Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:03,840
It's been 3 years since we got married.
2
00:00:04,880 --> 00:00:06,360
I don't have any children yet,
3
00:00:07,300 --> 00:00:12,320
This kept them fresh, like they were lovers forever.
4
00:00:19,880 --> 00:00:20,280
thank you.
5
00:00:20,620 --> 00:00:21,620
please.
6
00:00:21,940 --> 00:00:25,080
Well then, I'll go. If you take care of the land. Yeah.
7
00:00:25,240 --> 00:00:26,320
Good luck to you.
8
00:00:26,460 --> 00:00:26,600
yes.
9
00:00:27,320 --> 00:00:28,320
Take care.
10
00:00:28,480 --> 00:00:29,480
I'm going.
11
00:00:31,720 --> 00:00:34,630
Every day was nothing but a very happy day,
I think so now. 3 years later.
12
00:00:39,630 --> 00:01:01,350
{\an5}
This Horny Father-In-Law IsTeasing His Daughter-In-Law,Father Please Stop...
13
00:00:40,630 --> 00:01:00,350
{\an8}
Starring: Rika Mari
14
00:01:07,350 --> 00:01:09,690
The old guy seems to be doing just fine.
15
00:01:11,550 --> 00:01:16,070
I live in a house that seems to have a good economy. Sigh.
16
00:01:17,370 --> 00:01:21,590
However, I wonder what he thinks of the reunion after 15 years.
17
00:01:25,090 --> 00:01:29,490
Well, either way, I'm running away with a lot of rent,
18
00:01:30,350 --> 00:01:32,790
I have no choice but to endure old age.
19
00:01:42,280 --> 00:01:44,900
Excuse me, but which one are you?
20
00:01:46,380 --> 00:01:47,821
oh. oh.
21
00:01:48,180 --> 00:01:50,520
Are you an elderly wife?
22
00:01:53,160 --> 00:01:54,160
yes.
23
00:01:54,860 --> 00:01:55,860
oh.
24
00:01:56,160 --> 00:01:57,320
This is a separate item.
25
00:01:57,920 --> 00:01:59,900
I envy old people.
26
00:02:01,660 --> 00:02:04,680
Wait, what? - I'm in trouble.
27
00:02:05,540 --> 00:02:07,660
I'm an elderly father.
28
00:02:08,360 --> 00:02:10,380
In other words, he's also your father.
29
00:02:11,200 --> 00:02:12,200
picture?
30
00:02:12,500 --> 00:02:13,500
father?
31
00:02:15,540 --> 00:02:19,300
The devil suddenly appeared in front of me.
32
00:02:20,320 --> 00:02:25,920
And then my happiness came crashing down.
33
00:02:35,220 --> 00:02:36,580
Oh, you?
34
00:02:37,540 --> 00:02:38,540
I.
35
00:02:38,900 --> 00:02:40,640
Oh, Rika. What happened.
36
00:02:42,980 --> 00:02:46,140
It's your father coming.
37
00:02:47,100 --> 00:02:48,100
you're kidding.
38
00:02:48,720 --> 00:02:49,760
Is he really my father?
39
00:02:51,040 --> 00:02:52,040
Yeah.
40
00:02:52,580 --> 00:02:56,120
However, this is my first time meeting you.
41
00:02:57,260 --> 00:02:58,920
Why did you give that thing home?
42
00:03:00,100 --> 00:03:02,780
Anyway, Rika doesn't care about her father. He'll be back soon.
43
00:03:03,580 --> 00:03:04,580
Yeah.
44
00:03:07,420 --> 00:03:09,120
Something is about to happen.
45
00:03:10,440 --> 00:03:13,700
I felt quote-unquote terrified.
46
00:03:16,100 --> 00:03:17,100
law.
47
00:03:19,340 --> 00:03:22,940
All of these look luxurious.
48
00:03:23,450 --> 00:03:26,240
Those who pass the time are likely to earn a lot of money.
49
00:03:41,220 --> 00:03:45,580
The house is tidy and clean, too.
50
00:03:46,845 --> 00:03:48,900
It looks like you're doing your housework properly.
51
00:03:50,180 --> 00:03:51,180
Good.
52
00:03:55,755 --> 00:03:58,800
Oh, now that I think about it, I haven't heard your name yet.
53
00:03:59,465 --> 00:04:01,620
Too bad. Can you tell me?
54
00:04:02,685 --> 00:04:07,340
Ah, it's Rika. thank you.
55
00:04:08,420 --> 00:04:13,000
Hey, Rika-san. Yes, that's the name.
56
00:04:14,630 --> 00:04:20,800
Rika-san is such a solid dream-san. As expected, the food must be good.
57
00:04:22,040 --> 00:04:29,020
I want to try it. I remembered that I hadn't eaten anything since morning.
58
00:04:31,280 --> 00:04:33,100
Oh, do you want to eat something?
59
00:04:35,560 --> 00:04:42,960
Ah, I'm hungry, but I want to drink more than anything.
60
00:04:46,590 --> 00:05:06,610
Oh, let's pass. I wanted to meet you.
61
00:05:06,830 --> 00:05:07,830
Dad, what's wrong with you?
62
00:05:09,190 --> 00:05:12,470
Even though we are far apart, I can still understand my only son.
63
00:05:13,870 --> 00:05:16,910
Why Why. What a face.
64
00:05:18,290 --> 00:05:20,750
There's no excuse for meeting your father face to face.
65
00:05:21,790 --> 00:05:24,990
Wouldn't it be nice to just say a special greeting?
66
00:05:26,170 --> 00:05:29,570
There's nothing to talk about with my father. Get out of here right now.
67
00:05:30,010 --> 00:05:31,010
Please come out quickly.
68
00:05:31,890 --> 00:05:32,990
Stop being violent.
69
00:05:33,270 --> 00:05:34,350
Oh, it hurts.
70
00:05:36,090 --> 00:05:37,170
Stop being violent.
71
00:05:37,810 --> 00:05:39,450
it's okay. It's a good omen anyway.
72
00:05:39,730 --> 00:05:41,810
Dad, are you okay?
73
00:05:42,810 --> 00:05:49,090
Dad, he's unconscious.
74
00:05:50,270 --> 00:05:52,430
understood. I'll call an ambulance.
75
00:05:59,260 --> 00:06:05,360
My heart is also bad. When I get stressed, I lose consciousness.
76
00:06:13,230 --> 00:06:16,120
At least let me stop it for today.
77
00:06:23,210 --> 00:06:30,480
I couldn't understand why her husband hated her biological father so much.
78
00:06:32,100 --> 00:06:34,220
Until the devil shows his true colors.
79
00:06:35,300 --> 00:06:38,560
What did you come here for? - What on earth does he mean?
80
00:06:39,880 --> 00:06:41,460
You don't have to say it like that.
81
00:06:45,680 --> 00:06:47,320
He's no better than a beast.
82
00:06:48,780 --> 00:06:50,540
It didn't look like that though.
83
00:06:51,590 --> 00:06:53,380
That's his method.
84
00:06:53,900 --> 00:06:56,080
Rika probably doesn't know about him at all.
85
00:06:58,260 --> 00:06:59,700
I'm not that kind of a parent or anything.
86
00:07:11,240 --> 00:07:13,740
It's an old man's house that I managed to locate.
87
00:07:15,400 --> 00:07:17,540
She will live in this house no matter what.
88
00:07:27,660 --> 00:07:28,660
Welcome.
89
00:07:32,560 --> 00:07:33,900
Anyway, please come out today.
90
00:07:34,640 --> 00:07:37,200
If he's still there by the time I get home from work, I'll kick him out.
91
00:07:39,100 --> 00:07:41,780
My heart still hurts and I can't move.
92
00:07:43,260 --> 00:07:45,340
Lie. It's obvious.
93
00:07:46,660 --> 00:07:48,920
Please don't say such boring things.
94
00:07:50,070 --> 00:07:54,160
Would you please leave an old man here who has no idea what to do at night?
95
00:07:55,060 --> 00:07:56,640
I won't say waho waho.
96
00:07:57,280 --> 00:07:59,040
It's okay to have a home for floating things.
97
00:08:00,010 --> 00:08:03,420
No. Anyway, get out of here before I get back.
98
00:08:21,950 --> 00:08:25,910
father. That's no good. I'll do it.
99
00:08:26,270 --> 00:08:29,850
Mr. Rika. Please at least let me do this.
100
00:08:32,530 --> 00:08:35,930
I was a bad father to the elderly.
