All language subtitles for A.Killer.Paradox.S01E01.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,636 --> 00:00:12,887 A KILLER PARADOX 2 00:00:12,971 --> 00:00:15,098 Stop right there. All right. 3 00:00:15,181 --> 00:00:16,558 - Now move this here. - Okay. 4 00:00:16,641 --> 00:00:19,060 - We got a picture! Nice! - We got a picture. 5 00:00:19,144 --> 00:00:21,104 {\an8}- Hey! - Oh, no. 6 00:00:21,187 --> 00:00:22,814 {\an8}- Take this. - Look at that! 7 00:00:22,897 --> 00:00:25,650 {\an8}- Stretch out this part. - Try to hold your palm flat. 8 00:00:26,985 --> 00:00:28,987 {\an8}- No. Hold your palm flat. - In you go! 9 00:00:29,863 --> 00:00:31,364 {\an8}- Turn this. - Okay! 10 00:00:31,448 --> 00:00:33,033 {\an8}You having a good time there? 11 00:00:33,116 --> 00:00:36,911 {\an8}- Perks of getting discharged. - What are you talking about? 12 00:00:36,995 --> 00:00:38,872 {\an8}I've been out six months already. 13 00:00:38,955 --> 00:00:40,999 {\an8}Wow, really? 14 00:00:42,250 --> 00:00:44,210 {\an8}Time flies when you're not doing anything. 15 00:00:45,754 --> 00:00:48,631 {\an8}Yeong. Don't you have some work for Tang while he's here? 16 00:00:48,715 --> 00:00:51,009 {\an8}- Work? What? - Oh, you know. 17 00:00:51,092 --> 00:00:52,594 {\an8}Ah! 18 00:00:53,553 --> 00:00:54,593 {\an8}SON SEONG-UK AND LEE YEONG 19 00:00:54,637 --> 00:00:56,306 {\an8}I almost didn't recognize the groom. 20 00:00:56,389 --> 00:00:58,641 He's your brother-in-law now. 21 00:00:58,725 --> 00:01:00,810 - Oh, right. - Were you up all night gaming? 22 00:01:00,894 --> 00:01:03,480 I've been grinding. You know I've been working. 23 00:01:03,563 --> 00:01:06,107 - My part-time job ends late. - As if. 24 00:01:06,191 --> 00:01:08,860 Kid. I don't care if you're working or playing games. 25 00:01:08,943 --> 00:01:11,404 - Go to bed when it's time to sleep. - Yeah, yeah. 26 00:01:11,488 --> 00:01:12,697 How's the picture? 27 00:01:13,406 --> 00:01:15,283 Eh. It doesn't do you justice, honey. 28 00:01:15,366 --> 00:01:17,243 - Nah. - I've only heard that from you. 29 00:01:17,327 --> 00:01:18,995 Oh, who was it? Jae-deok's son. 30 00:01:19,079 --> 00:01:22,040 - I heard he was tutoring or something. - Oh, come on, Dad. 31 00:01:22,123 --> 00:01:25,877 - It's a few hours for decent money. - University-wise, he's on another level. 32 00:01:25,960 --> 00:01:27,800 Think about it from the parents' point of view. 33 00:01:27,837 --> 00:01:30,048 Would you want your oldest son to be a tutor? 34 00:01:30,131 --> 00:01:31,883 Hah! That is true. 35 00:01:32,509 --> 00:01:34,844 - Why are you doing home? - Oh! 36 00:01:36,096 --> 00:01:38,181 That working holiday thing I told you about... 37 00:01:38,264 --> 00:01:40,642 - I wanna do one of those. - Working holiday? 38 00:01:40,725 --> 00:01:42,852 - Yeah. - So you can pick fruit in Australia? 39 00:01:42,936 --> 00:01:44,646 Australia? Why Australia? 40 00:01:44,729 --> 00:01:47,190 - Is the fruit good there? - Not Australia. Canada. 41 00:01:47,273 --> 00:01:51,111 If you feel like picking fruit, go over to your aunt's in Nonsan. 42 00:01:51,194 --> 00:01:52,070 Dad, fold some. 43 00:01:52,153 --> 00:01:54,823 - Oh, fine. - Why go so far away just to do labor? 44 00:01:54,906 --> 00:01:56,706 - You don't have experience. - I wanna try it. 45 00:01:56,741 --> 00:01:58,535 You sure you can? You should check. 46 00:01:58,618 --> 00:02:00,495 I wouldn't go right away. 47 00:02:00,578 --> 00:02:02,872 I'd need to get the visa and prep for a while. 48 00:02:02,956 --> 00:02:06,209 Have to get a doctor's appointment and all the paperwork. Everything I need. 49 00:02:06,292 --> 00:02:07,961 Wait. If you go to Australia... 50 00:02:08,044 --> 00:02:10,713 - So he can't use his savings account? - Not Australia. Canada. 51 00:02:10,797 --> 00:02:13,133 - Do you have the money? - Yeah, he still can. 52 00:02:13,216 --> 00:02:14,551 - I have savings? - Can he? 53 00:02:14,634 --> 00:02:16,136 Hey, fold while you talk. 54 00:02:19,264 --> 00:02:22,433 Hey, loser. You give up already? 