All language subtitles for Atari.no.Kitchen.EP02.1080p.FOD.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:23,023
♬~
2
00:00:23,023 --> 00:00:30,000
♬~
3
00:00:30,000 --> 00:00:39,039
♬~
4
00:00:39,039 --> 00:00:41,041
(清美)うん。 よし。
5
00:00:41,041 --> 00:00:46,046
♬「今日の卵焼きは」
6
00:00:46,046 --> 00:00:50,050
♬「カニカマ入り~」
7
00:00:50,050 --> 00:00:52,052
♬「今日の」
8
00:00:52,052 --> 00:00:58,058
(教授)つまり 発達とは
質的な変化も含む概念といえます。
9
00:00:58,058 --> 00:01:00,000
(教授)例えば 年を重ねることで
若いころであれば➡
10
00:01:00,000 --> 00:01:01,995
(教授)例えば 年を重ねることで
若いころであれば➡
11
00:01:01,995 --> 00:01:05,999
逃げだしてしまったような困難にも
うまく…。
12
00:01:05,999 --> 00:01:08,001
(桜)《何?》
13
00:01:08,001 --> 00:01:09,670
《葉…。 葉… 葉っぱ…》
14
00:01:09,670 --> 00:01:13,006
《ああっ! あっ 最悪!》
15
00:01:13,006 --> 00:01:16,009
(チャイム)
16
00:01:16,009 --> 00:01:20,013
(教授)じゃあ 今日は ここまで。
来週の金曜日までに レポートの提出➡
17
00:01:20,013 --> 00:01:22,015
忘れないよう お願いします。
あっ レポート。
18
00:01:22,015 --> 00:01:24,017
(学生)鈴代さ~ん。
19
00:01:24,017 --> 00:01:27,020
鈴代さん 今度 一緒にやらない?
レポート。
20
00:01:27,020 --> 00:01:29,022
(桜)ええ もちろん。
21
00:01:29,022 --> 00:01:30,000
(学生)やった~!
鈴代さんがいると助かる~。
22
00:01:30,000 --> 00:01:32,025
(学生)やった~!
鈴代さんがいると助かる~。
23
00:01:32,025 --> 00:01:37,030
(学生)ホントだよね。 分かんないとこ
全部 教えてくれるし。
24
00:01:37,030 --> 00:01:39,032
『発達心理学』ですね。
25
00:01:41,034 --> 00:01:45,038
あ~ 残念。 一足 遅かったみたい。
えっ?
26
00:01:45,038 --> 00:01:50,043
(司書)ホントに ついさっき
他の人が借りたみたい。
27
00:01:50,043 --> 00:01:56,049
でも まあ 今日の卵焼きは
カニカマ入りだし。
28
00:01:56,049 --> 00:02:00,000
(学生たちの話し声)
29
00:02:00,000 --> 00:02:04,992
(学生たちの話し声)
30
00:02:04,992 --> 00:02:10,998
♬「今日の卵焼きは…」
31
00:02:10,998 --> 00:02:15,002
♬「カニカマ入り…」
32
00:02:15,002 --> 00:02:18,005
♬「今日…」
33
00:02:18,005 --> 00:02:20,007
おっ。
34
00:02:28,015 --> 00:02:30,000
(桜)あら あなた。
あっ はい…。
35
00:02:30,000 --> 00:02:34,021
(桜)あら あなた。
あっ はい…。
36
00:02:34,021 --> 00:02:39,026
あなた この前の
おむすびころりんの人よね?
37
00:02:39,026 --> 00:02:42,029
お… おむすびころりんの人…。
38
00:02:42,029 --> 00:02:45,032
ごめんなさい。
人違いだったかしら?
39
00:02:45,032 --> 00:02:51,038
あっ いやいや… 合ってます。
あの おむすびころりんです。
40
00:02:51,038 --> 00:02:56,710
あっ やっぱり。 あっ ここ 座る?
41
00:02:56,710 --> 00:03:00,000
あっ いやいや…
あの… お邪魔するわけには…。
42
00:03:00,000 --> 00:03:00,047
あっ いやいや…
あの… お邪魔するわけには…。
43
00:03:00,047 --> 00:03:05,986
お昼を食べに来たんでしょ?
邪魔じゃないから どうぞ。
44
00:03:05,986 --> 00:03:07,988
(桜)どうぞ。
45
00:03:11,992 --> 00:03:15,996
じゃあ お言葉に甘えて…。
46
00:03:21,001 --> 00:03:27,007
私 医学部3年の
鈴代 桜といいます。
47
00:03:27,007 --> 00:03:30,000
あっ 私 国際教養学部の
辺 清美です…。
48
00:03:30,000 --> 00:03:35,015
あっ 私 国際教養学部の
辺 清美です…。
49
00:03:35,015 --> 00:03:37,017
辺さん?
50
00:03:45,025 --> 00:03:48,028
あっ!
えっ?
51
00:03:48,028 --> 00:03:52,032
あっ いや… この本…。
52
00:03:52,032 --> 00:03:57,037
これ? 「教育と発達の心理学」の
レポート課題の参考になるかと思って➡
53
00:03:57,037 --> 00:03:59,039
さっき 図書館で借りたの。
54
00:04:00,974 --> 00:04:06,980
実は 私も 同じ授業とってて…。
55
00:04:06,980 --> 00:04:09,983
ああ…。
じゃあ 私が読み終わったら➡
56
00:04:09,983 --> 00:04:12,986
概要をまとめて
辺さんにも共有しましょうか?
57
00:04:12,986 --> 00:04:17,991
いやいや…。 そのようなこと
されるような筋合いは…。
58
00:04:17,991 --> 00:04:19,993
そう?
はい…。
59
00:04:21,995 --> 00:04:25,999
そのお弁当 あなたが作ったの?
60
00:04:25,999 --> 00:04:30,000
はい…。 1人暮らしをしてて
節約もしなきゃなので…。
61
00:04:30,000 --> 00:04:33,006
はい…。 1人暮らしをしてて
節約もしなきゃなので…。
62
00:04:33,006 --> 00:04:36,009
すごいのね!
63
00:04:36,009 --> 00:04:40,013
私も 1人暮らしだけど
料理はしたことない。
64
00:04:40,013 --> 00:04:44,017
毎日 課題や授業の予習 復習で
忙しくて。
65
00:04:44,017 --> 00:04:49,022
だから 最近は
ずっと こればっかり。
66
00:04:49,022 --> 00:04:52,025
そ… それ!?
67
00:04:52,025 --> 00:04:54,027
便利よ これ。
68
00:04:54,027 --> 00:04:57,030
勉強しながら
片手でも食べられるし。
69
00:04:57,030 --> 00:04:59,032
そ… それで足りるんですか?
70
00:04:59,032 --> 00:05:00,000
まあ そうね。 これ 1つで➡
71
00:05:00,000 --> 00:05:01,969
まあ そうね。 これ 1つで➡
72
00:05:01,969 --> 00:05:06,974
タンパク質 脂質 糖質 ビタミン
ミネラルの五大栄養素が取れるから➡
73
00:05:06,974 --> 00:05:08,976
足りてはいるかしら。
74
00:05:08,976 --> 00:05:23,991
♬~
75
00:05:23,991 --> 00:05:27,995
ご主人。
はい。
76
00:05:27,995 --> 00:05:30,000
つかぬこと お聞きしますが…➡
77
00:05:30,000 --> 00:05:31,999
つかぬこと お聞きしますが…➡
78
00:05:31,999 --> 00:05:36,003
栄養バーだけで 人って
生きていけるんでしょうか?
