All language subtitles for Snabba.Cash.Livet.Deluxe.2013.SWEDiSH.720p.BluRay.x264_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,515 --> 00:00:23,767 Jorge Salinas: convicted for drug trafficking and abuse. 2 00:00:23,934 --> 00:00:25,854 Now on suspicion of murder. Missing. 3 00:00:28,440 --> 00:00:31,192 Salinas suspected of murders in Huddinge, - 4 00:00:31,359 --> 00:00:34,571 - where Yugoslavian mafia members were executed. 5 00:00:34,738 --> 00:00:36,322 Released after 14 months. 6 00:00:36,489 --> 00:00:38,075 REFUSED TO BE A WITNESS! 7 00:00:39,075 --> 00:00:42,829 "Nadja": origin and identity unclear. Privacy Level Three. 8 00:00:45,874 --> 00:00:51,713 Nadja is a serious threat. Possibly involved in the murders. 9 00:00:51,880 --> 00:00:56,092 Refuses to testify. Possibly for protecting Jorge Salinas. 10 00:00:58,678 --> 00:01:00,972 Radovan Kranjic: convicted of violation of several act. 11 00:01:04,268 --> 00:01:07,896 Kranjic suspected of gross organized crime, - 12 00:01:08,062 --> 00:01:12,192 - drug smuggling, tax fraud, pimping and war crimes. 13 00:01:16,655 --> 00:01:20,784 Johan "JW" Westlund: At Interpol's red alert list. 14 00:01:20,950 --> 00:01:24,329 Convicted of embezzlement. Now a suspect in the town hall massacre. 15 00:01:26,456 --> 00:01:29,209 Westlund believed to have left the country. 16 00:01:29,376 --> 00:01:34,423 Allegations of mistreatment of a pimp in Amsterdam three months ago. 17 00:01:34,590 --> 00:01:39,595 Westlund was identified by two witnesses. Believed to have been seen in L.A. 18 00:02:50,374 --> 00:02:54,253 Hey, you called Johan. leave a message. 19 00:02:54,419 --> 00:02:57,131 Hey, it's me. 20 00:02:57,297 --> 00:03:02,511 I spoke with your mother. She said you have a hard time again. 21 00:03:03,095 --> 00:03:09,727 Please come here over the weekend. Then we go into town and talk a little. 22 00:03:11,520 --> 00:03:13,438 I'll talk to you. 23 00:03:17,693 --> 00:03:19,570 FOR NOTHING 24 00:03:40,340 --> 00:03:44,053 Excuse me, have you seen this girl? 25 00:03:44,220 --> 00:03:46,639 No. Sorry. 26 00:03:46,806 --> 00:03:49,893 Look closely at the picture. She is Swedish. 27 00:03:50,060 --> 00:03:54,355 Camilla Westlund. Have you seen her? It's my sister. 28 00:03:56,191 --> 00:03:59,902 It looks very good, but she may have blond hair now. 29 00:04:00,736 --> 00:04:05,157 Hey, brother! I could not answer earlier. I was at graduation. 30 00:04:05,325 --> 00:04:10,288 Now I'm heading to the airport bus. It would be nice to meet. 31 00:04:10,455 --> 00:04:14,418 I missed you. Bye. 32 00:04:15,668 --> 00:04:22,091 Hey, you called Camilla. leave a message and I'll call. 33 00:04:22,968 --> 00:04:28,807 Hi, it is me. I'm at the airport bus. Where are you? 34 00:04:28,974 --> 00:04:32,602 I sitting at the station waiting. 35 00:04:36,064 --> 00:04:37,983 Sorry! 36 00:04:38,525 --> 00:04:41,195 Can I talk to you? 37 00:04:41,861 --> 00:04:43,989 What do you want? 38 00:04:44,155 --> 00:04:46,657 I just want to show you something. 39 00:04:50,954 --> 00:04:55,876 You both worked at Privé, right? Wait a minute... 40 00:04:57,043 --> 00:05:00,088 I'm her brother. 41 00:05:00,256 --> 00:05:05,344 I stay at this hotel. There we can talk in peace. 42 00:05:05,511 --> 00:05:09,473 - I did not contact the police. - Just want to talk! 43 00:05:09,640 --> 00:05:12,476 I want to know if she is still alive! 44 00:05:22,361 --> 00:05:26,114 We start at six. Not five minutes after. 45 00:05:27,742 --> 00:05:31,328 If I find illegal substances, you're out. 46 00:05:33,997 --> 00:05:39,420 You can change here. Near the closet. 47 00:05:56,646 --> 00:05:59,690 Do you have a cigarette? 48 00:06:00,398 --> 00:06:03,234 Rogge, have a smoke? 49 00:06:04,361 --> 00:06:07,614 - Here you go. - Thank you. Where are you from? 50 00:06:07,780 --> 00:06:12,369 - My parents are from Valparaiso. - You can not help it. 51 00:06:12,536 --> 00:06:16,332 - Have you been inside? - Yes, I have, unfortunately. 52 00:06:17,916 --> 00:06:21,086 Can you get a little marijuana for me? 53 00:06:22,713 --> 00:06:27,176 No, I don't know... You have to make do with these. 54 00:06:28,927 --> 00:06:31,388 No! 55 00:06:46,362 --> 00:06:50,741 We can't smoke here. Okay? 56 00:07:00,376 --> 00:07:03,546 - Would you like some coffee? - Yes. 57 00:07:05,256 --> 00:07:09,301 Why did you run away from me yesterday? 58 00:07:09,468 --> 00:07:14,056 - I did not run away. I worked. - Did you know? 59 00:07:14,223 --> 00:07:16,850 Do you have a girlfriend? 60 00:07:18,520 --> 00:07:22,982 And the police got you this job? Same here. 61 00:07:23,149 --> 00:07:26,819 And the name? Isabel. 62 00:07:26,986 --> 00:07:29,781 I like Nadja. 63 00:07:30,823 --> 00:07:33,201 You look really nice. 64 00:07:39,081 --> 00:07:42,293 I have a life now. 65 00:07:42,460 --> 00:07:44,587 Do you know what I mean? 66 00:07:47,757 --> 00:07:49,842 I have to go. 67 00:08:02,647 --> 00:08:07,485 He inherited the crown from his father, who had inherited it from his father. 68 00:08:07,652 --> 00:08:11,656 - Thank you. - Here it is. 69 00:08:11,823 --> 00:08:16,494 Here it is. On the beach, right by the sea. 70 00:08:16,661 --> 00:08:23,042 A place completely free of tourists, where you can build something new. 71 00:08:23,210 --> 00:08:28,631 This is where we will grow old, far away from this shit country. 72 00:08:28,798 --> 00:08:33,428 Sleep late, eat fish and lobster, drinking beer, - 73 00:08:33,595 --> 00:08:38,516 - stare at women and lie in the sun, exactly as we wanted. 74 00:08:41,269 --> 00:08:47,650 - What the hell is it now with you? - After this there is no turning back. 75 00:08:47,817 --> 00:08:53,406 What we need to do is incredibly complicated. And very risky. 76 00:08:53,574 --> 00:08:57,245 Yes, of course! Do you think I haven't thought of that? 77 00:08:58,746 --> 00:09:02,041 I don't want your son becomes an orphan. 78 00:09:02,208 --> 00:09:07,046 He is fatherless or homeless. I can become homeless and lose everything. 79 00:09:07,212 --> 00:09:10,633 I have debt as high as my ears. 80 00:09:10,966 --> 00:09:14,095 Should I take him? Come on, sweetheart. 81 00:09:16,765 --> 00:09:19,767 Shut up, you've became heavy! 82 00:09:19,933 --> 00:09:23,771 This morning he talked about you to come home. 83 00:09:23,938 --> 00:09:28,777 - Has he asked for me? - Yes, you've been on vacation. 84 00:09:28,943 --> 00:09:31,779 I told you. Thank you. 85 00:09:31,945 --> 00:09:36,825 Dany says the guy will keep low profile. The Finn is professional. 86 00:09:36,992 --> 00:09:41,205 Why does he do it himself? Do they quarreled over the spoils? 87 00:09:41,372 --> 00:09:48,546 No, not at all. He just wants some new faces. Relax. 88 00:10:22,663 --> 00:10:27,876 Salinas, I have a husband who makes cash deliveries to Tomteboda. 89 00:10:29,252 --> 00:10:32,966 - How hot are the goods? - Really hot. 90 00:10:33,132 --> 00:10:38,345 He can help you with everything. Codes alarms, schedules, maps. Etc. 91 00:10:38,512 --> 00:10:42,600 Who is this guy? Why does he do it? 92 00:10:42,767 --> 00:10:46,061 Is he a compulsive gambler, abuser, he owe you money? 93 00:10:46,229 --> 00:10:49,690 - No, he's 100% all right. - How much money are we talking about? 94 00:10:49,858 --> 00:10:53,902 Around 100 million. I get half. 95 00:10:54,070 --> 00:10:56,948 - Half? - Yes. 96 00:10:57,115 --> 00:11:00,701 Okay... I had imagined 30%. 97 00:11:00,868 --> 00:11:05,706 It is your depot but me and the guys are ones doing all the work. 98 00:11:05,873 --> 00:11:12,005 I have to. I want my own men. 99 00:11:12,171 --> 00:11:17,510 I have all the details, except delivery. He will get another. 