101
00:08:36,710 --> 00:08:37,710
I'm reflecting on it.
102
00:08:39,710 --> 00:08:41,910
You can't regain trust now.
103
00:08:43,070 --> 00:08:45,870
But, I want you to understand.
104
00:08:47,410 --> 00:08:52,850
I think if you have a chance to live with me, you will understand me a little better.
105
00:08:54,150 --> 00:08:57,830
She doesn't seem like a bad person to the extent that her husband is angry at her.
106
00:08:59,250 --> 00:09:02,550
I didn't quite understand something.
107
00:09:07,370 --> 00:09:11,830
father. I've been working since morning.
108
00:09:12,830 --> 00:09:16,650
Let's take a little break. It will destroy your body.
109
00:09:17,750 --> 00:09:20,470
Rika-san is a really kind girl.
110
00:09:23,030 --> 00:09:28,110
Old people are happy. I have no more memories.
111
00:09:29,710 --> 00:09:31,810
No wonder the elderly are angry.
112
00:09:33,290 --> 00:09:36,410
If the old man tells me to leave, I'll leave.
113
00:09:37,170 --> 00:09:39,190
I don't mind if it's my neighbor.
114
00:09:39,910 --> 00:09:43,170
father. Please don't say that.
115
00:09:44,570 --> 00:09:45,570
It's true.
116
00:09:46,610 --> 00:09:53,430
The old man must have regretted not being able to do anything typical of a parent since he was little.
117
00:09:55,850 --> 00:10:00,570
But a good-natured girl like Rika came to marry an elderly man.
118
00:10:01,790 --> 00:10:05,930
I have no more memories. I don't care if I die anytime.
119
00:10:09,140 --> 00:10:12,570
father. Why are you still here? - Get out now.
120
00:10:14,490 --> 00:10:17,350
But her heart.
121
00:10:18,230 --> 00:10:20,630
Why would someone with a bad body drink alcohol?
122
00:10:24,290 --> 00:10:28,710
Please, give me one more chance. I am remorseful from the bottom of my heart.
123
00:10:29,370 --> 00:10:33,770
I did something very terrible to both the old man and his elderly mother.
124
00:10:34,900 --> 00:10:40,210
You must regret it. I guess I've come to understand that by now.
125
00:10:40,560 --> 00:10:45,690
That's it. I'm afraid that I will continue to live my life to an old age and then die.
126
00:10:47,480 --> 00:10:48,480
Leave it to me.
127
00:10:50,590 --> 00:10:53,370
So it's like this. This way.
128
00:10:54,850 --> 00:10:58,850
Please leave me here. Please give me another chance. please.
129
00:10:59,540 --> 00:11:00,550
You're saying it's no good.
130
00:11:01,190 --> 00:11:06,770
You stop it already. Please have some faith in your father.
131
00:11:07,250 --> 00:11:09,430
Rika doesn't know this guy, so she can say that.
132
00:11:10,540 --> 00:11:18,590
Because I don't feel sorry for my father. He's my real father, right? - He's my only immediate family.
133
00:11:19,130 --> 00:11:21,110
So Rika doesn't know who this guy is.
134
00:11:22,920 --> 00:11:26,610
People can change. He's not the same dad anymore.
135
00:11:27,990 --> 00:11:32,050
This one won't change. This guy will always be a piece of crap.
136
00:11:36,780 --> 00:11:41,040
He didn't think he was that cold of a person. terrible.
137
00:12:07,980 --> 00:12:12,170
Thanks to Rika-san, we seem to be making some progress.
138
00:12:12,800 --> 00:12:17,150
I might have to use Rika more to create my own position.
139
00:12:18,930 --> 00:12:20,970
What's wrong?
140
00:12:24,490 --> 00:12:43,410
I wish there was a good plan to kill two birds with one stone so that I could get Rika's body anyway.
In fact, that body might be my main goal.
141
00:12:49,940 --> 00:12:53,950
The gap between her husband and father never bridged.
142
00:12:55,450 --> 00:12:58,710
My husband became stubborn and rejected my father.
143
00:13:03,650 --> 00:13:07,570
Dad, thank you for always cleaning.
144
00:13:08,370 --> 00:13:10,990
Oh, Rika-san.
145
00:13:11,470 --> 00:13:12,470
yes.
146
00:13:12,820 --> 00:13:18,650
This morning, Toshio told me that I could stay in this house for a little while.
147
00:13:19,230 --> 00:13:22,070
In the meantime, I'm looking for a house.
148
00:13:23,400 --> 00:13:24,400
That was great.
149
00:13:25,550 --> 00:13:29,370
Rika-san must have told Toshio. Thanks.
150
00:13:31,630 --> 00:13:35,890
No, because I think everyone should be given a chance.
151
00:13:43,840 --> 00:13:46,780
That everyone should be given a chance.
152
00:13:47,935 --> 00:13:50,440
You can tell me a lot from above, right?
153
00:13:53,030 --> 00:13:54,120
Look at it now.
154
00:13:55,040 --> 00:13:57,200
I'll make sure you don't disobey me.
155
00:14:08,225 --> 00:14:10,461
Oh, hello, it's me. Mr. Rika.
156
00:14:12,990 --> 00:14:14,500
Did you have the example items ready?
157
00:14:15,100 --> 00:14:16,100
Ah, I see I see.
158
00:14:16,750 --> 00:14:19,180
Well then, bring it to me right away.
159
00:14:21,700 --> 00:14:25,620
Please ring this phone again when you get to my house.
160
00:14:26,500 --> 00:14:27,640
Then I'll go to the table.
161
00:14:28,820 --> 00:14:29,820
I asked for it.
162
00:16:01,130 --> 00:16:02,610
I'm home.
163
00:16:07,200 --> 00:16:10,700
Rika-san, you had a hard time in the heat.
164
00:16:11,870 --> 00:16:13,100
Serve us with cold tea.
165
00:16:14,250 --> 00:16:15,500
Sorry, Dad.
166
00:16:18,700 --> 00:16:19,700
thank you.
167
00:16:33,820 --> 00:16:35,600
please. Well, it's cold and delicious.
168
00:16:35,900 --> 00:16:36,980
it's delicious.
169
00:16:37,440 --> 00:16:40,160
If you don't drink lots of water, you'll get heatstroke.
170
00:16:40,380 --> 00:16:41,380
Easy to put in.
171
00:16:55,380 --> 00:16:56,540
Thank you for the meal.
172
00:16:56,900 --> 00:16:57,900
No, no.
173
00:16:58,860 --> 00:17:02,760
Well then, it's time to take in the laundry.
174
00:17:02,860 --> 00:17:04,080
The eagle will take it in.
175
00:17:04,300 --> 00:17:05,340
It's that bad.
176
00:17:05,960 --> 00:17:09,000
Rika-san is tired, so please rest there.
177
00:17:09,840 --> 00:17:10,840
sorry.
178
00:18:15,820 --> 00:18:17,440
What's wrong, Rika?
179
00:18:20,650 --> 00:18:21,910
My body is hot.
180
00:18:22,410 --> 00:18:23,550
That's okay.
181
00:18:23,850 --> 00:18:25,410
Maybe I had a fever.
182
00:18:25,810 --> 00:18:26,810
heat?
183
00:18:27,850 --> 00:18:29,250
Ah, I see I see.
184
00:18:30,160 --> 00:18:32,130
Because it was hot outside.
185
00:18:33,680 --> 00:18:35,970
It's a little bit because I got heatstroke.
186
00:18:38,640 --> 00:18:41,150
Dad, it's okay.
187
00:18:42,980 --> 00:18:43,980
Really?
188
00:18:44,620 --> 00:18:45,730
It's a little feverish.
189
00:18:47,370 --> 00:18:48,370
let's see.
190
00:18:54,310 --> 00:18:54,970
What happened?
191
00:18:55,130 --> 00:18:56,130
It's okay.
192
00:18:56,590 --> 00:18:58,790
You'll be fine with a little sleep.
193
00:19:00,210 --> 00:19:01,210
It's hot, isn't it?
194
00:19:01,710 --> 00:19:02,570
No, no.
195
00:19:02,730 --> 00:19:04,030
If it's hot,
196
00:19:05,160 --> 00:19:06,990
If you wear something like this, you'll freak out.
197
00:19:08,950 --> 00:19:10,690
Shall I take it off?
198
00:19:10,810 --> 00:19:11,810
No, no.
199
00:19:12,140 --> 00:19:13,510
stop it.
200
00:19:14,050 --> 00:19:15,590
It's okay, really.
