833 --> 00:54:03,000 Shiva isn't the one who killed, 644 00:54:05,291 --> 00:54:07,500 But, we didn't find not any single clue, right? 645 00:54:07,958 --> 00:54:09,500 The cases where the evidence was fabricated. 646 00:54:09,666 --> 00:54:12,541 The cases whom was planned and eradicated. 647 00:54:12,625 --> 00:54:13,541 We know, right. 648 00:54:16,958 --> 00:54:18,000 Someone is there. 649 00:54:21,500 --> 00:54:25,208 He executed his plan flawlessly and left no trace behind. 650 00:54:26,375 --> 00:54:28,666 According to everyone's statements, there were no sounds of bullets heard. 651 00:54:29,291 --> 00:54:32,000 In a place where even the slightest disturbance can be heard.. 652 00:54:32,166 --> 00:54:35,500 if he was able to conceal the sound of a 9mm bullet which produces 160db noise. 653 00:54:35,625 --> 00:54:37,666 He must have definitely used a silencer. 654 00:54:44,000 --> 00:54:46,500 That's why nobody was able to hear the sound of the bullet. 655 00:54:47,875 --> 00:54:52,166 This isn't a open and shut case. The case where we have to look deep. 656 00:55:12,875 --> 00:55:18,291 Police stated that, Joshni Uparikar, was killed by her boyfriend Shiva, and killed himself. 657 00:55:45,708 --> 00:55:47,458 We will endure it even if he dies in an accident. 658 00:55:48,083 --> 00:55:53,583 We cannot tolerate the fact that he committed murder in this manner. 659 00:55:54,458 --> 00:55:56,833 We believe that Shiva is innocent and did not commit the murder. 660 00:55:57,333 --> 00:56:00,708 However, we don't have any evidence to present in court. 661 00:56:03,583 --> 00:56:06,250 If only we had arrived 10 minutes earlier.. 662 00:56:06,458 --> 00:56:09,750 Shiva and Joshni would still be alive. 663 00:56:10,375 --> 00:56:12,166 Wrongdoer cannot be hidden, sir. 664 00:56:13,125 --> 00:56:14,833 Whomever the criminal maybe, he will surely make a mistake. 665 00:56:15,708 --> 00:56:17,875 Finding that one mistake is enough, sir. 666 00:56:18,541 --> 00:56:20,041 We can crack a clue on that. 667 00:56:20,208 --> 00:56:22,583 On the day Shiva died, did he shared any information to you? 668 00:56:23,875 --> 00:56:24,916 On that day at 9 AM.. 669 00:56:26,500 --> 00:56:27,958 when we were heading to the office. 670 00:56:29,208 --> 00:56:31,583 Mom.. Dad.. -Say it dear 671 00:56:31,833 --> 00:56:32,791 Actually... 672 00:56:32,958 --> 00:56:35,583 -Hey, hurry up. We don't have much time. 673 00:56:36,833 --> 00:56:38,958 Mom, you know Joshni, right? 674 00:56:39,083 --> 00:56:41,958 -The girl who played the female lead role in your short film, isn't she? 675 00:56:42,083 --> 00:56:45,000 Before she acted in the short film and before she became a heroine.. 676 00:56:45,875 --> 00:56:47,500 we were in a relationship. 677 00:56:49,250 --> 00:56:51,833 Okay, but why are you saying it now? 678 00:56:52,750 --> 00:56:55,333 Well, I want to propose marriage to her. 679 00:56:55,833 --> 00:57:02,041 Before that, I need your acceptance on my decision. 680 00:57:04,333 --> 00:57:07,250 Shiva, you think very carefully before you take any action. 681 00:57:08,750 --> 00:57:09,625 If you like her, we are happy for you. 682 00:57:10,291 --> 00:57:10,916 What say? 683 00:57:15,125 --> 00:57:16,083 Hey. -Yes dad. 684 00:57:16,458 --> 00:57:18,166 How did you plan your proposal? 685 00:57:18,625 --> 00:57:20,083 Will you gonna do it in a cinematic style? 686 00:57:20,250 --> 00:57:23,333 No, It was just a simple surprise with a ring. 687 00:57:23,500 --> 00:57:24,583 Did you bought one? 688 00:57:24,708 --> 00:57:27,125 I've already picked it out, I'll buy it while on my way. 689 00:57:27,333 --> 00:57:28,083 Okay, then carry on. -Bye dear. 690 00:57:28,083 --> 00:57:28,708 All the best. 691 00:57:32,708 --> 00:57:34,375 You didn't find a single clue? -Nope. 692 00:57:35,458 --> 00:57:39,458 All he had were scripts, books, and articles related to cinema, nothing more. 693 00:57:39,958 --> 00:57:41,750 What's your plan now? 694 00:57:41,958 --> 00:57:43,583 -I am uncertain about what steps to take next. 695 00:57:43,708 --> 00:57:44,375 Karna.. 696 00:57:47,500 --> 00:57:50,583 What? Are you interested in becoming a police. -Yes, sir. 697 00:57:50,875 --> 00:57:54,958 So, you are collecting information related to Joshni's case without proper authorization. 698 00:57:58,583 --> 00:58:01,583 Evidence is very clear, it is an open and shut case. 699 00:58:01,958 --> 00:58:05,958 Also its is closed by Ravinder sir, it's okay that as I know this. 700 00:58:06,458 --> 00:58:07,708 But if he find this.. 701 00:58:14,833 --> 00:58:19,458 Hey, we're working in Clues team, but still unable to find any clue on this case. 702 00:58:25,375 --> 00:58:29,083 She had so much potential, but that idiot needlessly took her life. 703 00:58:29,583 --> 00:58:30,583 What happened? 704 00:58:30,708 --> 00:58:32,875 -The song featuring actress Joshni Uparikar has been released on Youtube. 705 00:58:33,083 --> 00:58:35,583 She is exceptional, displaying both acting and dancing skills. 706 00:58:37,708 --> 00:58:41,708 [music] 707 00:58:47,791 --> 00:58:50,833 In every conceivable place, whether it's here, there, or anywhere else 708 00:58:51,000 --> 00:58:55,000 my surroundings are brimming with images that hold my attention 709 00:58:56,500 --> 00:59:00,500 Shall I have sneak a glimpse at all your concealed secrets 710 00:59:05,250 --> 00:59:09,250 It's like concealing your joy within the depths of my gaze 711 00:59:09,500 --> 00:59:12,208 When it's dawn! 712 00:59:13,916 --> 00:59:17,916 It's a beautiful experience to nurture love within hearts! 713 00:59:18,250 --> 00:59:22,250 It's truly special when two hearts come together as one. 714 00:59:27,083 --> 00:59:31,083 Moments of bygone memories are adorned with a multitude of beautiful colors 715 00:59:35,750 --> 00:59:40,333 Moments of bygone memories are adorned with a multitude of beautiful colors 716 00:59:57,666 --> 01:00:04,500 I'm a cute girl brimming with adorable expressions, allure, and a radiant smile 717 01:00:06,250 --> 01:00:13,416 Inner me, I find a place where I play amidst raindrops and water boats 718 01:00:15,000 --> 01:00:16,416 New friendships.. 719 01:00:18,000 --> 01:00:19,291 The eyebrows.. 720 01:00:20,333 --> 01:00:22,625 The desire which to be drowned.. 721 01:00:24,125 --> 01:00:31,416 The place where all these will meet and end up as sadden things! 