100 00:11:17,676 --> 00:11:22,556 - He will not. We have people. - Then we have nothing more to talk about. 101 00:11:22,723 --> 00:11:26,603 Jorge take it easy. 102 00:11:26,770 --> 00:11:30,189 - But the guy... - Now we go according to plan. 103 00:11:30,356 --> 00:11:35,319 This is the last time. You know, I'm trapped here. 104 00:12:09,312 --> 00:12:11,898 - Nata! - Beware of ribs! 105 00:12:12,065 --> 00:12:14,108 See, Nata! 106 00:12:14,275 --> 00:12:16,903 Beautiful, perfect! 107 00:12:17,070 --> 00:12:19,781 Gorgeous! 108 00:12:24,160 --> 00:12:29,458 Tonight we are going to see when Lazar smashes him. 109 00:12:29,624 --> 00:12:32,586 - Are you in? - Definitely. 110 00:12:34,088 --> 00:12:36,048 Hello, you loser! 111 00:12:36,215 --> 00:12:39,384 You with the towels! Get three beers. 112 00:12:39,551 --> 00:12:44,098 Nata, would you like something to drink? Danish drinks. 113 00:12:44,264 --> 00:12:48,853 Take the vodka with your slut. Also a glass of Lazar. 114 00:12:49,019 --> 00:12:51,939 Does he really drink beer? 115 00:12:53,149 --> 00:12:56,151 - What did you say? - Nothing. 116 00:12:56,318 --> 00:12:59,154 No, no, come over here. 117 00:13:06,286 --> 00:13:09,415 I want to hear it. What did you say? 118 00:13:09,582 --> 00:13:15,630 I know how hard he has trained. It's a shame if he loses. 119 00:13:15,796 --> 00:13:18,674 Come here. Feel his biceps. 120 00:13:21,552 --> 00:13:24,764 Feel his biceps! Are they good? 121 00:13:24,931 --> 00:13:27,558 Mark also right chest. 122 00:13:27,725 --> 00:13:31,645 I don't think that his training was wrong... 123 00:13:31,811 --> 00:13:34,189 - What's your name? - Martin. 124 00:13:34,899 --> 00:13:39,569 Now we do like this. He ​​takes a glass... 125 00:13:39,737 --> 00:13:44,534 ... and I'm ready to bet... shall we say 500 bucks on it? 126 00:13:50,705 --> 00:13:53,500 Clown finds a fifties onwards. 127 00:13:57,129 --> 00:14:02,217 Listen. You watch the game together with me tonight. On the front row. 128 00:14:02,384 --> 00:14:04,429 - Okay? - Okay. 129 00:14:08,724 --> 00:14:10,601 Come back! 130 00:14:11,561 --> 00:14:13,854 Saved by the bell. 131 00:14:14,855 --> 00:14:17,983 Nata, would you like something to drink? 132 00:14:20,736 --> 00:14:26,284 It was only the first round. You forget one thing: the Serb will win. 133 00:14:28,703 --> 00:14:32,915 Come here, Nata! I need to talk to you. 134 00:14:33,749 --> 00:14:35,501 Bowl. 135 00:14:53,061 --> 00:14:57,565 - Don't drink with them. - There is nothing new here 136 00:14:57,732 --> 00:15:01,235 - Tell me what's wrong. - You're just mad. 137 00:15:01,402 --> 00:15:04,780 - Why should I be? - I know you. 138 00:15:04,948 --> 00:15:08,243 I will not get angry. You can talk to me. 139 00:15:08,410 --> 00:15:11,704 I will drop out. 140 00:15:13,289 --> 00:15:16,292 Do you want to drop out of your studies in Oxford? 141 00:15:21,172 --> 00:15:27,721 What would you do? Hang out with Stefanovic and drink? 142 00:15:28,638 --> 00:15:33,309 We've talked about it several times. You can benefit greatly from the legal aspects. 143 00:15:33,476 --> 00:15:37,022 You mean that you will benefit from it. 144 00:15:37,188 --> 00:15:43,820 I would not mix into your affairs. I will not be like you. 145 00:15:50,744 --> 00:15:55,749 - How will you support yourself? - I want to earn my own money. 146 00:15:55,916 --> 00:15:59,921 It's just crazy! You can see that, right? 147 00:16:01,547 --> 00:16:07,469 - Unfortunately I can't afford them. - Why are you such an idiot? 148 00:16:07,636 --> 00:16:11,265 - You were right. He won. - Just keep pen... 149 00:16:53,766 --> 00:16:59,146 Sergio! Come here and put them inside the box. 150 00:17:01,983 --> 00:17:06,404 Take the box, run 200 meters, then run back here. 151 00:17:06,570 --> 00:17:10,700 Hurry. We do tasks like this together. 152 00:17:11,993 --> 00:17:15,998 Ramón and I will head the entire operation. 153 00:17:16,164 --> 00:17:22,794 We need to check on every step. We must be the heart. 154 00:17:22,961 --> 00:17:25,506 We will review it a thousand times. 155 00:17:25,672 --> 00:17:29,926 Sergio, you are the first driver. 156 00:17:30,094 --> 00:17:36,933 You should be able to get down to the cargo blindfolded. 157 00:17:37,810 --> 00:17:39,686 Are you in? 158 00:17:39,853 --> 00:17:43,815 Pablito, you bring the vehicle. 159 00:17:43,982 --> 00:17:49,321 You also get the false signs and take care of our little helpers. 160 00:17:51,114 --> 00:17:55,744 And then there's David. The Finn forced me to take him. 161 00:17:55,911 --> 00:17:59,498 The less he knows about the robbery, the better. 162 00:18:00,791 --> 00:18:02,919 Is it all? 163 00:18:03,669 --> 00:18:09,551 I told you David. I think it's good to have you. 164 00:18:10,385 --> 00:18:14,514 Done work. Everyone here must have a regular job. 165 00:18:14,681 --> 00:18:18,851 Nothing to drink. Not a drop of alcohol. 166 00:18:19,018 --> 00:18:22,897 And no drugs. Not under any circumstances. 167 00:18:24,148 --> 00:18:30,738 Last, but not least: No women. It just trouble. 168 00:18:46,796 --> 00:18:49,174 Forgive me, father. 169 00:19:06,483 --> 00:19:09,902 Now there is just you and me now. 170 00:19:24,960 --> 00:19:27,254 Nata? 171 00:19:27,420 --> 00:19:30,674 She is here. Don't worry. 172 00:19:30,841 --> 00:19:32,760 We must get away from here. 173 00:19:33,968 --> 00:19:35,763 Come here. 174 00:19:42,477 --> 00:19:44,938 Are you okay? 175 00:19:45,648 --> 00:19:51,403 Bulletproof. We have rented them until next week. Everyone should have bulletproof windows. 176 00:19:51,569 --> 00:19:54,948 Six new cameras and a new port. And there are dogs. 177 00:19:55,115 --> 00:19:59,995 Plus three guards on shifts. They come from Belgrade next week. 178 00:20:08,004 --> 00:20:13,634 New sensors. Photosensitive. Not even a bird gets away. 179 00:20:17,305 --> 00:20:21,809 Lock code for your office. Only you and I can enter. And new cameras. 180 00:20:25,021 --> 00:20:28,982 - It's a prison. - I will be here for a few weeks. 181 00:20:29,818 --> 00:20:31,986 We must not fail. 182 00:20:32,153 --> 00:20:35,989 Everyone should go out of here. I want to be alone. 183 00:20:36,157 --> 00:20:38,952 Come on, guys. Get out! 184 00:20:39,118 --> 00:20:41,204 Everybody out. 185 00:20:42,080 --> 00:20:44,207 Also you. Out. 186 00:20:53,925 --> 00:20:57,678 Nata... Not you. 187 00:21:09,856 --> 00:21:14,237 - How are you? - Good. 188 00:21:17,073 --> 00:21:21,118 - I'm sorry, you... - Sorry for what? 189 00:21:21,285 --> 00:21:26,457 - You are right. I must study. - No, it was you who was right. 190 00:21:27,833 --> 00:21:31,212 You must be, you need this. 191 00:21:31,379 --> 00:21:35,257 The most important thing for me is that you're happy. 192 00:21:35,424 --> 00:21:39,053 Okay? I am happy. 193 00:21:41,389 --> 00:21:44,349 I am happy, Nata. 194 00:21:48,980 --> 00:21:50,899 Nata... 195 00:21:52,400 --> 00:21:55,569 Now there must be changes. 196 00:21:56,612 --> 00:22:00,408 Give me two months then you see. 197 00:22:02,576 --> 00:22:05,371 Two months. 198 00:22:05,538 --> 00:22:08,332 When the alarm sounds, we have three minutes. 199 00:22:08,500 --> 00:22:13,004 If the guards do their job, won't be a problem. 200 00:22:13,171 --> 00:22:17,759 But the police can create problems, so we will be heavily armed. 201 00:22:17,926 --> 00:22:20,261 We blow the gate and enter. 202 00:22:20,429 --> 00:22:25,892 The first door is here. We get the code from our guy on the other side. 203 00:22:26,059 --> 00:22:32,816 Here is a guard. Presumably armed, so he must be disarmed. 