55 00:02:23,017 --> 00:02:24,561 Give up what, dumbass? 56 00:02:25,145 --> 00:02:27,355 Finding a job and a life, you broke ass. 57 00:02:28,398 --> 00:02:32,068 Oh, a job? Not really. I haven't even really looked for one. 58 00:02:33,069 --> 00:02:36,030 And the trip? You still trying to escape? 59 00:02:38,032 --> 00:02:39,032 Hey. 60 00:02:39,492 --> 00:02:42,036 You... remember what high school was like? 61 00:02:43,496 --> 00:02:45,415 - Are you serious? - Mm. 62 00:02:47,917 --> 00:02:49,419 Uh... 63 00:02:50,211 --> 00:02:51,379 I don't know. 64 00:02:52,589 --> 00:02:54,883 I remember the spaghetti was all right, and... 65 00:02:55,383 --> 00:02:58,219 - And the school nurse was... - You two never talk about high school. 66 00:02:58,970 --> 00:03:00,597 Were you guys actually close? 67 00:03:01,389 --> 00:03:03,308 We were trying to be considerate. 68 00:03:03,391 --> 00:03:06,019 We just didn't want you to feel left out, all right? 69 00:03:06,102 --> 00:03:07,437 Oh, really? 70 00:03:09,522 --> 00:03:10,522 Why, what about it? 71 00:03:11,274 --> 00:03:12,274 Well, 72 00:03:13,067 --> 00:03:16,112 things have been smoother since then. 73 00:03:17,447 --> 00:03:20,158 I wanna live a different life or something, I guess. 74 00:03:20,992 --> 00:03:24,662 Why isn't there anything spec... spectacular in our lives, man? 75 00:03:25,163 --> 00:03:28,416 Well, your life is pretty spe... spe... spectacular, isn't it? 76 00:03:29,542 --> 00:03:30,542 Yeah? 77 00:03:31,002 --> 00:03:33,755 Hey. I've thought about this, okay? 78 00:03:34,255 --> 00:03:36,090 You're just gonna waste money again. 79 00:03:36,591 --> 00:03:40,053 Remember that gym membership you had? You went only once, right? 80 00:03:40,136 --> 00:03:41,763 That was so freakin' stupid. 81 00:03:41,846 --> 00:03:45,433 Then, you spent 200,000 won on that whole workout thing. 82 00:03:45,516 --> 00:03:47,977 Ah, shit, man. Pull-up bar. 83 00:03:48,061 --> 00:03:49,520 God, you're such an ass. 84 00:03:49,604 --> 00:03:52,357 And before that, what was it? 85 00:03:52,440 --> 00:03:56,194 You went and got all into board games and spent all your time at the club. Like... 86 00:03:56,277 --> 00:03:58,446 Not like you didn't do the same thing, asshole. 87 00:03:58,529 --> 00:04:00,198 Oppa. Check it out. 88 00:04:01,449 --> 00:04:03,493 "The night before last, I had the hottest hook-up." 89 00:04:03,576 --> 00:04:05,119 Not that one, this one. 90 00:04:06,871 --> 00:04:09,082 "I'm a guy who already did my military service." 91 00:04:09,165 --> 00:04:11,205 "I'm going back to school after my working holiday." 92 00:04:11,251 --> 00:04:14,128 "All my friends have jobs now. I don't know what I'm going to do." 93 00:04:14,212 --> 00:04:16,381 - "I'm so worried, so I'm writing this." - Shit, man. 94 00:04:16,464 --> 00:04:18,424 - That's you! - Go to hell. 95 00:04:18,508 --> 00:04:20,468 This is Tang in three years. 96 00:04:25,974 --> 00:04:28,434 {\an8}This is Canada! 97 00:04:28,518 --> 00:04:30,395 {\an8}It's the Rocky Mountains, everyone. 98 00:04:30,979 --> 00:04:32,355 Wow. 99 00:04:32,981 --> 00:04:34,691 Wow, it's really insane. 100 00:04:35,775 --> 00:04:37,694 You just have to come see this. 101 00:04:38,194 --> 00:04:40,571 Guys, it's totally awesome! 102 00:04:40,655 --> 00:04:42,532 Look at this amazing view! 103 00:04:42,615 --> 00:04:44,075 Making my way here was... 104 00:04:46,369 --> 00:04:47,745 Aah, shit. 105 00:04:49,580 --> 00:04:51,124 Give it a rest. 106 00:04:52,375 --> 00:04:53,543 ...so hard. 107 00:04:54,669 --> 00:04:55,669 Guys. 108 00:04:56,129 --> 00:04:57,422 If heaven existed, 109 00:04:58,256 --> 00:04:59,882 this place would be it. 110 00:05:00,842 --> 00:05:03,428 STARTING APRIL 1 BEEF UP YOUR AVERAGE BODY! 111 00:05:09,517 --> 00:05:10,560 Shit. 112 00:05:26,034 --> 00:05:27,035 Hmm? 113 00:05:31,456 --> 00:05:34,125 YOUR ORDER HAS ARRIVED ROCKY MOUNTAINS PICTURE FRAME NO.7 114 00:05:50,975 --> 00:05:52,143 Shit. 115 00:05:59,067 --> 00:06:00,443 Ah, shit. 116 00:06:05,114 --> 00:06:06,866 I want a refund. 