201
00:19:16,010 --> 00:19:17,130
Like this, like this.
202
00:19:18,770 --> 00:19:19,770
It's cool.
203
00:19:22,310 --> 00:19:24,171
It's okay. Around here too.
204
00:19:26,570 --> 00:19:27,570
stop it.
205
00:19:28,110 --> 00:19:29,690
You look sweaty.
206
00:19:33,010 --> 00:19:35,880
Dad, it's really okay.
207
00:19:36,280 --> 00:19:37,360
Please leave me alone.
208
00:19:41,490 --> 00:19:44,590
No, no. What happened?
209
00:19:44,710 --> 00:19:47,870
Dad, it's really okay.
210
00:19:48,050 --> 00:19:50,170
No, this is not okay.
211
00:19:51,730 --> 00:19:52,970
Really.
212
00:19:53,945 --> 00:19:55,450
It's really okay.
213
00:19:56,510 --> 00:19:58,770
Look, you're too shaky, aren't you?
214
00:19:59,470 --> 00:20:00,570
Are you okay? -Hey.
215
00:20:02,180 --> 00:20:03,730
You should be able to stand on your feet.
216
00:20:05,150 --> 00:20:06,150
I feel dizzy.
217
00:20:06,530 --> 00:20:08,330
Dizziness? -That's okay.
218
00:20:08,730 --> 00:20:10,910
I don't want to wear such fancy clothes.
219
00:20:16,190 --> 00:20:17,470
I don't like this.
220
00:20:18,490 --> 00:20:19,670
Your stomach hurts.
221
00:20:20,040 --> 00:20:21,040
it's okay.
222
00:20:22,170 --> 00:20:24,910
The way he doesn't recognize himself in front of his father.
223
00:20:25,450 --> 00:20:28,010
I can't show it to you. What are you talking about?
224
00:20:28,690 --> 00:20:31,290
Even though it's an obligation, we are still parents and children.
225
00:20:32,450 --> 00:20:33,770
Don't hesitate.
226
00:20:34,280 --> 00:20:36,251
I'll take it off now. stop it.
227
00:20:36,650 --> 00:20:39,910
Dad, it's really okay.
228
00:20:43,760 --> 00:20:44,760
Do not do that.
229
00:20:45,690 --> 00:20:46,690
father.
230
00:20:47,990 --> 00:20:49,490
You know, it's easier this way.
231
00:21:03,560 --> 00:21:05,980
It's really okay.
232
00:21:06,750 --> 00:21:08,800
No matter how you look at it, it's not okay.
233
00:21:09,530 --> 00:21:12,320
It won't heal if you take it slow. Let's check your pulse.
234
00:21:18,510 --> 00:21:19,890
It's quite early.
235
00:21:20,690 --> 00:21:21,690
Why?
236
00:21:23,470 --> 00:21:24,570
What are you doing.
237
00:21:25,380 --> 00:21:26,430
Try measuring it with your tongue.
238
00:21:28,330 --> 00:21:29,390
it's okay.
239
00:21:29,750 --> 00:21:30,850
It's okay.
240
00:21:39,305 --> 00:21:41,180
father.
241
00:21:47,210 --> 00:21:48,210
tickles.
242
00:21:48,990 --> 00:21:50,600
Is this place ticklish?
243
00:21:52,180 --> 00:21:53,420
That's really strange.
244
00:21:54,960 --> 00:21:56,300
It's tasteless.
245
00:21:56,745 --> 00:21:58,760
This part tickles me.
246
00:22:02,940 --> 00:22:03,940
Really.
247
00:22:04,700 --> 00:22:05,700
Hey Hey.
248
00:22:06,230 --> 00:22:08,020
It hurts to have my neck tied up like this.
249
00:22:09,580 --> 00:22:10,580
it's okay.
250
00:22:10,820 --> 00:22:11,820
stop it.
251
00:22:12,380 --> 00:22:13,380
that.
252
00:22:14,240 --> 00:22:15,600
It's easier this way.
253
00:22:17,040 --> 00:22:18,540
Because there's nothing to stain it with.
254
00:22:18,940 --> 00:22:20,180
Are you embarrassed?
255
00:22:21,220 --> 00:22:23,460
So don't be shy.
256
00:22:24,770 --> 00:22:25,770
I said it before.
257
00:22:27,810 --> 00:22:30,160
Even at the last minute, we are still family.
258
00:22:35,590 --> 00:22:37,570
When you're in trouble, we're there for each other.
259
00:22:39,370 --> 00:22:40,370
stop it.
260
00:22:40,790 --> 00:22:41,790
What happened?
261
00:22:43,395 --> 00:22:47,150
My body feels strange.
262
00:22:49,410 --> 00:22:50,410
It feels weird.
263
00:22:54,840 --> 00:22:56,010
It feels weird.
264
00:22:58,370 --> 00:22:59,370
Maybe.
265
00:23:01,790 --> 00:23:02,790
Rika-san.
266
00:23:06,130 --> 00:23:07,930
You must be thinking something strange.
267
00:23:11,115 --> 00:23:12,210
Such a thing.
268
00:23:13,105 --> 00:23:15,330
I think the reaction seems strange.
269
00:23:18,950 --> 00:23:22,050
So much in a place like this.
270
00:23:31,130 --> 00:23:32,460
What are you doing.
271
00:23:34,980 --> 00:23:36,190
That's my line.
272
00:23:38,090 --> 00:23:39,810
What are you thinking in a place like this?
273
00:23:40,890 --> 00:23:43,230
I'm not thinking about anything.
274
00:24:00,900 --> 00:24:02,470
stop it.
275
00:24:04,630 --> 00:24:05,630
Yeah.
276
00:24:14,650 --> 00:24:15,650
stop.
277
00:24:19,450 --> 00:24:21,010
After all, that's the case.
278
00:24:23,410 --> 00:24:25,050
I was thinking something naughty.
279
00:24:28,190 --> 00:24:31,430
That's why he invited me over, saying he wasn't feeling well.
280
00:24:32,370 --> 00:24:33,770
That's not it.
281
00:24:34,130 --> 00:24:37,110
That's right. It's okay, it's okay. Then that's it.
282
00:24:38,710 --> 00:24:39,710
that.
283
00:24:44,175 --> 00:24:46,110
stop. stop it.
284
00:24:47,530 --> 00:24:50,890
I guess it was too much work for you because you were so young. That's right.
285
00:24:51,110 --> 00:24:52,210
That's not it.
286
00:24:53,150 --> 00:24:56,070
My body suddenly became strange.
287
00:24:56,610 --> 00:24:57,610
What should I do?
288
00:24:58,990 --> 00:25:00,230
I wonder if she will love me.
289
00:25:15,200 --> 00:25:16,300
Do not do that.
290
00:25:22,590 --> 00:25:26,260
We are parent and child, right?
291
00:25:26,400 --> 00:25:27,400
Look.
292
00:25:30,660 --> 00:25:32,560
Wow, it was so big.
293
00:25:41,310 --> 00:25:41,870
No good.
294
00:25:42,090 --> 00:25:43,750
What's wrong with this?
295
00:25:48,915 --> 00:25:51,570
Dad, please be kind.
296
00:25:53,330 --> 00:25:56,350
What are you talking about when you say it's so cold?
297
00:25:57,820 --> 00:25:59,510
Isn't it so thick? - Look.
298
00:26:00,350 --> 00:26:01,570
wrong.
299
00:26:08,390 --> 00:26:11,030
No good. Do not do that.
300
00:26:18,930 --> 00:26:20,090
Then do it like this.
301
00:26:21,290 --> 00:26:22,290
what up.
302
00:26:23,790 --> 00:26:24,790
stop it.
303
00:26:25,010 --> 00:26:26,390
Not this one either. Look.
304
00:26:39,425 --> 00:26:41,080
What are you doing.
305
00:26:41,880 --> 00:26:43,140
stop.
306
00:26:50,270 --> 00:26:55,940
Look this way. Look at it.
307
00:26:56,800 --> 00:26:57,860
Yes, cheese.
308
00:27:03,005 --> 00:27:04,220
What are you doing.
309
00:27:04,780 --> 00:27:05,780
It's a commemorative photo.
310
00:27:10,940 --> 00:27:13,000
It's a commemorative photo.
311
00:27:29,400 --> 00:27:34,500
stop it.
312
00:27:40,840 --> 00:27:44,060
Let's stop doing this.
313
00:27:45,300 --> 00:27:46,300
father.