722 01:00:32,458 --> 01:00:35,708 Anticipating his arrival, that first kiss 723 01:00:36,875 --> 01:00:40,875 everything feels like pure magic those precious initial moments 724 01:00:45,583 --> 01:00:50,041 Moments of bygone memories are adorned with a multitude of beautiful colors 725 01:00:54,416 --> 01:00:58,416 [music] 726 01:01:07,416 --> 01:01:09,375 Flowers sway on the branches of trees 727 01:01:09,541 --> 01:01:11,541 Swans gracefully glide in the pond near the hill 728 01:01:11,708 --> 01:01:13,750 Conversations carried by the breeze 729 01:01:13,916 --> 01:01:15,916 Nights illuminated by moonlight 730 01:01:16,083 --> 01:01:17,791 Playful bees buzzing around us 731 01:01:18,250 --> 01:01:20,291 Butterflies with dew-kissed wings 732 01:01:20,458 --> 01:01:24,458 Rainbows with glistening edges all resemble fiery strings of enchantment 733 01:01:24,833 --> 01:01:32,208 They won't return if you request, so seize the moment today 734 01:01:33,208 --> 01:01:41,000 They won't linger if you inquire, so preserve them in your memories 735 01:01:42,250 --> 01:01:45,541 Anticipating his arrival, that first kiss.. 736 01:01:46,708 --> 01:01:50,708 Everything feels like pure magic – those precious initial moments 737 01:01:55,416 --> 01:01:59,416 Everything feels like pure magic – those precious initial moments 738 01:02:18,458 --> 01:02:21,916 I'm the only one who believes there's a mystery in this case. 739 01:02:22,083 --> 01:02:25,125 If you really exist, help me with a clue. 740 01:02:25,750 --> 01:02:28,833 Help me turn my belief into a certainty by providing a clue. 741 01:02:33,708 --> 01:02:35,208 Hi, sir. - Hi, How are you? 742 01:02:35,208 --> 01:02:36,958 How are you? -I'm good , how are you? 743 01:02:36,958 --> 01:02:39,583 We are waiting for your Dhagad movie. 744 01:02:40,750 --> 01:02:44,250 After addressing some current topics, we can move on to questions related to the film. 745 01:02:44,625 --> 01:02:48,250 Sure. -What is the response to the deaths of the actress Joshni.. 746 01:02:48,458 --> 01:02:51,208 who was working in this movie, and the lead actress Samyuktha? 747 01:02:51,333 --> 01:02:55,333 How do I feel about it? I am saddened by their deaths and may their souls may rest in peace. 748 01:02:57,083 --> 01:03:00,583 Samyuktha died by suicide and Joshni was killed by her boyfriend. 749 01:03:00,958 --> 01:03:02,958 In any case, why are you still asking me about these two cases.. 750 01:03:03,083 --> 01:03:04,000 when they are already closed? 751 01:03:10,375 --> 01:03:14,083 'Before you lay a hand on a girl, you should think twice.' 752 01:03:14,333 --> 01:03:16,458 'That your hand will come back are not.' 753 01:03:16,500 --> 01:03:18,833 Sweet Lord! He is the only one should say it. 754 01:03:19,750 --> 01:03:20,250 Cut it. 755 01:03:24,375 --> 01:03:25,833 What? -Want a photo with sir. 756 01:03:25,875 --> 01:03:27,083 No. -One photo. 757 01:03:27,125 --> 01:03:28,333 Not allowed to go, - We are fans, man. 758 01:03:41,500 --> 01:03:43,416 Why the hell, we can't able to catch him, man. 759 01:03:47,375 --> 01:03:51,333 If you are not crazy. Should we tie him up and beat him. 760 01:03:51,500 --> 01:03:54,375 until he tells us the truth, given his personality? 761 01:03:54,375 --> 01:03:55,083 Assume like that. 762 01:04:00,750 --> 01:04:04,458 Rangaswami sir is asking about the places we have been visiting during our sick leaves. 763 01:04:07,208 --> 01:04:10,458 Beau, I will tell. -No dear, no. 764 01:04:11,125 --> 01:04:15,000 I will say it, beau. -Saroja, I said no right. 765 01:04:15,625 --> 01:04:18,583 I will say it, beau. -Saroja, I said no, right. 766 01:04:18,958 --> 01:04:21,833 Hey, Are you the guys from that character? 767 01:04:22,208 --> 01:04:24,000 Still you didn't came out of that character? 768 01:04:24,208 --> 01:04:26,625 How can we give up, son? It is the only thing that has brought us fame. 769 01:04:26,833 --> 01:04:27,958 Who among you two is the director? 770 01:04:29,458 --> 01:04:33,083 Director? -You're are trying to tell your story to him, right? 771 01:04:34,500 --> 01:04:36,708 I'm director, he is writer. -Hey who is writer? 772 01:04:36,958 --> 01:04:38,000 You say whatever comes to your mouth, -Hey, stay silent. 773 01:04:38,375 --> 01:04:40,625 However I write 4 line and you made me writer. 774 01:04:41,458 --> 01:04:45,625 Actually I'm a cameraman, I wrote 4 lines after they forced me so. 775 01:04:46,000 --> 01:04:48,250 But I wanna be become a big DOP, it is my big wish. 776 01:04:49,333 --> 01:04:52,000 I have been observing you both for many days. Is everything you are doing just for him? 777 01:04:52,208 --> 01:04:52,750 And is the script really good? 778 01:04:52,958 --> 01:04:54,583 Yeah, Crime thriller, -Blockbuster. 779 01:04:54,833 --> 01:04:55,583 Okay. 780 01:04:55,833 --> 01:04:59,083 He has helped us a lot, and I hope that our movie becomes a hit as a way of expressing my gratitude. 781 01:04:59,250 --> 01:05:01,625 If you wanna catch him alone... -Saroja.. 782 01:05:02,125 --> 01:05:03,875 No. -I will say it, beau. 783 01:05:03,958 --> 01:05:06,125 I'm saying, No, right.. - I will say it. 784 01:05:06,458 --> 01:05:07,125 Okay, say it. 785 01:05:07,458 --> 01:05:12,333 If you wish to meet him alone, you can find him at the Carpe Diem pub on Saturday night. 786 01:05:13,958 --> 01:05:14,958 Thanks sister. 787 01:05:15,083 --> 01:05:19,083 No, thank you. If the story is acceptable, you need to give me a good role. 788 01:06:04,500 --> 01:06:06,583 Hey, everything will go according to our plan, right? 789 01:06:07,208 --> 01:06:08,250 We cannot say it until it's done. 790 01:06:10,000 --> 01:06:11,958 Sir, what's your drink? -Absinthe. 791 01:06:12,333 --> 01:06:13,875 Sorry? -Absinthe. 792 01:06:15,958 --> 01:06:17,583 Can I taste it? -Sure. 793 01:06:26,250 --> 01:06:28,625 How is it? -It's so hard. 794 01:06:33,583 --> 01:06:35,083 I like it the hard way. 795 01:06:50,625 --> 01:06:52,833 What is this? -Sodium pentothal. 796 01:06:53,125 --> 01:06:56,208 It is used to make the terrorist tell the truth in narcotics. 797 01:06:56,333 --> 01:06:58,500 If he consumes this, his true intentions will be revealed. 798 01:07:44,458 --> 01:07:47,000 Hey, Sanjay.. Sanjay.. 799 01:07:47,333 --> 01:07:49,250 Who is this? -What is fight between you and Joshni? 800 01:07:50,208 --> 01:07:52,208 A lot! -So you killed her for that? 801 01:07:52,500 --> 01:07:54,500 Why should I kill? 802 01:07:54,583 --> 01:07:57,250 There are speculations that you were involved with her, and that's why you murdered her. 803 01:07:58,458 --> 01:08:01,625 Why are you laughing? -Those are all rumors. 804 01:08:01,833 --> 01:08:03,750 In reality, there is no relationship. 805 01:08:04,125 --> 01:08:09,208 It's just part of my PR strategy. I pursued her, but it didn't work out, so I ended things with her. 806 01:08:09,625 --> 01:08:14,083 No actress is willing to act in my upcoming movie after their deaths. 807 01:08:15,958 --> 01:08:17,833 SAY THE TRUTH. SAY IT. 808 01:08:18,333 --> 01:08:21,708 Karna, he won't be able to lie even if he try. 809 01:08:21,958 --> 01:08:23,000 He is telling the truth. 810 01:08:23,625 --> 01:08:26,083 Believe me -See, I'm telling the truth. 811 01:08:26,250 --> 01:08:28,833 Hey, let's go without attracting any attention. 812 01:08:28,958 --> 01:08:29,583 Let him go. 813 01:08:48,333 --> 01:08:49,833 Good morning sir, -Morning sir. 814 01:08:50,458 --> 01:08:51,208 What is this? 815 01:08:57,458 --> 01:08:59,750 It is presumed that Sanjay might be linked to the Joshni's case. 816 01:09:00,125 --> 01:09:02,208 Is it there? -No sir. 817 01:09:02,458 --> 01:09:05,083 Then what is the connection to you with that case? -Well, Er.. 818 01:09:05,208 --> 01:09:08,708 Shiva had no motive to commit the murder, therefore it is unlikely that he did it. 819 01:09:09,500 --> 01:09:11,875 No one will murder for need. -I agree with you, sir. 820 01:09:12,625 --> 01:09:15,083 You are failing to see the conspiracy theory behind it. 821 01:09:15,208 --> 01:09:18,250 Where is the evidence to prove this conspiracy? 