Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,594 --> 00:00:04,094
(deep soft ambient music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:07,890 --> 00:00:09,147
(sirens wail)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:09,147 --> 00:00:09,980
- [Police Dispatcher] 105 North--
6
00:00:09,980 --> 00:00:10,813
(radio static crackles)
7
00:00:10,813 --> 00:00:12,807
- [Police Officer] All units
be advised suspect's vehicle
8
00:00:12,807 --> 00:00:14,527
has been identified.
9
00:00:14,527 --> 00:00:16,446
Proceed with caution.
(sirens wail)
10
00:00:16,446 --> 00:00:20,543
(police dispatcher drown
out by sirens wailing)
11
00:00:20,543 --> 00:00:22,523
- [Baron] I'm here!
12
00:00:22,523 --> 00:00:24,065
- [Police Officer] Whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
13
00:00:24,065 --> 00:00:25,741
Hands where I can see them.
14
00:00:25,741 --> 00:00:27,353
- [Baron] I'm sorry!
15
00:00:27,353 --> 00:00:29,840
(officer grunts)
(dramatic thud)
16
00:00:29,840 --> 00:00:33,090
(tense daunting music)
17
00:00:38,852 --> 00:00:42,102
(tense daunting music)
18
00:00:43,142 --> 00:00:44,762
(camera shutter clicks)
19
00:00:44,762 --> 00:00:47,388
(bags crinkle)
20
00:00:47,388 --> 00:00:49,429
(tense daunting music)
21
00:00:49,429 --> 00:00:52,201
- [Police Officer] Right hand, please.
22
00:00:52,201 --> 00:00:53,094
(bell jingles)
23
00:00:53,094 --> 00:00:55,425
(prison horn blares)
24
00:00:55,425 --> 00:00:56,543
(cell door bangs shut)
25
00:00:56,543 --> 00:00:59,376
(inmates chatter)
26
00:01:03,690 --> 00:01:07,240
(banging on cage)
27
00:01:07,240 --> 00:01:11,024
(tense daunting music)
28
00:01:11,024 --> 00:01:13,173
- [Inmate] Come over here.
29
00:01:13,173 --> 00:01:15,809
(inmate laughs maniacally)
30
00:01:15,809 --> 00:01:19,458
(tense daunting music)
31
00:01:19,458 --> 00:01:20,291
(keys jingle)
32
00:01:20,291 --> 00:01:22,148
(cell door clatters)
33
00:01:22,148 --> 00:01:25,148
(soft sombre music)
34
00:01:26,231 --> 00:01:29,555
(tense daunting music)
35
00:01:29,555 --> 00:01:30,742
(cell door clatters)
36
00:01:30,742 --> 00:01:32,634
(cell door bangs shut)
37
00:01:32,634 --> 00:01:35,968
(marker strokes squeak)
38
00:01:37,096 --> 00:01:41,525
(inmates laugh and jeer in background)
39
00:01:41,525 --> 00:01:44,354
(Baron sighs deeply)
40
00:01:44,354 --> 00:01:49,354
(footsteps click)
(inmate chatter in background)
41
00:01:56,112 --> 00:01:58,862
(paper flutters)
42
00:02:00,063 --> 00:02:02,787
- [Otis] Break it, you buy it, blood.
43
00:02:02,787 --> 00:02:05,990
- [Baron] You done scared the
chickens outta me. (chuckles)
44
00:02:05,990 --> 00:02:06,897
(Baron breathes heavily)
45
00:02:06,897 --> 00:02:10,470
- (clicks tongue) This little
fresh meat motherfucker here.
46
00:02:11,610 --> 00:02:13,320
What you in for?
47
00:02:13,320 --> 00:02:16,473
- Uh, well, I ain't no criminal.
48
00:02:17,418 --> 00:02:21,483
- Oh (snorts), okay,
'cause everybody innocent.
49
00:02:23,299 --> 00:02:25,320
- Are you innocent?
50
00:02:25,320 --> 00:02:27,870
- Bitch, I got a rap sheet
long enough to wallpaper
51
00:02:27,870 --> 00:02:29,670
this whole motherfucker.
52
00:02:29,670 --> 00:02:31,710
Got you bunked up in here
with a real legend, hoe.
53
00:02:31,710 --> 00:02:32,543
- Oh, okay.
54
00:02:33,660 --> 00:02:36,600
- Shit, grand theft,
destruction of property,
55
00:02:36,600 --> 00:02:39,870
prison escapes, disorderly
conduct, so on and so forth
56
00:02:39,870 --> 00:02:40,730
and shit, you know.
57
00:02:40,730 --> 00:02:43,530
- You, you done prison escape?
58
00:02:43,530 --> 00:02:47,673
- Escapes, bitch. They
don't never find my ass.
59
00:02:50,220 --> 00:02:51,960
- But you're still here?
60
00:02:51,960 --> 00:02:52,893
- For a minute.
61
00:02:55,500 --> 00:02:56,333
- Well,
62
00:03:00,505 --> 00:03:02,088
I needs to get out.
63
00:03:02,972 --> 00:03:03,805
- Oh.
64
00:03:05,100 --> 00:03:06,333
Okay.
65
00:03:08,975 --> 00:03:11,483
- Hey you don't know
what we've been through.
66
00:03:11,483 --> 00:03:13,860
Me and my girl, we got us dream plans.
67
00:03:13,860 --> 00:03:15,450
- Dream plans?
68
00:03:15,450 --> 00:03:16,780
Yeah. Okay.
69
00:03:16,780 --> 00:03:21,183
Well, hey, I got a sign on
my back says I give a fuck?
70
00:03:22,622 --> 00:03:24,968
Fucking stripped your ass.
71
00:03:24,968 --> 00:03:26,917
- If'n you say you gots a way out?
72
00:03:26,917 --> 00:03:31,260
- Yeah, and? What you got?
73
00:03:31,260 --> 00:03:35,105
- Well, we got some money.
74
00:03:35,105 --> 00:03:37,020
- (scoffs) Shit, y'all what,
75
00:03:37,020 --> 00:03:39,000
y'all selling Girl Scout cookies and shit?
76
00:03:39,000 --> 00:03:41,917
(laughs) How much?
77
00:03:42,758 --> 00:03:44,883
- We got $250,000 cash.
78
00:03:45,718 --> 00:03:48,885
(soft haunting music)
79
00:03:50,190 --> 00:03:51,023
- You trippin.
80
00:03:52,050 --> 00:03:54,183
- I swear, on my hair.
81
00:03:55,829 --> 00:03:57,930
We only gots till 3:30 tomorrow.
82
00:03:57,930 --> 00:03:59,140
- What's good at 3:30?
83
00:03:59,140 --> 00:04:00,840
- Well, you gonna help me get out?
84
00:04:01,770 --> 00:04:05,790
- Hey, blood, I don't trust
no one, not even my damn self.
85
00:04:05,790 --> 00:04:06,690
You feel me?
86
00:04:06,690 --> 00:04:11,683
- Well, how 'bout I trust you to trust me?
87
00:04:13,652 --> 00:04:16,569
(soft tense music)
88
00:04:21,750 --> 00:04:25,320
- All right look, I'm not
saying like, I got a way,
89
00:04:25,320 --> 00:04:28,650
but if I did, then what?
90
00:04:28,650 --> 00:04:32,070
Your homegirl just gonna roll
up, hand me a pile of paper?
91
00:04:32,070 --> 00:04:33,420
- She'll be there.
92
00:04:33,420 --> 00:04:34,253
- Where?
93
00:04:35,820 --> 00:04:39,090
Well shit, wet my beak, blood.
What's up? What's popping?
94
00:04:39,090 --> 00:04:41,460
Hey, where the money
from? Who is this female?
95
00:04:41,460 --> 00:04:45,600
Where is she at? And at the
end of the day, what's my cut?
96
00:04:45,600 --> 00:04:47,340
- Oh, you can have all that money.
97
00:04:47,340 --> 00:04:49,500
I, I just wanna be with my one and only.
98
00:04:49,500 --> 00:04:50,648
- The fuck?
99
00:04:50,648 --> 00:04:52,830
This bitch got some golden
titties or somethin'?
100
00:04:52,830 --> 00:04:57,830
- She my girl, to protect
from whatever, whoever,
101
00:04:59,970 --> 00:05:04,440
whenever, and why ever.
102
00:05:04,440 --> 00:05:06,963
- A quarter mil? A quarter, homie?
103
00:05:11,070 --> 00:05:12,840
Well shit, tick tock then, bitch.
104
00:05:12,840 --> 00:05:14,440
Give me the whole fuckin' gumbo.
105
00:05:17,171 --> 00:05:19,350
- You gonna help me get out?
106
00:05:19,350 --> 00:05:20,750
- You gonna make me believe?
107
00:05:22,111 --> 00:05:23,610
- Well, I could tell you everything,
108
00:05:23,610 --> 00:05:26,880
but I don't think you wanna
hear that whole story.
109
00:05:26,880 --> 00:05:28,203
- Press play, blood.
110
00:05:29,130 --> 00:05:31,530
I can't promise you I'm
gonna keep my eyes open.
111
00:05:32,790 --> 00:05:34,082
- You don't tell nobody.
112
00:05:35,640 --> 00:05:38,493
This stays between them
ears and these walls.
113
00:05:39,720 --> 00:05:41,133
My name's Baron, by the way.
114
00:05:45,240 --> 00:05:48,063
Once upon a time I was just a wee boy,
115
00:05:49,038 --> 00:05:51,188
running through the
hay fields with my mom.
116
00:05:53,070 --> 00:05:54,933
Beautiful golden light.
117
00:05:57,930 --> 00:06:00,341
I remember the smell on the air,
118
00:06:00,341 --> 00:06:02,622
and the feeling of the
wind against my skin
119
00:06:02,622 --> 00:06:04,597
as we--
- Nah, nah, nah, hey.
120
00:06:04,597 --> 00:06:08,640
What the? No once upon a
time bullshit, wee boy.
121
00:06:08,640 --> 00:06:09,780
Make me fuckin' stab you.
122
00:06:09,780 --> 00:06:12,210
Hey, cut the fat, fam.
123
00:06:12,210 --> 00:06:14,550
- Well, you'll see, it's
all about them details.
124
00:06:14,550 --> 00:06:18,483
- Fuck the details. Fuck
your mama. Fast forward.
125
00:06:20,790 --> 00:06:25,790
- Okay. Well, worked at the post office.
126
00:06:27,270 --> 00:06:29,924
In fact that was the
best job I ever dang had.
127
00:06:29,924 --> 00:06:33,174
(bicycle bell jingles)
128
00:06:37,681 --> 00:06:40,014
(dog pants)
129
00:06:40,881 --> 00:06:44,131
(bicycle bell jingles)
130
00:06:44,979 --> 00:06:49,538
You see, I always like glancing
into other people's worlds.
131
00:06:49,538 --> 00:06:53,205
(upbeat lighthearted music)
132
00:06:58,445 --> 00:07:00,781
Ain't nothing don't come easy most days.
133
00:07:00,781 --> 00:07:04,448
(upbeat lighthearted music)
134
00:07:09,960 --> 00:07:13,484
Mama always say, if'n
it's holding you down,
135
00:07:13,484 --> 00:07:15,600
you just gotta find them ones you love,
136
00:07:15,600 --> 00:07:17,663
and hold 'em tight
until the promised land.
137
00:07:19,601 --> 00:07:21,734
(knocks at door)
138
00:07:21,734 --> 00:07:24,164
(dog barks)
139
00:07:24,164 --> 00:07:25,528
- Oh, hey.
140
00:07:25,528 --> 00:07:26,700
- Hey, Ms. Jenkins.
(dog barks)
141
00:07:26,700 --> 00:07:28,380
- Biscuit, hun, it's just Baron.
142
00:07:28,380 --> 00:07:30,076
- Hey, Biscuit.
143
00:07:30,076 --> 00:07:31,593
- (laughs) Oh, hun.
144
00:07:34,140 --> 00:07:36,123
My granddaughter's wedding invite.
145
00:07:37,200 --> 00:07:41,550
Baby on the way, and they
just bought a trailer out...
146
00:07:41,550 --> 00:07:43,863
Oh. Bless your heart.
147
00:07:45,530 --> 00:07:48,720
For some it happens
faster than others, hun.
148
00:07:48,720 --> 00:07:51,390
- Oh, my mama needs me.
149
00:07:51,390 --> 00:07:54,120
- You got outta look out for you too.
150
00:07:54,120 --> 00:07:56,883
God knows, none of us
are getting any younger.
151
00:07:58,260 --> 00:07:59,093
- Right.
152
00:08:00,540 --> 00:08:03,513
- While there's life, there's hope.
153
00:08:06,690 --> 00:08:09,903
- Hey, hey, pause real quick.
What's up with the croquet?
154
00:08:10,932 --> 00:08:12,434
- [Baron] And which what?
155
00:08:12,434 --> 00:08:14,732
- [Otis] Blood, you just said croquet.
156
00:08:14,732 --> 00:08:18,332
- Croquet? No ah, crochet.
157
00:08:20,038 --> 00:08:21,478
You know, crochet's like knittin'?
158
00:08:21,478 --> 00:08:24,480
- Bitch, I know what crochet
is, I got a fuckin' granny.
159
00:08:24,480 --> 00:08:25,313
Hey, look here, blood,
160
00:08:25,313 --> 00:08:26,970
I'm really trying to like
peep your story and shit,
161
00:08:26,970 --> 00:08:28,170
but you need to paint the paint better.
162
00:08:28,170 --> 00:08:29,280
You know what I'm saying?
163
00:08:29,280 --> 00:08:30,723
- I do. I think.
164
00:08:31,671 --> 00:08:32,700
(stamp thuds)
165
00:08:32,700 --> 00:08:34,440
- Day has come, Baron.
166
00:08:34,440 --> 00:08:37,710
I done asked you for six months
to chop that fricking Yeti
167
00:08:37,710 --> 00:08:39,510
off your head.
168
00:08:39,510 --> 00:08:41,280
Get it gone.
169
00:08:41,280 --> 00:08:44,250
- Mrs. Sandy, I done told
you, I've had this hair--
170
00:08:44,250 --> 00:08:48,570
- You are no longer working
for the postal service.
171
00:08:48,570 --> 00:08:52,440
Any and all involvement
is hereby nullified
172
00:08:52,440 --> 00:08:54,447
- But my mama, she needs
me to have this job so--
173
00:08:54,447 --> 00:08:57,453
- Not now. Not here.
174
00:08:59,458 --> 00:09:01,953
(sighs) Sweetheart, you got the job.
175
00:09:07,237 --> 00:09:08,670
- Hey timeout, timeout.
176
00:09:08,670 --> 00:09:11,370
You lost your damn job,
just 'cause you wouldn't cut
177
00:09:11,370 --> 00:09:12,630
your fuckin' hair?
178
00:09:12,630 --> 00:09:14,700
- Well, as you might've guessed,
179
00:09:14,700 --> 00:09:18,090
I once saw some video about
some Reggaes on some island,
180
00:09:18,090 --> 00:09:21,243
and their dreadlocks somehow define 'em.
181
00:09:22,323 --> 00:09:25,380
I don't know. I ain't ever losing my hair.
182
00:09:25,380 --> 00:09:29,508
- Yep. You're a regular
fuckin' Bob Marley.
183
00:09:29,508 --> 00:09:30,341
- Thanks.
184
00:09:32,409 --> 00:09:35,326
(bicycle clicking)
185
00:09:36,423 --> 00:09:39,946
(mailbox clatters)
186
00:09:39,946 --> 00:09:43,113
(gentle sombre music)
187
00:09:54,285 --> 00:09:56,952
(mailbox thuds)
188
00:09:58,515 --> 00:10:01,848
(TV chatters distantly)
189
00:10:06,485 --> 00:10:09,700
(wrapper crinkles)
190
00:10:09,700 --> 00:10:12,518
(gentle sombre music)
191
00:10:12,518 --> 00:10:15,185
(oxygen hisses)
192
00:10:20,548 --> 00:10:21,381
(Mom signs lightly)
193
00:10:21,381 --> 00:10:24,237
Hey, Mama. Got your moon pies.
194
00:10:24,237 --> 00:10:27,154
(wrapper crinkles)
195
00:10:29,493 --> 00:10:30,576
There you go.
196
00:10:32,680 --> 00:10:36,680
(soft TV chatter in background)
197
00:10:40,830 --> 00:10:43,023
They gonna raise the medicine price again.
198
00:10:45,300 --> 00:10:48,100
Them people's lower than a
snake's belly in a waggon rut.
199
00:10:51,387 --> 00:10:52,220
Open up.
200
00:10:58,887 --> 00:11:00,423
Now don't you worry at all.
201
00:11:06,510 --> 00:11:08,119
I'll find a way.
202
00:11:08,119 --> 00:11:11,536
(soft melancholic music)
203
00:11:16,630 --> 00:11:19,297
(gentle music)
204
00:11:27,880 --> 00:11:31,623
Ain't no one nowhere
hiring no one nowhere.
205
00:11:34,260 --> 00:11:35,093
Hi, Ron.
206
00:11:37,890 --> 00:11:39,560
Someone once told me
that things'll get worse
207
00:11:39,560 --> 00:11:41,253
before they get better.
208
00:11:43,230 --> 00:11:47,613
But for me, life was
amountin' to a hill of beans.
209
00:11:49,072 --> 00:11:51,572
(birds chirp)
210
00:11:56,496 --> 00:11:57,720
(heavy swish)
(car engine rumbles)
211
00:11:57,720 --> 00:12:00,190
But, just then, outta nowhere,
212
00:12:01,857 --> 00:12:05,024
(relaxed blues music)
213
00:12:07,950 --> 00:12:09,927
red hot like fire.
214
00:12:09,927 --> 00:12:13,114
- [Otis] Oh shit, you like them redheads.
215
00:12:13,114 --> 00:12:15,120
- No, no, no, no, red hot.
216
00:12:15,120 --> 00:12:18,451
She done have pink hairs,
prettiest I ever seen.