314
00:27:49,320 --> 00:27:57,340
father.
315
00:27:57,550 --> 00:27:58,720
That's right.
316
00:28:02,110 --> 00:28:03,940
Please no more.
317
00:28:04,060 --> 00:28:05,560
It's the hottest here.
318
00:28:06,170 --> 00:28:07,170
wrong.
319
00:28:17,650 --> 00:28:19,670
You can see it even through your pants.
320
00:28:20,950 --> 00:28:22,870
Isn't it very wet?
321
00:28:23,470 --> 00:28:24,470
different.
322
00:28:28,770 --> 00:28:29,810
Look.
323
00:28:32,150 --> 00:28:34,250
no. no.
324
00:28:41,040 --> 00:28:44,880
Even if they are a parent and child. we.
325
00:28:45,680 --> 00:28:46,680
That's right.
326
00:28:47,020 --> 00:28:48,920
Please stop doing this.
327
00:28:50,880 --> 00:28:54,140
Even if they are parent and child, it's just a temporary situation.
328
00:28:55,435 --> 00:28:59,500
That kind of thing. I don't want to do this.
329
00:29:01,900 --> 00:29:04,040
Then why did you invite me?
330
00:29:04,740 --> 00:29:07,040
I didn't invite her or anything.
331
00:29:13,280 --> 00:29:17,170
Didn't you do it? - Actually.
332
00:29:18,410 --> 00:29:19,410
This is how it is.
333
00:29:22,360 --> 00:29:25,070
Please no more.
334
00:29:26,590 --> 00:29:27,730
No more.
335
00:29:28,360 --> 00:29:29,970
stop. stop.
336
00:29:34,780 --> 00:29:36,200
No more.
337
00:29:39,800 --> 00:29:41,670
For letting me sleep like this.
338
00:29:50,970 --> 00:29:52,470
What is more?
339
00:29:55,585 --> 00:30:15,320
a. No good. No good. No good.
340
00:30:36,160 --> 00:30:40,230
My body is strange. stop. stop it.
341
00:30:45,080 --> 00:30:47,830
Really. I have to stop.
342
00:30:49,610 --> 00:30:51,710
It feels so good that it's probably going crazy.
343
00:30:52,910 --> 00:30:54,130
Go to sleep. Go to sleep.
344
00:30:55,025 --> 00:30:56,490
I hope your head feels better.
345
00:31:00,320 --> 00:31:01,710
If you're embarrassed, hide your face.
346
00:31:03,170 --> 00:31:04,170
thus.
347
00:31:04,490 --> 00:31:05,490
stop.
348
00:31:20,450 --> 00:31:22,720
what. What are you doing. Remove your hand. Remove your hand.
349
00:31:23,600 --> 00:31:24,600
stop.
350
00:31:39,790 --> 00:31:42,410
here. Come here. Over here. Over here.
351
00:31:42,630 --> 00:31:43,630
thus.
352
00:31:43,945 --> 00:31:45,390
come.
353
00:32:04,870 --> 00:32:05,870
The one with the butt.
354
00:32:09,290 --> 00:32:10,600
I wonder if they'll take care of me here.
355
00:32:12,260 --> 00:32:13,260
I won't do that.
356
00:32:13,900 --> 00:32:17,160
Really. He's a slob.
357
00:32:18,580 --> 00:33:11,900
a. My finger will get stuck in it. you.
358
00:33:12,520 --> 00:33:14,860
a. No good. No good. No good.
359
00:33:46,760 --> 00:33:48,360
I'm going crazy.
360
00:33:51,190 --> 00:33:52,190
I'm going crazy.
361
00:34:00,750 --> 00:34:03,590
It's okay. I'm going crazy.
362
00:34:05,640 --> 00:34:07,210
In front of my father.
363
00:34:13,000 --> 00:34:14,200
Shy.
364
00:34:15,500 --> 00:34:16,500
Looks nice.
365
00:34:19,060 --> 00:34:25,041
stop. stop. stop. stop. It's the best.
366
00:34:26,680 --> 00:34:27,680
stop.
367
00:34:35,960 --> 00:34:37,200
please stop.
368
00:34:48,730 --> 00:34:49,730
hot.
369
00:35:03,040 --> 00:35:04,420
please stop.
370
00:35:19,260 --> 00:35:20,920
That's strange.
371
00:35:34,360 --> 00:35:58,150
a. a. a.
372
00:36:14,010 --> 00:36:15,110
Do not do that.
373
00:36:16,480 --> 00:36:17,570
I guess it's no good.
374
00:36:17,890 --> 00:36:18,890
Do not do that.
375
00:36:23,500 --> 00:36:26,870
Really. I guess it's coming from me.
376
00:36:27,750 --> 00:36:29,970
Is there any excuse if I don't do this?
377
00:36:31,210 --> 00:36:32,410
Here you go. This is how you do it.
378
00:36:39,920 --> 00:36:42,121
yes. look here. look here.
379
00:36:45,520 --> 00:36:47,880
Look this way. Look nice.
380
00:37:18,500 --> 00:37:22,120
Tell me something. Your tongue is moving inside your mouth, right?
381
00:37:24,630 --> 00:37:25,630
It feels good.
382
00:38:11,850 --> 00:38:14,680
Here you go. You should taste it more.
383
00:38:27,630 --> 00:38:28,630
a.
384
00:38:31,530 --> 00:38:32,530
a.
385
00:38:37,950 --> 00:38:47,590
mother. Please forgive me.
386
00:38:51,430 --> 00:38:52,430
mother.
387
00:38:52,760 --> 00:38:54,970
stop. stop.
388
00:39:00,220 --> 00:39:01,860
Don't do this.
389
00:39:08,785 --> 00:39:10,200
Don't put it in.
390
00:39:10,920 --> 00:39:11,920
Is useless.
391
00:39:12,330 --> 00:39:14,100
That means putting it in.
392
00:39:31,755 --> 00:39:39,300
Here you go. Here you go. Here you go.
393
00:39:39,520 --> 00:39:40,860
Don't take it.
394
00:39:45,950 --> 00:39:47,580
Please stop like this.
395
00:39:50,620 --> 00:39:51,620
It's the best. this.
396
00:40:00,740 --> 00:40:02,060
It's perfect now.
397
00:41:02,670 --> 00:41:04,000
I'm dying.
398
00:41:04,770 --> 00:41:07,600
Really. Does it feel so good that you think you're going to die?
399
00:41:21,930 --> 00:41:23,680
I have to pull it out.
400
00:41:36,080 --> 00:41:37,880
I have to pull it out.
401
00:41:55,680 --> 00:41:58,080
Really.
402
00:41:59,555 --> 00:42:00,600
That means.
403
00:42:00,860 --> 00:42:03,240
I mean it's more intense.
404
00:42:04,140 --> 00:42:05,140
Please forgive me.
405
00:42:05,520 --> 00:42:06,520
Please forgive me.
406
00:42:34,590 --> 00:43:04,040
a. You did it.
407
00:44:33,780 --> 00:44:36,560
stop. stop. stop.
408
00:44:58,000 --> 00:44:59,780
I guess the back was nice. surely.
409
00:45:00,220 --> 00:45:02,280
no. monster.
410
00:46:05,110 --> 00:46:06,550
Narika-san.
411
00:46:07,960 --> 00:46:08,960
Are you listening?
412
00:46:11,520 --> 00:46:13,730
Let me live in this house.
413
00:46:14,670 --> 00:46:15,670
That's nice.
414
00:46:17,500 --> 00:46:18,550
If not,
415
00:46:19,710 --> 00:46:21,590
I'll tell all about this to the elderly.
416
00:46:22,690 --> 00:46:24,350
He's a fucking serious guy.
417
00:46:24,770 --> 00:46:26,490
I'll never forgive you.
418
00:46:27,880 --> 00:46:28,880
stop. stop.
419
00:46:29,090 --> 00:46:30,790
please. That's all.
420
00:46:31,330 --> 00:46:31,610
Yeah.
421
00:46:32,010 --> 00:46:33,210
Just stop doing that.
422
00:46:33,720 --> 00:46:36,730
Besides, I have photos as well.
423
00:46:39,245 --> 00:46:42,970
If Morika-san didn't hear good things from me,
424
00:46:43,530 --> 00:46:44,990
I'll sell that photo.
425
00:46:45,990 --> 00:46:50,170
That way, Rika's favorite photos will be spread around the world.
426
00:46:52,560 --> 00:46:53,560
stop it.
427
00:46:54,290 --> 00:46:55,290
terrible.
