All language subtitles for Atari.no.Kitchen.EP02.1080p.FOD.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:23,023 ♬~ 2 00:00:23,023 --> 00:00:30,000 ♬~ 3 00:00:30,000 --> 00:00:39,039 ♬~ 4 00:00:39,039 --> 00:00:41,041 (清美)うん。 よし。 5 00:00:41,041 --> 00:00:46,046 ♬「今日の卵焼きは」 6 00:00:46,046 --> 00:00:50,050 ♬「カニカマ入り~」 7 00:00:50,050 --> 00:00:52,052 ♬「今日の」 8 00:00:52,052 --> 00:00:58,058 (教授)つまり 発達とは 質的な変化も含む概念といえます。 9 00:00:58,058 --> 00:01:00,000 (教授)例えば 年を重ねることで 若いころであれば➡ 10 00:01:00,000 --> 00:01:01,995 (教授)例えば 年を重ねることで 若いころであれば➡ 11 00:01:01,995 --> 00:01:05,999 逃げだしてしまったような困難にも うまく…。 12 00:01:05,999 --> 00:01:08,001 (桜)《何?》 13 00:01:08,001 --> 00:01:09,670 《葉…。 葉… 葉っぱ…》 14 00:01:09,670 --> 00:01:13,006 《ああっ! あっ 最悪!》 15 00:01:13,006 --> 00:01:16,009 (チャイム) 16 00:01:16,009 --> 00:01:20,013 (教授)じゃあ 今日は ここまで。 来週の金曜日までに レポートの提出➡ 17 00:01:20,013 --> 00:01:22,015 忘れないよう お願いします。 あっ レポート。 18 00:01:22,015 --> 00:01:24,017 (学生)鈴代さ~ん。 19 00:01:24,017 --> 00:01:27,020 鈴代さん 今度 一緒にやらない? レポート。 20 00:01:27,020 --> 00:01:29,022 (桜)ええ もちろん。 21 00:01:29,022 --> 00:01:30,000 (学生)やった~! 鈴代さんがいると助かる~。 22 00:01:30,000 --> 00:01:32,025 (学生)やった~! 鈴代さんがいると助かる~。 23 00:01:32,025 --> 00:01:37,030 (学生)ホントだよね。 分かんないとこ 全部 教えてくれるし。 24 00:01:37,030 --> 00:01:39,032 『発達心理学』ですね。 25 00:01:41,034 --> 00:01:45,038 あ~ 残念。 一足 遅かったみたい。 えっ? 26 00:01:45,038 --> 00:01:50,043 (司書)ホントに ついさっき 他の人が借りたみたい。 27 00:01:50,043 --> 00:01:56,049 でも まあ 今日の卵焼きは カニカマ入りだし。 28 00:01:56,049 --> 00:02:00,000 (学生たちの話し声) 29 00:02:00,000 --> 00:02:04,992 (学生たちの話し声) 30 00:02:04,992 --> 00:02:10,998 ♬「今日の卵焼きは…」 31 00:02:10,998 --> 00:02:15,002 ♬「カニカマ入り…」 32 00:02:15,002 --> 00:02:18,005 ♬「今日…」 33 00:02:18,005 --> 00:02:20,007 おっ。 34 00:02:28,015 --> 00:02:30,000 (桜)あら あなた。 あっ はい…。 35 00:02:30,000 --> 00:02:34,021 (桜)あら あなた。 あっ はい…。 36 00:02:34,021 --> 00:02:39,026 あなた この前の おむすびころりんの人よね? 37 00:02:39,026 --> 00:02:42,029 お… おむすびころりんの人…。 38 00:02:42,029 --> 00:02:45,032 ごめんなさい。 人違いだったかしら? 39 00:02:45,032 --> 00:02:51,038 あっ いやいや… 合ってます。 あの おむすびころりんです。 40 00:02:51,038 --> 00:02:56,710 あっ やっぱり。 あっ ここ 座る? 41 00:02:56,710 --> 00:03:00,000 あっ いやいや… あの… お邪魔するわけには…。 42 00:03:00,000 --> 00:03:00,047 あっ いやいや… あの… お邪魔するわけには…。 43 00:03:00,047 --> 00:03:05,986 お昼を食べに来たんでしょ? 邪魔じゃないから どうぞ。 44 00:03:05,986 --> 00:03:07,988 (桜)どうぞ。 45 00:03:11,992 --> 00:03:15,996 じゃあ お言葉に甘えて…。 46 00:03:21,001 --> 00:03:27,007 私 医学部3年の 鈴代 桜といいます。 47 00:03:27,007 --> 00:03:30,000 あっ 私 国際教養学部の 辺 清美です…。 48 00:03:30,000 --> 00:03:35,015 あっ 私 国際教養学部の 辺 清美です…。 49 00:03:35,015 --> 00:03:37,017 辺さん? 50 00:03:45,025 --> 00:03:48,028 あっ! えっ? 51 00:03:48,028 --> 00:03:52,032 あっ いや… この本…。 52 00:03:52,032 --> 00:03:57,037 これ? 「教育と発達の心理学」の レポート課題の参考になるかと思って➡ 53 00:03:57,037 --> 00:03:59,039 さっき 図書館で借りたの。 54 00:04:00,974 --> 00:04:06,980 実は 私も 同じ授業とってて…。 55 00:04:06,980 --> 00:04:09,983 ああ…。 じゃあ 私が読み終わったら➡ 56 00:04:09,983 --> 00:04:12,986 概要をまとめて 辺さんにも共有しましょうか? 57 00:04:12,986 --> 00:04:17,991 いやいや…。 そのようなこと されるような筋合いは…。 58 00:04:17,991 --> 00:04:19,993 そう? はい…。 59 00:04:21,995 --> 00:04:25,999 そのお弁当 あなたが作ったの? 60 00:04:25,999 --> 00:04:30,000 はい…。 1人暮らしをしてて 節約もしなきゃなので…。 61 00:04:30,000 --> 00:04:33,006 はい…。 1人暮らしをしてて 節約もしなきゃなので…。 62 00:04:33,006 --> 00:04:36,009 すごいのね! 63 00:04:36,009 --> 00:04:40,013 私も 1人暮らしだけど 料理はしたことない。 64 00:04:40,013 --> 00:04:44,017 毎日 課題や授業の予習 復習で 忙しくて。 65 00:04:44,017 --> 00:04:49,022 だから 最近は ずっと こればっかり。 66 00:04:49,022 --> 00:04:52,025 そ… それ!? 67 00:04:52,025 --> 00:04:54,027 便利よ これ。 68 00:04:54,027 --> 00:04:57,030 勉強しながら 片手でも食べられるし。 69 00:04:57,030 --> 00:04:59,032 そ… それで足りるんですか? 70 00:04:59,032 --> 00:05:00,000 まあ そうね。 これ 1つで➡ 71 00:05:00,000 --> 00:05:01,969 まあ そうね。 これ 1つで➡ 72 00:05:01,969 --> 00:05:06,974 タンパク質 脂質 糖質 ビタミン ミネラルの五大栄養素が取れるから➡ 73 00:05:06,974 --> 00:05:08,976 足りてはいるかしら。 74 00:05:08,976 --> 00:05:23,991 ♬~ 75 00:05:23,991 --> 00:05:27,995 ご主人。 はい。 76 00:05:27,995 --> 00:05:30,000 つかぬこと お聞きしますが…➡ 77 00:05:30,000 --> 00:05:31,999 つかぬこと お聞きしますが…➡ 78 00:05:31,999 --> 00:05:36,003 栄養バーだけで 人って 生きていけるんでしょうか? 79 00:05:36,003 --> 00:05:38,005 栄養バー? はい。 