217
00:12:18,451 --> 00:12:20,891
♪ Clap your hands now, people, clap now ♪
218
00:12:20,891 --> 00:12:23,696
♪ Clap your hands now,
people, clap your hands ♪
219
00:12:23,696 --> 00:12:26,329
♪ Clap your hands now, people, clap now ♪
220
00:12:26,329 --> 00:12:29,487
♪ Clap your hands now,
people, clap your hands ♪
221
00:12:29,487 --> 00:12:31,381
- [Baron] Girl of my dreams.
222
00:12:31,381 --> 00:12:34,214
(hands clapping)
223
00:12:35,373 --> 00:12:37,203
- Mm, I thought you were dead.
224
00:12:38,760 --> 00:12:39,660
- Huh?
225
00:12:39,660 --> 00:12:40,980
- I thought I stumbled across a dead body.
226
00:12:40,980 --> 00:12:42,863
Would've been the highlight of my week.
227
00:12:43,721 --> 00:12:45,933
- No, not dead. Don't think.
228
00:12:47,040 --> 00:12:49,050
- You from this shit town?
229
00:12:49,050 --> 00:12:50,370
- Yeah.
230
00:12:50,370 --> 00:12:51,750
- What's there to do?
231
00:12:51,750 --> 00:12:53,070
- Nothing.
232
00:12:53,070 --> 00:12:55,893
- Nothing. There ain't nothing to do?
233
00:12:56,790 --> 00:12:59,703
- I, I don't know. (chuckles)
234
00:13:01,463 --> 00:13:02,617
- Okay.
235
00:13:02,617 --> 00:13:06,117
(rhythmic clapping music)
236
00:13:09,574 --> 00:13:12,491
(car engine roars)
237
00:13:15,344 --> 00:13:18,677
(deep blues rock music)
238
00:13:25,777 --> 00:13:28,815
(stick clanks)
239
00:13:28,815 --> 00:13:31,738
(Baron grunting)
240
00:13:31,738 --> 00:13:34,488
(car horn honks)
241
00:13:37,073 --> 00:13:40,112
Well, that's one way to do it.
242
00:13:40,112 --> 00:13:44,130
(Baron breathes heavily)
243
00:13:44,130 --> 00:13:46,110
- We got a walking trail where
you can hear the armadillos
244
00:13:46,110 --> 00:13:46,943
crying at night.
245
00:13:48,570 --> 00:13:49,980
Got an abandoned quarry
that don't feel like
246
00:13:49,980 --> 00:13:51,660
it have no bottom.
247
00:13:51,660 --> 00:13:54,993
Folks in small homes with
big dreams and no means.
248
00:13:55,860 --> 00:13:58,140
We got a post office run
by a mean ole boss lady
249
00:13:58,140 --> 00:14:01,050
with a hatred of long hairs
for no reason in particular.
250
00:14:01,050 --> 00:14:04,410
One red light, one ice cream
shop, lots of friendly folks.
251
00:14:04,410 --> 00:14:05,850
So friendly, we don't have no police,
252
00:14:05,850 --> 00:14:07,497
no fire department, no nothing.
253
00:14:07,497 --> 00:14:12,060
Uh, I don't know where you come
from, but we don't got much.
254
00:14:12,060 --> 00:14:15,693
I ain't got nothing, but it's home.
255
00:14:16,710 --> 00:14:20,173
And it's the only place I ever knowed.
256
00:14:23,079 --> 00:14:26,009
(Marmalade scoffs lightly)
257
00:14:26,009 --> 00:14:26,842
- Wow.
258
00:14:33,810 --> 00:14:35,633
So you gonna show me around, or what?
259
00:14:37,530 --> 00:14:38,363
Marmalade.
260
00:14:40,680 --> 00:14:42,677
That's my name, it's Marmalade.
261
00:14:43,590 --> 00:14:46,402
- That sounds like a name
and jelly rolled up in one.
262
00:14:46,402 --> 00:14:47,937
- I heard that before.
263
00:14:47,937 --> 00:14:48,813
- I'm Baron.
264
00:14:49,710 --> 00:14:51,180
- Well Baron, you look
like a freaking puppet
265
00:14:51,180 --> 00:14:52,080
flailing around out there.
266
00:14:52,080 --> 00:14:53,460
Let's get a move on before you chop down
267
00:14:53,460 --> 00:14:55,210
this whole damn forest.
268
00:14:55,210 --> 00:14:58,210
(gentle airy music)
269
00:15:00,439 --> 00:15:01,895
(fingers snap)
270
00:15:01,895 --> 00:15:02,728
You okay?
271
00:15:02,728 --> 00:15:04,260
- Mm-hmm.
272
00:15:04,260 --> 00:15:05,460
- You just feel like staring at me
273
00:15:05,460 --> 00:15:08,230
for an extremely awkward amount of time?
274
00:15:08,230 --> 00:15:10,195
- Mm-hmm.
- Okay.
275
00:15:10,195 --> 00:15:11,028
- Mm-hmm.
276
00:15:12,000 --> 00:15:13,250
- Well, giddy up, puppet.
277
00:15:15,075 --> 00:15:15,908
(car engine roars)
278
00:15:15,908 --> 00:15:18,270
Promise me you won't chop
off my head or nothing.
279
00:15:18,270 --> 00:15:24,561
♪ Glint, glint, glint ♪
280
00:15:24,561 --> 00:15:27,144
♪ Glint, glint ♪
281
00:15:28,320 --> 00:15:32,010
- I'll tell ya, from then
on we was inseparable.
282
00:15:32,010 --> 00:15:34,293
Like one person glued from the same cloth.
283
00:15:35,830 --> 00:15:39,810
♪ Glint, glint, glint, glint ♪
284
00:15:39,810 --> 00:15:41,197
- One.
285
00:15:41,197 --> 00:15:43,570
- [Marmalade And Baron]
Two, three, eggplant.
286
00:15:46,794 --> 00:15:49,457
- I know. So how many is that?
287
00:15:49,457 --> 00:15:50,374
- Uh, four.
288
00:15:51,727 --> 00:15:55,983
- Hmm. Four outta 10. That
ain't bad, it's like half.
289
00:16:04,045 --> 00:16:05,939
- Mm.
290
00:16:05,939 --> 00:16:09,423
- You know I, I smash trees too,
291
00:16:10,620 --> 00:16:13,043
like you did back there, when
I was a little girl at least.
292
00:16:15,390 --> 00:16:16,293
Why'd you do that?
293
00:16:18,959 --> 00:16:22,840
- Oh, uh, it's like,
I, I can't describe it.
294
00:16:25,170 --> 00:16:26,433
I don't, I don't know.
295
00:16:29,310 --> 00:16:30,633
- Well, cheers, big ears.
296
00:16:31,710 --> 00:16:32,543
- Cheers.
297
00:16:32,543 --> 00:16:33,504
- You wanna try mine?
298
00:16:33,504 --> 00:16:34,337
- Sure.
299
00:16:34,337 --> 00:16:39,207
- Try it. (laughs loudly)
300
00:16:39,207 --> 00:16:41,211
Well my mom, my dear old
momsie ended up marrying
301
00:16:41,211 --> 00:16:43,703
some other fuckin' dickhead.
302
00:16:43,703 --> 00:16:48,363
(chuckles) So yeah, I
fuckin' bailed, again.
303
00:16:49,560 --> 00:16:52,323
Jumped freight for a minute, and then uh,
304
00:16:53,400 --> 00:16:55,410
then I met this sleaze bag out in Bug Bay,
305
00:16:55,410 --> 00:16:57,180
but he gave me Big Bertha.
306
00:16:57,180 --> 00:16:59,727
That's what I call her,
(hand pounds) Big B.
307
00:16:59,727 --> 00:17:00,769
- He just gave it to you?
308
00:17:00,769 --> 00:17:01,602
- Yep.
309
00:17:02,748 --> 00:17:03,581
- Hm.
310
00:17:03,581 --> 00:17:04,781
- He just gave it to me.
311
00:17:05,790 --> 00:17:07,286
Who knows where I'll turn up next, right?
312
00:17:07,286 --> 00:17:11,190
(knife clicks)
(Marmalade laughs)
313
00:17:11,190 --> 00:17:14,010
- Yeah, I couldn't just
up and leave my mama.
314
00:17:14,010 --> 00:17:16,260
- Wasn't my real mom, no.
315
00:17:16,260 --> 00:17:18,032
That lady's a whole other recipe.
316
00:17:19,829 --> 00:17:24,829
I've been in foster homes since
(sputters), fuckin' forever.
317
00:17:28,710 --> 00:17:29,850
- I don't tell no people this,
318
00:17:29,850 --> 00:17:31,353
but my daddy was an astronaut.
319
00:17:32,356 --> 00:17:34,440
(Marmalade chuckles)
320
00:17:34,440 --> 00:17:35,273
- Bullshit.
321
00:17:35,273 --> 00:17:36,270
- That's what my mama said.
322
00:17:36,270 --> 00:17:37,350
And he could never come meet me
323
00:17:37,350 --> 00:17:39,360
'cause he was too busy building a rocket.
324
00:17:39,360 --> 00:17:42,683
But, it blew up with him, in space.
325
00:17:47,580 --> 00:17:49,653
- Wow. (gasps)
326
00:17:56,250 --> 00:17:57,360
- Yeah, if not for my mama,
327
00:17:57,360 --> 00:17:59,220
I'd been long gone here come tomorrow.
328
00:17:59,220 --> 00:18:00,120
- What's her name?
329
00:18:00,990 --> 00:18:02,894
- Her name's Eda, Mama Eda.
330
00:18:02,894 --> 00:18:05,670
- Mama Eda, I like it.
331
00:18:05,670 --> 00:18:07,500
- She's very sick.
332
00:18:07,500 --> 00:18:10,272
They done raised the price
of her medicine overnight.
333
00:18:10,272 --> 00:18:11,105
- Mm.
334
00:18:12,780 --> 00:18:13,980
- Yeah, can't no one afford it,
335
00:18:13,980 --> 00:18:16,140
except some greedy man out there.
336
00:18:16,140 --> 00:18:19,864
And, and he's so, he's so rich.
337
00:18:19,864 --> 00:18:21,720
He, he, he just buys another boat
338
00:18:21,720 --> 00:18:23,133
when his first one get wet.
339
00:18:24,960 --> 00:18:26,260
- You know what I say, hm?
340
00:18:28,860 --> 00:18:30,633
I say when the system fails you,
341
00:18:33,120 --> 00:18:35,270
you just gotta create
your own damn system.
342
00:18:38,070 --> 00:18:42,003
They'll get what they're due.
Don't you worry about that.
343
00:18:44,070 --> 00:18:45,520
They'll get what they're due.
344
00:18:46,589 --> 00:18:49,839
(gentle sombre music)
345
00:18:57,310 --> 00:18:58,770
All right, Baron, I got
two questions for you.
346
00:18:58,770 --> 00:18:59,880
You can just go ahead and tell me
347
00:18:59,880 --> 00:19:01,943
if I'm being too forward or whatnot, okay?
348
00:19:03,210 --> 00:19:06,473
Question one. (clears throat)
349
00:19:07,650 --> 00:19:09,200
Got a place I can stay tonight?
350
00:19:14,370 --> 00:19:15,203
- Yeah.
351
00:19:15,203 --> 00:19:17,163
- (laughs) Hot damn.
352
00:19:20,246 --> 00:19:21,600
(Marmalade laughs)
353
00:19:21,600 --> 00:19:22,934
- What's the other question?
354
00:19:22,934 --> 00:19:23,767
- Oh, I didn't have another question.
355
00:19:23,767 --> 00:19:26,040
That was just sort of like a backup,
356
00:19:26,040 --> 00:19:28,357
in case you like, shot that one down.
357
00:19:28,357 --> 00:19:30,900
(car hood thuds)
358
00:19:30,900 --> 00:19:32,800
You wanna show me the quarry, or what?
359
00:19:35,274 --> 00:19:38,524
(light uplifted music)
360
00:19:42,884 --> 00:19:46,134
(light uplifted music)
361
00:19:48,019 --> 00:19:51,428
(bike clatters)
362
00:19:51,428 --> 00:19:52,261
Oopsies.
363
00:19:54,368 --> 00:19:56,180
- It's okay. I shouldn't
have left it there.
364
00:19:56,180 --> 00:19:57,742
(Marmalade chuckles)
365
00:19:57,742 --> 00:19:59,160
(knocking at door)
366
00:19:59,160 --> 00:19:59,993
Mama.
367
00:20:01,487 --> 00:20:02,320
Hey, mama.
368
00:20:03,445 --> 00:20:04,848
- Hi, Mama Eda.
- Oh, this is Marmalade.
369
00:20:04,848 --> 00:20:05,681
- I'm Marmalade.
- I'm sorry.
370
00:20:05,681 --> 00:20:06,604
- It's nice to meet you.
371
00:20:06,604 --> 00:20:08,040
- Marmalade, this is Mama Eda.
372
00:20:08,040 --> 00:20:10,320
- Baron's told me like a,
a shit tonne about you.
373
00:20:10,320 --> 00:20:12,974
I feel like I, I freaking
know you already.
374
00:20:12,974 --> 00:20:15,391
(Eda groans)
375
00:20:17,051 --> 00:20:19,468
(Eda coughs)
376
00:20:22,110 --> 00:20:22,943
Sorry.
377
00:20:23,820 --> 00:20:24,653
- [Baron] Um.
378
00:20:27,200 --> 00:20:29,867
(oxygen hisses)
379
00:20:31,576 --> 00:20:34,710
(insects buzz quietly)
380
00:20:34,710 --> 00:20:35,543
- Well, I'm tired, so--
381
00:20:35,543 --> 00:20:36,376
- Right, yeah.
382
00:20:36,376 --> 00:20:38,377
I'll just leave you, leave you be.
383
00:20:38,377 --> 00:20:40,413
Oh, Marmalade, ah, hey.
384
00:20:41,940 --> 00:20:43,940
You gonna head out first thing tomorrow?
385
00:20:44,880 --> 00:20:46,350
- It depends.
386
00:20:46,350 --> 00:20:48,153
Maybe if that job don't work out,
387
00:20:49,110 --> 00:20:50,643
come up with another plan.
388
00:20:52,800 --> 00:20:56,250
You know, for you and me,
and Mama Eda, of course.
389
00:20:56,250 --> 00:20:57,363
- Yeah, I'd like that.
390
00:21:02,280 --> 00:21:03,280
- Goodnight, puppet.
391
00:21:04,215 --> 00:21:05,573
- Right.
392
00:21:05,573 --> 00:21:06,406
Night.
393
00:21:07,340 --> 00:21:12,340
(slow gentle music)
(TV chatters)
394
00:21:18,610 --> 00:21:21,277
(oxygen hisses)
395
00:21:27,619 --> 00:21:30,786
(gentle sombre music)
396
00:21:36,414 --> 00:21:39,581
(gentle sombre music)
397
00:21:44,759 --> 00:21:48,773
(gentle sombre music)
398
00:21:48,773 --> 00:21:52,190
- One for Olive, one for Popeye. Popeye--
399
00:21:53,128 --> 00:21:53,961
- Hello?
400
00:21:54,824 --> 00:21:55,657
Hi.
- Oh, hey.
401
00:21:58,230 --> 00:21:59,230
- You're still here.
402
00:22:00,960 --> 00:22:01,800
You're in my--
403
00:22:01,800 --> 00:22:02,633
- Yeah.
404
00:22:03,855 --> 00:22:05,018
I found it in your room.
405
00:22:05,018 --> 00:22:06,330
(both chuckle)
406
00:22:06,330 --> 00:22:07,307
- Let, let me show you--
- All right.
407
00:22:07,307 --> 00:22:08,640
- How to do a...
408
00:22:11,760 --> 00:22:13,200
Hi, Mama.
409
00:22:13,200 --> 00:22:15,030
- Hey, what are those?
410
00:22:15,030 --> 00:22:16,953
- Oh my god. Almost forgot.
411
00:22:17,790 --> 00:22:18,623
For you.
412
00:22:18,623 --> 00:22:21,189
- Puppet, really? Oh my god, thank you.
413
00:22:21,189 --> 00:22:22,232
- Careful, careful.
414
00:22:22,232 --> 00:22:24,026
(medical machine beeps)
415
00:22:24,026 --> 00:22:26,520
- Wow, I never got flowers before.
416
00:22:26,520 --> 00:22:28,350
- Don't they smell beautiful?
417
00:22:28,350 --> 00:22:29,730
- I can't smell.
418
00:22:29,730 --> 00:22:31,920
- No, not, not that big
one, the little small ones.
419
00:22:31,920 --> 00:22:34,710
- No, I mean like, I can't smell nothing.
420
00:22:34,710 --> 00:22:36,990
Never could, congenital anosmia.
421
00:22:36,990 --> 00:22:38,540
It's some random-ass rare shit.
422
00:22:40,020 --> 00:22:41,940
- Well, you can borrow my nose.
423
00:22:41,940 --> 00:22:44,553
They smell beautiful, just like you.
424
00:22:46,302 --> 00:22:49,719
(upbeat jazz rock music)
425
00:22:52,969 --> 00:22:54,773
♪ Dig ♪
426
00:22:54,773 --> 00:22:58,190
(upbeat jazz rock music)
427
00:23:01,957 --> 00:23:03,880
♪ It's you I do deeply dig ♪
428
00:23:03,880 --> 00:23:06,274
♪ No walls, only the bricks ♪
429
00:23:06,274 --> 00:23:09,891
♪ I cover this, I cover that there ♪
430
00:23:09,891 --> 00:23:12,475
♪ I don't ask for another ♪
431
00:23:12,475 --> 00:23:16,314
- Mm. Mm-hmm.
(Eda coughs)
432
00:23:16,314 --> 00:23:20,231
- Hey, you don't gotta
worry about her no more.
433
00:23:21,599 --> 00:23:23,146
- Yeah, how you reckon?
434
00:23:23,146 --> 00:23:25,146
- 'Cause you got me now.
435
00:23:26,757 --> 00:23:27,876
(cracker crunches)
436
00:23:27,876 --> 00:23:28,709
- Oh.
437
00:23:31,982 --> 00:23:33,149
- You like it?
438
00:23:35,771 --> 00:23:37,897
(Marmalade laughs)
439
00:23:37,897 --> 00:23:39,720
- Well, I gotta get her good
440
00:23:39,720 --> 00:23:41,894
so maybe you and me can
do some adventuring.