822 01:09:18,458 --> 01:09:21,583 Sir, to propose Joshni, Shiva bought a ring. 823 01:09:22,083 --> 01:09:25,750 Why would he bring a gun and kill her, if he intended to propose in just 4 minutes? 824 01:09:25,750 --> 01:09:30,708 Wow, that's your assumption, a moment of anger is sufficient to end someone's life. 825 01:09:32,583 --> 01:09:34,958 The case requires evidence, not just reasons! 826 01:09:34,958 --> 01:09:37,208 It is just an open and shut case. -Sir.. 827 01:09:37,500 --> 01:09:39,083 It is not an open and shut case, sir. 828 01:09:39,250 --> 01:09:40,958 This case has been carefully orchestrated and manipulated. 829 01:09:41,583 --> 01:09:44,833 Look at him, sir. He's still saying the same though it's clear one. 830 01:09:45,125 --> 01:09:46,083 visited the evidence room and checked Shiva belongings. 831 01:09:48,875 --> 01:09:51,583 He pretended to be a police officer and entered Joshni's seized flat. 832 01:09:51,625 --> 01:09:55,458 And Sanjay! he drugged a big celebrity, what a big crime, sir. 833 01:09:55,833 --> 01:09:58,083 I can arrest him directly. 834 01:09:58,500 --> 01:10:02,708 But I came here and talk with you as I had respect on you. 835 01:10:03,000 --> 01:10:06,375 Should I take action or do you want to take action? 836 01:10:09,875 --> 01:10:12,833 Karna, you are suspended for six months. -Sir! 837 01:10:12,833 --> 01:10:15,708 I would like you to write a letter of apology and deliver it to Mr. Ravindra 838 01:10:17,000 --> 01:10:19,833 Stating that you would never poke into the Joshni's case again. 839 01:10:19,958 --> 01:10:20,583 Did you get it? 840 01:10:21,458 --> 01:10:23,958 Otherwise Sarah and Nani will also get suspend along with you. 841 01:10:32,583 --> 01:10:34,833 You ignored my advice of saying no, and now look at the consequences. 842 01:10:34,958 --> 01:10:37,458 You were suspended with half pay for 6 months after 1 mistake. 843 01:10:38,958 --> 01:10:42,458 Because of me you are in this mess, I'm so sorry. 844 01:10:42,458 --> 01:10:45,250 This is not for someone, I'm doing this for my own sake. 845 01:10:45,458 --> 01:10:47,833 I want to uncover the truth that I thought was true. 846 01:10:49,958 --> 01:10:52,833 I have had a desire to become a police officer since my childhood.. 847 01:10:53,000 --> 01:10:55,208 but the reason behind it is not known to you all. 848 01:10:58,208 --> 01:11:00,125 Can you imagine what it's like to be accused of something.. 849 01:11:00,333 --> 01:11:01,958 you didn't do and carry that burden for the rest of your life? 850 01:11:03,125 --> 01:11:06,583 Do you understand the feeling of being imprisoned for a crime we did not commit? 851 01:11:07,083 --> 01:11:09,208 You all don't now at all. I know. 852 01:11:13,333 --> 01:11:14,250 Father.. 853 01:11:14,583 --> 01:11:15,208 Hey. -Hey. 854 01:11:17,208 --> 01:11:20,958 Father, stop father. -Hey, Karna stop. 855 01:11:22,375 --> 01:11:23,125 Father.. 856 01:11:23,375 --> 01:11:25,875 Oh.. -Father. 857 01:11:26,583 --> 01:11:27,625 Father stop. 858 01:11:29,375 --> 01:11:31,833 Father, fath... Hey Karna. 859 01:11:49,000 --> 01:11:53,625 Karna, father couldn't bear the shame and he decide to die in jail. 860 01:11:57,708 --> 01:11:59,083 I didn't done any mistake. 861 01:12:01,791 --> 01:12:02,416 I know it, dad. 862 01:12:07,250 --> 01:12:13,083 'Hey Karna, a person can tolerate a lie but cannot tolerate betrayal.' 863 01:12:13,375 --> 01:12:18,333 But, the crime which is not down by him.. 864 01:12:18,458 --> 01:12:20,958 if it turned into his shadow he won't be able to live. 865 01:12:23,458 --> 01:12:26,708 Hey, we can't change the fates. 866 01:12:27,583 --> 01:12:28,208 I will agree with you. 867 01:12:29,333 --> 01:12:33,250 The feeling of satisfaction you get when you save someone you know from injustice. 868 01:12:34,333 --> 01:12:35,833 We cannot obtain this satisfaction even if we receive our entire salary. 869 01:12:36,750 --> 01:12:38,125 Shiva and Joshni cannot return to this world anymore. 870 01:12:39,083 --> 01:12:42,583 The actual reason for her daughter's death should be revealed to her parents. 871 01:12:42,875 --> 01:12:45,625 The day must have to come when Shiva's parents can walk with pride. 872 01:12:47,125 --> 01:12:49,375 I am uncertain whether these events will occur in my life.. 873 01:12:49,583 --> 01:12:51,625 but if I do not make an effort, I will not be able to rest peacefully. 874 01:12:55,375 --> 01:12:58,250 What is that? -It's Joshni's call record. 875 01:12:59,000 --> 01:13:01,500 Nitya, you gave us a interesting lead. 876 01:13:02,583 --> 01:13:06,083 She is calling me after ages, let's go and meet her. 877 01:13:06,208 --> 01:13:07,958 You claimed that she would keep in touch with you frequently.. 878 01:13:08,083 --> 01:13:09,708 but it has been 20 days and you haven't received any calls from her. 879 01:13:09,833 --> 01:13:15,333 Maybe, you might forgotten, So, I called her manager. 880 01:13:16,083 --> 01:13:19,583 On the 23rd of last month, Joshni, who was usually very active.. 881 01:13:19,708 --> 01:13:22,333 left the shooting spot after receiving a call. 882 01:13:22,375 --> 01:13:26,708 After that, Shiva convinced her and bought her back to location after 3 days. 883 01:13:26,708 --> 01:13:29,250 Who did that call? Why did she got disturbed? 884 01:13:29,708 --> 01:13:32,208 We have go through these records to know them. 885 01:13:32,875 --> 01:13:35,500 23rd.. 24th.. 25th! 886 01:13:35,708 --> 01:13:38,875 She neither called anyone nor answered any calls. 887 01:13:38,958 --> 01:13:40,333 Except these 3 unknown numbers. 888 01:13:40,583 --> 01:13:42,250 Let's try calling this numbers then. -Yeah. 889 01:13:46,083 --> 01:13:47,000 -It says, switch off, man. 890 01:13:48,583 --> 01:13:49,833 It says, switch off. 891 01:13:50,333 --> 01:13:52,708 This number is connecting, Put it on speaker. 892 01:14:01,083 --> 01:14:03,833 This is Kannada. -Does she know anyone in Karnataka? 893 01:14:03,833 --> 01:14:05,208 Nope. 894 01:14:05,583 --> 01:14:07,333 Are you sure? -Yeah. 895 01:14:09,333 --> 01:14:13,333 Did anyone blackmailed her, as she disturbed very badly? 896 01:14:14,125 --> 01:14:15,583 What if, then what'll be the reason? 897 01:14:16,083 --> 01:14:16,458 Money? 898 01:14:27,166 --> 01:14:27,916 24th.. 899 01:14:28,083 --> 01:14:31,000 There has been a transfer of 10 lakhs from Joshni's account on 24th! 900 01:14:34,208 --> 01:14:36,083 Did you observe one thing? -What? 901 01:14:36,833 --> 01:14:39,458 She provided some accompanying text for each transaction. 902 01:14:39,583 --> 01:14:41,708 Like rent, grocery, charity.. 903 01:14:42,458 --> 01:14:44,708 Look this Apple store and EMI. 904 01:14:44,833 --> 01:14:47,583 But she didn't mention anything this for this much amount. 905 01:14:52,833 --> 01:14:55,333 Uncle, I need another favor. -Tell me dear. 906 01:14:55,333 --> 01:14:56,958 Need someone's account details. 