Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,174 --> 00:00:03,550
[fUnky mUSiC]
2
00:00:55,686 --> 00:00:56,895
Oh, yes.
3
00:00:57,229 --> 00:00:58,146
[moaning]
4
00:01:12,369 --> 00:01:13,161
That was the beginning
5
00:01:13,495 --> 00:01:14,746
of ou r wedding night.
6
00:01:15,080 --> 00:01:17,207
I was a virgin and I guess Ralph
7
00:01:17,541 --> 00:01:19,459
hadn 't had much experience, either.
8
00:01:19,793 --> 00:01:21,503
Daddy had given us a new house
9
00:01:21,837 --> 00:01:22,671
and a champagne reception ,
10
00:01:23,005 --> 00:01:24,965
and things cou ldn 't have been better.
11
00:01:25,507 --> 00:01:27,050
This was the first time
12
00:01:27,384 --> 00:01:29,177
we've actually been alone together.
13
00:01:29,928 --> 00:01:32,055
You expect me to believe that?
14
00:01:32,681 --> 00:01:33,724
You married a man
15
00:01:34,057 --> 00:01:35,559
and you never went to bed together
16
00:01:35,892 --> 00:01:37,436
in this day and age?
17
00:01:38,020 --> 00:01:39,938
We only met a month before.
18
00:01:40,272 --> 00:01:41,607
He was busy traveling ,
19
00:01:42,024 --> 00:01:43,400
setting up a new business.
20
00:01:56,788 --> 00:01:58,248
Jenny, honey,
21
00:01:59,249 --> 00:02:00,000
this isn 't working .
22
00:02:00,334 --> 00:02:01,835
You've got to cooperate with me.
23
00:02:02,461 --> 00:02:03,754
I 'm so dry.
24
00:02:05,255 --> 00:02:07,299
I 'm doing everything I know how.
25
00:02:11,303 --> 00:02:12,679
Let's try another position.
26
00:02:16,350 --> 00:02:17,267
I got an idea here.
27
00:02:17,976 --> 00:02:18,685
Come here.
28
00:02:19,186 --> 00:02:20,354
Just put it in you r mouth .
29
00:02:22,189 --> 00:02:23,315
Put it in my mouth?
30
00:02:23,815 --> 00:02:26,485
Yes, yes, just a little, okay?
31
00:02:26,818 --> 00:02:26,902
Okay.
32
00:02:27,235 --> 00:02:27,653
Suck on it.
33
00:02:27,986 --> 00:02:28,070
Yes.
34
00:02:28,362 --> 00:02:28,737
Okay.
35
00:02:29,321 --> 00:02:29,946
Good.
36
00:02:33,784 --> 00:02:34,451
Like that?
37
00:02:35,577 --> 00:02:37,204
Trying to feel you a little more.
38
00:02:37,537 --> 00:02:37,829
A little more?
39
00:02:38,163 --> 00:02:38,830
Harder, yes.
40
00:02:47,631 --> 00:02:48,465
You're silly.
41
00:02:49,758 --> 00:02:50,842
Yes, it's fu nny.
42
00:02:52,678 --> 00:02:53,387
Hon --
43
00:03:00,686 --> 00:03:04,356
Oh, got a little harder.
44
00:03:05,315 --> 00:03:07,693
[moaning]
45
00:03:08,026 --> 00:03:08,944
Oh, yes.
46
00:03:17,369 --> 00:03:18,620
Oh, my balls.
47
00:03:25,711 --> 00:03:26,086
Yes.
48
00:03:39,766 --> 00:03:40,600
Oh, my balls.
49
00:03:49,484 --> 00:03:50,068
Good.
50
00:03:51,445 --> 00:03:53,238
Okay, I 'll tell you what. Turn around .
51
00:03:53,572 --> 00:03:54,239
Get on you r knees.
52
00:03:54,573 --> 00:03:56,533
Tu rn arou nd like this.
53
00:03:56,950 --> 00:03:57,826
That's good.
54
00:04:00,078 --> 00:04:02,247
Oh, shit.
55
00:04:09,337 --> 00:04:09,838
Yes.
56
00:04:10,172 --> 00:04:10,547
Yes.
57
00:04:10,881 --> 00:04:11,339
Yes.
58
00:04:15,302 --> 00:04:16,219
That's good.
59
00:04:26,229 --> 00:04:27,230
So good?
60
00:04:27,564 --> 00:04:28,190
Yes.
61
00:04:28,523 --> 00:04:28,982
Yes.
62
00:04:29,316 --> 00:04:30,442
That's so good, yes.
63
00:04:32,778 --> 00:04:33,862
That's so good, too?
64
00:04:34,196 --> 00:04:34,738
Yes.
65
00:04:35,071 --> 00:04:36,031
Do you like it?
66
00:04:37,824 --> 00:04:38,825
It's fine, yes.
67
00:04:53,089 --> 00:04:54,674
That feel good to you ?