204 00:22:33,942 --> 00:22:37,779 Malo, you take care of the guards here. 205 00:22:37,946 --> 00:22:41,616 There is the money. Look at how many there are. 206 00:22:44,994 --> 00:22:50,292 If all goes well, it is about 100 million. 207 00:22:53,837 --> 00:22:55,839 Maybe more. 208 00:22:58,508 --> 00:23:04,223 After deducting Finn's share, it will be 12.5 million each. 209 00:23:04,389 --> 00:23:08,059 More money, than anyone here has seen before. 210 00:23:08,226 --> 00:23:14,608 We go as Nynäshamns Tilers, a company that went bankrupt last year. 211 00:23:14,775 --> 00:23:20,322 I know the owner and borrowed premises and vehicles of him. 212 00:23:32,042 --> 00:23:35,629 Armed robbery is four to ten years in prison. 213 00:23:35,796 --> 00:23:41,552 If get caught by the police, the punishment will be harder. 214 00:23:42,636 --> 00:23:47,808 If the police comes up, we shoot to kill. 215 00:23:51,604 --> 00:23:56,025 If everything is going as it should. No problems. 216 00:23:57,109 --> 00:24:03,449 - No one gets hurt. - You know what to do. 217 00:24:03,616 --> 00:24:08,162 - Yes. - We'll meet again. 218 00:24:08,329 --> 00:24:11,832 - Good. - It's a deal. 219 00:24:59,004 --> 00:25:00,964 Bak! Bak! 220 00:25:33,873 --> 00:25:38,794 I want to buy a house in Thailand. 221 00:25:39,795 --> 00:25:42,423 And a big, fat cock. 222 00:25:44,675 --> 00:25:48,638 I want a whole bunch of girls. Blondes, brunettes. 223 00:25:48,804 --> 00:25:52,475 Small, sweet, thin, thick. All kinds. 224 00:25:52,642 --> 00:25:56,271 It will be fantastic. Fan-fucking-tastic. 225 00:25:56,437 --> 00:26:01,276 - What about you, Ramón? - A study. 226 00:26:05,696 --> 00:26:08,241 My own studio. 227 00:26:09,200 --> 00:26:11,411 I will leave the country. 228 00:26:13,914 --> 00:26:19,002 At your age I'll have my own company in El Salvador. 229 00:26:19,169 --> 00:26:22,213 I'll build homes and churches. 230 00:26:22,380 --> 00:26:26,677 Down by the shore, the sea, I'll build a church... 231 00:26:26,843 --> 00:26:31,307 And a real castle, built in pure Carrara marble. 232 00:26:31,473 --> 00:26:35,852 It's situated on a hill with lemon trees, overlooking the sea. 233 00:26:38,104 --> 00:26:44,070 And it keeps on standing. Long after both my and your death. 234 00:26:45,153 --> 00:26:51,952 Kings does not lie under the coconut trees and getting pedicures. 235 00:27:52,555 --> 00:27:55,099 It's okay. 236 00:28:02,106 --> 00:28:08,362 After the last episode, I'm very worried about my daughter. And... 237 00:28:10,406 --> 00:28:14,118 You clown! Cut it very short! 238 00:28:16,371 --> 00:28:17,872 Idiot. 239 00:28:19,166 --> 00:28:21,919 Okay, now you need to hear this. 240 00:28:23,378 --> 00:28:28,550 You must help me, Martin, and keep an eye on my daughter. 241 00:28:28,716 --> 00:28:35,390 You should never be more than five feet from her and she should stay home. 242 00:28:35,557 --> 00:28:39,143 You will report everything to me, okay? Everything! 243 00:28:39,310 --> 00:28:43,981 If she is talking to someone, if someone contacting her...you tell me. 244 00:28:44,148 --> 00:28:47,818 If you see something fishy... you check them first! 245 00:28:47,985 --> 00:28:51,864 You drive her if she is going out. You buy everything for her. 246 00:28:52,030 --> 00:28:54,658 - Is that clear? - Yes. 247 00:28:54,825 --> 00:28:57,244 - Here you go. - Thank you. 248 00:29:14,678 --> 00:29:20,727 I don't think on the negative. I am a vegetarian, I have strong dreams. 249 00:29:20,893 --> 00:29:24,438 This is interesting. Are you ready? 250 00:29:24,605 --> 00:29:29,318 When I walk into a room, I can immediately feel the energies. 251 00:29:31,403 --> 00:29:34,616 - We need to get Lollo. - Huh? 252 00:29:35,450 --> 00:29:40,205 She drove to obtain more supplies. Now she has been away for three hours. 253 00:29:40,372 --> 00:29:43,624 I left five messages. We have to go. 254 00:29:43,791 --> 00:29:47,295 No, no. We're going home now. 255 00:29:49,839 --> 00:29:51,841 So, you're sweet. 256 00:29:52,968 --> 00:29:54,970 So, you're sweet. 257 00:30:10,777 --> 00:30:12,863 No, no... 258 00:30:20,453 --> 00:30:23,456 I knew you'd come. 259 00:30:23,623 --> 00:30:27,835 They have to come here, so we can celebrate with them. 260 00:30:28,002 --> 00:30:32,757 I don't hear anymore Swedish music. I don't like it. 261 00:30:32,924 --> 00:30:37,137 - Case... - I'll take it. 262 00:30:37,305 --> 00:30:39,515 These are damn good. 263 00:30:41,099 --> 00:30:43,936 Did you have condoms, or what? 264 00:30:46,271 --> 00:30:48,732 Who the hell are you? 265 00:30:50,609 --> 00:30:54,697 - I had to pick up her things. - Roder, mind my business? 266 00:30:54,863 --> 00:30:58,158 - What about my bag? - Never mind. Hop on. 267 00:30:58,325 --> 00:31:03,622 - You're fucking stoned Lollo. - But where's my stuff? 268 00:31:04,498 --> 00:31:07,167 Lie in, and shut up. 269 00:31:09,545 --> 00:31:15,843 Everything is useless. He saw the license plates, masks, weapons. Everything! 270 00:31:16,010 --> 00:31:21,557 - What is it? You idiot! - Shut up or I'll kick your ass! 271 00:31:21,725 --> 00:31:25,269 Sit down! Sit down, you asshole! 272 00:31:25,436 --> 00:31:28,356 You don't fucking threaten me! 273 00:31:30,483 --> 00:31:35,029 Jorge, I'm really sorry. 274 00:31:35,196 --> 00:31:38,700 I fucked up. 275 00:31:56,342 --> 00:31:58,345 Sergio... 276 00:31:59,178 --> 00:32:01,848 We have no choice. 277 00:32:05,226 --> 00:32:07,103 Sergio... 278 00:32:10,774 --> 00:32:12,817 Okay. 279 00:32:22,701 --> 00:32:26,163 - It is a mistake... - Lie down. 280 00:32:28,249 --> 00:32:31,126 I want to play the drums! 281 00:32:36,340 --> 00:32:38,300 Sorry! 282 00:32:40,678 --> 00:32:41,971 Jorge! 283 00:32:44,140 --> 00:32:48,769 What the hell? No! No! No! 284 00:32:48,936 --> 00:32:52,856 12 MONTHS EARLIER 285 00:33:18,174 --> 00:33:22,096 In 2004, 2007 and 2011 we made several raids. 286 00:33:23,054 --> 00:33:25,807 Full out attack on all his shit. 287 00:33:25,974 --> 00:33:30,019 yielded four convictions, but we did not catch him. 288 00:33:30,186 --> 00:33:35,066 No one dared testify. And now this idiot going "legitimate". 289 00:33:36,150 --> 00:33:41,740 We don't have anything on him. Seems pure as snow and stays away from all dirt. 290 00:33:41,907 --> 00:33:46,120 The guy selling children in the suburbs with a smile. 291 00:33:46,286 --> 00:33:51,709 Something has gone terribly wrong if Swedish society allow such a thing. 292 00:33:56,588 --> 00:34:01,218 - I have requested a freer environment. - What do you mean? 293 00:34:01,385 --> 00:34:04,220 I want you inside the inner circle. 294 00:34:06,723 --> 00:34:09,518 Come on. No one knows you here. 295 00:34:09,684 --> 00:34:14,188 You are selling narcotic drugs such as human nature, icy, perfect. 296 00:34:14,356 --> 00:34:18,694 It requires fucking a Serb. Can you do it? 297 00:34:18,861 --> 00:34:21,488 They check on their people thoroughly. 298 00:34:21,655 --> 00:34:27,369 Perkeren have been working for that pig. He can help us. 299 00:34:27,536 --> 00:34:32,792 Criminal Police and the Nova Group investigating the Huddinge murders. 300 00:34:32,958 --> 00:34:39,674 I will leave no stone unturned until I find the connection to the murders. 301 00:34:39,840 --> 00:34:44,219 You need to talk to my guy out there. No one else. 302 00:34:44,386 --> 00:34:50,059 Then I stop feasibility study, maybe even get it closed down. 303 00:34:50,226 --> 00:34:52,812 If you can poke Radovan. 304 00:35:04,282 --> 00:35:05,325 Okay? 305 00:35:07,202 --> 00:35:11,581 This little sweetheart hasn't told everything she knows. 