907 01:14:57,208 --> 01:14:59,208 I will if it is our bank. -Okay. 908 01:14:59,333 --> 01:15:02,125 Sir, I require the account information that has been marked. 909 01:15:02,958 --> 01:15:04,833 This is from our bank. -Yeah, Okay. 910 01:15:04,958 --> 01:15:05,833 Let me check once. 911 01:15:10,833 --> 01:15:12,208 This is it dear. -Thank you uncle. 912 01:15:15,125 --> 01:15:19,125 Dhanunjaya.. it is the same phone number. 913 01:15:20,708 --> 01:15:22,500 Address, Raichur in Karnataka. 914 01:15:23,250 --> 01:15:26,083 Yeah, that call also in Kannada. 915 01:15:28,458 --> 01:15:29,958 Definitely there is connection. 916 01:15:52,083 --> 01:15:56,250 Oh, even this charge is on me, sir? Here you go, brother. 917 01:15:57,375 --> 01:16:00,333 At first, I thought you would be like Lord Karna, who would provide me with strength. 918 01:16:00,500 --> 01:16:01,958 but instead you turned out to be like Yama, who represents death. 919 01:16:03,958 --> 01:16:05,125 Hey, this is the address. 920 01:16:05,750 --> 01:16:07,083 Hello. 921 01:16:10,000 --> 01:16:10,708 Who are you? 922 01:16:14,958 --> 01:16:16,750 I want Dhanunjaya. -Who is Dhanunjaya? 923 01:16:17,833 --> 01:16:19,208 Call Dhanunjaya. 924 01:16:19,333 --> 01:16:20,250 Telugu? -Huh 925 01:16:20,333 --> 01:16:20,750 I won't call. 926 01:16:23,708 --> 01:16:25,500 We're Police. Now call him. 927 01:16:25,625 --> 01:16:27,583 Police! even so I can't call him. 928 01:16:27,708 --> 01:16:31,708 Hey, why won't you call him? -That person should be here to call him. 929 01:16:32,000 --> 01:16:34,583 You should have said that before -You should have ask that before. 930 01:16:34,583 --> 01:16:36,083 Hey, you stop. 931 01:16:37,958 --> 01:16:41,000 This is Dhanunjaya in the photo. He said he would be here to meet us. 932 01:16:41,208 --> 01:16:44,375 There is no such person in here. -How could you say that? 933 01:16:44,583 --> 01:16:46,500 How did you know he was here before you? 934 01:16:46,625 --> 01:16:49,833 I wouldn't know. My father is here before me. 935 01:16:50,083 --> 01:16:52,333 My grandfather is here before my father. 936 01:16:52,583 --> 01:16:54,875 My great-grandfather is here before my grandfather. 937 01:16:55,000 --> 01:16:58,083 Before my grand grandfather... -Hey, hey, stop it, stop it. 938 01:16:58,208 --> 01:17:01,750 Our purpose is not to learn about your family's lineage. 939 01:17:02,125 --> 01:17:05,000 Hey, this address seems to be fake, let's leave. 940 01:17:26,333 --> 01:17:27,958 Did you see him? -Don't know. 941 01:17:29,208 --> 01:17:31,583 It appears that the given address and phone number are invalid.. 942 01:17:31,708 --> 01:17:32,875 therefore, it is likely that the individual associated with them is not genuine. 943 01:17:33,083 --> 01:17:36,375 This is too much, even with the full support of the police, it is not possible to accomplish. 944 01:17:36,375 --> 01:17:37,833 His address and phone number are fake. 945 01:17:38,083 --> 01:17:42,083 It's best to depart before anything occurs, as Rangaswamy had his doubts earlier. 946 01:17:43,458 --> 01:17:46,458 It's not, he is.. -Please listen to me, let’s go. 947 01:18:07,958 --> 01:18:10,208 [eatables selling] 948 01:18:12,500 --> 01:18:15,625 Bro, have one. Eatables.. Eatables.. 949 01:18:17,208 --> 01:18:18,000 Hey, move it. 950 01:18:18,333 --> 01:18:19,208 What happened? -Hey, move. 951 01:18:19,375 --> 01:18:20,750 Hey Karna.. 952 01:18:21,083 --> 01:18:23,000 Hey, where are you going? what happened? 953 01:18:24,875 --> 01:18:27,000 Where are you going? -Hey, I saw Dhanunjay. 954 01:18:27,583 --> 01:18:31,250 Hey, Why would he be here? -I saw him here before. 955 01:18:31,333 --> 01:18:33,333 Since we have been searching with his photo since morning.. 956 01:18:33,458 --> 01:18:34,833 you may have a mental image of him in your mind. 957 01:18:35,000 --> 01:18:37,333 [eatables selling] 958 01:18:41,458 --> 01:18:44,083 Hey, it's Dhanunjaya, man. 959 01:18:46,000 --> 01:18:47,708 [eatables selling] 960 01:18:58,083 --> 01:19:00,458 What was the reason for you to blackmail Joshni and why did she transfer money to you? 961 01:19:00,625 --> 01:19:01,875 How you are related to each other? 962 01:19:02,083 --> 01:19:03,583 Why did you kill Joshni? -What did I done, sir? 963 01:19:03,583 --> 01:19:05,958 Sucker, Why did she send you the money? 964 01:19:06,333 --> 01:19:10,125 Does he have the ability to speak Telugu when we ask him to? 965 01:19:10,125 --> 01:19:13,250 Do you know Telugu? -Little by little, sir 966 01:19:13,333 --> 01:19:14,833 Why did Joshni send you 10 lakhs? 967 01:19:16,083 --> 01:19:19,333 10 lakhs, money? -Yes, money. 968 01:19:21,083 --> 01:19:22,458 What you're saying doesn't make sense, sir. 969 01:19:22,625 --> 01:19:24,875 If I had 10 lakhs, why would I be selling packets of chips? 970 01:19:28,083 --> 01:19:29,958 Look at this, It is your account, right? 971 01:19:30,375 --> 01:19:33,625 This account is yours, right! -It's mine, yes sir, it is my account. 972 01:19:33,625 --> 01:19:37,333 What are you saying? -I will say it sir. 973 01:19:37,333 --> 01:19:40,958 Four months ago, I was selling pens at Basaveshwara circle. 974 01:19:44,708 --> 01:19:48,125 I was approached by a man who asked if I had a bank account. 975 01:19:48,833 --> 01:19:53,000 I said, No. The man then offered me money and requested me to open a bank account. 976 01:19:53,208 --> 01:19:57,833 I agreed, and he took me to a bank where he helped me open a new account. 977 01:19:58,500 --> 01:20:00,458 After a few days, he came to me again. 978 01:20:00,708 --> 01:20:04,958 He took all the bank papers and gave me the remaining money and left. 979 01:20:08,833 --> 01:20:12,000 Where did he met? -Sir, we met here, sir. 980 01:20:17,125 --> 01:20:18,750 Hey, there's a CC Camera. 981 01:20:24,583 --> 01:20:27,375 Dattu! -Hi Karna, I heard that you have been Suspended. 982 01:20:27,625 --> 01:20:29,708 That's all aside, I want a small favor from you. 983 01:20:30,083 --> 01:20:30,500 Tell me. 984 01:20:35,833 --> 01:20:39,958 Maintaining traffic signal footage for more than 100 days is not a common practice in India, Karna. 985 01:20:40,333 --> 01:20:43,250 After the 99th day, the footage from the 1st day will be overwritten. 986 01:20:43,500 --> 01:20:44,208 It is automated. 987 01:20:44,833 --> 01:20:47,333 Okay, I will call you back. 988 01:20:47,500 --> 01:20:47,958 Okay. 989 01:20:53,500 --> 01:20:54,750 It’s Dattu, again. -Pick up and speak. 990 01:20:54,958 --> 01:20:56,958 Tell me Dattu. -Karna, you mentioned about a bank, right? 991 01:20:57,208 --> 01:21:01,083 Yes. -There is chance that banks will maintain more than 6 months footage. 992 01:21:01,458 --> 01:21:02,833 Try there once you might get a clue. 993 01:21:02,833 --> 01:21:04,708 Bhaskar sir, talked to you from Hyderabad. 994 01:21:04,833 --> 01:21:06,458 Yeah, he talked! 995 01:21:12,250 --> 01:21:14,125 What's wrong with him, man? He stopped at entrance itself. 996 01:21:23,875 --> 01:21:25,166 Turn around.. Turn around.. 997 01:21:26,000 --> 01:21:27,291 Turn for once. 998 01:21:33,708 --> 01:21:34,416 Darn it. 999 01:21:46,041 --> 01:21:47,583 Play the video again. 