441
00:23:41,894 --> 00:23:42,990
And I've been thinking actually,
442
00:23:42,990 --> 00:23:45,870
there's that extra bedroom
upstairs nobody's using--
443
00:23:45,870 --> 00:23:47,170
- Puppet, lets rob a bank.
444
00:23:50,070 --> 00:23:51,240
- Bitch, say what?
445
00:23:51,240 --> 00:23:52,583
- Let's rob a fuckin' bank.
446
00:23:56,479 --> 00:23:58,605
♪ One, two, three, ooh ♪
447
00:23:58,605 --> 00:24:01,538
(deep jazz music)
448
00:24:01,538 --> 00:24:02,400
- Do what now?
449
00:24:02,400 --> 00:24:03,270
- Stop playing.
450
00:24:03,270 --> 00:24:06,272
Dude, come on. This punk
motherfucker here, blood.
451
00:24:06,272 --> 00:24:07,522
Hey, hey, look.
452
00:24:08,509 --> 00:24:09,870
You and this Marmalade,
453
00:24:09,870 --> 00:24:11,940
y'all went postal on some shit, huh?
454
00:24:11,940 --> 00:24:14,583
Yeah, like some real Gs, huh? Come on.
455
00:24:16,190 --> 00:24:17,913
- I, I don't know what that means.
456
00:24:19,050 --> 00:24:20,130
- Hey, you work at the post office,
457
00:24:20,130 --> 00:24:22,775
you don't know what going
postal means, blood?
458
00:24:22,775 --> 00:24:27,693
(laughs) Hey, all due
respect, you goofy, bro.
459
00:24:28,620 --> 00:24:30,390
Shit. All right, keep going.
460
00:24:30,390 --> 00:24:31,680
- A bank? (chuckles)
461
00:24:31,680 --> 00:24:33,150
No, I just gotta find something
that's good enough to--
462
00:24:33,150 --> 00:24:34,500
- Something that what, huh?
463
00:24:35,442 --> 00:24:39,570
Something that magically, mysteriously,
464
00:24:39,570 --> 00:24:42,112
suddenly makes money rain from the sky?
465
00:24:42,112 --> 00:24:43,055
- Marmalade?
466
00:24:43,055 --> 00:24:44,709
- Puppet.
467
00:24:44,709 --> 00:24:45,723
- Marmalade.
468
00:24:47,160 --> 00:24:47,993
- Baron.
469
00:24:49,449 --> 00:24:52,699
(gentle ambient music)
470
00:25:03,562 --> 00:25:06,645
(Marmalade chuckles)
471
00:25:10,985 --> 00:25:11,902
I like you.
472
00:25:13,860 --> 00:25:16,970
I think you and me got
somethin' special, huh?
473
00:25:16,970 --> 00:25:20,692
Like you've been sent here to protect me,
474
00:25:20,692 --> 00:25:23,829
like some knight in shining armour.
475
00:25:23,829 --> 00:25:26,496
(gentle music)
476
00:25:32,048 --> 00:25:37,048
There's reality, right, and
then there's dreaming, up there.
477
00:25:38,362 --> 00:25:39,195
- Uh-huh.
478
00:25:40,692 --> 00:25:45,359
- But then there is this place
that is right in between,
479
00:25:48,658 --> 00:25:51,741
that's right here, right fuckin' now.
480
00:25:52,626 --> 00:25:55,793
(gentle music swells)
481
00:26:01,914 --> 00:26:04,331
(Eda coughs)
482
00:26:08,225 --> 00:26:13,225
(gentle music)
(oxygen hisses)
483
00:26:17,478 --> 00:26:22,478
(gentle music)
(oxygen hisses)
484
00:26:23,320 --> 00:26:25,920
- Them Pleonexia pills
were the only things
485
00:26:25,920 --> 00:26:28,290
keeping mama alive.
486
00:26:28,290 --> 00:26:30,527
But to get 'em, well
we didn't know nothing
487
00:26:30,527 --> 00:26:34,560
'bout robbing a bank, so Marmalade
done come up with a list.
488
00:26:34,560 --> 00:26:36,393
- [Marmalade] Number one, stake out.
489
00:26:39,507 --> 00:26:41,610
- Now warts backwards is straw.
490
00:26:41,610 --> 00:26:43,200
Dog is God.
491
00:26:43,200 --> 00:26:46,830
Reward is uh, well, reward is drawer.
492
00:26:46,830 --> 00:26:48,180
- It's too damn exposed.
493
00:26:48,180 --> 00:26:49,160
- What?
494
00:26:49,160 --> 00:26:50,220
- There's fuckin' foot traffic everywhere.
495
00:26:50,220 --> 00:26:51,520
It ain't never gonna work.
496
00:26:53,673 --> 00:26:55,170
- Oh.
497
00:26:55,170 --> 00:26:57,335
Oh, I didn't know we was
scoutin' starting right now.
498
00:26:57,335 --> 00:26:59,823
- Sh. Puppet.
499
00:27:01,110 --> 00:27:03,030
We gotta take this fuckin' serious.
500
00:27:03,030 --> 00:27:04,049
- Mm-hmm.
501
00:27:04,049 --> 00:27:07,713
- All right, I wanna start my
dream life. Our dream life.
502
00:27:14,820 --> 00:27:16,140
- There's a bank a few towns over.
503
00:27:16,140 --> 00:27:17,503
It's been there since I can remember.
504
00:27:17,503 --> 00:27:22,503
(engine revs)
(tyres squeal)
505
00:27:23,216 --> 00:27:26,216
(adventurous music)
506
00:27:29,160 --> 00:27:31,157
- Number two, case the joint.
507
00:27:34,500 --> 00:27:36,213
(chuckles) Baby, it's perfect.
508
00:27:37,080 --> 00:27:37,913
- You reckon?
509
00:27:37,913 --> 00:27:41,442
- I reckon. I reckon, I
reckon, I reckon, I reckon.
510
00:27:41,442 --> 00:27:44,873
(laughs) Come on!
511
00:27:44,873 --> 00:27:45,706
- Right now?
512
00:27:45,706 --> 00:27:48,263
- No, we're not gonna do it
now. We're not fucktards.
513
00:27:48,263 --> 00:27:49,096
- Okay.
514
00:27:49,096 --> 00:27:50,940
- Now, you gotta count the cameras,
515
00:27:50,940 --> 00:27:54,030
how high the teller windows
are, number of clerks,
516
00:27:54,030 --> 00:27:56,222
the entrances, the exits--
- The number of clerks?
517
00:27:56,222 --> 00:27:57,300
What do you mean?
518
00:27:57,300 --> 00:27:59,100
- Oh, just stay natural, puppet.
519
00:27:59,100 --> 00:28:00,693
I got a feeling about this one.
520
00:28:02,733 --> 00:28:03,965
- Oh, god-dang-it.
521
00:28:03,965 --> 00:28:04,798
- Okay, first off--
- Baby, I should go--
522
00:28:04,798 --> 00:28:05,700
- Oh!
- Oh, my pop.
523
00:28:05,700 --> 00:28:07,147
- Mm, puppet.
- It's all a mess.
524
00:28:07,147 --> 00:28:07,980
- [Marmalade] Okay, it's
fine, it's fine, it's fine,
525
00:28:07,980 --> 00:28:08,813
it's fine, it's fine, puppet, it's fine.
526
00:28:08,813 --> 00:28:09,810
- [Baron] Sorry.
527
00:28:09,810 --> 00:28:10,997
- [Marmalade] Focus. So
I'm gonna walk in here.
528
00:28:10,997 --> 00:28:12,122
You're gonna be standing
right here on the X.
529
00:28:12,122 --> 00:28:12,955
- [Baron] Okay, I'm on the X.
530
00:28:12,955 --> 00:28:13,995
- [Marmalade] I'm gonna
go up to the teller.
531
00:28:13,995 --> 00:28:14,828
- [Baron] Yes.
532
00:28:14,828 --> 00:28:15,661
- [Marmalade] I'm gonna ask
for the money in the safe.
533
00:28:15,661 --> 00:28:16,494
We're gonna--
- And this is the safe,
534
00:28:16,494 --> 00:28:17,327
right there.
- Yes, that's the safe.
535
00:28:17,327 --> 00:28:18,600
- Okay.
- You shoot the camera,
536
00:28:18,600 --> 00:28:19,530
and then we out.
537
00:28:19,530 --> 00:28:21,150
Wham bam, thank you ma'am.
538
00:28:21,150 --> 00:28:24,243
- [Baron] Shoot? Shoot, shoot
the camera with, with what?
539
00:28:25,285 --> 00:28:26,699
(gun thuds)
540
00:28:26,699 --> 00:28:27,532
Uh.
541
00:28:28,380 --> 00:28:30,183
- Number three, weapons training.
542
00:28:31,469 --> 00:28:33,842
(cans and bottles clink)
543
00:28:33,842 --> 00:28:36,642
(Marmalade imitates gun firing)
544
00:28:36,642 --> 00:28:37,812
(Marmalade laughs)
545
00:28:37,812 --> 00:28:40,230
Bam.
546
00:28:40,230 --> 00:28:41,490
Can we focus now, please?
547
00:28:41,490 --> 00:28:42,323
- Yeah, I'm sorry,
548
00:28:42,323 --> 00:28:44,340
I just ain't never used
no type of firearm before.
549
00:28:44,340 --> 00:28:46,540
- What do I look like,
some fucking gun nut?
550
00:28:48,450 --> 00:28:51,213
Hey, don't answer that.
551
00:28:54,780 --> 00:28:58,903
Just aim, when you think
you're lined up, boom, fire.
552
00:28:59,882 --> 00:29:00,715
- Okay.
553
00:29:01,790 --> 00:29:04,312
- Here you go. Bear right there.
554
00:29:04,312 --> 00:29:09,312
(gunshot blasts)
(Marmalade laughs)
555
00:29:13,432 --> 00:29:17,415
(gunshots blast)
(glass shatters)
556
00:29:17,415 --> 00:29:22,415
(Marmalade laughs and
screeches indistinctly)
557
00:29:23,063 --> 00:29:23,896
(Baron cries out)
558
00:29:23,896 --> 00:29:26,550
Number four, team bonding.
559
00:29:26,550 --> 00:29:27,900
- Y'all need help?
560
00:29:27,900 --> 00:29:30,783
- Yep. Where're your
changing rooms at, sugar.
561
00:29:31,635 --> 00:29:34,968
(slow blues rock music)
562
00:29:42,315 --> 00:29:46,482
(slow blues rock music continues)
563
00:29:59,503 --> 00:30:02,729
(lamp clatters)
564
00:30:02,729 --> 00:30:05,646
(Marmalade moans)
565
00:30:08,477 --> 00:30:12,240
- I love you, and I always will. (moans)
566
00:30:16,881 --> 00:30:21,337
- Yo! Shit, I got it. Damn.
567
00:30:21,337 --> 00:30:23,430
I'm trying to be down with
your details and shit, blood.
568
00:30:23,430 --> 00:30:25,893
But like, you making
this hella uncomfortable.
569
00:30:26,880 --> 00:30:28,080
Hand me that poop paper.
570
00:30:30,570 --> 00:30:33,900
- Well anyway, Marmalade had tattoos
571
00:30:33,900 --> 00:30:36,420
on all sorts of nooks and crannies.
572
00:30:36,420 --> 00:30:38,850
Places I ain't ever
seen before. (chuckles)
573
00:30:38,850 --> 00:30:41,070
She used to call me her blank canvas.
574
00:30:41,070 --> 00:30:41,903
- Keep talking.
575
00:30:41,903 --> 00:30:44,662
- Well, then, Marmalade
got a heart tattoo.
576
00:30:44,662 --> 00:30:45,990
- [Marmalade] (laughs) I love
it, I love it, I love it.
577
00:30:45,990 --> 00:30:47,790
- [Baron] With the name Baron on it.
578
00:30:49,015 --> 00:30:50,756
But, for mine--
579
00:30:50,756 --> 00:30:55,260
- No. No, no, no, you
fucking idiot. It's M-A-R-M.
580
00:30:55,260 --> 00:30:58,080
- That idiot done spelled Marmalade wrong,
581
00:30:58,080 --> 00:31:00,300
so we had him stop.
582
00:31:00,300 --> 00:31:02,340
Just in the nick of time too.
583
00:31:02,340 --> 00:31:05,250
He had an M and an A and an M.
584
00:31:05,250 --> 00:31:07,830
All he had to do is add a little extra A.
585
00:31:07,830 --> 00:31:09,900
Forever I'll have it
to think about my mama.
586
00:31:09,900 --> 00:31:10,733
It's perfect.
587
00:31:12,150 --> 00:31:15,600
- Hey, Marmalade got a lotta ink?
588
00:31:15,600 --> 00:31:16,893
- Bunch of little ones.
589
00:31:18,690 --> 00:31:21,453
Man, she does have this
puzzle piece on her neck.
590
00:31:22,500 --> 00:31:24,150
- Puzzle piece?
591
00:31:24,150 --> 00:31:25,700
All right, what's up with that?
592
00:31:27,000 --> 00:31:30,360
- Well that's like, like a, like a piece
593
00:31:30,360 --> 00:31:32,790
that you find when you're
looking for a puzzle.
594
00:31:32,790 --> 00:31:34,530
And there's all these individuals--
595
00:31:34,530 --> 00:31:37,140
- I know what the fuck puzzle
piece is, I got a granddaddy.
596
00:31:37,140 --> 00:31:40,350
I was just, I'm saying like, is it like,
597
00:31:40,350 --> 00:31:41,670
like is it big on her neck?
598
00:31:41,670 --> 00:31:42,503
It's big?
599
00:31:42,503 --> 00:31:43,336
- Yeah. Why?
600
00:31:43,336 --> 00:31:46,320
- Why? You the one said
it's all about the details.
601
00:31:46,320 --> 00:31:48,420
Got me over here feeling shit.
You know what I'm saying?
602
00:31:48,420 --> 00:31:51,660
I'm inspired, motherfucker.
Quench my thirst.
603
00:31:51,660 --> 00:31:52,493
Come on, blood.
604
00:31:53,446 --> 00:31:56,863
(gentle seductive music)
605
00:31:59,056 --> 00:32:00,987
(Gary clears throat)
606
00:32:00,987 --> 00:32:03,780
(Marmalade giggles)
607
00:32:03,780 --> 00:32:04,613
- Oh, excuse me.
608
00:32:07,320 --> 00:32:08,853
What's this? I gave you a 20.
609
00:32:09,690 --> 00:32:12,360
- Uh, don't think so,
doll. Y'all gave me a 10.
610
00:32:15,168 --> 00:32:17,010
- Puppet, didn't I give him a 20?
611
00:32:17,010 --> 00:32:19,893
- Marmalade had her own set
of rules for everything.
612
00:32:21,150 --> 00:32:23,220
- Yeah, Gary, that was a 20.
613
00:32:23,220 --> 00:32:24,693
Sorry, I, I done seen that.
614
00:32:27,630 --> 00:32:29,730
- Skipped my third cup of
jitter juice this morning.
615
00:32:29,730 --> 00:32:30,563
- [Baron] Oh.
616
00:32:30,563 --> 00:32:31,590
- [Gary] Sorry about that, Baron.
617
00:32:31,590 --> 00:32:32,593
- It's all right.
618
00:32:32,593 --> 00:32:34,440
(cash register keys beep)
619
00:32:34,440 --> 00:32:35,273
Thank you.
620
00:32:37,697 --> 00:32:38,530
(coins jingle)
621
00:32:38,530 --> 00:32:39,600
Ready, puppet?
- Yep.
622
00:32:39,600 --> 00:32:41,220
Thanks, Gary.
623
00:32:41,220 --> 00:32:42,813
- Send my best to Eda now, boy.
624
00:32:44,100 --> 00:32:44,933
- Mama.
625
00:32:46,702 --> 00:32:50,403
(moon pie wrapper crumples)
626
00:32:50,403 --> 00:32:52,095
(car door bangs shut)
627
00:32:52,095 --> 00:32:54,833
(slow sombre music)
628
00:32:54,833 --> 00:32:58,533
I'm sorry, Mama. It's
just uh, me and Marmalade.
629
00:32:59,847 --> 00:33:03,240
Uh, yeah, you know.
630
00:33:06,062 --> 00:33:09,693
We've been working on some big plans, yep.
631
00:33:10,560 --> 00:33:12,643
Yeah, she done figured a way out.
632
00:33:12,643 --> 00:33:14,657
(Eda groans softly)
633
00:33:14,657 --> 00:33:16,653
(sighs) Yeah, truth be told,
634
00:33:18,243 --> 00:33:20,003
I don't know what the heck I'm doing.
635
00:33:22,890 --> 00:33:27,890
Well she wants to, uh, she
wants to rob a dang bank.
636
00:33:28,230 --> 00:33:29,220
(Eda groans softly)
637
00:33:29,220 --> 00:33:30,053
I know.
638
00:33:30,900 --> 00:33:33,843
And you know, I just,
well the pills, and she's,
639
00:33:34,860 --> 00:33:35,693
she wants to,
640
00:33:39,450 --> 00:33:40,300
think I love her.
641
00:33:43,380 --> 00:33:44,790
And you see, I don't wanna let her down.
642
00:33:44,790 --> 00:33:48,083
It's just, I am scared, Mama.
643
00:33:51,216 --> 00:33:52,049
Mama.
644
00:33:57,937 --> 00:33:58,770
Mama?
645
00:34:03,610 --> 00:34:04,443
Mama?
646
00:34:07,770 --> 00:34:10,331
(Eda gasps and coughs violently)
647
00:34:10,331 --> 00:34:11,895
It's all right.
648
00:34:11,895 --> 00:34:13,228
It's okay. Okay.
649
00:34:14,344 --> 00:34:17,594
(Eda gasps and coughs)
650
00:34:22,282 --> 00:34:25,032
All right, don't you worry, Mama.
651
00:34:28,373 --> 00:34:30,023
We're gonna make this work, okay?
652
00:34:31,467 --> 00:34:33,110
I promise.
653
00:34:33,110 --> 00:34:35,346
(Eda cries softly)
654
00:34:35,346 --> 00:34:36,179
I promise.
