All language subtitles for Golden.Balls.1993.BluRay.720px264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:39,797 --> 00:02:40,797 Mosca! 4 00:02:43,797 --> 00:02:46,422 That watch of yours is a bit homo. 5 00:02:46,630 --> 00:02:49,297 When I have money, I'll get two gold ones. 6 00:02:51,422 --> 00:02:53,172 Mosca, hurry up! 7 00:02:58,922 --> 00:02:59,880 Mosca! 8 00:03:00,422 --> 00:03:01,172 Stop! 9 00:03:01,755 --> 00:03:02,672 Stop! 10 00:03:03,672 --> 00:03:04,672 Hi, Benito! 11 00:03:09,880 --> 00:03:11,922 - Gimme a kiss! - What are you doing here? 12 00:03:12,130 --> 00:03:14,005 - I missed you. - You saw me last night. 13 00:03:14,547 --> 00:03:16,630 - You saw me last night. - That was 5 years ago. 14 00:03:18,797 --> 00:03:21,755 - I love you, I love you. - Come on, Benito! 15 00:03:22,547 --> 00:03:24,297 I'm coming! Shit! 16 00:03:25,297 --> 00:03:26,297 Let's go! 17 00:03:26,547 --> 00:03:27,797 Come on, Mosca! 18 00:03:33,380 --> 00:03:35,422 Know what I'll do when I'm rich? 19 00:03:35,880 --> 00:03:38,547 Put up a building that'll grow like a prick. 20 00:03:39,047 --> 00:03:41,047 I'll call it the "Gonzalez Tower". 21 00:03:41,297 --> 00:03:42,130 Let's go. 22 00:03:43,797 --> 00:03:46,047 Forget about buildings. I wanna... 23 00:03:46,547 --> 00:03:47,422 ...screw. 24 00:03:49,422 --> 00:03:52,297 There'll be a massage parlor, you can get laid too. 25 00:04:05,005 --> 00:04:08,630 - We need more concrete. - We'll go to the Captain's. 26 00:04:09,255 --> 00:04:10,130 Mosca! 27 00:04:10,672 --> 00:04:13,047 I've never known anyone like Rita. 28 00:04:13,630 --> 00:04:17,130 Well, she doesn't seem so great to me. 29 00:04:18,463 --> 00:04:20,505 That's because she's your sister. 30 00:04:20,713 --> 00:04:23,838 - I'm gonna take her to Spain. - What about the bidets? 31 00:04:24,880 --> 00:04:27,713 Are you listening to me? Shit! 32 00:04:27,880 --> 00:04:31,130 How the hell would I know? I'm in love. 33 00:04:33,505 --> 00:04:35,255 No need to tell me. 34 00:04:39,463 --> 00:04:40,463 I can see that. 35 00:05:16,588 --> 00:05:19,213 You're a bit fatter. How much do you weigh? 36 00:05:19,380 --> 00:05:20,755 94 pounds, I gained two. 37 00:05:30,380 --> 00:05:31,880 Get another one. 38 00:05:32,338 --> 00:05:33,338 Come on, baby. 39 00:05:45,630 --> 00:05:48,463 - Or the love of a woman - Gimme a little candy. 40 00:05:48,630 --> 00:05:50,713 I gave all I was, 41 00:05:51,130 --> 00:05:54,380 life's most beautiful part. 42 00:05:55,255 --> 00:05:57,380 But the time that I lost 43 00:05:57,630 --> 00:05:59,963 will not always be wasted 44 00:06:00,255 --> 00:06:03,463 when my wound finally heals. 45 00:06:06,130 --> 00:06:09,630 It still seems 46 00:06:10,630 --> 00:06:14,380 as if everything were a dream 47 00:06:15,088 --> 00:06:17,130 but I know that some day 48 00:06:17,380 --> 00:06:21,380 there'll come a time when I'll forget. 49 00:06:24,630 --> 00:06:28,005 Today I may feel sad, 50 00:06:28,755 --> 00:06:32,880 but soon I'll sing again 51 00:06:33,380 --> 00:06:35,380 and I promise 52 00:06:36,130 --> 00:06:41,505 not to ever think about yesterday. 53 00:06:50,630 --> 00:06:53,130 - The light bothers me. - I like looking at you. 54 00:06:55,505 --> 00:06:57,505 I love you, I love you. 55 00:07:01,880 --> 00:07:03,380 I want to marry you. 56 00:07:03,588 --> 00:07:05,755 You'll quit that shitty bar. 57 00:07:06,255 --> 00:07:08,255 Come here, sit down. 58 00:07:09,130 --> 00:07:10,380 Like they do. 59 00:07:12,005 --> 00:07:13,338 I've got projects. 60 00:07:13,838 --> 00:07:15,255 I'll make money. 61 00:07:16,630 --> 00:07:19,630 - How? - Houses, villas, buildings. 62 00:07:20,255 --> 00:07:22,630 That's my bag, to build, erect... 63 00:07:25,213 --> 00:07:26,088 ...get a hard on! 64 00:07:26,338 --> 00:07:29,005 Pipe down, I can't concentrate. 65 00:07:29,213 --> 00:07:30,588 Come to Spain with me. 66 00:07:31,880 --> 00:07:33,880 You'll have a bathroom with your own bidet. 67 00:07:34,630 --> 00:07:36,005 That'd be great. 68 00:07:36,338 --> 00:07:38,588 A bathroom and a bidet just for me. 69 00:07:40,713 --> 00:07:42,338 Don't lose that smell. 70 00:07:42,505 --> 00:07:44,755 Don't ever lose that smell. 71 00:07:54,963 --> 00:07:56,255 Gimme a hand! 72 00:07:56,963 --> 00:07:57,880 Benito! 73 00:07:58,380 --> 00:07:59,255 Come on! 74 00:07:59,880 --> 00:08:01,005 Come on! 75 00:08:01,213 --> 00:08:03,755 - Come on, Rita! - We'll be in trouble. 76 00:08:05,088 --> 00:08:06,088 Mosca! 77 00:08:06,880 --> 00:08:07,630 Mosca! 78 00:08:08,338 --> 00:08:09,130 See you! 79 00:08:09,838 --> 00:08:11,338 - Let's go. - Yeah. 80 00:09:07,297 --> 00:09:08,172 Come on! 81 00:09:08,797 --> 00:09:09,797 Here! Here! 82 00:09:10,047 --> 00:09:10,922 Over here! 83 00:09:11,172 --> 00:09:12,130 94 pounds! 84 00:09:12,797 --> 00:09:14,255 Wait for me! 85 00:09:15,547 --> 00:09:16,547 Wait for me! 86 00:09:23,172 --> 00:09:24,047 Get her. 87 00:09:32,047 --> 00:09:34,005 What's up, Rita? 88 00:09:34,172 --> 00:09:35,047 What's up? 89 00:09:37,422 --> 00:09:39,422 - Water time! - Water time! 90 00:09:53,005 --> 00:09:55,172 You'll have your own lobster tank. 91 00:09:56,922 --> 00:09:58,047 You're shaking. 92 00:09:58,547 --> 00:10:00,172 - I'm cold. - Here. 93 00:10:01,130 --> 00:10:02,005 Thanks. 94 00:10:05,672 --> 00:10:06,672 Shall we go? 95 00:10:07,172 --> 00:10:09,672 - We gotta get the concrete. - I feel awful. 96 00:10:11,922 --> 00:10:14,005 Take Rita to work. I'll go on my own. 97 00:10:14,172 --> 00:10:15,047 Alright. 98 00:10:16,505 --> 00:10:18,422 I'll see you at the barracks. 99 00:11:12,172 --> 00:11:13,797 I wanna marry your sister. 100 00:11:14,297 --> 00:11:17,255 What about you? You'll come to Spain with me? 101 00:11:17,422 --> 00:11:18,422 I'd like that. 102 00:11:19,505 --> 00:11:21,672 What's up? Where have you been all night? 103 00:11:22,422 --> 00:11:23,422 Here and there. 104 00:11:24,297 --> 00:11:26,297 - We gotta talk. - Go ahead. 105 00:11:26,797 --> 00:11:27,797 Alone. 106 00:11:29,172 --> 00:11:30,047 Come here. 107 00:11:30,880 --> 00:11:31,797 What is it? 108 00:11:34,047 --> 00:11:36,130 - I don't know what to say. - What about? 109 00:11:36,380 --> 00:11:37,380 I'm sorry. 110 00:11:37,547 --> 00:11:38,630 What is it? 111 00:11:39,505 --> 00:11:40,422 Rita and I... 112 00:11:42,422 --> 00:11:44,255 I'm in love with Rita. 113 00:11:46,130 --> 00:11:47,422 That's impossible. 114 00:11:47,797 --> 00:11:49,672 - Why not? - That's impossible. 115 00:11:50,297 --> 00:11:51,297 Rita loves me. 116 00:11:52,797 --> 00:11:54,797 - No, she loves me. - She loves me, Miguel. 117 00:11:57,172 --> 00:11:58,297 She loves me. 118 00:11:59,672 --> 00:12:01,172 You son of a bitch! 119 00:12:01,380 --> 00:12:02,880 Goddamn son of a bitch! 120 00:12:03,422 --> 00:12:05,172 - How could you? - Let go! 121 00:12:05,630 --> 00:12:06,547 Lay off! 122 00:12:07,297 --> 00:12:08,630 What are you doing? 123 00:12:10,755 --> 00:12:12,047 Go away, Miguel. 124 00:12:12,297 --> 00:12:13,422 I'll kill him! 125 00:12:17,297 --> 00:12:19,130 - I said lay off! - Bastard! 