1000 01:21:55,000 --> 01:21:55,625 Stop it 1001 01:22:01,708 --> 01:22:03,750 His face must have been caught on that camera. 1002 01:22:04,875 --> 01:22:06,625 What channel it is? -KTV, sir. 1003 01:22:07,000 --> 01:22:07,958 KTV! 1004 01:22:09,333 --> 01:22:14,333 Nitya, A program was conducted by KTV at 11 AM on April 5th. 1005 01:22:14,333 --> 01:22:15,458 I want to view the video recording.. 1006 01:22:15,583 --> 01:22:16,958 and I will arrive at the location within 45 minutes. 1007 01:22:17,125 --> 01:22:18,083 Please utilize your connections to make it possible. 1008 01:22:18,208 --> 01:22:20,208 I got it, I will talk and arrange it. 1009 01:22:20,875 --> 01:22:23,458 Hello Kranti, Nitya gave your number. 1010 01:22:29,958 --> 01:22:31,083 Brother, Zoom the screen once. 1011 01:22:33,583 --> 01:22:35,083 A little bit more. 1012 01:22:43,958 --> 01:22:45,958 Yes. -Can you send it to me on WhatsApp? 1013 01:22:45,958 --> 01:22:46,583 Okay, brother. 1014 01:22:50,208 --> 01:22:51,083 Hello Karna, tell me. 1015 01:22:51,333 --> 01:22:52,708 I have sent a photo to your phone. 1016 01:22:52,833 --> 01:22:53,833 The situation we are in right now is a result of his actions. 1017 01:22:53,958 --> 01:22:54,750 Have you seen him before? 1018 01:22:54,958 --> 01:22:55,583 One minute. 1019 01:22:59,708 --> 01:23:00,708 No, I haven't seen him before, Karna. 1020 01:23:01,958 --> 01:23:04,208 Can I ask Joshni's mother? -Yeah. 1021 01:23:08,583 --> 01:23:10,833 No dear, Who is he? 1022 01:23:11,958 --> 01:23:14,333 That's.... I will tell you later aunty, bye. 1023 01:23:15,083 --> 01:23:16,875 Ask Shiva's parents once. 1024 01:23:17,208 --> 01:23:20,708 Yeah. -No dear, never seen him before. 1025 01:23:24,250 --> 01:23:25,833 Once ask the Joshni manager. 1026 01:23:27,916 --> 01:23:30,791 [automated dial tone] 1027 01:23:30,958 --> 01:23:31,958 It says, switch off, man. 1028 01:23:34,833 --> 01:23:35,958 What are you thinking? 1029 01:23:36,500 --> 01:23:40,500 We might be able to find a lead by conducting a digital search in the digital forensic room. 1030 01:23:40,958 --> 01:23:41,458 Yes. 1031 01:23:43,708 --> 01:23:44,125 Come on. 1032 01:23:48,333 --> 01:23:52,333 We can find him Incase if he got involved in any case in past. 1033 01:23:54,208 --> 01:23:58,208 I like to do this kind of stuff but I had a bad feeling about this. 1034 01:23:58,958 --> 01:24:00,833 Kenny, I will take care of you. 1035 01:24:10,458 --> 01:24:12,958 Oh shit. -Who could it be at this time? 1036 01:24:29,958 --> 01:24:31,458 What is happening here is Karna? 1037 01:24:31,833 --> 01:24:36,875 I suspended you not to do the same mistake again but you keep repeating same thing again right! 1038 01:24:37,583 --> 01:24:38,333 What is this, Kenny? 1039 01:24:39,333 --> 01:24:43,125 You are helping him out of jurisdiction and without proper authorization. 1040 01:24:44,208 --> 01:24:46,375 Don't you have the sense to understand that what you doing is a crime man? 1041 01:24:46,708 --> 01:24:47,833 Sir.. -Idiot. 1042 01:24:49,333 --> 01:24:51,958 Sir. -Shut it down, shut the fuck down man. 1043 01:24:57,333 --> 01:25:01,750 They say a word to a man, in which language should I tell you to not to chase this case. 1044 01:25:01,958 --> 01:25:04,500 I'm not on duty to listen your words anymore, sir. 1045 01:25:06,208 --> 01:25:07,208 The truth, I believe.. 1046 01:25:07,458 --> 01:25:09,583 The goal that I'm searching The evidence that has to found. 1047 01:25:09,625 --> 01:25:11,708 I won't leave this case until I crack it. 1048 01:25:12,833 --> 01:25:15,083 I will find the person who is behind this. 1049 01:25:16,083 --> 01:25:18,333 Whether if there is anyone to help are not. 1050 01:25:32,250 --> 01:25:32,833 Yeah, Shankar. 1051 01:25:33,125 --> 01:25:35,833 Sir, I went to out of town shoot, I saw your missed and calling back. 1052 01:25:35,833 --> 01:25:37,875 Tell me, sir. -I want to meet you, Shankar. 1053 01:25:38,250 --> 01:25:40,083 Is tomorrow morning is okay, sir? -Okay. 1054 01:25:48,708 --> 01:25:50,208 No, I haven't seen him before. 1055 01:25:52,750 --> 01:25:56,083 He is the reason for her disturbance on the other day. 1056 01:25:57,458 --> 01:25:59,125 Is it possible that any of Joshni's staff are aware of his identity? 1057 01:25:59,625 --> 01:26:02,583 Where can I find them? -They're also involved in working on this movie. 1058 01:26:03,500 --> 01:26:05,833 Did you seen him before? -No, sir. 1059 01:26:06,583 --> 01:26:08,333 You? -Never seen him sir. 1060 01:26:24,958 --> 01:26:25,958 Never seen sir. 1061 01:26:29,083 --> 01:26:30,958 Madam I will be out. 1062 01:26:40,958 --> 01:26:43,708 What happened sir? -He is Joshni's assistant right 1063 01:26:43,750 --> 01:26:44,750 Yes sir. -The one who held the umbrella. 1064 01:26:44,958 --> 01:26:46,375 His name is Sagar sir. -Where is he? 1065 01:26:46,708 --> 01:26:49,458 He is here till now sir. -Yeah where is now? 1066 01:26:49,458 --> 01:26:51,250 Hey, go and search him. -Okay. 1067 01:26:55,958 --> 01:26:57,375 Sir, he is missing. 1068 01:26:59,833 --> 01:27:00,458 Do you have his contact number? 1069 01:27:05,583 --> 01:27:06,833 It is switch off, sir. 1070 01:27:09,125 --> 01:27:10,625 Where he lives? -Don't know sir. 1071 01:27:10,750 --> 01:27:13,208 What is this? Is there any card are details about him. There should be something. 1072 01:27:13,333 --> 01:27:15,708 He don't have any. sir. he rarely comes as an assistant. 1073 01:27:16,000 --> 01:27:19,583 He came with us if we have any night shoot he will get on at Krishna Nagar. 1074 01:27:29,000 --> 01:27:30,875 Brother, did you seen him anywhere? 1075 01:27:32,333 --> 01:27:33,208 No brother. 1076 01:27:34,625 --> 01:27:35,333 No. 1077 01:27:36,708 --> 01:27:38,250 No brother -No brother. 1078 01:27:38,708 --> 01:27:40,583 Did you ever seen him? -No. 1079 01:27:41,583 --> 01:27:46,083 What if we do search run instead of going and asking everybody? 1080 01:27:46,458 --> 01:27:48,458 Hey Genius sir.. 1081 01:27:48,625 --> 01:27:51,500 Don't we know that? That process is busted, that's why we started this program. 1082 01:27:51,500 --> 01:27:52,583 Go and do silently. 1083 01:27:52,958 --> 01:27:53,375 Okay. 1084 01:28:32,000 --> 01:28:33,125 Hey, who are you? 1085 01:28:33,333 --> 01:28:34,583 WHY DID YOU KILL JOSHNI? 1086 01:28:34,708 --> 01:28:35,708 Joshni? 1087 01:28:35,833 --> 01:28:37,125 WHY DID YOU BLACKMAILED HER? 1088 01:28:38,208 --> 01:28:39,333 WHY DID SHE TRASFERRED MONEY TO YOU? 1089 01:29:48,875 --> 01:29:49,333 Sir. 1090 01:29:51,625 --> 01:29:52,833 Okay sir, we will reach there directly. 1091 01:29:54,375 --> 01:29:56,250 There is a robbery in corporator Raji's house. 