All language subtitles for India Summer - Making New Memories - MissaX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,586 --> 00:00:57,585 Good morning, baby. What are you doing up so early? 2 00:00:57,586 --> 00:01:00,586 Well, it is a beautiful day and the sun is shining. 3 00:01:02,586 --> 00:01:05,137 I got something for you. 4 00:01:05,138 --> 00:01:07,529 What is it? 5 00:01:07,530 --> 00:01:09,530 Guess. 6 00:01:20,826 --> 00:01:24,105 I mean, it's too early to play guessing games. 7 00:01:24,106 --> 00:01:25,385 Should I make you some coffee? 8 00:01:25,386 --> 00:01:27,305 No, thanks. 9 00:01:27,306 --> 00:01:29,545 I probably should, or you're just going to drink mine. 10 00:01:29,546 --> 00:01:32,505 No, it's all right. 11 00:01:32,506 --> 00:01:34,865 Take a look at me, huh? 12 00:01:34,866 --> 00:01:36,665 How about a hint? 13 00:01:36,666 --> 00:01:39,585 Do you notice anything different? 14 00:01:39,586 --> 00:01:43,265 No, I mean, you look as handsome as you always do. 15 00:01:43,266 --> 00:01:46,345 Come on, let me see this guess. 16 00:01:46,346 --> 00:01:48,825 You've lost weight? 17 00:01:48,826 --> 00:01:50,905 Maybe I should make you breakfast. 18 00:01:50,906 --> 00:01:51,866 No, no, no, no, no. 19 00:01:51,867 --> 00:01:54,225 Come here. 20 00:01:54,226 --> 00:01:57,745 As of today, I am officially a free man. 21 00:01:57,746 --> 00:01:59,585 So let's go shopping. 22 00:01:59,586 --> 00:02:03,305 Let's get some dinner, and then later we can go dancing. 23 00:02:03,306 --> 00:02:05,865 What do you think? 24 00:02:05,866 --> 00:02:07,985 You've been a free man, sweetheart. 25 00:02:07,986 --> 00:02:10,945 I mean, your divorce was finalized a year ago. 26 00:02:10,946 --> 00:02:14,345 Yeah, but, so today Laura finally 27 00:02:14,346 --> 00:02:17,426 came by to pick up the rest of her things, which means. 28 00:02:17,866 --> 00:02:19,185 Whoa. 29 00:02:19,186 --> 00:02:22,745 I'm officially free. 30 00:02:22,746 --> 00:02:23,746 Wow. 31 00:02:27,090 --> 00:02:33,089 Well, I brought some of her things for you. 32 00:02:33,090 --> 00:02:37,929 Oh, well, I'm sure that we can take them to charity later. 33 00:02:37,930 --> 00:02:39,609 That would be great. 34 00:02:39,610 --> 00:02:40,809 Charity? 35 00:02:40,810 --> 00:02:46,890 Please, I want you to have them. 36 00:02:46,930 --> 00:02:52,545 I'm hardly in need. 37 00:02:52,546 --> 00:02:55,945 Well, some of these dresses have only been worn a few times. 38 00:02:55,946 --> 00:03:00,625 I know how you always like to compliment Laura on her style. 39 00:03:00,626 --> 00:03:02,185 Well, yes. 40 00:03:02,186 --> 00:03:05,145 I mean, she always looked lovely in them, 41 00:03:05,146 --> 00:03:08,065 but I don't feel like they're appropriate for a woman 42 00:03:08,066 --> 00:03:09,745 of my age. 43 00:03:09,746 --> 00:03:11,625 You're right. 44 00:03:11,626 --> 00:03:13,305 They look better on you. 45 00:03:13,306 --> 00:03:16,025 Go ahead, sit down. 46 00:03:16,026 --> 00:03:17,026 Try them on. 47 00:03:33,082 --> 00:03:36,081 This one looks familiar. 48 00:03:36,082 --> 00:03:39,081 Her birthday present from last year. You helped me pick it out. 49 00:03:39,082 --> 00:03:44,081 I did. Obviously she didn't love it. 50 00:03:44,082 --> 00:03:51,081 She did. She was probably just trying to rid herself of any memory of me. 51 00:03:51,082 --> 00:03:54,082 You. Us, I guess. 