126 00:12:19,297 --> 00:12:20,047 Watch out. 127 00:12:22,547 --> 00:12:23,422 I'll kill you. 128 00:12:25,130 --> 00:12:28,047 - Let go, Miguel, come back! - Calm down! 129 00:12:34,922 --> 00:12:37,547 Tell me you love me! Tell me! 130 00:12:37,755 --> 00:12:40,380 - You've talked to Miguel? - Yeah. Let's get outta here. 131 00:12:40,922 --> 00:12:42,797 You'll do as I say. And I said we go. 132 00:12:43,880 --> 00:12:46,047 How the fuck can you love Miguel? 133 00:12:47,172 --> 00:12:49,005 You're a whore. 134 00:12:49,672 --> 00:12:51,505 You've fucked me, alright. 135 00:12:51,672 --> 00:12:54,172 But I'll fuck you. Gimme your panties, now! 136 00:12:54,505 --> 00:12:56,672 Give them to me! Shut up and hand them over! 137 00:12:56,922 --> 00:12:59,297 Now you're just a whore to me. 138 00:13:02,547 --> 00:13:03,422 Kiss me. 139 00:14:53,005 --> 00:14:53,797 Hi, Mosca. 140 00:14:55,922 --> 00:14:58,172 I don't like the way we do things. 141 00:14:58,422 --> 00:14:59,422 What's wrong? 142 00:14:59,672 --> 00:15:03,297 We got the best lot, we'll start building soon. 143 00:15:06,547 --> 00:15:09,880 I wonder if you ever stop and think a little. 144 00:15:10,922 --> 00:15:14,297 We haven't got permits, money, anything. 145 00:15:14,547 --> 00:15:16,130 You've hired people. 146 00:15:18,255 --> 00:15:19,880 How will you pay them? 147 00:15:20,297 --> 00:15:23,505 - Maybe they got kids to feed. - Drop it, Mosca. 148 00:15:23,672 --> 00:15:25,505 I just need money and a bank. 149 00:15:26,380 --> 00:15:28,255 A bank will give me a loan. 150 00:15:30,005 --> 00:15:31,797 I'll lay it all on the table. 151 00:15:35,380 --> 00:15:37,422 Fuck, we'll soon be going up. 152 00:15:37,672 --> 00:15:41,172 You need a partner to guarantee the operation. 153 00:15:41,547 --> 00:15:44,922 Buying an office and selling a few apartments... 154 00:15:45,172 --> 00:15:47,172 ...isn't enough to get a loan... 155 00:15:47,547 --> 00:15:49,630 ...to build a forty story building. 156 00:15:49,797 --> 00:15:50,630 Fifty story. 157 00:15:56,797 --> 00:15:58,130 - Marta. - Hello. 158 00:15:58,297 --> 00:16:00,880 - This is Marta, my daughter. - It's a pleasure. 159 00:16:01,047 --> 00:16:02,380 Benito Gonzalez. 160 00:16:03,297 --> 00:16:05,297 Marta did her Master in Chicago. 161 00:16:05,547 --> 00:16:06,797 She works with me. 162 00:16:07,047 --> 00:16:09,047 I'll do business in the States soon. 163 00:16:09,297 --> 00:16:11,130 The coffee's awful. 164 00:16:12,797 --> 00:16:14,005 Well, Benito... 165 00:16:14,505 --> 00:16:17,797 As I told you, find someone to back you up. 166 00:16:18,297 --> 00:16:20,380 Come back and see me then. 167 00:16:30,922 --> 00:16:32,422 We need a big fish. 168 00:16:32,922 --> 00:16:35,380 Yeah, we're more like this kind. 169 00:16:42,422 --> 00:16:43,630 Look at her. 170 00:16:45,547 --> 00:16:46,547 A hot number. 171 00:16:50,797 --> 00:16:52,880 When I see that, I get like a lobster. 172 00:16:53,047 --> 00:16:55,422 Either they tie me up or I claw it all up. 173 00:17:22,213 --> 00:17:24,005 Look, man, what a doll. 174 00:17:24,338 --> 00:17:25,755 What a piece of ass! 175 00:17:38,880 --> 00:17:41,380 Look, what's she doing with the paella pan? 176 00:17:42,005 --> 00:17:42,880 She's nuts. 177 00:18:22,713 --> 00:18:24,130 So, you're a model? 178 00:18:25,380 --> 00:18:27,130 - Who told you? - A little birdie. 179 00:18:27,588 --> 00:18:29,338 And when you grow up? 180 00:18:30,963 --> 00:18:33,630 - An actress. - An actress? That's nice. 181 00:18:35,963 --> 00:18:37,130 What's your name? 182 00:18:37,838 --> 00:18:38,713 Claudia. 183 00:18:40,130 --> 00:18:41,005 Claudita. 184 00:18:41,255 --> 00:18:42,880 - And you? - Benito. 185 00:18:43,088 --> 00:18:45,588 - What weird paintings. - That? 186 00:18:46,338 --> 00:18:47,213 That's art. 187 00:18:48,005 --> 00:18:50,005 When I'm rolling in dough, I'll buy Dalis. 188 00:18:50,255 --> 00:18:52,463 And I'll have a lobster tank at home. 189 00:18:53,755 --> 00:18:55,213 If I were an artist, I'd be like Dali. 190 00:18:55,463 --> 00:18:58,130 That guy did what he fucking wanted. 191 00:19:10,130 --> 00:19:11,755 Want me to tie you up? 192 00:19:13,130 --> 00:19:14,213 You're nuts. 193 00:19:20,380 --> 00:19:21,338 Come here. 194 00:19:21,713 --> 00:19:23,088 Relax. 195 00:19:23,213 --> 00:19:24,088 Come here. 196 00:19:25,880 --> 00:19:26,630 There. 197 00:19:29,505 --> 00:19:30,338 Relax. 198 00:19:30,713 --> 00:19:31,713 Relax, damn it. 199 00:19:33,005 --> 00:19:36,005 - Come on, relax. - I can't if you talk. 200 00:19:38,005 --> 00:19:40,005 Listen, baby, I don't have much time. 201 00:19:41,338 --> 00:19:43,963 Or the love of a woman... 202 00:19:44,255 --> 00:19:45,880 Want to be my secretary? 203 00:19:48,255 --> 00:19:49,588 Your secretary? 204 00:19:52,380 --> 00:19:53,630 What would I do? 205 00:20:00,463 --> 00:20:02,880 Or the love of a woman 206 00:20:03,088 --> 00:20:05,505 I gave all I was... 207 00:20:07,088 --> 00:20:09,005 No, don't touch my breasts. 208 00:20:09,755 --> 00:20:11,838 I don't want them to get deformed. 209 00:20:12,755 --> 00:20:14,630 Do you mind if I speak? 210 00:20:14,838 --> 00:20:17,338 I don't. But you could shut up a little. 211 00:20:20,005 --> 00:20:21,505 Show me your armpit. 212 00:20:25,130 --> 00:20:27,255 I don't want you to screw anyone else. 213 00:20:28,005 --> 00:20:29,005 You jealous? 214 00:20:30,755 --> 00:20:33,088 I just love jealous men. 215 00:20:33,463 --> 00:20:36,963 I'll brand your hand to know you're mine. 216 00:20:37,380 --> 00:20:38,380 A star. 217 00:20:39,005 --> 00:20:40,380 Lovely! 218 00:20:42,755 --> 00:20:45,880 I've got an important lunch tomorrow, want to come? 219 00:20:46,088 --> 00:20:46,880 Hey! 220 00:20:47,588 --> 00:20:49,380 You take me for a slut? 221 00:20:50,755 --> 00:20:52,880 If you were, you wouldn't be here. 222 00:20:56,130 --> 00:20:58,588 The Gonzalez Tower will have a heliport... 223 00:20:59,338 --> 00:21:01,380 ...the biggest mall in the country... 224 00:21:01,755 --> 00:21:03,213 ...a mini-golf course. 225 00:21:03,380 --> 00:21:05,463 And well, maybe a massage parlor. 226 00:21:05,630 --> 00:21:07,505 The golf course was my idea. 227 00:21:07,755 --> 00:21:08,755 Lovely. 228 00:21:09,463 --> 00:21:10,380 It's a gift. 229 00:21:12,338 --> 00:21:15,880 Always be generous with women and politicians. 230 00:21:17,338 --> 00:21:19,380 I want you to be in the project. 231 00:21:20,130 --> 00:21:21,005 Sure! 232 00:21:21,213 --> 00:21:23,505 I put up the money and you start building. 233 00:21:24,088 --> 00:21:25,005 Fucking great! 234 00:21:25,505 --> 00:21:26,880 Give me a toothpick. 235 00:21:27,380 --> 00:21:30,338 What about your share of the dough? Where is it? 236 00:21:30,713 --> 00:21:33,880 - Do you take me for an ass? - A bank is backing me. 237 00:21:36,755 --> 00:21:39,880 You want to do business? Don't carry that purse. 238 00:21:40,838 --> 00:21:42,213 Dress a little better. 239 00:21:43,130 --> 00:21:44,130 Next... 240 00:21:44,380 --> 00:21:46,630 ...brush up your style, be aggressive. 241 00:21:48,088 --> 00:21:50,130 Last, don't ever try to fool me. 242 00:21:51,088 --> 00:21:53,255 If you do, I'll drown you in shit. 243 00:21:55,380 --> 00:21:58,338 Spaniards have a lousy temper. 