68
00:04:55,008 --> 00:04:57,969
Yes, does it feel good to you ?
69
00:04:59,095 --> 00:05:00,430
It's all right, yes.
70
00:05:20,200 --> 00:05:21,076
Oh, yes.
71
00:05:21,409 --> 00:05:21,701
Yes.
72
00:05:58,154 --> 00:05:59,030
Oh, yes.
73
00:05:59,364 --> 00:05:59,739
Yes.
74
00:06:00,073 --> 00:06:00,574
Yes.
75
00:06:00,907 --> 00:06:01,575
Yes.
76
00:06:05,453 --> 00:06:06,538
That's good.
77
00:06:40,864 --> 00:06:41,406
Wow.
78
00:06:42,073 --> 00:06:43,241
Good.
79
00:06:43,909 --> 00:06:45,702
Tell me more, what happened next?
80
00:06:46,328 --> 00:06:48,413
He crawled between my legs
81
00:06:48,747 --> 00:06:50,373
and I had an orgasm ,
82
00:06:50,707 --> 00:06:52,459
or at least I think I did .
83
00:06:52,876 --> 00:06:54,628
You don't know?
84
00:06:55,003 --> 00:06:57,172
Sue, you knew me in college.
85
00:06:57,547 --> 00:06:58,715
All those nights of borrowing
86
00:06:59,049 --> 00:07:00,467
birth control pills and heavy breathing
87
00:07:00,800 --> 00:07:01,635
in the dorms.
88
00:07:01,968 --> 00:07:04,679
I was reading, studying .
89
00:07:05,221 --> 00:07:07,015
I thought I might be somebody.
90
00:07:07,849 --> 00:07:10,352
What good is it if you 're
too afraid to screw?
91
00:07:10,769 --> 00:07:15,065
I guess I just keep doing
92
00:07:15,398 --> 00:07:15,941
what I've been doing
93
00:07:16,274 --> 00:07:17,525
since I was a little girl .
94
00:07:18,026 --> 00:07:19,319
My mother caught me once
95
00:07:19,653 --> 00:07:20,236
and strangely enough ,
96
00:07:20,570 --> 00:07:21,696
she didn't say a word .
97
00:07:22,030 --> 00:07:23,657
She just left the bedroom --
98
00:07:23,990 --> 00:07:24,866
shut the door.
99
00:07:25,200 --> 00:07:25,992
That was it.
100
00:07:27,285 --> 00:07:29,496
Now, the pain is all gone now
101
00:07:31,081 --> 00:07:32,582
and I don 't even know how.
102
00:07:32,999 --> 00:07:34,209
That's horrible.
103
00:07:35,168 --> 00:07:36,962
Why don 't you leave him?
104
00:07:37,712 --> 00:07:38,964
Where wou ld I go?
105
00:07:40,298 --> 00:07:41,675
When he makes love to you ,
106
00:07:42,008 --> 00:07:45,428
do you have fantasies? Sexual fantasies?
107
00:07:46,429 --> 00:07:47,305
No.
108
00:07:47,764 --> 00:07:49,057
That's ridicu lous.
109
00:07:49,391 --> 00:07:50,850
Look arou nd you here.
110
00:07:51,184 --> 00:07:53,436
Look, everyone is eyeing everyone else.
111
00:07:53,770 --> 00:07:55,480
What do you think they're thinking about?
112
00:07:55,814 --> 00:07:56,940
Their clothes?
113
00:07:57,273 --> 00:07:58,274
No.
114
00:07:58,733 --> 00:07:59,776
That woman is wondering
115
00:08:00,110 --> 00:08:01,903
if that man has slept with another woman.
116
00:08:02,404 --> 00:08:03,905
The waiter, for instance,
117
00:08:04,322 --> 00:08:05,824
he's staring at us.
118
00:08:06,199 --> 00:08:07,826
What do you suppose?
119
00:08:08,702 --> 00:08:10,120
What shou ld I do?
120
00:08:11,329 --> 00:08:12,247
Here, I'll show you .
121
00:08:12,580 --> 00:08:13,206
Watch me.
122
00:08:15,083 --> 00:08:15,959
Waiter!
123
00:08:21,715 --> 00:08:22,924
Waiter, we've been sitting here
124
00:08:23,258 --> 00:08:23,800
for half an hou r
125
00:08:24,134 --> 00:08:24,884
and no one has bothered to ask
126
00:08:25,218 --> 00:08:26,302
if we need service.
127
00:08:26,845 --> 00:08:27,846
I 'm so sorry.
128
00:08:28,179 --> 00:08:29,139
What can I get you ?
129
00:08:30,181 --> 00:08:31,391
Two more of the same.
130
00:08:32,350 --> 00:08:33,518
Well , of course.
131
00:08:42,652 --> 00:08:43,820
Now, in the time it takes him
132
00:08:44,154 --> 00:08:44,654
to bring back the drinks,
133
00:08:44,988 --> 00:08:46,197
I 'll create a scenario.
