All language subtitles for The.A-Team.S04E14.1080p.BluRay.x265-KONTRAST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,277 --> 00:00:03,946 That's Katrina Karpov. 2 00:00:04,029 --> 00:00:05,531 The star of the Russian ballet. 3 00:00:05,614 --> 00:00:07,825 Katrina? Where is she? 4 00:00:07,908 --> 00:00:09,118 Welcome to freedom. 5 00:00:09,243 --> 00:00:11,745 I hope all of you will be all right. 6 00:00:11,787 --> 00:00:15,124 How is Ivan gonna start World War III? 7 00:00:15,207 --> 00:00:17,334 By stealing Abraxas. 8 00:00:19,628 --> 00:00:21,922 It appears that the A-Team has jumped sides... 9 00:00:22,005 --> 00:00:23,590 and gone to work for the Russians. 10 00:00:23,757 --> 00:00:25,259 From here on out, it's shoot to kill. 11 00:00:25,342 --> 00:00:27,719 You're not gonna get away with this, you commie flake. 12 00:00:31,974 --> 00:00:34,309 In 1972, a crack commando unit... 13 00:00:34,434 --> 00:00:36,103 was sent to prison by a military court... 14 00:00:36,270 --> 00:00:37,646 for a crime they didn't commit. 15 00:00:37,729 --> 00:00:38,939 These men promptly escaped... 16 00:00:39,064 --> 00:00:40,607 from a maximum-security stockade... 17 00:00:40,732 --> 00:00:42,359 to the Los Angeles underground. 18 00:00:42,484 --> 00:00:43,986 Today, still wanted by the government... 19 00:00:44,069 --> 00:00:45,946 they survive as soldiers of fortune. 20 00:00:46,029 --> 00:00:48,490 If you have a problem, if no one else can help... 21 00:00:48,574 --> 00:00:49,992 and if you can find them... 22 00:00:50,033 --> 00:00:52,327 maybe you can hire the A-Team. 23 00:02:35,138 --> 00:02:36,306 Don't move! 24 00:02:36,473 --> 00:02:38,600 - We're here-- - I know what you're here for. 25 00:02:39,393 --> 00:02:43,105 Three cases of Uzis, 10,000 rounds of ammo... 26 00:02:43,397 --> 00:02:46,900 three grenade launchers and two anti-tank weapons. 27 00:02:47,859 --> 00:02:49,903 I want to inspect the weapons Mr. Ross. 28 00:02:49,987 --> 00:02:52,572 Yeah? I want to inspect the cash. 29 00:02:58,370 --> 00:03:00,539 There should be $100,000 in there. 30 00:03:17,514 --> 00:03:18,849 I want to try it. 31 00:04:09,775 --> 00:04:11,735 Get out of the way, pal. 32 00:04:13,987 --> 00:04:15,113 Hey. 33 00:04:15,864 --> 00:04:18,825 Is that the hottest broad you've ever seen, or what? 34 00:04:18,992 --> 00:04:20,827 I'm appalled that in the presence... 35 00:04:20,911 --> 00:04:22,788 of one of nature's most perfect creations... 36 00:04:22,871 --> 00:04:26,416 that you can display the crass behavior of a drunken salesman... 37 00:04:26,625 --> 00:04:29,836 at an aluminum siding convention in Atlantic City. 38 00:04:30,045 --> 00:04:33,173 Listen, pal, all I said was she's one red-hot bimbo. 39 00:04:33,256 --> 00:04:34,975 Just be quiet. Shh! 40 00:05:05,497 --> 00:05:08,250 Sasha sends his regards. He'll see you soon. 41 00:05:16,049 --> 00:05:18,844 So my critical friend, how did you like the performance? 42 00:05:20,095 --> 00:05:23,306 Yes, I would like to ask a question to one of your typical performers. 43 00:05:28,145 --> 00:05:32,441 Ask him, would he like to sell aluminum siding in this country? 44 00:05:37,070 --> 00:05:38,280 Katrina? 45 00:05:40,115 --> 00:05:42,659 Katrina? Where is she? 46 00:05:46,288 --> 00:05:47,873 Katrina. I want her. 47 00:05:51,501 --> 00:05:53,320 Hey! 48 00:05:53,420 --> 00:05:56,756 Hey, pal, you can't treat a member of 66 like this... 49 00:05:56,882 --> 00:05:59,009 just because you're from out of town. 50 00:07:01,863 --> 00:07:03,448 Nyet, comrades! 51 00:07:23,677 --> 00:07:25,053 Welcome to freedom. 52 00:08:06,219 --> 00:08:10,181 Well, the pen is mightier than the sword, but it's no match for a gun. 53 00:08:10,307 --> 00:08:11,808 Nice job, B.A. 54 00:08:11,975 --> 00:08:14,686 Now, let's get rid of this wreck and get back to the van. 55 00:08:15,228 --> 00:08:17,707 You can take off your tutu, darling. Welcome to America. 56 00:08:17,732 --> 00:08:19,149 Here's your dance bag. 57 00:08:24,362 --> 00:08:26,656 I'm sorry you had to go through all this, Katrina. 58 00:08:26,781 --> 00:08:28,366 It was wonderful. 59 00:08:29,743 --> 00:08:31,119 Somehow I thought... 60 00:08:31,244 --> 00:08:33,496 a candlelight dinner might be more to your liking. 61 00:08:33,705 --> 00:08:35,582 It was like James Bond, no? 62 00:08:35,707 --> 00:08:37,792 You know, Katrina, I have to agree with you... 63 00:08:37,876 --> 00:08:39,544 from the standpoint of entertainment... 