79
00:05:36,003 --> 00:05:38,005
栄養バー?
はい。
80
00:05:38,005 --> 00:05:40,007
どうでしょうね。
81
00:05:40,007 --> 00:05:43,010
ああいうのは 足りない栄養を
補うにはいいと思いますが➡
82
00:05:43,010 --> 00:05:47,014
やはり 基本は ちゃんとした料理で
バランス良く栄養を取った方が。
83
00:05:47,014 --> 00:05:49,016
ですよね。
84
00:05:49,016 --> 00:05:54,021
あの… 実は 今日 大学で
そういう人がいて➡
85
00:05:54,021 --> 00:05:58,025
私 びっくりしちゃって…。
お友達ですか?
86
00:05:58,025 --> 00:06:00,000
友達…。
いやいや… 違います。
87
00:06:00,000 --> 00:06:00,961
友達…。
いやいや… 違います。
88
00:06:00,961 --> 00:06:06,967
そんなんじゃなくて…。
あの… ただ 少し気になって…。
89
00:06:06,967 --> 00:06:08,969
気になった?
はい。
90
00:06:08,969 --> 00:06:11,638
清美さん。
はい。
91
00:06:11,638 --> 00:06:15,976
ちょっと
味見 頼んでいいですか?
92
00:06:15,976 --> 00:06:17,978
サバの味噌煮ですか。
93
00:06:17,978 --> 00:06:19,980
ちょっとね
味付けを変えてみたんです。
94
00:06:22,983 --> 00:06:24,985
いただきます。
95
00:06:26,987 --> 00:06:28,989
う~ん!
96
00:06:30,991 --> 00:06:32,993
これは…。
97
00:06:34,995 --> 00:06:41,001
サバ4きれに対し ショウガひとかけ
砂糖 味噌 各大さじ4。
98
00:06:41,001 --> 00:06:42,669
赤味噌だけだったたれに➡
99
00:06:42,669 --> 00:06:45,005
白味噌を4分の1ほど
加えましたね!? ご主人!
100
00:06:45,005 --> 00:06:49,009
そうです。
相変わらず すごい味覚ですね。
101
00:06:49,009 --> 00:06:54,014
おいしいです。 まったりしていて
より ご飯が進む味に。
102
00:06:54,014 --> 00:06:57,017
若い人に喜んでもらえるなら
よかった。
103
00:06:57,017 --> 00:07:00,000
ほら サバの味噌煮って
栄養バランスも良くて おいしいのに➡
104
00:07:00,000 --> 00:07:02,956
ほら サバの味噌煮って
栄養バランスも良くて おいしいのに➡
105
00:07:02,956 --> 00:07:04,958
メニューとしては 地味でしょう。
106
00:07:04,958 --> 00:07:07,961
若いお客さんには
なかなか頼んでもらえなくてね。
107
00:07:07,961 --> 00:07:10,964
だから
より ご飯が進む味にすれば➡
108
00:07:10,964 --> 00:07:12,966
好きになってもらえるかと。
109
00:07:12,966 --> 00:07:16,970
なるほど。 栄養バランスも
おいしさも両立させて➡
110
00:07:16,970 --> 00:07:22,976
食べる人の体も心も気遣う。
さすが過ぎます ご主人!
111
00:07:22,976 --> 00:07:27,981
やっぱり 料理ですね 清美さんは。
えっ?
112
00:07:27,981 --> 00:07:30,000
いや ほら その大学の方
気になってるなら➡
113
00:07:30,000 --> 00:07:31,985
いや ほら その大学の方
気になってるなら➡
114
00:07:31,985 --> 00:07:35,989
清美さんなりに
何かできることがあるのでは?
115
00:07:35,989 --> 00:07:39,993
できること…。
116
00:07:39,993 --> 00:07:50,003
♬~
117
00:08:34,982 --> 00:08:38,986
い… いや でもな…。
118
00:08:40,988 --> 00:08:43,991
<(桜)あら 辺さん。
119
00:08:43,991 --> 00:08:46,994
お昼でしょ? どうぞ。
120
00:08:57,004 --> 00:09:00,000
あ… あの!
はい?
121
00:09:00,000 --> 00:09:00,941
あ… あの!
はい?
122
00:09:03,944 --> 00:09:06,947
こ… これ もし よかったら!
123
00:09:06,947 --> 00:09:09,950
ちょっと 今日
作り過ぎてしまったので…。
124
00:09:09,950 --> 00:09:12,953
あの… これ
一応 片手でも食べられますし➡
125
00:09:12,953 --> 00:09:17,958
あの… 栄養素的にも あの…
それだけよりはいいかもで…。
126
00:09:21,962 --> 00:09:26,967
えっ…。 え… えっと。
127
00:09:26,967 --> 00:09:28,969
<(学生)鈴代さん。➡
128
00:09:28,969 --> 00:09:30,000
基礎薬理のことで 色々
聞きたいことがあって 今 いい?
129
00:09:30,000 --> 00:09:32,973
基礎薬理のことで 色々
聞きたいことがあって 今 いい?
130
00:09:32,973 --> 00:09:35,976
もちろん。
(学生)よかった。
131
00:09:35,976 --> 00:09:40,981
ごめんなさい 辺さん 私 ここで。
132
00:09:47,988 --> 00:09:52,993
絶対に引いてたよね あれ…。
133
00:09:52,993 --> 00:09:58,999
でも 確かに 私みたいな人間が
作ったもの 渡されても…。
134
00:09:58,999 --> 00:10:00,000
<誰も食べたくないよな きっと。
そうそう。 誰も食べたくなんか…。
135
00:10:00,000 --> 00:10:06,006
<誰も食べたくないよな きっと。
そうそう。 誰も食べたくなんか…。
136
00:10:06,006 --> 00:10:08,008
えっ?
137
00:10:10,677 --> 00:10:12,346
うわっ!
うわっ!
138
00:10:12,346 --> 00:10:15,015
あっ すいません! あっ…。
139
00:10:15,015 --> 00:10:17,017
セーフ。
140
00:10:17,017 --> 00:10:30,000
♬~
141
00:10:30,000 --> 00:10:30,030
♬~
142
00:10:35,969 --> 00:10:39,973
えっと 150円のお返しです。
ありがとうございました…。
143
00:10:39,973 --> 00:10:43,644
う~ん… 32点。
さ… 32点。
144
00:10:43,644 --> 00:10:45,646
うん。
ハァ…。
145
00:10:45,646 --> 00:10:47,981
何これ?
あっ… ちょっ…。
146
00:10:47,981 --> 00:10:49,983
「革命」?
147
00:10:49,983 --> 00:10:51,985
「計画」?
148
00:10:51,985 --> 00:10:54,988
なんていうか
今日 公園で会った人で➡
149
00:10:54,988 --> 00:10:59,993
その… でも… 誰か分かんなくて。
落とし物なんですけど…。
150
00:10:59,993 --> 00:11:00,000
ふ~ん…。
151
00:11:00,000 --> 00:11:01,995
ふ~ん…。
152
00:11:01,995 --> 00:11:04,932
あっ ちょっと… 中を見るのは…。
153
00:11:04,932 --> 00:11:09,937
うん? 返したいんでしょ?
持ち主のヒントが何かあるかもよ。
154
00:11:09,937 --> 00:11:11,939
確かに…。
うん。
155
00:11:14,942 --> 00:11:16,944
えっ!?