134
00:08:46,781 --> 00:08:47,574
When he comes back,
135
00:08:47,907 --> 00:08:49,075
I 'll stare at him for a while
136
00:08:49,409 --> 00:08:51,536
and bang ! I 'll be in the middle of sex.
137
00:08:52,078 --> 00:08:53,663
I 'll even include you if you like.
138
00:08:55,540 --> 00:08:56,833
There's a time and a place
139
00:08:57,167 --> 00:08:57,667
for everything, Dianne,
140
00:08:58,001 --> 00:09:00,128
and I 'll admit it, you are out of line.
141
00:09:03,506 --> 00:09:04,841
What an exaggeration .
142
00:09:05,592 --> 00:09:07,135
That's a total lie.
143
00:09:08,470 --> 00:09:10,472
Just do me a favor and shut up.
144
00:09:11,848 --> 00:09:15,351
I really don 't know why
I put up with this.
145
00:09:54,724 --> 00:09:56,726
Do my horns needs sharpening?
146
00:09:57,936 --> 00:09:58,812
No, no, excuse me.
147
00:09:59,145 --> 00:10:00,814
Just you r face. . .you remind me
148
00:10:01,147 --> 00:10:02,732
of someone I used to know.
149
00:10:05,360 --> 00:10:07,195
Is that the tu ne?
150
00:10:07,862 --> 00:10:08,571
Yes.
151
00:10:09,948 --> 00:10:11,783
How about if I buy you a drink?
152
00:10:12,117 --> 00:10:13,743
Maybe one for old time's sake.
153
00:10:23,336 --> 00:10:24,254
Here we go.
154
00:10:25,296 --> 00:10:26,297
How are you today?
155
00:10:27,382 --> 00:10:28,758
This is for you
156
00:10:30,176 --> 00:10:31,845
and this is for you .
157
00:10:35,974 --> 00:10:37,183
Enjoy your drink.
158
00:10:44,315 --> 00:10:45,900
Oh, dear, that won't do.
159
00:10:46,234 --> 00:10:47,527
If you want to be in my fantasy,
160
00:10:47,861 --> 00:10:48,820
you have to dress for it.
161
00:10:54,909 --> 00:10:58,079
Wow, look at this.
162
00:11:08,798 --> 00:11:09,591
Looks good .
163
00:11:09,924 --> 00:11:11,009
It feels good.
164
00:11:13,386 --> 00:11:14,637
Ralph's a jerk.
165
00:11:41,539 --> 00:11:43,041
Don't just stand there, Jenny,
166
00:11:43,374 --> 00:11:44,083
do something .
167
00:11:44,417 --> 00:11:45,793
This is you r fantasy.
168
00:11:46,127 --> 00:11:47,170
I don't know.
169
00:11:47,503 --> 00:11:48,296
Let's see.
170
00:11:48,713 --> 00:11:51,132
This is a restaurant, get some butter.
171
00:11:54,093 --> 00:11:55,470
Rub it on my tits.
172
00:11:57,805 --> 00:11:58,223
Like this.
173
00:11:58,556 --> 00:11:59,057
Yes.
174
00:11:59,390 --> 00:12:00,600
No, it's cold .
175
00:12:02,393 --> 00:12:05,313
[moaning]
176
00:13:23,266 --> 00:13:24,559
Take these off.
177
00:13:31,316 --> 00:13:32,191
Okay.
178
00:13:36,487 --> 00:13:37,405
Here we go.
179
00:16:33,414 --> 00:16:35,750
Do to me what Ralph did to you .
180
00:16:36,083 --> 00:16:36,918
Okay,
181
00:16:41,172 --> 00:16:42,131
here you go.
182
00:17:31,097 --> 00:17:32,515
Just show me what it looks like
183
00:17:32,848 --> 00:17:33,766
when a man cums.
184
00:17:42,858 --> 00:17:44,652
Come on , baby, do me doggy.
185
00:18:51,302 --> 00:18:53,137
When you cum , cu m into our hand , okay?
186
00:18:54,555 --> 00:18:55,598
Yes.
187
00:19:06,776 --> 00:19:08,444
Oh, let me see.
188
00:19:09,403 --> 00:19:10,738
Yes.
189
00:19:15,660 --> 00:19:16,744
Oh, yes.
190
00:19:23,584 --> 00:19:24,585
You feel good?
191
00:19:24,919 --> 00:19:25,753
Oh, it's good .
192
00:19:30,925 --> 00:19:31,842
Oh, yes.
193
00:20:10,881 --> 00:20:12,591
How was it?
194
00:20:12,925 --> 00:20:13,676
It was great.
195
00:20:15,302 --> 00:20:16,554
Now you try.
196
00:20:17,596 --> 00:20:20,599
Look arou nd, find someone interesting ,
197
00:20:20,933 --> 00:20:23,769
male or female, and just let go.
198
00:20:39,285 --> 00:20:39,952
That's right.