64 00:08:39,669 --> 00:08:43,506 on the Murdock scale of one to ten, I'd have to give it a nine. 65 00:08:43,632 --> 00:08:45,842 A nine? Let me see you drive like that! 66 00:08:45,925 --> 00:08:48,386 But, I never give a ten. Never, never, never, never, never. 67 00:08:48,553 --> 00:08:51,848 I mean, there's no such thing as perfection in the arts, B.A. 68 00:08:51,973 --> 00:08:55,727 This is a ten on B.A.'s scale. Ten being total pain. 69 00:08:55,852 --> 00:08:57,395 Come on, guys. 70 00:08:58,271 --> 00:09:00,440 You'll be in close quarters here for four days. 71 00:09:00,565 --> 00:09:03,610 I have to wait to see my brother for four days? 72 00:09:03,693 --> 00:09:05,987 Well, we have to make sure Sasha isn't being followed. 73 00:09:06,071 --> 00:09:07,822 They know you have a brother in this country. 74 00:09:07,906 --> 00:09:09,324 Let's settle in, it's been a long day. 75 00:09:09,407 --> 00:09:11,826 Lieutenant, you take the first watch in here with Katrina. 76 00:09:11,910 --> 00:09:14,788 Murdock, you and B.A. and I'll split it up after that. 77 00:09:16,081 --> 00:09:17,707 Pleasant dreams, guys. 78 00:09:21,211 --> 00:09:23,380 Hannibal, don't you think it is a bit of a mistake... 79 00:09:23,463 --> 00:09:24,923 to let Face stay in there with Katrina? 80 00:09:25,006 --> 00:09:27,842 I mean, isn't that like giving the henhouse keys to the fox? 81 00:09:28,927 --> 00:09:29,928 Captain, 82 00:09:30,929 --> 00:09:33,723 we must all deal with our own weaknesses. 83 00:09:33,848 --> 00:09:36,518 Yes, the old tragic flaw. 84 00:09:36,643 --> 00:09:38,853 The cornerstone of Greek drama from... 85 00:09:39,187 --> 00:09:42,816 Euripides to the latter episodes of Mister Ed. 86 00:09:51,991 --> 00:09:53,118 Two points. 87 00:09:59,833 --> 00:10:01,584 I am bored. 88 00:10:02,252 --> 00:10:04,087 Well, I... 89 00:10:05,255 --> 00:10:08,633 I have heard so much about American men. 90 00:10:09,175 --> 00:10:11,761 I'm dying to try one on. 91 00:10:11,886 --> 00:10:15,640 I think you mean, try one out. 92 00:10:15,765 --> 00:10:16,975 Whatever. 93 00:10:17,976 --> 00:10:21,855 How you say, "Take off all your clothing"? 94 00:10:21,980 --> 00:10:25,108 Actually, you got that just right. 95 00:10:25,233 --> 00:10:30,363 You know, your English isn't that bad. 96 00:10:30,488 --> 00:10:33,533 Your shoulders are not that bad. 97 00:10:34,367 --> 00:10:36,411 I think I take a bath... 98 00:10:36,619 --> 00:10:40,457 and slip into nothing more comfortable. 99 00:10:41,082 --> 00:10:43,543 You mean something more... 100 00:10:43,710 --> 00:10:46,171 But I get the idea. 101 00:10:49,799 --> 00:10:53,136 When I return you wear nothing, no? 102 00:10:53,303 --> 00:10:55,388 Nothing, yes. 103 00:10:55,889 --> 00:10:57,974 Yeah. Yes. 104 00:11:00,518 --> 00:11:01,811 Yes! 105 00:12:01,913 --> 00:12:03,164 Sorry, pal. 106 00:12:08,837 --> 00:12:12,340 No, I don't believe it. 107 00:12:12,674 --> 00:12:16,553 Dimitri Shastovich, right here in our living room. 108 00:12:17,178 --> 00:12:20,431 What? They've got you baby-sitting ballerinas now, Dimitri? 109 00:12:20,598 --> 00:12:24,894 What can I say, it's been very slow for me since Vietnam. 110 00:12:25,228 --> 00:12:28,314 But I must say, you three are looking very well. 111 00:12:28,439 --> 00:12:30,066 How long has it been? 112 00:12:30,191 --> 00:12:32,735 Don't get him started, Hannibal. He can outtalk Murdock. 113 00:12:32,819 --> 00:12:34,988 Hannibal, it's just coffee. 114 00:12:35,154 --> 00:12:37,073 You set us up, Dimitri. What's going on? 115 00:12:37,156 --> 00:12:38,741 You mean you knew all along? 116 00:12:38,825 --> 00:12:40,159 Had a pretty good idea. 117 00:12:40,326 --> 00:12:42,370 Your little phone call confirmed it. 118 00:12:42,579 --> 00:12:43,788 Dimitri? 119 00:12:44,372 --> 00:12:45,957 I'm afraid it's going to be a long story. 120 00:12:46,040 --> 00:12:48,042 I knew it. That's why he brought the coffee. 121 00:12:48,126 --> 00:12:49,460 Don't get him started, Hannibal. 122 00:12:49,586 --> 00:12:51,546 You'd better condense it to 25 words or less... 123 00:12:51,713 --> 00:12:54,299 otherwise, B.A.'s gonna wanna shut your mouth permanently... 124 00:12:54,382 --> 00:12:55,884 and I'm not sure I can stop him. 125 00:12:55,967 --> 00:12:57,135 All right. 126 00:12:58,386 --> 00:13:01,097 I have reason to believe that one of my countrymen... 127 00:13:01,306 --> 00:13:05,184 within 36 hours will commit act of terrorism... 128 00:13:05,268 --> 00:13:09,230 which will bring our two countries on to brink of war. 129 00:13:09,397 --> 00:13:10,857 Nuclear war. 130 00:13:12,358 --> 00:13:15,403 I have been sent by my government... 