655
00:34:39,409 --> 00:34:42,577
(gentle sombre music)
656
00:34:48,837 --> 00:34:52,837
(gentle sombre music continues)
657
00:34:59,359 --> 00:35:03,359
(gentle sombre music continues)
658
00:35:08,706 --> 00:35:12,706
(gentle sombre music continues)
659
00:35:19,986 --> 00:35:23,986
(gentle sombre music continues)
660
00:35:28,312 --> 00:35:30,521
(birds chirp)
661
00:35:30,521 --> 00:35:33,688
(Baron moans lightly)
662
00:35:34,843 --> 00:35:37,760
(soft scary music)
663
00:35:39,888 --> 00:35:44,427
(Baron gasps)
(Marmalade laughs)
664
00:35:44,427 --> 00:35:47,193
- Oh my god. You almost shit yourself.
665
00:35:48,360 --> 00:35:49,890
Wait, did you actually shit yourself?
666
00:35:49,890 --> 00:35:51,273
- Oh, why'd you do that?
667
00:35:52,110 --> 00:35:53,190
- Early worm catches the bird.
668
00:35:53,190 --> 00:35:54,563
You gotta plan, plan, plan,
plan, plan, plan, plan. Come on.
669
00:35:55,980 --> 00:35:57,914
- Hey, you seen Mama's pills?
670
00:35:57,914 --> 00:35:59,160
(car engine races)
671
00:35:59,160 --> 00:36:02,310
Hey, what happened to your
mama? Your birth mama?
672
00:36:02,310 --> 00:36:05,280
You said, you said you
were in fosters care.
673
00:36:05,280 --> 00:36:08,045
- It's foster care, not fosters.
674
00:36:08,045 --> 00:36:09,960
- [Baron] Oh, foster care.
675
00:36:09,960 --> 00:36:13,293
Okay so, what happened, Marmalade?
676
00:36:14,250 --> 00:36:16,290
- Number five, safe house.
677
00:36:16,290 --> 00:36:17,760
Just quit asking me about it, all right?
678
00:36:17,760 --> 00:36:19,260
- Why can't you just tell me?
679
00:36:19,260 --> 00:36:20,550
- It, it was nothing, all right?
680
00:36:20,550 --> 00:36:22,513
My momma just didn't come save me is all.
681
00:36:22,513 --> 00:36:24,323
Fuckin' fried outta her damn skull.
682
00:36:24,323 --> 00:36:25,240
- Save you?
683
00:36:27,141 --> 00:36:29,223
What you mean, "Save you?"
684
00:36:29,223 --> 00:36:30,181
Marmalade.
685
00:36:30,181 --> 00:36:31,973
- From one of my fuckin'
foster dads, okay?
686
00:36:33,870 --> 00:36:34,703
Happy?
687
00:36:37,176 --> 00:36:39,513
(glass shatters)
688
00:36:39,513 --> 00:36:40,383
- What'd he do?
689
00:36:40,383 --> 00:36:44,367
- (sighs heavily) You don't wanna know.
690
00:36:44,367 --> 00:36:46,073
- [Baron] I do wanna know. I, I--
691
00:36:46,073 --> 00:36:47,573
- [Marmalade] I don't wanna talk about it.
692
00:36:47,573 --> 00:36:48,533
- [Baron] Why not?
693
00:36:48,533 --> 00:36:49,657
- [Marmalade] 'Cause I just
don't wanna talk about it.
694
00:36:49,657 --> 00:36:50,630
- [Baron] Why not?
695
00:36:50,630 --> 00:36:51,920
- Fuck!
696
00:36:51,920 --> 00:36:52,913
(car engine revs)
697
00:36:52,913 --> 00:36:55,530
My life ain't like yours, all right.
698
00:36:55,530 --> 00:36:56,463
You don't wanna know what
the fuck I've been through.
699
00:36:56,463 --> 00:36:58,410
- I wanna know, I do.
- No you don't.
700
00:36:58,410 --> 00:36:59,535
- Yes.
- You really don't.
701
00:36:59,535 --> 00:37:00,535
- Like what?
702
00:37:01,755 --> 00:37:04,672
(soft tense music)
703
00:37:17,735 --> 00:37:18,568
- Like...
704
00:37:20,156 --> 00:37:23,323
(soft haunting music)
705
00:37:26,211 --> 00:37:28,276
(Marmalade sniffles)
706
00:37:28,276 --> 00:37:33,276
Like someone who hobbles into
your fuckin' room every night.
707
00:37:36,778 --> 00:37:40,195
We were (clears throat),
708
00:37:42,169 --> 00:37:44,885
we were just little kids, you know.
709
00:37:44,885 --> 00:37:48,052
(soft haunting music)
710
00:37:52,900 --> 00:37:54,983
We were just little kids.
711
00:37:55,890 --> 00:37:57,490
And after he done with all that,
712
00:37:58,410 --> 00:37:59,956
he takes you out to the fuckin' garage
713
00:37:59,956 --> 00:38:02,539
and he locks you in a dog cage.
714
00:38:04,049 --> 00:38:09,049
Fuckin' dog cages. (cries)
715
00:38:10,437 --> 00:38:14,733
And he jabs at you with his
stupid little white cane.
716
00:38:16,650 --> 00:38:20,670
His left eye twitching,
when you get him mad.
717
00:38:20,670 --> 00:38:23,010
I should've took his cane
and killed that fat fuck
718
00:38:23,010 --> 00:38:24,243
when I had the chance.
719
00:38:25,404 --> 00:38:28,321
(soft tense music)
720
00:38:33,330 --> 00:38:35,680
And hell, I heard he
still fosters little kids.
721
00:38:41,258 --> 00:38:42,480
(Marmalade sniffles)
722
00:38:42,480 --> 00:38:44,610
Probably still got cages
out in the back garage.
723
00:38:44,610 --> 00:38:46,510
You don't wanna know about this stuff.
724
00:38:49,836 --> 00:38:50,669
Oh.
725
00:38:55,717 --> 00:38:59,493
- Well, I'm your knight in
shining armour. Remember that?
726
00:39:02,483 --> 00:39:04,170
(Marmalade laughs)
727
00:39:04,170 --> 00:39:05,298
Remember that?
728
00:39:05,298 --> 00:39:06,881
- Yeah, I do. I do.
729
00:39:09,607 --> 00:39:12,793
Mm, yeah, that's right. (laughs)
730
00:39:15,660 --> 00:39:19,290
But for right now, it's
time we make our own rules.
731
00:39:19,290 --> 00:39:20,695
- Yeah.
- Hm?
732
00:39:20,695 --> 00:39:23,695
(Marmalade giggles)
733
00:39:24,925 --> 00:39:26,430
(both moan)
734
00:39:26,430 --> 00:39:27,263
All right.
735
00:39:29,370 --> 00:39:30,203
- Love you too.
736
00:39:32,491 --> 00:39:33,900
- You comin'?
737
00:39:33,900 --> 00:39:36,153
- Yeah. Oh, geez.
738
00:39:37,033 --> 00:39:37,866
(door slams shut)
739
00:39:37,866 --> 00:39:40,353
- [Marmalade] Number six, disguises.
740
00:39:41,640 --> 00:39:43,328
- [Baron] Marmalade?
741
00:39:43,328 --> 00:39:45,060
(Marmalade laughs)
742
00:39:45,060 --> 00:39:47,940
- So we gotta think about
our disguises a tonne
743
00:39:47,940 --> 00:39:50,700
because with our notoriety,
we'll be known forever
744
00:39:50,700 --> 00:39:53,040
by whatever bullshit
name they come up with.
745
00:39:53,040 --> 00:39:54,960
- That, who's they?
746
00:39:54,960 --> 00:39:56,250
- You just gotta make a statement
747
00:39:56,250 --> 00:40:00,163
but not be too fuckin' stupid. (laughs)
748
00:40:01,800 --> 00:40:03,686
- Uh, what about this?
749
00:40:03,686 --> 00:40:07,080
We could be the uh, we
could be the rooster gang,
750
00:40:07,080 --> 00:40:09,240
something like that.
- Mm.
751
00:40:09,240 --> 00:40:10,680
Nah, they'd probably just call us
752
00:40:10,680 --> 00:40:12,060
the giant fucking cock gang.
753
00:40:12,060 --> 00:40:13,760
I bet you'd like that though, huh?
754
00:40:14,680 --> 00:40:16,260
(Marmalade gasps)
755
00:40:16,260 --> 00:40:18,300
Puppet looky. Looky, looky, looky, looky.
756
00:40:18,300 --> 00:40:19,150
Help me, help me.
757
00:40:21,546 --> 00:40:22,379
Oh. Here.
758
00:40:23,563 --> 00:40:25,070
- Oh, it's...
759
00:40:27,330 --> 00:40:29,103
- What's better than one Marmalade?
760
00:40:31,376 --> 00:40:33,206
Three Marmalades.
761
00:40:33,206 --> 00:40:36,123
(soft eerie music)
762
00:40:37,820 --> 00:40:40,053
- I, I don't think we can afford these.
763
00:40:41,116 --> 00:40:44,283
(soft haunting music)
764
00:40:45,270 --> 00:40:46,103
- Put it on.
765
00:40:48,253 --> 00:40:51,506
Come on, put it on. Try it on.
766
00:40:51,506 --> 00:40:56,333
Oh.
767
00:40:56,333 --> 00:40:59,707
(Marmalade chuckles)
768
00:40:59,707 --> 00:41:01,650
You know, you and me,
we've been kicked around
769
00:41:01,650 --> 00:41:02,603
our whole lives.
770
00:41:04,537 --> 00:41:07,042
It's time we start kicking back.
771
00:41:07,042 --> 00:41:10,209
(intense eerie music)
772
00:41:24,713 --> 00:41:26,612
(clerk gasps)
773
00:41:26,612 --> 00:41:28,112
Get on the ground.
774
00:41:29,416 --> 00:41:31,178
Come on, get on the ground.
775
00:41:31,178 --> 00:41:33,263
Get on the fucking ground!
776
00:41:33,263 --> 00:41:35,039
(gun whacks)
777
00:41:35,039 --> 00:41:37,439
(Marmalade gasps)
778
00:41:37,439 --> 00:41:39,359
(cash register beeps)
779
00:41:39,359 --> 00:41:41,775
(tense scary music)
780
00:41:41,775 --> 00:41:45,757
Fuck. Let's split, Puppet.
Let's go. Fuckin' split.
781
00:41:45,757 --> 00:41:47,319
Let's go, split.
782
00:41:47,319 --> 00:41:50,319
(tense eerie music)
783
00:41:59,286 --> 00:42:04,244
(car engine revs)
(tyres squeal)
784
00:42:04,244 --> 00:42:07,744
(tense adventurous music)
785
00:42:14,764 --> 00:42:17,347
(tyres squeal)
786
00:42:18,371 --> 00:42:21,621
(birds chirp)
787
00:42:21,621 --> 00:42:22,454
(Baron breathes heavily)
788
00:42:22,454 --> 00:42:23,287
Hey?
789
00:42:25,313 --> 00:42:27,880
Hey, baby, I was just playing.
790
00:42:29,160 --> 00:42:32,073
Look at me. It's just me.
791
00:42:34,770 --> 00:42:37,110
That kid just got a little boo-boo, okay?
792
00:42:37,110 --> 00:42:38,193
Stupid little dummy.
793
00:42:39,690 --> 00:42:42,443
Just being stupid funny to get
the jitters out for tomorrow.
794
00:42:44,910 --> 00:42:45,743
- Tomorrow?
795
00:42:47,010 --> 00:42:47,843
- D-Day?
796
00:42:50,790 --> 00:42:52,000
- I, I, I think I got some
baseball card collection
797
00:42:54,090 --> 00:42:54,923
we could sell, we can't--
798
00:42:54,923 --> 00:42:56,502
- She's gonna fuckin' die, Baron.
799
00:42:59,610 --> 00:43:00,443
She's gonna fuckin' die.
800
00:43:00,443 --> 00:43:01,276
- Don't say that.
801
00:43:03,224 --> 00:43:04,057
- Look,
802
00:43:06,300 --> 00:43:08,187
this will be our last job.
803
00:43:08,187 --> 00:43:09,633
(smacks lips) I swear.
804
00:43:11,250 --> 00:43:12,866
- We haven't even had our first job yet.
805
00:43:12,866 --> 00:43:16,950
- (giggles) Just gotta go tomorrow, okay?
806
00:43:16,950 --> 00:43:19,310
Some things you just gotta trust me on.
807
00:43:19,310 --> 00:43:21,977
(insects chirp)
808
00:43:25,950 --> 00:43:27,963
Number seven, bank note.
809
00:43:28,830 --> 00:43:33,830
Masks, put on our faces.
Notes, hide our voices.
810
00:43:36,000 --> 00:43:37,750
- But you done spelled money wrong.
811
00:43:41,074 --> 00:43:43,800
- What? Yeah, I know.
Misspelling'll throw 'em off.
812
00:43:43,800 --> 00:43:45,803
You could leave it as like a calling card.
813
00:43:49,890 --> 00:43:50,740
What do you want?
814
00:43:53,536 --> 00:43:54,369
Hm?
815
00:43:55,391 --> 00:43:56,640
- Hm?
816
00:43:56,640 --> 00:43:58,440
- I mean, we got all the
opportunity in the world.
817
00:43:58,440 --> 00:43:59,893
So, what do you want?
818
00:44:00,878 --> 00:44:02,228
- Well, I want Mama to get better.
819
00:44:02,228 --> 00:44:04,740
- No, puppet. What do you want, huh?
820
00:44:04,740 --> 00:44:06,363
What do you, Baron, need?
821
00:44:08,340 --> 00:44:09,892
- Oh you, I want you.
822
00:44:09,892 --> 00:44:11,929
(Marmalade giggles)
I need you.
823
00:44:11,929 --> 00:44:12,762
- Hm.
824
00:44:13,753 --> 00:44:15,033
I want you too.
825
00:44:17,110 --> 00:44:19,263
I want this. I want us.
826
00:44:24,209 --> 00:44:26,292
But this is the only way.
827
00:44:28,507 --> 00:44:31,042
And we gotta do this.
828
00:44:31,042 --> 00:44:34,209
(soft haunting music)
829
00:44:40,425 --> 00:44:44,425
(soft haunting music continues)
830
00:44:49,117 --> 00:44:53,284
(soft haunting music intensifies)
831
00:44:59,526 --> 00:45:02,943
(intense haunting music)
832
00:45:07,804 --> 00:45:11,221
(intense haunting music)
833
00:45:19,466 --> 00:45:22,883
(intense haunting music)
834
00:45:28,078 --> 00:45:30,291
(Eda coughs)
835
00:45:30,291 --> 00:45:31,124
- I gotta go check on Mama.
836
00:45:31,124 --> 00:45:32,563
- No, she's fine. She's fine, baby.
837
00:45:32,563 --> 00:45:33,750
- I gotta go rub her feet, okay?
838
00:45:33,750 --> 00:45:35,330
- I can do it. All right?
839
00:45:36,291 --> 00:45:37,673
- All right.
- I can do it.
840
00:45:39,300 --> 00:45:41,313
She's just as much my mama now too.
841
00:45:42,997 --> 00:45:47,700
(footsteps clomp)
(Eda coughs)
842
00:45:47,700 --> 00:45:50,703
- Sometimes I ask God
how come people get sick?
843
00:45:53,130 --> 00:45:55,500
Some of 'em just get better and better,
844
00:45:55,500 --> 00:45:57,723
but some of 'em just get worse and worse.
845
00:45:59,660 --> 00:46:04,660
If'n he creates all good, then
he gotta create all evil too.
846
00:46:04,890 --> 00:46:07,014
Sure makes you wonder
how far we all gotta go
847
00:46:07,014 --> 00:46:08,733
for the ones we love.
848
00:46:10,980 --> 00:46:13,270
Especially when things go all twisted.
849
00:46:15,456 --> 00:46:18,373
While there is life, there is hope.
850
00:46:19,938 --> 00:46:21,061
(Marmalade screams)
851
00:46:21,061 --> 00:46:22,564
- [Marmalade] Oh my god, fuck.
852
00:46:22,564 --> 00:46:23,593
- What happened.
- Fuck, fuck, fuck, fuck,
853
00:46:23,593 --> 00:46:24,687
fuck, I don't know.
- What happened?
854
00:46:24,687 --> 00:46:25,573
- [Marmalade] I don't know, I just fucking
855
00:46:25,573 --> 00:46:26,703
went to the kitchen and I came back
856
00:46:26,703 --> 00:46:28,807
and she just fucking laying
there looking like this.
857
00:46:28,807 --> 00:46:29,810
- What happened?
858
00:46:29,810 --> 00:46:32,866
- I don't know, puppet. I wasn't in here.
859
00:46:32,866 --> 00:46:36,403
What's wrong with her?
Fuck, is she dead, puppet?
860
00:46:36,403 --> 00:46:39,561
What's wrong with her? (cries)
I don't wanna look at her.
861
00:46:39,561 --> 00:46:43,061
(medical equipment beeps)
862
00:46:45,768 --> 00:46:49,435
(medical machine flatlines)
863
00:46:51,303 --> 00:46:54,636
(grass rustles lightly)
864
00:47:01,456 --> 00:47:04,539
(wind whips lightly)
865
00:47:09,528 --> 00:47:12,611
(wind whips lightly)
866
00:47:16,259 --> 00:47:18,176
- [Otis] You all right?
867
00:47:23,474 --> 00:47:27,807
- They just kept raising
the price of that medicine.
868
00:47:34,522 --> 00:47:36,567
(Baron sniffles)
869
00:47:36,567 --> 00:47:38,027
- Hey look here, blood.
870
00:47:39,708 --> 00:47:42,250
I know it uh, don't help much,
871
00:47:43,410 --> 00:47:46,413
but my mom's been sick my whole life.
872
00:47:49,830 --> 00:47:51,780
I don't even know if she's still alive.
873
00:47:53,130 --> 00:47:54,273
- You don't talk?
874
00:47:55,974 --> 00:48:00,163
- No, she in Kingston, Jamaica,
that's where she grew up.
875
00:48:01,671 --> 00:48:03,273
And uh, we uh,
876
00:48:06,390 --> 00:48:09,933
we, our shit's complicated, blood.