306 00:35:11,747 --> 00:35:15,585 It was bullets intended for you, as she was, right? 307 00:35:15,751 --> 00:35:18,379 Jugoerne chasing her too. 308 00:35:18,546 --> 00:35:21,967 They miss her, their little runaway whore. 309 00:35:22,133 --> 00:35:26,304 It would be sad if she lost her Swedish citizenship - 310 00:35:26,471 --> 00:35:29,224 - and had returned to Romania. 311 00:35:29,390 --> 00:35:34,312 Imagine if someone spoke about her hideaway. 312 00:35:37,483 --> 00:35:39,275 Think about it. 313 00:35:58,419 --> 00:36:02,632 - Coffee, is it too much today? - It's not the right day. 314 00:36:09,180 --> 00:36:11,223 Hello. Martin. 315 00:36:13,768 --> 00:36:14,935 Jorge. 316 00:36:17,479 --> 00:36:19,356 Can we get two coffees? 317 00:36:19,523 --> 00:36:22,527 - Bodyguard? - No, there is Stefanovic. 318 00:36:22,693 --> 00:36:28,199 We have protected him. Radovans heir to the throne. He takes enough 319 00:36:28,366 --> 00:36:32,537 - driver? - Dragan. The old timer. 320 00:36:33,454 --> 00:36:36,207 From the Security Police in Belgrade. 321 00:36:36,374 --> 00:36:40,085 And Goran? The police are sure that he has got Sheet Mans space. 322 00:36:40,253 --> 00:36:43,589 Goran is almost illiterate. Clean muscle strength. 323 00:36:43,757 --> 00:36:46,592 Police believe that guy's a boxing trainer - 324 00:36:46,759 --> 00:36:49,720 - But according to Jorge, he is Chedomir's economist. 325 00:36:49,887 --> 00:36:53,808 She has been great. Last I saw her, she was a child. 326 00:36:53,974 --> 00:36:58,354 His angel. Come to boarding school abroad, when Nemanja was murdered. 327 00:36:59,272 --> 00:37:03,984 The heir was gunned down in the street, 17 years old. Then, the war came. 328 00:37:04,152 --> 00:37:09,032 a Serbian smuggler was found outside, inside a garage in Södertälje. 329 00:37:09,199 --> 00:37:11,492 Now only you and me are back. 330 00:37:11,659 --> 00:37:15,539 Keep the focus on the money, his gray area businesses. 331 00:37:17,916 --> 00:37:23,046 Storage rental, construction companies, solariums, trotters, machines. 332 00:37:23,214 --> 00:37:26,717 He runs the money around. Double posting. 333 00:37:26,883 --> 00:37:30,554 According to the tax returns, all are clean. 334 00:37:30,720 --> 00:37:35,267 Where is the transaction? He ​​can't have it all in his head. 335 00:37:35,434 --> 00:37:38,019 - Good food. - Thank you. 336 00:37:38,186 --> 00:37:42,441 You made it? You should open a restaurant. 337 00:37:44,025 --> 00:37:48,655 It's fucking Friday night. You have no girlfriend, no friends? 338 00:37:51,408 --> 00:37:57,039 I don't know what Torsfjäll has offered you, but I have nothing. 339 00:37:57,206 --> 00:38:02,294 I have to keep a low profile. If you are involved, I will not save you. 340 00:38:02,461 --> 00:38:05,506 Do you think I can't fix it? 341 00:38:08,425 --> 00:38:13,805 - Do you have an opening, or what? - Idiot! You aren't Serbian! 342 00:38:13,973 --> 00:38:19,020 If you are not the one you claim to be, you'll end inside a trunk. 343 00:38:19,186 --> 00:38:21,939 What good is it, then? 344 00:38:22,106 --> 00:38:27,278 - When Radovan comes, - I'll damn well know! 345 00:38:27,444 --> 00:38:32,073 But who should do it, if not the police? 346 00:38:33,951 --> 00:38:35,202 What? 347 00:38:35,369 --> 00:38:39,706 If the police do, how would you do it? 348 00:38:42,334 --> 00:38:45,963 - Where did you read it? - The Teddy Bear magazine. 349 00:38:49,341 --> 00:38:51,428 Listen. 350 00:38:53,846 --> 00:38:55,973 Yes, I have an opening. 351 00:38:56,141 --> 00:38:59,560 - How? - Radovan goes to watch a fight in the lodging. 352 00:38:59,727 --> 00:39:03,064 Lazar Tomic and another guy. 353 00:39:03,231 --> 00:39:09,111 The club he goes are being watched by the police and he talks about everything. 354 00:39:09,278 --> 00:39:15,535 Chedomir controls everything in the economy. 355 00:39:17,412 --> 00:39:20,039 Okay, here's your new identity... 356 00:39:20,207 --> 00:39:26,046 You have a criminal record, stealing cars... 357 00:39:26,212 --> 00:39:28,423 Stop! 358 00:39:28,591 --> 00:39:34,178 What happens if the milk is expired? Put it in the fridge! Clown! 359 00:39:34,346 --> 00:39:39,058 Hello, how are you? Where is the nearest hotel? 360 00:39:44,147 --> 00:39:45,649 Hello. 361 00:39:46,733 --> 00:39:49,945 Nice work, Nata. 362 00:39:51,196 --> 00:39:53,531 Do you want some water? 363 00:39:56,617 --> 00:40:00,621 "Wash the towels at 60 degrees." 364 00:40:00,912 --> 00:40:03,749 Holy shit. It does not sound good. 365 00:40:03,916 --> 00:40:06,543 I think you're a dead man. 366 00:40:08,129 --> 00:40:11,007 What the hell is this? 367 00:40:22,684 --> 00:40:23,978 Thank you. 368 00:40:24,145 --> 00:40:26,188 What the hell? 369 00:40:28,274 --> 00:40:31,193 No, no, no! I beg you, Jorge! 370 00:40:41,955 --> 00:40:44,249 Run! 371 00:40:44,416 --> 00:40:47,252 What the hell are you doing? What? 372 00:40:48,085 --> 00:40:50,922 Would you shoot it? 373 00:40:51,924 --> 00:40:54,509 Would you shoot it?! 374 00:40:54,676 --> 00:40:57,345 - Run! - What the hell are you doing? 375 00:41:09,441 --> 00:41:11,569 What did you do with the body? 376 00:41:13,153 --> 00:41:16,490 - What was it he screamed? - Nothing. 377 00:41:18,576 --> 00:41:21,203 Did you two meet? 378 00:41:23,539 --> 00:41:26,250 It sounded as if you were talking. 379 00:41:26,417 --> 00:41:29,752 Can you also do that shit? 380 00:41:29,920 --> 00:41:33,256 Only at parties. Just for fun. 381 00:41:35,342 --> 00:41:38,053 I need gas. Good night. 382 00:41:39,096 --> 00:41:41,057 Wait... 383 00:41:43,016 --> 00:41:46,020 - What is it? - Nothing. 384 00:41:47,646 --> 00:41:49,898 Okay. 385 00:41:51,609 --> 00:41:54,528 My mother had died. 386 00:41:59,617 --> 00:42:02,578 She was abused. 387 00:42:02,745 --> 00:42:07,333 Had befriended with a lot of idiots who beat her when they felt bad. 388 00:42:07,500 --> 00:42:10,378 It was a social carousel to me. 389 00:42:10,544 --> 00:42:13,547 As I got older, I would help her. 390 00:42:13,714 --> 00:42:17,844 I stuck a screwdriver in the back of her boyfriend. 391 00:42:18,677 --> 00:42:22,473 - What about your father? - Which one? 392 00:42:22,641 --> 00:42:25,477 I grew up a little here and there. 393 00:42:26,936 --> 00:42:29,230 At the orphanage? 394 00:42:30,939 --> 00:42:34,068 - How was it? - One adapts. 395 00:42:34,235 --> 00:42:38,739 You learn who the idiots and who you can trust. 396 00:42:38,907 --> 00:42:43,744 I had to be invisible so as not to get beaten. 397 00:42:45,413 --> 00:42:48,249 But there was also good places. 398 00:42:48,416 --> 00:42:53,171 I remember a few in Sundsvall. Police. They were really nice. 399 00:42:54,631 --> 00:43:00,053 I looked through the keyhole, when they sat at the dinner table. 400 00:43:17,320 --> 00:43:19,823 Can I come in? 401 00:43:24,953 --> 00:43:27,080 Beatiful bed. 402 00:43:32,461 --> 00:43:35,630 How I was. 403 00:43:35,797 --> 00:43:38,592 Both here and at school. 404 00:43:40,176 --> 00:43:42,261 Lied. 405 00:43:44,346 --> 00:43:46,600 - Why? - Dad... 406 00:43:46,765 --> 00:43:51,480 I said he was...a lawyer. 407 00:43:51,645 --> 00:43:54,565 Or gynecologist. 408 00:43:54,732 --> 00:43:59,570 What should I say? That he was a drug lord or trafficker? 