52 00:03:55,082 --> 00:04:00,082 Which is probably exactly what we should do as well. 53 00:04:01,082 --> 00:04:04,281 Come on. Don't be like that. 54 00:04:04,282 --> 00:04:08,281 These are designer dresses. They were expensive. 55 00:04:08,282 --> 00:04:11,282 Please just try them on and give me a chance. 56 00:04:18,042 --> 00:04:25,561 Okay, but I mean they're just they're short they're flashy it's they're not my style 57 00:04:25,562 --> 00:04:30,962 It's just not me. I'll tell you honestly whether they'll go in here or not just 58 00:04:31,722 --> 00:04:33,722 Please give them a chance 59 00:04:34,842 --> 00:04:39,586 If you promise to be completely honest with me 60 00:04:40,786 --> 00:04:44,074 You're gonna know until you try them on 61 00:05:31,674 --> 00:05:33,033 So, how's single life? 62 00:05:33,034 --> 00:05:34,034 I'm treating you. 63 00:05:35,586 --> 00:05:37,986 Uh, it's great. I mean, 64 00:05:39,586 --> 00:05:42,986 living without Laura's rules, it's amazing. 65 00:05:43,746 --> 00:05:47,225 I basically do whatever I want, when I want, however I want. 66 00:05:47,226 --> 00:05:50,265 And I've been actually going to the gym a lot lately. 67 00:05:50,266 --> 00:05:52,066 You know, just trying to get back in shape. 68 00:05:52,866 --> 00:05:53,866 Really? 69 00:05:54,706 --> 00:05:56,705 I was thinking about joining a gym. 70 00:05:56,706 --> 00:05:57,706 How do you like yours? 71 00:05:59,138 --> 00:06:01,538 A gym? Really? What for? 72 00:06:04,994 --> 00:06:05,994 I've got it on. 73 00:06:07,234 --> 00:06:08,514 Oh, cool. Let's see it. 74 00:06:10,234 --> 00:06:11,834 Okay. Coming. 75 00:06:17,626 --> 00:06:25,625 Wow! That looks great! 76 00:06:25,626 --> 00:06:31,625 Yeah, well I was just thinking maybe I could tone up a little bit. 77 00:06:31,626 --> 00:06:34,625 Maybe you could show me how to lift some weights or something. 78 00:06:34,626 --> 00:06:37,002 I mean, sure, if you want, but I just don't 79 00:06:37,014 --> 00:06:39,625 know how we're going to improve our perfection. 80 00:06:39,626 --> 00:06:41,625 Oh, come on. 81 00:06:41,626 --> 00:06:44,626 Well, come on, let's see what else you can find in the box. 82 00:06:51,866 --> 00:06:52,866 Oh, sorry. 83 00:06:52,867 --> 00:06:57,866 Sorry. 84 00:06:59,866 --> 00:07:03,865 What? 85 00:07:03,866 --> 00:07:04,866 What's the matter? 86 00:07:04,867 --> 00:07:11,865 I think that you, um, accidentally put a pair of Lurazine underwear in the box. 87 00:07:11,866 --> 00:07:12,866 I'm sorry? 88 00:07:12,866 --> 00:07:13,866 Was that inappropriate? 89 00:07:13,866 --> 00:07:14,866 Oh, you think? 90 00:07:14,867 --> 00:07:21,185 I, I, well, I just, I don't see what the problem is. 91 00:07:21,186 --> 00:07:23,185 I mean, they're, they're clean. 92 00:07:23,186 --> 00:07:24,186 A thong? 93 00:07:24,186 --> 00:07:25,186 Seriously? 94 00:07:25,187 --> 00:07:28,185 That's what you think I would wear? 95 00:07:28,186 --> 00:07:35,185 Well, uh, Laura told me that her mom wears thongs, so I just... 96 00:07:35,186 --> 00:07:40,185 Well, it's, it's not technically a thong. 97 00:07:40,186 --> 00:07:41,186 It's a lingerie. 98 00:07:41,187 --> 00:07:43,185 It's a piece, it's a... 99 00:07:43,186 --> 00:07:45,185 It's from a store in Paris. 100 00:07:45,186 --> 00:07:47,186 It's a piece of fabric. 101 00:07:48,186 --> 00:07:51,185 I mean, it nearly cost me a hundred dollars and Laura only wore once. 102 00:07:51,186 --> 00:07:52,186 What's your... 103 00:07:52,187 --> 00:07:59,186 Look, I would not wear a pair of used underwear, especially your ex-wife's, Chad. 104 00:08:01,418 --> 00:08:02,418 You're joking? 