All language subtitles for Luis.Miguel.The.Series.S03E04.Sabor.a.mi.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 A NETFLIX SERIES 2 00:00:13,221 --> 00:00:15,473 Yes, a show about... 3 00:00:16,433 --> 00:00:17,642 about your life. 4 00:00:24,858 --> 00:00:27,610 I know you don't like to talk about your life, but... 5 00:00:27,694 --> 00:00:30,363 No, I like to talk about my music. 6 00:00:30,447 --> 00:00:33,658 I like to talk about my... my career, 7 00:00:34,409 --> 00:00:35,577 my trajectory... 8 00:00:37,537 --> 00:00:38,955 but not my private life, no. 9 00:00:40,040 --> 00:00:42,709 You can record your album at your own pace, 10 00:00:42,792 --> 00:00:45,086 never play another cockfighting ring. 11 00:00:47,505 --> 00:00:49,215 Lots of singers are doing it... 12 00:00:49,299 --> 00:00:52,594 And when have I ever done anything because lots of singers are doing it? 13 00:00:53,928 --> 00:00:54,928 Okay. 14 00:00:55,555 --> 00:00:57,432 I know the answer is no. Bad idea. 15 00:00:57,515 --> 00:00:58,933 - No, very bad idea. - Fine. 16 00:01:00,518 --> 00:01:02,437 I'll call them and tell them. 17 00:01:05,815 --> 00:01:06,815 No? 18 00:01:07,358 --> 00:01:08,526 Absolutely not. 19 00:01:38,515 --> 00:01:39,515 Hmm. 20 00:01:40,183 --> 00:01:44,479 Huh. That chandelier is something else. 21 00:01:45,355 --> 00:01:47,357 And your paintings... my God! 22 00:01:49,317 --> 00:01:51,194 I love your house. 23 00:01:52,362 --> 00:01:53,362 Thanks. 24 00:01:55,406 --> 00:01:56,407 So, uh... 25 00:01:57,784 --> 00:02:00,453 You know David, right? Personally, I mean. 26 00:02:00,537 --> 00:02:02,163 Uh... 27 00:02:02,247 --> 00:02:04,499 I don't think there's a single singer worth their salt 28 00:02:04,582 --> 00:02:06,863 that doesn't know David personally. 29 00:02:06,918 --> 00:02:08,545 - Yeah, exactly. - Friendly guy. 30 00:02:08,628 --> 00:02:09,921 Whoo! Yeah! 31 00:02:10,004 --> 00:02:11,190 Speak of the devil! 32 00:02:11,214 --> 00:02:13,174 Hey! 33 00:02:13,758 --> 00:02:15,844 - Oh! It's so good to see you. - Darling. 34 00:02:15,927 --> 00:02:16,970 Mwah! 35 00:02:17,929 --> 00:02:19,889 David, such a pleasure. 36 00:02:19,973 --> 00:02:21,850 The pleasure's all mine, believe me. 37 00:02:21,933 --> 00:02:25,228 I heard you singing at Frank's birthday. Amazing stuff, man. 38 00:02:25,311 --> 00:02:27,188 Thank you. Thank you very much. 39 00:02:27,272 --> 00:02:29,274 - Patricio, good to see you again. - David. 40 00:02:29,357 --> 00:02:30,817 - Champagne? - Yes, please. 41 00:02:30,900 --> 00:02:33,570 - So, did you just get in? - A couple of hours ago. 42 00:02:34,154 --> 00:02:35,714 - How are you feeling? - Great, wonderful. 43 00:02:35,738 --> 00:02:37,574 - Yeah? How's the house? - Bigger. 44 00:02:37,657 --> 00:02:39,951 You make me sick. 45 00:02:40,660 --> 00:02:42,662 - Salud! - Thank you. 46 00:02:43,204 --> 00:02:44,998 - Salud. - Salud. 47 00:02:47,834 --> 00:02:50,128 - Bye! - What do you mean, bye? 48 00:02:50,211 --> 00:02:51,337 I'm leaving. 49 00:02:51,421 --> 00:02:53,798 But we were gonna have barbecue with my friends. 50 00:02:53,882 --> 00:02:54,757 That was tonight? 51 00:02:54,841 --> 00:02:57,510 I forgot. I have dinner with my sister. 52 00:02:57,594 --> 00:02:59,804 - Dinner with your sister? - Yeah, I told you about it. 53 00:02:59,888 --> 00:03:02,265 Yeah, but I requested those special ribs you like. 54 00:03:02,348 --> 00:03:04,267 Chorizo, the blood sausage. 55 00:03:04,350 --> 00:03:05,727 No, really. Thanks. 56 00:03:06,644 --> 00:03:09,314 Take care, say hi to everyone. Don't be late on Monday. 57 00:03:17,614 --> 00:03:21,034 Mr. Ambrosi, just the man I was waiting for. 58 00:03:21,618 --> 00:03:24,037 Me? Why is that? Are you pretending we know each other? 59 00:03:24,120 --> 00:03:26,080 What are you doing tonight? 60 00:03:26,789 --> 00:03:30,585 Nothing, Actually, I think I'm gonna go see Saving Private Ryan. 61 00:03:30,668 --> 00:03:31,711 Wanna come? 62 00:03:31,794 --> 00:03:34,255 A movie, solo, tonight? 63 00:03:34,339 --> 00:03:35,590 Yeah. 64 00:03:35,673 --> 00:03:38,134 No, you can't go to the theater alone on a Friday. 65 00:03:38,635 --> 00:03:40,261 That's depressing, okay? 66 00:03:40,845 --> 00:03:43,181 - I have a much better plan. - What is it? 67 00:03:43,264 --> 00:03:46,059 Have you ever had really good barbecue from Uruguay? 68 00:03:54,359 --> 00:03:55,985 Hey, man, can I ask you a favor? 69 00:03:57,320 --> 00:03:58,488 Yeah, what is it? 70 00:03:58,571 --> 00:03:59,948 In front of my friends, 71 00:04:00,949 --> 00:04:02,617 will you say I'm the manager? 72 00:04:03,743 --> 00:04:04,869 What kind of manager? 73 00:04:06,204 --> 00:04:07,330 Of Micky? 74 00:04:07,413 --> 00:04:08,413 - Yeah. - You? 75 00:04:09,082 --> 00:04:10,082 Yeah. 76 00:04:11,000 --> 00:04:13,920 Please just follow my lead. 77 00:04:14,003 --> 00:04:17,131 Hah! You've got a pair, man. Just for today. 78 00:04:17,924 --> 00:04:20,260 - Don't pull me into this. - Only this once. 79 00:04:20,343 --> 00:04:22,428 Shit! Don't let Micky find out. 80 00:04:22,512 --> 00:04:23,888 Please, my friend. 81 00:04:25,348 --> 00:04:28,559 Good evening, good evening, good evening! 82 00:04:31,062 --> 00:04:32,063 Hey! 83 00:04:33,523 --> 00:04:35,400 Hey, everybody. How you doin'? 84 00:04:35,483 --> 00:04:37,235 Hey! Bro! 85 00:04:39,570 --> 00:04:41,614 The best damn joke teller you'd ever hear. 86 00:04:41,698 --> 00:04:42,532 Hi, there. 87 00:04:42,615 --> 00:04:43,533 - Hey. - Mauricio. 88 00:04:43,616 --> 00:04:45,201 Hey! How's the king of show biz? 89 00:04:45,285 --> 00:04:46,869 - Hey, Pablo. - How are you? 90 00:04:47,453 --> 00:04:50,748 - What's up? - Mauricio, my friend. We work together. 91 00:04:50,832 --> 00:04:51,958 - Mau. - Nice to meet you. 92 00:04:52,542 --> 00:04:54,419 You are Luis Miguel's manager? 