199
00:20:40,286 --> 00:20:41,328
That's a good choice.
200
00:20:41,662 --> 00:20:43,497
Now, pick a backgrou nd and go to it.
201
00:20:46,459 --> 00:20:47,418
Yes.
202
00:20:52,381 --> 00:20:54,675
I 'm afraid Ralph's going to have be in it.
203
00:20:55,009 --> 00:20:57,011
I 've never been with another man before.
204
00:20:57,344 --> 00:20:59,180
I don't know how to fantasiZe about it.
205
00:21:00,806 --> 00:21:02,475
If you must, you must.
206
00:21:07,855 --> 00:21:09,315
Just remember what it was like
207
00:21:09,648 --> 00:21:10,775
when Ralph first put his tongue
208
00:21:11,108 --> 00:21:12,026
in your pussy.
209
00:21:12,401 --> 00:21:14,653
You were hot, you were throbbing ,
210
00:21:15,404 --> 00:21:16,071
and there seemed to be
211
00:21:16,405 --> 00:21:18,407
no end or beginning in you r body.
212
00:21:19,700 --> 00:21:21,619
The [indistinct] became hard and stiff,
213
00:21:21,952 --> 00:21:22,995
like a little cock.
214
00:21:23,788 --> 00:21:26,749
It begged , it cried to be devou red .
215
00:21:27,291 --> 00:21:29,960
You cried out in pain ,
the tortu re of orgasm .
216
00:21:30,795 --> 00:21:32,713
Tender lips and stiffening flesh
217
00:21:33,047 --> 00:21:34,048
between you r legs.
218
00:21:34,965 --> 00:21:36,592
You grou nd you r hips into the bed ,
219
00:21:36,926 --> 00:21:38,761
round and around, reaching ,
220
00:21:39,094 --> 00:21:41,889
screaming to get his tongue in deeper.
221
00:21:48,646 --> 00:21:49,980
Tell me, what are they doing?
222
00:21:50,564 --> 00:21:51,440
Are you there?
223
00:21:52,733 --> 00:21:53,943
Is Ralph there?
224
00:21:55,528 --> 00:21:56,612
Maybe you shou ld put him in there.
225
00:21:56,946 --> 00:21:58,447
You need somebody to identify with .
226
00:23:15,858 --> 00:23:17,318
Look at me.
227
00:23:18,193 --> 00:23:20,863
Both of you , kiss me on the mouth
228
00:23:21,196 --> 00:23:22,740
and play with my pussy.
229
00:23:24,450 --> 00:23:26,452
Stick you r fingers up inside of me.
230
00:23:27,286 --> 00:23:28,787
Make me wet.
231
00:23:30,289 --> 00:23:31,290
You never knew
232
00:23:31,624 --> 00:23:33,417
what I wanted from you , Ralph .
233
00:23:33,751 --> 00:23:37,838
Now I can tell you and you 'll listen .
234
00:23:40,090 --> 00:23:43,302
I want to feel a cock inside of me,
235
00:23:44,261 --> 00:23:46,472
deep, deep down ,
236
00:23:46,805 --> 00:23:48,223
where there is no end .
237
00:23:49,391 --> 00:23:51,060
I 'm wet now.
238
00:23:52,061 --> 00:23:53,896
There is no pain,
239
00:23:54,813 --> 00:23:56,190
only sweet,
240
00:23:56,523 --> 00:23:58,108
sensuous dreams.
241
00:23:58,609 --> 00:24:00,194
Wet dreams.
242
00:24:00,527 --> 00:24:03,197
[moody sophone music]
243
00:29:30,482 --> 00:29:31,191
Wake up.
244
00:29:31,525 --> 00:29:31,900
Hey, come on .
245
00:29:32,234 --> 00:29:33,527
Oh, sorry.
246
00:29:33,860 --> 00:29:35,612
That was fantastic.
247
00:29:36,071 --> 00:29:37,864
If those two people only knew
248
00:29:38,198 --> 00:29:39,157
what they've been doing.
249
00:29:42,411 --> 00:29:43,620
Were you in it?
250
00:29:44,663 --> 00:29:45,539
Not exactly.
251
00:29:45,872 --> 00:29:47,332
I was telling them what to do.
252
00:29:50,210 --> 00:29:52,045
Jenny, you 've missed the whole point here.
253
00:29:52,587 --> 00:29:54,506
You can't just be the devoured.
254
00:29:54,840 --> 00:29:56,425
You have to be a part of it.
255
00:29:56,800 --> 00:29:59,386
Next time, it's your turn .
256
00:29:59,845 --> 00:30:00,887
Okay.
257
00:30:29,958 --> 00:30:31,418
Hey, wait a minute.
258
00:30:31,835 --> 00:30:33,253
What else can I do for you ?
259
00:30:33,587 --> 00:30:34,796
You really want to know?
260
00:30:37,758 --> 00:30:39,593
How about a couple of those strawberries?