409 00:43:59,737 --> 00:44:02,281 I'm not. 410 00:44:09,413 --> 00:44:12,166 I'm not like him. 411 00:44:21,467 --> 00:44:23,387 And you... 412 00:44:32,771 --> 00:44:35,607 Keeps you from wanting me? 413 00:44:36,608 --> 00:44:39,444 He is killing me. 414 00:44:39,611 --> 00:44:42,156 Are you sure? 415 00:44:53,500 --> 00:44:57,171 Tomorrow. Loading dock 22. Here. 416 00:44:58,046 --> 00:45:01,300 - Any problem? - No, everything is fine. 417 00:45:37,086 --> 00:45:41,006 - Hello. Are you okay? - Yes. It's just... 418 00:45:41,173 --> 00:45:45,720 That's the job. I put a patient in bed... 419 00:45:45,886 --> 00:45:50,766 - It just gets too much. - You need to talk to your boss. 420 00:45:50,933 --> 00:45:54,187 - Should I talk to him? - No. 421 00:45:55,980 --> 00:45:59,275 Wait a minute. I have something for you. 422 00:45:59,441 --> 00:46:02,695 This does not mean that we're getting married. 423 00:46:04,322 --> 00:46:06,282 It was my mother. 424 00:46:10,328 --> 00:46:13,123 - The... - It's perfect. 425 00:46:13,289 --> 00:46:16,959 She had huge fingers. 426 00:46:34,184 --> 00:46:36,187 Come with me. 427 00:46:36,354 --> 00:46:39,774 - Right now? - I mean it. 428 00:46:41,192 --> 00:46:43,819 I can get us a house. 429 00:46:46,072 --> 00:46:49,868 Close to the beach. Or even on the beach. 430 00:46:56,917 --> 00:46:59,670 So, you must promise me one thing. 431 00:47:04,257 --> 00:47:07,594 The thing I can not promise right now. 432 00:47:07,761 --> 00:47:09,888 Fuck you, Jorge. 433 00:47:11,973 --> 00:47:15,060 I knew it would be like this. 434 00:47:17,145 --> 00:47:20,648 - It's different now. - No, it's not. 435 00:47:20,816 --> 00:47:24,027 How could it be? You're a criminal. 436 00:47:24,194 --> 00:47:26,737 It's not something else. 437 00:47:26,904 --> 00:47:30,616 I mean it. We can actually buy a house. 438 00:47:30,783 --> 00:47:33,368 Make us a new life together. 439 00:47:33,536 --> 00:47:38,248 Building a restaurant or buy some cottages. What do I know? 440 00:47:40,250 --> 00:47:43,170 Maybe even start a family. 441 00:47:45,965 --> 00:47:50,595 What the hell are you laughing at? What are you laughing at? 442 00:47:56,142 --> 00:47:59,062 Be careful and don't get killed. 443 00:48:33,347 --> 00:48:36,933 Good. Notify our little helpers, Pablo. 444 00:48:42,898 --> 00:48:47,903 Is it the police? I want to report a bomb threat outside Solna. 445 00:48:48,821 --> 00:48:50,656 Is it the police? 446 00:48:50,822 --> 00:48:55,161 There is a burning car in Götgata. Can you... 447 00:49:01,667 --> 00:49:07,214 Is the police in Södermalm? There are certain traffic jam at Slussen. 448 00:50:14,157 --> 00:50:16,033 Ramón? 449 00:50:16,868 --> 00:50:20,705 What the hell is this problem? 450 00:50:20,872 --> 00:50:25,251 Stupid fuckers. Where the hell did you find the genius? 451 00:50:26,002 --> 00:50:29,256 Your fucking motherfucker! 452 00:50:29,422 --> 00:50:32,092 Put ​​it there and sit down! 453 00:50:34,927 --> 00:50:39,057 God, help us. What do we do now? 454 00:50:39,224 --> 00:50:41,685 This is going to be hell. 455 00:50:41,852 --> 00:50:43,812 To hell. 456 00:50:44,854 --> 00:50:49,984 - Run after those cars. - It will never work. 457 00:50:50,152 --> 00:50:52,612 Lie behind them. Come on! 458 00:50:55,282 --> 00:50:57,367 Go, go, go! 459 00:51:01,871 --> 00:51:03,999 Swing! Swing! 460 00:51:06,751 --> 00:51:09,880 What the hell is that for a wagon? 461 00:51:14,133 --> 00:51:16,136 Come on now! 462 00:51:27,397 --> 00:51:29,398 Hands up! 463 00:51:37,991 --> 00:51:41,619 Go out, your dumb bitch! Stand still! 464 00:51:41,786 --> 00:51:43,788 Stop! 465 00:51:45,040 --> 00:51:47,542 Open the door! 466 00:51:49,920 --> 00:51:52,047 Freeze! 467 00:51:53,631 --> 00:51:55,843 Give me the bag! 468 00:51:59,096 --> 00:52:01,764 Lie down! 469 00:52:02,766 --> 00:52:06,228 - Forward! - The alarm has gone. 470 00:52:06,394 --> 00:52:09,272 - No cars yet. - Open the door! 471 00:52:09,439 --> 00:52:13,818 The vehicle is going to the exit. Should I open fire? 472 00:52:13,986 --> 00:52:16,113 On your knees! 473 00:52:16,989 --> 00:52:19,617 Which car? Change. 474 00:52:21,744 --> 00:52:24,622 Lie down, you fuck! 475 00:52:24,788 --> 00:52:28,959 Out with you! Come out! 476 00:52:29,752 --> 00:52:32,505 Out! 477 00:52:35,758 --> 00:52:40,178 On your knees! Lie down! 478 00:52:40,345 --> 00:52:45,267 - Should I open fire on the vehicle? - Which car? Change. 479 00:52:47,103 --> 00:52:49,438 Out of the car! 480 00:52:52,482 --> 00:52:57,155 Hell, it blocks our escape route. Should I shoot? 481 00:52:57,863 --> 00:53:01,117 Describe what you see out there. 482 00:53:01,284 --> 00:53:04,703 What car? What is it about? Change. 483 00:53:06,455 --> 00:53:11,544 - Jorge, where the hell did that come from? - Relax and describe it for me. 484 00:53:12,545 --> 00:53:15,423 What is this wagon you see? 485 00:53:15,589 --> 00:53:19,093 Cops are coming anytime soon. 486 00:53:19,260 --> 00:53:24,473 - Are the cops outside? - No, but we can not get past through 487 00:53:24,640 --> 00:53:27,476 How many sitting there in the car? 488 00:53:27,643 --> 00:53:31,481 I don't know. One or two, maybe. 489 00:53:31,648 --> 00:53:33,733 Are they armed? 490 00:53:33,900 --> 00:53:37,111 How the hell should I know? 491 00:53:38,029 --> 00:53:42,826 We give them 15 seconds. You have to take it easy, okay? 492 00:53:42,992 --> 00:53:46,371 You should be relaxed. Change. 493 00:53:50,625 --> 00:53:53,044 Up! 494 00:53:53,211 --> 00:53:57,423 Go to hell! We are stopped, whilst reversing. 495 00:53:58,300 --> 00:54:00,009 Stop Now! 496 00:54:00,176 --> 00:54:03,888 Don't do anything. Wait for my order. 497 00:54:04,055 --> 00:54:07,851 Five police cars on the road 498 00:54:08,017 --> 00:54:10,061 This is it! 499 00:54:10,229 --> 00:54:13,522 - Should I shoot? - Calm down. 500 00:54:18,653 --> 00:54:21,865 - It's over. I'll shoot! - No! 501 00:54:22,031 --> 00:54:25,535 Come on! Get off it! 502 00:54:32,542 --> 00:54:36,045 There is no more time. 503 00:54:40,092 --> 00:54:43,553 How's the van? Switch. 504 00:54:43,720 --> 00:54:47,016 Start running now. 505 00:54:48,182 --> 00:54:51,270 Thank you, good God, now go. 506 00:55:06,660 --> 00:55:10,621 Three, two... one. 507 00:55:47,867 --> 00:55:53,540 Burglary in Tomteboda. I repeat: Burglary in Tomteboda. 508 00:55:55,500 --> 00:55:57,502 Go, go, go! 509 00:56:11,016 --> 00:56:14,895 Send a helicopter up, before it's too late 510 00:56:41,380 --> 00:56:45,551 send alert to all personel: they're heavily armed. 511 00:56:45,718 --> 00:56:49,304 531, Arlanda. We have two units here. 512 00:56:49,472 --> 00:56:56,311 created barriers, so all traffic is stopped. 513 00:57:07,949 --> 00:57:10,618 Police. Get out of the car! 514 00:57:13,203 --> 00:57:15,706 Stand there. 515 00:57:31,431 --> 00:57:34,059 He responds enough on the flowers. 516 00:57:34,976 --> 00:57:37,770 - You may well run now. - Thank you. 517 00:58:15,684 --> 00:58:17,811 We did it! 518 00:58:17,978 --> 00:58:22,733 If you want money, you just take it! 519 00:59:10,321 --> 00:59:12,032 All is well. Meet soon. 520 00:59:14,450 --> 00:59:17,496 I love you. 521 00:59:24,920 --> 00:59:26,797 Great! 522 00:59:27,714 --> 00:59:30,259 See how many there are. 523 01:01:13,280 --> 01:01:15,908 Jorge! 524 01:01:24,457 --> 01:01:28,711 Jorge is my cousin. What the hell are you doing? Lay your weapon! 525 01:01:28,878 --> 01:01:31,881 No one was supposed to die! 526 01:01:33,050 --> 01:01:35,468 Fuck you! 527 01:01:51,693 --> 01:01:53,278 Traitor! 528 01:02:04,457 --> 01:02:06,792 Don't let him escape! 529 01:02:18,554 --> 01:02:23,391 Last call to Riga departing 17:45, Terminal 2 530 01:02:23,559 --> 01:02:27,896 Last call to Riga, Terminal 2 The gate's closing. 531 01:02:28,897 --> 01:02:31,608 Get the rest of the bags. 532 01:02:31,774 --> 01:02:33,693 To the car! 533 01:02:47,373 --> 01:02:51,795 Jorge, my friend... Why was I stupid. 