117 00:06:07,617 --> 00:06:08,617 What? 118 00:06:09,077 --> 00:06:11,245 I said I want a refund. I think it went bad. 119 00:06:14,540 --> 00:06:16,793 Well, it's not expired. 120 00:06:16,876 --> 00:06:19,712 If it isn't expired, then you must have stored it wrong. 121 00:06:19,796 --> 00:06:21,923 It's the sanjeok. It tastes sour. 122 00:06:22,006 --> 00:06:24,008 Try it yourself if you don't believe me. 123 00:06:25,343 --> 00:06:28,346 That's... how it always tastes, so... 124 00:06:30,264 --> 00:06:31,265 Are you for real? 125 00:06:32,141 --> 00:06:33,935 What's your name? Jung Eun-seon? 126 00:06:34,018 --> 00:06:35,395 Hey! 127 00:06:35,478 --> 00:06:37,522 So? Am I the bad guy? 128 00:06:37,605 --> 00:06:38,815 Huh? Is that it? 129 00:06:38,898 --> 00:06:40,024 Hey, don't ignore me. 130 00:06:40,108 --> 00:06:42,610 - Wake up. Get your shit together. - Here's your refund. 131 00:06:44,904 --> 00:06:45,904 You clean it up. 132 00:06:52,245 --> 00:06:54,622 Shouldn't you be here before your shift starts? 133 00:07:16,978 --> 00:07:17,978 Huh. 134 00:07:21,065 --> 00:07:22,525 Now I'm swimming! 135 00:07:22,608 --> 00:07:26,362 - Oh, man! Let's try again. - I'll get us another drink. 136 00:07:26,446 --> 00:07:27,822 No, buddy, that's okay. 137 00:07:27,905 --> 00:07:29,699 - This is the hotel... - Seriously, let me. 138 00:07:29,782 --> 00:07:32,410 - Come on, man, it's my treat. No. Hey! - Zip it, you. Enough! 139 00:07:32,493 --> 00:07:34,954 - I'm buying, ya bastard. You go sit. - Yeah... 140 00:07:35,037 --> 00:07:36,497 - Go sit down. - Hello. 141 00:07:36,581 --> 00:07:39,208 - All right, all right. - Give me Esse. 142 00:07:42,753 --> 00:07:46,424 Hey, hey, no. I want the, uh, "Soon," with the bamboo on it. 143 00:07:46,924 --> 00:07:48,342 Oh, you mean Soo? 144 00:07:49,010 --> 00:07:50,010 These? 145 00:07:50,761 --> 00:07:53,431 Nah, not this one. The 0.5 milligram one. 146 00:08:01,772 --> 00:08:03,691 SMOKING CAN CAUSE ERECTILE DYSFUNCTION! 147 00:08:03,774 --> 00:08:06,235 Oh, fucking bitch. Not this... 148 00:08:07,278 --> 00:08:09,572 Get me one with another logo. 149 00:08:26,088 --> 00:08:28,508 There. One more. 150 00:08:29,675 --> 00:08:31,761 - Two packs cost 9,000. - Hmm? 151 00:08:31,844 --> 00:08:33,304 9,000, please. 152 00:08:33,387 --> 00:08:36,224 Ah, shit, my... oh, money... 153 00:08:41,562 --> 00:08:45,441 I heard this is how kids these days make a heart. Is that right? 154 00:08:45,525 --> 00:08:47,860 Not funny? 155 00:08:48,694 --> 00:08:51,322 God, you little shit... Here. 156 00:08:52,240 --> 00:08:55,535 Bring me a bottle of Cass and dried squid legs outside, got it? 157 00:08:55,618 --> 00:08:56,702 - What? - That's right. 158 00:08:56,786 --> 00:08:58,663 Sir, wait. You have to get it... 159 00:08:58,746 --> 00:08:59,622 Hey! 160 00:08:59,705 --> 00:09:02,458 Hey, let's have another round! 161 00:09:02,542 --> 00:09:04,043 Hey, why are your hands empty? 162 00:09:04,126 --> 00:09:06,337 - Just wait, you little bitch. - Have a good day! 163 00:09:06,420 --> 00:09:10,174 - Hey, sir. I can't... - Hey, do you have the squids I asked for? 164 00:09:10,258 --> 00:09:11,717 Not the dried ones. 165 00:09:11,801 --> 00:09:13,678 Listen. I can't bring them to you. 166 00:09:13,761 --> 00:09:15,429 - First, you have to pay. - You fucker. 167 00:09:15,513 --> 00:09:18,516 - You think we're not gonna pay... - Shit, man, stop. Knock it off! 168 00:09:18,599 --> 00:09:19,725 - I'm sorry. - Yeah... 169 00:09:19,809 --> 00:09:22,496 - He's working. Why say that? Fucking hell. - He's being a fucking ass. 170 00:09:22,520 --> 00:09:24,397 - "Fucking ass"? I'm sorry. - Have a good day! 171 00:09:24,480 --> 00:09:28,776 He's not like that usually. I don't know what his problem is. Oh, I'm sorry. 