80 00:05:38,005 --> 00:05:40,007 どうでしょうね。 81 00:05:40,007 --> 00:05:43,010 ああいうのは 足りない栄養を 補うにはいいと思いますが➡ 82 00:05:43,010 --> 00:05:47,014 やはり 基本は ちゃんとした料理で バランス良く栄養を取った方が。 83 00:05:47,014 --> 00:05:49,016 ですよね。 84 00:05:49,016 --> 00:05:54,021 あの… 実は 今日 大学で そういう人がいて➡ 85 00:05:54,021 --> 00:05:58,025 私 びっくりしちゃって…。 お友達ですか? 86 00:05:58,025 --> 00:06:00,000 友達…。 いやいや… 違います。 87 00:06:00,000 --> 00:06:00,961 友達…。 いやいや… 違います。 88 00:06:00,961 --> 00:06:06,967 そんなんじゃなくて…。 あの… ただ 少し気になって…。 89 00:06:06,967 --> 00:06:08,969 気になった? はい。 90 00:06:08,969 --> 00:06:11,638 清美さん。 はい。 91 00:06:11,638 --> 00:06:15,976 ちょっと 味見 頼んでいいですか? 92 00:06:15,976 --> 00:06:17,978 サバの味噌煮ですか。 93 00:06:17,978 --> 00:06:19,980 ちょっとね 味付けを変えてみたんです。 94 00:06:22,983 --> 00:06:24,985 いただきます。 95 00:06:26,987 --> 00:06:28,989 う~ん! 96 00:06:30,991 --> 00:06:32,993 これは…。 97 00:06:34,995 --> 00:06:41,001 サバ4きれに対し ショウガひとかけ 砂糖 味噌 各大さじ4。 98 00:06:41,001 --> 00:06:42,669 赤味噌だけだったたれに➡ 99 00:06:42,669 --> 00:06:45,005 白味噌を4分の1ほど 加えましたね!? ご主人! 100 00:06:45,005 --> 00:06:49,009 そうです。 相変わらず すごい味覚ですね。 101 00:06:49,009 --> 00:06:54,014 おいしいです。 まったりしていて より ご飯が進む味に。 102 00:06:54,014 --> 00:06:57,017 若い人に喜んでもらえるなら よかった。 103 00:06:57,017 --> 00:07:00,000 ほら サバの味噌煮って 栄養バランスも良くて おいしいのに➡ 104 00:07:00,000 --> 00:07:02,956 ほら サバの味噌煮って 栄養バランスも良くて おいしいのに➡ 105 00:07:02,956 --> 00:07:04,958 メニューとしては 地味でしょう。 106 00:07:04,958 --> 00:07:07,961 若いお客さんには なかなか頼んでもらえなくてね。 107 00:07:07,961 --> 00:07:10,964 だから より ご飯が進む味にすれば➡ 108 00:07:10,964 --> 00:07:12,966 好きになってもらえるかと。 109 00:07:12,966 --> 00:07:16,970 なるほど。 栄養バランスも おいしさも両立させて➡ 110 00:07:16,970 --> 00:07:22,976 食べる人の体も心も気遣う。 さすが過ぎます ご主人! 111 00:07:22,976 --> 00:07:27,981 やっぱり 料理ですね 清美さんは。 えっ? 112 00:07:27,981 --> 00:07:30,000 いや ほら その大学の方 気になってるなら➡ 113 00:07:30,000 --> 00:07:31,985 いや ほら その大学の方 気になってるなら➡ 114 00:07:31,985 --> 00:07:35,989 清美さんなりに 何かできることがあるのでは? 115 00:07:35,989 --> 00:07:39,993 できること…。 116 00:07:39,993 --> 00:07:50,003 ♬~ 117 00:08:34,982 --> 00:08:38,986 い… いや でもな…。 118 00:08:40,988 --> 00:08:43,991 <(桜)あら 辺さん。 119 00:08:43,991 --> 00:08:46,994 お昼でしょ? どうぞ。 120 00:08:57,004 --> 00:09:00,000 あ… あの! はい? 121 00:09:00,000 --> 00:09:00,941 あ… あの! はい? 122 00:09:03,944 --> 00:09:06,947 こ… これ もし よかったら! 123 00:09:06,947 --> 00:09:09,950 ちょっと 今日 作り過ぎてしまったので…。 124 00:09:09,950 --> 00:09:12,953 あの… これ 一応 片手でも食べられますし➡ 125 00:09:12,953 --> 00:09:17,958 あの… 栄養素的にも あの… それだけよりはいいかもで…。 126 00:09:21,962 --> 00:09:26,967 えっ…。 え… えっと。 127 00:09:26,967 --> 00:09:28,969 <(学生)鈴代さん。➡ 128 00:09:28,969 --> 00:09:30,000 基礎薬理のことで 色々 聞きたいことがあって 今 いい? 129 00:09:30,000 --> 00:09:32,973 基礎薬理のことで 色々 聞きたいことがあって 今 いい? 130 00:09:32,973 --> 00:09:35,976 もちろん。 (学生)よかった。 131 00:09:35,976 --> 00:09:40,981 ごめんなさい 辺さん 私 ここで。 132 00:09:47,988 --> 00:09:52,993 絶対に引いてたよね あれ…。 133 00:09:52,993 --> 00:09:58,999 でも 確かに 私みたいな人間が 作ったもの 渡されても…。 134 00:09:58,999 --> 00:10:00,000 <誰も食べたくないよな きっと。 そうそう。 誰も食べたくなんか…。 135 00:10:00,000 --> 00:10:06,006 <誰も食べたくないよな きっと。 そうそう。 誰も食べたくなんか…。 136 00:10:06,006 --> 00:10:08,008 えっ? 137 00:10:10,677 --> 00:10:12,346 うわっ! うわっ! 138 00:10:12,346 --> 00:10:15,015 あっ すいません! あっ…。 139 00:10:15,015 --> 00:10:17,017 セーフ。 140 00:10:17,017 --> 00:10:30,000 ♬~ 141 00:10:30,000 --> 00:10:30,030 ♬~ 142 00:10:35,969 --> 00:10:39,973 えっと 150円のお返しです。 ありがとうございました…。 143 00:10:39,973 --> 00:10:43,644 う~ん… 32点。 さ… 32点。 144 00:10:43,644 --> 00:10:45,646 うん。 ハァ…。 145 00:10:45,646 --> 00:10:47,981 何これ? あっ… ちょっ…。 146 00:10:47,981 --> 00:10:49,983 「革命」? 147 00:10:49,983 --> 00:10:51,985 「計画」? 148 00:10:51,985 --> 00:10:54,988 なんていうか 今日 公園で会った人で➡ 149 00:10:54,988 --> 00:10:59,993 その… でも… 誰か分かんなくて。 落とし物なんですけど…。 150 00:10:59,993 --> 00:11:00,000 ふ~ん…。 151 00:11:00,000 --> 00:11:01,995 ふ~ん…。 152 00:11:01,995 --> 00:11:04,932 あっ ちょっと… 中を見るのは…。 153 00:11:04,932 --> 00:11:09,937 うん? 返したいんでしょ? 持ち主のヒントが何かあるかもよ。 154 00:11:09,937 --> 00:11:11,939 確かに…。 うん。 155 00:11:14,942 --> 00:11:16,944 えっ!? 156 00:11:16,944 --> 00:11:30,000 ♬~ 157 00:11:30,000 --> 00:11:33,961 ♬~ 158 00:11:33,961 --> 00:11:38,966 うっ…。 