244 00:21:58,505 --> 00:21:59,630 Know why? 245 00:22:00,255 --> 00:22:01,380 Chick-peas. 246 00:22:02,380 --> 00:22:05,380 They make you bad tempered and I just love them. 247 00:22:08,755 --> 00:22:10,755 I suppose you got all the permits? 248 00:22:11,005 --> 00:22:13,130 - Certainly. - That's it then. 249 00:22:13,880 --> 00:22:16,505 Get your share of the dough and we'll talk. 250 00:22:28,963 --> 00:22:30,588 I'm gonna smoke cigars. 251 00:22:34,630 --> 00:22:37,463 Gil's cool, real interesting. 252 00:22:38,005 --> 00:22:40,005 Some day I'll know as much as he does. 253 00:22:40,880 --> 00:22:43,713 Fuck, I just want to build the city's tallest tower... 254 00:22:43,880 --> 00:22:45,963 ...and a house from where I can see it. 255 00:22:46,713 --> 00:22:48,130 Will I be there too? 256 00:22:50,880 --> 00:22:52,838 I think I'm in love with you. 257 00:22:53,380 --> 00:22:55,255 How will I get the money? 258 00:23:03,380 --> 00:23:04,630 I can only clear it. 259 00:23:05,255 --> 00:23:06,880 I need money to raise it. 260 00:23:07,130 --> 00:23:09,130 Make a project of the Gonzalez Tower. 261 00:23:09,380 --> 00:23:11,380 A scale-model, something spectacular. 262 00:23:14,380 --> 00:23:16,463 My building's balls will be here. 263 00:23:17,380 --> 00:23:18,755 Starting from now... 264 00:23:20,588 --> 00:23:22,505 ...things are gonna change. 265 00:23:22,588 --> 00:23:24,380 - Do you want it? - Alright. 266 00:23:24,505 --> 00:23:25,380 For you. 267 00:23:28,130 --> 00:23:29,213 You draw well. 268 00:23:30,588 --> 00:23:32,838 - You like me like that? - I love it. 269 00:23:33,213 --> 00:23:34,713 Sex is imagination. 270 00:23:35,130 --> 00:23:37,505 It's art, fantasy, culture. 271 00:23:37,755 --> 00:23:40,713 - Sculpture? - Culture, culture. 272 00:23:42,838 --> 00:23:44,380 You're tickling me. 273 00:23:45,255 --> 00:23:48,338 People are always going on about sex but don't get it. 274 00:23:49,005 --> 00:23:50,380 Sex is art! 275 00:23:51,088 --> 00:23:52,005 Fantasy! 276 00:23:52,630 --> 00:23:54,838 A good nude is the best... 277 00:23:55,755 --> 00:23:56,713 ...like this. 278 00:24:00,463 --> 00:24:01,505 Not my breasts. 279 00:24:02,130 --> 00:24:03,380 Not my breasts. 280 00:24:03,963 --> 00:24:06,380 - How much do you weigh? - Me? 281 00:24:06,713 --> 00:24:07,755 112 pounds. 282 00:24:09,880 --> 00:24:10,880 For me... 283 00:24:11,713 --> 00:24:15,005 ...for my structure, the ideal weight is 94 pounds. 284 00:24:15,505 --> 00:24:17,005 I move better. 285 00:24:18,255 --> 00:24:20,505 And you think I'm too fat, right? 286 00:24:21,963 --> 00:24:24,255 - Where are you going? - To get washed. 287 00:24:24,463 --> 00:24:26,255 Why? I like your smell. 288 00:24:26,463 --> 00:24:27,338 Come back. 289 00:24:28,963 --> 00:24:31,005 You remind me of a little slut... 290 00:24:33,463 --> 00:24:36,588 ...I knew in Melilla who hurt me real bad. 291 00:24:37,588 --> 00:24:38,880 Don't worry. 292 00:24:39,255 --> 00:24:41,838 I know what's got to smell and what doesn't. 293 00:24:48,380 --> 00:24:50,255 Know why I like to wash? 294 00:24:55,088 --> 00:24:56,005 For this. 295 00:24:56,588 --> 00:24:57,713 And this. 296 00:24:59,838 --> 00:25:01,880 Last time someone did that to me... 297 00:25:03,380 --> 00:25:04,838 ...I fell in love. 298 00:25:05,005 --> 00:25:06,130 Me too. 299 00:25:08,838 --> 00:25:10,130 Not there. 300 00:25:10,713 --> 00:25:11,713 Not there. 301 00:25:11,963 --> 00:25:12,963 Lower down. 302 00:25:15,130 --> 00:25:17,713 I need you to do me a favor. 303 00:25:18,130 --> 00:25:19,588 Screw a banker. 304 00:25:21,380 --> 00:25:23,088 What are you looking for? 305 00:25:25,005 --> 00:25:26,838 I want to give you something. 306 00:25:27,463 --> 00:25:29,255 My Rolex. Like it? 307 00:25:33,505 --> 00:25:34,880 I'd prefer a gold one. 308 00:25:37,213 --> 00:25:39,255 I'll buy you one when I get enough dough. 309 00:25:42,005 --> 00:25:44,130 Listen, this country's shit. 310 00:25:44,380 --> 00:25:46,630 In the States, I'll do big things. 311 00:25:47,005 --> 00:25:49,463 Americans know how to do things right. 312 00:25:49,713 --> 00:25:51,130 They sure do. 313 00:25:54,380 --> 00:25:56,838 You got to screw a banker. Please, Claudia. 314 00:25:58,005 --> 00:25:59,880 If he fondles my breasts... 315 00:26:00,630 --> 00:26:01,713 ...what then? 316 00:26:02,713 --> 00:26:04,005 Think of America. 317 00:26:07,630 --> 00:26:08,713 Miami... 318 00:26:25,505 --> 00:26:26,755 You're ambitious. 319 00:26:26,963 --> 00:26:29,505 You have no capital but you present the project. 320 00:26:29,713 --> 00:26:31,755 I'm waiting for you to help me. 321 00:26:31,963 --> 00:26:34,005 I wanted to show you I meant it. 322 00:26:34,213 --> 00:26:36,505 Back me up and I'll give you everything. 323 00:26:36,755 --> 00:26:38,880 I know you'll never give me everything. 324 00:26:41,588 --> 00:26:42,963 Excuse me. 325 00:26:44,005 --> 00:26:45,338 Come here. 326 00:26:46,380 --> 00:26:48,380 That's Folch, the banker I told you about. 327 00:26:48,630 --> 00:26:49,463 Don't look. 328 00:26:52,380 --> 00:26:53,130 Look. 329 00:26:53,380 --> 00:26:54,255 Look. 330 00:26:58,463 --> 00:26:59,463 That's you. 331 00:27:00,255 --> 00:27:01,005 Take it. 332 00:27:07,380 --> 00:27:08,880 I bet he likes you. 333 00:27:09,880 --> 00:27:13,005 Make him happy and I'll get my money. 334 00:27:14,588 --> 00:27:16,630 You said I had to be yours only... 335 00:27:18,255 --> 00:27:20,380 ...and now you want me to screw him. 336 00:27:21,255 --> 00:27:22,838 Sex is natural. 337 00:27:23,255 --> 00:27:25,255 Anything that's natural can't be bad. 338 00:27:41,755 --> 00:27:44,630 Not a bad display, but this isn't serious. 339 00:27:45,338 --> 00:27:47,380 I wonder if the banker will go for it. 340 00:27:47,838 --> 00:27:49,880 Business and creativity go together. 341 00:27:50,255 --> 00:27:53,505 You know how to choose the chorizo. 342 00:27:54,088 --> 00:27:55,255 Damn good. 343 00:27:55,505 --> 00:27:57,755 - You like it? - Careful with my suit. 344 00:28:01,963 --> 00:28:03,255 I'll say it again. 345 00:28:03,880 --> 00:28:06,130 Get your half and we're in business. 346 00:28:10,880 --> 00:28:12,963 It won't take long, believe me. 347 00:28:43,463 --> 00:28:45,505 How did it go? Did you convince him? 348 00:28:46,338 --> 00:28:47,880 Sorry, nothing doing. 349 00:28:49,713 --> 00:28:51,005 He's very nice. 350 00:28:52,255 --> 00:28:55,255 - I even liked being with him. - What? 351 00:28:55,880 --> 00:28:57,130 He's a nice guy... 352 00:28:58,755 --> 00:29:00,755 ...but nobody's going to convince him. 353 00:29:04,713 --> 00:29:06,755 - What's wrong? - Let me be! 354 00:29:07,005 --> 00:29:09,213 - Jealous? - How the fuck would I know? 355 00:29:19,713 --> 00:29:21,338 What a lovely horse! 356 00:29:21,630 --> 00:29:23,005 It's made of sand. 357 00:29:29,005 --> 00:29:32,380 I wish I had as much money as that horse grains of sand. 358 00:29:35,088 --> 00:29:37,130 Each grain a 5,000 peseta bill. 359 00:29:40,963 --> 00:29:42,713 One leg would be enough. 360 00:29:45,338 --> 00:29:48,005 One ear would buy me a gold Rolex. 361 00:29:50,963 --> 00:29:52,130 If you couldn't... 362 00:29:52,880 --> 00:29:54,963 ...how the fuck can I convince him? 363 00:29:56,255 --> 00:29:58,255 You could marry his daughter. 