172 00:09:30,319 --> 00:09:34,949 Really, I mean it. He's normally such a nice, courteous, and quiet guy. 173 00:09:35,032 --> 00:09:37,493 I don't know what's gotten into him. 174 00:09:38,202 --> 00:09:39,870 Yeah, he's not himself today. 175 00:09:39,954 --> 00:09:44,625 Thing is, he got an earful all day from the site manager, that's why. 176 00:09:44,709 --> 00:09:46,419 - Ah, yeah... - You got a plastic bag? 177 00:09:46,919 --> 00:09:49,463 - Yeah. - Oh, wait a minute, yeah. 178 00:09:51,340 --> 00:09:52,341 Oh, gosh. 179 00:09:53,384 --> 00:09:57,305 You remind me of my kid back at the house, having a tough time working and all. 180 00:09:57,388 --> 00:09:58,973 - Yeah. - We'll be out of here soon. 181 00:09:59,056 --> 00:10:00,308 - Okay. - How much is it? 182 00:10:00,391 --> 00:10:03,311 - 15,150 won. - Ten thousand... 183 00:10:03,394 --> 00:10:05,688 - And did you want a receipt? - No. Thank you. 184 00:10:05,771 --> 00:10:08,691 - All right. - Okay. 15,150 won. 185 00:10:08,774 --> 00:10:09,817 - Yeah. - Have a good day! 186 00:10:09,900 --> 00:10:11,944 - Here's the 50. - Hey! Get two more bottles. 187 00:10:12,028 --> 00:10:13,613 - Gosh. - Sir, you can't smoke in here. 188 00:10:13,696 --> 00:10:15,136 - Oh, Lord. - I can smoke, fuck it... 189 00:10:15,197 --> 00:10:17,074 - What makes you think you can smoke? - Hey. 190 00:10:17,158 --> 00:10:18,159 Go on and get out. 191 00:10:18,242 --> 00:10:20,620 - Hey, did you pay? - Oh, come on. 192 00:10:20,703 --> 00:10:22,913 - Let's go. - Ugh, are you kidding me? 193 00:10:25,833 --> 00:10:28,461 - Hey, come on... - Calm down. It's fine. 194 00:10:33,591 --> 00:10:34,967 BUTTER ROASTED 195 00:10:35,051 --> 00:10:36,469 Seriously? 196 00:10:37,720 --> 00:10:39,180 Spectacular, isn't it? 197 00:10:51,108 --> 00:10:52,360 Have a good day! 198 00:10:54,070 --> 00:10:55,321 Hey, Tang. Good work. 199 00:10:55,988 --> 00:10:57,031 - Go home now. - Okay. 200 00:10:57,657 --> 00:10:59,450 Oh, sir. 201 00:10:59,950 --> 00:11:01,744 Could I borrow this hammer? 202 00:11:28,187 --> 00:11:29,187 Shit. 203 00:11:43,994 --> 00:11:44,994 Sir. 204 00:11:47,373 --> 00:11:48,916 Sir, you can't sleep there. 205 00:11:50,000 --> 00:11:51,043 Great. 206 00:12:04,265 --> 00:12:05,265 Uh, sir? 207 00:12:09,311 --> 00:12:10,438 Sir, wait. 208 00:12:11,564 --> 00:12:12,815 Hey, sir. 209 00:12:14,358 --> 00:12:15,358 Huh? 210 00:12:15,901 --> 00:12:19,155 Your, uh, buddy, he's sleeping right over there. 211 00:12:20,364 --> 00:12:21,364 Oh? 212 00:12:21,866 --> 00:12:23,534 It's okay. Yeah. 213 00:12:24,118 --> 00:12:25,786 - Go. Go on. - Huh? 214 00:12:26,370 --> 00:12:29,290 Uh, it's gonna start raining pretty soon, so... 215 00:12:33,043 --> 00:12:34,253 Get outta here. 216 00:12:35,379 --> 00:12:36,505 Get lost. 217 00:13:00,154 --> 00:13:01,572 No, uh... I... 218 00:13:08,996 --> 00:13:12,500 You motherfucker. Why, huh? You dumb son of a bitch! 219 00:13:12,583 --> 00:13:13,584 Why, huh? 220 00:13:14,126 --> 00:13:16,128 Why won't you go? You fucker! 221 00:13:16,212 --> 00:13:17,755 - I told you to go! - Ah! 222 00:13:22,676 --> 00:13:25,429 - Gyeong-hwan. You motherfucker. Twerp. - Son of a bitch. 223 00:13:25,513 --> 00:13:28,116 - You must have been hungry to cut in line? - You pathetic dipshit. 224 00:13:28,140 --> 00:13:30,684 - Aren't you gonna help him? - We were in front of you. 225 00:13:30,768 --> 00:13:32,603 - Are you gonna help? - You're done for. 226 00:13:32,686 --> 00:13:34,647 - You son of a bitch. - You gonna help? 227 00:13:34,730 --> 00:13:36,357 I bet he's full now. 228 00:13:36,440 --> 00:13:37,858 You fucking bastard. 