131 00:13:15,987 --> 00:13:17,447 to stop this from happening. 132 00:13:17,572 --> 00:13:19,699 So, on behalf of people... 133 00:13:19,824 --> 00:13:23,828 of the Union of Soviet Socialist Republics... 134 00:13:25,663 --> 00:13:27,582 we would like to hire A-Team. 135 00:13:35,298 --> 00:13:40,428 Soviet colonel, whose plan to attack West was vetoed by Kremlin... 136 00:13:40,887 --> 00:13:42,513 decided to go ahead with plan... 137 00:13:42,680 --> 00:13:44,891 went underground in Los Angeles... 138 00:13:45,350 --> 00:13:47,644 to create terrorism... 139 00:13:47,852 --> 00:13:50,188 and possibly trigger World War III. 140 00:13:50,271 --> 00:13:51,648 Why don't your people grab him? 141 00:13:51,731 --> 00:13:54,275 A full-scale Soviet operation would be stopped. 142 00:13:54,359 --> 00:13:59,322 They would be picked up. I am under deep cover and I have very little time. 143 00:14:00,281 --> 00:14:02,075 There's something you're not telling us, Dimitri. 144 00:14:02,158 --> 00:14:03,910 It shows in your eyes. 145 00:14:14,170 --> 00:14:15,964 Ivan Padavich. 146 00:14:18,257 --> 00:14:20,551 Ivan the Terrible. 147 00:14:22,053 --> 00:14:25,181 That's is another reason that I come to you. 148 00:14:25,431 --> 00:14:28,851 You know him. You know how he thinks. 149 00:14:29,018 --> 00:14:30,687 You fought against him in Vietnam. 150 00:14:30,770 --> 00:14:32,730 You remember what he did to that village in the Delta. 151 00:14:32,814 --> 00:14:34,565 He's not a soldier, he's a butcher. 152 00:14:34,691 --> 00:14:37,235 If he's in this country, we've gotta get him. 153 00:14:37,318 --> 00:14:38,945 Hannibal, I don't wanna work for this sucker. 154 00:14:39,070 --> 00:14:41,155 But I hate Padavich even more. 155 00:14:41,698 --> 00:14:44,492 You know, Colonel, this jumped off the Art page. 156 00:14:44,575 --> 00:14:46,411 It's a banner headline, four columns. 157 00:14:46,577 --> 00:14:48,454 You said it. And the key question? 158 00:14:48,538 --> 00:14:51,624 How is Ivan gonna start World War III? 159 00:14:51,708 --> 00:14:53,543 By stealing Abraxas. 160 00:14:53,626 --> 00:14:58,423 A super satellite which can destroy 80% of Russian missiles. 161 00:14:58,589 --> 00:15:01,009 Why the heck can't you just contact the boys in Washington? 162 00:15:01,092 --> 00:15:04,429 They would not even acknowledge its existence. 163 00:15:04,762 --> 00:15:07,140 We do not know where it is. 164 00:15:07,473 --> 00:15:10,101 We don't even know what it looks like. 165 00:15:10,560 --> 00:15:13,896 But sources tell us that it will be moved within two days. 166 00:15:13,980 --> 00:15:16,899 This weapon is so secret... 167 00:15:17,191 --> 00:15:22,030 your government chooses to relocate it every two months. 168 00:15:22,071 --> 00:15:22,839 Clever. 169 00:15:22,864 --> 00:15:25,408 Padavich must have gotten to someone... 170 00:15:25,491 --> 00:15:28,036 who not only knew where it was... 171 00:15:28,703 --> 00:15:30,663 but how to make it operational. 172 00:15:30,788 --> 00:15:33,499 But he must move in 36 hours. 173 00:15:33,666 --> 00:15:37,211 We'll want files on Ivan and all of his known associates. 174 00:15:37,336 --> 00:15:40,923 I cannot help you. I am not even in the country. 175 00:15:41,466 --> 00:15:45,261 But if you need some help you go to Soviet Embassy. 176 00:15:46,971 --> 00:15:50,016 - Then we are on the same side. - For now. 177 00:15:52,769 --> 00:15:55,063 Here is floor plan of Embassy. 178 00:15:55,146 --> 00:15:57,398 You've certainly come prepared. 179 00:15:57,482 --> 00:15:59,150 I anticipate. 180 00:15:59,442 --> 00:16:01,486 All right, here is main entrance. 181 00:16:01,611 --> 00:16:04,572 Here is Consulate General Zamyatin's office. 182 00:16:04,739 --> 00:16:06,574 Here is file room. 183 00:16:10,620 --> 00:16:12,622 This is Padavich in Russian. 184 00:16:13,539 --> 00:16:16,542 - What's this small room here? - It's infirmary. 185 00:16:17,168 --> 00:16:19,670 - How are you feeling, Murdock? - I'm fine, why-- 186 00:16:46,906 --> 00:16:49,242 Downwind! Downwind! 187 00:17:02,672 --> 00:17:04,257 Freeze! Don't move! 188 00:17:04,382 --> 00:17:06,467 What are you looking for, a unicide? 189 00:17:07,093 --> 00:17:09,512 I'm a victim of gravity. 190 00:17:10,555 --> 00:17:12,390 Shut off those bells! 191 00:17:27,989 --> 00:17:30,032 Halt! Where are you going? 192 00:17:30,158 --> 00:17:32,368 That's our glider, that's our pilot. What is this? 193 00:17:32,451 --> 00:17:35,806 I think this is the Russian Consulate, Coach. 