261
00:30:39,926 --> 00:30:41,636
Sorry, they're not for you .
262
00:30:43,805 --> 00:30:45,515
Oh, as bartenders, we're here
263
00:30:45,849 --> 00:30:47,351
to tell you r troubles to.
264
00:30:52,272 --> 00:30:53,523
What's you r trouble?
265
00:30:54,483 --> 00:30:56,943
Your wife doesn't u nderstand you , right?
266
00:30:58,362 --> 00:30:59,571
I 'm not married.
267
00:31:00,947 --> 00:31:02,157
You ever get hit on so much
268
00:31:02,491 --> 00:31:03,492
it becomes a bore?
269
00:31:05,077 --> 00:31:07,704
Oh, the overworked lover's speech,
270
00:31:08,038 --> 00:31:09,498
so gorgeous women can't keep
271
00:31:09,831 --> 00:31:11,333
their hands off of you .
272
00:31:13,126 --> 00:31:14,419
Yes, now that you mention it.
273
00:31:15,837 --> 00:31:17,672
Oh, give me a break.
274
00:31:18,507 --> 00:31:19,591
If you were the answer
275
00:31:19,925 --> 00:31:21,009
to every woman's prayer,
276
00:31:21,343 --> 00:31:23,678
what are you doing
in this bar every night?
277
00:31:24,596 --> 00:31:26,056
You guys kill me.
278
00:31:26,515 --> 00:31:28,183
You think just because we see
279
00:31:28,517 --> 00:31:30,852
a man's hairy chest, or piece of muscle
280
00:31:31,186 --> 00:31:32,687
sticking out of a shirt that's too tight,
281
00:31:33,021 --> 00:31:33,897
that we just spread ou r legs
282
00:31:34,231 --> 00:31:35,273
and the cu m ooZes out.
283
00:31:35,607 --> 00:31:37,192
Let me tell you something, mister,
284
00:31:37,526 --> 00:31:38,902
I am all grown up now.
285
00:31:39,236 --> 00:31:40,946
I make my own living
286
00:31:41,279 --> 00:31:43,115
and any man I don't choose to like
287
00:31:43,448 --> 00:31:44,950
I can tell to fuck off.
288
00:31:45,283 --> 00:31:46,076
Another thing,
289
00:31:46,410 --> 00:31:47,786
you don't do anything for me.
290
00:31:48,120 --> 00:31:50,205
I am independent and liberated,
291
00:31:50,539 --> 00:31:52,541
and nobody tells me what to do,
292
00:31:52,874 --> 00:31:55,502
least of all a bu rned-out
Casanova like you .
293
00:32:14,312 --> 00:32:17,315
Make me you r slave, take my body,
294
00:32:17,649 --> 00:32:18,483
use me.
295
00:32:21,278 --> 00:32:22,279
When I'm ready.
296
00:33:12,204 --> 00:33:15,582
[moaning]
297
00:33:17,209 --> 00:33:19,711
Will you let my mouth t
hank you for a while?
298
00:33:21,796 --> 00:33:23,840
Yes, I believe I will.
299
00:36:02,332 --> 00:36:03,875
G ive me your panties.
300
00:36:05,043 --> 00:36:06,378
Will you keep them?
301
00:36:07,671 --> 00:36:09,839
Yes, I believe I will.
302
00:37:05,562 --> 00:37:07,021
Oh, yes.
303
00:37:09,607 --> 00:37:11,067
I magine how it cuts
304
00:37:11,401 --> 00:37:13,278
into your white, imogene flesh.
305
00:37:14,612 --> 00:37:17,574
Yes, think of those red marks
as they appear.
306
00:37:21,745 --> 00:37:23,204
You cry for pain.
307
00:37:24,164 --> 00:37:25,832
It brings pleasure.
308
00:37:43,308 --> 00:37:44,142
That's right.
309
00:37:44,476 --> 00:37:45,143
G ive me your sou rce
310
00:37:45,477 --> 00:37:48,229
of sexual perversion now.
311
00:37:50,899 --> 00:37:52,525
You love me for that torment.
312
00:38:12,796 --> 00:38:14,255
Keep the pain inside
313
00:38:14,589 --> 00:38:15,507
between you r legs.
314
00:38:15,840 --> 00:38:18,301
[moaning]
315
00:38:18,635 --> 00:38:21,888
Feel you r cu m, all moist and wet, and hot.
316
00:38:22,222 --> 00:38:23,056
[moaning]
317
00:38:23,389 --> 00:38:24,432
Oh, yes.
318
00:38:25,475 --> 00:38:26,643
You feel that.
319
00:38:26,976 --> 00:38:28,728
You feel the moisture in my cock
320
00:38:29,062 --> 00:38:30,855
as it slides in and out.
321
00:38:35,652 --> 00:38:36,402
Yes.
322
00:38:36,820 --> 00:38:38,238
I can feel it.
323
00:40:30,516 --> 00:40:32,560
Hey, shmuck, what are you looking at?