229 00:13:37,942 --> 00:13:40,319 - Chin up, Gyeong-hwan. - Hey, you're hurting him. 230 00:13:40,402 --> 00:13:43,906 Let's give him one good hit and end it. 231 00:13:43,989 --> 00:13:45,324 Just one. Hey, Tang. 232 00:13:45,407 --> 00:13:48,911 - I could use some more. Bastard. - You pick. Number one, here... 233 00:13:48,994 --> 00:13:51,121 Two, right here... 234 00:13:51,205 --> 00:13:53,999 - Number three. - Where could it be? 235 00:13:54,083 --> 00:13:55,803 - Oh, here. The balls. - I'm good with that. 236 00:13:55,835 --> 00:13:57,461 - Pick one. - Yeah. 237 00:13:57,545 --> 00:14:00,673 - Balls, good thinking. - Choose already. Come on. 238 00:14:00,756 --> 00:14:02,883 - Hey, pick already! - Gyeong-hwan. 239 00:14:02,967 --> 00:14:05,087 - You don't mind just having one ball? - Can't decide? 240 00:14:05,135 --> 00:14:08,389 - Hey! Gyeong-hwan. Look at this bitch. - Should I flick it? Kick it? 241 00:14:08,472 --> 00:14:10,850 - Fucking hell. You suck so much. - Come on, man. 242 00:14:11,392 --> 00:14:12,852 The fuck, idiots? Are you both mute? 243 00:14:12,935 --> 00:14:14,645 - God, this is boring already. - Bastards. 244 00:14:14,728 --> 00:14:16,814 - I feel so fucking bad for Gyeong-hwan. - Fucker! 245 00:14:16,897 --> 00:14:18,148 - Hey! - Boring. 246 00:14:18,232 --> 00:14:20,112 - This is no fun. - Why won't you answer, bitch? 247 00:14:41,130 --> 00:14:42,590 Striking back 248 00:14:43,257 --> 00:14:45,175 has never been an option in my life. 249 00:14:48,846 --> 00:14:50,848 Life isn't an essay question. 250 00:14:52,057 --> 00:14:53,475 It's multiple choice. 251 00:14:55,603 --> 00:14:56,812 So, that day, why did I... 252 00:15:00,232 --> 00:15:02,359 Where on earth did I find the courage... 253 00:16:00,626 --> 00:16:03,128 Guys, if heaven existed, 254 00:16:03,712 --> 00:16:05,422 this place would be it. 255 00:16:29,989 --> 00:16:31,115 Oh. 256 00:16:35,869 --> 00:16:37,037 Uh, hey, sir? 257 00:16:38,622 --> 00:16:39,832 Oh... 258 00:16:46,338 --> 00:16:47,464 S... sir? 259 00:16:47,965 --> 00:16:49,675 A... are you okay? 260 00:16:49,758 --> 00:16:51,135 Are... 261 00:16:52,094 --> 00:16:53,095 Hey. 262 00:16:54,346 --> 00:16:55,723 Sir... 263 00:17:12,364 --> 00:17:13,574 S... Hey, sir? 264 00:17:17,953 --> 00:17:18,953 Oh... 265 00:17:19,329 --> 00:17:20,789 S... Hey, sir! 266 00:17:23,083 --> 00:17:25,294 Come on! Let's get another drink! 267 00:17:25,377 --> 00:17:26,420 Hold on! 268 00:17:26,503 --> 00:17:29,089 - Hey... - It's pouring. Where would we go? 269 00:17:29,173 --> 00:17:30,883 This awesome pork skin place. 270 00:17:30,966 --> 00:17:33,385 Huh? Whatever, you can go alone. I'm going home! 271 00:17:33,469 --> 00:17:36,513 Hey, come with me. Come on, let's drink some more. 272 00:17:37,097 --> 00:17:38,974 Hey! Where are you going? 273 00:17:41,477 --> 00:17:42,478 Huh? 274 00:17:43,187 --> 00:17:44,980 Rex. 275 00:17:46,648 --> 00:17:47,775 What is it? 276 00:17:48,984 --> 00:17:50,110 We gotta go. 277 00:17:50,694 --> 00:17:51,695 Yeah. 278 00:17:52,362 --> 00:17:53,447 Let's go. 279 00:17:57,242 --> 00:17:59,411 Why is there music coming from the ground? 280 00:18:00,454 --> 00:18:02,456 This song is so old. 281 00:18:13,217 --> 00:18:15,094 Hmm. Rex. 282 00:18:15,969 --> 00:18:18,430 Hey, come back. You're going the wrong way. 283 00:18:18,514 --> 00:18:19,556 SEEING-EYE DOG 284 00:18:19,640 --> 00:18:20,516 Rex! 285 00:18:20,599 --> 00:18:22,935 Come on, what are you doing? 286 00:18:24,186 --> 00:18:25,270 Rex. 287 00:18:25,354 --> 00:18:27,815 Oh, what are you doing, huh? Let's go! 288 00:18:30,943 --> 00:18:33,612 Okay, buddy. All right, let's go. Come on. 289 00:19:17,656 --> 00:19:19,575 Do you feel wronged? 290 00:19:20,075 --> 00:19:21,118 Do you? 291 00:19:24,913 --> 00:19:25,956 Jeez. 292 00:19:27,791 --> 00:19:29,084 Hey, part-timer. 293 00:19:30,335 --> 00:19:32,963 You do a terrible thing like this to someone, 294 00:19:33,630 --> 00:19:35,966 and you're only worried about yourself. 295 00:19:37,217 --> 00:19:39,094 How do you sleep at night? 296 00:19:41,013 --> 00:19:42,013 Look... 297 00:19:43,307 --> 00:19:44,433 I have 298 00:19:45,767 --> 00:19:46,977 an old mother. 299 00:19:47,603 --> 00:19:49,062 She has dementia. 