93 00:04:55,128 --> 00:04:57,505 No, we were friends as kids, grew up together. 94 00:04:57,588 --> 00:04:59,549 But these days, I'm just part of the team. 95 00:04:59,632 --> 00:05:02,302 Actually, he is the main composer for us. 96 00:05:02,385 --> 00:05:04,929 - The comp... the composer for Luis Miguel? - Yeah! 97 00:05:05,013 --> 00:05:07,223 - No... - Guys, this is Luis Miguel's composer! 98 00:05:07,307 --> 00:05:09,827 - That's right! - Luis Miguel's composer is here. 99 00:05:09,892 --> 00:05:12,603 I don't believe this, man! You want a drink, Mauricio? 100 00:05:12,687 --> 00:05:14,772 A beer would be great. Yeah, thank you. 101 00:05:14,856 --> 00:05:16,899 Damn. That just came to me. 102 00:05:17,734 --> 00:05:19,527 Why would you lie to that guy about me, José? 103 00:05:19,610 --> 00:05:22,655 Ah, whatever. Just follow my lead. all right? 104 00:05:22,739 --> 00:05:25,700 - And enjoy the food. - Hey, Mauricio, here's your beer. 105 00:05:27,452 --> 00:05:29,892 Don't tell her that, it's a nice record. 106 00:05:29,954 --> 00:05:32,707 It would've been a much better record if I had produced it. 107 00:05:32,790 --> 00:05:36,544 I sold ten million copies. So, sounds pretty good to me. 108 00:05:36,627 --> 00:05:38,838 You would've sold ten more if you'd had me. 109 00:05:38,921 --> 00:05:39,756 But don't worry. 110 00:05:39,839 --> 00:05:42,234 - We'll work it out with the next one. - Ooh! 111 00:05:42,258 --> 00:05:44,719 Yeah, let's see how much your little record sells. 112 00:05:46,721 --> 00:05:48,556 - Twenty million. - Easy. 113 00:05:48,639 --> 00:05:51,100 - Yes! - Baby, don't listen to them. 114 00:05:51,184 --> 00:05:52,184 They're talking crazy. 115 00:05:52,977 --> 00:05:55,813 We're gonna sell way more than that! 116 00:05:55,897 --> 00:05:58,691 You gonna be there for the start of recording? 117 00:05:58,775 --> 00:06:00,943 - When do you start? - I don't know. Patricio? 118 00:06:01,027 --> 00:06:03,363 I think three, or maybe four months. 119 00:06:04,030 --> 00:06:05,531 I can't. No. 120 00:06:05,615 --> 00:06:08,409 - I'm shooting that movie in Toronto. - Shit! That's right. 121 00:06:08,493 --> 00:06:09,827 I didn't know you acted. 122 00:06:09,911 --> 00:06:12,663 You guys don't even know when you'll record your album, so... 123 00:06:12,747 --> 00:06:13,915 Touché! 124 00:06:13,998 --> 00:06:16,042 Is there anything you can't do? 125 00:06:16,125 --> 00:06:19,462 I mean, she can sing, she can dance, she can act. 126 00:06:19,545 --> 00:06:20,963 She's a keeper! 127 00:06:21,047 --> 00:06:23,508 - Crochet? - I can't crochet. 128 00:06:24,342 --> 00:06:26,677 When were you gonna tell me 129 00:06:26,761 --> 00:06:28,822 - about your movie? - To 20 million copies! 130 00:06:28,846 --> 00:06:29,931 At least. 131 00:06:30,014 --> 00:06:31,557 Cheers! 132 00:06:31,641 --> 00:06:35,436 And to the rest of the world loving Micky as much as we do. 133 00:06:37,230 --> 00:06:39,732 How long do you plan to stay in Mexico? 134 00:06:40,274 --> 00:06:43,694 Honestly, I don't know. We'll see how things go here. 135 00:06:43,778 --> 00:06:46,114 - Have you been to Spain? - No, I haven't. 136 00:06:46,197 --> 00:06:47,197 But... 137 00:06:48,491 --> 00:06:49,617 What's this? 138 00:06:49,700 --> 00:06:52,078 You can call me whenever. Okay? 139 00:06:53,079 --> 00:06:54,247 - Sure. - Okay. 140 00:06:54,330 --> 00:06:55,974 - Take care. Bye, guys. - A pleasure, María. 141 00:06:55,998 --> 00:06:58,000 - See ya. - Oooh! 142 00:06:58,084 --> 00:06:59,669 - Ooh-hoo-hoo! - Hmm? 143 00:06:59,752 --> 00:07:00,752 Huh? 144 00:07:01,129 --> 00:07:03,673 Better than going to the movies alone, isn't it? 145 00:07:04,924 --> 00:07:07,343 Yeah, but going to the movies alone is good too. 146 00:07:07,427 --> 00:07:09,720 - Oh? - But I admit I'm having a hell of a time. 147 00:07:10,972 --> 00:07:11,972 Thanks. 148 00:07:12,723 --> 00:07:14,600 - Salud. - Salud. 149 00:07:16,227 --> 00:07:19,230 When I came to Mexico, I came with my mama. 150 00:07:19,313 --> 00:07:21,899 My mama used to be the cook for Hugo López. 151 00:07:22,733 --> 00:07:25,528 She would cook for him, and I was the chauffeur. 152 00:07:25,611 --> 00:07:26,863 That's how we came here. 153 00:07:26,946 --> 00:07:30,867 So, for my friends, thinking that I'm the manager 154 00:07:30,950 --> 00:07:32,702 it's like they feel part of it. 155 00:07:33,536 --> 00:07:35,496 Like a part of that success. 156 00:07:36,164 --> 00:07:38,624 Though, in reality, I'm not even a receptionist. 157 00:07:42,879 --> 00:07:45,256 So, then, why don't you propose that to Patricio? 158 00:07:46,674 --> 00:07:50,011 You've been in the office for years, you get along with everyone. 159 00:07:50,094 --> 00:07:52,388 Shit, you'd be perfect as some kind of... 160 00:07:53,556 --> 00:07:55,475 office manager, don't you think? 161 00:07:56,017 --> 00:07:57,018 I mean it. 162 00:07:58,269 --> 00:08:01,522 Patricio definitely wouldn't give me a promotion, no matter what. 163 00:08:04,066 --> 00:08:06,027 What do you think of him? 164 00:08:07,695 --> 00:08:09,071 What do you want me to say? 165 00:08:10,031 --> 00:08:14,035 He would sell his very own mother if it meant closing a deal. 166 00:08:14,577 --> 00:08:15,828 I mean... 167 00:08:15,912 --> 00:08:18,206 we both started out about the same time. 168 00:08:19,373 --> 00:08:20,500 Look where he is, 169 00:08:21,042 --> 00:08:22,043 and look where I am. 170 00:08:22,627 --> 00:08:25,880 - In two years, he's Micky's manager. - Sure, when you put it that way... 171 00:08:27,340 --> 00:08:29,967 Don't you find that his lifestyle's a little bit odd? 172 00:08:31,177 --> 00:08:32,929 I don't want to stir anything up... 173 00:08:34,222 --> 00:08:36,849 but I don't understand how the office money is managed. 