877
00:48:15,684 --> 00:48:18,184
- That's the only mom you got.
878
00:48:19,950 --> 00:48:21,200
Only one you'll ever get.
879
00:48:22,874 --> 00:48:24,690
(stick clangs on cell bars)
880
00:48:24,690 --> 00:48:26,070
- [Guard] Give them great meals
881
00:48:26,070 --> 00:48:29,550
and they will eat like
wolves and fight like devils.
882
00:48:29,550 --> 00:48:31,530
- All right, look, I
can get shit straight,
883
00:48:31,530 --> 00:48:32,415
but you need go at tell--
884
00:48:32,415 --> 00:48:34,417
- I ain't even tell the
whole story yet though.
885
00:48:34,417 --> 00:48:36,715
- Hey fool, we ain't got much time.
886
00:48:36,715 --> 00:48:38,100
(cell door bangs)
887
00:48:38,100 --> 00:48:41,883
- We are time's subjects,
and time bids us begone.
888
00:48:46,530 --> 00:48:49,560
Shakespeare sermonising, hosted
by yours truly every Friday
889
00:48:49,560 --> 00:48:51,210
during rec if you're so inclined.
890
00:48:53,629 --> 00:48:55,230
(stick bangs on cell bars)
891
00:48:55,230 --> 00:48:57,210
- Hey, sit your ass, hey, hey.
892
00:48:58,456 --> 00:49:00,300
All right, look here, it's chow time.
893
00:49:00,300 --> 00:49:01,710
You gonna go out there and eat your slop,
894
00:49:01,710 --> 00:49:03,347
but what you not gonna do is
cry on these motherfuckers
895
00:49:03,347 --> 00:49:04,983
like a little bitch, all right?
896
00:49:06,900 --> 00:49:08,200
Cripple your ass for real.
897
00:49:09,439 --> 00:49:10,863
Here, take that, take that.
898
00:49:18,359 --> 00:49:19,192
(Otis sniffles)
899
00:49:19,192 --> 00:49:20,781
All right. (sniffles)
900
00:49:20,781 --> 00:49:23,760
(clears throat) Head up. Walk tall.
901
00:49:23,760 --> 00:49:26,073
You know what I'm saying?
Chest out. Come on.
902
00:49:27,060 --> 00:49:28,466
Clinch your butt cheeks.
903
00:49:28,466 --> 00:49:33,466
(deep tense music)
(inmates chatter quietly)
904
00:49:37,871 --> 00:49:42,871
(deep tense music)
(inmates chatter quietly)
905
00:49:43,816 --> 00:49:46,316
(tray clinks)
906
00:49:50,684 --> 00:49:52,543
(food swipes)
907
00:49:52,543 --> 00:49:53,833
(tray clinks)
908
00:49:53,833 --> 00:49:56,250
(face thuds)
909
00:49:57,150 --> 00:49:59,650
(fork clinks)
910
00:50:05,160 --> 00:50:08,077
(soft tense music)
911
00:50:11,909 --> 00:50:14,202
- I think you got something in your braid.
912
00:50:14,202 --> 00:50:17,199
(soft boom)
913
00:50:17,199 --> 00:50:20,616
(inmate grumbles softly)
914
00:50:25,829 --> 00:50:30,829
(adventurous music)
(inmates yell)
915
00:50:32,682 --> 00:50:35,415
- Get up, get up, get up, get up, get up.
916
00:50:35,415 --> 00:50:36,248
Come on, get up.
917
00:50:36,248 --> 00:50:37,312
Behind your back.
- What? What? What?
918
00:50:37,312 --> 00:50:40,852
(alarm blares)
(guards speak indistinctly)
919
00:50:40,852 --> 00:50:42,800
- Oh man, you gonna try
and do somethin'? Huh, huh?
920
00:50:42,800 --> 00:50:43,633
- Let's go.
921
00:50:43,633 --> 00:50:48,120
(Otis and guards drown
out by alarm blaring)
922
00:50:48,120 --> 00:50:50,234
(cell door lock clicks)
923
00:50:50,234 --> 00:50:52,234
- Get your ass in there.
924
00:50:54,455 --> 00:50:57,666
(cell door bangs shut)
925
00:50:57,666 --> 00:50:59,999
Well? What are you gonna do?
926
00:51:01,084 --> 00:51:04,814
(soft tense music)
927
00:51:04,814 --> 00:51:07,647
(handcuffs click)
928
00:51:13,980 --> 00:51:16,410
Whoo. Sorry about that, boss.
929
00:51:16,410 --> 00:51:18,990
- I'm guessing the guy with
the tattoos isn't with us?
930
00:51:18,990 --> 00:51:20,954
- No, he's not one of ours.
931
00:51:20,954 --> 00:51:21,960
He's a great look though, huh?
932
00:51:21,960 --> 00:51:23,670
- Special agent?
- Yeah.
933
00:51:23,670 --> 00:51:24,930
- Detective Grey.
934
00:51:24,930 --> 00:51:27,750
Local. Solid. Solid work.
935
00:51:27,750 --> 00:51:29,490
Think we might have a bit of a problem.
936
00:51:29,490 --> 00:51:31,440
- Wait, what? What problem?
937
00:51:31,440 --> 00:51:33,570
- Between you and me, I think
you left your idiots guide
938
00:51:33,570 --> 00:51:35,497
to Ebonics up there. (laughs)
939
00:51:35,497 --> 00:51:36,360
"What up, blood?"
940
00:51:36,360 --> 00:51:39,090
I mean, I don't think
I've heard that ever.
941
00:51:39,090 --> 00:51:40,490
- Are you serious right now?
942
00:51:41,915 --> 00:51:44,070
- That didn't come out
quite like I wanted it to.
943
00:51:44,070 --> 00:51:46,233
Um, the team's over here.
944
00:51:48,823 --> 00:51:49,656
- Hey. Hey.
(agents clap)
945
00:51:49,656 --> 00:51:51,330
- Is everyone up to speed?
946
00:51:51,330 --> 00:51:53,970
We just, thank you.
947
00:51:53,970 --> 00:51:56,460
All right, there's not much
time left. I need a re-patch.
948
00:51:56,460 --> 00:51:58,320
Let's go, let's go, let's go, let's go.
949
00:51:58,320 --> 00:52:01,473
- We think you've been
pushing him a little too far.
950
00:52:02,490 --> 00:52:03,990
We're gonna take it from here.
951
00:52:05,103 --> 00:52:07,170
- I'm, I'm sorry. You are?
952
00:52:07,170 --> 00:52:09,204
- Chief Aldo Dixon.
953
00:52:09,204 --> 00:52:10,410
- All right, well look here, Chief.
954
00:52:10,410 --> 00:52:12,390
This Marmalade is my Bug Bay Bandit.
955
00:52:12,390 --> 00:52:13,833
- In my jurisdiction.
956
00:52:15,450 --> 00:52:20,130
I almost had him singing about
his little gal pal before.
957
00:52:20,130 --> 00:52:22,680
And I wasn't even playing dress up.
958
00:52:22,680 --> 00:52:24,270
- Chief, all due respect,
959
00:52:24,270 --> 00:52:25,800
I've been chasing her for two years.
960
00:52:25,800 --> 00:52:28,650
- You don't even know
it's the same broad yet.
961
00:52:28,650 --> 00:52:29,543
- For real? Okay.
962
00:52:31,440 --> 00:52:34,890
Bug Bay Bandit, also known
as the Baby Doll Bandit.
963
00:52:34,890 --> 00:52:37,410
Multiple robberies, all with the same MO.
964
00:52:37,410 --> 00:52:40,140
See, she wears the same
pink baby doll dress.
965
00:52:40,140 --> 00:52:43,590
Look. Same handwriting, same
misspellings, all right?
966
00:52:43,590 --> 00:52:45,750
Zero trace. This is the only lead we have.
967
00:52:45,750 --> 00:52:47,730
- I'm taking him back
down for questioning.
968
00:52:47,730 --> 00:52:49,233
- Sir, please don't do that.
969
00:52:50,310 --> 00:52:51,900
- Excuse me?
970
00:52:51,900 --> 00:52:54,000
- All due respect, you've been listening.
971
00:52:54,000 --> 00:52:56,070
Any alarms before that meet,
972
00:52:56,070 --> 00:52:57,180
she disappears all over again.
973
00:52:57,180 --> 00:52:58,830
- Exactly right.
974
00:52:58,830 --> 00:53:01,170
- Sir, you're never gonna believe this.
975
00:53:01,170 --> 00:53:02,730
He's asking for a phone call.
976
00:53:02,730 --> 00:53:04,080
- We can trace that.
977
00:53:04,080 --> 00:53:05,370
- Absolutely not.
978
00:53:05,370 --> 00:53:06,420
- I already wired it, sir.
979
00:53:06,420 --> 00:53:07,320
- Then, fuck!
980
00:53:07,320 --> 00:53:09,092
- [Digital Voice] Leave
a message after the beep.
981
00:53:09,092 --> 00:53:09,925
(voicemail beeps)
982
00:53:09,925 --> 00:53:11,553
- Hello? Marmalade?
983
00:53:18,319 --> 00:53:20,010
I don't know if you're gonna hear this,
984
00:53:20,010 --> 00:53:21,617
but they done got me.
985
00:53:21,617 --> 00:53:24,297
But don't you worry, I'm coming.
986
00:53:24,297 --> 00:53:27,047
This nice man in here is gonna...
987
00:53:28,604 --> 00:53:32,460
You, you just gotta meet me at our spot.
988
00:53:32,460 --> 00:53:35,163
3:30, like you done said. Okay?
989
00:53:37,530 --> 00:53:39,330
Can't wait to see you again.
990
00:53:40,987 --> 00:53:43,387
I'll take good care of you. I promise you.
991
00:53:49,880 --> 00:53:51,797
It's Baron, by the way.
992
00:53:53,364 --> 00:53:55,833
(phone receiver clicks)
993
00:53:55,833 --> 00:53:57,510
- [Dixon] You ain't
taking him outta my jail.
994
00:53:57,510 --> 00:54:01,170
- Look, he shows us the way,
we come right back here again.
995
00:54:01,170 --> 00:54:04,230
- There ain't no way
that she is gonna show.
996
00:54:04,230 --> 00:54:05,520
- It's the only chance we got.
997
00:54:05,520 --> 00:54:07,170
- Governor might allow a partial pardon.
998
00:54:07,170 --> 00:54:08,003
- No time.
999
00:54:09,330 --> 00:54:13,710
- That boy is dumber
than a box of crayons.
1000
00:54:13,710 --> 00:54:16,203
Now there ain't no way
that he is gonna break,
1001
00:54:17,850 --> 00:54:18,723
unless, well,
1002
00:54:21,840 --> 00:54:23,253
someone makes him break.
1003
00:54:25,525 --> 00:54:26,358
Mm.
1004
00:54:27,858 --> 00:54:30,086
(chuckles) Yeah.
1005
00:54:30,086 --> 00:54:30,919
(both laugh)
1006
00:54:30,919 --> 00:54:31,752
Yeah.
1007
00:54:31,752 --> 00:54:32,833
- All right.
- Yeah.
1008
00:54:32,833 --> 00:54:34,650
- All right. I'm going back in.
1009
00:54:34,650 --> 00:54:36,030
He doesn't talk, you know what to do.
1010
00:54:36,030 --> 00:54:37,320
We're going Jack Rabbit parole.
1011
00:54:37,320 --> 00:54:38,670
Fill Detective Grey in here.
1012
00:54:38,670 --> 00:54:39,990
- Jack what?
1013
00:54:39,990 --> 00:54:40,823
Rabbit what?
1014
00:54:41,775 --> 00:54:45,442
(inmates chatter distantly)
1015
00:54:49,790 --> 00:54:52,707
(soft tense music)
1016
00:54:59,622 --> 00:55:02,539
(soft tense music)
1017
00:55:03,776 --> 00:55:05,880
- Hey, put my shit down, blood.
1018
00:55:05,880 --> 00:55:07,480
Come on, finish your damn story.
1019
00:55:08,327 --> 00:55:11,190
- [Baron] Well, after Mama went to heaven,
1020
00:55:11,190 --> 00:55:13,950
I figured we didn't need
to rob no dang bank.
1021
00:55:13,950 --> 00:55:15,150
- We gotta stay on track, puppet,
1022
00:55:15,150 --> 00:55:16,137
we gotta stick to our plan--
1023
00:55:16,137 --> 00:55:17,340
- No, no, I already decided.
1024
00:55:17,340 --> 00:55:18,660
I'm gonna go back to the
post office tomorrow.
1025
00:55:18,660 --> 00:55:20,104
I'm gonna get my job back.
- No you're not.
1026
00:55:20,104 --> 00:55:20,937
- Yes, I am.
- No, you're not.
1027
00:55:20,937 --> 00:55:22,934
No, you're not!
1028
00:55:22,934 --> 00:55:26,054
(Marmalade sighs)
1029
00:55:26,054 --> 00:55:27,721
Oh god, I fucked up.
1030
00:55:31,077 --> 00:55:33,577
(Baron sighs)
1031
00:55:34,513 --> 00:55:36,510
I told myself I was gonna wait till after
1032
00:55:36,510 --> 00:55:38,013
the goddamn robbery.
1033
00:55:39,247 --> 00:55:41,373
Uh, I got such a big mouth!
1034
00:55:45,807 --> 00:55:47,850
(boot clatters)
1035
00:55:47,850 --> 00:55:49,773
I wanted to wait to surprise you.
1036
00:55:51,360 --> 00:55:53,223
- Surprise me? What's the surprise?
1037
00:55:57,257 --> 00:55:58,924
- That I'm pregnant.
1038
00:55:59,939 --> 00:56:01,272
(both chuckle)
1039
00:56:01,272 --> 00:56:03,318
I'm fucking pregnant.
1040
00:56:03,318 --> 00:56:06,423
Uh-huh, and we're gonna have
a little puppet, puppet.
1041
00:56:06,423 --> 00:56:09,340
(Marmalade laughs)
1042
00:56:11,323 --> 00:56:13,830
(wood cracks)
1043
00:56:13,830 --> 00:56:18,600
- Uh, dear, sweet Lord,
I pray that you up there,
1044
00:56:18,600 --> 00:56:21,870
and Mama, you take
Marmalade and our little one
1045
00:56:21,870 --> 00:56:24,750
in your arms today and protect
them during the stick up.
1046
00:56:24,750 --> 00:56:26,313
'Cause Lord knows we are scared.
1047
00:56:26,313 --> 00:56:28,890
- (laughs) I'm sorry, you're scared,
1048
00:56:28,890 --> 00:56:30,600
and you just told me you're not
even going in the dang bank.
1049
00:56:30,600 --> 00:56:31,433
Okay.
1050
00:56:31,433 --> 00:56:33,120
- Well I told you I'm gonna
be the getaway driver.
1051
00:56:33,120 --> 00:56:34,140
Okay?
- Cool, cool, cool,
1052
00:56:34,140 --> 00:56:34,973
cool, cool, cool.
1053
00:56:34,973 --> 00:56:36,010
- Yeah.
- Great stuff.
1054
00:56:36,870 --> 00:56:38,130
- Amen.
1055
00:56:38,130 --> 00:56:39,510
- Just to be clear is it,
1056
00:56:39,510 --> 00:56:41,788
is it gonna be you or
Jesus taking the wheel?
1057
00:56:41,788 --> 00:56:42,750
Just wondering.
1058
00:56:42,750 --> 00:56:43,710
- It's gonna be both of us.
1059
00:56:43,710 --> 00:56:45,330
- That's good. That's good news.
1060
00:56:45,330 --> 00:56:46,688
- All right. Gear up, puppet boy.
1061
00:56:46,688 --> 00:56:48,869
(bold rhythmic music)
1062
00:56:48,869 --> 00:56:51,883
(toaster clicks)
1063
00:56:51,883 --> 00:56:55,050
(bold rhythmic music)
1064
00:56:59,701 --> 00:57:00,891
(Marmalade growls)
1065
00:57:00,891 --> 00:57:03,543
(Marmalade exhales sharply)
1066
00:57:03,543 --> 00:57:04,760
(zipper scratches)
1067
00:57:04,760 --> 00:57:06,020
(boot stomps)
1068
00:57:06,020 --> 00:57:09,187
(bold rhythmic music)
1069
00:57:16,154 --> 00:57:18,071
Hey, where's your mask?
1070
00:57:19,701 --> 00:57:22,469
Puppet, you have one freaking job.
1071
00:57:22,469 --> 00:57:26,136
(mysterious rhythmic music)
1072
00:57:31,264 --> 00:57:34,931
(mysterious rhythmic music)
1073
00:57:37,497 --> 00:57:40,414
(can engine roars)
1074
00:57:46,510 --> 00:57:49,177
(brakes squeal)
1075
00:57:51,224 --> 00:57:53,614
Okay. (breathes heavily)
1076
00:57:53,614 --> 00:57:55,781
And number eight, the job.
1077
00:57:56,843 --> 00:57:57,676
All right.
1078
00:58:00,300 --> 00:58:02,370
Gotta double mask it.
1079
00:58:02,370 --> 00:58:03,990
For extra protection.
1080
00:58:03,990 --> 00:58:08,557
- Hey. Hey. I'm worried
about you, both of you.
1081
00:58:09,540 --> 00:58:12,480
- All right, look at me.
Leave the car running.
1082
00:58:12,480 --> 00:58:15,030
When I come out, you fuckin'
gun it like a bat outta hell.
1083
00:58:15,030 --> 00:58:15,863
Okay?
1084
00:58:21,116 --> 00:58:24,533
(Baron breathes heavily)
1085
00:58:29,340 --> 00:58:30,931
- Wait. Wait.
1086
00:58:30,931 --> 00:58:31,764
- What?
1087
00:58:31,764 --> 00:58:35,931
(tense haunting percussion music)
1088
00:58:45,951 --> 00:58:49,034
(singing in Spanish)
1089
00:58:56,712 --> 00:58:59,795
(singing in Spanish)
1090
00:59:06,650 --> 00:59:09,733
(singing in Spanish)
1091
00:59:16,550 --> 00:59:17,383
- [Singer] Uh-oh.