300 00:19:50,772 --> 00:19:51,772 You know what else? 301 00:19:52,399 --> 00:19:53,859 I have three kids. 302 00:19:54,484 --> 00:19:56,361 You see, my kids... 303 00:19:56,445 --> 00:19:59,114 They're what get me through the day. 304 00:20:00,365 --> 00:20:01,783 What are you gonna do? 305 00:20:02,367 --> 00:20:03,367 Huh? 306 00:20:03,994 --> 00:20:06,788 'Cause this is all your fault, you know? 307 00:20:07,748 --> 00:20:08,748 Hey, buddy... 308 00:20:10,167 --> 00:20:13,128 What did I say? Huh? 309 00:20:13,212 --> 00:20:18,091 I only just wanted you to leave me alone. 310 00:20:18,175 --> 00:20:19,176 You fucker! 311 00:20:59,716 --> 00:21:01,176 Open the door. 312 00:21:02,052 --> 00:21:03,637 It's Gyeong-hwan. 313 00:21:06,306 --> 00:21:08,433 Dude, open the door. Please. 314 00:21:09,685 --> 00:21:10,894 Hey, thank you. Thanks. 315 00:21:11,436 --> 00:21:13,355 Why didn't you answer my calls, jerk? 316 00:21:13,981 --> 00:21:15,023 Oh, I'm dying. 317 00:21:15,565 --> 00:21:17,859 Hey, could you get me a cup of water, please? 318 00:21:18,652 --> 00:21:21,071 I got shitfaced with the guys that I play with. 319 00:21:21,822 --> 00:21:24,032 I, of course, outdrank all of them, though. 320 00:21:26,827 --> 00:21:29,621 Oh, I told Mi-yeong I was drinking with you, 321 00:21:29,705 --> 00:21:31,915 and so you gotta back me up, okay? 322 00:21:32,874 --> 00:21:36,545 DOES YOUR SENTENCE GET REDUCED IF YOU KILLED SOMEONE BY ACCIDENT? 323 00:21:55,188 --> 00:21:57,149 No way. I didn't... 324 00:21:57,232 --> 00:21:59,192 You've got the wrong guy! 325 00:21:59,276 --> 00:22:01,111 - He's in there! - Back off! Back off! 326 00:22:01,194 --> 00:22:05,532 I'm telling you, I'm innocent! You can't do this! Let me go! 327 00:22:06,950 --> 00:22:09,369 Hey, are you asleep? 328 00:22:13,582 --> 00:22:15,167 Gi-hun and his gang. 329 00:22:17,836 --> 00:22:19,796 What do you imagine they're doin' now? 330 00:22:24,259 --> 00:22:25,594 Ah, fuck. 331 00:22:27,054 --> 00:22:30,891 They must still be a bunch of shithead, lowlife idiots making trouble, right? 332 00:22:34,311 --> 00:22:35,187 Fuck me. 333 00:22:35,270 --> 00:22:36,646 No. 334 00:22:36,730 --> 00:22:38,815 They're doin' fuckin' well. 335 00:22:41,443 --> 00:22:43,570 I looked them up on Instagram. 336 00:22:45,906 --> 00:22:48,909 That asshole Gi-hun has his own business. 337 00:22:50,035 --> 00:22:52,954 He's always bragging about his Mercedes online. 338 00:22:53,580 --> 00:22:55,707 One's a seventh-grade teacher. 339 00:22:56,792 --> 00:22:58,377 One just got married. 340 00:22:59,961 --> 00:23:02,214 They're all doin' fuckin' great. 341 00:23:02,297 --> 00:23:03,673 Livin' large. 342 00:23:05,384 --> 00:23:07,594 What are you doing? 343 00:23:08,261 --> 00:23:09,261 Huh? 344 00:23:10,180 --> 00:23:12,015 I said, what are you looking for? 345 00:23:12,849 --> 00:23:13,975 Oh. 346 00:23:14,059 --> 00:23:15,435 My promise ring. 347 00:23:16,353 --> 00:23:17,521 Promise ring? 348 00:23:18,605 --> 00:23:19,940 What's it look like? 349 00:23:20,023 --> 00:23:22,901 It was the same when I cheated with a girl from the board game club 350 00:23:22,984 --> 00:23:24,111 before my service. 351 00:23:24,194 --> 00:23:25,070 Huh... 352 00:23:25,153 --> 00:23:27,906 I was gonna break up with my girlfriend if I got caught. 353 00:23:28,615 --> 00:23:29,741 Keep lookin'. 354 00:23:31,868 --> 00:23:34,037 But luckily, that never happened. 355 00:23:37,374 --> 00:23:38,374 There. 356 00:23:44,840 --> 00:23:45,882 What are you doing? 357 00:23:47,509 --> 00:23:49,594 Oh, shoot. My tablet. 358 00:23:50,804 --> 00:23:52,431 - Oh, that? - Yeah. 359 00:23:53,348 --> 00:23:56,393 - Hey, let's all go with Ji-eun. - You asshole... 360 00:23:56,476 --> 00:23:57,561 Shit... 361 00:23:57,644 --> 00:23:59,229 - What? - Motherfuckers. 