534 01:02:51,962 --> 01:02:57,342 Sorry. I want to save the restaurant. I was in debt and had no choice. 535 01:02:59,636 --> 01:03:03,473 Listen. You were my favorite. 536 01:03:04,182 --> 01:03:06,894 But you betrayed me. 537 01:03:09,562 --> 01:03:13,526 You're my cousin. 538 01:03:13,692 --> 01:03:18,739 I promise that your son gets well. Don't you worry about that. 539 01:03:22,409 --> 01:03:24,619 Forgive me. 540 01:04:30,437 --> 01:04:33,772 May God forgive me. 541 01:05:42,008 --> 01:05:45,137 Hello. Can I come in? 542 01:06:22,591 --> 01:06:25,928 There is not a day, without me thinking of her. 543 01:06:26,469 --> 01:06:32,058 We thought of the day and would be there, where it happened at night. 544 01:07:04,884 --> 01:07:07,886 They were cute in the beginning. 545 01:07:08,845 --> 01:07:14,226 Everything was like a fairytale with all the money and trips... 546 01:07:32,786 --> 01:07:37,875 Radovan always been had a soft spot for her. 547 01:07:39,252 --> 01:07:42,172 < i> She used it immediately. 548 01:07:42,337 --> 01:07:47,426 - 50/50 rest on. - 80/20. Talk with Radovan. 549 01:07:52,015 --> 01:07:56,853 Don't worry, Camilla. Keep track of what you're doing. Okay? 550 01:07:58,354 --> 01:08:02,024 We quickly tired of it. We moved on. 551 01:08:03,609 --> 01:08:06,697 We wanted to go to LA and become stars. 552 01:08:08,865 --> 01:08:14,120 I had booked a room at Santa Monica Beach. 553 01:08:17,498 --> 01:08:20,335 But when she used all his money. 554 01:08:20,501 --> 01:08:24,129 So I threatened to leave without her. 555 01:08:25,716 --> 01:08:29,385 But she said she would fix it. 556 01:08:40,522 --> 01:08:43,149 Hello. That's me. 557 01:08:43,317 --> 01:08:47,112 I've talked to mom. She said you had it hard again. 558 01:08:54,535 --> 01:08:57,163 What did they do to her? 559 01:08:59,415 --> 01:09:04,713 - The other whores look up to her. 560 01:09:04,880 --> 01:09:10,094 - She wanted to run away. - Where did she go? 561 01:09:15,391 --> 01:09:19,185 Here's the ticket. She wants to go to Los Angeles. 562 01:09:26,277 --> 01:09:28,904 Do you love me? 563 01:09:46,798 --> 01:09:49,508 Do it. 564 01:09:53,888 --> 01:09:56,057 Goran! 565 01:09:57,433 --> 01:09:59,686 Come back. 566 01:10:05,857 --> 01:10:08,318 You must take care of it. 567 01:10:13,073 --> 01:10:15,701 I'll do it fast, okay? 568 01:10:27,045 --> 01:10:30,256 They killed her to set an example! 569 01:10:31,550 --> 01:10:35,971 As a fucking proof, don't fuck with Radovan. 570 01:10:58,327 --> 01:11:00,621 - Bowl. - Bowl. 571 01:11:03,625 --> 01:11:06,251 - Good. - What would you do? 572 01:11:06,418 --> 01:11:09,171 This guy Hägerström. 573 01:11:09,338 --> 01:11:12,299 Who is he? How did he come to us? 574 01:11:12,466 --> 01:11:15,553 Has anyone checked his background? 575 01:11:27,023 --> 01:11:30,151 - Are you worried? - Yes. 576 01:11:30,318 --> 01:11:33,196 - I have a question. - Ask quickly. 577 01:11:33,362 --> 01:11:36,699 Where were you when they shot me in the sports hall? 578 01:11:36,866 --> 01:11:40,786 - You don't want to be asked? - Who told you? 579 01:11:40,953 --> 01:11:43,790 - You asked me about...? - Quiet! 580 01:11:46,083 --> 01:11:51,714 See, the sun shines on us! My dear family are gathered. 581 01:11:51,881 --> 01:11:57,512 You know what? I'll provide lunch. Come! Here we all go together. 582 01:11:57,679 --> 01:12:00,597 It's too dangerous for a picnic. 583 01:12:03,225 --> 01:12:04,978 Look... 584 01:12:08,898 --> 01:12:11,859 I have made a decision. 585 01:12:13,194 --> 01:12:15,279 We're moving home. 586 01:12:17,490 --> 01:12:19,576 Home to Serbia. 587 01:12:19,743 --> 01:12:24,206 - It's about time. - I've had enough of Sweden. 588 01:12:24,372 --> 01:12:29,211 It does not. You know that will be war if you return home. 589 01:12:29,377 --> 01:12:31,588 It is a difficult situation. 590 01:12:33,005 --> 01:12:36,384 It may look like, like you're going to run. 591 01:12:37,970 --> 01:12:40,722 - That's it. - We'll look weak. 592 01:12:40,889 --> 01:12:44,726 I don't understand you now. 593 01:12:52,192 --> 01:12:55,571 - I will rebuild. - Rebuild? 594 01:12:57,155 --> 01:13:03,746 They attacked two of our clubs. Now is the time to get them back. 595 01:13:06,999 --> 01:13:11,420 We can not back out now. It is a wrong decision. 596 01:13:13,672 --> 01:13:18,469 Ten-fifteen years. Do we just throw everything away? 597 01:13:37,363 --> 01:13:43,036 If he is old and tired, it's probably time for someone else to take over? 598 01:13:47,206 --> 01:13:50,584 So you're laughing at me? Are you laughing at me? 599 01:13:51,709 --> 01:13:55,880 Is it me you're laughing at, your fucker? 600 01:14:01,052 --> 01:14:03,305 You little bastard! 601 01:14:14,983 --> 01:14:17,985 Martin, damn... 602 01:14:18,153 --> 01:14:20,281 Give me the bottle. 603 01:14:25,702 --> 01:14:28,872 Why don't you go to Serbia? 604 01:14:29,915 --> 01:14:36,254 You'll get everything you need. There, I am still a hero in the eyes of many. 605 01:14:36,422 --> 01:14:38,507 Yes, of course. 606 01:14:38,674 --> 01:14:40,508 Martin... 607 01:14:43,637 --> 01:14:48,308 - I invite you to my party. - Yes, clearly. 608 01:14:48,476 --> 01:14:52,771 No, no. I think as my guest. 609 01:14:54,733 --> 01:14:57,568 As my friend. Okay? 610 01:14:59,070 --> 01:15:04,033 - Do you have a suit? - Yes... I... 611 01:15:04,200 --> 01:15:07,703 It must be nice. I'll get one for you. 612 01:15:07,870 --> 01:15:10,623 Ah, as Natalia likes. 613 01:15:20,842 --> 01:15:23,678 You are part of my family now. 614 01:15:49,495 --> 01:15:53,250 - How was your flight? - Good. Nice to see you. 615 01:15:55,126 --> 01:15:59,798 There was an overview of company operations. 616 01:15:59,964 --> 01:16:02,967 I'll leave it to you, then. 617 01:16:08,807 --> 01:16:12,352 - Good. Thank you. - Thank you, Mr. Kranjic. 618 01:16:32,164 --> 01:16:34,333 Come on! 619 01:16:37,544 --> 01:16:40,465 Come on, we dance! 620 01:16:43,592 --> 01:16:45,677 Join me! 621 01:16:47,387 --> 01:16:49,682 What is it that in your bag? 622 01:17:09,827 --> 01:17:13,914 - What are you doing? - I just wanted to pick up a lighter. 623 01:17:20,963 --> 01:17:23,591 Dance with me. 624 01:17:53,037 --> 01:17:56,248 Radovan! Happy Birthday! 625 01:17:56,415 --> 01:17:58,542 Come on! 626 01:18:01,546 --> 01:18:03,297 On the sideboard. 627 01:18:55,933 --> 01:19:00,313 - Do you sleep well at night? - Yes, like a stone. 628 01:19:07,946 --> 01:19:13,784 You have to be happy. Believe me, I don't sleep. 629 01:19:14,786 --> 01:19:20,625 During the day, everything goes so fast. People performing their jobs. 630 01:19:20,791 --> 01:19:24,921 But when everything is quiet, and you sit back... 631 01:19:25,713 --> 01:19:28,383 War. 632 01:19:28,549 --> 01:19:31,219 Insights... 633 01:19:33,012 --> 01:19:36,558 The choices you have made. 634 01:19:36,725 --> 01:19:42,939 No matter how much you try to change your life... 635 01:19:43,106 --> 01:19:46,067 ... but there's always something... 636 01:19:47,944 --> 01:19:50,864 ... that you did not expect. 637 01:19:52,074 --> 01:19:57,704 Something that forces you back to the hell that you'd came from. 638 01:20:07,463 --> 01:20:10,676 You sleep like a rock, Martin. 639 01:20:13,094 --> 01:20:16,432 I think we must have suffered hungover. 640 01:20:16,598 --> 01:20:20,269 I have two bottles from home. 641 01:20:20,436 --> 01:20:23,815 Down in Black and White. Should we go there? 642 01:20:38,412 --> 01:20:41,290 What the hell have you been doing, Martin? 643 01:20:51,633 --> 01:20:53,802 Look at me. 644 01:21:34,343 --> 01:21:35,969 Here. 645 01:21:37,179 --> 01:21:40,932 You must enter and dance with my daughter. 