156
00:11:16,944 --> 00:11:30,000
♬~
157
00:11:30,000 --> 00:11:33,961
♬~
158
00:11:33,961 --> 00:11:38,966
うっ…。 いや あ… あんまり こう
関わらない方がよい方なのでは…。
159
00:11:38,966 --> 00:11:41,969
そうだね。 じゃあ 私 これで。
ごちそうさまでした。
160
00:11:41,969 --> 00:11:43,971
あっ…。
ごちそうさま!
161
00:11:43,971 --> 00:11:45,973
はい。
162
00:11:47,975 --> 00:11:49,977
どうかしましたか?
163
00:11:49,977 --> 00:11:53,981
あっ
これ 学校の課題か何かですかね?
164
00:11:53,981 --> 00:11:55,983
ん? ちょっといいですか?
165
00:11:57,985 --> 00:12:00,000
白鳥製菓専門学校。
166
00:12:00,000 --> 00:12:00,988
白鳥製菓専門学校。
167
00:12:00,988 --> 00:12:04,925
あれ?
清美さんが会ったその男って➡
168
00:12:04,925 --> 00:12:07,928
もしかしたら
全身黒ずくめじゃなかったですか?
169
00:12:07,928 --> 00:12:11,932
あ~ そうでした。 黒…。
やっぱりな…。
170
00:12:11,932 --> 00:12:14,935
じゃあ これ
千明さんとこの勝のだな。
171
00:12:14,935 --> 00:12:16,937
えっ?
172
00:12:16,937 --> 00:12:21,942
この商店街にね ちあきっていう
洋菓子店があるんですけど➡
173
00:12:21,942 --> 00:12:23,944
勝っていうのは
そこの一人息子で➡
174
00:12:23,944 --> 00:12:28,949
何だか 今年から 製菓学校に
通いだしたらしいんですよ。
175
00:12:28,949 --> 00:12:30,000
なんていうかね
ちょっと変わってるんですよ。
176
00:12:30,000 --> 00:12:30,951
なんていうかね
ちょっと変わってるんですよ。
177
00:12:30,951 --> 00:12:35,956
へぇ…。 でも このノート
なかったら 困りますよね。
178
00:12:35,956 --> 00:12:38,959
う~ん…。
<(戸の開く音)
179
00:12:38,959 --> 00:12:40,961
あっ 清正 ちょうど よかった。
180
00:12:40,961 --> 00:12:44,965
お前さ 清美さんを
ちあきまで案内してくれ。
181
00:12:44,965 --> 00:12:47,968
何で?
いや お前 勝と仲良かったろ。
182
00:12:47,968 --> 00:12:50,971
これね 勝の忘れ物なんだ。
やだよ。
183
00:12:50,971 --> 00:12:54,975
仲良かったの子供のときだし
あの人 絡みづらいし。
184
00:12:54,975 --> 00:12:57,978
でもさ 清美さん一人じゃさ…。
じゃあ 親父が行けばいいだろ。
185
00:12:57,978 --> 00:13:00,000
俺は まだ 仕事がある…。
あっ だ… 大丈夫です。
186
00:13:00,000 --> 00:13:00,981
俺は まだ 仕事がある…。
あっ だ… 大丈夫です。
187
00:13:00,981 --> 00:13:02,916
あ… あの
ば… 場所を教えていただいたら➡
188
00:13:02,916 --> 00:13:05,919
と… 届けに行きます 一人で。
189
00:13:09,923 --> 00:13:14,928
ちあき… ちあき…。
190
00:13:14,928 --> 00:13:16,930
あっ ここだ。
191
00:13:36,950 --> 00:13:38,952
すごい…。
192
00:13:43,957 --> 00:13:45,959
うわ~! ああっ…!
193
00:13:45,959 --> 00:13:47,961
ひっ!
194
00:13:47,961 --> 00:13:50,964
これを返したくて…。
195
00:13:50,964 --> 00:13:52,966
あっ…。
196
00:13:52,966 --> 00:13:56,970
わざわざ どうも。
あっ いえ。
197
00:13:58,972 --> 00:14:00,000
何で ここが分かったの?
198
00:14:00,000 --> 00:14:00,974
何で ここが分かったの?
199
00:14:00,974 --> 00:14:08,916
あっ えっと 私 あの
阿吽で バイトしてて それで…。
200
00:14:08,916 --> 00:14:10,918
ああ…。
201
00:14:10,918 --> 00:14:13,921
すてきなケーキですね。
202
00:14:13,921 --> 00:14:17,925
いいよ 気を使わなくて。
えっ?
203
00:14:17,925 --> 00:14:20,928
正直 ぱっとしないだろ
俺みたいに。
204
00:14:20,928 --> 00:14:22,930
ぱ… ぱっと…。
205
00:14:22,930 --> 00:14:25,933
今の時代 スイーツに求められるのは
味だけじゃない。
206
00:14:25,933 --> 00:14:27,601
つい SNSで
シェアしたくなるような➡
207
00:14:27,601 --> 00:14:30,000
華やかさとか
キラキラしたものがなきゃ駄目なんだ。
208
00:14:30,000 --> 00:14:30,938
華やかさとか
キラキラしたものがなきゃ駄目なんだ。
209
00:14:30,938 --> 00:14:32,606
そうなんですね…。
210
00:14:32,606 --> 00:14:34,274
だから
俺みたいな こんな人間には➡
211
00:14:34,274 --> 00:14:36,944
一生 スイーツ界に
革命なんか起こせない…。
212
00:14:38,946 --> 00:14:43,951
こんな人間が作ったケーキ
誰も欲しがらないに決まってるよ。
213
00:14:43,951 --> 00:14:46,954
あ… 駄目! あっ!
214
00:14:46,954 --> 00:14:49,957
ご… ごめんなさい…。
215
00:14:49,957 --> 00:14:53,961
いいよ。 もともと
捨てるつもりだったんだし。
216
00:15:04,905 --> 00:15:06,907
分かります。
217
00:15:09,910 --> 00:15:13,914
なんていうか… 分かります。
218
00:15:13,914 --> 00:15:17,918
あの…
私の場合は 料理ですけど➡
219
00:15:17,918 --> 00:15:25,926
その… 私も ずっと
ぱっとしない側の人間なので…。
220
00:15:27,928 --> 00:15:30,000
5歳のとき
色々あって 引っ越してから➡
221
00:15:30,000 --> 00:15:34,601
5歳のとき
色々あって 引っ越してから➡
222
00:15:34,601 --> 00:15:43,944
その… ずっと 友達がいなくて…。
でも 小学生のときに…。
223
00:15:43,944 --> 00:15:47,614
(児童)《辺さん》
《は… はい》
224
00:15:47,614 --> 00:15:49,283
(児童)《バレンタイン みんなで➡
225
00:15:49,283 --> 00:15:51,952
手作りの友チョコ 交換するんだけど
一緒にやらない?》
226
00:15:51,952 --> 00:15:55,956
《えっ… い… いいの?》
(児童)《うん》
227
00:15:55,956 --> 00:15:58,959
それで考えたんです。
228
00:15:58,959 --> 00:16:00,000
みんなが
甘い物 作ってくるんだったら➡
229
00:16:00,000 --> 00:16:01,962
みんなが
甘い物 作ってくるんだったら➡
230
00:16:01,962 --> 00:16:05,566
しょっぱいのも
食べたくなるんじゃないかなって。
231
00:16:05,566 --> 00:16:07,234
だから…。
232
00:16:07,234 --> 00:16:12,906
(一同)《はい! カワイイ~!》
《あの… こ… これ》
233
00:16:12,906 --> 00:16:15,909
(児童)《これって おかき?》
234
00:16:15,909 --> 00:16:17,911
《甘い物ばっかじゃ…》
235
00:16:17,911 --> 00:16:21,915
(児童)《う~ん…。
何か思ってたのと違うかも》
236
00:16:21,915 --> 00:16:23,584
(児童)《何か ちょっと…》
237
00:16:23,584 --> 00:16:28,922
なんというか 自分なりに考えて
作ったものって➡
238
00:16:28,922 --> 00:16:30,000
半分
自分みたいなものじゃないですか。
239
00:16:30,000 --> 00:16:32,926
半分
自分みたいなものじゃないですか。
240
00:16:32,926 --> 00:16:40,934
それが必要とされないのって
つらいですよね…。
241
00:16:48,942 --> 00:16:52,946
ご… ごめんなさい!