105 00:08:02,418 --> 00:08:03,418 No! 106 00:08:03,419 --> 00:08:05,417 Your swimsuit is from a second-hand store. 107 00:08:05,418 --> 00:08:08,417 Okay, that is completely different. 108 00:08:08,418 --> 00:08:10,417 I don't see what the difference is. 109 00:08:10,418 --> 00:08:13,313 Your swimsuit, or Laura's underwear, as long as 110 00:08:13,325 --> 00:08:16,418 it's gone through the wash, what's the difference? 111 00:08:17,418 --> 00:08:21,418 Do you honestly think that your stepmother should be wearing a thong? 112 00:08:23,418 --> 00:08:28,418 Um, I don't think that you bought anything new for yourself in quite a while. 113 00:08:29,418 --> 00:08:32,976 And, this is, everything is practically new, so why 114 00:08:32,988 --> 00:08:36,418 not take advantage of everything since it's free? 115 00:08:41,370 --> 00:08:43,370 I didn't mean anything by it. 116 00:08:46,234 --> 00:08:50,234 Okay, obviously I've offended you, and I've overstepped the line. 117 00:08:52,234 --> 00:08:55,553 Sorry about that. 118 00:08:55,554 --> 00:09:00,554 I guess we should just celebrate another day. 119 00:09:01,554 --> 00:09:04,457 Look, it's okay. 120 00:09:04,458 --> 00:09:06,457 No, no, no, I get it. I get it. 121 00:09:06,458 --> 00:09:10,685 I said some stupid things, I brought over some horrible box of memories 122 00:09:10,697 --> 00:09:14,458 of Laura and I that, you know, they are just terrible memories. 123 00:09:15,458 --> 00:09:18,457 So, you know, it's okay. 124 00:09:18,458 --> 00:09:24,457 I'll go, we can celebrate tomorrow, and that's that. 125 00:09:24,458 --> 00:09:27,457 No, look, no really, it's alright. 126 00:09:27,458 --> 00:09:29,458 It's just, it's me. 127 00:09:31,458 --> 00:09:33,945 Look, I'm being ungrateful. 128 00:09:33,946 --> 00:09:36,945 No, more like ridiculous. 129 00:09:36,946 --> 00:09:40,945 Please forgive me, I just, I overthink everything. 130 00:09:40,946 --> 00:09:46,946 You were being so kind to bring these fine things over, and thank you, sweetheart. 131 00:09:47,946 --> 00:09:50,945 No, you were right. 132 00:09:50,946 --> 00:09:54,294 Laura was a terrible, terrible person to us, you know, and I 133 00:09:54,306 --> 00:09:57,945 should take this box and probably throw it in the burning barrel. 134 00:09:57,946 --> 00:10:00,945 Well, I think that's being a little theatrical. 135 00:10:00,946 --> 00:10:02,945 Absolutely not. 136 00:10:02,946 --> 00:10:08,945 You know, let's go ahead and set this for another date, okay? 137 00:10:08,946 --> 00:10:10,945 And you go ahead and enjoy your day. 138 00:10:10,946 --> 00:10:12,945 And, bye. 139 00:10:12,946 --> 00:10:14,945 No, no, no, Chad, don't. 140 00:10:14,946 --> 00:10:17,830 Look, this is my own insecurities that are 141 00:10:17,842 --> 00:10:20,945 the problem here, and I don't want you to go. 142 00:10:20,946 --> 00:10:24,946 I really wanted to spend the day with you, so just, just stay. 143 00:10:25,946 --> 00:10:28,201 Fine. 144 00:10:28,202 --> 00:10:32,155 Go change into your usual clothes, and we'll forget that 145 00:10:32,167 --> 00:10:36,202 I brought you this nice box of very expensive free items. 146 00:10:38,202 --> 00:10:41,612 Well, I was thinking if you thought I looked 147 00:10:41,624 --> 00:10:45,202 okay in this dress, maybe I could wear it out. 148 00:10:46,202 --> 00:10:47,202 Really? 149 00:10:48,202 --> 00:10:51,202 Maybe we should make some new memories in this dress. 