174 00:08:36,933 --> 00:08:38,142 Listen, he's the boss. 175 00:08:39,310 --> 00:08:41,020 Who am I to speak up? 176 00:08:42,021 --> 00:08:45,441 Yeah. A boss who won't give you a fucking promotion. 177 00:08:54,784 --> 00:08:57,370 - I'll call you tomorrow. - Mm-hm. 178 00:09:03,668 --> 00:09:05,586 This is it, I can feel it. 179 00:09:06,087 --> 00:09:07,838 I'm so happy for you, Micky. 180 00:09:07,922 --> 00:09:10,591 You were right, David's great. 181 00:09:10,675 --> 00:09:11,926 Mm. He's the best. 182 00:09:13,177 --> 00:09:15,429 Sorry about Patricio, he's a little drunk. 183 00:09:16,055 --> 00:09:17,098 But he's funny, no? 184 00:09:17,181 --> 00:09:20,893 I don't know, Micky, my managers are my managers, they're not my friends. 185 00:09:25,189 --> 00:09:26,941 When do you start shooting? 186 00:09:27,733 --> 00:09:29,735 I gotta be in Toronto by Friday. 187 00:09:30,611 --> 00:09:31,611 Friday? 188 00:09:35,825 --> 00:09:37,159 And who's in the movie? 189 00:09:39,036 --> 00:09:41,289 A bunch of actors. 190 00:09:41,372 --> 00:09:43,708 - And do these actors have names? - They do. 191 00:09:46,961 --> 00:09:48,421 Promise you won't freak out. 192 00:09:52,008 --> 00:09:53,175 Erick? 193 00:09:54,927 --> 00:09:56,429 Of course. I knew it. 194 00:09:58,931 --> 00:10:01,517 Do they have to hire an actor that you've been involved with? 195 00:10:01,601 --> 00:10:05,146 I know, Micky, but I had nothing to do with the casting. Okay? 196 00:10:06,314 --> 00:10:08,190 The producers really like him. 197 00:10:11,110 --> 00:10:12,110 It's okay. 198 00:10:13,154 --> 00:10:15,281 - I trust you. - I know you do. 199 00:10:15,364 --> 00:10:18,492 And we'll be done in five to six months, 200 00:10:18,576 --> 00:10:20,328 and I'll come back every weekend. 201 00:10:20,411 --> 00:10:21,787 Five to six months? 202 00:10:24,624 --> 00:10:27,543 - You promise to be back every weekend? - Yes, I promise. 203 00:10:29,795 --> 00:10:30,838 Okay. 204 00:10:35,801 --> 00:10:38,721 ♪ Tanto tiempo disfrutamos ♪ 205 00:10:38,804 --> 00:10:41,223 ♪ De este amor... ♪ 206 00:10:41,307 --> 00:10:46,270 ♪ Nuestras almas se acercaron, tanto así ♪ 207 00:10:46,854 --> 00:10:49,315 ♪ Que yo guardo tu sabor ♪ 208 00:10:49,899 --> 00:10:56,113 ♪ Pero tú llevas también sabor a mí ♪ 209 00:10:57,239 --> 00:11:02,495 ♪ Si negaras mi presencia en tu vivir ♪ 210 00:11:02,578 --> 00:11:04,497 - ♪ Bastaría con abrazarte ♪ - What'd you think? 211 00:11:04,580 --> 00:11:07,333 It was great, man. Really great. Gentlemen, gentlemen, please! 212 00:11:07,416 --> 00:11:10,586 - No photos. Gentlemen, please. Thank you. - ♪ Tanta vida yo te di ♪ 213 00:11:10,670 --> 00:11:13,130 ♪ Que por fuerza tienes ya ♪ 214 00:11:13,214 --> 00:11:18,427 ♪ Sabor a mí ♪ 215 00:11:19,762 --> 00:11:22,848 Guys, guys. You have to wait. At the end. At the end. 216 00:11:25,434 --> 00:11:27,436 Whiskey! Boy. 217 00:11:27,520 --> 00:11:29,271 Phew. 218 00:11:30,398 --> 00:11:31,982 Hey, Doc? Micky. 219 00:11:32,983 --> 00:11:34,694 - Who is it? - It's Doc. Doc. 220 00:11:34,777 --> 00:11:37,238 Ah. Hey, Doc. How's it going? 221 00:11:37,321 --> 00:11:39,156 Hey, Micky, how's it going? 222 00:11:39,657 --> 00:11:41,492 Good, good. Just finished a concert. 223 00:11:41,575 --> 00:11:44,412 - You know. Same old. - That's nice. Uh, hey, uh... 224 00:11:46,163 --> 00:11:48,165 Uh, Sergio told me he wants to see you. 225 00:11:50,084 --> 00:11:51,084 Really? 226 00:11:52,044 --> 00:11:53,337 Yeah, me too. 227 00:11:54,088 --> 00:11:56,298 Uh, do you want me to go to Boston or... 228 00:11:56,382 --> 00:11:58,968 No, no, no, we can go to Los Angeles. 229 00:11:59,051 --> 00:12:01,262 Get out of this cold weather. 230 00:12:02,221 --> 00:12:04,557 Well, great. I'll send tickets. 231 00:12:04,640 --> 00:12:05,933 Everything else good? 232 00:12:06,016 --> 00:12:08,686 We're good, thanks. Sergio's excited to see you. 233 00:12:09,353 --> 00:12:11,230 Tell him I'm excited to see him too. 234 00:12:11,856 --> 00:12:13,441 And give him a hug from me. 235 00:12:13,524 --> 00:12:14,525 Thanks. Bye. 236 00:12:15,151 --> 00:12:18,028 ♪ Ooh ♪ 237 00:12:23,200 --> 00:12:25,828 Micky you were supposed to choose ten songs. 238 00:12:27,079 --> 00:12:28,998 At least ten, and you didn't even choose one! 239 00:12:30,332 --> 00:12:33,127 What do you want from me, Julio? I just don't like any of them. 240 00:12:33,586 --> 00:12:35,379 Are you gonna go looking for songs? 241 00:12:35,463 --> 00:12:37,882 Or do you want me to keep coming up to LA every three days, 242 00:12:37,965 --> 00:12:40,551 - so you can reject what I bring? - Julio... 243 00:12:41,927 --> 00:12:43,763 do you know what my profession is? 244 00:12:44,680 --> 00:12:45,680 I'm a singer. 245 00:12:47,099 --> 00:12:49,101 I'm not in A&R. That's your job. 246 00:12:49,685 --> 00:12:52,104 So, find me some good songs, and then we'll talk. 247 00:12:52,188 --> 00:12:54,190 I thought you wanted to record. 248 00:12:54,273 --> 00:12:57,985 I do. But I'm not just recording any old song that you bring me. 249 00:12:58,068 --> 00:13:01,405 Fine. I'm leaving. See you next week, yeah? 250 00:13:01,489 --> 00:13:04,617 I hope we don't have to have this same discussion again. 251 00:13:04,700 --> 00:13:06,285 You and me both. 252 00:13:07,870 --> 00:13:10,247 Are you trying to make your life more complicated? 253 00:13:11,248 --> 00:13:13,167 Or just make your label pissed off? 254 00:13:14,168 --> 00:13:15,252 Neither one. 255 00:13:17,296 --> 00:13:18,672 ♪ I wanna know ♪ 256 00:13:18,756 --> 00:13:21,884 ♪ Wanna know, can I make you mine? ♪ 257 00:13:21,967 --> 00:13:24,011 ♪ Ooh ♪ 258 00:13:24,720 --> 00:13:25,805 ♪ Wanna know if you... ♪ 259 00:13:25,888 --> 00:13:27,765 I think it's my duty to remind you 260 00:13:27,848 --> 00:13:30,351 that you still owe millions of dollars to Brockhaus. 