いや あ… あんまり こう 関わらない方がよい方なのでは…。 159 00:11:38,966 --> 00:11:41,969 そうだね。 じゃあ 私 これで。 ごちそうさまでした。 160 00:11:41,969 --> 00:11:43,971 あっ…。 ごちそうさま! 161 00:11:43,971 --> 00:11:45,973 はい。 162 00:11:47,975 --> 00:11:49,977 どうかしましたか? 163 00:11:49,977 --> 00:11:53,981 あっ これ 学校の課題か何かですかね? 164 00:11:53,981 --> 00:11:55,983 ん? ちょっといいですか? 165 00:11:57,985 --> 00:12:00,000 白鳥製菓専門学校。 166 00:12:00,000 --> 00:12:00,988 白鳥製菓専門学校。 167 00:12:00,988 --> 00:12:04,925 あれ? 清美さんが会ったその男って➡ 168 00:12:04,925 --> 00:12:07,928 もしかしたら 全身黒ずくめじゃなかったですか? 169 00:12:07,928 --> 00:12:11,932 あ~ そうでした。 黒…。 やっぱりな…。 170 00:12:11,932 --> 00:12:14,935 じゃあ これ 千明さんとこの勝のだな。 171 00:12:14,935 --> 00:12:16,937 えっ? 172 00:12:16,937 --> 00:12:21,942 この商店街にね ちあきっていう 洋菓子店があるんですけど➡ 173 00:12:21,942 --> 00:12:23,944 勝っていうのは そこの一人息子で➡ 174 00:12:23,944 --> 00:12:28,949 何だか 今年から 製菓学校に 通いだしたらしいんですよ。 175 00:12:28,949 --> 00:12:30,000 なんていうかね ちょっと変わってるんですよ。 176 00:12:30,000 --> 00:12:30,951 なんていうかね ちょっと変わってるんですよ。 177 00:12:30,951 --> 00:12:35,956 へぇ…。 でも このノート なかったら 困りますよね。 178 00:12:35,956 --> 00:12:38,959 う~ん…。 <(戸の開く音) 179 00:12:38,959 --> 00:12:40,961 あっ 清正 ちょうど よかった。 180 00:12:40,961 --> 00:12:44,965 お前さ 清美さんを ちあきまで案内してくれ。 181 00:12:44,965 --> 00:12:47,968 何で? いや お前 勝と仲良かったろ。 182 00:12:47,968 --> 00:12:50,971 これね 勝の忘れ物なんだ。 やだよ。 183 00:12:50,971 --> 00:12:54,975 仲良かったの子供のときだし あの人 絡みづらいし。 184 00:12:54,975 --> 00:12:57,978 でもさ 清美さん一人じゃさ…。 じゃあ 親父が行けばいいだろ。 185 00:12:57,978 --> 00:13:00,000 俺は まだ 仕事がある…。 あっ だ… 大丈夫です。 186 00:13:00,000 --> 00:13:00,981 俺は まだ 仕事がある…。 あっ だ… 大丈夫です。 187 00:13:00,981 --> 00:13:02,916 あ… あの ば… 場所を教えていただいたら➡ 188 00:13:02,916 --> 00:13:05,919 と… 届けに行きます 一人で。 189 00:13:09,923 --> 00:13:14,928 ちあき… ちあき…。 190 00:13:14,928 --> 00:13:16,930 あっ ここだ。 191 00:13:36,950 --> 00:13:38,952 すごい…。 192 00:13:43,957 --> 00:13:45,959 うわ~! ああっ…! 193 00:13:45,959 --> 00:13:47,961 ひっ! 194 00:13:47,961 --> 00:13:50,964 これを返したくて…。 195 00:13:50,964 --> 00:13:52,966 あっ…。 196 00:13:52,966 --> 00:13:56,970 わざわざ どうも。 あっ いえ。 197 00:13:58,972 --> 00:14:00,000 何で ここが分かったの? 198 00:14:00,000 --> 00:14:00,974 何で ここが分かったの? 199 00:14:00,974 --> 00:14:08,916 あっ えっと 私 あの 阿吽で バイトしてて それで…。 200 00:14:08,916 --> 00:14:10,918 ああ…。 201 00:14:10,918 --> 00:14:13,921 すてきなケーキですね。 202 00:14:13,921 --> 00:14:17,925 いいよ 気を使わなくて。 えっ? 203 00:14:17,925 --> 00:14:20,928 正直 ぱっとしないだろ 俺みたいに。 204 00:14:20,928 --> 00:14:22,930 ぱ… ぱっと…。 205 00:14:22,930 --> 00:14:25,933 今の時代 スイーツに求められるのは 味だけじゃない。 206 00:14:25,933 --> 00:14:27,601 つい SNSで シェアしたくなるような➡ 207 00:14:27,601 --> 00:14:30,000 華やかさとか キラキラしたものがなきゃ駄目なんだ。 208 00:14:30,000 --> 00:14:30,938 華やかさとか キラキラしたものがなきゃ駄目なんだ。 209 00:14:30,938 --> 00:14:32,606 そうなんですね…。 210 00:14:32,606 --> 00:14:34,274 だから 俺みたいな こんな人間には➡ 211 00:14:34,274 --> 00:14:36,944 一生 スイーツ界に 革命なんか起こせない…。 212 00:14:38,946 --> 00:14:43,951 こんな人間が作ったケーキ 誰も欲しがらないに決まってるよ。 213 00:14:43,951 --> 00:14:46,954 あ… 駄目! あっ! 214 00:14:46,954 --> 00:14:49,957 ご… ごめんなさい…。 215 00:14:49,957 --> 00:14:53,961 いいよ。 もともと 捨てるつもりだったんだし。 216 00:15:04,905 --> 00:15:06,907 分かります。 217 00:15:09,910 --> 00:15:13,914 なんていうか… 分かります。 218 00:15:13,914 --> 00:15:17,918 あの… 私の場合は 料理ですけど➡ 219 00:15:17,918 --> 00:15:25,926 その… 私も ずっと ぱっとしない側の人間なので…。 220 00:15:27,928 --> 00:15:30,000 5歳のとき 色々あって 引っ越してから➡ 221 00:15:30,000 --> 00:15:34,601 5歳のとき 色々あって 引っ越してから➡ 222 00:15:34,601 --> 00:15:43,944 その… ずっと 友達がいなくて…。 でも 小学生のときに…。 223 00:15:43,944 --> 00:15:47,614 (児童)《辺さん》 《は… はい》 224 00:15:47,614 --> 00:15:49,283 (児童)《バレンタイン みんなで➡ 225 00:15:49,283 --> 00:15:51,952 手作りの友チョコ 交換するんだけど 一緒にやらない?》 226 00:15:51,952 --> 00:15:55,956 《えっ… い… いいの?》 (児童)《うん》 227 00:15:55,956 --> 00:15:58,959 それで考えたんです。 228 00:15:58,959 --> 00:16:00,000 みんなが 甘い物 作ってくるんだったら➡ 229 00:16:00,000 --> 00:16:01,962 みんなが 甘い物 作ってくるんだったら➡ 230 00:16:01,962 --> 00:16:05,566 しょっぱいのも 食べたくなるんじゃないかなって。 231 00:16:05,566 --> 00:16:07,234 だから…。 232 00:16:07,234 --> 00:16:12,906 (一同)《はい! カワイイ~!》 《あの… こ… これ》 233 00:16:12,906 --> 00:16:15,909 (児童)《これって おかき?》 234 00:16:15,909 --> 00:16:17,911 《甘い物ばっかじゃ…》 235 00:16:17,911 --> 00:16:21,915 (児童)《う~ん…。 