150 00:10:55,202 --> 00:10:56,202 Come on, let's go. 151 00:10:56,202 --> 00:10:57,202 Okay. 152 00:11:06,586 --> 00:11:11,585 Oh, but my feet! Oh my god, you're killing me! 153 00:11:11,586 --> 00:11:14,585 You should get a bottle of Marmot. 154 00:11:14,586 --> 00:11:19,585 No. Okay, Mom, listen. We're gonna get you some tea and get you to bed. 155 00:11:19,586 --> 00:11:20,586 Tea? 156 00:11:20,587 --> 00:11:22,585 I'll bring you some tea, okay? 157 00:11:22,586 --> 00:11:23,586 This isn't nearly as much fun. 158 00:11:23,587 --> 00:11:25,586 I'll bring you some tea. 159 00:12:32,858 --> 00:12:35,857 Stop. What are you doing? 160 00:12:35,858 --> 00:12:39,857 Stop. I'm just having a little bit of fun. 161 00:12:39,858 --> 00:12:42,858 Come on. That's enough. I was just trying to be helpful. 162 00:12:51,858 --> 00:12:52,858 Well... 163 00:12:59,450 --> 00:13:01,449 Woo! Wow. 164 00:13:01,450 --> 00:13:05,357 Oh. You know, who am I to judge a woman for wearing a thong when I'm just 165 00:13:05,369 --> 00:13:09,450 trying to avoid panty lines and I've got my whole life going on at Charelle. 166 00:13:13,842 --> 00:13:15,841 Well, how do they feel? 167 00:13:15,842 --> 00:13:20,009 Ah, they feel kind of marvelous. 168 00:13:20,010 --> 00:13:21,010 Uh-huh. 169 00:13:21,011 --> 00:13:23,010 It's kind of like... 170 00:13:24,010 --> 00:13:28,010 Someone has a grip on me down there, though. 171 00:13:31,010 --> 00:13:34,998 You know, maybe you were right. I should throw out all of 172 00:13:35,010 --> 00:13:39,010 my cotton panties and replace them with nice lacy thongs. 173 00:13:42,010 --> 00:13:44,009 Really? 174 00:13:44,010 --> 00:13:47,869 Yeah. I mean, if I'm going to be wearing those tight-fitting 175 00:13:47,881 --> 00:13:52,010 dresses in that box, I'm not going to want to have a panty line. 176 00:13:53,010 --> 00:13:58,009 Maybe I was wrong. Maybe they're more civilized than I thought. 177 00:13:58,010 --> 00:14:02,319 Well, um, I do hear that it's kind of a fashion 178 00:14:02,331 --> 00:14:06,009 faux pas to show panty lines in a dress. 179 00:14:06,010 --> 00:14:09,763 Listen, you know, tonight, for the first 180 00:14:09,775 --> 00:14:14,010 time in a long time, I felt really beautiful. 181 00:14:15,010 --> 00:14:20,009 Well, I mean, all eyes were on you, and I've never even seen you dance like that. 182 00:14:20,010 --> 00:14:26,009 Well, maybe this dress made me feel a little more confident. 183 00:14:26,010 --> 00:14:29,009 You certainly danced with that pink shirt guy pretty confidently. 184 00:14:29,010 --> 00:14:32,009 Oh, is my boy jealous? 185 00:14:32,010 --> 00:14:34,010 Of him? Hell no. 186 00:14:35,010 --> 00:14:38,009 He dances the tango, wears a pink shirt. I'm pretty sure it's gay. 187 00:14:38,010 --> 00:14:43,009 Oh, I can fully assure you he is definitely not gay. 188 00:14:43,010 --> 00:14:45,009 And how do you know for sure? 189 00:14:45,010 --> 00:14:51,009 Well, we were dancing awfully closely, and a man's body never lies. 190 00:14:51,010 --> 00:14:54,009 All right, well, I should go home. Okay? 191 00:14:54,010 --> 00:14:58,009 Oh, no, no, please don't go. I was just kidding around. 192 00:14:58,010 --> 00:15:00,010 Don't go. 193 00:15:03,866 --> 00:15:06,366 Just... just stay with me tonight. 194 00:15:12,346 --> 00:15:16,345 So, what did Mr. Tango whisper in your ear? 195 00:15:16,346 --> 00:15:21,865 Oh, he said, I need to see you again. 196 00:15:21,866 --> 00:15:23,865 Really? 