194 00:17:35,831 --> 00:17:38,583 Gee. Murdock really went off course, when he broke that strut. 195 00:17:38,666 --> 00:17:39,765 He could be hurt. 196 00:17:40,022 --> 00:17:42,837 Comrade, you don't mind if I call you comrade, do you? 197 00:17:42,920 --> 00:17:45,047 Good. Listen, you see with the crosswind... 198 00:17:45,131 --> 00:17:47,550 Who are you? What are you doing here? 199 00:17:47,633 --> 00:17:51,929 - Get your hands off that equipment. - Oh, my gosh! Oh, my gosh! 200 00:17:54,473 --> 00:17:57,059 Coach. Coach. 201 00:17:57,435 --> 00:18:01,147 Einstein was right, the strut broke. 202 00:18:01,314 --> 00:18:03,149 Schrodinger, Heisenberg... 203 00:18:03,232 --> 00:18:05,026 they didn't know what they were talking about. 204 00:18:05,151 --> 00:18:07,069 That's why I was out of the zone. 205 00:18:07,653 --> 00:18:08,988 I can't believe it. 206 00:18:09,071 --> 00:18:13,034 The final round of Point Dume National Gliding Championships. 207 00:18:13,492 --> 00:18:15,995 And we're stuck with a broken strut. 208 00:18:17,121 --> 00:18:19,957 You see, infinity is like an envelope... 209 00:18:20,041 --> 00:18:22,126 you can stretch it across your eyes... 210 00:18:22,251 --> 00:18:24,128 put a light behind it, but you can never... 211 00:18:24,212 --> 00:18:26,214 see the light because it won't travel fast enough. 212 00:18:26,297 --> 00:18:29,383 Yes, he's delirious. He needs medical attention, Let's get him out of here. 213 00:18:29,467 --> 00:18:31,385 Nyet. He cannot leave. 214 00:18:31,552 --> 00:18:33,930 This is Soviet property. He will be detained. 215 00:18:34,013 --> 00:18:35,932 Oh, give me a break. 216 00:18:36,390 --> 00:18:39,810 I mean, look at him. Does he look like a spy? 217 00:18:40,102 --> 00:18:42,480 Why, he's the living personification... 218 00:18:42,605 --> 00:18:45,524 of the flying all-American boy. 219 00:18:46,222 --> 00:18:47,001 Yes. 220 00:18:47,026 --> 00:18:49,779 He will be detained along with his equipment. 221 00:18:50,279 --> 00:18:52,406 - Come with me. - Get hold of our lawyer. 222 00:18:52,490 --> 00:18:55,201 - Have him contact the State Department. - Right, Coach. 223 00:18:55,284 --> 00:18:56,702 Kepler was right... 224 00:18:56,827 --> 00:19:00,831 semi-permeable gases are much stronger downwind. 225 00:19:00,915 --> 00:19:02,041 You see? 226 00:19:07,296 --> 00:19:11,717 All the talk about gas, we're forgetting about the unified theory. 227 00:19:12,176 --> 00:19:15,179 We have the strong force and a weak force... 228 00:19:15,304 --> 00:19:17,890 and there's gravity and there's electromagnetism. 229 00:19:18,099 --> 00:19:19,850 We can't forget about that. 230 00:20:07,565 --> 00:20:09,159 An X-ray machine? That's good. 231 00:20:09,338 --> 00:20:11,986 Be sure you get all the bone in the back of his neck. 232 00:20:14,989 --> 00:20:16,198 It's for the glider. 233 00:20:16,282 --> 00:20:20,119 This is an outrage. The State Department will hear about this. 234 00:20:20,286 --> 00:20:22,163 I have sent for a doctor. 235 00:20:22,496 --> 00:20:24,457 And you will remain here, 236 00:20:25,249 --> 00:20:29,003 until we are satisfied that this is all an accident. 237 00:20:29,086 --> 00:20:30,671 Let me tell you something, pal. 238 00:20:30,713 --> 00:20:33,924 President Reagan is a big supporter of hang gliding. 239 00:20:34,008 --> 00:20:36,635 You could be starting an international incident here. 240 00:20:36,761 --> 00:20:39,180 I will take my chances. 241 00:20:39,430 --> 00:20:40,973 You come with me. 242 00:20:43,934 --> 00:20:46,812 I want a report of this as soon as possible. 243 00:20:59,784 --> 00:21:01,786 This has got to be... 244 00:21:02,828 --> 00:21:05,414 the most aerodynamic airplane... 245 00:21:10,753 --> 00:21:12,254 Okay, boys. 246 00:21:58,676 --> 00:21:59,844 Halt! 247 00:22:00,678 --> 00:22:01,720 Halt? 248 00:22:01,887 --> 00:22:03,848 But my body is aerodynamically perfect... 249 00:22:03,889 --> 00:22:06,308 and this is the only launchpad in 30 miles. 250 00:22:10,646 --> 00:22:14,316 Strip-search them again. If they are clean, cut them free. 251 00:22:14,400 --> 00:22:15,776 How are you, son? 252 00:22:16,360 --> 00:22:18,571 Now you see, he's got brain damage. 253 00:22:19,905 --> 00:22:23,409 Oh, get out, you two, I never want to see you again! 254 00:22:24,076 --> 00:22:25,953 Get out of here! 255 00:22:29,165 --> 00:22:31,375 Was investigation fruitful? 