何か思ってたのと違うかも》 236 00:16:21,915 --> 00:16:23,584 (児童)《何か ちょっと…》 237 00:16:23,584 --> 00:16:28,922 なんというか 自分なりに考えて 作ったものって➡ 238 00:16:28,922 --> 00:16:30,000 半分 自分みたいなものじゃないですか。 239 00:16:30,000 --> 00:16:32,926 半分 自分みたいなものじゃないですか。 240 00:16:32,926 --> 00:16:40,934 それが必要とされないのって つらいですよね…。 241 00:16:48,942 --> 00:16:52,946 ご… ごめんなさい! 私 何か あの… 長々と 何か…。 242 00:16:52,946 --> 00:16:56,617 すいません! 帰ります! あっ いや ちょっと待って! 243 00:16:56,617 --> 00:16:58,285 はい…。 244 00:16:58,285 --> 00:17:00,000 あんた このケーキ ちょっと食べてみてくれないか? 245 00:17:00,000 --> 00:17:02,890 あんた このケーキ ちょっと食べてみてくれないか? 246 00:17:02,890 --> 00:17:04,892 え… えっ!? 247 00:17:21,909 --> 00:17:25,913 勝の課題を手伝うことになった? はい。 248 00:17:25,913 --> 00:17:28,916 ケーキを 食べさせてもらったんですけど➡ 249 00:17:28,916 --> 00:17:30,000 隠し味が さんしょうだって気付いたのが➡ 250 00:17:30,000 --> 00:17:30,918 隠し味が さんしょうだって気付いたのが➡ 251 00:17:30,918 --> 00:17:32,920 決め手だったみたいで。 252 00:17:32,920 --> 00:17:35,589 甘い物まで分かるんですね。 すごいな。 253 00:17:35,589 --> 00:17:39,593 いえいえ… 全然です。 料理と違って➡ 254 00:17:39,593 --> 00:17:42,930 ざっくりとしたことしか 言えなくて…。 255 00:17:42,930 --> 00:17:45,933 私なんか 役に立つんでしょうか…。 256 00:17:45,933 --> 00:17:49,603 でも やってみたいんですよね? はい。 そ… それは もちろん。 257 00:17:49,603 --> 00:17:53,941 その… 食べ物に関わることなら 何でも知っておきたいっていうか。 258 00:17:53,941 --> 00:17:56,944 その気持ちがあるなら 大丈夫ですよ たぶん。 259 00:17:59,947 --> 00:18:00,000 おだしの準備 始めましょうか。 あっ はい。 260 00:18:00,000 --> 00:18:01,949 おだしの準備 始めましょうか。 あっ はい。 261 00:18:07,955 --> 00:18:09,957 いただきます。 262 00:18:11,959 --> 00:18:13,961 あっ。 263 00:18:22,970 --> 00:18:24,972 どう? 264 00:18:24,972 --> 00:18:30,000 おいしいです。 この香りは ユズ? 265 00:18:30,000 --> 00:18:30,644 おいしいです。 この香りは ユズ? 266 00:18:30,644 --> 00:18:34,915 えっ… 正解。 267 00:18:34,915 --> 00:18:36,917 隠し味に入れてみたんだ。 268 00:18:36,917 --> 00:18:41,922 見た目も 俺が作ったにしては 華があると思うんだけど…。 269 00:18:41,922 --> 00:18:47,928 はい。 ただ うーん… なんというか…。 270 00:18:47,928 --> 00:18:53,934 ちょっ… ちょっと 食べづらいかも…。 271 00:18:53,934 --> 00:18:56,937 それは まあ… 仕方ないだろ。 272 00:18:58,939 --> 00:19:00,000 食べやすさで 勝負してないんだから。 273 00:19:00,000 --> 00:19:01,942 食べやすさで 勝負してないんだから。 274 00:19:09,950 --> 00:19:12,953 あの…➡ 275 00:19:12,953 --> 00:19:19,960 勝さんが作りたかったケーキって こういうのでしょうか? 276 00:19:19,960 --> 00:19:24,965 えっ? あの… なんていうか➡ 277 00:19:24,965 --> 00:19:30,000 スイーツ界に革命って 無理して 起こさなきゃいけないのかなって。 278 00:19:30,000 --> 00:19:33,974 スイーツ界に革命って 無理して 起こさなきゃいけないのかなって。 279 00:19:33,974 --> 00:19:39,913 だって 私が働いてる阿吽も 華はないですし➡ 280 00:19:39,913 --> 00:19:41,915 メニューに驚きもないけど➡ 281 00:19:41,915 --> 00:19:47,921 ただ こう それでも ご主人の料理を➡ 282 00:19:47,921 --> 00:19:52,926 お客さんは おいしいって言ってくださってて。 283 00:19:52,926 --> 00:19:57,931 そんなふうに こう 誰か一人の心と おなかを満たす➡ 284 00:19:57,931 --> 00:20:00,000 スイーツがあっても いいんじゃないかなっていう…。 285 00:20:00,000 --> 00:20:03,937 スイーツがあっても いいんじゃないかなっていう…。 286 00:20:06,940 --> 00:20:11,945 おっさん向けの定食屋の料理とさ スイーツを一緒にされても…。 287 00:20:11,945 --> 00:20:15,949 そ… そうですよね! すいません…。 288 00:20:19,953 --> 00:20:22,956 <(学生)鈴代さんがいて ホント 助かった。 289 00:20:22,956 --> 00:20:25,959 (学生)おかげで レポートのポイントも すっごい よく分かったよ。 290 00:20:25,959 --> 00:20:28,962 (桜)お役に立てて よかったわ。 291 00:20:28,962 --> 00:20:30,000 (学生)今度 お礼に ご飯 おごらせてね。➡ 292 00:20:30,000 --> 00:20:30,964 (学生)今度 お礼に ご飯 おごらせてね。➡ 293 00:20:30,964 --> 00:20:34,902 何でも食べたいの言っていいから。 (桜)うん…。 294 00:20:34,902 --> 00:20:36,904 じゃあ またね~。 (桜)じゃあ。 295 00:20:41,909 --> 00:20:43,911 <(倒れる音) 296 00:20:46,914 --> 00:20:51,919 えっ…。 す… 鈴代さん! 297 00:20:55,923 --> 00:20:58,926 (学校医)貧血だね。 最近 忙しかったの? 298 00:20:58,926 --> 00:21:00,000 そうですね…。 299 00:21:00,000 --> 00:21:00,928 そうですね…。 300 00:21:00,928 --> 00:21:03,931 (学校医) ご飯は? ちゃんと食べてる? 301 00:21:03,931 --> 00:21:06,934 はい 食べてます…。 302 00:21:08,936 --> 00:21:11,939 (桜) 迷惑をかけて ごめんなさいね。 303 00:21:11,939 --> 00:21:14,942 いやいや… そんな 迷惑なんて…。 304 00:21:16,944 --> 00:21:19,947 あ… あの…。 305 00:21:21,949 --> 00:21:25,953 私なんかが こんなこと言うのは➡ 306 00:21:25,953 --> 00:21:30,000 おこがましいって 分かってるんですけど➡ 307 00:21:30,000 --> 00:21:30,958 おこがましいって 分かってるんですけど➡ 308 00:21:30,958 --> 00:21:38,899 もっと その… ちゃんと食べた方がいいのでは…。 309 00:21:38,899 --> 00:21:40,901 食べてるけど。 310 00:21:40,901 --> 00:21:44,905 だって 必要な栄養素は これで カバーできてるはずだもの。 