私 何か あの… 長々と 何か…。
242
00:16:52,946 --> 00:16:56,617
すいません! 帰ります!
あっ いや ちょっと待って!
243
00:16:56,617 --> 00:16:58,285
はい…。
244
00:16:58,285 --> 00:17:00,000
あんた このケーキ
ちょっと食べてみてくれないか?
245
00:17:00,000 --> 00:17:02,890
あんた このケーキ
ちょっと食べてみてくれないか?
246
00:17:02,890 --> 00:17:04,892
え… えっ!?
247
00:17:21,909 --> 00:17:25,913
勝の課題を手伝うことになった?
はい。
248
00:17:25,913 --> 00:17:28,916
ケーキを
食べさせてもらったんですけど➡
249
00:17:28,916 --> 00:17:30,000
隠し味が
さんしょうだって気付いたのが➡
250
00:17:30,000 --> 00:17:30,918
隠し味が
さんしょうだって気付いたのが➡
251
00:17:30,918 --> 00:17:32,920
決め手だったみたいで。
252
00:17:32,920 --> 00:17:35,589
甘い物まで分かるんですね。
すごいな。
253
00:17:35,589 --> 00:17:39,593
いえいえ… 全然です。
料理と違って➡
254
00:17:39,593 --> 00:17:42,930
ざっくりとしたことしか
言えなくて…。
255
00:17:42,930 --> 00:17:45,933
私なんか
役に立つんでしょうか…。
256
00:17:45,933 --> 00:17:49,603
でも やってみたいんですよね?
はい。 そ… それは もちろん。
257
00:17:49,603 --> 00:17:53,941
その… 食べ物に関わることなら
何でも知っておきたいっていうか。
258
00:17:53,941 --> 00:17:56,944
その気持ちがあるなら
大丈夫ですよ たぶん。
259
00:17:59,947 --> 00:18:00,000
おだしの準備 始めましょうか。
あっ はい。
260
00:18:00,000 --> 00:18:01,949
おだしの準備 始めましょうか。
あっ はい。
261
00:18:07,955 --> 00:18:09,957
いただきます。
262
00:18:11,959 --> 00:18:13,961
あっ。
263
00:18:22,970 --> 00:18:24,972
どう?
264
00:18:24,972 --> 00:18:30,000
おいしいです。
この香りは ユズ?
265
00:18:30,000 --> 00:18:30,644
おいしいです。
この香りは ユズ?
266
00:18:30,644 --> 00:18:34,915
えっ… 正解。
267
00:18:34,915 --> 00:18:36,917
隠し味に入れてみたんだ。
268
00:18:36,917 --> 00:18:41,922
見た目も 俺が作ったにしては
華があると思うんだけど…。
269
00:18:41,922 --> 00:18:47,928
はい。
ただ うーん… なんというか…。
270
00:18:47,928 --> 00:18:53,934
ちょっ… ちょっと
食べづらいかも…。
271
00:18:53,934 --> 00:18:56,937
それは まあ… 仕方ないだろ。
272
00:18:58,939 --> 00:19:00,000
食べやすさで
勝負してないんだから。
273
00:19:00,000 --> 00:19:01,942
食べやすさで
勝負してないんだから。
274
00:19:09,950 --> 00:19:12,953
あの…➡
275
00:19:12,953 --> 00:19:19,960
勝さんが作りたかったケーキって
こういうのでしょうか?
276
00:19:19,960 --> 00:19:24,965
えっ?
あの… なんていうか➡
277
00:19:24,965 --> 00:19:30,000
スイーツ界に革命って 無理して
起こさなきゃいけないのかなって。
278
00:19:30,000 --> 00:19:33,974
スイーツ界に革命って 無理して
起こさなきゃいけないのかなって。
279
00:19:33,974 --> 00:19:39,913
だって 私が働いてる阿吽も
華はないですし➡
280
00:19:39,913 --> 00:19:41,915
メニューに驚きもないけど➡
281
00:19:41,915 --> 00:19:47,921
ただ こう それでも
ご主人の料理を➡
282
00:19:47,921 --> 00:19:52,926
お客さんは
おいしいって言ってくださってて。
283
00:19:52,926 --> 00:19:57,931
そんなふうに こう
誰か一人の心と おなかを満たす➡
284
00:19:57,931 --> 00:20:00,000
スイーツがあっても
いいんじゃないかなっていう…。
285
00:20:00,000 --> 00:20:03,937
スイーツがあっても
いいんじゃないかなっていう…。
286
00:20:06,940 --> 00:20:11,945
おっさん向けの定食屋の料理とさ
スイーツを一緒にされても…。
287
00:20:11,945 --> 00:20:15,949
そ… そうですよね!
すいません…。
288
00:20:19,953 --> 00:20:22,956
<(学生)鈴代さんがいて
ホント 助かった。
289
00:20:22,956 --> 00:20:25,959
(学生)おかげで レポートのポイントも
すっごい よく分かったよ。
290
00:20:25,959 --> 00:20:28,962
(桜)お役に立てて よかったわ。
291
00:20:28,962 --> 00:20:30,000
(学生)今度 お礼に
ご飯 おごらせてね。➡
292
00:20:30,000 --> 00:20:30,964
(学生)今度 お礼に
ご飯 おごらせてね。➡
293
00:20:30,964 --> 00:20:34,902
何でも食べたいの言っていいから。
(桜)うん…。
294
00:20:34,902 --> 00:20:36,904
じゃあ またね~。
(桜)じゃあ。
295
00:20:41,909 --> 00:20:43,911
<(倒れる音)
296
00:20:46,914 --> 00:20:51,919
えっ…。 す… 鈴代さん!
297
00:20:55,923 --> 00:20:58,926
(学校医)貧血だね。
最近 忙しかったの?
298
00:20:58,926 --> 00:21:00,000
そうですね…。
299
00:21:00,000 --> 00:21:00,928
そうですね…。
300
00:21:00,928 --> 00:21:03,931
(学校医)
ご飯は? ちゃんと食べてる?