428
00:46:56,310 --> 00:46:57,310
It's awful.
429
00:47:08,360 --> 00:47:10,540
Something unbelievable has happened.
430
00:47:12,400 --> 00:47:18,120
Her husband's father violated her through vile means.
431
00:47:19,300 --> 00:47:21,160
Her father betrayed her trust,
432
00:47:21,900 --> 00:47:24,140
I was stunned.
433
00:47:31,880 --> 00:47:32,880
Okay, Rika.
434
00:47:33,480 --> 00:47:34,700
My father is not sane.
435
00:47:35,620 --> 00:47:37,560
When it comes to relationships, bad things happen.
436
00:47:38,420 --> 00:47:40,040
We are the ones who will be harmed.
437
00:47:41,260 --> 00:47:44,180
My father doesn't have the slightest human emotion.
438
00:47:46,260 --> 00:47:47,260
but…
439
00:47:50,580 --> 00:47:55,860
I am against asking my father to leave.
440
00:47:58,400 --> 00:47:59,640
What are you saying.
441
00:47:59,740 --> 00:48:01,260
It's a good idea to cause damage.
442
00:48:11,110 --> 00:48:14,690
I have to take care of my father.
443
00:48:15,970 --> 00:48:18,430
I'm sure he's a good person.
444
00:48:34,860 --> 00:48:41,160
It's still not enough. but…
I have to push Rika even further.
445
00:48:43,380 --> 00:48:44,380
That means...
446
00:48:45,460 --> 00:48:47,940
Did it mean that I was blaming him for something naughty?
447
00:49:01,260 --> 00:49:03,640
If you don't have money, I'll give you enough money to rent an apartment.
448
00:49:04,300 --> 00:49:05,940
In return, don't show your face in front of us again.
449
00:49:06,680 --> 00:49:07,960
Live somewhere far away.
450
00:49:11,260 --> 00:49:14,680
You said you could stay in this house for a little while.
451
00:49:15,620 --> 00:49:16,620
That story doesn't exist.
452
00:49:18,280 --> 00:49:19,280
Yeah.
453
00:49:26,900 --> 00:49:28,480
What's with this attitude?
454
00:49:30,520 --> 00:49:33,420
The guy in the book doesn't seem convinced at all.
455
00:49:35,330 --> 00:49:38,800
It means that I am no longer in this house.
456
00:49:39,280 --> 00:49:42,680
It means something unfortunate will happen to Rika.
457
00:49:43,400 --> 00:49:44,500
Do you understand that?
458
00:49:45,780 --> 00:49:50,540
Even I did what I could to the best of my ability.
459
00:49:51,945 --> 00:49:56,840
But Toshio-san wouldn't nod his head.
460
00:49:58,000 --> 00:50:00,420
That's because Rika's seriousness is low.
461
00:50:01,920 --> 00:50:09,060
What will happen to Rika is up to me.
If you think about it, you shouldn't have said such a leisurely thing.
462
00:50:10,240 --> 00:50:12,960
I will convince Toshio-san.
463
00:50:13,960 --> 00:50:17,740
So please delete that photo.
464
00:50:18,580 --> 00:50:19,580
No way.
465
00:50:20,440 --> 00:50:22,940
Why should I throw away my water trump card?
466
00:50:25,780 --> 00:50:27,900
It's up to Harika-san to forgive me.
467
00:50:28,320 --> 00:50:29,320
Different.
468
00:50:31,480 --> 00:50:32,480
that's right.
469
00:50:32,780 --> 00:50:34,760
Well then, you should kneel down here too.
470
00:50:39,260 --> 00:50:43,960
I'm also offended by Toshio's attitude earlier.
471
00:50:44,540 --> 00:50:49,160
I might get burned and make those photos public.
472
00:50:50,200 --> 00:50:51,600
Please don't do that.
473
00:50:52,800 --> 00:50:54,100
If that's the case, dogeza.
474
00:51:12,500 --> 00:51:14,610
I'm telling you to kneel down and apologize.
475
00:51:15,350 --> 00:51:16,350
You have a high head.
476
00:51:19,660 --> 00:51:20,660
I'm sorry.
477
00:51:22,770 --> 00:51:24,430
No, it's still not enough.
478
00:51:26,450 --> 00:51:29,770
Lower your head until it touches the ground.
479
00:51:35,740 --> 00:51:36,740
That's right, then that's it.
480
00:51:37,990 --> 00:51:39,850
That's called dogeza.
481
00:51:42,210 --> 00:51:43,770
That's dogeza.
482
00:51:49,790 --> 00:51:50,790
Did it move?
483
00:51:54,120 --> 00:51:55,840
I don't feel like apologizing yet.
484
00:51:58,040 --> 00:51:59,060
I don't know.
485
00:52:00,220 --> 00:52:01,220
sorry.
486
00:52:17,190 --> 00:52:19,990
Spread out the photos.
487
00:52:37,940 --> 00:52:38,680
stop it.
488
00:52:38,820 --> 00:52:39,820
photograph.
489
00:52:46,550 --> 00:52:48,710
Hey, what happened to Dogeza?
490
00:53:13,865 --> 00:53:16,330
Toshio's guy has also become great.
491
00:53:18,710 --> 00:53:22,570
So how do you talk to your parents?
492
00:53:27,610 --> 00:53:30,590
Don't you think it's terrible? - Rika too.
493
00:53:38,110 --> 00:53:40,160
While she is her own husband.
494
00:53:43,900 --> 00:53:45,800
There's no manpower for that.
495
00:53:47,210 --> 00:53:48,210
That's right.
496
00:53:51,310 --> 00:53:52,310
Don't you think so?
497
00:53:57,260 --> 00:53:58,400
Don't you think so?
498
00:54:00,400 --> 00:54:02,720
I feel bad about Toshiono.
499
00:54:05,080 --> 00:54:10,380
But she doesn't have that attitude toward her biological father.
500
00:54:17,690 --> 00:54:21,640
It's all Harika's righteous judgment.
501
00:54:28,150 --> 00:54:29,150
That's right.
502
00:54:30,230 --> 00:54:31,230
Different.
503
00:54:35,410 --> 00:54:36,410
please.
504
00:54:37,130 --> 00:54:39,870
As long as there is justice.
505
00:54:41,890 --> 00:54:45,750
There's no way you could ask me to stop.
506
00:54:51,390 --> 00:54:52,390
That's right.
507
00:54:53,230 --> 00:54:55,130
I'm prostrate.
508
00:54:58,880 --> 00:54:59,930
Dogeza.
509
00:55:10,375 --> 00:55:11,375
What's so embarrassing?
510
00:55:12,385 --> 00:55:13,550
What are you thinking?
511
00:55:15,750 --> 00:55:17,750
Tell me how embarrassing you are.
512
00:55:24,740 --> 00:55:25,740
yeah?
513
00:55:27,460 --> 00:55:31,740
What happened to my butt?
514
00:55:41,010 --> 00:55:42,430
What happened?
515
00:55:52,730 --> 00:55:56,480
Is there something wrong with having someone see my butthole?
516
00:55:58,740 --> 00:55:59,740
yeah?
517
00:56:02,400 --> 00:56:03,720
please forgive me.
518
00:56:05,240 --> 00:56:06,240
Really.
519
00:56:07,480 --> 00:56:13,360
My cheeks get wet when I see something embarrassing like this.
520
00:56:13,820 --> 00:56:14,040
Oh, no.
521
00:56:14,500 --> 00:56:15,500
picture?
522
00:56:15,700 --> 00:56:17,561
Is useless. That's right.
523
00:56:18,600 --> 00:56:19,600
That's right.
524
00:56:19,840 --> 00:56:20,840
a.
525
00:56:23,290 --> 00:56:24,860
After all, that's the case.
526
00:56:26,840 --> 00:56:28,060
stop it.
527
00:56:28,210 --> 00:56:29,210
I.
528
00:56:30,380 --> 00:56:31,380
I.
529
00:56:31,900 --> 00:56:32,900
I.
530
00:56:33,200 --> 00:56:34,200
I.
531
00:56:34,900 --> 00:56:35,900
Take a look.
532
00:56:38,860 --> 00:56:40,240
I wonder why.
533
00:56:41,730 --> 00:56:42,800
stop it.
534
00:56:43,580 --> 00:56:44,580
no.
535
00:56:47,900 --> 00:56:49,120
Tell me something.
536
00:56:53,280 --> 00:56:57,780
After all, I'm sure you're happy that this is being done to me.