197 00:15:23,866 --> 00:15:28,961 Yeah, but of course I won't. 198 00:15:28,962 --> 00:15:31,961 Why is that? He's not your type? 199 00:15:31,962 --> 00:15:36,961 Hmm, I'm not sure if I have a type. I haven't really thought about it. 200 00:15:36,962 --> 00:15:42,961 Well, I wouldn't date him. He's much younger than I am. 201 00:15:42,962 --> 00:15:47,129 What does age have to do with a match? 202 00:15:47,130 --> 00:15:55,130 Well, you know, younger guys have bigger appetite for women. That's all I'm saying. 203 00:15:55,298 --> 00:15:59,095 I fear you're referring to sex drive. I mean, I'll 204 00:15:59,107 --> 00:16:03,297 have you know that mine went through the roof after 35. 205 00:16:03,298 --> 00:16:07,297 I mean, just because a woman's older doesn't mean her needs diminish. 206 00:16:07,298 --> 00:16:11,116 Really? Laura was constantly trying to put me 207 00:16:11,128 --> 00:16:15,298 off about her age and also that I would hurt her. 208 00:16:20,298 --> 00:16:22,433 Hurt her? 209 00:16:22,434 --> 00:16:25,433 I'm a lot to handle. 210 00:16:25,434 --> 00:16:29,569 I'm sorry, I don't understand. 211 00:16:29,570 --> 00:16:32,569 My size. 212 00:16:32,570 --> 00:16:38,569 Oh, sure. Well, I mean, your father was quite large too. 213 00:16:38,570 --> 00:16:41,569 Okay, okay, we should change the subject. 214 00:16:41,570 --> 00:16:47,569 Oh, come on. You brought it up. We're both adults here. 215 00:16:47,570 --> 00:16:52,569 I think it's kind of interesting to hear that Laura was such a cold fish. 216 00:16:52,570 --> 00:16:56,706 That would explain why it was maybe so difficult to live 217 00:16:56,718 --> 00:17:00,569 with her during the last years of your relationship. 218 00:17:00,570 --> 00:17:03,569 I miss her sometimes. 219 00:17:03,570 --> 00:17:05,569 You do? 220 00:17:05,570 --> 00:17:08,619 Not romantically, hell no. After I found out about 221 00:17:08,631 --> 00:17:11,570 her and her boss, I could never trust her again. 222 00:17:12,570 --> 00:17:16,569 I could never love her again, romantically. 223 00:17:16,570 --> 00:17:22,569 I kind of wish that we loved each other as friends. 224 00:17:22,570 --> 00:17:25,569 Don't you ever get lonely? 225 00:17:25,570 --> 00:17:31,153 Yeah, I mean, but not as much as you. 226 00:17:31,154 --> 00:17:36,153 Yeah, well, I mean, what do you suppose we start fresh? 227 00:17:36,154 --> 00:17:41,153 John and his wife met each other on a dating site. 228 00:17:41,154 --> 00:17:43,153 A dating site? 229 00:17:43,154 --> 00:17:45,153 What? 230 00:17:45,154 --> 00:17:49,353 Look, all the good men my age are taken. 231 00:17:49,354 --> 00:17:54,353 And besides, who would be able to live up to my impossible standards? 232 00:17:54,354 --> 00:17:57,621 I'll be the first to admit that I am a hopeless 233 00:17:57,633 --> 00:18:00,353 cause. I'm just destined to live alone. 234 00:18:00,354 --> 00:18:03,353 No, no, no, that's absurd. 235 00:18:03,354 --> 00:18:07,353 Besides, like you said, you have me. 236 00:18:07,354 --> 00:18:13,353 And hell, I mean, I'd date you if it wasn't for... you know. 237 00:18:13,354 --> 00:18:16,353 Yeah, you would? 238 00:18:16,354 --> 00:18:21,354 I mean, yeah, you're... perfect. 239 00:18:25,466 --> 00:18:27,466 You don't know how perfect you are. 240 00:18:48,058 --> 00:18:52,057 Oh my god! Oh my god! I'm so sorry! 241 00:18:52,058 --> 00:18:56,057 Oh my god! I'm so sorry! Are you okay? I'm so sorry! 