324
00:40:35,688 --> 00:40:36,439
Nothing .
325
00:40:40,234 --> 00:40:41,611
Absolutely nothing .
326
00:40:52,246 --> 00:40:53,456
Piece of shit.
327
00:41:05,927 --> 00:41:07,095
Can you fix it?
328
00:41:09,973 --> 00:41:10,682
This?
329
00:41:11,516 --> 00:41:12,016
No.
330
00:41:15,603 --> 00:41:16,354
Lady, you got
331
00:41:16,688 --> 00:41:18,940
a stripped pedal bolt in there,
332
00:41:21,109 --> 00:41:21,859
metric.
333
00:41:22,694 --> 00:41:25,029
I ain't got the part so I got to order it.
334
00:41:31,828 --> 00:41:33,746
Does that mean you 'll be coming back?
335
00:41:34,122 --> 00:41:35,248
Yes, in about a week.
336
00:41:35,748 --> 00:41:37,959
Oh, good.
337
00:41:38,918 --> 00:41:40,378
We'll get to see each other again.
338
00:41:42,171 --> 00:41:43,131
Don't do that.
339
00:41:45,466 --> 00:41:47,802
How do you know what I 'm doing here?
340
00:41:50,680 --> 00:41:52,515
Lady, I've been arou nd
the block, all right?
341
00:41:52,849 --> 00:41:54,726
I don't go having my affairs in bathrooms.
342
00:41:55,059 --> 00:41:56,227
I pick the spots.
343
00:42:00,148 --> 00:42:01,691
I 'll call you when the part comes in .
344
00:42:55,912 --> 00:42:59,415
I just imagine what his cock
wou ld be like.
345
00:43:12,136 --> 00:43:14,013
Suck on my nipples.
346
00:43:17,809 --> 00:43:20,269
Rub his hands down my body.
347
00:43:22,939 --> 00:43:26,484
I just imagine what his cock
wou ld be like.
348
00:44:06,023 --> 00:44:07,900
I nside of me.
349
00:44:08,234 --> 00:44:11,195
[moaning]
350
00:44:12,238 --> 00:44:13,614
Oh, yes.
351
00:44:27,461 --> 00:44:29,255
Oh, yes, then he fucks me.
352
00:44:49,358 --> 00:44:50,735
Fuck yes, that's it.
353
00:44:51,235 --> 00:44:52,612
Oh, yes like that.
354
00:44:59,160 --> 00:45:00,328
Oh, yes like that.
355
00:46:28,249 --> 00:46:30,334
Oh, yes, so nice.
356
00:47:23,095 --> 00:47:24,347
Oh, yes.
357
00:47:33,189 --> 00:47:37,151
I want you in me, inside of me.
358
00:47:39,278 --> 00:47:40,404
Come here.
359
00:47:42,907 --> 00:47:44,867
Yes, take that off.
360
00:47:45,326 --> 00:47:48,496
[moaning]
361
00:47:48,829 --> 00:47:49,580
Oh, yes.
362
00:47:55,002 --> 00:47:56,504
Oh, yes.
363
00:47:56,837 --> 00:48:00,549
[moaning]
364
00:48:00,883 --> 00:48:01,884
Oh, yes.
365
00:48:07,390 --> 00:48:08,933
Oh, yes.
366
00:48:22,863 --> 00:48:24,115
Oh, yes.
367
00:49:01,318 --> 00:49:02,445
Oh, babe.
368
00:49:22,673 --> 00:49:23,924
Oh, it feels good.
369
00:49:25,968 --> 00:49:27,386
Oh, yes.
370
00:49:36,979 --> 00:49:37,897
Oh, yes.
371
00:50:59,937 --> 00:51:01,063
Oh, yes.
372
00:51:02,022 --> 00:51:03,274
Oh, baby.
373
00:52:26,357 --> 00:52:27,232
[soft knocking]
374
00:52:28,025 --> 00:52:28,901
Stan?
375
00:52:35,783 --> 00:52:37,117
Who were you expecting?
376
00:52:38,994 --> 00:52:40,162
I 'm sorry I woke you .
377
00:52:40,496 --> 00:52:41,538
Go back to bed.
378
00:52:43,082 --> 00:52:43,624
It's okay.
379
00:52:43,957 --> 00:52:45,084
I wanted to talk to you , anyway.
380
00:52:45,417 --> 00:52:46,543
It's about my new job.
381
00:52:48,796 --> 00:52:49,588
Oh, no.
382
00:52:49,922 --> 00:52:52,257
Don't tell me you 've gotten fired already.
383
00:52:53,425 --> 00:52:54,760
No sis, it's not that.
384
00:52:55,135 --> 00:52:56,679
It's just that you 've been
taking care of me
385
00:52:57,012 --> 00:52:57,846
for so long
386
00:52:58,180 --> 00:52:59,556
and now that I'm making some money,
387
00:52:59,890 --> 00:53:01,100
I 'd like to give you some of it.