362 00:23:59,312 --> 00:24:02,190 What? Why not, man? 363 00:24:03,733 --> 00:24:06,403 And when I stole something back in high school, 364 00:24:06,486 --> 00:24:08,780 I got lucky and got away with it too. 365 00:24:08,864 --> 00:24:11,575 Hey, you had it with you at lunch, didn't you? 366 00:24:17,205 --> 00:24:18,832 No one suspected me. 367 00:24:21,209 --> 00:24:22,502 It felt like 368 00:24:23,211 --> 00:24:24,921 everything was going my way. 369 00:24:35,640 --> 00:24:36,640 Hey. 370 00:24:38,852 --> 00:24:40,395 What... 371 00:24:40,479 --> 00:24:42,230 What time did you get here earlier? 372 00:24:44,274 --> 00:24:45,484 Eleven. 373 00:24:47,694 --> 00:24:48,945 No, idiot. 374 00:24:50,280 --> 00:24:52,824 You got here when I got home from work. That's ten. 375 00:24:53,700 --> 00:24:55,911 Oh, yeah, ten. Right. 376 00:25:00,415 --> 00:25:01,415 No. 377 00:25:01,917 --> 00:25:06,046 I watched the soccer game till the end, so it was 11. You dumbass. 378 00:25:15,055 --> 00:25:16,806 When you go on your trip, 379 00:25:17,432 --> 00:25:19,476 can you give me the pull-up bar? 380 00:25:20,852 --> 00:25:21,853 Oh, shit. 381 00:25:24,314 --> 00:25:26,483 Just go to sleep, you freeloading idiot. 382 00:25:27,275 --> 00:25:29,653 Stop talking to me so I can. 383 00:25:29,736 --> 00:25:32,280 I have a morning class tomorrow. 384 00:25:59,975 --> 00:26:01,351 Ah, shit. 385 00:26:16,199 --> 00:26:17,742 - Yong-jae. - Yes, sir! 386 00:26:20,620 --> 00:26:22,080 Did you find anything there? 387 00:26:22,163 --> 00:26:25,292 Uh, there's a security camera in that alley over by the market, 388 00:26:25,375 --> 00:26:26,375 but nothing here. 389 00:26:26,418 --> 00:26:29,337 This place has been empty 'cause of the redevelopment project. 390 00:26:29,421 --> 00:26:31,590 - Nothin's here. - Hey, over there. That house. 391 00:26:31,673 --> 00:26:34,843 - Does anyone live there? - The one up there? I'll check. 392 00:26:34,926 --> 00:26:37,137 - Ask the patrol unit. - Hurry up. Go on. 393 00:26:37,220 --> 00:26:39,097 - I'll go check. - Ah, Christ. 394 00:26:39,180 --> 00:26:41,391 Hey, hey, hey. Tell him to put his gloves on. 395 00:26:41,474 --> 00:26:42,684 You too, come on. 396 00:26:42,767 --> 00:26:46,354 I'm not doing anything. Put your gloves on, Detective Jang. 397 00:26:47,439 --> 00:26:48,440 Come on. 398 00:26:49,232 --> 00:26:50,859 God, you never listen. 399 00:26:55,655 --> 00:26:57,532 Hey, why aren't you turning that off? 400 00:26:58,074 --> 00:26:59,075 Where is it? 401 00:27:00,952 --> 00:27:02,621 What's wrong with this? 402 00:27:03,788 --> 00:27:05,790 Fuck, I'm late! 403 00:27:07,542 --> 00:27:09,336 Oh, my head's pounding. 404 00:27:10,086 --> 00:27:12,964 Oh shit. I'm late, I'm late, I'm late, I'm late. 405 00:27:13,632 --> 00:27:14,549 I'm outta here. 406 00:27:14,633 --> 00:27:16,301 Shit, I'm so late. 407 00:27:16,801 --> 00:27:18,053 Oh crap! 408 00:27:18,928 --> 00:27:21,556 My day shift girl says she's sick and can't make it. 409 00:27:21,640 --> 00:27:23,600 But honestly, I bet she isn't really. 410 00:27:23,683 --> 00:27:25,518 Probably has a date with her boyfriend. 411 00:27:25,602 --> 00:27:26,436 BOSS 412 00:27:26,519 --> 00:27:28,730 But what can you do? She says she's sick. 413 00:27:29,314 --> 00:27:31,608 You can fill in for her, right? 414 00:27:33,109 --> 00:27:35,528 Get here as soon as you can, okay? 415 00:27:36,196 --> 00:27:37,614 I'll fill in until then. 416 00:27:38,323 --> 00:27:40,659 Ugh, I stayed up all night. I'm so tired. 417 00:28:03,348 --> 00:28:04,516 - Yes. - Have a good day! 418 00:28:04,599 --> 00:28:07,560 Two people, dead on the ground, right near the market, 419 00:28:07,644 --> 00:28:09,020 It's unbelievable! 420 00:28:09,104 --> 00:28:10,104 Hello. 421 00:28:10,897 --> 00:28:13,497 They need to clean up these streets. What kind of country is this? 422 00:28:13,566 --> 00:28:15,276 The police just sit on their asses. 423 00:28:15,360 --> 00:28:17,779 I've never seen a patrol car in this neighborhood. 424 00:28:19,114 --> 00:28:20,532 Need cigarettes? 