364 00:29:59,255 --> 00:30:01,505 Nobody can convince that guy, believe me. 365 00:30:06,380 --> 00:30:07,380 Claudita... 366 00:30:08,880 --> 00:30:11,380 ...that's the brightest idea you'll ever have. 367 00:30:21,255 --> 00:30:22,838 ...for better or worse... 368 00:30:23,088 --> 00:30:25,630 ...in sickness and in health to love and to honor... 369 00:30:25,880 --> 00:30:27,630 ...till death do you apart? 370 00:30:28,380 --> 00:30:29,505 I do. 371 00:30:58,088 --> 00:30:59,713 Marta, take this ring... 372 00:31:00,838 --> 00:31:03,005 ...as a token of my love and fidelity. 373 00:31:07,130 --> 00:31:08,630 Benito, take this ring... 374 00:31:08,880 --> 00:31:10,755 ...as a token of my love and fidelity. 375 00:32:44,213 --> 00:32:46,255 Chicago was too much. 376 00:32:47,255 --> 00:32:48,713 When I was there... 377 00:32:48,880 --> 00:32:51,505 ...my boyfriend worked in Design and Construction... 378 00:32:52,380 --> 00:32:56,005 ...next to the Sears Tower, the world's tallest building. 379 00:32:56,755 --> 00:32:58,255 America's great! 380 00:32:58,380 --> 00:33:00,255 Everything moves there. 381 00:33:00,630 --> 00:33:02,255 Know something? 382 00:33:03,088 --> 00:33:05,505 I never believed I'd marry you. 383 00:33:06,005 --> 00:33:08,255 I thought passion didn't exist. 384 00:33:08,505 --> 00:33:09,880 Live and learn. 385 00:33:11,838 --> 00:33:13,255 Know why I like you? 386 00:33:14,380 --> 00:33:16,005 You're featherweight. 387 00:33:16,880 --> 00:33:18,963 You weigh less than 90 pounds. 388 00:33:19,880 --> 00:33:20,755 I love you. 389 00:33:26,338 --> 00:33:27,588 What's so funny? 390 00:33:28,130 --> 00:33:29,130 What is it? 391 00:33:29,338 --> 00:33:31,380 How can I be in love with someone... 392 00:33:31,630 --> 00:33:33,713 ...who likes Julio Iglesias... 393 00:33:34,755 --> 00:33:36,838 ...and who's called Benito? 394 00:33:44,838 --> 00:33:46,505 Mind if I touch them? 395 00:33:46,630 --> 00:33:48,713 No, why should I mind? 396 00:33:56,630 --> 00:33:58,255 Go away, Bush, scram. 397 00:34:03,338 --> 00:34:04,130 Bush. 398 00:34:48,255 --> 00:34:49,422 Get lost, kid! 399 00:34:49,672 --> 00:34:50,422 Get off! 400 00:34:50,672 --> 00:34:51,505 Get lost! 401 00:34:51,672 --> 00:34:53,422 Mosca! No kids around here! 402 00:34:54,922 --> 00:34:56,297 Get away from here! 403 00:35:03,172 --> 00:35:04,755 We're gonna make it. 404 00:35:05,880 --> 00:35:06,755 Benito... 405 00:35:07,047 --> 00:35:08,755 ...look who's coming. 406 00:35:13,922 --> 00:35:15,547 I told her not to. 407 00:35:16,172 --> 00:35:17,880 She got here yesterday. 408 00:35:30,672 --> 00:35:32,297 You're looking good. 409 00:35:42,297 --> 00:35:44,547 My brother told me you're successful. 410 00:35:44,755 --> 00:35:46,422 I can't complain. 411 00:35:47,922 --> 00:35:49,130 How's Miguel? 412 00:35:49,547 --> 00:35:51,547 The bank closed the bar down. 413 00:35:52,130 --> 00:35:54,672 I asked for a loan, but they refused. 414 00:35:58,755 --> 00:35:59,797 I need money. 415 00:36:02,380 --> 00:36:04,005 Know what I feel like? 416 00:36:04,922 --> 00:36:06,547 Some candy. Remember? 417 00:36:09,547 --> 00:36:11,297 My only woman. 418 00:36:15,547 --> 00:36:17,630 It will be the city's tallest building. 419 00:36:18,755 --> 00:36:19,630 Come here. 420 00:36:20,797 --> 00:36:22,422 Come on, don't be scared. 421 00:36:24,005 --> 00:36:26,047 Here's the tower's tallest spot. 422 00:36:36,672 --> 00:36:38,297 Know how I got that far? 423 00:36:38,672 --> 00:36:40,130 With my balls. 424 00:36:42,547 --> 00:36:43,380 Here. 425 00:36:50,005 --> 00:36:51,630 Rita, Rita, Rita. 426 00:36:56,422 --> 00:36:58,547 - What are you looking at? - Your armpits. 427 00:36:59,005 --> 00:37:00,797 I can't forget your smell. 428 00:37:01,672 --> 00:37:03,047 Raise your arms. 429 00:37:03,672 --> 00:37:05,255 Raise your arms. 430 00:37:26,422 --> 00:37:28,547 - I don't know why I came. - For money. 431 00:37:30,547 --> 00:37:32,172 Tell me you love me. 432 00:37:33,297 --> 00:37:34,547 What are you doing? 433 00:37:36,255 --> 00:37:38,505 Turn around, take your panties off. 434 00:37:39,547 --> 00:37:40,297 Let me be. 435 00:37:40,797 --> 00:37:44,047 If you want money, take off your panties. 436 00:38:09,255 --> 00:38:11,505 - You've gained weight. - Pig. 437 00:38:17,672 --> 00:38:18,630 Come here. 438 00:38:25,422 --> 00:38:26,255 Claudita! 439 00:38:28,797 --> 00:38:30,797 What's wrong? Didn't you like my flowers? 440 00:38:31,047 --> 00:38:33,255 Here's what I think of your flowers! 441 00:38:33,505 --> 00:38:34,672 These are Monday's! 442 00:38:35,172 --> 00:38:36,422 Tuesday's! 443 00:38:37,005 --> 00:38:38,380 Wednesday's! 444 00:38:38,880 --> 00:38:41,922 I hate them! I hate your damn flowers! 445 00:38:42,422 --> 00:38:45,922 You think a few flowers and a shitty room are enough! 446 00:38:46,172 --> 00:38:47,047 But... 447 00:38:47,297 --> 00:38:49,297 You think it's a "good investment"! 448 00:38:49,505 --> 00:38:51,880 - What's wrong, baby? - I hate them! 449 00:38:52,547 --> 00:38:53,672 Know why? 450 00:38:54,297 --> 00:38:56,047 Every time I get flowers... 451 00:38:57,047 --> 00:38:59,047 ...it means you won't be coming. 452 00:39:00,005 --> 00:39:01,755 I've told you, Claudita. 453 00:39:01,922 --> 00:39:04,422 I married her for money, she's an investment. 454 00:39:05,172 --> 00:39:07,505 Try to understand. I love you. 455 00:39:07,672 --> 00:39:10,005 - I love only you. - I can't take it anymore. 456 00:39:10,255 --> 00:39:12,297 You can stuff your flowers! 457 00:39:12,505 --> 00:39:14,422 - Who gave you that ring? - Let go. 458 00:39:14,630 --> 00:39:16,755 - Who? Tell me. - You wear one too. 459 00:39:16,922 --> 00:39:17,755 Who is it? 460 00:39:18,297 --> 00:39:20,297 You put me in bed with him. 461 00:39:22,755 --> 00:39:23,672 Great. 462 00:39:27,797 --> 00:39:30,880 Why promise me so much when I asked nothing? 463 00:39:32,255 --> 00:39:33,672 I only wanted you. 464 00:39:35,422 --> 00:39:37,422 I'd even have given you my breasts. 465 00:40:01,297 --> 00:40:02,172 Come here. 466 00:40:02,797 --> 00:40:05,172 - Let me smell you. - Go away, let me be. 467 00:40:06,047 --> 00:40:08,422 Let me smell you, I like it so much. 468 00:40:13,547 --> 00:40:15,922 Coming to smell me would have been enough. 469 00:40:16,130 --> 00:40:17,005 Kiss me. 470 00:40:17,880 --> 00:40:18,797 Kiss me. 471 00:40:19,005 --> 00:40:21,047 - I can't take it any more. - Sure you can. 472 00:40:31,797 --> 00:40:35,297 It's very late. I was starting to worry. 473 00:40:36,422 --> 00:40:38,422 Sorry, dinner went on forever. 474 00:40:42,505 --> 00:40:44,547 Your dinners always go on forever. 475 00:40:46,005 --> 00:40:46,880 Come here. 476 00:40:57,672 --> 00:40:59,255 Where have you been? 477 00:40:59,422 --> 00:41:03,880 - Let me fondle your breasts. - What? Don't touch me. 478 00:42:26,755 --> 00:42:29,797 Try not to slurp for once. 479 00:42:30,422 --> 00:42:32,422 Sorry, I know I have no manners. 480 00:42:35,380 --> 00:42:37,422 Don't you think you could take it down? 481 00:42:39,922 --> 00:42:41,755 I rather like it. 482 00:42:43,297 --> 00:42:45,797 Marta, you've punished me enough. 483 00:42:48,422 --> 00:42:51,255 My father never believed we'd last long. 484 00:42:52,422 --> 00:42:53,880 Forget your father. 