301
00:21:03,931 --> 00:21:06,934
はい 食べてます…。
302
00:21:08,936 --> 00:21:11,939
(桜)
迷惑をかけて ごめんなさいね。
303
00:21:11,939 --> 00:21:14,942
いやいや… そんな 迷惑なんて…。
304
00:21:16,944 --> 00:21:19,947
あ… あの…。
305
00:21:21,949 --> 00:21:25,953
私なんかが こんなこと言うのは➡
306
00:21:25,953 --> 00:21:30,000
おこがましいって
分かってるんですけど➡
307
00:21:30,000 --> 00:21:30,958
おこがましいって
分かってるんですけど➡
308
00:21:30,958 --> 00:21:38,899
もっと その…
ちゃんと食べた方がいいのでは…。
309
00:21:38,899 --> 00:21:40,901
食べてるけど。
310
00:21:40,901 --> 00:21:44,905
だって 必要な栄養素は これで
カバーできてるはずだもの。
311
00:21:44,905 --> 00:21:48,909
でも それ
ちゃんと食べたことには…。
312
00:21:48,909 --> 00:21:51,912
実際 倒れてるわけですし…。
313
00:21:54,915 --> 00:21:57,918
あっ いや あの… 自炊しろとか➡
314
00:21:57,918 --> 00:21:59,920
そういうことを言うつもりは
まったく なくて…。
315
00:21:59,920 --> 00:22:00,000
あの…
買ったりとか お店とかでも➡
316
00:22:00,000 --> 00:22:03,924
あの…
買ったりとか お店とかでも➡
317
00:22:03,924 --> 00:22:11,932
こう もっと ちゃんとしたご飯
食べられるんじゃないかなって。
318
00:22:15,936 --> 00:22:17,938
あなたも同じなのね。
319
00:22:22,943 --> 00:22:24,945
(桜)ごめんなさい 辺さん。
320
00:22:24,945 --> 00:22:28,949
私 ちゃんと食べろとか➡
321
00:22:28,949 --> 00:22:30,000
もっと食べろって言われるのが
一番 嫌いなの。
322
00:22:30,000 --> 00:22:32,953
もっと食べろって言われるのが
一番 嫌いなの。
323
00:22:32,953 --> 00:22:37,891
じゃあ… さようなら。
324
00:22:54,908 --> 00:22:57,911
清美さん。
325
00:22:57,911 --> 00:23:00,000
清美さん!
あっ はい。
326
00:23:00,000 --> 00:23:01,915
清美さん!
あっ はい。
327
00:23:01,915 --> 00:23:05,919
もう かれこれ 5分は
そのテーブル 拭いてますよ。
328
00:23:05,919 --> 00:23:11,925
ご… ごごご… 5分!?
ごめんなさい…。
329
00:23:11,925 --> 00:23:13,927
何か あったんですか?
330
00:23:18,932 --> 00:23:20,934
ほう…。
331
00:23:20,934 --> 00:23:25,939
つまり その方は 食べることが
好きじゃないのかもしれませんね。
332
00:23:25,939 --> 00:23:28,942
食べることが好きじゃない?
はい。
333
00:23:28,942 --> 00:23:30,000
えっ
そ… そんな人 いるんですか?
334
00:23:30,000 --> 00:23:30,944
えっ
そ… そんな人 いるんですか?
335
00:23:30,944 --> 00:23:36,884
そりゃいますよ。 例えば
清美さん 運動はしますか?
336
00:23:36,884 --> 00:23:39,887
あっ 運動は あまり…。
337
00:23:39,887 --> 00:23:43,891
でも 運動した方が
体にいいこと 分かってますよね。
338
00:23:43,891 --> 00:23:46,894
はい。
ねっ。
339
00:23:46,894 --> 00:23:50,898
その人にとっての食事と
清美さんにとっての運動は➡
340
00:23:50,898 --> 00:23:52,900
同じなのかもしれません。
341
00:23:52,900 --> 00:23:55,903
ちゃんとした方がいいのは
分かってるけど できない。
342
00:23:55,903 --> 00:23:58,906
そっか…。
343
00:23:58,906 --> 00:24:00,000
なのに 私 ご飯のことなら
役に立てると思って 余計なこと…。
344
00:24:00,000 --> 00:24:04,912
なのに 私 ご飯のことなら
役に立てると思って 余計なこと…。
345
00:24:04,912 --> 00:24:08,916
役に立たなきゃ駄目ですか?
えっ?
346
00:24:08,916 --> 00:24:11,919
それって 裏を返すと
役に立たない人とは➡
347
00:24:11,919 --> 00:24:14,922
関わらない方がいい
ってことになりますが。
348
00:24:16,924 --> 00:24:20,928
役に立つかどうかより
その人のことを➡
349
00:24:20,928 --> 00:24:23,931
清美さんが どう思ってるかが
大事だと思います。
350
00:24:23,931 --> 00:24:26,934
気になってるんですよね?
351
00:24:28,936 --> 00:24:30,000
友達だろうが そうじゃなかろうが
誰かが心配で気になったら➡
352
00:24:30,000 --> 00:24:33,941
友達だろうが そうじゃなかろうが
誰かが心配で気になったら➡
353
00:24:33,941 --> 00:24:36,877
助けたいって思って
当たり前です。
354
00:24:59,900 --> 00:25:00,000
あ… あの。
辺さん…。
355
00:25:00,000 --> 00:25:03,904
あ… あの。
辺さん…。
356
00:25:03,904 --> 00:25:05,906
あっ… ち… 違うんです!
357
00:25:05,906 --> 00:25:10,911
あの… もっと ちゃんと食べろって
責めようとか➡
358
00:25:10,911 --> 00:25:12,913
そ… そういうつもりなくて。
359
00:25:14,915 --> 00:25:16,917
というか…。
360
00:25:18,919 --> 00:25:21,922
むしろ すいませんでした!
361
00:25:21,922 --> 00:25:24,925
えっ…。
362
00:25:24,925 --> 00:25:30,000
私 子供のときから
人と話すのが苦手で…➡
363
00:25:30,000 --> 00:25:35,936
私 子供のときから
人と話すのが苦手で…➡
364
00:25:35,936 --> 00:25:38,872
人付き合いとか
駄目なタイプで…。
365
00:25:38,872 --> 00:25:42,876
でも
だからってわけじゃないんですけど。
366
00:25:44,878 --> 00:25:50,884
ご飯を食べるのが
人生の楽しみで…。
367
00:25:50,884 --> 00:25:55,889
うまくいかないこととかがあっても
おいしいご飯が食べれたら➡
368
00:25:55,889 --> 00:25:59,893
それでいいやって
思うようにしてて。
369
00:25:59,893 --> 00:26:00,000
そ… それが 普通だったから➡
370
00:26:00,000 --> 00:26:04,898
そ… それが 普通だったから➡
371
00:26:04,898 --> 00:26:12,906
そうじゃない人もいるんだって
思いもつかなくて…。
372
00:26:12,906 --> 00:26:18,912
ホントに 無神経なこと言って
すみませんでした!
373
00:26:20,914 --> 00:26:22,916
いいの。
374
00:26:24,918 --> 00:26:30,000
謝るのは 私。 この前は
つい むきになっちゃって。
375
00:26:30,000 --> 00:26:30,924
謝るのは 私。 この前は
つい むきになっちゃって。
376
00:26:35,929 --> 00:26:42,870
私ね 子供のときから
食べるのが 遅かったの。
377
00:26:42,870 --> 00:26:46,874
かんでるだけで
おなかいっぱいになるっていうか。
378
00:26:46,874 --> 00:26:50,878
でも 母親は 心配して
「もっと食べなさい」
379
00:26:50,878 --> 00:26:56,884
「ちゃんと食べなさい」って言うから
それも プレッシャーで…。
380
00:26:56,884 --> 00:27:00,000
だんだん 食べることも
しんどくなっちゃって。
381
00:27:00,000 --> 00:27:01,889
だんだん 食べることも
しんどくなっちゃって。
382
00:27:03,891 --> 00:27:09,897
この前は あなたが あまりにも
真っすぐ言うもんだから つい…。
383
00:27:11,899 --> 00:27:14,902
ごめんなさい ホントに。
384
00:27:16,904 --> 00:27:18,572
(学生)えっ マジ!?