1092 01:29:56,833 --> 01:29:59,708 Sampath sir wants us to join the team. -Me also? 1093 01:30:01,458 --> 01:30:01,958 Okay. 1094 01:30:08,833 --> 01:30:12,083 There is a robbery in corporate Raji's house. Sampath sir, wants us to join the team. 1095 01:30:18,583 --> 01:30:20,958 Say it, say it. -We don't know sir. 1096 01:30:21,125 --> 01:30:22,458 [clamor of voices] 1097 01:30:22,625 --> 01:30:24,125 Say it. -We don't know anything, sir. 1098 01:30:24,333 --> 01:30:26,500 [clamor of voices] 1099 01:30:26,708 --> 01:30:28,500 Say it, -We don't know anything, sir. 1100 01:30:28,708 --> 01:30:30,583 [clamor of voices] 1101 01:30:30,708 --> 01:30:33,333 Say the truth. -Sir, we don't know anything sir. 1102 01:30:34,208 --> 01:30:37,250 They all used to get bashed, sir. they’re not saying the truth. 1103 01:30:37,458 --> 01:30:38,000 -We don't know anything sir. 1104 01:30:38,208 --> 01:30:39,000 We didn't do anything sir. 1105 01:30:39,208 --> 01:30:41,500 -If you didn't how could your evidence are found there. 1106 01:30:41,708 --> 01:30:43,333 I swear I don't get it, sir. 1107 01:30:43,333 --> 01:30:44,750 Speak up. The truth must be revealed once again when I come back. 1108 01:30:44,750 --> 01:30:46,833 Or else, you guys gonna have another round. 1109 01:30:50,208 --> 01:30:52,958 How could we accept the mistake that we didn't do? 1110 01:30:53,250 --> 01:30:56,083 It's our fate, we did one thing that came the other way. 1111 01:30:56,458 --> 01:30:58,833 The committed sin does not go away. -Hey, shut your mouth. 1112 01:30:59,625 --> 01:31:02,125 No one knows what we done. we didn't committed this theft. 1113 01:31:02,875 --> 01:31:05,333 Some one trapped us, we will get out her by giving money bare with it. 1114 01:31:05,583 --> 01:31:09,000 You got out from this what will if there is another. 1115 01:31:11,500 --> 01:31:12,125 Who is he? 1116 01:31:22,458 --> 01:31:25,208 I am the one who trapped you. 1117 01:31:37,708 --> 01:31:38,583 There is lighter, sir. 1118 01:31:40,375 --> 01:31:42,875 What you want sir? Why are you after us? 1119 01:31:43,000 --> 01:31:45,083 The truth that you are hiding about Joshni. 1120 01:31:45,958 --> 01:31:49,708 We don't have anything to do with that sir. -Okay you done your part. 1121 01:31:49,708 --> 01:31:50,958 I will do my part. 1122 01:31:52,333 --> 01:31:53,583 What is all this? Hey, what is all this? 1123 01:31:56,083 --> 01:31:57,000 I forgot to tell you. 1124 01:31:58,000 --> 01:32:00,458 Now it's not only yours, Related to you three.. 1125 01:32:00,583 --> 01:32:04,583 Foot prints, finger prints, DNA, blood samples and total family details are with me. 1126 01:32:05,958 --> 01:32:07,458 It is okay with this little case. 1127 01:32:07,625 --> 01:32:10,083 But tomorrow there will be a murder case and the accused one will be all of you. 1128 01:32:11,458 --> 01:32:13,375 And in a bomb blast as well! 1129 01:32:14,875 --> 01:32:18,625 This time along with the three you and your family will also be in the terrorist group list. 1130 01:32:19,000 --> 01:32:20,333 Sir, sir.. 1131 01:32:20,500 --> 01:32:23,250 I will do the all arrangements. 1132 01:32:23,750 --> 01:32:25,083 You guys don't need to justify anything. 1133 01:32:25,833 --> 01:32:27,833 Sir, Sir, I will say it sir. -Hey.. 1134 01:32:27,958 --> 01:32:28,708 Hey no., 1135 01:32:28,875 --> 01:32:31,125 You bring this here even if I said not to. -No listen to me. 1136 01:32:31,375 --> 01:32:34,833 Joshni's story begin with the death of Samyukta. 1137 01:32:38,250 --> 01:32:40,208 A well-known actress named, Samyukta has committed suicide. 1138 01:32:40,375 --> 01:32:42,208 She’s an hot chick, died unnecessarily! 1139 01:32:43,000 --> 01:32:45,000 She was allegedly influenced by her boyfriend to take such an extreme step. 1140 01:32:45,833 --> 01:32:46,583 What are you saying? 1141 01:32:47,750 --> 01:32:50,875 He released Samyukta's private pictures and videos on the internet. 1142 01:32:51,083 --> 01:32:52,750 On the other time, that the reason. 1143 01:32:53,708 --> 01:32:57,583 If only I had access to those pictures and other material, I would be having a good time... 1144 01:32:58,458 --> 01:32:59,208 By watching them? 1145 01:32:59,583 --> 01:33:00,708 No, you idiot. 1146 01:33:01,208 --> 01:33:03,458 Then? -By blackmailing! 1147 01:33:04,083 --> 01:33:05,833 By luring the money. 1148 01:33:05,958 --> 01:33:09,500 It's not that easy. -It's not easier for anyone than it is for us. 1149 01:33:09,708 --> 01:33:10,458 What are you talking? 1150 01:33:10,750 --> 01:33:11,125 Hey. 1151 01:33:11,750 --> 01:33:14,083 You guys are from industry. He is a caravan cleaner! 1152 01:33:14,333 --> 01:33:15,375 You are an assistant to her. 1153 01:33:15,958 --> 01:33:18,458 Think about it once you will get it. 1154 01:33:21,625 --> 01:33:23,083 Hey Sagar, what say? 1155 01:33:26,333 --> 01:33:27,458 Well, err.. 1156 01:33:27,583 --> 01:33:31,708 No, please don't do anything extreme. He has caused trouble in the past by acting irrationally like this. 1157 01:33:31,833 --> 01:33:33,583 What you mean by extreme? 1158 01:33:34,083 --> 01:33:36,208 You are a caravan cleaner, he is an assistant. 1159 01:33:36,458 --> 01:33:37,208 I'm mechanic. 1160 01:33:37,833 --> 01:33:41,333 The money we make is insufficient to cover our expenses for rent, food, and occasional drinks. 1161 01:33:42,000 --> 01:33:43,875 One thing to keep in mind is that in this society, everyone is a wrongdoer. 1162 01:33:43,875 --> 01:33:45,750 They pretend to be good in front of others. 1163 01:33:46,208 --> 01:33:47,458 Living only by luck or coincidence. 1164 01:33:55,708 --> 01:33:58,000 Hey, do you think we're capable? 1165 01:33:58,208 --> 01:34:00,708 Definitely, If you do as I say. 1166 01:34:01,375 --> 01:34:03,833 You need to ask the manager of the heroine about the time.. 1167 01:34:03,958 --> 01:34:07,958 and the specific caravan she will be traveling in, and inform him accordingly. 1168 01:34:08,458 --> 01:34:10,458 Then he enter into the caravan. 1169 01:34:18,583 --> 01:34:22,833 This is a spy camera, you need to place it where she cannot notice or suspect it. 1170 01:34:25,333 --> 01:34:28,458 The heroine will enter into the caravan unknowingly. 1171 01:34:38,500 --> 01:34:41,208 Everything she does will be captured on the camera. 1172 01:34:42,500 --> 01:34:45,958 After pack-up, we will remove it without anyone's suspicion. 1173 01:34:48,208 --> 01:34:49,958 Hey, what's next? 1174 01:34:50,583 --> 01:34:51,208 I will say. 1175 01:34:58,708 --> 01:35:00,375 Hello? -Hello Ramya, madam? 1176 01:35:00,500 --> 01:35:02,083 Yeah, who is this? 1177 01:35:02,083 --> 01:35:04,500 I'm your fan madam. -Yeah, tell me. 1178 01:35:05,000 --> 01:35:07,333 You are so beautiful madam -Thank you. 1179 01:35:08,250 --> 01:35:11,208 On the other day in Thuru movie press meet, you come in a saree? 1180 01:35:11,833 --> 01:35:15,333 You were just killed that day. -Oh thank you, thank you so much. 1181 01:35:15,375 --> 01:35:18,000 Even you don't wear anything you are so beautiful. 1182 01:35:18,458 --> 01:35:20,333 Are you out of your mind? what are you talking? 1183 01:35:20,750 --> 01:35:25,500 I'm talking what I have seen. Nah, I'm talking while watching it. 1184 01:35:25,583 --> 01:35:27,458 Mind your words, are you nuts? 1185 01:35:27,625 --> 01:35:30,333 It is like that madam while watching your nude video. 1186 01:35:30,750 --> 01:35:32,208 My.. my nude video? 