261 00:13:30,434 --> 00:13:33,979 You don't have to remind me. The album will be ready when it's ready. 262 00:13:34,063 --> 00:13:35,063 Fine. 263 00:13:35,731 --> 00:13:38,150 When you think you know what it is you want, Micky, 264 00:13:38,234 --> 00:13:39,234 let me know. 265 00:13:41,320 --> 00:13:43,823 ♪ But you never noticed what... ♪ 266 00:13:45,783 --> 00:13:47,368 I'm dead. 267 00:13:47,868 --> 00:13:51,205 Did you see their reaction? How is that possible? 268 00:13:51,288 --> 00:13:53,040 That's crazy. 269 00:13:53,123 --> 00:13:55,459 - They liked it, didn't they? - They loved it. 270 00:13:58,921 --> 00:14:02,174 - When are they taking all this? - The boxes go next week, Micky. 271 00:14:03,008 --> 00:14:04,093 Everything. 272 00:14:04,844 --> 00:14:07,263 Ah, and the deeds are all set. 273 00:14:08,138 --> 00:14:10,057 I took them to McCluskey. 274 00:14:10,140 --> 00:14:12,852 I can't believe this isn't mine anymore. 275 00:14:15,855 --> 00:14:17,398 Oh, and uh... 276 00:14:17,481 --> 00:14:20,234 besides Doc, did anyone else call? 277 00:14:21,277 --> 00:14:22,570 Mmm, Patricio, 278 00:14:22,653 --> 00:14:25,614 but just to remind me about some things for your dressing room. 279 00:14:25,698 --> 00:14:27,241 - That's it. - No one else? 280 00:14:28,868 --> 00:14:29,869 Take a look. 281 00:14:30,494 --> 00:14:32,329 Could you take this up to my room? 282 00:14:34,039 --> 00:14:35,332 Thanks. 283 00:14:36,458 --> 00:14:38,544 - Everything good? - Yeah, I'm good, thanks. 284 00:14:46,385 --> 00:14:48,220 - Hello? - Hello. Baby? 285 00:14:48,304 --> 00:14:50,139 Oh, Micky, it´s you! 286 00:14:50,222 --> 00:14:52,933 Uh... Micky, I'll call you tomorrow, okay? 287 00:14:53,434 --> 00:14:56,770 Uh, yeah, I just have to go to this party with the cast and crew... 288 00:14:56,854 --> 00:14:57,854 Party? 289 00:14:58,230 --> 00:15:00,608 - Mm-hm. Because we started shooting. - Okay. 290 00:15:01,483 --> 00:15:02,943 Yeah, I'll be right there! 291 00:15:03,444 --> 00:15:05,404 - I'll call you tomorrow, okay? - Okay. 292 00:15:05,487 --> 00:15:06,487 Hey. 293 00:15:07,281 --> 00:15:08,991 I love you... 294 00:15:21,337 --> 00:15:23,017 How was the concert? 295 00:15:23,088 --> 00:15:24,088 Good. 296 00:15:25,090 --> 00:15:26,090 Good. 297 00:15:29,720 --> 00:15:31,138 Patricio, you have a minute? 298 00:15:31,931 --> 00:15:34,642 I know, I know, you're very busy and everything. 299 00:15:36,393 --> 00:15:38,520 I don't think this was the deal between us. 300 00:15:40,439 --> 00:15:42,399 What did you tell me when we started here? 301 00:15:43,817 --> 00:15:45,486 I would have a serious position... 302 00:15:46,779 --> 00:15:49,156 not taking care of someone who's in Mexico once a month... 303 00:15:49,239 --> 00:15:51,700 How was I to know Luis Miguel would move to Los Angeles? 304 00:15:53,911 --> 00:15:54,954 Okay... 305 00:15:57,581 --> 00:15:59,917 Get me something in the office. 306 00:16:00,459 --> 00:16:01,961 There's plenty to do here. 307 00:16:03,087 --> 00:16:04,463 Just go and ask around. 308 00:16:08,676 --> 00:16:09,760 You don't get it. 309 00:16:11,428 --> 00:16:14,098 Give me a promotion, something serious. 310 00:16:14,181 --> 00:16:16,141 Like a manager, for example. 311 00:16:16,809 --> 00:16:19,937 Remember, if it weren't for me... 312 00:16:22,690 --> 00:16:24,066 this office wouldn't exist. 313 00:16:25,109 --> 00:16:26,360 Aah. 314 00:16:28,195 --> 00:16:30,948 So, it was your idea to start all of this? 315 00:16:32,700 --> 00:16:33,700 José, 316 00:16:34,576 --> 00:16:39,123 you can't just go from the chauffeur to the tour manager in three years. 317 00:16:39,206 --> 00:16:40,206 Why not? 318 00:16:41,542 --> 00:16:42,751 You're being ridiculous. 319 00:17:02,146 --> 00:17:05,607 ♪ One night, nowhere left to go ♪ 320 00:17:06,150 --> 00:17:07,830 - Thank you. - You're welcome. 321 00:17:07,860 --> 00:17:10,362 ♪ Little bar, downtown Tokyo ♪ 322 00:17:11,530 --> 00:17:15,117 ♪ Sad lights, made for walking through... ♪ 323 00:17:53,447 --> 00:17:55,991 Mariah, please return to set now. 324 00:17:56,075 --> 00:17:58,077 Surprise! 325 00:17:58,160 --> 00:17:59,244 Hey. 326 00:18:00,079 --> 00:18:02,706 - Hey! - What are you doing here? 327 00:18:03,749 --> 00:18:06,919 Well, I... decided to come a few days early. 328 00:18:09,088 --> 00:18:11,507 - Is everything all right? - Yes. 329 00:18:12,007 --> 00:18:14,551 I just wanted to see my girlfriend... 330 00:18:16,011 --> 00:18:18,514 in action, shooting her big Hollywood movie. 331 00:18:19,014 --> 00:18:20,349 Okay. 332 00:18:20,432 --> 00:18:23,852 But I thought we were gonna spend the weekend together in LA. 333 00:18:23,936 --> 00:18:25,646 Well, what can I say? 334 00:18:25,729 --> 00:18:27,106 I missed you too much. 335 00:18:27,189 --> 00:18:30,609 I gotta get back to set, but, um... 336 00:18:30,692 --> 00:18:33,654 Why don't I have someone from my team take you to the hotel 337 00:18:33,737 --> 00:18:36,448 and we'll go have dinner somewhere later? 338 00:18:39,326 --> 00:18:41,078 Uh... Okay. Yeah. 339 00:18:41,161 --> 00:18:43,413 - I... I But I wanna see you in action. - No. 340 00:18:43,497 --> 00:18:46,416 - I wanna see you do your thing. - No, no. Go to the hotel. 341 00:18:46,500 --> 00:18:48,252 Sets are super boring. 342 00:18:49,795 --> 00:18:50,795 - Okay. - Okay. 343 00:18:56,677 --> 00:18:57,803 Kill it, baby. 344 00:19:16,280 --> 00:19:18,490 - Bro! - What's up, Micky? 345 00:19:18,574 --> 00:19:20,367 I'm in Puebla, heading to dinner. You? 346 00:19:20,450 --> 00:19:22,202 Why don't you come here for a few days? 347 00:19:22,286 --> 00:19:23,829 I really need to relax. 348 00:19:24,538 --> 00:19:26,707 Well, that doesn't sound too bad. When? 349 00:19:27,374 --> 00:19:28,374 Uh, tomorrow. 350 00:19:30,169 --> 00:19:31,169 Tomorrow? 