311 00:21:44,905 --> 00:21:48,909 でも それ ちゃんと食べたことには…。 312 00:21:48,909 --> 00:21:51,912 実際 倒れてるわけですし…。 313 00:21:54,915 --> 00:21:57,918 あっ いや あの… 自炊しろとか➡ 314 00:21:57,918 --> 00:21:59,920 そういうことを言うつもりは まったく なくて…。 315 00:21:59,920 --> 00:22:00,000 あの… 買ったりとか お店とかでも➡ 316 00:22:00,000 --> 00:22:03,924 あの… 買ったりとか お店とかでも➡ 317 00:22:03,924 --> 00:22:11,932 こう もっと ちゃんとしたご飯 食べられるんじゃないかなって。 318 00:22:15,936 --> 00:22:17,938 あなたも同じなのね。 319 00:22:22,943 --> 00:22:24,945 (桜)ごめんなさい 辺さん。 320 00:22:24,945 --> 00:22:28,949 私 ちゃんと食べろとか➡ 321 00:22:28,949 --> 00:22:30,000 もっと食べろって言われるのが 一番 嫌いなの。 322 00:22:30,000 --> 00:22:32,953 もっと食べろって言われるのが 一番 嫌いなの。 323 00:22:32,953 --> 00:22:37,891 じゃあ… さようなら。 324 00:22:54,908 --> 00:22:57,911 清美さん。 325 00:22:57,911 --> 00:23:00,000 清美さん! あっ はい。 326 00:23:00,000 --> 00:23:01,915 清美さん! あっ はい。 327 00:23:01,915 --> 00:23:05,919 もう かれこれ 5分は そのテーブル 拭いてますよ。 328 00:23:05,919 --> 00:23:11,925 ご… ごごご… 5分!? ごめんなさい…。 329 00:23:11,925 --> 00:23:13,927 何か あったんですか? 330 00:23:18,932 --> 00:23:20,934 ほう…。 331 00:23:20,934 --> 00:23:25,939 つまり その方は 食べることが 好きじゃないのかもしれませんね。 332 00:23:25,939 --> 00:23:28,942 食べることが好きじゃない? はい。 333 00:23:28,942 --> 00:23:30,000 えっ そ… そんな人 いるんですか? 334 00:23:30,000 --> 00:23:30,944 えっ そ… そんな人 いるんですか? 335 00:23:30,944 --> 00:23:36,884 そりゃいますよ。 例えば 清美さん 運動はしますか? 336 00:23:36,884 --> 00:23:39,887 あっ 運動は あまり…。 337 00:23:39,887 --> 00:23:43,891 でも 運動した方が 体にいいこと 分かってますよね。 338 00:23:43,891 --> 00:23:46,894 はい。 ねっ。 339 00:23:46,894 --> 00:23:50,898 その人にとっての食事と 清美さんにとっての運動は➡ 340 00:23:50,898 --> 00:23:52,900 同じなのかもしれません。 341 00:23:52,900 --> 00:23:55,903 ちゃんとした方がいいのは 分かってるけど できない。 342 00:23:55,903 --> 00:23:58,906 そっか…。 343 00:23:58,906 --> 00:24:00,000 なのに 私 ご飯のことなら 役に立てると思って 余計なこと…。 344 00:24:00,000 --> 00:24:04,912 なのに 私 ご飯のことなら 役に立てると思って 余計なこと…。 345 00:24:04,912 --> 00:24:08,916 役に立たなきゃ駄目ですか? えっ? 346 00:24:08,916 --> 00:24:11,919 それって 裏を返すと 役に立たない人とは➡ 347 00:24:11,919 --> 00:24:14,922 関わらない方がいい ってことになりますが。 348 00:24:16,924 --> 00:24:20,928 役に立つかどうかより その人のことを➡ 349 00:24:20,928 --> 00:24:23,931 清美さんが どう思ってるかが 大事だと思います。 350 00:24:23,931 --> 00:24:26,934 気になってるんですよね? 351 00:24:28,936 --> 00:24:30,000 友達だろうが そうじゃなかろうが 誰かが心配で気になったら➡ 352 00:24:30,000 --> 00:24:33,941 友達だろうが そうじゃなかろうが 誰かが心配で気になったら➡ 353 00:24:33,941 --> 00:24:36,877 助けたいって思って 当たり前です。 354 00:24:59,900 --> 00:25:00,000 あ… あの。 辺さん…。 355 00:25:00,000 --> 00:25:03,904 あ… あの。 辺さん…。 356 00:25:03,904 --> 00:25:05,906 あっ… ち… 違うんです! 357 00:25:05,906 --> 00:25:10,911 あの… もっと ちゃんと食べろって 責めようとか➡ 358 00:25:10,911 --> 00:25:12,913 そ… そういうつもりなくて。 359 00:25:14,915 --> 00:25:16,917 というか…。 360 00:25:18,919 --> 00:25:21,922 むしろ すいませんでした! 361 00:25:21,922 --> 00:25:24,925 えっ…。 362 00:25:24,925 --> 00:25:30,000 私 子供のときから 人と話すのが苦手で…➡ 363 00:25:30,000 --> 00:25:35,936 私 子供のときから 人と話すのが苦手で…➡ 364 00:25:35,936 --> 00:25:38,872 人付き合いとか 駄目なタイプで…。 365 00:25:38,872 --> 00:25:42,876 でも だからってわけじゃないんですけど。 366 00:25:44,878 --> 00:25:50,884 ご飯を食べるのが 人生の楽しみで…。 367 00:25:50,884 --> 00:25:55,889 うまくいかないこととかがあっても おいしいご飯が食べれたら➡ 368 00:25:55,889 --> 00:25:59,893 それでいいやって 思うようにしてて。 369 00:25:59,893 --> 00:26:00,000 そ… それが 普通だったから➡ 370 00:26:00,000 --> 00:26:04,898 そ… それが 普通だったから➡ 371 00:26:04,898 --> 00:26:12,906 そうじゃない人もいるんだって 思いもつかなくて…。 372 00:26:12,906 --> 00:26:18,912 ホントに 無神経なこと言って すみませんでした! 373 00:26:20,914 --> 00:26:22,916 いいの。 374 00:26:24,918 --> 00:26:30,000 謝るのは 私。 この前は つい むきになっちゃって。 375 00:26:30,000 --> 00:26:30,924 謝るのは 私。 この前は つい むきになっちゃって。 376 00:26:35,929 --> 00:26:42,870 私ね 子供のときから 食べるのが 遅かったの。 377 00:26:42,870 --> 00:26:46,874 かんでるだけで おなかいっぱいになるっていうか。 378 00:26:46,874 --> 00:26:50,878 でも 母親は 心配して 「もっと食べなさい」 379 00:26:50,878 --> 00:26:56,884 「ちゃんと食べなさい」って言うから それも プレッシャーで…。 380 00:26:56,884 --> 00:27:00,000 だんだん 食べることも しんどくなっちゃって。 381 00:27:00,000 --> 00:27:01,889 だんだん 食べることも しんどくなっちゃって。 382 00:27:03,891 --> 00:27:09,897 この前は あなたが あまりにも 真っすぐ言うもんだから つい…。 383 00:27:11,899 --> 00:27:14,902 ごめんなさい ホントに。 384 00:27:16,904 --> 00:27:18,572 (学生)えっ マジ!? 385 00:27:18,572 --> 00:27:21,909 そう! それ食べたいんだよね~! (学生)めっちゃ食べたい! 