256 00:22:31,458 --> 00:22:34,128 Yeah, we got this on Padavich, but we can't read it. 257 00:22:37,423 --> 00:22:39,675 Contact this man named Bertka. 258 00:22:39,800 --> 00:22:43,679 His credentials for being a radical is quiet extensive. 259 00:22:45,306 --> 00:22:46,557 Try this on him. 260 00:22:46,724 --> 00:22:48,392 It's a variation of sodium pentothal. 261 00:22:48,475 --> 00:22:49,768 It's not only truth serum... 262 00:22:49,852 --> 00:22:53,731 but, if induced, can also cause temporary amnesia. 263 00:22:54,064 --> 00:22:56,192 - Peppermint, my favorite flavor. - Be careful. 264 00:22:56,483 --> 00:22:59,695 If you use too much, act like laughing gas. 265 00:23:00,237 --> 00:23:03,073 Shasti, are you ready to go now? 266 00:23:03,240 --> 00:23:04,241 Shasti? 267 00:23:04,266 --> 00:23:05,392 What's going on? 268 00:23:06,285 --> 00:23:10,456 I am afraid she must turn herself in to Consulate. 269 00:23:10,623 --> 00:23:11,790 Short defection, huh? 270 00:23:11,916 --> 00:23:13,876 No, Face, that's not the way it happened at all. 271 00:23:14,001 --> 00:23:15,961 She was kidnapped by the CIA. 272 00:23:16,086 --> 00:23:18,881 She was tortured, escaped and then ended on the front steps of the Consulate. 273 00:23:19,298 --> 00:23:20,674 What will they do to her, Dimitri? 274 00:23:20,799 --> 00:23:23,385 Well, since she is star of ballet troupe... 275 00:23:23,552 --> 00:23:26,597 I do not feel she will suffer any consequences. 276 00:23:26,722 --> 00:23:27,973 Can you guarantee that? 277 00:23:28,057 --> 00:23:29,350 Yes, I can. 278 00:23:29,516 --> 00:23:34,146 Listen, I'm sorry about last night. 279 00:23:35,064 --> 00:23:36,607 So am I. 280 00:23:38,234 --> 00:23:41,862 Well, I hope you'll be all right. 281 00:23:42,029 --> 00:23:44,114 Face, the clock's ticking. 282 00:23:48,744 --> 00:23:51,664 I hope all of you will be all right. 283 00:23:58,254 --> 00:24:00,839 Once we've penetrated the perimeter... 284 00:24:01,048 --> 00:24:03,634 we'll proceed to the centermost building here. 285 00:24:04,009 --> 00:24:08,472 There we'll place a single explosive charge at the centre of the steel door. 286 00:24:08,555 --> 00:24:10,891 The fuse will be set for six seconds. 287 00:24:11,100 --> 00:24:15,980 Once the door is blown, we'll take our positions here, here, and here. 288 00:24:17,273 --> 00:24:19,358 Situated in these positions... 289 00:24:20,317 --> 00:24:23,237 we should be able to hold the entire area secure. 290 00:24:23,320 --> 00:24:25,281 Very good. White team. 291 00:24:28,450 --> 00:24:31,245 White team will proceed... 292 00:24:31,328 --> 00:24:33,789 into the structure and liberate this corridor. 293 00:24:33,831 --> 00:24:36,250 Nyet. Nyet. 294 00:24:40,379 --> 00:24:42,840 The only way we succeed... 295 00:24:43,048 --> 00:24:47,845 is if we all carry out the plan precisely. There can be no mistakes. 296 00:24:47,928 --> 00:24:50,806 All personnel will be taken here and neutralized. 297 00:24:52,057 --> 00:24:54,727 At which point, my team... 298 00:24:55,227 --> 00:24:56,687 Red team... 299 00:24:57,062 --> 00:24:59,606 moves into the central chamber... 300 00:25:00,024 --> 00:25:02,234 and gains control of Abraxas. 301 00:25:02,901 --> 00:25:04,194 Now... 302 00:25:04,945 --> 00:25:10,200 I want you to go over every detail of phase two in your minds. 303 00:25:10,659 --> 00:25:14,371 We are less than 24 hours away from attacking. 304 00:25:15,372 --> 00:25:16,665 Bertka. 305 00:25:19,418 --> 00:25:24,006 Remember, tomorrow you're meeting Panchow. 306 00:25:25,299 --> 00:25:26,884 He is the key. 307 00:25:27,051 --> 00:25:30,596 With him, we can bring this country to its knees. 308 00:25:30,763 --> 00:25:33,390 - You can trust me, Mikhail. - I know. 309 00:25:43,734 --> 00:25:46,153 - Bull Fulbright. - I'm Lean. SIA. 310 00:25:46,236 --> 00:25:47,905 In charge of special operations... 311 00:25:47,988 --> 00:25:50,074 in covert anti-radical procedures, West Coast. 312 00:25:50,157 --> 00:25:52,576 Well, what brings the company down here to my store? 313 00:25:52,826 --> 00:25:54,745 In the past 24 hours... 314 00:25:54,870 --> 00:25:56,663 there's been a defection of a Russian ballerina... 315 00:25:56,747 --> 00:25:58,874 that ended in a KGB shoot-out... 316 00:25:58,957 --> 00:26:03,295 and a dramatic rise in intelligence reports on the movements of radicals. 317 00:26:03,587 --> 00:26:05,923 Sounds to me like you had a very busy morning. 318 00:26:06,090 --> 00:26:10,427 I'm just dying to know how I fit into your commie mumbo jumbo. 319 00:26:12,846 --> 00:26:14,723 Routine surveillance photos... 