242 00:18:56,058 --> 00:19:00,057 Yeah, now I'm good. 243 00:19:00,058 --> 00:19:04,057 Oh my god, I'm so, so sorry. I'm... 244 00:19:04,058 --> 00:19:08,057 Oh my god, I'm such a clueless. 245 00:19:08,058 --> 00:19:12,057 It's okay. 246 00:19:12,058 --> 00:19:16,577 Hey, uh, I don't want to go dancing with you again. 247 00:19:16,578 --> 00:19:22,377 You don't? 248 00:19:22,378 --> 00:19:28,370 I don't want to see you without her again. 249 00:19:42,394 --> 00:19:50,394 Listen, I need to be the one that throws you on the dance floor. 250 00:19:50,482 --> 00:19:51,981 I need to be the one that makes you laugh. 251 00:19:51,982 --> 00:19:55,221 And I need you. 252 00:19:55,222 --> 00:20:00,402 And I don't want other men seeing what I see in you. 253 00:20:10,938 --> 00:20:14,938 All I see is you in me. 254 00:22:51,642 --> 00:22:53,642 I'm so cold 255 00:23:01,778 --> 00:23:04,778 Oh my god, how do you get out of these dresses? 256 00:23:17,970 --> 00:23:19,430 Yes 257 00:24:24,666 --> 00:24:32,666 Mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm 258 00:24:34,586 --> 00:24:42,586 Oh, thank you. 259 00:29:12,570 --> 00:29:17,570 I'm touching myself and imagine it was your hands. 260 00:30:47,418 --> 00:30:50,418 Ah, something like that. 261 00:30:56,570 --> 00:30:59,046 Oh my god, that feels so good. 262 00:31:39,782 --> 00:31:41,862 Oh my god, yes, oh my god. 263 00:31:45,422 --> 00:31:46,422 Oh my god. 264 00:31:51,462 --> 00:31:52,462 Yes. 265 00:31:54,182 --> 00:31:58,341 Fuck, right there, right there, right there, right there. 266 00:31:58,342 --> 00:31:59,342 Oh my god. 267 00:32:02,806 --> 00:32:04,306 I'm so mad at you. 268 00:32:06,246 --> 00:32:07,246 I like that. 269 00:32:23,578 --> 00:32:26,738 Please, right there, right there, yes. 270 00:32:37,086 --> 00:32:41,485 Oh my God, it's right there, right there, right there. 271 00:32:41,486 --> 00:32:44,066 Yes, it's right there, totally. 272 00:33:04,090 --> 00:33:06,089 Yeah, yeah, okay, we'll do that. 273 00:33:06,090 --> 00:33:08,706 Oh my gosh, oh my gosh. 274 00:33:10,706 --> 00:33:12,705 Okay, yes, yes. 275 00:33:12,706 --> 00:33:14,706 Yes, yes. 276 00:33:18,026 --> 00:33:20,025 Oh, yes. 277 00:33:20,026 --> 00:33:22,026 Yes, yes, yes. 278 00:33:27,002 --> 00:33:33,314 Oh my god, Ian. 279 00:33:57,530 --> 00:33:59,529 Yes 280 00:33:59,530 --> 00:34:03,010 Oh my God, yes 281 00:34:05,530 --> 00:34:07,529 Oh wow 282 00:34:07,530 --> 00:34:15,273 Yes, just like that, yes 283 00:34:15,274 --> 00:34:17,273 Yes, just like that 284 00:34:17,274 --> 00:34:19,273 Oh my God 285 00:34:19,274 --> 00:34:21,273 Yes 286 00:34:21,274 --> 00:34:27,273 Oh my God 287 00:34:27,274 --> 00:34:29,273 Yes, yes 288 00:34:29,274 --> 00:34:33,265 Yes 289 00:34:33,266 --> 00:34:35,265 I feel it 290 00:34:35,266 --> 00:34:43,266 Oh my God 291 00:34:48,330 --> 00:34:52,329 Oh my God 292 00:34:52,330 --> 00:34:54,329 It's so hard 293 00:34:54,330 --> 00:34:56,330 Oh my God 294 00:35:02,330 --> 00:35:04,330 This is just 295 00:35:10,330 --> 00:35:12,329 Oh my God 296 00:35:12,330 --> 00:35:14,329 Oh, it's so good 297 00:35:14,330 --> 00:35:16,329 Yeah 298 00:35:16,330 --> 00:35:20,329 Oh my God 299 00:35:20,330 --> 00:35:25,425 Right there 300 00:35:25,426 --> 00:35:27,426 Yes 301 00:35:55,746 --> 00:36:01,642 Yes 302 00:36:07,034 --> 00:36:09,034 I hate you. 303 00:36:40,378 --> 00:36:41,378 Let's do it. 304 00:36:41,378 --> 00:36:42,378 You like that? 305 00:36:42,378 --> 00:36:43,378 Oh yeah, you like that? 306 00:36:43,379 --> 00:36:45,378 Oh my goodness. 