1092
00:59:17,383 --> 00:59:19,380
- (claps) What're you doing?
1093
00:59:19,380 --> 00:59:21,463
Get in the driver's seat.
1094
00:59:23,973 --> 00:59:26,723
(car door slams)
1095
00:59:28,139 --> 00:59:30,244
(car door slams)
1096
00:59:30,244 --> 00:59:33,661
(Baron breathes heavily)
1097
00:59:36,267 --> 00:59:40,788
- Oh, geez. (breathes heavily)
1098
00:59:40,788 --> 00:59:44,038
(intense music swells)
1099
00:59:48,600 --> 00:59:49,586
(gunshots blasts)
1100
00:59:49,586 --> 00:59:51,336
- Go, go, go, go, go!
1101
00:59:53,658 --> 00:59:55,151
(car engine revs)
1102
00:59:55,151 --> 00:59:56,430
- Get in, get in.
- Go, go, go.
1103
00:59:56,430 --> 00:59:57,597
- Get in.
- Go!
1104
00:59:59,366 --> 01:00:03,033
(lively singing in Spanish)
1105
01:00:09,410 --> 01:00:13,077
(lively singing in Spanish)
1106
01:00:19,360 --> 01:00:23,110
(Marmalade laughs)
1107
01:00:23,110 --> 01:00:25,443
(both yell)
1108
01:00:30,084 --> 01:00:31,798
(Marmalade yelps)
1109
01:00:31,798 --> 01:00:35,670
(upbeat Latin music)
1110
01:00:35,670 --> 01:00:37,702
(Marmalade giggles)
1111
01:00:37,702 --> 01:00:41,202
(Marmalade yells happily)
1112
01:00:44,828 --> 01:00:49,808
Money, money, money, money. (laughs)
1113
01:00:49,808 --> 01:00:51,866
- How much is that?
1114
01:00:51,866 --> 01:00:53,283
- Um, like a lot.
1115
01:00:54,801 --> 01:00:56,621
(laughs) Like a lot, a lot.
1116
01:00:56,621 --> 01:00:58,248
(Baron chuckles hesitantly)
1117
01:00:58,248 --> 01:01:00,450
- I thought you said we just
need a little to get started,
1118
01:01:00,450 --> 01:01:03,428
but this seems like
more than just a little.
1119
01:01:03,428 --> 01:01:04,980
(Marmalade sputters)
1120
01:01:04,980 --> 01:01:08,181
- Well, I guess we got lucky.
1121
01:01:08,181 --> 01:01:10,893
- I don't know, somethin'
doesn't smell right.
1122
01:01:12,180 --> 01:01:14,100
- Well, I can't smell, remember?
1123
01:01:14,100 --> 01:01:17,387
- No, it's not that. It's just uh...
1124
01:01:23,583 --> 01:01:25,475
- You're a freaking
worrywart, you know that?
1125
01:01:25,475 --> 01:01:28,642
- I know. I, I know. It's just, a lot.
1126
01:01:29,601 --> 01:01:31,436
- Yeah, it's a lot.
1127
01:01:31,436 --> 01:01:34,617
(laughs) Damn straight. So what?
1128
01:01:34,617 --> 01:01:37,023
Must've just gotten a delivery today.
1129
01:01:39,240 --> 01:01:40,800
- How'd you know that?
1130
01:01:40,800 --> 01:01:45,106
- I don't. Just fuckin' dumb luck.
1131
01:01:45,106 --> 01:01:49,200
- (chuckles) Uh, how
come you know so much?
1132
01:01:49,200 --> 01:01:50,033
- About what?
1133
01:01:51,840 --> 01:01:54,960
- I don't know about this, about that,
1134
01:01:54,960 --> 01:01:56,223
about, about everything.
1135
01:01:58,536 --> 01:02:01,893
- (scoffs) What's it matter?
1136
01:02:05,460 --> 01:02:07,151
- You said that when we
start our dream life--
1137
01:02:07,151 --> 01:02:10,650
- This is our dream life.
It's already started.
1138
01:02:10,650 --> 01:02:12,663
- Okay, so tell me the truth.
1139
01:02:15,147 --> 01:02:17,730
(insects buzz)
1140
01:02:24,786 --> 01:02:27,619
(Marmalade sighs)
1141
01:02:30,150 --> 01:02:31,550
- Promise you won't get mad?
1142
01:02:32,940 --> 01:02:33,773
- Yeah.
1143
01:02:39,894 --> 01:02:43,561
(Marmalade exhales sharply)
1144
01:02:44,550 --> 01:02:46,933
- I might've done this once before.
1145
01:02:46,933 --> 01:02:48,573
A small bank out in Bug Bay.
1146
01:02:53,670 --> 01:02:54,683
- That's it.
- Yeah.
1147
01:02:59,797 --> 01:03:02,253
And another couple a banks too.
1148
01:03:04,039 --> 01:03:07,170
(laughs) Fuck.
1149
01:03:07,170 --> 01:03:11,910
But they were all fuckin',
fuckin' chump change, you know?
1150
01:03:11,910 --> 01:03:12,743
Fuckin' pennies.
1151
01:03:12,743 --> 01:03:15,810
It was nothing like
this, nothing like this.
1152
01:03:15,810 --> 01:03:17,970
I wanted to throw in the
towel, puppet, I really did,
1153
01:03:17,970 --> 01:03:21,120
but, (sighs) fuck, then I met you.
1154
01:03:21,120 --> 01:03:26,120
And I wanted, the whole
fuckin' world, and the moon.
1155
01:03:29,730 --> 01:03:31,182
- We gotta give this back.
1156
01:03:31,182 --> 01:03:33,000
(Marmalade laughs)
1157
01:03:33,000 --> 01:03:37,413
- Um, well no, we can't. We can't do that.
1158
01:03:38,550 --> 01:03:40,700
- This was supposed to
be for Mama's pills.
1159
01:03:42,623 --> 01:03:44,163
I think I need a minute.
1160
01:03:49,918 --> 01:03:53,335
(insects buzz and chirp)
1161
01:04:02,058 --> 01:04:04,975
(picture clatters)
1162
01:04:06,014 --> 01:04:08,931
(Baron passes gas)
1163
01:04:11,580 --> 01:04:12,513
- Look, puppet.
1164
01:04:14,086 --> 01:04:15,419
I don't wanna...
1165
01:04:18,072 --> 01:04:19,572
Did you just fart?
1166
01:04:22,712 --> 01:04:24,412
- Wait, I thought you can't smell?
1167
01:04:25,470 --> 01:04:30,290
- Well I can't. But you got
this weird fuckin', guilty...
1168
01:04:32,250 --> 01:04:35,973
Look, whatever. I, I don't
wanna fight with you, puppet.
1169
01:04:37,530 --> 01:04:41,130
- My mind. You know I got a
lot stuck in there right now.
1170
01:04:41,130 --> 01:04:42,930
- Just remember, it's me and you
1171
01:04:42,930 --> 01:04:44,543
against the whole wide world.
1172
01:04:46,914 --> 01:04:49,454
- Yeah. And our baby.
- Huh?
1173
01:04:49,454 --> 01:04:50,972
- Our baby.
1174
01:04:50,972 --> 01:04:53,305
- Yeah. And our baby puppet.
1175
01:04:58,789 --> 01:05:00,122
All three of us.
1176
01:05:01,151 --> 01:05:01,984
- Yeah.
1177
01:05:04,461 --> 01:05:05,544
- I love you.
1178
01:05:07,692 --> 01:05:09,109
- I love you too.
1179
01:05:13,022 --> 01:05:15,605
(insects buzz)
1180
01:05:16,850 --> 01:05:20,373
(slow eerie music)
1181
01:05:20,373 --> 01:05:22,415
♪ I will never know ♪
1182
01:05:22,415 --> 01:05:24,919
♪ You will never show ♪
1183
01:05:24,919 --> 01:05:26,577
(knocks on door)
1184
01:05:26,577 --> 01:05:30,418
- Did the big baby get his
panties out of a bunch?
1185
01:05:30,418 --> 01:05:32,880
(laughs) I'm just playing with you.
1186
01:05:32,880 --> 01:05:35,587
Uh, baby, will you get the
uh, the masks out the car?
1187
01:05:36,514 --> 01:05:37,347
- Why?
1188
01:05:39,515 --> 01:05:42,182
- Um, because we gotta burn 'em.
1189
01:05:45,223 --> 01:05:46,473
- Ah, burn 'em.
1190
01:05:47,562 --> 01:05:48,395
Right.
1191
01:05:49,516 --> 01:05:50,349
- Eh.
1192
01:05:52,037 --> 01:05:55,454
(insects buzz and chirp)
1193
01:05:58,994 --> 01:06:01,577
(gun clatters)
1194
01:06:04,532 --> 01:06:07,115
(pills rattle)
1195
01:06:08,401 --> 01:06:11,568
(slow haunting music)
1196
01:06:17,005 --> 01:06:20,910
Hey baby, we gotta get rid
Big Bertha sooner than later.
1197
01:06:20,910 --> 01:06:23,810
(soft tense music)
1198
01:06:23,810 --> 01:06:24,643
Puppet?
1199
01:06:36,300 --> 01:06:37,850
- Why do you have Mama's pills?
1200
01:06:40,219 --> 01:06:41,642
- What?
1201
01:06:41,642 --> 01:06:44,309
(pills clatter)
1202
01:06:46,770 --> 01:06:48,350
What are you?
1203
01:06:48,350 --> 01:06:51,767
(Baron breathes heavily)
1204
01:06:53,880 --> 01:06:58,880
Puppet, I was holding on to
those in case of an emergency.
1205
01:07:01,530 --> 01:07:05,723
I put 'em in the car,
and I fuckin' forgot.
1206
01:07:07,600 --> 01:07:10,593
Okay, I'm serious, I fuckin' forgot.
1207
01:07:11,707 --> 01:07:14,624
(soft tense music)
1208
01:07:19,230 --> 01:07:20,160
We did everything we--
1209
01:07:20,160 --> 01:07:21,273
- Stop!
1210
01:07:22,950 --> 01:07:23,783
Just,
1211
01:07:25,530 --> 01:07:26,363
stop.
1212
01:07:28,020 --> 01:07:28,853
- Okay.
1213
01:07:31,289 --> 01:07:34,534
- (sighs) I can't tell--
1214
01:07:34,534 --> 01:07:36,837
- You can't tell if what?
1215
01:07:38,953 --> 01:07:41,040
- I can't tell if you're being honest.
1216
01:07:41,040 --> 01:07:42,830
- It was just Mama Eda's time.
1217
01:07:44,640 --> 01:07:45,473
Okay?
1218
01:07:46,950 --> 01:07:48,700
It's been a really big fuckin' day.
1219
01:07:50,310 --> 01:07:52,560
I'm taxed, you're fuckin' taxed.
1220
01:07:54,287 --> 01:07:55,120
Let's just put the--
1221
01:07:55,120 --> 01:07:55,953
- Don't come any closer.
1222
01:07:58,200 --> 01:08:00,499
- Let's put the gun down, puppet.
1223
01:08:00,499 --> 01:08:02,999
(sirens wail)
1224
01:08:08,351 --> 01:08:09,808
- What are we gonna do?
1225
01:08:09,808 --> 01:08:14,052
- All right. Now come on
out here or we're coming in.
1226
01:08:14,052 --> 01:08:15,075
Choice is yours.
1227
01:08:15,075 --> 01:08:16,718
- We gotta, we gotta go
outside and apologise.
1228
01:08:16,718 --> 01:08:17,550
Okay?
1229
01:08:18,448 --> 01:08:19,281
Okay?
1230
01:08:19,281 --> 01:08:21,660
- All right baby, baby. Just focus. Okay?
1231
01:08:21,660 --> 01:08:25,889
All right. We just gotta
split the money and run. Okay?
1232
01:08:25,889 --> 01:08:27,450
You know that spot that we like,
1233
01:08:27,450 --> 01:08:28,282
the spot that we talked about?
1234
01:08:28,282 --> 01:08:29,853
- Yeah.
- We go there.
1235
01:08:29,853 --> 01:08:31,283
And, and, and if one of us doesn't show,
1236
01:08:31,283 --> 01:08:32,319
then that means the other one got nabbed.
1237
01:08:32,319 --> 01:08:33,569
Okay?
- Okay.
1238
01:08:33,569 --> 01:08:34,740
- And uh, if that happens
1239
01:08:34,740 --> 01:08:37,770
then one of us just fuckin'
disappears forever, okay?
1240
01:08:37,770 --> 01:08:39,510
- Forever?
1241
01:08:39,510 --> 01:08:42,981
- Look at me. 3:30, tomorrow.
1242
01:08:42,981 --> 01:08:43,814
- [Officer] All right, you got
1243
01:08:43,814 --> 01:08:45,163
10 seconds, lady.
- All right? Say you got it.
1244
01:08:45,163 --> 01:08:46,290
- 3:30 tomorrow.
1245
01:08:46,290 --> 01:08:47,612
- Say you got it.
- I got it. I got it.
1246
01:08:47,612 --> 01:08:49,153
- I fuckin' got it.
- I fuckin' got it.
1247
01:08:49,153 --> 01:08:49,986
- Okay.
- Okay.
1248
01:08:49,986 --> 01:08:51,361
- [Officer] All right.
1249
01:08:51,361 --> 01:08:52,305
- Come here. Come here. Come here.
1250
01:08:52,305 --> 01:08:53,805
- [Officer] Eight,
1251
01:08:54,803 --> 01:08:55,636
seven.
1252
01:08:58,153 --> 01:09:00,870
- I never loved anyone like I love you.
1253
01:09:02,430 --> 01:09:04,542
And nobody's ever loved me like, hm.
1254
01:09:06,888 --> 01:09:08,805
Nobody's ever loved me.
1255
01:09:12,791 --> 01:09:15,252
You're the man of my fuckin' dreams.
1256
01:09:15,252 --> 01:09:18,835
(gentle melancholic music)
1257
01:09:25,317 --> 01:09:27,693
(gentle melancholic music)
1258
01:09:27,693 --> 01:09:30,359
3:30 tomorrow. Okay, puppet? (laughs)
1259
01:09:30,359 --> 01:09:34,026
(gentle melancholic music)
1260
01:09:36,285 --> 01:09:39,368
Hey, dream big or don't dream at all.
1261
01:09:41,236 --> 01:09:44,486
(gentle dreamy music)
1262
01:09:45,841 --> 01:09:47,962
- [Officer] Six,
1263
01:09:47,962 --> 01:09:48,796
five,
1264
01:09:50,081 --> 01:09:50,914
four,
1265
01:09:52,547 --> 01:09:53,380
three.
1266
01:09:55,062 --> 01:09:55,978
- I'm here.
1267
01:09:57,356 --> 01:09:58,856
- Two.
- I'm here!
1268
01:10:00,835 --> 01:10:01,668
I'm sorry!
1269
01:10:03,630 --> 01:10:05,493
(dramatic swoosh)
1270
01:10:05,493 --> 01:10:06,326
Marmalade!
1271
01:10:13,943 --> 01:10:15,750
- Where's she at?
1272
01:10:15,750 --> 01:10:19,050
- She'll be there at 3:30, waiting for me.
1273
01:10:19,050 --> 01:10:19,883
- Where?
1274
01:10:21,634 --> 01:10:23,490
- It's a secret place only
me and her know about,
1275
01:10:23,490 --> 01:10:24,590
there's not much time.
1276
01:10:25,650 --> 01:10:28,083
- Don't play me, blood. We had a deal.
1277
01:10:29,520 --> 01:10:34,177
- You break me out, I show
you the way. $250,000.
1278
01:10:38,389 --> 01:10:39,222
(book thuds)
1279
01:10:39,222 --> 01:10:40,740
(Otis sniffles)
1280
01:10:40,740 --> 01:10:44,400
- All right. You ever think
she double timing you, homie?
1281
01:10:44,400 --> 01:10:46,075
You know what I'm saying?
1282
01:10:46,075 --> 01:10:48,450
You had your finger on the trigger, dog.
1283
01:10:48,450 --> 01:10:51,450
Remember that? You ever think
she ain't planning on showing?
1284
01:10:54,420 --> 01:10:55,719
- Do you believe our love?
1285
01:10:58,350 --> 01:11:02,223
'Cause I know what I know,
and I done feel what I feel.
1286
01:11:04,590 --> 01:11:05,823
Rest ain't up to me.
1287
01:11:15,870 --> 01:11:19,233
- Here's what we about to
do, Jack Rabbit parole.
1288
01:11:21,559 --> 01:11:24,392
(Cambio whistles)
1289
01:11:30,660 --> 01:11:32,553
- There's nothing either good or bad,
1290
01:11:34,290 --> 01:11:36,678
but thinking makes it so.
1291
01:11:36,678 --> 01:11:38,385
(keys clink)
1292
01:11:38,385 --> 01:11:41,468
(cell door clatters)
1293
01:11:43,077 --> 01:11:46,743
- Hey, hey, hey. Lay low till it's on.
1294
01:11:47,860 --> 01:11:50,777
(soft tense music)
1295
01:11:56,224 --> 01:11:59,141
(soft tense music)
1296
01:12:04,478 --> 01:12:07,395
(soft tense music)
1297
01:12:11,109 --> 01:12:13,609
(door clicks)
1298
01:12:16,817 --> 01:12:19,383
- Inmate 3-2-6, laundry pickup.
1299
01:12:21,840 --> 01:12:23,210
Put this on. Get in.
1300
01:12:24,120 --> 01:12:25,443
Bounce, blood, bounce.
1301
01:12:29,837 --> 01:12:33,922
(laundry cart clatters)
1302
01:12:33,922 --> 01:12:36,839
(soft tense music)
1303
01:12:42,068 --> 01:12:44,986
(soft tense music)
1304
01:12:51,874 --> 01:12:54,791
(soft tense music)
1305
01:13:07,143 --> 01:13:10,327
(keys clatter)
1306
01:13:10,327 --> 01:13:12,910
(lock jiggles)
1307
01:13:23,130 --> 01:13:24,180
- Problem there, bud?
1308
01:13:25,410 --> 01:13:26,510
- I'm straight, blood.
1309
01:13:28,440 --> 01:13:29,670
- Straight, huh?