388
00:53:01,433 --> 00:53:02,393
It's not much .
389
00:53:03,018 --> 00:53:03,811
Delivering groceries
390
00:53:04,144 --> 00:53:04,853
isn't paying all that well ,
391
00:53:05,187 --> 00:53:06,188
but it's something.
392
00:53:06,730 --> 00:53:07,940
Oh, Stan ,
393
00:53:08,565 --> 00:53:09,942
that's so sweet.
394
00:53:10,609 --> 00:53:11,944
You keep the money.
395
00:53:12,319 --> 00:53:14,321
I promised mom I'd take care of you .
396
00:53:14,697 --> 00:53:16,323
Use it for you r allowance, or --
397
00:53:17,241 --> 00:53:17,950
I don't know,
398
00:53:18,283 --> 00:53:19,993
I just wish I cou ld give you more.
399
00:53:21,412 --> 00:53:22,913
Well , Toni , you 've been wondertul .
400
00:53:23,288 --> 00:53:25,332
I don't even miss mom that much anymore.
401
00:53:28,711 --> 00:53:30,546
Listen, go to bed
402
00:53:30,879 --> 00:53:32,005
before I start crying .
403
00:53:32,339 --> 00:53:33,799
It's been one of those days.
404
00:53:37,302 --> 00:53:38,095
Goodnight.
405
00:53:42,057 --> 00:53:42,808
Goodnight.
406
00:53:45,853 --> 00:53:47,062
Goodnight, Stan .
407
00:56:04,449 --> 00:56:07,911
[eerie electronic whooshing]
408
01:01:37,240 --> 01:01:38,283
What are you doing here?
409
01:01:38,617 --> 01:01:39,784
You're new arou nd here, aren't you ?
410
01:01:40,118 --> 01:01:40,911
Can't be serious.
411
01:01:41,953 --> 01:01:43,163
What do you mean?
412
01:01:50,253 --> 01:01:51,504
What kind of kid are you , anyway?
413
01:01:51,838 --> 01:01:53,340
I 'm just trying to be friendly.
414
01:01:53,715 --> 01:01:54,841
Look, girl , put your clothes on
415
01:01:55,175 --> 01:01:56,343
and go play with somebody you r own age.
416
01:01:56,676 --> 01:01:57,469
I 'm fixing the shower.
417
01:01:57,802 --> 01:01:58,220
We're closed .
418
01:01:58,553 --> 01:01:59,346
School's out.
419
01:01:59,679 --> 01:02:00,096
Okay?
420
01:08:30,778 --> 01:08:31,738
Oh, God.
421
01:08:47,170 --> 01:08:48,296
Oh, fuck.
422
01:09:42,350 --> 01:09:45,978
[heavy moaning]
423
01:10:15,466 --> 01:10:17,927
[knocking on door]
424
01:10:22,014 --> 01:10:22,765
Hello?
425
01:10:25,017 --> 01:10:26,352
Do you have a problem with the washer?
426
01:10:26,686 --> 01:10:28,104
Right up there, Don .
427
01:10:32,108 --> 01:10:32,734
Backed up?
428
01:10:33,109 --> 01:10:34,777
Very badly, yes.
429
01:10:38,448 --> 01:10:40,199
Jesus Christ, what a mess.
430
01:10:40,533 --> 01:10:41,325
It is.
431
01:10:50,626 --> 01:10:51,669
God , what a mess.
432
01:10:57,800 --> 01:10:58,676
Christ.
433
01:11:00,386 --> 01:11:01,596
Look, I'm going to have
434
01:11:01,929 --> 01:11:02,597
to order a pipe for you .
435
01:11:02,930 --> 01:11:03,890
It will take a few days.
436
01:11:04,974 --> 01:11:05,933
These are good machines,
437
01:11:06,267 --> 01:11:07,310
but it's not a Roto-Rooter.
438
01:11:07,643 --> 01:11:08,060
Oh, yes.
439
01:11:08,394 --> 01:11:11,230
Okay, you must be Ms. Nolan .
440
01:11:11,647 --> 01:11:12,774
Mrs. Nolan .
441
01:11:13,232 --> 01:11:14,025
I 'm married.
442
01:11:17,862 --> 01:11:18,821
So am I .
443
01:11:22,867 --> 01:11:24,368
What does your husband do?
444
01:11:24,994 --> 01:11:26,037
Does it matter?
445
01:11:26,871 --> 01:11:27,789
He's a lawyer.
446
01:11:29,791 --> 01:11:30,458
No.
447
01:11:30,958 --> 01:11:32,251
Is he much older than you?
448
01:11:33,336 --> 01:11:34,545
Yes, he's enough, yes.
449
01:11:34,879 --> 01:11:35,171
Yes?
450
01:11:35,588 --> 01:11:36,088
Good.
451
01:11:40,218 --> 01:11:41,469
Do you want some coke?