646 01:21:58,825 --> 01:22:00,869 Father! 647 01:22:02,579 --> 01:22:05,165 Give me the gun! 648 01:23:03,015 --> 01:23:05,894 It's gonna go all together. 649 01:23:06,061 --> 01:23:10,523 - What do the police say? - They're glad he's dead. 650 01:23:10,690 --> 01:23:15,070 I have to find out for yourself, whoever shot the father. 651 01:23:15,237 --> 01:23:18,448 All others are indifferent. 652 01:23:18,616 --> 01:23:24,078 According to our man that sells explosives from Belgrade. 653 01:23:24,246 --> 01:23:29,126 From a construction site there. They confirm that several kilograms missing. 654 01:23:29,292 --> 01:23:34,589 - Stefanovics company? - Maybe. It may be the case. 655 01:23:34,757 --> 01:23:38,010 Natalia, now you are head of the family. 656 01:23:38,176 --> 01:23:40,763 Okay? Remember that. 657 01:23:52,650 --> 01:23:57,530 We have to sell the house. All father's money is gone. 658 01:23:57,696 --> 01:23:59,907 A little to the left. 659 01:24:03,869 --> 01:24:07,498 Your mother locked herself in in his room. 660 01:24:07,665 --> 01:24:12,503 - She will not eat with us. - Why are our account blocked? 661 01:24:12,670 --> 01:24:18,551 Nata, sometimes one has enemies in our industry. 662 01:24:19,677 --> 01:24:25,058 In the future, you should discuss all father's business with me. 663 01:24:25,223 --> 01:24:27,185 With you? 664 01:24:27,351 --> 01:24:30,729 Listen to me. Return to your studies. 665 01:24:30,896 --> 01:24:34,442 Don't come here and make demands on me. 666 01:24:34,608 --> 01:24:37,111 Get out! 667 01:24:46,120 --> 01:24:48,247 Immediately! 668 01:25:29,663 --> 01:25:33,877 Mr Jorge, as you see, work goes according to plan. 669 01:25:34,042 --> 01:25:36,795 We follow the drawings. 670 01:25:36,962 --> 01:25:41,591 This is where the tables should appear. 671 01:25:41,759 --> 01:25:44,970 And over there we build the porch. 672 01:25:45,138 --> 01:25:49,057 And move it half a meter to the wall. 673 01:25:49,224 --> 01:25:53,021 - Just like in the drawings. - As you wish. 674 01:25:53,187 --> 01:25:57,859 How far did I say? Write it down though, dammit! 675 01:26:10,871 --> 01:26:15,585 You know what I went through to get here? Do as I say! 676 01:26:15,751 --> 01:26:18,171 Do you want to destroy my hotel?! 677 01:26:23,676 --> 01:26:28,639 Police are still searching for the 33-year-old alleged survivors - 678 01:26:28,806 --> 01:26:31,726 - after Tomtebodarøveriet in September. 679 01:26:31,893 --> 01:26:36,272 Citizens warned. He can be armed and extremely dangerous. 680 01:26:36,439 --> 01:26:40,526 Money more than 102 million are not found. 681 01:26:40,693 --> 01:26:44,948 = = Four people that are involvement, are dead. 682 01:26:45,115 --> 01:26:51,788 Evidence suggests that there was disagreement as the spoils were shared. 683 01:26:58,127 --> 01:27:00,129 Hello? 684 01:27:00,296 --> 01:27:03,132 Hi, it's me. 685 01:27:05,552 --> 01:27:09,181 - Jorge? - I just want to hear your voice. 686 01:27:10,181 --> 01:27:11,225 Where are you? 687 01:27:14,853 --> 01:27:17,396 I have found our place. 688 01:27:18,899 --> 01:27:23,445 It sits on the beach. One can lie and listen to the waves. 689 01:27:25,614 --> 01:27:27,782 You'll love it. 690 01:27:30,577 --> 01:27:33,247 Jorge, I'm pregnant. 691 01:27:34,664 --> 01:27:36,916 Pregnant? 692 01:27:39,419 --> 01:27:44,258 But I will not keep it. I get it removed next week. 693 01:27:49,804 --> 01:27:52,516 Don't kill it. 694 01:27:54,143 --> 01:27:57,437 I will not grow up a child in such a life. 695 01:28:08,157 --> 01:28:10,200 Come home. 696 01:28:12,036 --> 01:28:14,914 Sorry, but I can not... 697 01:28:35,976 --> 01:28:38,395 Get the champagne. 698 01:28:42,025 --> 01:28:45,403 - Hey, beautiful. - We want to be left alone. 699 01:28:45,571 --> 01:28:48,197 Shut up! 700 01:28:48,364 --> 01:28:51,075 - What's your name? - Mariana. 701 01:28:51,242 --> 01:28:53,368 I will be a father! 702 01:28:53,535 --> 01:28:55,912 - Can I get another one? - Yes. 703 01:28:56,079 --> 01:28:59,792 - No. - Jo. Otherwise, I'll kill you! 704 01:28:59,959 --> 01:29:02,419 And you shut up. 705 01:29:04,714 --> 01:29:08,675 - Where did you come from? What's your name? - Mariana. 706 01:29:08,843 --> 01:29:13,472 Sir, you have probably gotten a little too much. They must rest. 707 01:29:13,638 --> 01:29:16,225 Come with me. 708 01:29:16,391 --> 01:29:17,934 Sorry. 709 01:29:20,687 --> 01:29:24,484 - I'll smash this guy. - There's no reason to. 710 01:29:24,650 --> 01:29:29,113 I'm firing you. Get off me! Go home with you! 711 01:29:29,280 --> 01:29:32,742 Let me alone. Don't touch me! 712 01:29:50,092 --> 01:29:53,679 Did you steal from me, you little whore?! 713 01:29:57,224 --> 01:29:59,977 Do you? And stop laughing! 714 01:30:10,864 --> 01:30:15,952 Are you okay? Do you forgive me? Do you? 715 01:30:20,248 --> 01:30:24,084 This is not a copy. It's worth a lot. 716 01:30:24,252 --> 01:30:26,129 Take it. 717 01:30:26,296 --> 01:30:30,050 Sell it. It's worth a lot. 718 01:30:30,216 --> 01:30:33,011 Do you forgive me? Do you? 719 01:30:37,641 --> 01:30:41,561 Choose the right path in life, right? 720 01:30:42,854 --> 01:30:44,480 Run. 721 01:31:03,209 --> 01:31:07,087 - Hello. - Hello. Can I talk to Nadia? 722 01:31:10,966 --> 01:31:13,885 - Salinas - Who is this? 723 01:31:14,052 --> 01:31:16,388 Money for the girl. 724 01:31:34,573 --> 01:31:39,161 - This is Martin. My friend. - Ivan. 725 01:31:41,497 --> 01:31:46,043 I've talked to people at home... 726 01:31:46,210 --> 01:31:50,714 And I am pretty sure that it was a contract killer who murdered your father. 727 01:31:53,384 --> 01:31:57,638 Semyon Averin, alias John Johansson. 728 01:31:59,265 --> 01:32:01,434 "Volk", aka "The Wolf". 729 01:32:01,601 --> 01:32:07,606 In addition to what Interpol calls him, he has committed many murders. 730 01:32:07,773 --> 01:32:10,777 I have found out. 731 01:32:12,278 --> 01:32:14,281 Who does he work for? 732 01:32:14,447 --> 01:32:21,078 The Russian mafia, oligarchs and Eastern European criminal gangs. 733 01:32:21,246 --> 01:32:28,127 Radovan was stabbed in the back of his right hand. 734 01:32:28,295 --> 01:32:34,051 You must make peace with the fucking rat Stefanovic. 735 01:32:34,217 --> 01:32:38,429 Otherwise he will kill you too. 736 01:33:37,822 --> 01:33:40,283 Hello. Can I look in the bag? 737 01:33:52,962 --> 01:33:54,839 Here. 738 01:34:07,310 --> 01:34:09,687 How are you? 739 01:34:09,855 --> 01:34:15,693 Good. My pre sucks, but Dino plays low, so it goes straight up. 740 01:34:22,700 --> 01:34:28,540 We go straight to the point. Thanks, because you could see me so quickly. 741 01:34:37,799 --> 01:34:42,262 I am only a young girl, and you're a man. 742 01:34:42,429 --> 01:34:45,223 You are experienced. 743 01:34:45,390 --> 01:34:50,145 You are in your prime. I have to drag me out. 744 01:34:50,312 --> 01:34:54,233 It is probably best, if you take over the father's business. 745 01:34:57,527 --> 01:35:03,993 We must be honest with each other. War is not good for any of us. 746 01:35:04,160 --> 01:35:07,621 I never wanted go to to war with you. 747 01:35:11,959 --> 01:35:16,546 Nata, you would get well with me. 748 01:35:17,881 --> 01:35:21,010 Come here. You are so beautiful. 749 01:35:41,279 --> 01:35:43,492 Give me a hug. 750 01:36:43,884 --> 01:36:49,473 If you want to kill me, do so now. 751 01:37:02,111 --> 01:37:04,322 Goodbye, Nata. 752 01:37:50,995 --> 01:37:53,830 Zoran has brought the bodies out of the way. 753 01:37:55,332 --> 01:37:57,417 I have to report it. 754 01:37:57,584 --> 01:38:02,756 It was self-defense. We did not have any choice. He killed father. 