386 00:27:21,909 --> 00:27:27,915 (学生たちの話し声) 387 00:27:27,915 --> 00:27:30,000 私もね 苦手なのよ 人付き合い。 388 00:27:30,000 --> 00:27:32,920 私もね 苦手なのよ 人付き合い。 389 00:27:32,920 --> 00:27:38,859 えっ でも いつも みんなと…。 390 00:27:38,859 --> 00:27:44,865 ああ…。 あれは みんな 課題とか 授業のことを話してただけ。 391 00:27:44,865 --> 00:27:48,869 私 世間話は うまくないけど➡ 392 00:27:48,869 --> 00:27:53,874 勉強の話なら 誰かの役に立てるかと思って。 393 00:27:55,876 --> 00:28:00,000 それに 私 誰かと仲良くなるのも怖くて。 394 00:28:00,000 --> 00:28:01,882 それに 私 誰かと仲良くなるのも怖くて。 395 00:28:01,882 --> 00:28:03,884 えっ? 396 00:28:03,884 --> 00:28:07,888 だって せっかく仲良くなって ご飯に誘ってくれても➡ 397 00:28:07,888 --> 00:28:11,892 出てきた料理を 食べきれないかもしれないし➡ 398 00:28:11,892 --> 00:28:15,896 空気を 悪くするんじゃないかなって…。 399 00:28:18,899 --> 00:28:20,901 本当は 私だって➡ 400 00:28:20,901 --> 00:28:28,909 ご飯をおいしいとか 楽しいって思ってみたい。 401 00:28:28,909 --> 00:28:30,000 鈴代さん…。 402 00:28:30,000 --> 00:28:30,911 鈴代さん…。 403 00:28:41,855 --> 00:28:48,862 あの… じゃあ 私と…。 404 00:28:50,864 --> 00:28:52,866 私と一緒に来てくれませんか? 405 00:28:58,872 --> 00:29:00,000 <(戸の開く音) いらっしゃい。 406 00:29:00,000 --> 00:29:00,874 <(戸の開く音) いらっしゃい。 407 00:29:00,874 --> 00:29:02,876 どうも。 408 00:29:20,827 --> 00:29:24,831 待たせて ごめんなさい。 あっ いえいえ…。 409 00:29:24,831 --> 00:29:27,835 私 注文って苦手で。 410 00:29:29,837 --> 00:29:30,000 もし この中に 食べたいものがないなら➡ 411 00:29:30,000 --> 00:29:33,841 もし この中に 食べたいものがないなら➡ 412 00:29:33,841 --> 00:29:36,844 他のものでも 言ってみてもらえたら…。 413 00:29:36,844 --> 00:29:38,846 でも 私 そもそも➡ 414 00:29:38,846 --> 00:29:41,849 自分が 何を食べたいのかが よく分からないの。 415 00:29:41,849 --> 00:29:45,853 勉強と違って 答えがないっていうか。 416 00:29:45,853 --> 00:29:47,855 勉強…。 417 00:29:49,857 --> 00:29:56,864 じゃあ あの… 栄養素で 考えてみるのは どうでしょうか? 418 00:29:56,864 --> 00:29:58,866 (桜)栄養素? 419 00:29:58,866 --> 00:30:00,000 あっ ほら こう 貧血で倒れた鈴代さんの場合は➡ 420 00:30:00,000 --> 00:30:03,871 あっ ほら こう 貧血で倒れた鈴代さんの場合は➡ 421 00:30:03,871 --> 00:30:08,809 鉄分が豊富に含まれている料理を 考えるとか。 422 00:30:08,809 --> 00:30:12,813 そっか。 そんな考え方でもいいのね。 423 00:30:14,815 --> 00:30:17,818 例えば…。 424 00:30:19,820 --> 00:30:25,826 このサバの味噌煮なんかは 鉄分も 豊富に含まれていますし➡ 425 00:30:25,826 --> 00:30:28,829 いつも食べてる栄養バーの理由と 同じで➡ 426 00:30:28,829 --> 00:30:30,000 タンパク質 脂質 糖質 ビタミン ミネラルも取れます。 427 00:30:30,000 --> 00:30:33,834 タンパク質 脂質 糖質 ビタミン ミネラルも取れます。 428 00:30:33,834 --> 00:30:36,837 サバの味噌煮…。 429 00:30:36,837 --> 00:30:41,842 でも 味噌煮ってことは ちょっと こってりしてるわよね? 430 00:30:41,842 --> 00:30:45,846 私 食べきれるかしら…。 431 00:30:45,846 --> 00:30:48,849 大丈夫です。 432 00:30:48,849 --> 00:30:54,855 うちの店は お客さん一人一人に 合わせて作るので。 433 00:31:00,861 --> 00:31:04,865 小食な人でも食べやすい サバの味噌煮か…。 434 00:31:04,865 --> 00:31:07,868 すいません。 つい 大口をたたいてしまいまして。 435 00:31:07,868 --> 00:31:11,471 いえ。 私としてはね➡ 436 00:31:11,471 --> 00:31:15,809 店のこだわりを分かってくれていて ありがたいですよ。 437 00:31:15,809 --> 00:31:19,813 それにね 今日の小鉢は コマツナの おひたしですし➡ 438 00:31:19,813 --> 00:31:22,816 サバの味噌煮との相性も良く 鉄分も豊富です。 439 00:31:22,816 --> 00:31:24,818 よかったです。 440 00:31:24,818 --> 00:31:26,820 つまり 私たちが目指すべきは➡ 441 00:31:26,820 --> 00:31:30,000 サバの脂や味噌味のしつこさは 抑えつつ➡ 442 00:31:30,000 --> 00:31:30,824 サバの脂や味噌味のしつこさは 抑えつつ➡ 443 00:31:30,824 --> 00:31:33,827 身は ふっくらとして やわらかい サバの味噌煮ってことですよね。 444 00:31:33,827 --> 00:31:35,829 はい。 さすがです ご主人。 445 00:31:35,829 --> 00:31:39,833 問題は それを どう実現するかですが…。 446 00:31:41,835 --> 00:31:45,839 加熱方法を変えてみるのは どうでしょうか? 447 00:31:45,839 --> 00:31:47,508 加熱方法? はい。 448 00:31:47,508 --> 00:31:50,844 例えば サバを 煮ている途中で取り出して➡ 449 00:31:50,844 --> 00:31:52,846 冷ますことで 味を染み込ませるとか。 450 00:31:52,846 --> 00:31:55,849 うん なるほどね。 451 00:31:55,849 --> 00:31:59,853 確かに 煮込む時間が長いほど サバの身は かたくなりますからね。 452 00:31:59,853 --> 00:32:00,000 冷ます過程で 味を染み込ませれば ふっくら仕上げられる。 453 00:32:00,000 --> 00:32:03,857 冷ます過程で 味を染み込ませれば ふっくら仕上げられる。 454 00:32:03,857 --> 00:32:05,859 はい。 いいですね。 455 00:32:05,859 --> 00:32:08,795 じゃあ 他にも 工夫を加えて やってみましょう。 456 00:32:08,795 --> 00:32:11,798 はい! 457 00:32:11,798 --> 00:32:15,802 まずは 下処理として サバの両面を焼きます。 458 00:32:15,802 --> 00:32:21,808 煮魚の下処理って お湯をかけたり 熱湯に くぐらせるものかと。 459 00:32:21,808 --> 00:32:24,811 まあ それが 一般的ですがね 一度 焼くことで➡ 460 00:32:24,811 --> 00:32:27,814 臭みと一緒に 余分な脂も落とせますし➡ 461 00:32:27,814 --> 00:32:29,816 焼いた香ばしさで しつこさも抑えられます。 