1187 01:35:32,583 --> 01:35:33,625 What nude video? Why should I believe you? 1188 01:35:33,625 --> 01:35:34,958 But did anyone said that.. 1189 01:35:34,958 --> 01:35:35,208 What nude video? Why should I believe you? 1190 01:35:35,458 --> 01:35:39,833 You have a birthmark located precisely between 2 inches.. 1191 01:35:40,000 --> 01:35:43,083 below your navel and 1 inch above your panty line. 1192 01:35:44,333 --> 01:35:46,958 Not only that, should I have to tell all other marks? 1193 01:35:57,458 --> 01:36:01,833 What you want? -How about 10% of your remuneration. 1194 01:36:02,000 --> 01:36:04,458 Like 10 lakhs -So much less. 1195 01:36:04,583 --> 01:36:06,833 Reducing the amount of money involved will also reduce the level of risk. 1196 01:36:07,333 --> 01:36:08,750 Anyway we are not stopping with this one. 1197 01:36:09,333 --> 01:36:12,333 We are carrying on with this as a series, but with various actresses. 1198 01:36:12,375 --> 01:36:14,458 Are we taking the money by cash? -No. 1199 01:36:14,708 --> 01:36:15,583 Account transfer. 1200 01:36:15,833 --> 01:36:19,750 We shouldn't give her time to think and space to distract. 1201 01:36:20,083 --> 01:36:22,083 But account means there is a chance we might get caught. 1202 01:36:22,250 --> 01:36:23,958 -I have a plan for that. 1203 01:36:29,458 --> 01:36:32,000 The video will get deleted after the money transferred. 1204 01:36:32,083 --> 01:36:33,750 After that we don't know each other. 1205 01:36:42,958 --> 01:36:44,458 Didn't I say that it would work? 1206 01:36:46,458 --> 01:36:48,500 We did that with many heroines. 1207 01:36:48,958 --> 01:36:50,458 Joshni is the last one among them. 1208 01:36:50,875 --> 01:36:52,375 Joshni? -HEY.. 1209 01:36:52,958 --> 01:36:54,708 Sir, we cannot be held accountable for her murder. 1210 01:36:54,708 --> 01:36:57,958 It's true sir, we ask money, she gave, we deleted the video. 1211 01:36:57,958 --> 01:36:59,458 After that we don't know. 1212 01:37:00,833 --> 01:37:05,083 Sir, she disturbed for 3 days and didn't come to studio. 1213 01:37:05,208 --> 01:37:06,708 After that, everything returned to normal. 1214 01:37:07,583 --> 01:37:11,583 If we had released that video, we would have been accountable for her demise. 1215 01:37:12,458 --> 01:37:14,250 There is no connection to her death to us. -Yes sir. 1216 01:37:14,708 --> 01:37:16,333 What's the proof that you guys were saying the truth? 1217 01:37:17,083 --> 01:37:19,208 If we had to lie why would we say this truth. 1218 01:37:20,208 --> 01:37:22,833 Sir, we are admitting that we made mistakes, but we only did it for the sake of money. 1219 01:37:23,458 --> 01:37:26,625 We had no intention to kill her, please believe us, sir. 1220 01:37:51,583 --> 01:37:52,875 Hey.. move. -Stop it, sir. 1221 01:37:52,958 --> 01:37:54,083 I'm moving. -Hey move it. 1222 01:37:54,250 --> 01:37:55,958 You caught me as I was in the spotlight and brought me here. 1223 01:37:56,125 --> 01:37:58,333 The main culprit is beside me Don't you saw him? I'm not related to this. 1224 01:37:58,458 --> 01:37:59,708 Oh, stop your English tactics here. 1225 01:37:59,875 --> 01:38:02,125 What work are you doing, sir first take of your hands on my shirt. 1226 01:38:02,333 --> 01:38:04,500 Don't you get any doubt the person beside me? -Keep going. 1227 01:38:04,708 --> 01:38:07,375 You bring who will be highlight, can't you see the person beside. 1228 01:38:07,708 --> 01:38:08,708 He is the main culprit, you will know when you catch him, not me. 1229 01:38:08,708 --> 01:38:12,000 I was caught by you when I was in the limelight, and you brought me here. 1230 01:38:12,000 --> 01:38:15,375 [echoes] 1231 01:38:15,583 --> 01:38:18,708 [echoes] 1232 01:38:19,583 --> 01:38:21,083 Shiva! -Shiva? 1233 01:38:21,375 --> 01:38:23,000 What, how could be the Shiva be the target? 1234 01:38:23,083 --> 01:38:23,958 Exactly. 1235 01:38:24,208 --> 01:38:25,958 As a friend you are also not able to doubt it. 1236 01:38:26,250 --> 01:38:30,000 All the routes led to dead ends because we were investigating Joshni as the victim. 1237 01:38:31,208 --> 01:38:34,083 In this case Joshni is just a collateral damage. 1238 01:38:34,375 --> 01:38:36,250 And the main target was Shiva. 1239 01:38:39,333 --> 01:38:42,000 But why they kill Shiva, man? -Yeah, why? 1240 01:38:42,083 --> 01:38:44,833 We need to review this case again to uncover that information. 1241 01:38:45,208 --> 01:38:46,625 But we need to approach it from a different angle. 1242 01:38:58,583 --> 01:39:01,375 Shiva entered into apartment at 11:23 am! 1243 01:39:03,375 --> 01:39:06,083 Shiva meet Joshni at 11:26! 1244 01:39:07,833 --> 01:39:09,708 Joshni died at 11:30 1245 01:39:10,125 --> 01:39:12,833 We both entered into the apartment at 11:40! 1246 01:39:13,125 --> 01:39:14,208 What happened in between? 1247 01:39:20,750 --> 01:39:24,625 According to the Law of Lowkarts, when two people or objects come into contact. 1248 01:39:25,083 --> 01:39:29,000 In this case, the murderer didn't leave any material behind. 1249 01:39:29,208 --> 01:39:31,750 No finger prints, no foot prints, no forced entry. 1250 01:39:32,708 --> 01:39:34,250 But did he took anything? 1251 01:39:54,208 --> 01:39:54,833 Keys! 1252 01:39:55,833 --> 01:39:58,250 These key are not appeared in crime scene are Shiva belongings, right? 1253 01:39:58,333 --> 01:39:58,875 Yes! 1254 01:40:00,208 --> 01:40:01,583 Shiva bike keys are missing! 1255 01:40:05,208 --> 01:40:07,708 In this case... Why are you here? 1256 01:40:07,958 --> 01:40:10,958 Sir, in Joshni case.. -You didn't learn even you got suspended. 1257 01:40:11,000 --> 01:40:14,458 Listen what I'm saying Joshni is just a collateral damage. 1258 01:40:14,875 --> 01:40:16,958 The main target was Shiva, sir. 1259 01:40:17,000 --> 01:40:19,708 What are you talking? That's a film actresses death case. 1260 01:40:19,750 --> 01:40:23,333 Exactly, the actress was found dead in her own apartment. 1261 01:40:23,500 --> 01:40:24,833 The doubt would be on her boyfriend. 1262 01:40:25,000 --> 01:40:26,875 If there is no evidence on the case will be closed by our cops.. 1263 01:40:27,083 --> 01:40:29,458 by suspecting something between her and her boyfriend! 1264 01:40:29,500 --> 01:40:31,250 In scene of crime Shiva keys are missing! 1265 01:40:31,458 --> 01:40:33,333 They are also missing in his belongings. 1266 01:40:33,750 --> 01:40:35,333 Think about it once sir. 1267 01:40:35,333 --> 01:40:36,333 You will get. 1268 01:40:36,333 --> 01:40:37,250 That case is closed. 1269 01:40:37,583 --> 01:40:39,458 If you proceed with the case by making wild assumptions.. 1270 01:40:39,583 --> 01:40:42,708 and calculations, it could affect the outcome. 1271 01:40:42,833 --> 01:40:44,208 I will close you, Understand? 1272 01:40:44,208 --> 01:40:45,875 You don't know other than that. 1273 01:40:46,083 --> 01:40:50,500 You have a good name in society, sir that you didn't have a pending case. 1274 01:40:50,875 --> 01:40:52,583 But now I get it. 1275 01:40:52,750 --> 01:40:56,375 You're trying to conclude the case by making an arrest, without properly considering the facts. 1276 01:40:57,333 --> 01:40:58,583 Crystal clear, sir. 1277 01:40:58,833 --> 01:41:01,208 That honest officer Ravinder Reddy is corrupted. 