1310
01:13:29,670 --> 01:13:30,503
- Yep.
1311
01:13:30,503 --> 01:13:31,500
- Laundry goes in the east end, my guy.
1312
01:13:31,500 --> 01:13:33,576
- Yeah, I heard you, bruh.
1313
01:13:33,576 --> 01:13:35,402
(lock clicks)
1314
01:13:35,402 --> 01:13:37,902
(keys jiggle)
1315
01:13:43,000 --> 01:13:46,178
Hey, hey, you go get your Marmalade.
1316
01:13:46,178 --> 01:13:48,710
- Hey, hey. You got a hearing problem?
1317
01:13:48,710 --> 01:13:51,045
- You go get your girl.
1318
01:13:51,045 --> 01:13:53,827
- Hey, hey, hey, hey, hey.
1319
01:13:53,827 --> 01:13:56,059
- Just calm down, I said it's cool.
1320
01:13:56,059 --> 01:13:58,559
(tense music)
1321
01:14:03,412 --> 01:14:06,000
(birds chirp)
1322
01:14:06,000 --> 01:14:09,202
(curious acoustic music)
1323
01:14:09,202 --> 01:14:11,700
- Stay down.
I keep telling you now--
1324
01:14:11,700 --> 01:14:12,532
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
1325
01:14:12,532 --> 01:14:13,391
- I'm with you.
- Just stay down.
1326
01:14:13,391 --> 01:14:14,403
- FBI, he's clear, he's clear.
1327
01:14:14,403 --> 01:14:17,130
- Shit. Get your fuckin'
Walmart cop. Shit.
1328
01:14:17,130 --> 01:14:20,070
What the hell happened? The
plan was to go with him.
1329
01:14:20,070 --> 01:14:21,930
- I know, and Chief interfered.
1330
01:14:21,930 --> 01:14:23,160
We couldn't get here in time.
1331
01:14:23,160 --> 01:14:23,993
- Are they tracking him?
1332
01:14:23,993 --> 01:14:24,826
- Yes, every move.
1333
01:14:24,826 --> 01:14:26,570
- Okay, he should be wide open by now.
1334
01:14:27,916 --> 01:14:29,723
- (exhales sharply) Let's roll.
1335
01:14:29,723 --> 01:14:33,056
(upbeat rhythmic music)
1336
01:14:37,570 --> 01:14:38,627
- APB is out. Puzzle
piece tattoo on her neck.
1337
01:14:40,740 --> 01:14:43,440
- Oh and a, a heart
tattoo on her left ankle
1338
01:14:43,440 --> 01:14:44,496
with the name Baron.
1339
01:14:44,496 --> 01:14:45,329
- Okay.
1340
01:14:45,329 --> 01:14:47,520
- Possibly strawberry blonde or pink hair.
1341
01:14:47,520 --> 01:14:49,380
Armed and dangerous.
1342
01:14:49,380 --> 01:14:51,990
- Once more into the breach, dear friends.
1343
01:14:51,990 --> 01:14:52,823
- [Cambio And Gray] Once more.
1344
01:14:52,823 --> 01:14:54,780
- Honestly, Ted, you gotta
come up with something
1345
01:14:54,780 --> 01:14:55,803
other than the Shakespeare
character, okay?
1346
01:14:55,803 --> 01:14:58,260
It's all a bit intense, brother.
1347
01:14:58,260 --> 01:15:00,300
- Got some notes for
your performance as well.
1348
01:15:00,300 --> 01:15:01,133
- Sorry, what was that?
1349
01:15:01,133 --> 01:15:03,420
- [Police Officer] Suspect's
vehicle pulling over up ahead.
1350
01:15:03,420 --> 01:15:04,469
- Copy that.
1351
01:15:04,469 --> 01:15:06,360
- [Police Officer] Looking
like some sort of general store
1352
01:15:06,360 --> 01:15:08,763
on the north side of Main Street.
1353
01:15:15,570 --> 01:15:17,430
- What do y'all think he's getting?
1354
01:15:17,430 --> 01:15:20,163
- Well, hopefully something
for her with any luck.
1355
01:15:22,585 --> 01:15:26,250
Jesus, be a miracle if
he can make it anywhere
1356
01:15:26,250 --> 01:15:27,083
in that lemon.
1357
01:15:27,083 --> 01:15:29,550
I mean, where'd we find
this piece of shit?
1358
01:15:29,550 --> 01:15:31,139
- Don't know.
1359
01:15:31,139 --> 01:15:34,202
- It's my personal,
sir. Opted to volunteer.
1360
01:15:36,450 --> 01:15:38,433
- Good, thank, thank you. Good job.
1361
01:15:40,110 --> 01:15:41,083
Oh, there we go.
1362
01:15:42,915 --> 01:15:43,748
(car ignition starts)
1363
01:15:43,748 --> 01:15:45,030
We're on the move.
1364
01:15:45,030 --> 01:15:48,362
(upbeat rhythmic music)
1365
01:15:54,304 --> 01:15:57,637
(upbeat rhythmic music)
1366
01:16:05,385 --> 01:16:07,455
- [Police Officer] Hey boss,
car two in position over here
1367
01:16:07,455 --> 01:16:10,290
in case he goes over the hill.
1368
01:16:13,830 --> 01:16:15,903
- [Otis] You only get one mama.
1369
01:16:19,590 --> 01:16:21,740
- You really took a
shine to that kid, huh?
1370
01:16:23,070 --> 01:16:27,045
- Poor guy. He'll do
five to 10 for accessory.
1371
01:16:27,045 --> 01:16:27,960
- Ooh.
1372
01:16:27,960 --> 01:16:30,559
- At least he got to see
his Mama Eda one more time.
1373
01:16:31,500 --> 01:16:34,323
And knock on wood, his girl as well.
1374
01:16:36,030 --> 01:16:36,862
On the move.
1375
01:16:38,437 --> 01:16:41,353
(soft tense music)
1376
01:16:47,957 --> 01:16:50,874
(soft tense music)
1377
01:16:55,387 --> 01:16:57,059
- [Police Officer] Just hold there, boss.
1378
01:16:57,059 --> 01:16:59,160
It looks like he's stopping up here again.
1379
01:17:05,820 --> 01:17:08,400
- Be advised, location
could be a nest egg.
1380
01:17:08,400 --> 01:17:11,070
Keep your eyes peeled for a positive ID.
1381
01:17:11,070 --> 01:17:12,713
- [Police Officer] Hey, Roger that.
1382
01:17:14,940 --> 01:17:17,070
- [Cambio] Why's he stopping here?
1383
01:17:17,070 --> 01:17:18,543
- They like their ice cream.
1384
01:17:24,812 --> 01:17:27,000
Oh, come on, Marmalade, where you at?
1385
01:17:27,000 --> 01:17:28,350
Where you at? Where you at?
1386
01:17:30,350 --> 01:17:31,903
- 3:15.
1387
01:17:31,903 --> 01:17:34,889
- All right, remember, they're
supposed to meet at 3:30.
1388
01:17:34,889 --> 01:17:37,083
Here we go. Next one's the drop.
1389
01:17:39,049 --> 01:17:42,049
(slow sombre music)
1390
01:17:43,320 --> 01:17:46,170
Right turn in 10 minutes. Eyes on.
1391
01:17:46,170 --> 01:17:48,153
Right. Follow. Follow.
1392
01:17:49,068 --> 01:17:51,811
(tyres squeal)
1393
01:17:51,811 --> 01:17:52,644
(object thuds)
1394
01:17:52,644 --> 01:17:54,540
- Oh, Christ on a cracker.
1395
01:17:54,540 --> 01:17:55,680
- Man, what is he doing?
1396
01:17:55,680 --> 01:17:57,180
- He's going around the block.
1397
01:18:03,026 --> 01:18:05,942
(tyres squeal)
1398
01:18:05,942 --> 01:18:07,380
Hang back, hang back.
1399
01:18:07,380 --> 01:18:09,080
He's seeing if anyone's following.
1400
01:18:10,170 --> 01:18:11,602
This is it.
1401
01:18:11,602 --> 01:18:14,102
(tense music)
1402
01:18:15,068 --> 01:18:17,047
- [Gray] Oh, do you see her?
1403
01:18:18,654 --> 01:18:20,901
- Fuck, fuck, fuck. Move
in, move in, move in.
1404
01:18:20,901 --> 01:18:25,901
(sirens wail)
(daunting music)
1405
01:18:26,978 --> 01:18:27,811
- FBI.
- FBI.
1406
01:18:27,811 --> 01:18:28,644
- Yeah, come on,
1407
01:18:28,644 --> 01:18:29,477
let's get your hands up.
- Get outta the car.
1408
01:18:29,477 --> 01:18:30,309
- Hands up.
- Hands up.
1409
01:18:30,309 --> 01:18:31,270
- Hands up.
- Get outta the car.
1410
01:18:31,270 --> 01:18:32,790
Outta the car right now.
1411
01:18:32,790 --> 01:18:33,782
Do not move.
1412
01:18:34,889 --> 01:18:36,440
- He said I could keep the car.
1413
01:18:37,938 --> 01:18:40,290
(driver shudders)
1414
01:18:40,290 --> 01:18:41,180
- It's clear.
1415
01:18:41,180 --> 01:18:44,097
(dramatic banging)
1416
01:18:53,511 --> 01:18:57,178
(intense adventurous music)
1417
01:18:59,835 --> 01:19:02,335
(siren wails)
1418
01:19:07,568 --> 01:19:09,510
- Put an APB out for two people now.
1419
01:19:09,510 --> 01:19:11,850
I repeat, a couple,
potentially heading north.
1420
01:19:11,850 --> 01:19:14,430
Make sure all the perimeter
checkpoints are locked down.
1421
01:19:14,430 --> 01:19:16,170
They cannot get away.
1422
01:19:16,170 --> 01:19:18,522
- Now special agent, where are you going?
1423
01:19:18,522 --> 01:19:22,189
(intense adventurous music)
1424
01:19:24,575 --> 01:19:27,575
(slow sombre music)
1425
01:19:32,270 --> 01:19:35,687
(Baron breathes heavily)
1426
01:19:38,255 --> 01:19:41,255
(deep gentle music)
1427
01:19:46,467 --> 01:19:51,467
(Baron grunts)
(bricks crumble)
1428
01:19:56,068 --> 01:19:59,485
(deep suspenseful music)
1429
01:20:01,776 --> 01:20:04,713
(zipper scratches)
1430
01:20:04,713 --> 01:20:08,130
(deep suspenseful music)
1431
01:20:14,893 --> 01:20:18,309
(deep suspenseful music)
1432
01:20:25,255 --> 01:20:27,755
(money flips)
1433
01:20:30,045 --> 01:20:31,045
- I got you.
1434
01:20:32,276 --> 01:20:35,152
I don't know what you're talking about.
1435
01:20:35,152 --> 01:20:39,277
No, I don't, no, I don't know
what you're talking about.
1436
01:20:39,277 --> 01:20:42,527
I don't know what you're talking about.
1437
01:20:43,607 --> 01:20:45,210
- Do you have the, uh, uh, uh,
1438
01:20:45,210 --> 01:20:47,483
the security photos from the bank?
1439
01:20:47,483 --> 01:20:50,983
(tense suspenseful music)
1440
01:20:57,575 --> 01:21:01,075
(tense suspenseful music)
1441
01:21:03,175 --> 01:21:04,253
Move, move, move. Move, move.
1442
01:21:07,110 --> 01:21:09,252
- [Gray] What's up?
What're you looking for?
1443
01:21:09,252 --> 01:21:12,752
(tense suspenseful music)
1444
01:21:14,160 --> 01:21:15,780
- Shit.
1445
01:21:15,780 --> 01:21:16,612
- What?
1446
01:21:20,580 --> 01:21:25,032
- That is not Marmalade's tattoo.
1447
01:21:25,032 --> 01:21:28,366
(upbeat rhythmic music)
1448
01:21:30,031 --> 01:21:32,469
♪ A little softer, people get softer ♪
1449
01:21:32,469 --> 01:21:35,237
♪ A little softer, people get louder ♪
1450
01:21:35,237 --> 01:21:42,558
♪ A little louder, people get louder ♪
1451
01:21:42,558 --> 01:21:45,641
(car engine rumbles)
1452
01:21:49,530 --> 01:21:51,562
- Go ahead and pop your trunk.
1453
01:21:51,562 --> 01:21:53,952
(truck clicks)
1454
01:21:53,952 --> 01:21:57,202
(tense haunting music)
1455
01:22:02,654 --> 01:22:05,904
(tense haunting music)
1456
01:22:09,180 --> 01:22:10,630
- [Officer] All clear, Sarge.
1457
01:22:14,010 --> 01:22:16,469
- Have yourself a pleasant day, ma'am.
1458
01:22:16,469 --> 01:22:17,303
- Take care now.
1459
01:22:18,332 --> 01:22:21,415
(car engine rumbles)
1460
01:22:23,364 --> 01:22:26,864
(tense adventurous music)
1461
01:22:32,237 --> 01:22:35,218
(Baron laughs)
1462
01:22:35,218 --> 01:22:37,585
♪ Clap your hands now, people clap now ♪
1463
01:22:37,585 --> 01:22:40,264
♪ Clap your hands now,
people clap your hands ♪
1464
01:22:40,264 --> 01:22:42,980
♪ Clap your hands now, people clap now ♪
1465
01:22:42,980 --> 01:22:43,860
♪ Clap your hands now ♪
1466
01:22:43,860 --> 01:22:47,160
- Sir, what should they be
looking for at the perimeter now?
1467
01:22:47,160 --> 01:22:47,993
- You know what?
1468
01:22:47,993 --> 01:22:50,070
I have no idea which way
we're facing right now.
1469
01:22:50,070 --> 01:22:50,903
No fucking clue.
1470
01:22:50,903 --> 01:22:53,977
I just, all right just, change it back to
1471
01:22:53,977 --> 01:22:57,317
a lone male suspect, Southern drawl.
1472
01:22:57,317 --> 01:22:59,107
I don't, I don't, I don't,
I don't, I don't know.
1473
01:22:59,107 --> 01:22:59,940
I don't know.
1474
01:22:59,940 --> 01:23:00,900
- Copy that.
1475
01:23:00,900 --> 01:23:03,240
Wait, what, what about the girl?
1476
01:23:03,240 --> 01:23:04,202
- There is no girl.
1477
01:23:07,474 --> 01:23:08,587
- What?
1478
01:23:08,587 --> 01:23:10,005
- There is no girl.
1479
01:23:10,005 --> 01:23:12,860
(door bells jingle)
1480
01:23:12,860 --> 01:23:16,027
(deep haunting music)
1481
01:23:21,617 --> 01:23:22,450
- Hey there.
1482
01:23:22,450 --> 01:23:23,850
- Hey, how can I help you?
1483
01:23:23,850 --> 01:23:27,300
- So, I called in an order a
few days ago for Pleonexia.
1484
01:23:27,300 --> 01:23:29,280
- Ah, remind me of the name again.
1485
01:23:29,280 --> 01:23:32,040
- Uh, Lamram. L-A-M-R-A-M.
1486
01:23:32,040 --> 01:23:35,103
- Uh, starting to think
you weren't gonna show.
1487
01:23:36,539 --> 01:23:38,163
- Well, I had a little hold up.
1488
01:23:39,570 --> 01:23:43,080
- 408 Ronson Drive. Thank you. Thank you.
1489
01:23:43,080 --> 01:23:46,770
Sir! Sir, I got the address.
1490
01:23:46,770 --> 01:23:47,603
- The what?
1491
01:23:47,603 --> 01:23:48,719
- The address from the tracking,
1492
01:23:48,719 --> 01:23:50,469
made from the phone call in prison.
1493
01:23:52,469 --> 01:23:53,303
- Get in.
1494
01:23:57,240 --> 01:23:58,290
- [Cambio] Headquarters traced the number
1495
01:23:58,290 --> 01:24:01,350
back to some sort of
pharmaceutical company.
1496
01:24:01,350 --> 01:24:03,327
- That's it. Lamram, Lamram.
1497
01:24:04,183 --> 01:24:05,766
Lamram, Lamram. Ah.
1498
01:24:07,019 --> 01:24:10,098
(door bells jingle)
1499
01:24:10,098 --> 01:24:13,230
(tense music)
1500
01:24:13,230 --> 01:24:14,933
- Right here. It's right,
right, right, right, right.
1501
01:24:15,843 --> 01:24:18,812
(tyres squeal)
1502
01:24:18,812 --> 01:24:19,688
(sirens wail)
1503
01:24:19,688 --> 01:24:22,767
- [Gray] Officer
approaching, let us through.
1504
01:24:22,767 --> 01:24:24,850
- Here, here, here, here.
1505
01:24:28,278 --> 01:24:30,460
- Expensive brand of drugs, huh?
1506
01:24:30,460 --> 01:24:33,633
Damn Warbucks. Rich just
keep getting richer.
1507
01:24:34,590 --> 01:24:35,423
- Where are we?
1508
01:24:35,423 --> 01:24:36,396
- I don't know what street this is.
1509
01:24:36,396 --> 01:24:37,443
- You're looking at the map.
1510
01:24:37,443 --> 01:24:38,678
- Is this Randall?
1511
01:24:38,678 --> 01:24:41,550
(tyres squeal)
1512
01:24:41,550 --> 01:24:45,813
- Got my whole supply there,
every last pill. It's for you?
1513
01:24:49,680 --> 01:24:50,513
- No.
1514
01:24:53,550 --> 01:24:54,770
They're for my mom.
1515
01:24:55,739 --> 01:24:58,473
Well, my foster mom.
1516
01:25:00,865 --> 01:25:02,825
(bag thuds)
1517
01:25:02,825 --> 01:25:05,502
(tense suspenseful music)
1518
01:25:05,502 --> 01:25:07,068
- Left, left. Here, here, here, here.
1519
01:25:07,068 --> 01:25:08,715
Yeah, yeah, yep, yep.
1520
01:25:08,715 --> 01:25:11,782
(tyres squeal)
1521
01:25:11,782 --> 01:25:13,205
- You oughta been here
a little (indistinct),
1522
01:25:13,205 --> 01:25:14,538
you fucking pig.