485 00:42:54,047 --> 00:42:56,047 I'm up to here with his morals and his bank. 486 00:42:57,380 --> 00:42:58,547 And his daughter. 487 00:43:01,005 --> 00:43:02,297 Stop whining, Marta. 488 00:43:02,547 --> 00:43:04,630 We went to an all-male joint... 489 00:43:04,797 --> 00:43:06,880 ...and we bet on who'd get the bra. 490 00:43:07,047 --> 00:43:07,922 I did. 491 00:43:09,130 --> 00:43:10,047 Don't cry. 492 00:43:13,297 --> 00:43:14,380 I can't. 493 00:43:14,630 --> 00:43:16,505 You must tell me everything. 494 00:43:17,880 --> 00:43:19,505 Who were you with? 495 00:43:20,172 --> 00:43:22,172 This has been going on for hours. 496 00:43:22,880 --> 00:43:24,505 I'm sorry. I can't stand it. 497 00:43:27,880 --> 00:43:29,630 Are you in love with her? 498 00:43:31,005 --> 00:43:32,005 I don't know. 499 00:43:49,797 --> 00:43:53,672 How can you tell me we may have to stop building? 500 00:43:53,880 --> 00:43:55,380 Didn't Garcia solve it? 501 00:43:55,547 --> 00:43:58,047 Sure he did, but what about the beams? 502 00:43:58,255 --> 00:44:00,380 Don't mention the fucking beams, you hear? 503 00:44:00,547 --> 00:44:03,755 Pay the town hall's guys or whoever you feel like. 504 00:44:03,922 --> 00:44:05,297 We can't stop. 505 00:44:05,547 --> 00:44:07,797 What would happen if Gil backed out? 506 00:44:08,005 --> 00:44:10,005 I'll do whatever I can but I wonder... 507 00:44:17,922 --> 00:44:21,422 - What about the Alfas lot? - I'm meeting the owner. 508 00:44:21,672 --> 00:44:23,630 - At what time? - Five p.m. 509 00:44:23,797 --> 00:44:24,672 Alright. 510 00:44:25,172 --> 00:44:27,005 Miguel, how is it going? 511 00:44:28,505 --> 00:44:29,922 How are you? 512 00:44:32,297 --> 00:44:34,797 - What do you think? - What do I think? 513 00:44:35,005 --> 00:44:36,380 Aren't you pleased? 514 00:44:37,255 --> 00:44:39,297 I give you a job and you don't like it. 515 00:44:40,630 --> 00:44:43,255 Things have changed, I move in another sphere. 516 00:44:44,047 --> 00:44:46,130 What do you expect? What can you do? 517 00:44:46,297 --> 00:44:48,505 All you care about is screwing and drinking. 518 00:44:48,672 --> 00:44:50,922 If you don't like it you can leave. 519 00:44:52,047 --> 00:44:53,047 Who's that? 520 00:44:53,255 --> 00:44:55,297 The pimp of a whore I met in Melilla. 521 00:45:05,547 --> 00:45:07,380 Wait, I can't open. 522 00:45:08,255 --> 00:45:09,672 No, not my breasts. 523 00:45:14,130 --> 00:45:15,547 What the hell? 524 00:45:16,005 --> 00:45:16,797 Get out. 525 00:45:17,255 --> 00:45:20,005 I'm sick and tired of you, of waiting for you... 526 00:45:20,172 --> 00:45:23,297 ...of not showering, of your damn tower. 527 00:45:23,547 --> 00:45:25,547 I can go out with whoever I feel like. 528 00:45:25,755 --> 00:45:27,797 One. Do that bra trick again and I'll kill you. 529 00:45:28,005 --> 00:45:29,672 Two. Anyone but him. 530 00:45:31,797 --> 00:45:34,297 Three. No one because you're mine, Claudia, mine. 531 00:45:34,672 --> 00:45:35,505 Shit. 532 00:45:38,672 --> 00:45:39,547 Fuck. 533 00:45:40,505 --> 00:45:42,630 - I feel so lonely. - I know, I know. 534 00:45:45,672 --> 00:45:47,172 I feel so lonely. 535 00:45:48,172 --> 00:45:49,172 Now, now. 536 00:46:11,422 --> 00:46:13,630 - She's asleep. - So what? 537 00:46:14,005 --> 00:46:15,255 She's asleep. 538 00:46:32,255 --> 00:46:33,797 Caress her. 539 00:46:48,630 --> 00:46:50,672 Benito, you're home. 540 00:46:51,630 --> 00:46:52,797 What time is it? 541 00:46:54,922 --> 00:46:57,255 Kiss her there, on the neck. 542 00:47:19,755 --> 00:47:22,047 Come back to bed! Marta, come back! 543 00:47:22,880 --> 00:47:25,672 - Why, why? - Come back to bed, Marta! 544 00:47:28,172 --> 00:47:30,422 - Why do you do this to me? - Marta. 545 00:47:37,505 --> 00:47:38,380 Marta... 546 00:47:38,922 --> 00:47:41,672 ...don't get upset, I'm doing it for you. 547 00:47:41,880 --> 00:47:43,047 Open up! Christ. 548 00:47:58,505 --> 00:47:59,547 Marta, open up. 549 00:48:36,380 --> 00:48:38,547 You expect me to screw... 550 00:48:41,005 --> 00:48:43,255 ...with your wife crying in the bathroom? 551 00:48:47,422 --> 00:48:49,505 Go! Get away from here! 552 00:48:51,422 --> 00:48:52,422 I'm sorry. 553 00:48:53,755 --> 00:48:56,797 I didn't know I had to do what I did. 554 00:48:58,255 --> 00:48:59,380 I'm sorry. 555 00:49:00,547 --> 00:49:02,630 I'm sorry, it wasn't my fault. 556 00:49:03,547 --> 00:49:04,797 He fooled me. 557 00:49:10,547 --> 00:49:12,422 I know it's not your fault. 558 00:49:13,297 --> 00:49:14,505 He's a pig. 559 00:49:15,630 --> 00:49:16,880 And a crook. 560 00:49:18,922 --> 00:49:19,922 For years... 561 00:49:20,797 --> 00:49:24,255 ...he's been telling me he'd make me famous. 562 00:49:26,005 --> 00:49:28,047 So far, I've only done two spots. 563 00:49:29,297 --> 00:49:31,380 One for panties and another for cheese. 564 00:49:33,547 --> 00:49:35,630 The cheese one turned out real well. 565 00:49:36,297 --> 00:49:37,797 I'll show it to you. 566 00:49:41,797 --> 00:49:44,005 He didn't even tell me. 567 00:49:45,047 --> 00:49:46,672 He's such a pig. 568 00:49:46,880 --> 00:49:48,255 A son of a bitch. 569 00:49:48,922 --> 00:49:50,547 A selfish bastard. 570 00:49:51,255 --> 00:49:53,922 A selfish dirty pig. 571 00:49:54,880 --> 00:49:58,172 And a lout. How can I bear this music? 572 00:50:00,047 --> 00:50:02,255 Well, I just love Julio Iglesias. 573 00:50:03,547 --> 00:50:06,005 Come to think about it, he isn't so bad. 574 00:50:07,422 --> 00:50:10,297 For the love of a woman who loved another man. 575 00:50:12,422 --> 00:50:14,630 For the love of a woman... 576 00:50:15,297 --> 00:50:17,547 ...I gave all I was... 577 00:50:17,797 --> 00:50:19,922 ...life's most beautiful part. 578 00:50:22,255 --> 00:50:24,422 But the time that I lost... 579 00:50:24,672 --> 00:50:26,797 ...will not always be wasted 580 00:50:28,047 --> 00:50:29,380 He's weird. 581 00:50:31,672 --> 00:50:32,547 Look. 582 00:50:39,672 --> 00:50:42,172 What's so funny? 583 00:50:42,797 --> 00:50:43,672 Look. 584 00:50:45,422 --> 00:50:47,047 Wow! You too? 585 00:50:47,547 --> 00:50:50,380 ...a time when I'll forget. 586 00:50:54,505 --> 00:50:57,922 Today I may feel sad... 587 00:50:58,630 --> 00:51:02,422 ...but soon I'll sing again... 588 00:51:03,922 --> 00:51:05,547 ...and I promise... 589 00:51:06,255 --> 00:51:10,880 ...not to ever think about yesterday. 590 00:51:12,797 --> 00:51:14,797 You feel a little better, don't you? 591 00:51:15,797 --> 00:51:16,797 Thanks. 592 00:51:20,047 --> 00:51:22,047 Know what he made me do at first? 593 00:51:23,755 --> 00:51:25,797 The worst part is that I liked it. 594 00:51:26,047 --> 00:51:26,922 What? 595 00:51:29,297 --> 00:51:31,422 He made me go to bed with his clients. 596 00:51:35,297 --> 00:51:36,297 Not me... 597 00:51:37,922 --> 00:51:39,755 ...but I'd have liked that. 598 00:51:44,880 --> 00:51:47,172 But the time that I lost... 599 00:51:47,380 --> 00:51:49,422 ...will not always be wasted... 600 00:51:50,005 --> 00:51:52,797 ...when my wound finally heals. 601 00:51:56,880 --> 00:52:00,130 It still seems... 