462 00:32:29,816 --> 00:32:30,000 小食な鈴代さんには こちらのがいいかと思いましてね。 463 00:32:30,000 --> 00:32:32,819 小食な鈴代さんには こちらのがいいかと思いましてね。 464 00:32:32,819 --> 00:32:36,823 ご主人 素晴らし過ぎます! 465 00:32:36,823 --> 00:32:40,827 水と酒を沸騰させた鍋に サバを入れてください。 466 00:32:40,827 --> 00:32:44,831 それで 煮汁が澄むまで あくを取りましょう。 467 00:32:44,831 --> 00:32:46,834 はい。 468 00:32:50,838 --> 00:32:56,176 煮汁の味付けは いつもどおり 味噌と砂糖と ショウガで。 469 00:32:56,176 --> 00:32:59,847 あの… それについても ご相談が。 470 00:32:59,847 --> 00:33:00,000 隠し味に 少しだけ お酢を 加えるのは どうでしょうか? 471 00:33:00,000 --> 00:33:03,851 隠し味に 少しだけ お酢を 加えるのは どうでしょうか? 472 00:33:03,851 --> 00:33:05,853 さっぱり感を足すというか…。 473 00:33:05,853 --> 00:33:11,859 お酢ですか…。 いいかもしれませんね。 474 00:33:11,859 --> 00:33:13,861 ありがとうございます! 475 00:33:13,861 --> 00:33:29,877 ♬~ 476 00:33:29,877 --> 00:33:30,000 煮込む時間は 最初に 清美さんが言っていたとおり➡ 477 00:33:30,000 --> 00:33:32,880 煮込む時間は 最初に 清美さんが言っていたとおり➡ 478 00:33:32,880 --> 00:33:36,884 いつもより少し短く。 そうですね… 5分だけ煮てから➡ 479 00:33:36,884 --> 00:33:40,888 いったん 取り出しましょうか。 はい。 480 00:33:40,888 --> 00:33:42,890 (勝)革命的で キラキラしてて➡ 481 00:33:42,890 --> 00:33:47,895 みんなが食べたくなる 秋の… 秋のスイーツ…。 482 00:33:54,902 --> 00:33:56,904 《ご主人の料理を➡ 483 00:33:56,904 --> 00:34:00,000 お客さんは おいしいって言っていただいてて》 484 00:34:00,000 --> 00:34:01,909 お客さんは おいしいって言っていただいてて》 485 00:34:01,909 --> 00:34:04,912 《誰か一人の心と おなかを満たす➡ 486 00:34:04,912 --> 00:34:08,849 スイーツがあっても いいんじゃないかなって…》 487 00:34:10,851 --> 00:34:15,856 (キッチンタイマーの音) 488 00:34:24,865 --> 00:34:28,869 よし。 煮汁を煮つめましょうか。 489 00:34:34,875 --> 00:34:37,878 おお 勝 いらっしゃい! あっ いらっしゃいませ。 490 00:34:37,878 --> 00:34:39,880 ど… どうも。 491 00:34:44,885 --> 00:34:47,888 何 あの美人…。 492 00:34:47,888 --> 00:34:50,891 す… 鈴代さん ちょっと待ってくださいね。 493 00:34:50,891 --> 00:34:53,894 (桜)ええ 全然 大丈夫。 494 00:34:53,894 --> 00:34:56,897 い… いらっしゃいませ。 495 00:34:56,897 --> 00:34:58,899 あの人 あんたの知り合い? 496 00:34:58,899 --> 00:35:00,000 あっ まあ 同じ大学の人で…。 497 00:35:00,000 --> 00:35:02,903 あっ まあ 同じ大学の人で…。 498 00:35:02,903 --> 00:35:05,906 あんなキラキラした友達いたんだ。 499 00:35:05,906 --> 00:35:11,845 とと… 友達とかでは…。 500 00:35:11,845 --> 00:35:15,849 あっ えっと とにかく 注文が決まったら ど… どうぞ。 501 00:35:15,849 --> 00:35:17,851 ちょっ…。 502 00:35:22,856 --> 00:35:25,859 とろみが出てきたので 煮からめましょうか。 503 00:35:28,862 --> 00:35:30,000 はい。 504 00:35:30,000 --> 00:35:30,864 はい。 505 00:35:30,864 --> 00:35:47,881 ♬~ 506 00:35:47,881 --> 00:35:50,884 はい お願いします。 はい。 507 00:35:58,892 --> 00:36:00,000 できた。 508 00:36:00,000 --> 00:36:01,895 できた。 509 00:36:01,895 --> 00:36:05,899 で 付け合わせのコマツナを。 510 00:36:05,899 --> 00:36:11,839 あ… あの ご主人 コマツナは 小鉢じゃなくて➡ 511 00:36:11,839 --> 00:36:14,842 サバと同じお皿にのせるのは どうでしょうか? 512 00:36:14,842 --> 00:36:19,847 鈴代さんは 食べることへの 苦手意識が強いので➡ 513 00:36:19,847 --> 00:36:21,849 お皿が少ない方が 少量に見えますし➡ 514 00:36:21,849 --> 00:36:25,853 食べるときに 迷わず済むかなって…。 515 00:36:25,853 --> 00:36:28,856 なるほど。 さすがですね。 516 00:36:35,863 --> 00:36:40,868 お… お待たせしました。 サバの味噌煮定食です。 517 00:36:47,875 --> 00:36:49,877 ありがとう。 518 00:36:51,879 --> 00:36:59,887 あ… あの 無理して 食べきる必要はないので。 519 00:36:59,887 --> 00:37:00,000 (桜)えっ? 520 00:37:00,000 --> 00:37:01,889 (桜)えっ? 521 00:37:01,889 --> 00:37:03,891 あっ そ… そりゃ もちろん➡ 522 00:37:03,891 --> 00:37:06,894 食べきってもらった方が うれしいけど➡ 523 00:37:06,894 --> 00:37:09,830 でも ちゃんと食べるって➡ 524 00:37:09,830 --> 00:37:13,834 残さないってことだけじゃないと 思ってて…。 525 00:37:13,834 --> 00:37:17,838 その… 少しでも おいしいとか➡ 526 00:37:17,838 --> 00:37:21,842 食べるのが苦しくないって 鈴代さんに思ってもらったら➡ 527 00:37:21,842 --> 00:37:26,847 今日は もう それで…。 はい。 528 00:37:26,847 --> 00:37:30,000 そう…。 ありがとう。 529 00:37:30,000 --> 00:37:30,851 そう…。 ありがとう。 530 00:37:30,851 --> 00:37:32,853 いえ。 531 00:37:42,863 --> 00:37:44,865 いただきます。 532 00:38:11,825 --> 00:38:13,827 何で…。 533 00:38:13,827 --> 00:38:16,830 ど… ど… どうかされましたか!? 534 00:38:16,830 --> 00:38:21,835 何で? 味噌煮なのに 全然しつこくない。 535 00:38:21,835 --> 00:38:23,837 優しい味…。 536 00:38:25,839 --> 00:38:30,000 あっ それはですね あの… まず サバの両面を焼いて…。 537 00:38:30,000 --> 00:38:30,844 あっ それはですね あの… まず サバの両面を焼いて…。 538 00:38:30,844 --> 00:38:33,847 あっ 大丈夫。 聞いても 分からないから。 539 00:38:33,847 --> 00:38:37,851 そ… そうですよね。 