320 00:26:15,224 --> 00:26:17,434 taken in front of the Russian Consulate. 321 00:26:17,643 --> 00:26:19,103 Smith and Peck. 322 00:26:19,395 --> 00:26:21,480 I thought that might pique your interest. 323 00:26:21,605 --> 00:26:25,317 It appears the A-Team has jumped sides and gone to work for the Russians. 324 00:26:25,442 --> 00:26:27,903 Traitors, huh? I love it. 325 00:26:29,363 --> 00:26:33,534 There's somethings, Lean, that never change. 326 00:26:34,576 --> 00:26:38,038 All right, from here on out, it's shoot to kill. 327 00:26:39,915 --> 00:26:41,250 Thank you. 328 00:26:53,595 --> 00:26:55,347 Hey, what's going on? Who are you guys? 329 00:26:55,479 --> 00:26:56,244 Gas company. 330 00:26:56,269 --> 00:26:57,891 We just found a leak underneath this building... 331 00:26:57,975 --> 00:27:01,228 and three dead bodies, so get out of here, all of you. 332 00:27:02,855 --> 00:27:05,566 Leak? I don't smell anything. 333 00:27:05,774 --> 00:27:06,984 You don't smell-- 334 00:27:08,110 --> 00:27:10,571 Listen, I tell you, I wish I had a nickel... 335 00:27:10,654 --> 00:27:13,824 for every poor slob who never smelled anything. 336 00:27:13,907 --> 00:27:15,868 Gas is like a ghost. 337 00:27:16,034 --> 00:27:20,414 Floating through the air, eating up oxygen and bam! 338 00:27:20,747 --> 00:27:23,876 And there you are, lying on the floor with your eyes bulging... 339 00:27:24,001 --> 00:27:26,003 purple lips. - Really? 340 00:27:26,128 --> 00:27:27,296 Can you tell me where the meter is? 341 00:27:27,379 --> 00:27:29,631 Nine times out often times that's the culprit. 342 00:27:29,715 --> 00:27:31,341 Sure, it's out here. 343 00:27:43,645 --> 00:27:46,273 We're looking for Mikhail Padavich. 344 00:27:46,440 --> 00:27:48,108 Can you tell us where he is? 345 00:27:48,442 --> 00:27:50,944 You guys look like mosquitoes. 346 00:27:51,403 --> 00:27:53,906 He's wigging out on us. You gave him too much of that stuff. 347 00:27:54,072 --> 00:27:55,949 I expected more from a fellow journalist. 348 00:27:56,033 --> 00:27:57,117 What? Have you forgotten the five W's? 349 00:27:57,242 --> 00:27:58,494 What, where, when, where... 350 00:27:58,535 --> 00:28:00,913 - Where is Padavich? - Why? 351 00:28:10,088 --> 00:28:13,467 Pull around the back. Bertka will unlock the door. Go now! 352 00:28:16,762 --> 00:28:19,723 That's Ivan, let's go. 353 00:28:21,266 --> 00:28:24,478 I have to be at the Malibu Ranch Market by 5:00. 354 00:28:24,645 --> 00:28:27,231 - What? - A dozen oranges. 355 00:28:27,397 --> 00:28:30,442 Move to the next stand, three tomatoes. 356 00:28:30,484 --> 00:28:32,520 - No more, no less. - Sounds like a code. 357 00:28:32,560 --> 00:28:34,196 Then a bouquet of flowers... 358 00:28:34,238 --> 00:28:37,241 And that's how you find the big cheese. 359 00:29:12,859 --> 00:29:14,570 Bertka was babbling some kind of code... 360 00:29:14,695 --> 00:29:16,071 before Padavich burst in on us. 361 00:29:16,196 --> 00:29:21,535 He said something about later this afternoon at the Malibu Ranch Market. 362 00:29:21,660 --> 00:29:24,496 Yeah, then a shopping list. Oranges, tomatoes, flowers. 363 00:29:24,580 --> 00:29:28,750 You remember that Cong captain that we captured in the Nui Kto mountains? 364 00:29:28,834 --> 00:29:30,085 Oh, yeah. 365 00:29:30,252 --> 00:29:32,462 Ivan was an advisor in his company. 366 00:29:32,546 --> 00:29:34,923 Precisely. Remember when we interrogated Ivan... 367 00:29:35,007 --> 00:29:38,927 he told us how he made contact with people that he met for the first time? 368 00:29:39,052 --> 00:29:41,096 Always in a public place... 369 00:29:41,263 --> 00:29:44,016 and usually in the village market. 370 00:29:44,182 --> 00:29:46,935 And they had a little charade worked out where the contact would go... 371 00:29:47,019 --> 00:29:50,981 from booth to booth and he'd buy particular items in a certain order. 372 00:29:51,189 --> 00:29:54,359 That way Ivan could identify the contact and see if he was being followed. 373 00:29:54,443 --> 00:29:57,112 We got to get to this guy before Padavich does. 374 00:30:08,999 --> 00:30:12,878 I was sent to meet you. Shall we? 375 00:30:33,315 --> 00:30:36,234 Okay, you talk... 376 00:30:36,860 --> 00:30:39,905 and you'll live, it's as simple as that, pal. 377 00:30:41,782 --> 00:30:43,367 Who are you, anyway? 378 00:30:49,581 --> 00:30:51,625 I am deaf, I cannot hear. 379 00:30:53,960 --> 00:30:55,545 Come on, we gotta tell Murdock. 