537
00:56:58,300 --> 00:56:59,300
yeah?
538
00:57:01,840 --> 00:57:02,840
Look.
539
00:57:29,140 --> 00:57:34,860
When you and I had sex, you felt so great.
540
00:57:35,860 --> 00:57:38,480
At that time, my body was stiff.
541
00:57:39,830 --> 00:57:41,980
It must have been frustration.
542
00:57:43,000 --> 00:57:44,000
yeah?
543
00:57:49,290 --> 00:57:57,510
A young woman won't take care of this body.
544
00:57:59,370 --> 00:58:00,670
That's not true.
545
00:58:03,050 --> 00:58:04,050
There you go.
546
00:58:06,990 --> 00:58:09,370
I'm working on making it again.
547
00:58:09,550 --> 00:58:10,550
stop.
548
00:58:11,910 --> 00:58:12,910
so.
549
00:58:17,210 --> 00:58:18,860
She's a naughty wife.
550
00:58:21,240 --> 00:58:22,240
Don't stagnate.
551
00:58:37,190 --> 00:58:38,190
Really.
552
00:58:42,440 --> 00:58:44,020
Because I feel it again.
553
00:58:49,770 --> 00:58:50,800
If you feel it.
554
00:58:53,140 --> 00:58:55,900
You'll want this of mine.
555
00:58:56,840 --> 00:58:58,521
wrong. yeah?
556
00:58:59,460 --> 00:59:00,460
Look.
557
00:59:02,355 --> 00:59:04,720
Does that mean it's bad no matter what?
558
00:59:46,380 --> 00:59:47,380
Oh?
559
00:59:53,230 --> 00:59:54,380
I guess I said it.
560
01:00:00,845 --> 01:00:02,460
You said you would apologize to me.
561
01:00:03,420 --> 01:00:05,520
Why are you saying it makes you feel better?
562
01:00:07,910 --> 01:00:10,161
I have no remorse. already.
563
01:00:11,940 --> 01:00:15,140
I have to show that feeling with my attitude.
564
01:00:16,440 --> 01:00:16,960
attitude?
565
01:00:17,400 --> 01:00:18,400
That's right.
566
01:00:21,200 --> 01:00:22,200
Here you go.
567
01:00:28,880 --> 01:00:29,880
You can eat it with your mouth.
568
01:00:32,700 --> 01:00:33,700
I don `t go.
569
01:00:33,880 --> 01:00:35,060
Is it okay then?
570
01:00:39,170 --> 01:00:41,920
Even if we scatter it all over the world.
571
01:00:49,510 --> 01:00:51,140
It all depends on Rika.
572
01:00:52,520 --> 01:00:53,520
That's right.
573
01:00:56,510 --> 01:01:04,460
If Rika-san is a good girl who listens to everything I say,
574
01:01:05,810 --> 01:01:06,840
I won't do that.
575
01:01:08,190 --> 01:01:09,740
You are saying that it should be stopped or shut down.
576
01:01:13,150 --> 01:01:14,150
Here you go.
577
01:01:15,750 --> 01:01:16,750
There you go.
578
01:01:21,220 --> 01:01:22,220
Do it like this.
579
01:01:25,880 --> 01:01:26,880
like this.
580
01:01:30,670 --> 01:01:31,670
like this.
581
01:01:41,535 --> 01:01:45,130
This is how I forced myself to do it.
582
01:01:47,470 --> 01:01:49,370
Rika-san's sincerity cannot be conveyed.
583
01:01:53,000 --> 01:01:54,220
You have to do it yourself.
584
01:01:55,980 --> 01:01:56,380
Look.
585
01:01:56,480 --> 01:01:57,480
Look.
586
01:02:01,770 --> 01:02:02,770
Look.
587
01:02:52,080 --> 01:02:54,280
While looking at me.
588
01:03:05,080 --> 01:03:06,240
That's right, then that's it.
589
01:03:12,930 --> 01:03:16,000
Please delete the photo.
590
01:03:18,090 --> 01:03:20,981
That's up to Rika-san. Isn't that so?
591
01:03:34,670 --> 01:03:37,750
oh yeah. You can do it if you try.
592
01:03:56,150 --> 01:03:57,610
Is that even possible?
593
01:04:41,040 --> 01:04:42,040
Here you go.
594
01:05:21,130 --> 01:05:22,130
Do more, do more.
595
01:05:55,270 --> 01:05:57,110
That's right, then that's it. Please squeeze me, please squeeze me.
596
01:05:57,970 --> 01:05:58,970
Okay, okay.
597
01:06:10,010 --> 01:06:11,010
ah.
598
01:06:17,820 --> 01:06:18,820
Here you go.
599
01:06:20,240 --> 01:06:21,360
Please clean those hands.
600
01:06:51,600 --> 01:06:52,600
Mr. Rika.
601
01:06:54,480 --> 01:06:56,680
Listen. I can't wait anymore.
602
01:06:59,490 --> 01:07:03,960
You know what will happen if you don't listen to me.
603
01:07:11,590 --> 01:07:17,750
At that moment, I could no longer disobey my father.
604
01:07:20,350 --> 01:07:22,010
Yeah, it's slanted.
605
01:07:25,290 --> 01:07:27,690
Mr. Rika, please get me a drink.
606
01:07:34,740 --> 01:07:35,920
Here, follow me.
607
01:07:44,840 --> 01:07:48,020
Yes, please come quickly.
608
01:08:16,070 --> 01:08:17,390
Look, I'm coming this way.
609
01:08:21,610 --> 01:08:27,390
While my husband was away, my father acted like a king.
610
01:08:28,510 --> 01:08:35,290
Still, I had no choice but to respond to my father's unreasonable demands.
611
01:08:38,110 --> 01:08:41,330
Please wash it more thoroughly.
612
01:09:02,955 --> 01:09:04,900
Somehow, this seems reasonable.
613
01:09:07,390 --> 01:09:08,390
Wash it with your body.
614
01:09:10,440 --> 01:09:12,720
Or with your body. That's right, then that's it.
615
01:09:13,140 --> 01:09:13,540
a little bit.
616
01:09:13,800 --> 01:09:14,840
Take it in this.
617
01:09:17,410 --> 01:09:19,500
It's only after drinking that it doesn't become sour.
618
01:09:22,060 --> 01:09:25,680
Here, wash it according to your body.
619
01:09:31,440 --> 01:09:32,920
Okay, hurry up.
620
01:09:50,080 --> 01:09:51,080
Is this so?
621
01:09:52,060 --> 01:09:53,240
That's right, then that's it.
622
01:10:06,540 --> 01:10:07,860
It looks like a knot is coming up.
623
01:10:10,540 --> 01:10:11,820
Is it wrong.
624
01:10:13,285 --> 01:10:14,660
Yeah, already.
625
01:10:23,260 --> 01:10:24,260
May I.
626
01:10:25,950 --> 01:10:27,640
I haven't washed it at all yet.
627
01:10:37,780 --> 01:10:40,080
Okay, you have a scrubbing brush.
628
01:10:43,610 --> 01:10:44,900
Thick.
629
01:10:50,930 --> 01:10:51,930
Look, come this way.
630
01:11:12,890 --> 01:11:14,120
It's a nice lather.
631
01:11:21,040 --> 01:11:22,040
how's this?
632
01:11:22,360 --> 01:11:23,360
Here you go.
633
01:11:25,660 --> 01:11:26,660
thus.
634
01:11:47,230 --> 01:11:48,230
Look.
635
01:11:49,400 --> 01:11:51,430
When you bite into it, it's hard.
636
01:12:11,240 --> 01:12:13,400
There's nothing to be ashamed of.
637
01:12:18,620 --> 01:12:20,820
You should take a bath naked.
638
01:12:24,650 --> 01:12:26,260
Something like a brothel.
639
01:12:30,150 --> 01:12:31,150
Yeah.
640
01:12:41,130 --> 01:12:42,810
It's kind of slimy.
641
01:12:50,780 --> 01:12:52,000
This is it tonight.
642
01:13:07,830 --> 01:13:08,830
What's wrong?
643
01:13:11,650 --> 01:13:12,650
it hurts.
644
01:13:15,020 --> 01:13:16,220
It tickled me.
645
01:13:23,470 --> 01:13:25,550
It's embarrassing whether you can feel it or see it.
646
01:13:30,970 --> 01:13:31,970
already.
647
01:14:20,530 --> 01:14:23,970
Hey, go take a bath.
648
01:14:37,140 --> 01:14:39,001
Go take a bath. With a mullet today.