351 00:19:31,628 --> 00:19:32,880 Yeah, tomorrow. 352 00:19:34,464 --> 00:19:36,925 What about next week? 353 00:19:37,009 --> 00:19:41,346 I'm in Puebla. I'm closing a deal out here, and... 354 00:19:41,430 --> 00:19:43,682 Oh, yeah? 355 00:19:46,935 --> 00:19:49,229 - What kind of deal is that? - Micky... 356 00:19:52,191 --> 00:19:53,191 Tell me. 357 00:19:54,276 --> 00:19:56,403 Sergio's here from Thursday to Sunday. 358 00:20:00,073 --> 00:20:01,074 Sergio? 359 00:20:05,078 --> 00:20:06,078 For what? 360 00:20:08,081 --> 00:20:09,708 We have a meeting. It's... 361 00:20:11,877 --> 00:20:13,462 the Gallegos, Micky. 362 00:20:24,014 --> 00:20:26,141 So, you have a meeting with the Gallegos? 363 00:20:26,683 --> 00:20:30,938 Yeah, Mario and Jorge are coming. That's why I didn't tell you. 364 00:20:31,980 --> 00:20:33,065 Oh, I see. 365 00:20:34,858 --> 00:20:36,068 Well, have a good time. 366 00:20:45,744 --> 00:20:47,788 Baby, I'll be five minutes. 367 00:20:47,871 --> 00:20:49,665 - Yes. - What are you up to? 368 00:20:52,125 --> 00:20:54,544 Just got you a little something. 369 00:20:55,545 --> 00:20:57,256 Congrats on your new movie, baby. 370 00:20:57,756 --> 00:20:59,174 What's this? 371 00:21:00,509 --> 00:21:03,512 Try it on, and then we'll leave. 372 00:21:04,429 --> 00:21:06,265 Oh! Baby! 373 00:21:08,183 --> 00:21:09,977 Thank you. 374 00:21:12,145 --> 00:21:13,855 It's beautiful. 375 00:21:20,737 --> 00:21:22,656 - Hello? - Hey, Micky. 376 00:21:23,407 --> 00:21:24,908 Doc! What's going on? 377 00:21:25,409 --> 00:21:27,744 Nothing. Just here waiting for you. 378 00:21:30,914 --> 00:21:32,207 Uh... 379 00:21:33,667 --> 00:21:34,918 Listen, um... 380 00:21:35,877 --> 00:21:39,673 I don't think I can make it today, Doc. I'm so sorry. 381 00:21:39,756 --> 00:21:41,776 - What do you mean, can't make it? - Micky? 382 00:21:41,800 --> 00:21:44,094 - I... - Well, where are you? 383 00:21:46,722 --> 00:21:47,723 Micky? 384 00:21:48,432 --> 00:21:51,435 - I'll tell you later. - ♪ Baby, I'll behave ♪ 385 00:21:52,602 --> 00:21:56,064 ♪ If you let me stay ♪ 386 00:21:58,567 --> 00:22:01,486 ♪ Please don't think... 387 00:22:02,863 --> 00:22:04,948 Now, that is a beautiful dress. 388 00:22:05,032 --> 00:22:06,575 ♪ That I'm begging you for love... ♪ 389 00:22:06,658 --> 00:22:07,743 Micky... 390 00:22:07,826 --> 00:22:10,871 ♪ Baby, let me stay ♪ 391 00:22:11,872 --> 00:22:15,542 ♪ When the world is gone ♪ 392 00:22:16,626 --> 00:22:20,213 ♪ Promise I'll behave ♪ 393 00:22:21,423 --> 00:22:25,344 ♪ Never right your wrongs ♪ 394 00:22:26,261 --> 00:22:30,849 - ♪ Is that what you want? ♪ - ♪ Is that what you want? ♪ 395 00:22:30,932 --> 00:22:35,645 - ♪ Like the other boys ♪ - ♪ Oh ♪ 396 00:22:35,729 --> 00:22:38,065 ♪ Someone you can flaunt ♪ 397 00:22:40,275 --> 00:22:42,545 You wouldn't believe how many people 398 00:22:42,569 --> 00:22:43,889 have recorded in this studio, Pa. 399 00:22:43,945 --> 00:22:45,572 I bet. 400 00:22:46,323 --> 00:22:48,909 And obviously, I'm going to change the lobby. 401 00:22:48,992 --> 00:22:50,744 - I hate that carpet. - Yeah. 402 00:22:53,246 --> 00:22:55,415 How many people do you have working here? 403 00:22:56,458 --> 00:22:58,126 On all three floors, almost 60. 404 00:22:58,210 --> 00:22:59,920 - Sixty! - Sixty? 405 00:23:00,712 --> 00:23:03,673 Isn't that a lot for a company like this one? 406 00:23:03,757 --> 00:23:07,886 No, we have image consultants, publicists, and there's lawyers... 407 00:23:07,969 --> 00:23:10,972 Lawyers? What about hiring Villegas's daughter? 408 00:23:11,056 --> 00:23:11,932 - Karla? - Yeah. 409 00:23:12,015 --> 00:23:14,393 - Yeah, she has a team downstairs. - Ah. 410 00:23:16,019 --> 00:23:18,563 I see you bought the Toledo painting. 411 00:23:18,647 --> 00:23:21,108 - It's very beautiful. Really. - Beautiful. 412 00:23:22,234 --> 00:23:23,777 - Thank you, Pa. - Yeah. 413 00:23:24,611 --> 00:23:27,322 Actually, when we were in the gallery with him in Oaxaca, 414 00:23:27,906 --> 00:23:29,926 we had a visit from Sergio Hernández... 415 00:23:29,950 --> 00:23:31,159 What happened? 416 00:23:31,243 --> 00:23:33,163 Did you forget to pay the electric bill? 417 00:23:33,203 --> 00:23:36,081 Or did you spend the money on the Toledo painting? 418 00:23:36,164 --> 00:23:37,999 I'll be right back. 419 00:23:38,083 --> 00:23:41,044 Oh, stop it with the money talk. He's doing fine. 420 00:23:42,421 --> 00:23:44,881 - Joe! - Yeah, Julián? What? 421 00:23:45,382 --> 00:23:48,385 - Who bought the regulators? - How should I know who bought them? 422 00:23:48,468 --> 00:23:51,847 - I hope my computer didn't get fried. - What's up with the electricity? 423 00:23:52,347 --> 00:23:53,347 It went out. 424 00:23:53,849 --> 00:23:56,393 So, get it back! Buy a regulator so it doesn't happen again. 425 00:23:56,476 --> 00:23:59,104 - Fix it. Do something. - I was about to check the breakers. 426 00:23:59,187 --> 00:24:01,606 First thing tomorrow, the lights better be back. 427 00:24:03,567 --> 00:24:06,111 What happened? Do the elevators work? 428 00:24:06,194 --> 00:24:08,655 - No, I'm sorry, they don't. - Oh. 429 00:24:08,738 --> 00:24:10,365 We'll just take the stairs. 430 00:24:10,449 --> 00:24:13,368 The stairs? Honey, it's 30 floors! 431 00:24:15,829 --> 00:24:17,164 I missed you. 432 00:24:19,374 --> 00:24:20,834 We should just stay here 433 00:24:21,376 --> 00:24:24,379 - instead of going out to dinner. - Yeah. 434 00:24:30,051 --> 00:24:31,970 By the way... 435 00:24:33,972 --> 00:24:35,640 ...how was that party you went to? 436 00:24:41,688 --> 00:24:43,315 Is that why you came over here? 437 00:24:45,192 --> 00:24:48,653 - What are you talking about? - To keep an eye on me? 438 00:24:49,279 --> 00:24:51,698 Uh... Baby... 439 00:24:54,367 --> 00:24:56,119 That's why you brought me this? 440 00:25:00,957 --> 00:25:03,043 It's not like that, okay? I swear... 