452
01:11:45,348 --> 01:11:48,893
Look, I'm working. Maybe after work.
453
01:11:52,939 --> 01:11:53,314
Here.
454
01:11:55,691 --> 01:11:56,442
Here you go.
455
01:11:57,693 --> 01:11:58,820
Yes, thanks.
456
01:12:00,238 --> 01:12:01,280
You're welcome.
457
01:12:08,079 --> 01:12:09,413
It's the real thing , hu h?
458
01:12:09,747 --> 01:12:10,164
Yes.
459
01:12:12,083 --> 01:12:13,251
Tastes good , too.
460
01:12:17,004 --> 01:12:17,839
Mrs. Nolan ,
461
01:12:18,172 --> 01:12:19,674
would you mind coming down --
462
01:12:20,007 --> 01:12:20,591
Sure.
463
01:12:21,384 --> 01:12:23,010
What is the problem anyway?
464
01:12:25,054 --> 01:12:28,766
All right, you see the rubber piece
465
01:12:29,100 --> 01:12:29,475
arou nd there?
466
01:12:29,809 --> 01:12:30,101
Yes.
467
01:12:30,434 --> 01:12:31,936
When it gets hot,
468
01:12:32,270 --> 01:12:33,396
it tends to stretch out
469
01:12:33,729 --> 01:12:35,022
and you have a cheese of something
470
01:12:35,356 --> 01:12:37,316
as if it comes up.
471
01:12:39,193 --> 01:12:42,446
Anyway, it fucks it up, to be blu nt.
472
01:12:45,449 --> 01:12:46,242
I 'll get the part.
473
01:12:46,576 --> 01:12:48,870
You just try not to be --
474
01:13:25,990 --> 01:13:26,824
Oh, God.
475
01:17:07,419 --> 01:17:08,420
Yes.
476
01:17:09,213 --> 01:17:10,631
God , you 're good .
477
01:17:13,008 --> 01:17:14,677
Oh, yes.
478
01:17:15,761 --> 01:17:16,637
Fuck me.
479
01:17:16,971 --> 01:17:18,180
I want you to fuck me
480
01:17:18,639 --> 01:17:22,059
right here, right now.
481
01:17:22,393 --> 01:17:25,354
[moaning]
482
01:17:31,110 --> 01:17:34,446
I want you to fuck me right here.
483
01:17:47,751 --> 01:17:48,669
Oh, yes.
484
01:17:49,044 --> 01:17:49,879
Yes?
485
01:18:03,517 --> 01:18:03,976
Yes.
486
01:18:08,856 --> 01:18:09,356
[spanking]
487
01:18:14,111 --> 01:18:14,695
Yes.
488
01:18:15,029 --> 01:18:17,072
Oh, baby.
489
01:18:17,448 --> 01:18:18,532
Yes.
490
01:18:18,866 --> 01:18:21,118
[moaning]
491
01:18:26,165 --> 01:18:26,790
Fuck yes.
492
01:18:27,708 --> 01:18:28,584
Oh, God.
493
01:18:28,918 --> 01:18:30,628
Oh, yes.
494
01:18:36,926 --> 01:18:37,676
G ive it to me.
495
01:18:38,010 --> 01:18:38,677
You want it?
496
01:18:39,011 --> 01:18:39,386
Yes.
497
01:18:51,023 --> 01:18:51,857
Slide it in .
498
01:19:05,663 --> 01:19:06,372
Go ahead .
499
01:19:06,705 --> 01:19:09,625
[moaning]
500
01:19:09,959 --> 01:19:10,292
That's right.
501
01:19:23,430 --> 01:19:24,265
Do that hard .
502
01:19:24,598 --> 01:19:25,391
I was kind of annoyed .
503
01:19:25,724 --> 01:19:26,475
I want you to stop.
504
01:19:32,147 --> 01:19:32,898
Oh, more.
505
01:19:35,484 --> 01:19:36,527
Oh, damn.
506
01:19:36,944 --> 01:19:38,445
Oh, yes.
507
01:20:02,845 --> 01:20:03,595
I 'm going to cu m , baby.
508
01:20:03,929 --> 01:20:05,514
Damn, don't cu m inside of me.
509
01:20:05,848 --> 01:20:06,473
I 'm married.
510
01:20:07,391 --> 01:20:08,392
Yes, get down .
511
01:20:10,561 --> 01:20:11,353
I 'm doing it on your lips.
512
01:20:32,249 --> 01:20:33,876
Oh, yes.
513
01:20:34,209 --> 01:20:37,338
[moaning]
514
01:20:37,671 --> 01:20:38,380
Yes.
515
01:20:44,845 --> 01:20:45,429
[kissing]
516
01:20:55,230 --> 01:20:57,441
[kissing]
517
01:20:58,150 --> 01:20:58,734
Yes.
518
01:21:05,908 --> 01:21:07,534
Little girl , I said, hu h?
519
01:21:07,868 --> 01:21:09,078
She loves it.
31158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.