385
00:27:18,572 --> 00:27:21,909
そう! それ食べたいんだよね~!
(学生)めっちゃ食べたい!
386
00:27:21,909 --> 00:27:27,915
(学生たちの話し声)
387
00:27:27,915 --> 00:27:30,000
私もね 苦手なのよ 人付き合い。
388
00:27:30,000 --> 00:27:32,920
私もね 苦手なのよ 人付き合い。
389
00:27:32,920 --> 00:27:38,859
えっ でも いつも みんなと…。
390
00:27:38,859 --> 00:27:44,865
ああ…。 あれは みんな 課題とか
授業のことを話してただけ。
391
00:27:44,865 --> 00:27:48,869
私 世間話は うまくないけど➡
392
00:27:48,869 --> 00:27:53,874
勉強の話なら
誰かの役に立てるかと思って。
393
00:27:55,876 --> 00:28:00,000
それに 私
誰かと仲良くなるのも怖くて。
394
00:28:00,000 --> 00:28:01,882
それに 私
誰かと仲良くなるのも怖くて。
395
00:28:01,882 --> 00:28:03,884
えっ?
396
00:28:03,884 --> 00:28:07,888
だって せっかく仲良くなって
ご飯に誘ってくれても➡
397
00:28:07,888 --> 00:28:11,892
出てきた料理を
食べきれないかもしれないし➡
398
00:28:11,892 --> 00:28:15,896
空気を
悪くするんじゃないかなって…。
399
00:28:18,899 --> 00:28:20,901
本当は 私だって➡
400
00:28:20,901 --> 00:28:28,909
ご飯をおいしいとか
楽しいって思ってみたい。
401
00:28:28,909 --> 00:28:30,000
鈴代さん…。
402
00:28:30,000 --> 00:28:30,911
鈴代さん…。
403
00:28:41,855 --> 00:28:48,862
あの… じゃあ 私と…。
404
00:28:50,864 --> 00:28:52,866
私と一緒に来てくれませんか?
405
00:28:58,872 --> 00:29:00,000
<(戸の開く音)
いらっしゃい。
406
00:29:00,000 --> 00:29:00,874
<(戸の開く音)
いらっしゃい。
407
00:29:00,874 --> 00:29:02,876
どうも。
408
00:29:20,827 --> 00:29:24,831
待たせて ごめんなさい。
あっ いえいえ…。
409
00:29:24,831 --> 00:29:27,835
私 注文って苦手で。
410
00:29:29,837 --> 00:29:30,000
もし この中に
食べたいものがないなら➡
411
00:29:30,000 --> 00:29:33,841
もし この中に
食べたいものがないなら➡
412
00:29:33,841 --> 00:29:36,844
他のものでも
言ってみてもらえたら…。
413
00:29:36,844 --> 00:29:38,846
でも 私 そもそも➡
414
00:29:38,846 --> 00:29:41,849
自分が 何を食べたいのかが
よく分からないの。
415
00:29:41,849 --> 00:29:45,853
勉強と違って
答えがないっていうか。
416
00:29:45,853 --> 00:29:47,855
勉強…。
417
00:29:49,857 --> 00:29:56,864
じゃあ あの… 栄養素で
考えてみるのは どうでしょうか?
418
00:29:56,864 --> 00:29:58,866
(桜)栄養素?
419
00:29:58,866 --> 00:30:00,000
あっ ほら こう
貧血で倒れた鈴代さんの場合は➡
420
00:30:00,000 --> 00:30:03,871
あっ ほら こう
貧血で倒れた鈴代さんの場合は➡
421
00:30:03,871 --> 00:30:08,809
鉄分が豊富に含まれている料理を
考えるとか。
422
00:30:08,809 --> 00:30:12,813
そっか。
そんな考え方でもいいのね。
423
00:30:14,815 --> 00:30:17,818
例えば…。
424
00:30:19,820 --> 00:30:25,826
このサバの味噌煮なんかは
鉄分も 豊富に含まれていますし➡
425
00:30:25,826 --> 00:30:28,829
いつも食べてる栄養バーの理由と
同じで➡
426
00:30:28,829 --> 00:30:30,000
タンパク質 脂質 糖質 ビタミン
ミネラルも取れます。
427
00:30:30,000 --> 00:30:33,834
タンパク質 脂質 糖質 ビタミン
ミネラルも取れます。
428
00:30:33,834 --> 00:30:36,837
サバの味噌煮…。
429
00:30:36,837 --> 00:30:41,842
でも 味噌煮ってことは
ちょっと こってりしてるわよね?
430
00:30:41,842 --> 00:30:45,846
私 食べきれるかしら…。
431
00:30:45,846 --> 00:30:48,849
大丈夫です。
432
00:30:48,849 --> 00:30:54,855
うちの店は お客さん一人一人に
合わせて作るので。
433
00:31:00,861 --> 00:31:04,865
小食な人でも食べやすい
サバの味噌煮か…。
434
00:31:04,865 --> 00:31:07,868
すいません。 つい
大口をたたいてしまいまして。
435
00:31:07,868 --> 00:31:11,471
いえ。 私としてはね➡
436
00:31:11,471 --> 00:31:15,809
店のこだわりを分かってくれていて
ありがたいですよ。
437
00:31:15,809 --> 00:31:19,813
それにね 今日の小鉢は
コマツナの おひたしですし➡
438
00:31:19,813 --> 00:31:22,816
サバの味噌煮との相性も良く
鉄分も豊富です。
439
00:31:22,816 --> 00:31:24,818
よかったです。
440
00:31:24,818 --> 00:31:26,820
つまり 私たちが目指すべきは➡
441
00:31:26,820 --> 00:31:30,000
サバの脂や味噌味のしつこさは
抑えつつ➡
442
00:31:30,000 --> 00:31:30,824
サバの脂や味噌味のしつこさは
抑えつつ➡
443
00:31:30,824 --> 00:31:33,827
身は ふっくらとして やわらかい
サバの味噌煮ってことですよね。
444
00:31:33,827 --> 00:31:35,829
はい。 さすがです ご主人。
445
00:31:35,829 --> 00:31:39,833
問題は
それを どう実現するかですが…。
446
00:31:41,835 --> 00:31:45,839
加熱方法を変えてみるのは
どうでしょうか?
447
00:31:45,839 --> 00:31:47,508
加熱方法?
はい。
448
00:31:47,508 --> 00:31:50,844
例えば サバを
煮ている途中で取り出して➡
449
00:31:50,844 --> 00:31:52,846
冷ますことで
味を染み込ませるとか。
450
00:31:52,846 --> 00:31:55,849
うん なるほどね。
451
00:31:55,849 --> 00:31:59,853
確かに 煮込む時間が長いほど
サバの身は かたくなりますからね。
452
00:31:59,853 --> 00:32:00,000
冷ます過程で 味を染み込ませれば
ふっくら仕上げられる。
453
00:32:00,000 --> 00:32:03,857
冷ます過程で 味を染み込ませれば
ふっくら仕上げられる。
454
00:32:03,857 --> 00:32:05,859
はい。
いいですね。
455
00:32:05,859 --> 00:32:08,795
じゃあ 他にも 工夫を加えて
やってみましょう。
456
00:32:08,795 --> 00:32:11,798
はい!