307 00:36:52,378 --> 00:36:55,377 So f♪♪♪ing funny. 308 00:36:55,378 --> 00:36:56,378 Yes, good for you. 309 00:36:57,378 --> 00:36:58,378 Just do that, do that. 310 00:36:59,378 --> 00:37:00,378 Oh my gosh. 311 00:37:01,378 --> 00:37:02,378 Yes, baby. 312 00:37:03,378 --> 00:37:04,378 Right there. 313 00:37:05,378 --> 00:37:11,377 You're going to make me come so good, so good, so good. 314 00:37:11,378 --> 00:37:13,378 Yes, yes, yes, yes, yes, yes. 315 00:37:21,266 --> 00:37:22,266 Yes. 316 00:37:22,266 --> 00:37:23,266 Holy s♪♪♪. 317 00:37:24,266 --> 00:37:25,266 Yes, yes. 318 00:37:26,266 --> 00:37:27,266 Like that. 319 00:37:27,266 --> 00:37:28,266 Like that a little bit. 320 00:37:28,267 --> 00:37:30,266 Yes, please, please, please, please. 321 00:37:32,266 --> 00:37:33,266 Okay. 322 00:37:35,266 --> 00:37:37,265 Good, good, good. 323 00:37:37,266 --> 00:37:38,306 Take it, take it, take it. 324 00:37:39,266 --> 00:37:40,266 Yes. 325 00:37:40,267 --> 00:37:42,266 Oh my God, please, please, please, please. 326 00:37:45,266 --> 00:37:47,785 That's it, that's it, that's it. 327 00:37:47,786 --> 00:37:48,786 Just f♪♪♪ you. 328 00:37:50,786 --> 00:37:53,329 Oh my God. 329 00:37:53,330 --> 00:37:55,329 That is so deep. 330 00:37:55,330 --> 00:37:56,330 Yeah, all we want to do. 331 00:37:56,330 --> 00:37:57,330 Yeah, yeah. 332 00:37:57,330 --> 00:37:58,330 All the way. 333 00:38:00,330 --> 00:38:01,330 That's really good. 334 00:38:01,330 --> 00:38:02,330 Yeah. 335 00:38:02,331 --> 00:38:05,330 Tell Mommy I want to take her pussy. 336 00:38:06,330 --> 00:38:07,330 Oh, f♪♪♪ yeah. 337 00:38:08,330 --> 00:38:09,330 That's it, that works, that works. 338 00:38:09,331 --> 00:38:11,329 It's going to make a mess. 339 00:38:11,330 --> 00:38:12,330 F♪♪♪ yes. 340 00:38:12,331 --> 00:38:14,330 Yes, yes, right there, right there, right there. 341 00:38:15,330 --> 00:38:16,330 See? 342 00:38:16,330 --> 00:38:17,330 Oh my God. 343 00:38:18,330 --> 00:38:19,330 Oh my God, this is so sloppy. 344 00:38:19,331 --> 00:38:20,529 Yes, yes, yes. 345 00:38:20,530 --> 00:38:22,529 Oh my God, oh my God, oh my God, oh my God. 346 00:38:22,530 --> 00:38:24,530 Yes, yes. 347 00:38:27,530 --> 00:38:30,530 This is because I'm coming, I'm coming, I'm coming, I'm coming, I'm coming. 348 00:38:33,986 --> 00:38:34,986 Holy s♪♪♪, yeah. 349 00:38:34,986 --> 00:38:35,986 Oh my God, yeah. 350 00:38:35,986 --> 00:38:36,986 Oh my God. 351 00:38:36,986 --> 00:38:37,986 Yes, yes. 352 00:38:46,426 --> 00:38:48,425 Yes, yes, yes. 353 00:38:48,426 --> 00:38:50,425 Oh, fuck. 354 00:38:50,426 --> 00:38:52,425 Right there, right there, right there. 355 00:38:52,426 --> 00:38:54,425 Yes, child. 356 00:38:54,426 --> 00:38:56,425 Oh my god. 357 00:38:56,426 --> 00:38:58,426 Oh my god, wait! 358 00:39:14,650 --> 00:39:15,650 What? 359 00:39:15,651 --> 00:39:18,649 Holy shit, you're a booger. 360 00:39:18,650 --> 00:39:20,649 Give me that dick. 361 00:39:20,650 --> 00:39:22,650 Oh my god, you big squirrel. 362 00:39:49,626 --> 00:39:50,866 Oh my goodness. 363 00:39:59,518 --> 00:40:00,518 Wow. 364 00:40:08,730 --> 00:40:09,730 Oh my god. 365 00:40:09,731 --> 00:40:11,709 I'm telling you, it's going to be good. 366 00:40:11,710 --> 00:40:12,210 Yeah. 367 00:40:12,211 --> 00:40:14,209 I love you. 368 00:40:14,210 --> 00:40:15,210 Oh my god. 369 00:40:15,210 --> 00:40:16,210 Yes. 370 00:40:16,211 --> 00:40:17,709 Oh my god. 371 00:40:17,710 --> 00:40:19,209 That's awesome. 