649
01:14:44,570 --> 01:14:45,570
stop it.
650
01:14:45,860 --> 01:14:46,860
such a thing.
651
01:15:11,800 --> 01:15:12,800
I'll pinch it.
652
01:15:15,230 --> 01:15:16,270
With a mullet between them.
653
01:15:18,170 --> 01:15:19,910
Don't pinch me.
654
01:15:22,870 --> 01:15:26,790
With a mullet between them.
655
01:15:52,040 --> 01:15:54,440
What a cute thing to see.
656
01:15:57,190 --> 01:15:58,840
Looks like I want something like that.
657
01:16:07,230 --> 01:16:10,710
Will Pocky and his cock hit her chest and attack?
658
01:16:21,020 --> 01:16:22,450
What a shameful wife.
659
01:16:35,720 --> 01:16:37,720
Hey, go take a bath.
660
01:16:58,150 --> 01:16:59,720
What's wrong?
661
01:17:04,390 --> 01:17:06,480
What's wrong?
662
01:17:12,880 --> 01:17:53,780
That's strange.
663
01:17:57,580 --> 01:17:59,740
My chest doesn't shake.
664
01:19:43,235 --> 01:19:44,330
effect.
665
01:20:06,860 --> 01:20:08,600
How naughty.
666
01:20:11,280 --> 01:20:12,280
Phew.
667
01:20:17,010 --> 01:20:18,010
What?
668
01:20:19,430 --> 01:20:20,930
If you have that, you can go anywhere.
669
01:20:21,990 --> 01:20:23,230
Be sure to come out tomorrow.
670
01:20:31,330 --> 01:20:33,850
I don't know why, but I'm angry.
671
01:20:35,890 --> 01:20:36,890
Oh.
672
01:20:38,420 --> 01:20:39,990
It inspired me.
673
01:20:41,410 --> 01:20:43,010
As expected of my son.
674
01:20:51,805 --> 01:20:53,900
This is the end, isn't it?
675
01:20:54,440 --> 01:20:55,440
yeah?
676
01:20:56,665 --> 01:20:57,700
What are you talking about?
677
01:20:59,265 --> 01:21:01,460
This is a story between me and Toshio.
678
01:21:02,400 --> 01:21:05,520
I don't think it has anything to do with Rika.
679
01:21:06,260 --> 01:21:10,160
But I think he'll leave.
680
01:21:11,320 --> 01:21:12,320
What?
681
01:21:13,200 --> 01:21:17,280
It's so cold that even Rika-san told me to leave.
682
01:21:18,440 --> 01:21:19,440
Among us.
683
01:21:26,740 --> 01:21:28,660
whether I leave or not
684
01:21:29,340 --> 01:21:30,900
It depends on Rika-san's feelings.
685
01:21:31,560 --> 01:21:36,520
If Rika-san starts to respect me properly,
686
01:21:37,380 --> 01:21:38,940
I wish I could leave.
687
01:21:40,160 --> 01:21:41,660
what do you mean.
688
01:21:43,700 --> 01:21:47,840
When Toshio falls asleep, he'll come to my room.
689
01:21:49,260 --> 01:21:50,900
That's impossible.
690
01:21:52,320 --> 01:21:54,420
Because I have something special.
691
01:21:55,280 --> 01:21:57,940
Rika's erotic photos.
692
01:22:02,900 --> 01:22:04,300
What should I do?
693
01:22:08,300 --> 01:22:09,300
stop it.
694
01:22:12,040 --> 01:22:15,820
Then come to my room.
695
01:22:16,400 --> 01:22:17,400
I see.
696
01:22:31,020 --> 01:22:35,440
What on earth is dad planning?
697
01:22:37,000 --> 01:22:41,120
I was so upset that I wanted to scream at any moment.
698
01:22:43,740 --> 01:22:44,740
Why.
699
01:22:45,940 --> 01:22:46,940
Why.
700
01:22:47,660 --> 01:22:49,660
This is what happened.
701
01:22:50,820 --> 01:22:53,660
I can't go back now.
702
01:23:16,200 --> 01:23:19,040
Oh, here we go.
703
01:23:20,440 --> 01:23:22,360
Hey, come here.
704
01:23:26,730 --> 01:23:30,720
For the time being, you followed my orders.
705
01:23:31,300 --> 01:23:32,300
For now.
706
01:23:34,090 --> 01:23:36,000
What should I do.
707
01:23:37,080 --> 01:23:38,480
It's easy.
708
01:23:40,050 --> 01:23:41,320
We should just have sex.
709
01:23:42,160 --> 01:23:45,560
And while serving me.
710
01:23:48,450 --> 01:23:49,700
But Toshio is also there.
711
01:23:50,640 --> 01:23:52,320
It doesn't matter.
712
01:23:53,840 --> 01:23:56,340
If I were to be chased out,
713
01:23:57,700 --> 01:23:59,820
Rika's life is over.
714
01:24:00,865 --> 01:24:05,420
I'm just checking Rika-san's feelings.
715
01:24:15,670 --> 01:24:18,060
That's how you came all the way to my room.
716
01:24:19,890 --> 01:24:23,080
Even though my husband was in another room.
717
01:24:25,560 --> 01:24:27,320
I guess you're ready.
718
01:24:47,350 --> 01:24:49,130
Do you want me to hold you as soon as possible?
719
01:24:51,850 --> 01:24:52,850
wrong.
720
01:24:54,620 --> 01:24:56,090
Wouldn't it be nice if you were honest?
721
01:24:58,760 --> 01:25:00,610
That's how your body reacts.
722
01:25:09,120 --> 01:25:10,120
First,
723
01:25:12,290 --> 01:25:17,220
Would you like me to take a closer look at Rika's beautiful body?
724
01:25:21,720 --> 01:25:22,720
Stand here.
725
01:25:31,390 --> 01:25:33,020
Take off your clothes yourself.
726
01:26:10,940 --> 01:26:12,160
It's beautiful.
727
01:26:14,070 --> 01:26:15,960
Oh, no, no, I'll hide it.
728
01:26:19,190 --> 01:26:20,190
Please take a close look.
729
01:26:22,710 --> 01:26:24,120
Don't look too much.
730
01:26:24,820 --> 01:26:25,820
Why?
731
01:26:27,090 --> 01:26:28,090
It's embarassing.
732
01:26:28,660 --> 01:26:30,780
You like being embarrassed, don't you?
733
01:26:34,690 --> 01:26:36,400
I was embarrassed to be stared at.
734
01:26:38,190 --> 01:26:40,220
So why not take a bath?
735
01:26:40,600 --> 01:26:41,600
That's right.
736
01:26:46,420 --> 01:26:48,210
There's one more left.
737
01:27:29,630 --> 01:27:31,150
However, Rika-san
738
01:27:33,070 --> 01:27:35,710
She really has a body like this that makes men horny.
739
01:27:38,570 --> 01:27:39,750
Let me sleep tight.
740
01:27:43,080 --> 01:27:44,390
I've already taken a bath.
741
01:27:49,470 --> 01:27:51,350
My inner thighs are strong.
742
01:27:54,210 --> 01:27:58,950
If I don't put a lot of effort into it, the soup will keep dripping.
743
01:28:05,050 --> 01:28:07,830
Look, this time I'm facing the other way.
744
01:28:13,800 --> 01:28:14,800
Is this so?
745
01:28:20,370 --> 01:28:22,420
oh yeah.
746
01:28:27,310 --> 01:28:28,850
Why don't you just stick it out a little?
747
01:28:44,300 --> 01:28:48,110
Use your right hand to spread his buttock a little.
748
01:28:49,230 --> 01:28:51,870
I can't do that.
749
01:28:53,420 --> 01:28:55,730
Is there anything you can't do if I tell you to?
750
01:29:07,980 --> 01:29:09,280
Oh, that's embarrassing.
751
01:29:14,930 --> 01:29:16,690
The flesh on my forehead is also expanding.
752
01:29:25,780 --> 01:29:27,040
You're getting more and more excited.
753
01:29:32,920 --> 01:29:34,820
The old man is still young,
754
01:29:35,760 --> 01:29:39,400
Take a close look at the man's body in this way.
755
01:29:40,530 --> 01:29:42,500
I can't help it.
756
01:29:46,870 --> 01:29:48,550
Here, sit there.
757
01:30:00,200 --> 01:30:01,330
He spreads his legs on his own.
758
01:30:06,660 --> 01:30:08,160
Here, I'll take a look.
759
01:30:25,040 --> 01:30:26,040
Look here.