602 00:52:52,797 --> 00:52:55,755 What's going on? Why the fuck are you here? 603 00:52:58,422 --> 00:52:59,297 Come on... 604 00:53:00,380 --> 00:53:02,047 ...I'll take you home. 605 00:53:02,922 --> 00:53:06,172 She'll stay here tonight, she doesn't feel well. 606 00:53:12,297 --> 00:53:14,130 Why not get divorced? 607 00:53:14,630 --> 00:53:15,922 You marry her... 608 00:53:16,505 --> 00:53:18,422 ...I take her place... 609 00:53:19,172 --> 00:53:21,297 ...and you screw me twice a week. 610 00:53:23,755 --> 00:53:24,755 I'm sorry. 611 00:53:25,547 --> 00:53:27,547 I'm sorry about what happened. 612 00:53:27,797 --> 00:53:29,130 I really am. 613 00:53:45,255 --> 00:53:47,547 Your hair doesn't grow either? 614 00:53:47,797 --> 00:53:49,797 - Very little. - Too bad. 615 00:53:51,672 --> 00:53:55,422 - Are your boxes smaller? - No, they're the same. 616 00:54:18,005 --> 00:54:20,255 - Know what I'd like? - What? 617 00:54:29,422 --> 00:54:30,922 To have two pricks. 618 00:54:36,422 --> 00:54:37,380 Marta... 619 00:54:38,547 --> 00:54:40,922 ...you got a gold Rolex too? 620 00:55:01,422 --> 00:55:03,005 I have one too... 621 00:55:04,297 --> 00:55:05,922 ...but it isn't gold. 622 00:55:06,172 --> 00:55:07,005 Shut up. 623 00:55:10,755 --> 00:55:12,547 Let her speak. 624 00:55:25,172 --> 00:55:26,047 Marta? 625 00:55:31,672 --> 00:55:33,797 I have a meeting with the Belgian guy. 626 00:55:36,422 --> 00:55:38,047 Is my cream shirt ironed? 627 00:55:54,505 --> 00:55:55,672 Can't you hear me? 628 00:56:01,130 --> 00:56:03,547 - Can you see them now? - The right hand one. 629 00:56:04,755 --> 00:56:06,547 You look very handsome. 630 00:56:08,047 --> 00:56:09,755 Higher! More! 631 00:56:10,630 --> 00:56:12,672 Do you get them both? Come on. 632 00:56:13,547 --> 00:56:15,672 Why do you have two identical Rolex? 633 00:56:17,297 --> 00:56:19,380 I've got two balls, why not two Rolex? 634 00:56:19,547 --> 00:56:21,422 I like having two of everything. 635 00:56:22,297 --> 00:56:23,797 That's it! 636 00:56:24,005 --> 00:56:26,130 - In you go, Wolberg. - Throw him in! 637 00:56:26,297 --> 00:56:28,880 Know why I like Dali? Because he had balls. 638 00:56:32,297 --> 00:56:33,547 Marta, come here. 639 00:56:38,297 --> 00:56:41,880 I'm glad to have introduced her to Amestoy. 640 00:56:42,047 --> 00:56:44,130 I'm sure she'll be a good actress. 641 00:56:44,505 --> 00:56:46,547 I hope so, she's cost me enough. 642 00:56:46,755 --> 00:56:48,672 Money's everything to you. 643 00:56:49,172 --> 00:56:50,255 You're a parvenu. 644 00:56:50,422 --> 00:56:52,505 Better a rich parvenu than a poor one. 645 00:56:52,755 --> 00:56:55,672 Until now, we've invested in real estate... 646 00:56:55,880 --> 00:56:58,547 ...but movies could be interesting too. 647 00:56:59,005 --> 00:57:01,505 Gonzalez wants to sponsor the girl. 648 00:57:02,922 --> 00:57:05,755 I don't like big dogs, they scare me. 649 00:57:07,005 --> 00:57:08,047 Small ones... 650 00:57:08,672 --> 00:57:10,672 ...give me the creeps, like rats. 651 00:57:11,672 --> 00:57:13,755 I used to have two Yorkshires... 652 00:57:14,172 --> 00:57:15,797 ...two marvels. 653 00:57:16,005 --> 00:57:18,172 - Two Yorkies! - Excuse me. 654 00:57:18,422 --> 00:57:19,380 They died. 655 00:57:21,255 --> 00:57:24,297 I took them everywhere, to the studios... 656 00:57:25,797 --> 00:57:27,672 ...to the theatre, everywhere. 657 00:57:27,922 --> 00:57:30,130 I carried them in a basket. 658 00:57:30,630 --> 00:57:33,755 One was called Josephine and the other, Roberta. 659 00:57:34,005 --> 00:57:36,422 He financed two soap operas and made a fortune. 660 00:57:36,880 --> 00:57:39,047 Sorry, but I'm not up to business. 661 00:57:39,297 --> 00:57:43,172 He's got that American boy, he wants to produce with me. 662 00:57:44,172 --> 00:57:47,172 With your girl we can make a film. 663 00:57:47,672 --> 00:57:49,922 It may even be distributed in the States. 664 00:57:51,672 --> 00:57:53,297 They make a good couple. 665 00:57:54,630 --> 00:57:55,880 I can see that. 666 00:58:07,047 --> 00:58:09,922 Gil's here, he doesn't look too happy. 667 00:58:10,172 --> 00:58:11,630 - Where is he? - Upstairs. 668 00:58:21,797 --> 00:58:23,422 Why don't you come in? 669 00:58:27,672 --> 00:58:28,672 What's wrong? 670 00:58:29,797 --> 00:58:32,922 I told you I'd drown you in shit if you fooled me. 671 00:58:33,172 --> 00:58:34,005 But, Gil... 672 00:58:34,380 --> 00:58:35,547 And I'll do it. 673 00:58:37,047 --> 00:58:40,172 People who live inland have lousier tempers. 674 00:58:40,422 --> 00:58:42,297 Do you know why, Gonzalez? 675 00:58:43,547 --> 00:58:44,797 Chick-peas. 676 00:58:46,672 --> 00:58:49,130 Chick-peas make people lousy tempered. 677 00:58:49,297 --> 00:58:51,005 We'll build it, fuck! 678 00:59:15,922 --> 00:59:18,922 If Gil backs out, we'll be in big trouble. 679 00:59:19,130 --> 00:59:21,172 That bastard's got us by the balls. 680 00:59:21,380 --> 00:59:24,380 I pay you a fortune, find a fucking solution. 681 00:59:25,797 --> 00:59:27,547 That American moron... 682 00:59:28,130 --> 00:59:30,172 ...is the worst asshole I've ever seen. 683 00:59:30,380 --> 00:59:32,297 And I'm putting up with him in my own house. 684 00:59:47,922 --> 00:59:49,297 For the love of a woman... 685 00:59:49,505 --> 00:59:51,672 ...I played with fire not knowing... 686 00:59:52,297 --> 00:59:54,547 ...I was the one who'd get burned. 687 00:59:57,172 --> 00:59:59,297 I drank from the fountain of pleasure... 688 00:59:59,547 --> 01:00:01,297 ...until I understood... 689 01:00:01,505 --> 01:00:03,547 ...I wasn't the one she loved. 690 01:00:05,005 --> 01:00:06,797 For the love of a woman... 691 01:00:07,047 --> 01:00:09,047 ...I gave all I was... 692 01:00:09,630 --> 01:00:11,672 ...life's most beautiful part. 693 01:00:12,422 --> 01:00:14,630 But the time I lost... 694 01:00:14,797 --> 01:00:16,880 ...will not always be wasted... 695 01:00:17,297 --> 01:00:19,797 ...when my wound finally heals. 696 01:00:29,422 --> 01:00:32,297 It still seems... 697 01:00:33,297 --> 01:00:36,547 ...as if everything were a dream. 698 01:00:37,297 --> 01:00:40,047 - Marta, I'm going in too. - No you're not! 699 01:00:40,422 --> 01:00:42,047 You're crazy! 700 01:00:48,922 --> 01:00:50,422 You're crazy! 701 01:00:50,797 --> 01:00:52,255 You're crazy! 702 01:00:57,755 --> 01:00:59,380 Claudia, you go home. 703 01:01:00,047 --> 01:01:02,797 Can't you see he's drunk? I can't leave him. 704 01:01:03,047 --> 01:01:05,380 You ain't going with him, goddamn it! 705 01:01:05,547 --> 01:01:07,630 You don't own me. I'm going. 706 01:01:07,797 --> 01:01:09,880 Why do you have to ruin everything? 707 01:01:10,047 --> 01:01:12,047 We were doing so well. Let her be. 708 01:01:12,255 --> 01:01:14,422 Shut up, damn it! You're doing well alright! 709 01:01:15,422 --> 01:01:17,755 We'll drop him off and I'll take you home. 710 01:01:17,922 --> 01:01:19,297 We'll see about that. 711 01:01:20,755 --> 01:01:22,880 Why do you always ruin everything? 712 01:01:39,005 --> 01:01:39,922 Let her be! 713 01:01:40,172 --> 01:01:41,630 Benito, watch out! 714 01:02:13,130 --> 01:02:14,672 - Let her be! - Watch out! 715 01:02:18,047 --> 01:02:19,297 Hang on, Claudia! 716 01:03:09,755 --> 01:03:11,130 Claudia, speak to me. 717 01:03:20,172 --> 01:03:22,797 Claudia, baby, look, look. 718 01:03:23,547 --> 01:03:26,172 Here, take my gold Rolex. 