380 00:31:23,365 --> 00:31:25,701 You know, you're very easy to spot... 381 00:31:27,369 --> 00:31:30,455 and you're quite unaware of the fact that... 382 00:31:30,789 --> 00:31:32,624 you too are being watched. 383 00:31:32,791 --> 00:31:36,962 Mr. Panchow? Please, please, not the name. 384 00:31:38,046 --> 00:31:39,423 Not the name. 385 00:31:41,550 --> 00:31:43,427 I hope that your... 386 00:31:44,052 --> 00:31:47,889 associates are capable of executing their duties... 387 00:31:48,473 --> 00:31:49,850 better than you. 388 00:31:51,017 --> 00:31:53,687 Follow me, but not to close to my heels. 389 00:32:07,033 --> 00:32:08,577 You must be deaf. 390 00:32:22,883 --> 00:32:26,553 I don't believe it. Dimitri Shastovich. 391 00:32:26,803 --> 00:32:28,430 We didn't even think he was in the country. 392 00:32:28,597 --> 00:32:29,931 Who's the skinny broad? 393 00:32:33,477 --> 00:32:36,062 Unless I've missed my guess, that's Katrina Karpov... 394 00:32:36,229 --> 00:32:38,899 the star of the Russian ballet who defected yesterday. 395 00:32:40,817 --> 00:32:42,986 They must have made her change her mind. 396 00:33:02,130 --> 00:33:06,218 You know, Shastovich goes back a long ways with your A-Team. 397 00:33:06,968 --> 00:33:09,721 Shastovich. Shastovich. Shastovich. 398 00:33:10,347 --> 00:33:13,099 Isn't that the name of the guy they captured during the bank robbery in Hanoi? 399 00:33:13,266 --> 00:33:16,061 Yeah, they tried to bring him back as a prisoner. 400 00:33:16,520 --> 00:33:19,648 - But he never got there. - That's the guy. 401 00:33:21,024 --> 00:33:24,361 At their trial, Smith claimed they were on a ridge just north of the DMZ... 402 00:33:24,528 --> 00:33:28,365 when Shastovich bolted and jumped about 10 feet onto some rocks. 403 00:33:28,532 --> 00:33:30,116 Broke both legs. 404 00:33:30,492 --> 00:33:31,576 With the enemy on their trail... 405 00:33:31,660 --> 00:33:33,370 there was no way to carry him out. 406 00:33:34,996 --> 00:33:38,041 Or maybe they just let him go. 407 00:33:47,008 --> 00:33:48,468 That's close enough, B.A. 408 00:34:10,574 --> 00:34:14,119 Welcome Mr. Panchow. Are you through with your parlor games? 409 00:34:14,452 --> 00:34:15,996 We have a lot of work to do. 410 00:34:16,121 --> 00:34:17,747 You just take care of the laser... 411 00:34:17,914 --> 00:34:19,541 we'll handle the rest. 412 00:34:20,000 --> 00:34:21,835 He lost his hearing several years ago... 413 00:34:21,918 --> 00:34:23,920 but he can read lips quite well, now. 414 00:34:35,307 --> 00:34:36,433 Let's go. 415 00:35:20,477 --> 00:35:22,771 Looks like Russian, spelled phonetically. 416 00:35:33,698 --> 00:35:35,951 Dimitri, I need a translation. 417 00:35:36,910 --> 00:35:39,579 It's phonetic. Sounds like... 418 00:35:40,246 --> 00:35:41,539 Yucca Yar... 419 00:35:41,790 --> 00:35:43,875 Sierra Doroga... 420 00:35:44,626 --> 00:35:47,379 pyatt mele posle Acton. 421 00:35:47,545 --> 00:35:52,592 It's Yucca Canyon, Sierra Highway, five miles past Acton. 422 00:35:53,051 --> 00:35:54,260 Got you. 423 00:35:54,928 --> 00:35:56,096 Let's go. 424 00:36:18,451 --> 00:36:20,745 In an hour Abraxas will be ours. 425 00:36:20,996 --> 00:36:24,416 Then this world will be a different place. Let's go. 426 00:36:34,175 --> 00:36:36,011 Stick to this ridge and stay above them. 427 00:36:43,393 --> 00:36:44,436 Freeze! 428 00:36:45,603 --> 00:36:47,439 Or I'll drop you where you stand. 429 00:36:50,066 --> 00:36:51,985 You're not gonna believe this, General. 430 00:37:00,952 --> 00:37:02,871 This time, Smith, I truly got you. 431 00:37:02,954 --> 00:37:06,207 A half a dozen men being led by a Russian military expert. 432 00:37:06,458 --> 00:37:08,543 They're trying steal something called Abraxas. 433 00:37:08,668 --> 00:37:09,919 Abraxas? 434 00:37:11,129 --> 00:37:13,757 - What do you know about Abraxas? - That it's a laser. 435 00:37:14,007 --> 00:37:16,926 But it won't be ours very long, if we don't move fast. 436 00:37:17,052 --> 00:37:18,970 Forget it, Smith. We got your man, Shastovich. 437 00:37:19,095 --> 00:37:20,513 We know you're working for the Russians. 438 00:37:20,638 --> 00:37:23,641 We're not working for the Russians. We are working with them. 439 00:37:23,725 --> 00:37:25,143 That's a subtle distinction. 440 00:37:25,226 --> 00:37:27,812 Not really. Shastovich came to us for help... 441 00:37:27,937 --> 00:37:30,398 to stop a Russian colonel who's gone over the edge... 442 00:37:30,523 --> 00:37:31,858 and wants to start World War III. 443 00:37:31,941 --> 00:37:34,277 - That's ridiculous. - Maybe not. 444 00:37:35,028 --> 00:37:39,157 Abraxas is the code name for a killer satellite that's located not far from here. 445 00:37:39,282 --> 00:37:42,202 When the system is in place, it's capable of destroying 80%... 