457
00:32:11,798 --> 00:32:15,802
まずは 下処理として
サバの両面を焼きます。
458
00:32:15,802 --> 00:32:21,808
煮魚の下処理って お湯をかけたり
熱湯に くぐらせるものかと。
459
00:32:21,808 --> 00:32:24,811
まあ それが 一般的ですがね
一度 焼くことで➡
460
00:32:24,811 --> 00:32:27,814
臭みと一緒に
余分な脂も落とせますし➡
461
00:32:27,814 --> 00:32:29,816
焼いた香ばしさで
しつこさも抑えられます。
462
00:32:29,816 --> 00:32:30,000
小食な鈴代さんには
こちらのがいいかと思いましてね。
463
00:32:30,000 --> 00:32:32,819
小食な鈴代さんには
こちらのがいいかと思いましてね。
464
00:32:32,819 --> 00:32:36,823
ご主人 素晴らし過ぎます!
465
00:32:36,823 --> 00:32:40,827
水と酒を沸騰させた鍋に
サバを入れてください。
466
00:32:40,827 --> 00:32:44,831
それで 煮汁が澄むまで
あくを取りましょう。
467
00:32:44,831 --> 00:32:46,834
はい。
468
00:32:50,838 --> 00:32:56,176
煮汁の味付けは いつもどおり
味噌と砂糖と ショウガで。
469
00:32:56,176 --> 00:32:59,847
あの…
それについても ご相談が。
470
00:32:59,847 --> 00:33:00,000
隠し味に 少しだけ お酢を
加えるのは どうでしょうか?
471
00:33:00,000 --> 00:33:03,851
隠し味に 少しだけ お酢を
加えるのは どうでしょうか?
472
00:33:03,851 --> 00:33:05,853
さっぱり感を足すというか…。
473
00:33:05,853 --> 00:33:11,859
お酢ですか…。
いいかもしれませんね。
474
00:33:11,859 --> 00:33:13,861
ありがとうございます!
475
00:33:13,861 --> 00:33:29,877
♬~
476
00:33:29,877 --> 00:33:30,000
煮込む時間は 最初に
清美さんが言っていたとおり➡
477
00:33:30,000 --> 00:33:32,880
煮込む時間は 最初に
清美さんが言っていたとおり➡
478
00:33:32,880 --> 00:33:36,884
いつもより少し短く。
そうですね… 5分だけ煮てから➡
479
00:33:36,884 --> 00:33:40,888
いったん 取り出しましょうか。
はい。
480
00:33:40,888 --> 00:33:42,890
(勝)革命的で キラキラしてて➡
481
00:33:42,890 --> 00:33:47,895
みんなが食べたくなる
秋の… 秋のスイーツ…。
482
00:33:54,902 --> 00:33:56,904
《ご主人の料理を➡
483
00:33:56,904 --> 00:34:00,000
お客さんは
おいしいって言っていただいてて》
484
00:34:00,000 --> 00:34:01,909
お客さんは
おいしいって言っていただいてて》
485
00:34:01,909 --> 00:34:04,912
《誰か一人の心と
おなかを満たす➡
486
00:34:04,912 --> 00:34:08,849
スイーツがあっても
いいんじゃないかなって…》
487
00:34:10,851 --> 00:34:15,856
(キッチンタイマーの音)
488
00:34:24,865 --> 00:34:28,869
よし。
煮汁を煮つめましょうか。
489
00:34:34,875 --> 00:34:37,878
おお 勝 いらっしゃい!
あっ いらっしゃいませ。
490
00:34:37,878 --> 00:34:39,880
ど… どうも。
491
00:34:44,885 --> 00:34:47,888
何 あの美人…。
492
00:34:47,888 --> 00:34:50,891
す… 鈴代さん
ちょっと待ってくださいね。
493
00:34:50,891 --> 00:34:53,894
(桜)ええ 全然 大丈夫。
494
00:34:53,894 --> 00:34:56,897
い… いらっしゃいませ。
495
00:34:56,897 --> 00:34:58,899
あの人 あんたの知り合い?
496
00:34:58,899 --> 00:35:00,000
あっ まあ 同じ大学の人で…。
497
00:35:00,000 --> 00:35:02,903
あっ まあ 同じ大学の人で…。
498
00:35:02,903 --> 00:35:05,906
あんなキラキラした友達いたんだ。
499
00:35:05,906 --> 00:35:11,845
とと… 友達とかでは…。
500
00:35:11,845 --> 00:35:15,849
あっ えっと とにかく
注文が決まったら ど… どうぞ。
501
00:35:15,849 --> 00:35:17,851
ちょっ…。
502
00:35:22,856 --> 00:35:25,859
とろみが出てきたので
煮からめましょうか。
503
00:35:28,862 --> 00:35:30,000
はい。
504
00:35:30,000 --> 00:35:30,864
はい。
505
00:35:30,864 --> 00:35:47,881
♬~
506
00:35:47,881 --> 00:35:50,884
はい お願いします。
はい。
507
00:35:58,892 --> 00:36:00,000
できた。
508
00:36:00,000 --> 00:36:01,895
できた。
509
00:36:01,895 --> 00:36:05,899
で 付け合わせのコマツナを。
510
00:36:05,899 --> 00:36:11,839
あ… あの ご主人
コマツナは 小鉢じゃなくて➡
511
00:36:11,839 --> 00:36:14,842
サバと同じお皿にのせるのは
どうでしょうか?
512
00:36:14,842 --> 00:36:19,847
鈴代さんは 食べることへの
苦手意識が強いので➡
513
00:36:19,847 --> 00:36:21,849
お皿が少ない方が
少量に見えますし➡
514
00:36:21,849 --> 00:36:25,853
食べるときに
迷わず済むかなって…。
515
00:36:25,853 --> 00:36:28,856
なるほど。 さすがですね。
516
00:36:35,863 --> 00:36:40,868
お… お待たせしました。
サバの味噌煮定食です。
517
00:36:47,875 --> 00:36:49,877
ありがとう。
518
00:36:51,879 --> 00:36:59,887
あ… あの 無理して
食べきる必要はないので。
519
00:36:59,887 --> 00:37:00,000
(桜)えっ?
520
00:37:00,000 --> 00:37:01,889
(桜)えっ?
521
00:37:01,889 --> 00:37:03,891
あっ そ… そりゃ もちろん➡
522
00:37:03,891 --> 00:37:06,894
食べきってもらった方が
うれしいけど➡
523
00:37:06,894 --> 00:37:09,830
でも ちゃんと食べるって➡
524
00:37:09,830 --> 00:37:13,834
残さないってことだけじゃないと
思ってて…。
525
00:37:13,834 --> 00:37:17,838
その… 少しでも おいしいとか➡
526
00:37:17,838 --> 00:37:21,842
食べるのが苦しくないって
鈴代さんに思ってもらったら➡
527
00:37:21,842 --> 00:37:26,847
今日は もう それで…。 はい。
528
00:37:26,847 --> 00:37:30,000
そう…。 ありがとう。
529
00:37:30,000 --> 00:37:30,851
そう…。 ありがとう。
530
00:37:30,851 --> 00:37:32,853
いえ。
531
00:37:42,863 --> 00:37:44,865
いただきます。
532
00:38:11,825 --> 00:38:13,827
何で…。
533
00:38:13,827 --> 00:38:16,830
ど… ど… どうかされましたか!?
534
00:38:16,830 --> 00:38:21,835
何で?