719 01:04:07,672 --> 01:04:08,797 My head... 720 01:04:09,672 --> 01:04:10,797 My head... 721 01:04:42,047 --> 01:04:44,297 Very good, that's right. 722 01:05:21,422 --> 01:05:24,130 You're not getting candy until you eat your egg. 723 01:05:43,922 --> 01:05:46,005 I wish I loved you less. 724 01:05:47,297 --> 01:05:49,297 I was willing to do anything. 725 01:05:50,797 --> 01:05:52,672 You've ruined my Dad. 726 01:05:53,422 --> 01:05:55,672 I always knew you used him... 727 01:05:56,255 --> 01:05:58,047 ...but I turned a blind eye. 728 01:06:02,297 --> 01:06:03,297 Look at me. 729 01:06:05,255 --> 01:06:06,297 Look at me. 730 01:06:09,922 --> 01:06:11,630 Just to have you... 731 01:06:13,297 --> 01:06:16,630 ...to know I shared my life with a man I desired... 732 01:06:18,172 --> 01:06:19,797 ...who turned me on. 733 01:06:22,047 --> 01:06:23,797 I love you, Benito. 734 01:06:25,005 --> 01:06:26,380 I need you. 735 01:06:52,505 --> 01:06:54,422 There's been an inspection. 736 01:06:55,922 --> 01:06:57,297 The works are stopped. 737 01:06:59,547 --> 01:07:02,172 The building materials were of the worst kind. 738 01:07:03,130 --> 01:07:05,172 Gil has pulled out. 739 01:07:06,755 --> 01:07:09,297 There's no one to back your husband. 740 01:07:12,422 --> 01:07:14,880 Do you know what this means for me? 741 01:07:16,255 --> 01:07:17,297 It's his fault. 742 01:07:18,297 --> 01:07:19,422 I'm ruined. 743 01:07:23,755 --> 01:07:25,130 And so is he. 744 01:07:26,672 --> 01:07:29,255 Do you mean that he might go to jail? 745 01:07:32,672 --> 01:07:35,630 That's more difficult although not impossible. 746 01:07:36,547 --> 01:07:39,922 - I'd lock him up if I could. - Don't say that, Dad. 747 01:07:41,047 --> 01:07:42,380 He's a crook. 748 01:07:45,672 --> 01:07:48,047 He's taken life's best things from me. 749 01:07:52,672 --> 01:07:54,755 My father-in-law has been suspended. 750 01:07:55,630 --> 01:07:57,672 The building is going to be razed. 751 01:08:00,505 --> 01:08:03,047 My bank accounts will be seized soon. 752 01:08:08,922 --> 01:08:11,380 The politicians are using me... 753 01:08:12,297 --> 01:08:14,922 ...to show they're really doing something... 754 01:08:15,172 --> 01:08:16,713 ...against corruption. 755 01:08:18,380 --> 01:08:20,130 It's going to be alright. 756 01:08:20,213 --> 01:08:21,213 Don't worry. 757 01:08:22,713 --> 01:08:24,755 We've put on a night shift. 758 01:08:26,755 --> 01:08:27,880 I'm scared. 759 01:08:31,005 --> 01:08:33,213 Loneliness is scary, Mosca. 760 01:08:36,005 --> 01:08:38,505 It's worse when you're scared of yourself... 761 01:08:38,713 --> 01:08:40,255 ...and you trust nobody. 762 01:08:44,505 --> 01:08:46,505 You're my only true friend. 763 01:08:58,130 --> 01:08:59,130 The only one. 764 01:09:01,463 --> 01:09:03,880 Don't, I don't feel well. I'm tired. 765 01:09:08,630 --> 01:09:10,380 It broke, what a pity. 766 01:09:10,630 --> 01:09:13,213 I just want to pamper you, look after you. 767 01:09:14,588 --> 01:09:15,838 I want to help you. 768 01:09:16,755 --> 01:09:18,630 Don't you like me anymore? 769 01:09:21,005 --> 01:09:23,255 It's been months since we made love. 770 01:09:23,505 --> 01:09:25,005 Make an effort. 771 01:09:49,588 --> 01:09:51,338 Wait, you're crushing me. 772 01:09:58,130 --> 01:09:59,630 It's alright. 773 01:10:01,380 --> 01:10:02,463 Don't worry. 774 01:11:36,880 --> 01:11:39,630 There's been accident, come as soon as possible. 775 01:11:39,838 --> 01:11:41,880 Mosca was checking on the 26th floor... 776 01:11:42,088 --> 01:11:44,130 ...he fell on the high voltage cables. 777 01:11:44,338 --> 01:11:46,130 - I've called the firemen. - What? 778 01:12:22,880 --> 01:12:25,963 Everything's in order, he was insured. 779 01:12:26,505 --> 01:12:28,713 How dare you, you son of a bitch! 780 01:12:28,880 --> 01:12:31,630 - Have you lost your mind? - Bastard! I'll kill you! 781 01:12:31,838 --> 01:12:32,755 I'll kill you! 782 01:12:33,005 --> 01:12:34,505 Mosca! 783 01:13:03,338 --> 01:13:04,755 You sure can dance. 784 01:13:09,130 --> 01:13:10,713 You sure can dance. 785 01:13:14,005 --> 01:13:15,713 I wanted to be a dancer. 786 01:13:23,630 --> 01:13:25,005 Relax, it's alright. 787 01:13:25,630 --> 01:13:28,380 Always be generous with women and politicians. 788 01:13:28,505 --> 01:13:30,255 I can smell money. 789 01:13:43,005 --> 01:13:44,505 What a lovely watch. 790 01:13:45,255 --> 01:13:46,130 Like it? 791 01:13:46,338 --> 01:13:47,338 I've got two. 792 01:13:49,755 --> 01:13:50,755 Me too. 793 01:14:08,755 --> 01:14:10,088 What do you do? 794 01:14:10,255 --> 01:14:11,463 What do I do? 795 01:14:11,755 --> 01:14:13,838 I put up buildings, anything that goes up... 796 01:14:14,088 --> 01:14:14,505 ...always upwards. 797 01:14:14,880 --> 01:14:16,755 I erect them without permits. 798 01:14:16,963 --> 01:14:19,005 The same way that I get hard ons. 799 01:14:20,005 --> 01:14:23,505 I was born to triumph, build, erect and get hard-ons. 800 01:14:23,755 --> 01:14:26,255 No more surprises, Benito. 801 01:14:28,255 --> 01:14:30,005 Where are we going? 802 01:14:37,838 --> 01:14:39,380 Benito, what's going on? 803 01:14:40,380 --> 01:14:41,588 Who's that? 804 01:14:47,338 --> 01:14:49,463 Why do you let him do it? 805 01:14:49,630 --> 01:14:52,213 - I brought her for us. - Have you gone mad? 806 01:14:52,380 --> 01:14:54,463 Her tits are like Claudia's, only bigger. 807 01:14:54,630 --> 01:14:57,755 Why are you untying me? Can't you see he likes it? 808 01:14:58,713 --> 01:15:01,338 - What? - Tie me up, hell! 809 01:15:01,505 --> 01:15:03,088 Hurry up, I'm cold. 810 01:15:05,880 --> 01:15:07,505 Come on, I'm freezing! 811 01:15:07,963 --> 01:15:09,255 I can't take it. 812 01:15:09,630 --> 01:15:11,255 Get out of my house! 813 01:15:11,463 --> 01:15:13,130 Get out right now! 814 01:15:14,755 --> 01:15:15,880 I hate you. 815 01:15:16,255 --> 01:15:18,713 I hate you with all my soul, Benito Gonzalez. 816 01:15:18,880 --> 01:15:19,880 Calm down. 817 01:15:20,130 --> 01:15:23,005 How can you compare Claudia to that woman? 818 01:15:23,755 --> 01:15:26,588 Do you think we women are all alike? 819 01:15:26,755 --> 01:15:28,505 I hate you. You're insane. 820 01:15:28,713 --> 01:15:30,005 I'm sick of you. 821 01:15:30,338 --> 01:15:32,713 Sick of your manias, of your buildings... 822 01:15:32,880 --> 01:15:35,005 ...of your ambitions, of Dali! 823 01:15:35,880 --> 01:15:38,130 I'll make sure my Dad sinks you. 824 01:15:40,005 --> 01:15:41,255 You're finished. 825 01:15:41,463 --> 01:15:44,005 My Dad and the banks will sink you. 826 01:15:44,463 --> 01:15:45,338 Marta! 827 01:15:46,338 --> 01:15:48,880 Come back here or you'll be sorry! 828 01:16:06,505 --> 01:16:07,338 Let her be. 829 01:16:07,963 --> 01:16:09,755 Let her be, poor thing. 830 01:16:10,505 --> 01:16:11,713 Kiss me. 831 01:16:12,880 --> 01:16:14,005 Untie me. 832 01:16:20,880 --> 01:16:22,255 She'll be sorry. 833 01:16:26,255 --> 01:16:28,630 How can you live with a woman like her? 834 01:16:28,880 --> 01:16:30,880 I've got to get out of this shitty country. 835 01:16:31,130 --> 01:16:33,255 Things are getting too complicated. 836 01:16:36,088 --> 01:16:38,213 Want to spend a few days in Miami? 