446 00:37:42,285 --> 00:37:44,788 of Russia's missiles while they're still in outer space. 447 00:37:44,871 --> 00:37:48,750 And we have a man, who has infiltrated the radicals. 448 00:37:49,000 --> 00:37:51,961 So, what's it gonna be, gentlemen? 449 00:37:52,420 --> 00:37:55,715 - Okay, Smith, it's your show. - No way, Lean. 450 00:37:56,174 --> 00:37:58,426 I'll leave two men here, to take care of these people. 451 00:37:58,510 --> 00:38:00,303 We're gonna go in and get those clowns ourselves. 452 00:38:00,428 --> 00:38:03,056 - We'll go as a unit. - Under one condition. 453 00:38:03,181 --> 00:38:06,476 When this is over, you drop your weapons and you surrender to me. 454 00:38:11,981 --> 00:38:13,149 Agreed. 455 00:39:13,793 --> 00:39:15,044 I'll take the right. 456 00:39:15,211 --> 00:39:18,206 - Count to two and then you take the left. - You got it. 457 00:39:18,298 --> 00:39:19,507 Let's go. 458 00:39:35,023 --> 00:39:36,316 Get in, come on. 459 00:39:47,285 --> 00:39:48,286 Who are you? 460 00:39:48,453 --> 00:39:51,539 A man with many friends and they're all outside. 461 00:39:57,629 --> 00:40:00,173 Take your men and join Bertka, hold them off. 462 00:40:09,599 --> 00:40:12,185 You're gonna have to carry this out of here. 463 00:40:22,987 --> 00:40:24,072 Careful. 464 00:40:44,592 --> 00:40:47,553 Put it there. You are going to drive this through the wall. 465 00:40:47,637 --> 00:40:49,514 Man, I'm in the risk pool already. 466 00:40:49,597 --> 00:40:50,682 They're gonna cancel my policy. 467 00:40:50,765 --> 00:40:52,433 Shut up. Do as I say. 468 00:42:45,380 --> 00:42:47,840 - Are you all right, Colonel? - Yeah, I'm all right. 469 00:42:51,427 --> 00:42:52,512 How about you? 470 00:42:53,054 --> 00:42:57,392 Well, I won't be doing my jeté for this week. 471 00:42:58,476 --> 00:42:59,977 I twisted my knee, I think. 472 00:43:00,978 --> 00:43:02,105 Here. 473 00:43:03,523 --> 00:43:05,775 Tie that creep to a tree and then take off. 474 00:43:14,158 --> 00:43:15,827 We'd give ourselves up, General... 475 00:43:15,952 --> 00:43:18,204 but remember what Ulysses Grant once said... 476 00:43:18,329 --> 00:43:21,624 "There are no promises in war, just strategies." 477 00:43:23,084 --> 00:43:26,379 - I thought you'd feel that way, Colonel. - I'm glad you understand. 478 00:43:26,546 --> 00:43:28,422 You know what General Fulbright says? 479 00:43:31,217 --> 00:43:33,803 "The opera ain't over till the fat lady sings." 480 00:43:44,897 --> 00:43:46,399 It's ironic, huh, guys? 481 00:43:46,566 --> 00:43:49,527 Every time we try to serve our country, we end up behind bars. 482 00:43:49,652 --> 00:43:51,237 Yeah, thanks to Dimitri. 483 00:43:51,404 --> 00:43:54,782 I don't think he sold us out, B.A. He's not the type. 484 00:43:56,325 --> 00:43:59,871 So how does it feel to heave the A-Team's duffel bag under your bunk? 485 00:44:00,371 --> 00:44:01,706 Piece of cake. 486 00:44:02,039 --> 00:44:05,376 I don't understand Decker's problem trying to run these clowns down. 487 00:44:22,476 --> 00:44:24,353 Drop your weapons! 488 00:44:37,450 --> 00:44:39,660 You're not gonna get away with this, you commie flake. 489 00:44:39,827 --> 00:44:41,495 Do not intend to. 490 00:44:41,662 --> 00:44:45,583 15 minutes. My men and I will surrender our weapons. 491 00:44:46,459 --> 00:44:50,087 But if you try to stop the A-Team from escaping before then... 492 00:44:50,880 --> 00:44:52,256 I will kill you. 493 00:44:52,757 --> 00:44:54,342 That is promise. 494 00:44:54,842 --> 00:44:56,552 Nice working with you, General. 495 00:45:04,477 --> 00:45:06,312 Now what's gonna happen to you, Dimitri? 496 00:45:07,438 --> 00:45:09,440 Diplomatic immunity. 497 00:45:09,857 --> 00:45:12,735 They put me on plane, send me back to Soviet Union. 498 00:45:13,027 --> 00:45:16,906 I'll retire in dacha outside of Moscow... 499 00:45:17,240 --> 00:45:18,407 and write my memoirs. 500 00:45:18,532 --> 00:45:20,910 Too bad nobody's ever gonna get to read them. 501 00:45:21,077 --> 00:45:22,954 Might be the story of the century. 502 00:45:23,955 --> 00:45:27,667 Why don't you do it for me, my friend? You are a journalist. 503 00:45:29,377 --> 00:45:30,670 And... 504 00:45:31,462 --> 00:45:34,090 thank you, Colonel. - Sure pal. 505 00:45:34,340 --> 00:45:37,218 Here, have a cigar. 36827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.