760
01:30:27,900 --> 01:30:30,040
The petals are so spread out.
761
01:30:35,020 --> 01:30:36,760
You probably want it.
762
01:30:41,230 --> 01:30:42,880
Isn't it sticky?
763
01:30:45,740 --> 01:30:46,740
Do not say.
764
01:30:47,510 --> 01:30:48,800
I can understand it myself.
765
01:30:51,660 --> 01:30:52,660
That's right.
766
01:30:54,970 --> 01:30:56,020
It's getting hot.
767
01:30:59,660 --> 01:31:00,860
I'm touching it myself.
768
01:31:05,390 --> 01:31:06,390
Make sure.
769
01:31:21,930 --> 01:31:22,930
What do you think?
770
01:31:25,065 --> 01:31:26,065
It's soaking wet.
771
01:31:31,790 --> 01:31:34,910
Just keep going without stopping.
772
01:31:46,990 --> 01:31:48,880
I guess that's how you tinker with it yourself.
773
01:31:54,710 --> 01:31:55,710
My body aches,
774
01:31:58,000 --> 01:31:59,350
The back of my thighs became hot,
775
01:32:00,620 --> 01:32:04,980
There are times when you can't stand it anymore and end up messing with it yourself.
776
01:32:17,305 --> 01:32:18,360
I'll help you.
777
01:33:04,490 --> 01:33:05,490
What a coincidence.
778
01:33:17,590 --> 01:33:20,300
Make yourself a dress in front of me,
779
01:33:22,560 --> 01:33:24,020
Does it look like it's going to go away?
780
01:33:52,860 --> 01:33:53,860
A figure like this,
781
01:33:56,130 --> 01:33:57,340
Have you ever shown it to your father?
782
01:34:02,960 --> 01:34:05,050
Even husband and wife don't show that side.
783
01:34:05,510 --> 01:34:06,510
normally.
784
01:34:20,130 --> 01:34:22,460
Everyone takes a lot of bathtubs.
785
01:34:30,575 --> 01:34:31,575
Stick your tongue out.
786
01:36:33,515 --> 01:36:34,515
stop.
787
01:36:36,920 --> 01:36:38,230
Are you embarrassed?
788
01:36:40,410 --> 01:36:41,410
Well then,
789
01:36:42,630 --> 01:36:43,630
Starting directly.
790
01:37:25,680 --> 01:37:27,680
already. I don't mind.
791
01:37:44,940 --> 01:37:46,060
No, not anymore.
792
01:37:46,220 --> 01:37:52,700
Someone won't be able to stay ahead of the curve.
793
01:38:16,720 --> 01:38:17,720
Here you go.
794
01:38:19,330 --> 01:38:21,050
It's going to be even more naughty.
795
01:38:22,070 --> 01:38:24,130
Stick your butt out like a dog last time.
796
01:38:49,620 --> 01:38:51,340
Stick your butt out.
797
01:38:56,880 --> 01:38:57,880
Is this here?
798
01:38:58,130 --> 01:38:59,480
That's right, then that's it.
799
01:39:05,150 --> 01:39:07,000
It's my favorite look.
800
01:39:58,220 --> 01:39:59,220
What's wrong?
801
01:39:59,920 --> 01:40:01,840
What's wrong?
802
01:40:03,200 --> 01:40:04,200
It doesn't feel good.
803
01:40:06,420 --> 01:40:08,020
Is it wrong to feel good?
804
01:40:16,125 --> 01:40:17,125
This is the best.
805
01:41:02,550 --> 01:41:03,550
Here you go.
806
01:41:04,700 --> 01:41:06,170
This made me feel good.
807
01:41:09,130 --> 01:41:11,290
Don't leave me alone like this.
808
01:41:16,070 --> 01:41:17,070
Here you go.
809
01:41:52,350 --> 01:41:54,170
Just keep licking my body.
810
01:42:23,680 --> 01:42:24,680
This one too.
811
01:42:31,010 --> 01:42:40,600
Go down tight.
812
01:43:01,350 --> 01:43:03,820
Make me feel good with that mouth.
813
01:43:38,400 --> 01:43:39,630
Also the back line.
814
01:44:09,670 --> 01:44:10,970
It's okay to be honest.
815
01:44:13,130 --> 01:44:14,230
Then,
816
01:44:16,010 --> 01:44:18,590
Put it in your stomach. Let's get along better together.
817
01:44:19,190 --> 01:44:29,880
Here you go. So they lick each other.
818
01:45:39,280 --> 01:45:40,280
It's good to have a good waist.
819
01:45:41,820 --> 01:45:42,880
You can put it in yourself.
820
01:45:48,830 --> 01:45:50,800
Hurry up and put it in yourself.
821
01:46:44,940 --> 01:46:46,260
What? - I can't hear you.
822
01:46:48,180 --> 01:46:49,920
Well, this way.
823
01:47:29,390 --> 01:47:31,030
I'm hungry.
824
01:47:31,330 --> 01:47:32,530
I'm hungry.
825
01:47:45,980 --> 01:47:47,740
That's fine though.
826
01:47:53,860 --> 01:47:54,860
This is also good.
827
01:49:55,240 --> 01:49:56,840
You thought you were going to do this.
828
01:49:57,580 --> 01:49:58,580
If you do this.
829
01:50:04,850 --> 01:50:05,880
I'm hungry.
830
01:50:38,745 --> 01:50:39,850
If you like the back.
831
01:50:41,110 --> 01:50:42,110
Here you go.
832
01:50:43,470 --> 01:50:44,550
Relax.
833
01:50:53,700 --> 01:50:55,120
Now it can move on its own.
834
01:50:55,630 --> 01:50:56,640
So that it hits the back.
835
01:51:04,050 --> 01:51:05,350
I'm hungry.
836
01:51:22,010 --> 01:51:25,290
I was born and will live.
837
01:52:31,450 --> 01:52:32,830
If you do this.
838
01:52:32,990 --> 01:52:33,990
Come inside.
839
01:53:18,810 --> 01:53:19,930
it hurts.
840
01:54:26,910 --> 01:54:29,100
What's wrong? - What's wrong?
841
01:54:30,510 --> 01:54:32,140
It felt so bad.
842
01:54:33,020 --> 01:54:34,020
Is useless.
843
01:54:34,940 --> 01:54:36,040
I'm going to die.
844
01:54:46,320 --> 01:54:47,660
please stop.
845
01:54:48,660 --> 01:54:51,680
What if I don't stop?
846
01:54:53,210 --> 01:54:54,210
I have to stop
847
01:54:54,820 --> 01:55:00,440
Why don't you stop?
848
01:55:20,660 --> 01:55:21,660
Why don't you stop?
849
01:55:29,100 --> 01:55:30,820
What else?
850
01:55:35,900 --> 01:56:02,560
Should you stop now?
851
01:56:17,630 --> 01:56:32,720
If you make Mr. Rieger feel good, he will clean this guy with his mouth.
852
01:58:04,990 --> 01:58:08,590
I'm sick of it. I want to die.
853
01:58:12,090 --> 01:58:14,810
Yesterday, I gave the money to my father and we talked.
854
01:58:15,730 --> 01:58:16,730
Rieger, you're weird.
855
01:58:24,850 --> 01:58:25,850
Did something happen?
856
01:58:26,770 --> 01:58:27,470
Huh? -Why?
857
01:58:27,730 --> 01:58:29,530
You're doing something wrong by caring for your father.
858
01:58:37,150 --> 01:58:39,400
I don't want to pick a fight with Leaguer.
859
01:58:39,925 --> 01:58:41,660
I'm worried about Leaguer.
860
01:58:44,040 --> 01:58:45,040
sorry.
861
01:58:49,920 --> 01:58:50,920
I'll go anyway.
862
01:58:51,860 --> 01:58:53,380
I'll ask my father to come out.
863
01:59:13,670 --> 01:59:14,990
I heard the story.
864
01:59:17,170 --> 01:59:21,590
If Toshio kicks me out, it will be the end for Mr. Rieger.
865
01:59:26,090 --> 01:59:31,390
I guess I'll have to do some more serious persuasion.
866
01:59:33,430 --> 01:59:39,110
She should have believed her husband's words and treated her father with a firm attitude.
867
01:59:39,710 --> 01:59:43,750
But she doesn't mind thinking about it.
868
01:59:44,210 --> 01:59:47,030
Nothing will change about this situation.
869
01:59:48,070 --> 01:59:53,110
I have no choice but to accept the devil's demands.
57760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.