441 00:25:03,126 --> 00:25:04,252 Baby! 442 00:25:07,506 --> 00:25:08,506 Open up! 443 00:25:09,299 --> 00:25:11,510 Hey! Open! 444 00:25:11,593 --> 00:25:13,803 This is just what I needed! 445 00:25:13,887 --> 00:25:17,474 To date a Mexican macho who has to follow me everywhere. 446 00:25:17,557 --> 00:25:18,892 - I'm the macho? - To make sure 447 00:25:18,975 --> 00:25:20,936 I'm not sleeping with someone else! 448 00:25:21,019 --> 00:25:24,147 I'm a Mexican macho because I want to spend time with my girlfriend? 449 00:25:24,231 --> 00:25:26,483 - I went to one party without you! - Really? 450 00:25:26,566 --> 00:25:28,735 And I was supposed to see my brother, okay? 451 00:25:28,818 --> 00:25:30,278 But I came here instead. 452 00:25:30,362 --> 00:25:32,531 So, why don't you just relax, okay? 453 00:25:32,614 --> 00:25:36,368 - Eric wasn't even there, by the way. - Where do you think you're going? 454 00:25:38,161 --> 00:25:40,664 - I'm going out. - Okay. 455 00:25:40,747 --> 00:25:44,709 Now, hold on. I came here to see you, I brought you a present. 456 00:25:44,793 --> 00:25:47,546 The least you could do is stay here and talk to me, okay? 457 00:25:47,629 --> 00:25:49,923 I don't have to do anything. 458 00:25:50,674 --> 00:25:51,675 Now, move. 459 00:25:55,136 --> 00:25:56,136 Move! 460 00:25:58,306 --> 00:26:00,100 Don't do something you'll regret! 461 00:26:03,436 --> 00:26:04,479 Whatever. 462 00:26:20,662 --> 00:26:22,998 Okay, now everything should be fine here. 463 00:26:23,081 --> 00:26:24,749 Shouldn't be a problem anymore. 464 00:26:25,625 --> 00:26:27,919 I just wanna remind you about the surge protectors. 465 00:26:28,003 --> 00:26:30,839 so when the power goes out, you don't lose information. 466 00:26:30,922 --> 00:26:33,008 Okay. Uh, Andrea? 467 00:26:33,508 --> 00:26:36,636 Let's see if we can buy surge protectors for the entire office. 468 00:26:36,720 --> 00:26:39,014 And, when you can, please call the gentleman 469 00:26:39,097 --> 00:26:41,349 to have them installed next week. 470 00:26:41,433 --> 00:26:42,434 Thanks. 471 00:26:43,143 --> 00:26:44,811 Well, that's it, then. 472 00:26:44,894 --> 00:26:45,895 Hmm. 473 00:26:46,646 --> 00:26:51,359 Yeah. Oh, and, uh, if you need anything, you've got my number. Whatever you need. 474 00:26:51,860 --> 00:26:52,944 Thank you. 475 00:26:53,028 --> 00:26:54,613 - Take it easy. - Have a good one. 476 00:26:56,281 --> 00:26:57,281 Thanks. 477 00:27:00,410 --> 00:27:03,121 Doc! Hey, are you still in LA? 478 00:27:03,204 --> 00:27:05,081 No, we're on our way to the airport. 479 00:27:05,165 --> 00:27:06,499 No, no, no. Wait, what? 480 00:27:07,083 --> 00:27:09,252 Go back to the suite, I'll see you in half an hour. 481 00:27:09,336 --> 00:27:10,837 No, Micky, it's too late. 482 00:27:11,796 --> 00:27:12,964 I want to see you guys. 483 00:27:13,923 --> 00:27:14,966 Today. 484 00:27:15,967 --> 00:27:18,261 - I'll talk to Sergio. - Thank you, Doc. 485 00:27:21,890 --> 00:27:23,850 - Look at his face! - Well, yeah! 486 00:27:23,933 --> 00:27:25,769 - Exactly! - I mean, so I've been told. 487 00:27:25,852 --> 00:27:27,747 - But at least we've got it. - Let's have a toast. 488 00:27:27,771 --> 00:27:29,356 - Salud! Cheers. - Come on. S alud. 489 00:27:29,439 --> 00:27:30,791 - The future. - You cousins. 490 00:27:30,815 --> 00:27:32,376 - Our cousin! - To Mexico! 491 00:27:32,400 --> 00:27:34,444 Yes! So, where to next? 492 00:27:35,070 --> 00:27:37,781 Next? Uh... Well, to bed, right? 493 00:27:37,864 --> 00:27:39,115 - Ah, no! To bed? - Please, bro! 494 00:27:39,199 --> 00:27:40,676 - Listen to me. To bed? - Yeah? 495 00:27:40,700 --> 00:27:42,260 - Then stay in Cádiz, yo! - No way, man! 496 00:27:42,285 --> 00:27:43,328 Come on! 497 00:27:43,411 --> 00:27:45,455 This guy's never satisfied! 498 00:27:47,248 --> 00:27:48,248 Mm. 499 00:27:50,418 --> 00:27:52,504 Micky! What a surprise! 500 00:27:57,967 --> 00:27:58,967 Hey! 501 00:27:59,469 --> 00:28:01,971 Come in, come in. How are you? 502 00:28:02,931 --> 00:28:04,015 Good. 503 00:28:04,808 --> 00:28:06,309 - You? - I'm good, I'm good. 504 00:28:06,393 --> 00:28:07,977 Thanks for inviting me. 505 00:28:08,061 --> 00:28:09,354 Good to see you. 506 00:28:12,982 --> 00:28:15,294 - This is good. I like this place. - Yeah, it's good. 507 00:28:15,318 --> 00:28:16,778 - Everything's great. - Wow! 508 00:28:18,738 --> 00:28:19,948 Mmm. 509 00:28:22,826 --> 00:28:24,077 How are you, Sergio? 510 00:28:27,956 --> 00:28:29,499 Uh, no ice, right? 511 00:28:30,083 --> 00:28:31,418 Yeah. 512 00:28:31,501 --> 00:28:32,544 No ice. 513 00:28:33,795 --> 00:28:35,380 So, how you been, Doc? 514 00:28:36,756 --> 00:28:38,049 And where's Sergio? 515 00:28:38,133 --> 00:28:39,759 Did he get lost at Disneyland? 516 00:28:41,886 --> 00:28:43,888 Well, uh... 517 00:28:44,431 --> 00:28:46,307 Sergio went back to Boston. 518 00:28:46,808 --> 00:28:48,393 Seriously? Alone? 519 00:28:56,693 --> 00:29:00,363 - We agreed both of you would come here. - Yes, but he went back. 520 00:29:01,948 --> 00:29:03,324 He didn't want to come. 521 00:29:04,075 --> 00:29:06,411 Because I made him wait one day? 522 00:29:07,454 --> 00:29:09,414 Come on, man! 523 00:29:10,832 --> 00:29:13,626 I... I did want to speak to you, though, 524 00:29:14,711 --> 00:29:16,755 uh, about a couple of things. 525 00:29:16,838 --> 00:29:18,006 Yeah? What things? 526 00:29:18,089 --> 00:29:20,800 Well, Sergio wants to go on vacation, 527 00:29:20,884 --> 00:29:22,010 to the beach. 528 00:29:23,094 --> 00:29:24,721 We're gonna need a car, 529 00:29:24,804 --> 00:29:26,848 and I have to... 530 00:29:26,931 --> 00:29:29,058 I have to fix up things at the apartment. 531 00:29:32,270 --> 00:29:33,563 That kind of stuff. 