1278 01:41:01,250 --> 01:41:03,875 YOU CAME TO MY STATION AND WHAT ARE YOU SAYING? 1279 01:41:03,958 --> 01:41:05,833 How dare you to talk like that, I will see your end today. 1280 01:41:05,875 --> 01:41:08,583 What sir? come on, sir beat me. -HEY, KARNA GET OUT. 1281 01:41:09,333 --> 01:41:12,291 [clamor of voices] 1282 01:41:12,458 --> 01:41:13,958 Hey get out. -Drag him out. 1283 01:41:15,708 --> 01:41:18,458 Your are an adult, how could you behave like this? 1284 01:41:18,833 --> 01:41:21,833 There is a way for everything, and not everything can be done with anger. 1285 01:41:22,000 --> 01:41:22,375 Get lost. 1286 01:41:35,208 --> 01:41:35,875 Hey, come on. 1287 01:41:36,333 --> 01:41:38,083 Who are you? Leave me. 1288 01:41:52,000 --> 01:41:53,208 [groans] 1289 01:42:36,333 --> 01:42:40,625 What? Are you trying to trap me in this Padmavyuha and kill me? 1290 01:42:45,833 --> 01:42:48,125 But in this act, I'm not Abhimanyu. 1291 01:44:48,250 --> 01:44:50,125 Hey, Is the work done? 1292 01:44:50,833 --> 01:44:51,708 Did you kill him? 1293 01:45:03,958 --> 01:45:08,208 Hey, you are in serious trouble for abducting a law enforcement official. 1294 01:45:09,833 --> 01:45:10,458 What? 1295 01:45:11,083 --> 01:45:12,208 Are you fixing a peg? 1296 01:45:13,208 --> 01:45:16,375 Are you assuming that I will consume the drink and then reveal the truth to you? 1297 01:45:22,750 --> 01:45:24,708 Hey, is there any pickle? 1298 01:45:24,833 --> 01:45:27,083 Wait for 2 minutes, biriyani is coming. 1299 01:45:46,333 --> 01:45:47,000 Hey... 1300 01:45:50,458 --> 01:45:54,000 Hey Karna, you cracked it. 1301 01:45:56,833 --> 01:46:00,250 The sketch was done.. for Shiva. 1302 01:46:01,083 --> 01:46:03,000 Why? What for? 1303 01:46:06,208 --> 01:46:09,250 Raghuveer Chanda -Raghuveer Chanda! 1304 01:46:14,958 --> 01:46:16,500 What you mean by, Raghuveer Chanda? 1305 01:46:16,958 --> 01:46:18,125 What you mean by, Raghuveer Chanda? 1306 01:46:21,083 --> 01:46:23,083 With oil fracking method.. 1307 01:46:23,583 --> 01:46:26,958 that we can extract the oiled shell gas here.. 1308 01:46:27,333 --> 01:46:31,333 Raghuveer Chadha took permission from government! 1309 01:46:32,083 --> 01:46:35,583 Oil fracking means hydraulic fracturing of soil. 1310 01:46:36,208 --> 01:46:40,083 Fracturing the soil like digging a borewell.. 1311 01:46:40,958 --> 01:46:44,125 Inserting pipes a few kilometers into the ground. 1312 01:46:45,083 --> 01:46:47,375 And release many chemicals! 1313 01:46:48,083 --> 01:46:50,583 Different chemical reaction will take place in ground.. 1314 01:46:51,083 --> 01:46:53,250 And we can extract the shell gas! 1315 01:46:53,708 --> 01:47:00,375 After that the land will get useless not only for agriculture but for everything. 1316 01:47:01,708 --> 01:47:06,875 In addition, the groundwater will also become contaminated. 1317 01:47:07,583 --> 01:47:12,375 That not only affects the plant where it is located.. 1318 01:47:12,625 --> 01:47:15,750 but it also has broader environmental impacts for the surrounding villages, too. 1319 01:47:17,083 --> 01:47:20,500 For covering the real truth behind it. 1320 01:47:20,750 --> 01:47:26,625 He gave so much bribe to the government and opposition party. 1321 01:47:28,083 --> 01:47:32,083 Government officers, social activists.. 1322 01:47:32,583 --> 01:47:36,208 Journalists, any one who came across.. 1323 01:47:36,583 --> 01:47:38,958 He used to kill them. 1324 01:47:40,833 --> 01:47:45,708 These all facts are found by the investigative Journalist Vinod. 1325 01:47:47,208 --> 01:47:51,458 If this came out thousands of crores will be lost. So, Raghuveer Chanda.. 1326 01:47:57,083 --> 01:48:02,875 Mallikarjun pursued Vinod's case because he had a suspicion that there was a mystery behind it. 1327 01:48:03,250 --> 01:48:05,500 Make it look like an accident. -Okay, sir. 1328 01:48:10,083 --> 01:48:11,625 How is Shiva related to all of this? 1329 01:48:12,750 --> 01:48:14,041 On the same day.. 1330 01:48:19,541 --> 01:48:20,708 What are you doing here, in this heavy rain, Shiva? 1331 01:48:22,083 --> 01:48:24,208 Brother, my bike broke down in the rain. -Oh really? 1332 01:48:24,333 --> 01:48:26,500 I'll leave it here for now and collect it in the morning. 1333 01:48:42,458 --> 01:48:44,083 We don't know at that time. 1334 01:48:44,333 --> 01:48:45,458 That Vinod.. 1335 01:48:46,333 --> 01:48:51,708 had transferred all his string operation data to his pendrive. 1336 01:48:59,875 --> 01:49:02,250 But the good deed is.. 1337 01:49:03,208 --> 01:49:07,958 Shiva complained it to... me. 1338 01:49:09,458 --> 01:49:13,875 He came to as I gave him the permission to his short film. 1339 01:49:14,708 --> 01:49:16,750 Do you have another copy? -Yes sir. 1340 01:49:19,708 --> 01:49:21,583 Okay, keep it safe. 1341 01:49:22,208 --> 01:49:23,333 It's a very sensitive matter. 1342 01:49:23,583 --> 01:49:26,375 Do not tell anyone until you are told. -Okay sir. 1343 01:49:26,458 --> 01:49:27,500 Okay? 1344 01:49:27,708 --> 01:49:31,875 He had complete trust in me, just like a goat has trust in its caretaker. 1345 01:50:22,458 --> 01:50:25,083 A well-known entrepreneur named Raghuveer Chadha was taken into custody. 1346 01:50:25,333 --> 01:50:27,333 Oil fracking is a big mafia! 1347 01:50:27,375 --> 01:50:29,583 Murdered the Vinod who did the investigation! 1348 01:50:29,833 --> 01:50:32,000 and plotted as a suicided by Chadha! 1349 01:50:32,125 --> 01:50:34,458 The sub-inspector of police who involved in it. 1350 01:50:34,500 --> 01:50:36,000 and rowdy Sheeter Shakti arrested. 1351 01:50:36,083 --> 01:50:41,583 Shiva is innocent, The police have confirmed that Joshni has been killed along with Shiva! 1352 01:50:41,708 --> 01:50:44,208 It is surprise that it is revealing after so long. 1353 01:50:49,625 --> 01:50:50,708 Nitya.. 1354 01:50:52,708 --> 01:50:53,958 I want to say something! 1355 01:50:54,125 --> 01:50:54,958 What's that, Karna? 1356 01:50:56,875 --> 01:50:57,708 It is.. 1357 01:51:01,208 --> 01:51:03,625 I..... -Yeah! 1358 01:51:08,375 --> 01:51:09,458 -Karna.. Yes sir. 1359 01:51:09,500 --> 01:51:11,416 Come to Sarah's home, urgently. I'm at her place 1360 01:51:11,583 --> 01:51:12,583 I will be there in 17 minutes. 1361 01:51:14,583 --> 01:51:15,708 You said, you have something to say! 1362 01:51:17,000 --> 01:51:18,458 I... 1363 01:51:19,208 --> 01:51:20,750 Punctuality is soul of my business! 1364 01:51:20,958 --> 01:51:21,458 Huh? 1365 01:52:20,125 --> 01:52:22,208 That DIG's son Avinash, did this. 1366 01:52:22,708 --> 01:52:23,333 Nope. 1367 01:52:24,208 --> 01:52:25,750 He's the one who tortured Sarah from first place, right? 1368 01:52:25,916 --> 01:52:26,458 He's the one who did this. 1369 01:52:27,500 --> 01:52:28,166 No 1370 01:52:29,166 --> 01:52:32,500 All the people who know me calls me as Karna. 1371 01:52:32,875 --> 01:52:37,291 But 'HE' is the only one who calls me as 'Atharva' 1372 01:52:39,208 --> 01:52:41,375 ATHARVAA CHAPTER 2 BEGINS 1373 01:52:42,208 --> 01:52:44,083 HarShi Subs Media 115867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.