837 01:16:38,380 --> 01:16:40,213 I'll check things over there. 838 01:16:40,880 --> 01:16:41,838 Guess what? 839 01:16:42,255 --> 01:16:44,255 I know a lot of people in Miami. 840 01:16:47,880 --> 01:16:48,963 What is it? 841 01:16:50,005 --> 01:16:50,963 Miami... 842 01:17:12,463 --> 01:17:13,713 I'll get it through. 843 01:17:15,005 --> 01:17:16,005 Besides... 844 01:17:17,005 --> 01:17:18,880 ...I'll make the most of it. 845 01:17:19,255 --> 01:17:20,630 What are you doing? 846 01:17:21,338 --> 01:17:23,130 I like your chest. 847 01:17:23,588 --> 01:17:25,005 What are you doing? 848 01:17:26,713 --> 01:17:27,505 Relax. 849 01:17:31,630 --> 01:17:32,630 You're strong. 850 01:17:33,380 --> 01:17:34,838 How much do you weigh? 851 01:17:36,255 --> 01:17:37,255 How much? 852 01:17:37,463 --> 01:17:40,255 Never ask a woman her age or her weight. 853 01:17:40,880 --> 01:17:41,755 Why? 854 01:17:41,838 --> 01:17:42,755 Why? 855 01:18:09,380 --> 01:18:10,213 Ana! 856 01:18:14,588 --> 01:18:15,463 Ana! 857 01:18:41,255 --> 01:18:42,755 I've got a new project... 858 01:18:44,505 --> 01:18:46,130 ...the "Gonzalez Paradise". 859 01:18:46,338 --> 01:18:48,255 - Want to work with me? - You're dreaming. 860 01:19:10,630 --> 01:19:12,463 It's her! Hide the ball! 861 01:19:27,880 --> 01:19:29,880 Come and help me, dammit! 862 01:19:32,255 --> 01:19:34,380 You don't do anything all day long. 863 01:19:35,505 --> 01:19:37,130 My little babies. 864 01:19:43,213 --> 01:19:44,213 Do you love me? 865 01:19:45,755 --> 01:19:47,255 Sure you love me. 866 01:19:47,505 --> 01:19:49,255 Yes, you love me, you do. 867 01:19:50,088 --> 01:19:52,338 Do you love Mommy? Do you? 868 01:19:52,505 --> 01:19:53,588 Do you love her? 869 01:20:01,880 --> 01:20:04,005 Your Rolex is in the fridge again! 870 01:20:05,005 --> 01:20:07,755 Say it a bit louder so all Miami hears it. 871 01:20:10,380 --> 01:20:11,630 I need money. 872 01:20:15,755 --> 01:20:18,880 Out of all I invested, there's one apartment left. 873 01:20:19,713 --> 01:20:21,380 And it's in my name. 874 01:20:29,338 --> 01:20:31,088 That's right, no sugar. 875 01:20:31,380 --> 01:20:32,630 No sugar. 876 01:20:42,880 --> 01:20:44,713 She's fooling around... 877 01:20:47,005 --> 01:20:48,463 ...with an American. 878 01:20:51,005 --> 01:20:52,005 Thanks. 879 01:20:53,505 --> 01:20:54,755 Sock it to him! 880 01:20:55,380 --> 01:20:56,130 There! 881 01:20:57,005 --> 01:20:57,880 Stop it! 882 01:20:58,505 --> 01:20:59,755 Move, damn you! 883 01:21:01,213 --> 01:21:02,838 Fucking dogs! 884 01:21:05,380 --> 01:21:06,630 Where's my Gillette? 885 01:21:08,005 --> 01:21:11,130 You gonna shave again? You know I like hair. 886 01:21:14,338 --> 01:21:15,963 But they don't over here. 887 01:21:17,005 --> 01:21:19,380 They don't like hair and their coffee's shit. 888 01:21:20,130 --> 01:21:22,255 Use the bidet instead of shaving. 889 01:21:22,463 --> 01:21:24,505 Bringing it over wasn't cheap! 890 01:21:25,588 --> 01:21:27,463 What about the bidet? 891 01:21:27,713 --> 01:21:29,963 We've got one, don't we? So just fuck off. 892 01:21:30,588 --> 01:21:31,505 Poor baby. 893 01:21:39,880 --> 01:21:41,005 My own baby. 894 01:22:03,713 --> 01:22:04,630 Come! 895 01:22:09,130 --> 01:22:11,088 Benito suspects something. 896 01:22:11,255 --> 01:22:12,130 I just know it. 897 01:22:14,838 --> 01:22:16,130 Don't say that. 898 01:22:16,380 --> 01:22:17,380 My love. 899 01:22:17,963 --> 01:22:19,255 My little baby. 900 01:22:20,755 --> 01:22:21,963 Come! 901 01:22:27,630 --> 01:22:28,880 Come, come! 902 01:22:29,755 --> 01:22:31,255 I need a man. 903 01:22:43,755 --> 01:22:45,880 I knew it. Who is it, tell me? 904 01:22:50,130 --> 01:22:51,880 Don't worry about him. 905 01:22:52,130 --> 01:22:54,505 Bob's the gardener, he's a friend of mine. 906 01:23:00,380 --> 01:23:02,838 - He's the one. - That's impossible! 907 01:23:03,005 --> 01:23:05,338 - You asked me, now you know! - You're wrong. 908 01:23:05,505 --> 01:23:07,630 Calm down, what's going on? 909 01:23:08,505 --> 01:23:09,588 Son of a bitch! 910 01:23:11,463 --> 01:23:13,005 Goddamn son of a bitch! 911 01:23:13,130 --> 01:23:14,630 How could you? 912 01:23:16,838 --> 01:23:19,005 Let me go! Let go! 913 01:23:19,255 --> 01:23:21,255 Christ, Beni, I need the money. 914 01:23:22,505 --> 01:23:23,713 She pays you? 915 01:23:23,880 --> 01:23:25,963 That whore pays you? Let go! 916 01:23:26,213 --> 01:23:28,838 Come on, calm down, it's alright. 917 01:23:29,130 --> 01:23:30,005 Relax. 918 01:23:32,380 --> 01:23:33,255 Let me go. 919 01:23:34,380 --> 01:23:36,088 You're screwing Bob... 920 01:23:36,380 --> 01:23:38,005 ...the fucking gardener! 921 01:23:42,005 --> 01:23:43,088 What? 922 01:23:43,338 --> 01:23:46,005 I forbid you to see him! Don't see that pig! 923 01:23:47,630 --> 01:23:50,588 You don't own me. I do as I please. 924 01:23:56,380 --> 01:23:58,130 Know something, Ana? 925 01:23:58,713 --> 01:24:00,130 I can't stand it. 926 01:24:01,505 --> 01:24:03,588 I'm sick of this fucking country... 927 01:24:05,088 --> 01:24:06,463 ...of hamburgers... 928 01:24:10,880 --> 01:24:11,880 ...fried chicken... 929 01:24:12,130 --> 01:24:15,338 ...and their fucking coffee that tastes like shit. 930 01:24:16,713 --> 01:24:17,630 Ana... 931 01:24:18,213 --> 01:24:21,088 ...I should be the one who's upset, not you. 932 01:24:24,380 --> 01:24:26,130 You can't do this to me. 933 01:24:27,755 --> 01:24:28,755 I need you. 934 01:24:29,588 --> 01:24:30,963 I can't stay here alone. 935 01:24:35,380 --> 01:24:36,880 Please, I beg you. 936 01:24:38,463 --> 01:24:39,713 I need a man. 937 01:24:40,588 --> 01:24:41,880 I need Bob. 938 01:24:44,380 --> 01:24:45,755 Don't leave me. 939 01:24:53,130 --> 01:24:54,380 Don't worry. 940 01:24:55,630 --> 01:24:57,213 I won't leave you. 941 01:25:05,380 --> 01:25:07,213 We can try together. 942 01:25:10,088 --> 01:25:12,213 You've always liked threesomes. 943 01:25:17,005 --> 01:25:19,380 Only you will fondle my breasts. 944 01:25:24,130 --> 01:25:25,130 Come on. 945 01:25:27,380 --> 01:25:28,463 Touch me. 946 01:25:30,630 --> 01:25:32,213 Come on, touch me. 947 01:25:34,338 --> 01:25:35,505 Touch me! 948 01:25:36,630 --> 01:25:39,005 Quit crying, damn you! You're making me nervous! 949 01:25:47,838 --> 01:25:50,088 It's so good, so good. 950 01:25:54,630 --> 01:25:56,713 You like me to talk, don't you? 951 01:25:56,880 --> 01:25:59,005 I don't! Shut up or I can't go on. 952 01:25:59,880 --> 01:26:02,255 Don't stop, please, don't stop. 953 01:26:06,755 --> 01:26:10,755 Come! 954 01:26:33,505 --> 01:26:35,130 How much do you pay him? 955 01:26:36,005 --> 01:26:37,380 How much? 956 01:26:38,005 --> 01:26:39,755 A hundred dollars. 957 01:26:41,463 --> 01:26:43,130 100 lousy dollars. 958 01:26:50,838 --> 01:26:52,880 Come on, Bob, it's going to get cold. 959 01:26:53,088 --> 01:26:53,963 Coming! 960 01:26:57,505 --> 01:26:59,005 My watch's stopped. 961 01:27:11,213 --> 01:27:12,630 Where are you going? 962 01:28:05,463 --> 01:28:07,505 Fuck bidets, goddamn it! 963 01:28:10,588 --> 01:28:12,130 Fuck passion! 964 01:28:13,755 --> 01:28:15,005 Fuck... 965 01:28:16,005 --> 01:28:18,880 Fuck passion! 59046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.