372 00:40:19,210 --> 00:40:19,710 Yes. 373 00:40:19,711 --> 00:40:22,709 I'm so happy. 374 00:40:22,710 --> 00:40:24,209 Oh my god. 375 00:40:24,210 --> 00:40:25,210 Yes, please. 376 00:40:25,211 --> 00:40:27,209 I'm so happy. 377 00:40:27,210 --> 00:40:29,209 Oh my god. 378 00:40:29,210 --> 00:40:30,210 Yes. 379 00:40:38,730 --> 00:40:43,382 Oh my god. 380 00:40:44,382 --> 00:40:46,862 Yes. 381 00:40:48,902 --> 00:40:50,381 Oh my god. 382 00:40:50,382 --> 00:40:51,382 Yes. 383 00:40:53,362 --> 00:40:55,381 Yes. 384 00:40:55,382 --> 00:40:56,382 Please, here it is. 385 00:40:56,382 --> 00:40:56,882 Please. 386 00:40:56,882 --> 00:40:57,382 Yes. 387 00:40:57,383 --> 00:40:58,882 Right there. 388 00:41:04,382 --> 00:41:04,882 Come. 389 00:41:04,882 --> 00:41:05,382 Come on. 390 00:41:05,382 --> 00:41:05,882 Come. 391 00:41:06,382 --> 00:41:12,485 Yes. 392 00:41:12,486 --> 00:41:14,485 Oh, fuck. 393 00:41:14,486 --> 00:41:16,485 It's coming. 394 00:41:16,486 --> 00:41:18,485 Yes, yes. 395 00:41:18,486 --> 00:41:20,485 Oh my god, right there. 396 00:41:20,486 --> 00:41:26,486 Don't you stop. 397 00:41:36,486 --> 00:41:38,485 Oh, God. 398 00:41:38,486 --> 00:41:40,486 Yes. 399 00:41:42,486 --> 00:41:47,085 I like that. 400 00:41:47,086 --> 00:41:49,085 Uh-huh. Yes. 401 00:41:49,086 --> 00:41:51,086 Yes. 402 00:42:09,498 --> 00:42:15,497 Oh my god, so... 403 00:42:15,498 --> 00:42:19,497 Oh wow! 404 00:42:19,498 --> 00:42:21,921 Oh my god! 405 00:42:21,922 --> 00:42:27,922 I like that. 406 00:42:33,306 --> 00:42:36,585 Oh my god! Oh my god, don't you dare stop! 407 00:42:36,586 --> 00:42:37,586 Don't! 408 00:42:45,402 --> 00:42:47,878 Kill me! Kill me! 409 00:42:52,282 --> 00:42:55,194 Oh my god, yes, yes, holy shit, no! 410 00:42:58,598 --> 00:43:02,337 Oh my god, yes, I can stop, I can stop, yes! 411 00:43:02,338 --> 00:43:03,338 Oh my god! 412 00:43:17,030 --> 00:43:22,030 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, 413 00:43:36,634 --> 00:43:38,634 Come here! Come here! 414 00:43:47,706 --> 00:43:49,706 She's shaking! 415 00:43:52,706 --> 00:43:54,706 Oh my God! 416 00:43:57,706 --> 00:43:59,705 Oh my God, yes! 417 00:43:59,706 --> 00:44:01,705 Oh my God! 418 00:44:01,706 --> 00:44:03,706 Oh yes! 419 00:44:05,706 --> 00:44:07,705 Oh my God! 420 00:44:07,706 --> 00:44:10,801 Oh shit! 421 00:44:10,802 --> 00:44:12,801 Oh fuck! 422 00:44:12,802 --> 00:44:14,801 She's shaking! 423 00:44:14,802 --> 00:44:16,801 Yeah! 424 00:44:16,802 --> 00:44:18,802 Shit! 425 00:44:20,802 --> 00:44:22,802 Damn! 426 00:44:26,058 --> 00:44:28,322 Damn! 427 00:44:31,322 --> 00:44:33,321 Wow! 428 00:44:33,322 --> 00:44:36,993 Oh my God! 429 00:44:36,994 --> 00:44:39,334 Phew! 430 00:44:57,690 --> 00:44:59,690 What does she want? 431 00:45:00,690 --> 00:45:02,689 Doesn't matter. 432 00:45:02,690 --> 00:45:04,690 She's an old memory I'm trying to forget. 433 00:45:06,690 --> 00:45:10,681 Let's make some new memories. 434 00:45:10,682 --> 00:45:11,682 Yes. 435 00:45:12,682 --> 00:45:15,778 Grab another dress off the box. 436 00:45:16,778 --> 00:45:17,778 Let's play a little more. 437 00:45:17,778 --> 00:45:18,778 Yeah? 438 00:45:18,778 --> 00:45:19,778 Yeah. 439 00:45:20,778 --> 00:45:21,778 So cute. 440 00:45:21,779 --> 00:45:23,778 No more thongs. 441 00:45:28,778 --> 00:45:30,554 Perfect. 442 00:45:49,882 --> 00:45:53,882 Hold on mouse. There's so much dress under here. 30512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.