755 01:38:08,345 --> 01:38:11,640 I have an apartment in Oxford. And money. 756 01:38:14,643 --> 01:38:17,187 And after that? 757 01:38:17,354 --> 01:38:22,109 So we put ourselves under a blanket, just you and me. 758 01:38:25,362 --> 01:38:28,948 Nothing in Denmark matters to me. 759 01:38:29,950 --> 01:38:32,828 I only need you. 760 01:39:16,372 --> 01:39:20,334 - Martin! Come here. - What the hell are you doing here? 761 01:39:27,758 --> 01:39:31,596 - Call the police. - They'll kill her! Name your price. 762 01:39:31,763 --> 01:39:35,265 - I can not help you. - You just drive the car! 763 01:39:35,433 --> 01:39:37,685 Jorge, damn it! 764 01:39:40,480 --> 01:39:42,773 I have no other. 765 01:39:42,940 --> 01:39:46,111 - No, I can be trusted. - And the money? 766 01:39:46,277 --> 01:39:50,949 Shit the money! They'll cut her fingers! Can you believe it? 767 01:39:53,201 --> 01:39:55,245 She is pregnant. 768 01:39:56,871 --> 01:40:01,292 They'll kill her in the night, if you don't help me. 769 01:40:08,675 --> 01:40:10,885 - Now what? - Nothing. 770 01:40:11,051 --> 01:40:14,554 Are you aware what it means to travel? 771 01:40:15,848 --> 01:40:18,601 - Are you scared? - No. 772 01:40:23,606 --> 01:40:25,900 Okay. Wait here. 773 01:40:26,067 --> 01:40:29,695 - Where are you going? - Sorting out a little thing. Soon. 774 01:40:29,862 --> 01:40:33,032 - What is it? - Nothing. 775 01:40:33,199 --> 01:40:36,036 I'll be back soon. 776 01:40:36,201 --> 01:40:39,288 - Promise? - I promise. 777 01:41:26,252 --> 01:41:29,422 Thanks, buddy. The car is over here. 778 01:42:09,213 --> 01:42:12,549 As soon as she sits in the car, run! 779 01:42:53,757 --> 01:42:56,218 Okay. The money for Nadja. 780 01:42:59,764 --> 01:43:02,266 Calm. Slip the bag. 781 01:43:02,433 --> 01:43:07,188 Okay, you dickhead! The money is here now. Send Nadja out! 782 01:43:34,006 --> 01:43:35,758 Nadja! 783 01:43:55,236 --> 01:43:56,946 Back. 784 01:44:01,242 --> 01:44:04,245 Go to the car. Go. 785 01:44:04,411 --> 01:44:08,165 Go to the car, honey. Wait until she's sitting in the car. 786 01:44:41,366 --> 01:44:44,368 We must turn back! Turn around! 787 01:45:12,981 --> 01:45:15,442 Repent! They'll kill him! 788 01:45:25,410 --> 01:45:27,495 Goddammit! 789 01:45:30,833 --> 01:45:32,250 Shit! 790 01:46:19,257 --> 01:46:21,800 What the hell is happening now? 791 01:46:21,968 --> 01:46:25,638 - What are you doing? I said... - Come on! Come on! 792 01:46:25,804 --> 01:46:29,350 I said, "Run away!" 793 01:46:52,415 --> 01:46:54,543 You have to go. 794 01:46:59,505 --> 01:47:02,133 - Run. - No. 795 01:47:02,300 --> 01:47:05,511 Run. Go away with you. 796 01:48:11,369 --> 01:48:13,287 How! 797 01:48:13,454 --> 01:48:15,457 What the hell? 798 01:48:17,501 --> 01:48:19,543 Turn the car! 799 01:48:43,943 --> 01:48:46,154 Fuck! Fuck! 800 01:49:12,388 --> 01:49:15,016 Good God, I beg you. 801 01:49:16,560 --> 01:49:18,687 Protect my family. 802 01:49:19,688 --> 01:49:22,566 Protect Nadja. 803 01:50:26,255 --> 01:50:30,719 This time I recognized him. Father's old enemy. 804 01:50:33,596 --> 01:50:36,098 I trusted you. 805 01:50:36,849 --> 01:50:40,145 - What the...? - We let you enter. 806 01:50:42,522 --> 01:50:44,775 Zoran is on the way. 807 01:50:51,281 --> 01:50:54,325 I asked him to get you out of the way. 808 01:50:58,413 --> 01:51:00,540 Get out! 809 01:51:01,875 --> 01:51:04,252 Your fucking pigs. 810 01:51:37,160 --> 01:51:41,038 Unpack everything. This is our house. 811 01:52:13,697 --> 01:52:16,533 Don't worry, Mom. 812 01:52:16,699 --> 01:52:19,827 I'll get the money back. 813 01:52:27,168 --> 01:52:31,422 The one who stole my father's money, will come to regret it. 814 01:52:56,865 --> 01:53:00,869 Thanks for the help from the Swedish tax authorities, Mr. Andersson. 815 01:53:01,036 --> 01:53:03,705 Mr. Kranjic stressed - 816 01:53:03,872 --> 01:53:09,295 - the foundation to create a home for battered women in Montenegro. 817 01:53:09,461 --> 01:53:14,258 Transactions should be kept secret even for the immediate family. 818 01:53:14,425 --> 01:53:17,136 So his assets are in good hands? 819 01:53:17,303 --> 01:53:21,097 Of course. It was a tragic event. 820 01:53:21,265 --> 01:53:26,437 Tell the family that they invested in meaningful ventures. 821 01:53:27,564 --> 01:53:32,652 Radovan Kranjic has been attacked before . Several times. 822 01:53:32,818 --> 01:53:36,948 - By a hired guy with automatic weapons. - No, he should be afraid. 823 01:53:39,200 --> 01:53:41,869 He should know that he must die. 824 01:53:42,036 --> 01:53:46,040 Stole explosives from this site in Belgrade. Make a bomb. 825 01:53:47,874 --> 01:53:52,922 I will steal his entire fortune and start a war in the family. 826 01:53:53,965 --> 01:53:56,509 Now he is fine. 827 01:54:10,982 --> 01:54:15,612 Hey, brother! I could not answer earlier. I was at graduation. 828 01:54:15,778 --> 01:54:20,742 Now I'm heading to the airport bus. It would be nice to meet. 829 01:54:20,908 --> 01:54:23,328 I missed you so much. 830 01:54:28,500 --> 01:54:33,171 Hey, brother! I could not answer earlier. I was at graduation. 831 01:54:33,338 --> 01:54:38,468 Now I'm heading to the airport bus. It would be nice to meet. 832 01:54:38,635 --> 01:54:42,597 I missed you so much. 833 01:55:00,824 --> 01:55:02,951 Sir? 834 01:55:24,055 --> 01:55:27,392 Here. The last installment. 835 01:56:54,063 --> 01:57:00,528 Back then he was a little boy, he said to his friends - 836 01:57:00,694 --> 01:57:05,449 - his father was a king. With a real castle and all. 837 01:57:05,616 --> 01:57:11,289 His friends were envious. They would also want their fathers to be kings. 838 01:57:11,914 --> 01:57:18,671 Later he was told that his father was not a king, but a thief and a cheat. 839 01:57:18,838 --> 01:57:22,591 He did not live in a castle, but in a prison. 840 01:57:23,259 --> 01:57:29,222 He was so embarrassed that he swore he would be a king. 841 01:57:29,390 --> 01:57:35,271 In order to get everything he wanted, he tried to get respect and money. 842 01:57:35,438 --> 01:57:37,899 Lots of money. 843 01:57:39,692 --> 01:57:45,782 When he got his life's finest gift, when he got together with you - 844 01:57:45,949 --> 01:57:49,911 - filled his heart so much love, - 845 01:57:50,078 --> 01:57:53,664 - that he could no longer escape. 846 01:57:53,831 --> 01:57:57,877 He realized that he was not a king, - 847 01:57:58,044 --> 01:58:01,505 - and that he had never been. 848 01:58:01,673 --> 01:58:07,011 A real king is not feared but loved. 849 01:58:07,178 --> 01:58:12,601 He is not only just, but he also provides anything. 850 01:58:14,352 --> 01:58:18,648 I just wish I could tell him - 851 01:58:18,815 --> 01:58:21,985 - that a dead king can not raise a child. 852 01:58:22,152 --> 01:58:24,904 You can say it to him. 853 01:58:26,072 --> 01:58:28,282 Here. 854 01:58:33,246 --> 01:58:38,502 The best thing about being dead is that no one is looking for one. 855 01:58:46,260 --> 01:58:52,099 I'm sorry but he asked me to wait two weeks. 856 01:58:52,266 --> 01:58:56,061 And say that he understands if you will not come. 857 01:58:56,228 --> 01:59:01,733 In this case he asked for your pardon, thousand times 858 01:59:01,900 --> 01:59:06,487 - to have been such a wretch. 859 01:59:47,654 --> 01:59:51,283 - He's down by the boat. - Thank you. 860 02:00:53,262 --> 02:00:57,267 English translation by RenDude from Malene Hollnagel's Scandinavian Text Service 201366981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.