味噌煮なのに 全然しつこくない。
535
00:38:21,835 --> 00:38:23,837
優しい味…。
536
00:38:25,839 --> 00:38:30,000
あっ それはですね あの…
まず サバの両面を焼いて…。
537
00:38:30,000 --> 00:38:30,844
あっ それはですね あの…
まず サバの両面を焼いて…。
538
00:38:30,844 --> 00:38:33,847
あっ 大丈夫。
聞いても 分からないから。
539
00:38:33,847 --> 00:38:37,851
そ… そうですよね。
540
00:38:37,851 --> 00:38:42,856
でも これ 全部 私に合わせて
作ってくれたってことは➡
541
00:38:42,856 --> 00:38:44,858
ちゃんと分かる。
542
00:38:44,858 --> 00:39:00,000
♬~
543
00:39:00,000 --> 00:39:00,874
♬~
544
00:39:00,874 --> 00:39:02,876
おいしい…。
545
00:39:02,876 --> 00:39:06,880
こんな料理なら
あしたも食べたい。
546
00:39:10,817 --> 00:39:15,822
だ… だったら あしたも作ります。
547
00:39:15,822 --> 00:39:19,826
えっ?
あっ いや あの…。
548
00:39:19,826 --> 00:39:22,829
私は ぱっとしないし➡
549
00:39:22,829 --> 00:39:25,832
鈴代さんの役に立てるような
人間じゃないんですけど➡
550
00:39:25,832 --> 00:39:30,000
でも こういう料理だったら
毎日でも 作ります。
551
00:39:30,000 --> 00:39:32,840
でも こういう料理だったら
毎日でも 作ります。
552
00:39:32,840 --> 00:39:34,842
辺さん…。
553
00:39:36,844 --> 00:39:40,848
あっ す… すいません
あの… 食事の邪魔して。
554
00:39:40,848 --> 00:39:42,850
ごゆっくり どうぞ。
555
00:39:42,850 --> 00:39:57,865
♬~
556
00:39:57,865 --> 00:40:00,000
勝 そろそろ 注文 決まったか?
557
00:40:00,000 --> 00:40:00,868
勝 そろそろ 注文 決まったか?
558
00:40:02,870 --> 00:40:06,874
俺 帰ります。
559
00:40:06,874 --> 00:40:08,809
何となく➡
560
00:40:08,809 --> 00:40:11,812
やらなきゃいけないことが
分かった気がして。
561
00:40:19,820 --> 00:40:22,823
(戸の開閉音)
562
00:40:27,828 --> 00:40:29,830
ごちそうさまでした。
563
00:40:29,830 --> 00:40:30,000
あっ こ… こちらこそ
ありがとうございました。
564
00:40:30,000 --> 00:40:33,834
あっ こ… こちらこそ
ありがとうございました。
565
00:40:33,834 --> 00:40:36,837
でも ごめんなさい
ご飯を 少し残しちゃって。
566
00:40:36,837 --> 00:40:38,839
いえいえ… もう…。
567
00:40:38,839 --> 00:40:43,844
あした来るときは もう少しだけ
小盛りで お願いできる?
568
00:40:43,844 --> 00:40:46,847
あ… あした…。
569
00:40:46,847 --> 00:40:50,851
あら? さっき 毎日でも
作ってくれるって言ったじゃない。
570
00:40:50,851 --> 00:40:53,854
あっ そ… そっか。 すいません!
571
00:40:53,854 --> 00:40:57,858
フッ。 嘘 嘘。 冗談よ。
572
00:40:57,858 --> 00:41:00,000
さすがに 毎日は来ないから
安心して。
573
00:41:00,000 --> 00:41:01,862
さすがに 毎日は来ないから
安心して。
574
00:41:01,862 --> 00:41:05,866
す… 鈴代さんでも
冗談とか言うんですね。
575
00:41:05,866 --> 00:41:10,804
でも 絶対に また来るわ。
辺さんのおかげで➡
576
00:41:10,804 --> 00:41:14,808
おいしさだけでも元気になれるって
初めて知ったから。
577
00:41:16,810 --> 00:41:19,813
連れてきてくれて ありがとう。
578
00:41:19,813 --> 00:41:24,818
こ… こ… こちらこそ。
579
00:41:24,818 --> 00:41:28,822
じゃあ また。
580
00:41:28,822 --> 00:41:30,000
また。
581
00:41:30,000 --> 00:41:30,824
また。
582
00:41:33,827 --> 00:41:35,829
また。
583
00:41:37,831 --> 00:41:39,833
まただって…。
584
00:41:41,835 --> 00:41:43,837
フフフ…。
585
00:41:47,841 --> 00:41:51,178
(ハル)
はい これ 皆さんで どうぞ。
586
00:41:51,178 --> 00:41:53,847
わぁ スイートポテト。
どうしたんだ? それ。
587
00:41:53,847 --> 00:41:56,850
何かね さっき ちあきに寄ったら
勝がくれたのよ。
588
00:41:56,850 --> 00:42:00,000
今度 学校の課題で出すお菓子の
試作品なんだって。➡
589
00:42:00,000 --> 00:42:00,854
今度 学校の課題で出すお菓子の
試作品なんだって。➡
590
00:42:00,854 --> 00:42:02,856
食べよう 食べよう。
善ちゃん お皿。
591
00:42:02,856 --> 00:42:04,858
はい。
592
00:42:04,858 --> 00:42:07,528
(ハル)あ~ 清正も食べよう!
(清正)俺は いいっす。
593
00:42:07,528 --> 00:42:09,796
(ハル)いいから いいから。
はい 座って。
594
00:42:09,796 --> 00:42:11,798
え~…。
(ハル)でも 勝➡
595
00:42:11,798 --> 00:42:15,469
何か やけに やる気だったよ。
阿吽には負けられないとか言って。
596
00:42:15,469 --> 00:42:17,804
ん? 何で 急に
うちが ライバル視されるんだ?
597
00:42:17,804 --> 00:42:20,807
分かんない。 清美ちゃんには
お礼 言っといてって。
598
00:42:20,807 --> 00:42:23,143
わ… 私?
(ハル)うん。➡
599
00:42:23,143 --> 00:42:24,811
まっ よく分かんないけど
そういうのは➡
600
00:42:24,811 --> 00:42:27,814
直接 顔 見ながら 言いなって
言っといたからね。➡
601
00:42:27,814 --> 00:42:30,000
いただきま~す。
いただこう。
602
00:42:30,000 --> 00:42:30,817
いただきま~す。
いただこう。
603
00:42:41,828 --> 00:42:43,830
いただきます。
604
00:42:48,836 --> 00:42:51,839
う~ん!
605
00:42:51,839 --> 00:42:56,844
この甘味は… 練乳?
606
00:42:56,844 --> 00:42:59,847
そっか。 練乳を使うことで
もそもそせずに➡
607
00:42:59,847 --> 00:43:00,000
しっとりとした食感になるんだ。
さすが 勝さん。
608
00:43:00,000 --> 00:43:02,850
しっとりとした食感になるんだ。
さすが 勝さん。
609
00:43:02,850 --> 00:43:05,853
やっぱり
甘い物でも 発揮するんですね。
610
00:43:05,853 --> 00:43:07,855
清美さんの その絶対味覚。
611
00:43:07,855 --> 00:43:09,857
ぜ… 絶対味覚?
612
00:43:09,857 --> 00:43:11,859
ほら
絶対音感とか言うじゃないですか。
613
00:43:11,859 --> 00:43:14,862
それの味覚版です。
(ハル)なるほどね。➡
614
00:43:14,862 --> 00:43:16,864
善ちゃん 面白いこと言うね。
615
00:43:16,864 --> 00:43:20,534
わ… 私は ただ おいしいものを
おいしいと言っただけで…。
616
00:43:20,534 --> 00:43:22,536
お茶 入れるか。
(ハル)うん。
617
00:43:24,872 --> 00:43:27,875
う~ん! おいしい。
54559