532 00:29:35,273 --> 00:29:36,274 Mmm. 533 00:29:42,781 --> 00:29:43,782 Tell me, 534 00:29:44,783 --> 00:29:48,328 did Sergio wanna come see me, or did you make him? 535 00:29:49,037 --> 00:29:50,830 No, he wanted to see you. 536 00:29:50,914 --> 00:29:51,914 No... 537 00:29:53,291 --> 00:29:54,918 Don't lie to me. 538 00:29:56,503 --> 00:29:57,921 I'm not lying, Micky. 539 00:29:59,339 --> 00:30:00,673 He wanted to come see you. 540 00:30:02,884 --> 00:30:03,968 He's your brother. 541 00:30:06,429 --> 00:30:07,555 You know what I think? 542 00:30:09,307 --> 00:30:11,851 I think you set up this whole trip to Los Angeles 543 00:30:11,935 --> 00:30:14,896 just so you could ask me for some more money, didn't you? 544 00:30:18,066 --> 00:30:19,066 No. 545 00:30:20,026 --> 00:30:22,779 - I've never done that. - There's a first time for everything. 546 00:30:23,947 --> 00:30:26,574 So, this is for my brother? Or are these things for you? 547 00:30:26,658 --> 00:30:29,035 No, these things are for your brother. 548 00:30:29,118 --> 00:30:32,539 He's growing up now, Micky. He just needs more stuff, it's normal. 549 00:30:33,331 --> 00:30:34,707 And he needs distractions, 550 00:30:34,791 --> 00:30:38,086 which is also normal because he feels really lonely all the time. 551 00:30:38,962 --> 00:30:39,962 So what? 552 00:30:41,089 --> 00:30:42,674 That's my fault as well? 553 00:30:42,757 --> 00:30:45,510 Well, yes it is. You never see him. 554 00:30:50,431 --> 00:30:52,642 Didn't I send him to that school in Boston? 555 00:30:53,351 --> 00:30:55,645 The most expensive school in the States. 556 00:30:56,145 --> 00:30:59,899 I pay for his education. I pay for your house. 557 00:31:00,650 --> 00:31:02,235 Sergio is my brother. 558 00:31:02,777 --> 00:31:06,698 So I'll be sure to give him everything he needs until the day he turns 18. 559 00:31:06,781 --> 00:31:07,991 But after that point, 560 00:31:08,491 --> 00:31:10,743 this little game you're playing is over, 561 00:31:11,494 --> 00:31:12,537 for both of you. 562 00:31:17,667 --> 00:31:20,027 Why do you treat the people you care about like this, Micky? 563 00:31:20,086 --> 00:31:21,504 Because those people 564 00:31:22,505 --> 00:31:23,840 take advantage of me. 565 00:31:44,777 --> 00:31:46,937 - I don't know. Still deciding. - Still? 566 00:31:46,988 --> 00:31:49,866 - Your brother's going with you? - Yeah, of course. 567 00:31:49,949 --> 00:31:52,035 - We can get with that. - Cut him off! 568 00:31:52,118 --> 00:31:54,179 - Let's get another bottle. - What? Why? 569 00:31:54,203 --> 00:31:58,124 - You can't cut me off. No way! - Well, yeah! 570 00:31:58,207 --> 00:32:01,085 - So, where... - You want to leave already? 571 00:32:01,169 --> 00:32:02,503 - Where do you live? - In Madrid. 572 00:32:02,587 --> 00:32:04,881 - We're not going anywhere! - Worth a shot! 573 00:32:04,964 --> 00:32:06,925 - That's nice. - Oh, man. 574 00:32:07,008 --> 00:32:09,570 - Get out of here with that! You kidding? - He's absolutely right. 575 00:32:09,594 --> 00:32:11,238 - You like it there? - ...dragging me out of... 576 00:32:11,262 --> 00:32:13,022 - That's not what your mom said! - Yeah. You? 577 00:32:13,097 --> 00:32:15,200 - Can I get one of those? - What about me? 578 00:32:15,224 --> 00:32:17,477 - Make that two, please. - Where do you live? 579 00:32:17,560 --> 00:32:20,647 - Oh, we're talking money now. - I definitely have my doubts. 580 00:32:20,730 --> 00:32:22,958 - I don't know much, but... - Fuck, you guys are stubborn. 581 00:32:22,982 --> 00:32:25,068 - What? Come and... - Right now, I'm in LA. 582 00:32:25,151 --> 00:32:27,791 - I think cheap is the word... - It's not actually a house. 583 00:32:27,862 --> 00:32:30,490 - It's a hotel, I prefer... - When do we get a new album? 584 00:32:30,573 --> 00:32:33,117 A new album? No way, man. Are you serious? 585 00:32:33,201 --> 00:32:35,054 - He doesn't sing any more. - Of course he sings. 586 00:32:35,078 --> 00:32:37,222 - Tell us about that problem you had... - Let him tell us. 587 00:32:37,246 --> 00:32:39,499 ...with some other singer! What was his name? 588 00:32:39,582 --> 00:32:41,302 - No... - He stole from his manager. 589 00:32:41,334 --> 00:32:42,811 - Right! Yeah. - No, no. 590 00:32:42,835 --> 00:32:44,921 Don't tell me you're having money problems, Micky. 591 00:32:45,004 --> 00:32:47,173 Álex, how do you tolerate all these idiots? 592 00:32:47,256 --> 00:32:49,258 - Hey! Say that to our faces! - Okay, enough. 593 00:32:49,342 --> 00:32:51,552 - No. What's going on? - Why are we here? 594 00:32:51,636 --> 00:32:54,681 - We came here to have a good time. - Let's get the check. 595 00:32:54,764 --> 00:32:57,517 - We'll pay and be on our way. - No, it's all paid for. You can go. 596 00:32:57,600 --> 00:32:59,644 All right, then. Let's bounce. 597 00:32:59,727 --> 00:33:01,938 - I'm done with this. - Let's just play. 598 00:33:02,021 --> 00:33:04,065 - Talk about a buzzkill. - Let's go. 599 00:33:04,148 --> 00:33:06,028 - Come on. - Why are we leaving? 600 00:33:06,067 --> 00:33:07,610 Next round is on you, Álex. 601 00:33:07,694 --> 00:33:09,070 Is that why you came here? 602 00:33:11,698 --> 00:33:12,782 So you could ruin the meal? 603 00:33:12,865 --> 00:33:15,785 I came here to spend time with you. 604 00:33:20,331 --> 00:33:22,000 We haven't talked in 15 years. 605 00:33:25,294 --> 00:33:27,588 I finally see you, and you insult my family? 606 00:33:27,672 --> 00:33:29,340 No, no, no, no, no, no, no. 607 00:33:30,925 --> 00:33:32,260 They are not your family. 608 00:33:32,969 --> 00:33:35,096 Your family is right here. 609 00:33:35,179 --> 00:33:36,556 Don't get it confused. 610 00:33:37,181 --> 00:33:38,641 Okay, enough of that. 611 00:33:38,725 --> 00:33:42,061 I told my driver to take them to Sony, we'll catch up with them later. 