540 00:38:37,851 --> 00:38:42,856 でも これ 全部 私に合わせて 作ってくれたってことは➡ 541 00:38:42,856 --> 00:38:44,858 ちゃんと分かる。 542 00:38:44,858 --> 00:39:00,000 ♬~ 543 00:39:00,000 --> 00:39:00,874 ♬~ 544 00:39:00,874 --> 00:39:02,876 おいしい…。 545 00:39:02,876 --> 00:39:06,880 こんな料理なら あしたも食べたい。 546 00:39:10,817 --> 00:39:15,822 だ… だったら あしたも作ります。 547 00:39:15,822 --> 00:39:19,826 えっ? あっ いや あの…。 548 00:39:19,826 --> 00:39:22,829 私は ぱっとしないし➡ 549 00:39:22,829 --> 00:39:25,832 鈴代さんの役に立てるような 人間じゃないんですけど➡ 550 00:39:25,832 --> 00:39:30,000 でも こういう料理だったら 毎日でも 作ります。 551 00:39:30,000 --> 00:39:32,840 でも こういう料理だったら 毎日でも 作ります。 552 00:39:32,840 --> 00:39:34,842 辺さん…。 553 00:39:36,844 --> 00:39:40,848 あっ す… すいません あの… 食事の邪魔して。 554 00:39:40,848 --> 00:39:42,850 ごゆっくり どうぞ。 555 00:39:42,850 --> 00:39:57,865 ♬~ 556 00:39:57,865 --> 00:40:00,000 勝 そろそろ 注文 決まったか? 557 00:40:00,000 --> 00:40:00,868 勝 そろそろ 注文 決まったか? 558 00:40:02,870 --> 00:40:06,874 俺 帰ります。 559 00:40:06,874 --> 00:40:08,809 何となく➡ 560 00:40:08,809 --> 00:40:11,812 やらなきゃいけないことが 分かった気がして。 561 00:40:19,820 --> 00:40:22,823 (戸の開閉音) 562 00:40:27,828 --> 00:40:29,830 ごちそうさまでした。 563 00:40:29,830 --> 00:40:30,000 あっ こ… こちらこそ ありがとうございました。 564 00:40:30,000 --> 00:40:33,834 あっ こ… こちらこそ ありがとうございました。 565 00:40:33,834 --> 00:40:36,837 でも ごめんなさい ご飯を 少し残しちゃって。 566 00:40:36,837 --> 00:40:38,839 いえいえ… もう…。 567 00:40:38,839 --> 00:40:43,844 あした来るときは もう少しだけ 小盛りで お願いできる? 568 00:40:43,844 --> 00:40:46,847 あ… あした…。 569 00:40:46,847 --> 00:40:50,851 あら? さっき 毎日でも 作ってくれるって言ったじゃない。 570 00:40:50,851 --> 00:40:53,854 あっ そ… そっか。 すいません! 571 00:40:53,854 --> 00:40:57,858 フッ。 嘘 嘘。 冗談よ。 572 00:40:57,858 --> 00:41:00,000 さすがに 毎日は来ないから 安心して。 573 00:41:00,000 --> 00:41:01,862 さすがに 毎日は来ないから 安心して。 574 00:41:01,862 --> 00:41:05,866 す… 鈴代さんでも 冗談とか言うんですね。 575 00:41:05,866 --> 00:41:10,804 でも 絶対に また来るわ。 辺さんのおかげで➡ 576 00:41:10,804 --> 00:41:14,808 おいしさだけでも元気になれるって 初めて知ったから。 577 00:41:16,810 --> 00:41:19,813 連れてきてくれて ありがとう。 578 00:41:19,813 --> 00:41:24,818 こ… こ… こちらこそ。 579 00:41:24,818 --> 00:41:28,822 じゃあ また。 580 00:41:28,822 --> 00:41:30,000 また。 581 00:41:30,000 --> 00:41:30,824 また。 582 00:41:33,827 --> 00:41:35,829 また。 583 00:41:37,831 --> 00:41:39,833 まただって…。 584 00:41:41,835 --> 00:41:43,837 フフフ…。 585 00:41:47,841 --> 00:41:51,178 (ハル) はい これ 皆さんで どうぞ。 586 00:41:51,178 --> 00:41:53,847 わぁ スイートポテト。 どうしたんだ? それ。 587 00:41:53,847 --> 00:41:56,850 何かね さっき ちあきに寄ったら 勝がくれたのよ。 588 00:41:56,850 --> 00:42:00,000 今度 学校の課題で出すお菓子の 試作品なんだって。➡ 589 00:42:00,000 --> 00:42:00,854 今度 学校の課題で出すお菓子の 試作品なんだって。➡ 590 00:42:00,854 --> 00:42:02,856 食べよう 食べよう。 善ちゃん お皿。 591 00:42:02,856 --> 00:42:04,858 はい。 592 00:42:04,858 --> 00:42:07,528 (ハル)あ~ 清正も食べよう! (清正)俺は いいっす。 593 00:42:07,528 --> 00:42:09,796 (ハル)いいから いいから。 はい 座って。 594 00:42:09,796 --> 00:42:11,798 え~…。 (ハル)でも 勝➡ 595 00:42:11,798 --> 00:42:15,469 何か やけに やる気だったよ。 阿吽には負けられないとか言って。 596 00:42:15,469 --> 00:42:17,804 ん? 何で 急に うちが ライバル視されるんだ? 597 00:42:17,804 --> 00:42:20,807 分かんない。 清美ちゃんには お礼 言っといてって。 598 00:42:20,807 --> 00:42:23,143 わ… 私? (ハル)うん。➡ 599 00:42:23,143 --> 00:42:24,811 まっ よく分かんないけど そういうのは➡ 600 00:42:24,811 --> 00:42:27,814 直接 顔 見ながら 言いなって 言っといたからね。➡ 601 00:42:27,814 --> 00:42:30,000 いただきま~す。 いただこう。 602 00:42:30,000 --> 00:42:30,817 いただきま~す。 いただこう。 603 00:42:41,828 --> 00:42:43,830 いただきます。 604 00:42:48,836 --> 00:42:51,839 う~ん! 605 00:42:51,839 --> 00:42:56,844 この甘味は… 練乳? 606 00:42:56,844 --> 00:42:59,847 そっか。 練乳を使うことで もそもそせずに➡ 607 00:42:59,847 --> 00:43:00,000 しっとりとした食感になるんだ。 さすが 勝さん。 608 00:43:00,000 --> 00:43:02,850 しっとりとした食感になるんだ。 さすが 勝さん。 609 00:43:02,850 --> 00:43:05,853 やっぱり 甘い物でも 発揮するんですね。 610 00:43:05,853 --> 00:43:07,855 清美さんの その絶対味覚。 611 00:43:07,855 --> 00:43:09,857 ぜ… 絶対味覚? 612 00:43:09,857 --> 00:43:11,859 ほら 絶対音感とか言うじゃないですか。 613 00:43:11,859 --> 00:43:14,862 それの味覚版です。 (ハル)なるほどね。➡ 614 00:43:14,862 --> 00:43:16,864 善ちゃん 面白いこと言うね。 615 00:43:16,864 --> 00:43:20,534 わ… 私は ただ おいしいものを おいしいと言っただけで…。 616 00:43:20,534 --> 00:43:22,536 お茶 入れるか。 (ハル)うん。 617 00:43:24,872 --> 00:43:27,875 う~ん! おいしい。 54559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.