1523
01:25:15,870 --> 01:25:17,219
About goddamn time.
1524
01:25:17,219 --> 01:25:18,510
- Well, I'm, I'm, I'm, I'm sorry.
1525
01:25:18,510 --> 01:25:20,010
- Sorry? You should be sorry.
1526
01:25:20,010 --> 01:25:22,530
The sheriff's office said
someone would be here by noon.
1527
01:25:22,530 --> 01:25:25,380
- Sir, I think there's
been a, a misunderstanding.
1528
01:25:25,380 --> 01:25:27,873
- A block of money gone kapoof.
1529
01:25:28,860 --> 01:25:31,860
Misunderstanding, my asshole.
1530
01:25:31,860 --> 01:25:34,290
- Well, sir, I, I'm sorry I don't follow.
1531
01:25:34,290 --> 01:25:36,450
- I used to transit through Bug Bay,
1532
01:25:36,450 --> 01:25:38,013
and that shit hole was ripping us too.
1533
01:25:38,013 --> 01:25:39,719
- Sir, you said Bug Bay?
1534
01:25:39,719 --> 01:25:42,360
- Are you deaf? Yes, Bug Bay.
1535
01:25:42,360 --> 01:25:44,550
What're y'all, just sitting
around with your thumbs up
1536
01:25:44,550 --> 01:25:45,870
your prison purses.
1537
01:25:45,870 --> 01:25:46,702
- Wait a minute now.
1538
01:25:46,702 --> 01:25:49,287
It was your money that
was stolen in the robbery?
1539
01:25:49,287 --> 01:25:53,430
- Oh, dear god. Am I not speaking English?
1540
01:25:53,430 --> 01:25:55,500
Half a million fucking dollars of mine
1541
01:25:55,500 --> 01:25:58,330
was stolen from some
podunk bank yesterday.
1542
01:25:58,330 --> 01:26:02,010
- Okay. Okay. Let's just all calm down.
1543
01:26:02,010 --> 01:26:05,403
Sir, is this your place of business?
1544
01:26:06,450 --> 01:26:09,273
- Goddamn right. Don Frankels, CEO.
1545
01:26:10,780 --> 01:26:13,230
(eerie music)
1546
01:26:13,230 --> 01:26:14,580
- Baron Pharmaceuticals.
1547
01:26:14,580 --> 01:26:16,200
- [Don] Insurance company
shittin' themselves
1548
01:26:16,200 --> 01:26:18,900
and y'all can't even identify the victim.
1549
01:26:18,900 --> 01:26:20,763
- Baron Pharmaceuticals.
1550
01:26:21,960 --> 01:26:26,763
Sir, you don't make the
drug Pleonexia by chance?
1551
01:26:27,763 --> 01:26:31,383
- (laughs) Yes sir, we do.
1552
01:26:32,893 --> 01:26:33,726
(Otis chuckles)
1553
01:26:33,726 --> 01:26:36,180
You know, I, I'm guessing that
y'all ain't got no updates
1554
01:26:36,180 --> 01:26:40,068
for me, so, kindly just scuttle
the fuck off my property
1555
01:26:40,068 --> 01:26:43,320
and go find my bills.
1556
01:26:43,320 --> 01:26:44,763
Sons of bitches, worthless.
1557
01:26:49,440 --> 01:26:52,440
- Mr. Frankels. Excuse me, sir.
1558
01:26:52,440 --> 01:26:53,273
- What?
1559
01:26:55,139 --> 01:26:56,463
- Do you foster children?
1560
01:26:59,190 --> 01:27:00,023
- Come again?
1561
01:27:00,870 --> 01:27:03,753
- Foster children, you
have any, or have you ever?
1562
01:27:05,121 --> 01:27:07,920
- Uh, the fuck that's
gotta do with anything?
1563
01:27:07,920 --> 01:27:11,673
- Do you foster children?
1564
01:27:16,830 --> 01:27:17,833
- Damn right I do.
1565
01:27:19,530 --> 01:27:21,960
You take a bunch a junkie rejects
1566
01:27:21,960 --> 01:27:23,559
and you make 'em into something.
1567
01:27:28,680 --> 01:27:29,823
- We'll be in touch.
1568
01:27:34,559 --> 01:27:35,523
- Useless pricks.
1569
01:27:37,466 --> 01:27:40,799
(slow mysterious music)
1570
01:27:42,657 --> 01:27:46,407
Linda, get the goddamn
sheriff on the phone.
1571
01:27:48,330 --> 01:27:49,163
- [Gray] What was that about?
1572
01:27:49,163 --> 01:27:50,969
- Everything's a puzzle piece.
1573
01:27:50,969 --> 01:27:52,380
Find his address, send a unit over
1574
01:27:52,380 --> 01:27:54,570
to Mr. Frankel's house immediately.
1575
01:27:54,570 --> 01:27:56,120
- Wait a minute now. What's up?
1576
01:27:57,393 --> 01:28:00,059
- I just, I, I, I got a feeling that I,
1577
01:28:00,059 --> 01:28:02,340
we'll find something.
1578
01:28:02,340 --> 01:28:05,760
- Requesting a home address
for a Don or Donald Frankels.
1579
01:28:05,760 --> 01:28:07,530
- Tell 'em to look for a back garage or,
1580
01:28:07,530 --> 01:28:09,224
or speak to the foster kids.
1581
01:28:09,224 --> 01:28:10,705
- All right, be on the
lookout for a garage.
1582
01:28:10,705 --> 01:28:12,450
- Find something like what?
1583
01:28:12,450 --> 01:28:17,450
- I don't know. Cages, maybe.
1584
01:28:17,520 --> 01:28:18,353
- Cages?
1585
01:28:20,670 --> 01:28:22,559
Cages. You think that he's--
1586
01:28:22,559 --> 01:28:24,630
- Marmalade said that
her abuser had a cane
1587
01:28:24,630 --> 01:28:26,490
and a slight twitch in
his eye when he got mad.
1588
01:28:26,490 --> 01:28:27,809
Does that ring any bells?
1589
01:28:27,809 --> 01:28:28,643
- Sir?
1590
01:28:28,643 --> 01:28:29,476
- Yeah.
1591
01:28:29,476 --> 01:28:31,500
- There's a unit, a block
away from his house.
1592
01:28:31,500 --> 01:28:33,780
It has a garage, and
outside they just spotted
1593
01:28:33,780 --> 01:28:35,898
a jar of marmalade.
1594
01:28:35,898 --> 01:28:37,391
(hand smacks)
1595
01:28:37,391 --> 01:28:38,318
(sirens chirp)
1596
01:28:38,318 --> 01:28:39,277
- [Police Officer] (indistinct) Now,
1597
01:28:39,277 --> 01:28:43,693
(indistinct) when we process him in.
1598
01:28:47,520 --> 01:28:49,023
- Three cages, apparently.
1599
01:28:50,100 --> 01:28:52,260
No recent use, luckily,
1600
01:28:52,260 --> 01:28:55,623
but evidence all over the place.
1601
01:28:56,460 --> 01:28:58,559
- Chief's questioning the foster kids now.
1602
01:28:59,490 --> 01:29:03,782
- So, what's real, hm?
What's real? What's fake?
1603
01:29:07,020 --> 01:29:08,103
- Could use a drink.
1604
01:29:09,630 --> 01:29:12,603
- Well, there's a watering
hole about a block over.
1605
01:29:14,010 --> 01:29:15,110
- I'll meet you there.
1606
01:29:17,625 --> 01:29:20,153
- A man in his lifetime plays many parts.
1607
01:29:27,653 --> 01:29:32,653
- Come on now. First round's
on me, blood. (laughs)
1608
01:29:35,880 --> 01:29:36,960
I'll never do it again, sir.
1609
01:29:36,960 --> 01:29:37,793
- No.
1610
01:29:42,367 --> 01:29:47,367
(indistinct police radio
chatter in background)
1611
01:29:47,651 --> 01:29:50,151
(Velcro rips)
1612
01:29:53,877 --> 01:29:56,794
(soft tense music)
1613
01:29:59,330 --> 01:30:02,663
(haunting music swells)
1614
01:30:09,427 --> 01:30:14,427
(footsteps shuffle)
(soft tense music)
1615
01:30:21,360 --> 01:30:24,120
(door bells jingle)
1616
01:30:24,120 --> 01:30:26,790
- Afternoon, FBI. Did
you happen to see a man--
1617
01:30:26,790 --> 01:30:27,990
- I got nothing to do with it.
1618
01:30:27,990 --> 01:30:30,068
I don't know nothing about all this.
1619
01:30:30,068 --> 01:30:32,568
(badge thuds)
1620
01:30:34,410 --> 01:30:36,450
He got his pills and he disappeared
1621
01:30:36,450 --> 01:30:38,013
like a fart in a fan factory.
1622
01:30:38,990 --> 01:30:42,000
- I'm sorry, um, I'm
sorry, what, what pills?
1623
01:30:42,000 --> 01:30:43,200
- Pleonexia.
1624
01:30:43,200 --> 01:30:44,280
- For what?
1625
01:30:44,280 --> 01:30:48,360
- I don't know. For his mom.
Look, I don't need any--
1626
01:30:48,360 --> 01:30:49,320
- Where'd he go?
1627
01:30:49,320 --> 01:30:51,719
- Said he was buying
tickets, around the corner.
1628
01:30:53,776 --> 01:30:56,276
(car rumbles)
1629
01:30:58,496 --> 01:31:01,496
(suspenseful music)
1630
01:31:08,208 --> 01:31:10,958
(tropical music)
1631
01:31:13,710 --> 01:31:17,093
- Aloha, Bonjour. Don't just
book it. Thomas Cook it.
1632
01:31:17,093 --> 01:31:19,200
- How you doing? I was wondering--
1633
01:31:19,200 --> 01:31:20,282
- Agent Huxley?
1634
01:31:21,630 --> 01:31:22,680
- Yeah?
1635
01:31:22,680 --> 01:31:25,740
- Wonderful, wonderful, wonderful.
1636
01:31:25,740 --> 01:31:28,503
I've got everything all set right here.
1637
01:31:31,350 --> 01:31:33,719
FBI. (laughs)
1638
01:31:33,719 --> 01:31:35,160
Sh.
1639
01:31:35,160 --> 01:31:35,993
- I'm, I'm...
1640
01:31:37,860 --> 01:31:39,660
- He said you were gonna be right over.
1641
01:31:39,660 --> 01:31:42,240
Uh, I didn't realise it was gonna be
1642
01:31:42,240 --> 01:31:44,490
so lickety split though.
1643
01:31:44,490 --> 01:31:46,410
I mean, it's a, it's a, it's a good thing.
1644
01:31:46,410 --> 01:31:47,510
I, I, (clears throat).
1645
01:31:50,550 --> 01:31:51,993
He left a note for ya.
1646
01:31:53,670 --> 01:31:56,639
I'm uh, very sorry for your loss.
1647
01:31:56,639 --> 01:31:57,473
- My what?
1648
01:31:58,466 --> 01:31:59,612
- I might've peaked.
1649
01:32:03,780 --> 01:32:06,240
If you need me, I'm here.
1650
01:32:06,240 --> 01:32:09,370
- I need you to stop reading
people's mail. It's illegal.
1651
01:32:11,309 --> 01:32:14,142
(door bangs shut)
1652
01:32:20,117 --> 01:32:22,784
(gentle music)
1653
01:32:24,452 --> 01:32:27,123
- [Baron] Life can only
be understood backwards,
1654
01:32:28,020 --> 01:32:30,303
but it must be lived forwards.
1655
01:32:31,469 --> 01:32:34,743
I'm taking care of my mother.
I hope you'll do the same.
1656
01:32:36,300 --> 01:32:37,733
Farewell, secret agent.
1657
01:32:39,600 --> 01:32:42,183
(gentle music)
1658
01:32:50,108 --> 01:32:52,691
(gentle music)
1659
01:32:57,130 --> 01:32:59,464
(birds caw)
1660
01:33:00,862 --> 01:33:03,446
(gentle music)
1661
01:33:09,541 --> 01:33:12,124
(gentle music)
1662
01:33:18,641 --> 01:33:21,224
(gentle music)
1663
01:33:28,730 --> 01:33:31,313
(gentle music)
1664
01:33:36,277 --> 01:33:37,527
Oh, yeah. Keys.
1665
01:33:44,179 --> 01:33:45,012
Great.
1666
01:33:46,004 --> 01:33:48,587
(gentle music)
1667
01:33:55,092 --> 01:33:57,675
(gentle music)
1668
01:34:05,418 --> 01:34:08,001
(gentle music)
1669
01:34:15,489 --> 01:34:18,072
(gentle music)
1670
01:34:25,215 --> 01:34:27,798
(gentle music)
1671
01:34:35,487 --> 01:34:38,154
(gentle music)
1672
01:34:47,291 --> 01:34:50,544
(door creaks)
1673
01:34:50,544 --> 01:34:54,956
♪ Stick it up, mister ♪
1674
01:34:54,956 --> 01:34:58,707
♪ Hear what I say sir, yeah ♪
1675
01:34:58,707 --> 01:35:00,519
(singer vocalises)
1676
01:35:00,519 --> 01:35:04,682
♪ Get your hands in the air, sir ♪
1677
01:35:04,682 --> 01:35:08,834
♪ Whoo, yeah ♪
1678
01:35:08,834 --> 01:35:11,882
♪ I said yeah, I said yeah ♪
1679
01:35:11,882 --> 01:35:14,539
♪ What they say, listen what they say ♪
1680
01:35:14,539 --> 01:35:17,969
♪ Don't you hear? I say, yeah, yeah yeah ♪
1681
01:35:17,969 --> 01:35:21,481
♪ Listen what they say,
listen what they say ♪
1682
01:35:21,481 --> 01:35:24,615
♪ Do you believe I would
take such a thing with me ♪
1683
01:35:24,615 --> 01:35:27,450
♪ And give it to a police man ♪
1684
01:35:27,450 --> 01:35:30,411
♪ I wouldn't do that, ooh, ooh ♪
1685
01:35:30,411 --> 01:35:33,495
♪ And if I do that, I would say, Sir ♪
1686
01:35:33,495 --> 01:35:36,359
♪ Come on and put the charge on me ♪
1687
01:35:36,359 --> 01:35:39,106
♪ I wouldn't do that, no ♪
1688
01:35:39,106 --> 01:35:42,652
♪ I wouldn't do that, ooh, ooh ♪
1689
01:35:42,652 --> 01:35:45,309
♪ I'm not a fool to hurt myself ♪
1690
01:35:45,309 --> 01:35:48,563
♪ So I was innocent of
what they done to me ♪
1691
01:35:48,563 --> 01:35:50,016
♪ They was wrong ♪
1692
01:35:50,016 --> 01:35:51,588
♪ Huh, listen to me one more time ♪
1693
01:35:51,588 --> 01:35:53,644
♪ They were wrong ♪
1694
01:35:53,644 --> 01:35:57,368
♪ Oh yeah, give it to me one time, huh ♪
1695
01:35:57,368 --> 01:36:00,409
♪ Give it to me two times, huh-huh ♪
1696
01:36:00,409 --> 01:36:03,659
♪ Give it to me three times, huh-huh-huh ♪
1697
01:36:03,659 --> 01:36:06,861
♪ Give it to me four
times, huh-huh-huh-huh ♪
1698
01:36:06,861 --> 01:36:11,861
♪ 54-46 was my number ♪
1699
01:36:12,856 --> 01:36:17,800
♪ Right now, someone
else has that number ♪
1700
01:36:17,800 --> 01:36:19,186
♪ One more time, baby ♪
1701
01:36:19,186 --> 01:36:24,186
♪ 54-46 was my number, was my number ♪
1702
01:36:24,806 --> 01:36:29,806
♪ Right now, someone else
has that number, oh yeah ♪
1703
01:36:30,596 --> 01:36:33,398
♪ I said yeah, I said yeah ♪
1704
01:36:33,398 --> 01:36:36,255
♪ Listen what they say,
listen what they say ♪
1705
01:36:36,255 --> 01:36:39,312
♪ Oh I say hear me now, yeah yeah ♪
1706
01:36:39,312 --> 01:36:43,096
♪ Listen what they say,
listen what they say ♪
1707
01:36:43,096 --> 01:36:46,013
(singer vocalises)
1708
01:36:52,362 --> 01:36:56,195
(singer continues vocalising)
1709
01:37:03,107 --> 01:37:06,464
♪ Oh, give it to me one time, huh ♪
1710
01:37:06,464 --> 01:37:09,794
♪ Give it to me two times, huh-huh ♪
1711
01:37:09,794 --> 01:37:12,087
♪ Gimme, gimme, gimme,
gimme, gimme, gimme ♪
1712
01:37:12,087 --> 01:37:13,791
♪ Gimme, gimme, gimme, gimme ♪
1713
01:37:13,791 --> 01:37:17,189
♪ Oh, no, no, no, no ♪
1714
01:37:17,189 --> 01:37:20,106
(singer vocalises)
1715
01:37:27,666 --> 01:37:31,499
(singer continues vocalising)
1716
01:37:37,499 --> 01:37:41,332
(singer continues vocalising)
1717
01:37:46,075 --> 01:37:51,075
♪ 54-46 was my number, oh yeah ♪
1718
01:37:51,289 --> 01:37:56,142
♪ Right now, someone
else has that number ♪
1719
01:37:56,142 --> 01:37:57,266
♪ One more time ♪
1720
01:37:57,266 --> 01:38:01,183
♪ 54-46 was my number, oh yeah ♪
1721
01:38:07,866 --> 01:38:10,449
(gentle music)
1722
01:38:17,532 --> 01:38:20,949
(gentle music continues)
1723
01:38:27,602 --> 01:38:31,019
(gentle music continues)
1724
01:38:38,932 --> 01:38:41,932
(slow bright music)
1725
01:38:48,644 --> 01:38:52,477
(slow bright music continues)
1726
01:38:58,092 --> 01:39:01,925
(slow bright music continues)
1727
01:39:07,751 --> 01:39:11,584
(slow bright music continues)
1728
01:39:16,827 --> 01:39:20,661
(slow bright music continues)
1729
01:39:24,068 --> 01:39:27,568
(hands clap rhythmically)
112493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.