612 00:33:42,145 --> 00:33:44,981 Can I please have a glass of tequila? Tall one. 613 00:33:45,064 --> 00:33:47,358 Everything always has to revolve around you. 614 00:33:47,442 --> 00:33:49,944 Yeah, I know. And I never gave you guys anything. 615 00:33:50,028 --> 00:33:52,113 Are you gonna brag about paying for my schooling? 616 00:33:52,196 --> 00:33:54,699 Sergio, it was a little more than just schooling. 617 00:33:58,661 --> 00:33:59,829 What do you want? 618 00:34:00,705 --> 00:34:02,540 Should I get down on my knees? 619 00:34:03,207 --> 00:34:04,584 Well, it might be nice... 620 00:34:05,835 --> 00:34:07,503 to get a little appreciation. 621 00:34:14,844 --> 00:34:17,096 And here I thought you came to apologize to me. 622 00:34:17,180 --> 00:34:19,974 Apologize? Apologize for what? 623 00:34:20,600 --> 00:34:23,811 For shipping me off to boarding school when I was ten. 624 00:34:23,895 --> 00:34:26,856 - In high school, you saw me six times. - You were hard to get a hold of. 625 00:34:27,356 --> 00:34:30,276 I remember going to see you in Los Angeles with Doc. 626 00:34:30,943 --> 00:34:32,528 You didn't even show up. 627 00:34:35,573 --> 00:34:38,826 You never visited. I don't know you. 628 00:34:38,910 --> 00:34:41,037 What did you want to know, Sergio? 629 00:34:42,872 --> 00:34:44,999 All you ever wanted from me was my money. 630 00:34:46,167 --> 00:34:47,167 Or no? 631 00:34:49,295 --> 00:34:50,588 Last month, 632 00:34:51,380 --> 00:34:55,510 some producer in Spain offered me millions for my story. 633 00:34:57,887 --> 00:34:59,138 You know what I told him? 634 00:35:00,973 --> 00:35:02,809 To go and fuck himself. 635 00:35:03,976 --> 00:35:05,686 I don't care about making money off you. 636 00:35:05,770 --> 00:35:08,815 Sergio, Sergio, Sergio. Come on, man. Come on. 637 00:35:08,898 --> 00:35:10,483 - No, wait. - I can't do this, man. 638 00:35:10,566 --> 00:35:11,818 - Come on, hey, hey. - No, Álex. 639 00:35:11,901 --> 00:35:14,153 - Stay a while. - I'm serious. I can't. 640 00:35:14,237 --> 00:35:15,279 Sergio! 641 00:35:17,490 --> 00:35:19,117 I'll see you later. 642 00:35:37,468 --> 00:35:39,804 Excuse me. Sorry, sir. 643 00:35:39,887 --> 00:35:42,849 Uh, but could I ask for your autograph? 644 00:35:43,349 --> 00:35:45,935 My mom and I are seriously two of your biggest fans. 645 00:35:46,894 --> 00:35:48,020 Uh... 646 00:35:49,814 --> 00:35:51,983 Yeah, of course. What's your name? 647 00:35:53,067 --> 00:35:54,694 Federico, sir. 648 00:35:55,862 --> 00:35:58,030 - And your mother? - Lupita. 649 00:36:03,244 --> 00:36:05,288 ♪ I've been thinkin' ♪ 650 00:36:05,371 --> 00:36:07,748 ♪ That you're better off ♪ 651 00:36:08,291 --> 00:36:10,418 ♪ Alone ♪ 652 00:36:11,252 --> 00:36:14,255 ♪ You say you... ♪ 653 00:36:15,798 --> 00:36:17,800 ♪ When I'm with you ♪ 654 00:36:17,884 --> 00:36:20,344 ♪ And I see you smile... ♪ 655 00:36:21,220 --> 00:36:22,220 Here. 656 00:36:23,973 --> 00:36:25,183 Thank you. 657 00:36:26,767 --> 00:36:29,645 So, tell me, how was it in Mexico? 658 00:36:29,729 --> 00:36:31,022 Not too good. 659 00:36:32,023 --> 00:36:33,816 Look, I just got this from Azucena. 660 00:36:38,279 --> 00:36:40,364 Aah, it's just gossip. 661 00:36:40,448 --> 00:36:43,576 Just because someone says they're making a series 662 00:36:43,659 --> 00:36:45,846 - doesn't mean they can. - It's the second time this week. 663 00:36:45,870 --> 00:36:47,830 The second time I hear about some asshole 664 00:36:47,914 --> 00:36:50,374 who's gonna make a story about my life. 665 00:36:50,917 --> 00:36:53,377 - What can I say? - Today, it's gossip, 666 00:36:53,461 --> 00:36:57,590 but the next thing you know, any buffoon can buy the rights to Cynthia Casas's book 667 00:36:57,673 --> 00:37:00,801 or any of the hundreds of unauthorized biographies, and then I'm screwed. 668 00:37:02,595 --> 00:37:04,764 Yep. 669 00:37:15,566 --> 00:37:16,609 You know what? 670 00:37:26,410 --> 00:37:27,912 I wanna make the series, 671 00:37:29,914 --> 00:37:31,165 but with your team. 672 00:37:32,708 --> 00:37:33,834 You know why? 673 00:37:35,753 --> 00:37:37,338 Because I trust you. 674 00:37:38,756 --> 00:37:41,217 Let's do this thing, and do it the right way. 675 00:37:44,679 --> 00:37:47,848 No one's gonna tell my story except us. 676 00:37:59,068 --> 00:38:00,278 After you. 677 00:38:04,991 --> 00:38:06,033 Good morning. 678 00:38:11,163 --> 00:38:12,163 Morning. 679 00:38:18,462 --> 00:38:19,462 Sure. 680 00:38:20,715 --> 00:38:22,425 No, it isn't urgent, it's fine. 681 00:38:28,389 --> 00:38:30,016 Okay, perfect. So, I'll... 682 00:38:30,641 --> 00:38:32,601 How about this? I'll call you later. 683 00:38:33,185 --> 00:38:34,185 Okay, thanks. 684 00:38:35,104 --> 00:38:36,104 Bye-bye. 685 00:38:37,023 --> 00:38:40,192 Hey, I heard about the electricity thing. Thanks. 686 00:38:40,276 --> 00:38:41,360 Aah. 687 00:38:42,236 --> 00:38:44,905 Mr. Ambrosi, nothing happens here by chance. 688 00:38:46,073 --> 00:38:47,283 Whatever happens 689 00:38:47,908 --> 00:38:49,535 is because we made it happen. 690 00:38:50,619 --> 00:38:51,619 I don't get it. 691 00:38:53,372 --> 00:38:56,083 I couldn't just sit around and do nothing. 692 00:39:04,925 --> 00:39:08,554 This shows how much Robles makes. 693 00:39:09,221 --> 00:39:10,723 All of his expenses. 694 00:39:11,640 --> 00:39:13,768 I may not know much about finance... 695 00:39:15,978 --> 00:39:19,398 but I do know when someone takes something that's not theirs. 696 00:40:03,859 --> 00:40:04,859 Hello? 697 00:40:05,361 --> 00:40:06,361 Hello? 698 00:40:07,446 --> 00:40:08,656 Is Mariah there? 699 00:40:09,782 --> 00:40:10,783 Who is this? 700 00:40:13,202 --> 00:40:14,286 Who are you? 701 00:40:15,413 --> 00:40:17,498 Hang up the phone and come here. 51175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.