425 00:28:20,615 --> 00:28:22,283 How many, uh... 426 00:28:22,367 --> 00:28:24,327 security cameras does this place have? 427 00:28:24,994 --> 00:28:25,994 What? 428 00:28:33,420 --> 00:28:36,923 - Her face is fucking... - What about her? 429 00:28:37,006 --> 00:28:39,217 She keeps giving me a bunch of shit. 430 00:28:39,300 --> 00:28:41,136 I fucking hate her, seriously, bro. 431 00:28:42,178 --> 00:28:44,806 - Wait, who are you talking about? - You know. 432 00:28:44,889 --> 00:28:47,225 That bitch that smells like fabric softener. 433 00:28:47,308 --> 00:28:49,561 I don't know what the teachers look like. 434 00:28:49,644 --> 00:28:51,771 Dumbass. Come to school for once in your life. 435 00:28:51,855 --> 00:28:53,732 Let me get a light. 436 00:28:55,150 --> 00:28:58,862 Hey, sir. Excuse me, but could I borrow, um, your lighter? 437 00:29:01,573 --> 00:29:02,949 I don't smoke, punk. 438 00:29:03,658 --> 00:29:05,118 Ah. Thanks anyway. 439 00:29:07,537 --> 00:29:09,456 Man... 440 00:29:09,539 --> 00:29:10,790 What? What's up? 441 00:29:12,083 --> 00:29:14,043 - Hey, so... I'm a punk? - Hey, hey, hey. 442 00:29:14,127 --> 00:29:15,604 - Let's go. I've got a vape. - Get off. 443 00:29:15,628 --> 00:29:16,981 - Let's smoke this. - Let go of me. 444 00:29:17,005 --> 00:29:18,423 - You look familiar. - Come on. 445 00:29:18,506 --> 00:29:20,175 - Come on, Jae-jun. - Oh yeah? That so? 446 00:29:20,258 --> 00:29:22,802 - Let's go, you idiot. - Wanna go to the station now? 447 00:29:22,886 --> 00:29:25,930 - Mm-hmm. You get all the hard drives? - Yes, sir. I got everything. 448 00:29:26,014 --> 00:29:28,141 - Let's go! - Oh, and put these boys in the car. 449 00:29:28,224 --> 00:29:29,934 - Wait. - They need a lesson. 450 00:29:30,018 --> 00:29:33,146 - What? - Wait, we aren't high school students. 451 00:29:33,229 --> 00:29:35,064 - We're not. - Get in the black car now. 452 00:29:35,148 --> 00:29:36,733 - We're not in high school. - Uh-huh... 453 00:29:36,816 --> 00:29:38,067 - Right, - Really, sir... 454 00:29:38,151 --> 00:29:40,111 - Yeah, sure, sure. - We aren't... Sir, listen. 455 00:29:40,195 --> 00:29:42,071 - We're 20, sir. - Seriously, bro... 456 00:29:42,155 --> 00:29:43,907 You idiots. God. 457 00:29:43,990 --> 00:29:45,909 What is it this time? 458 00:29:45,992 --> 00:29:48,620 - I swear, this time we didn't do it. - As if. 459 00:29:49,579 --> 00:29:51,307 - Look at this haircut. - Don't touch my hair. 460 00:29:51,331 --> 00:29:53,458 - What did they do wrong? - But we weren't... 461 00:29:53,541 --> 00:29:55,919 They're just petty offenders. 462 00:29:57,045 --> 00:29:58,630 Look at you idiots. 463 00:29:58,713 --> 00:30:02,425 Hey, he's just raggin' on you 'cause you guys are slouchin' in your chairs. 464 00:30:03,259 --> 00:30:07,096 See, there's not a lot I can do about you boys. 465 00:30:08,932 --> 00:30:10,391 I'm givin' you a warning. 466 00:30:10,975 --> 00:30:16,523 But... kids need consequences to put some sense into your heads. 467 00:30:16,606 --> 00:30:18,608 Whether it's a fine or some jail time. 468 00:30:19,901 --> 00:30:24,322 - Right, Detective Jang? - If I catch you guys at it one more time... 469 00:30:24,405 --> 00:30:25,281 Hmm? 470 00:30:25,365 --> 00:30:26,449 You heard him. 471 00:30:27,242 --> 00:30:29,553 - Sit up straight. - Did you get anything from the cameras? 472 00:30:29,577 --> 00:30:31,579 - Not really. - Want me to call your parents? 473 00:30:31,663 --> 00:30:34,582 I'm checking out some people the shop owners might've run into. 474 00:30:35,124 --> 00:30:37,877 How could they both end up dying after a fight, though? 475 00:30:38,545 --> 00:30:40,380 The bodies are in completely different areas. 476 00:30:40,463 --> 00:30:41,464 Yes, that's true. 477 00:30:41,548 --> 00:30:46,010 Hey, but when your brain hemorrhages, you don't go down right on the spot. 478 00:30:46,553 --> 00:30:49,430 It's possible you kill the other guy, then collapse and die on the way. 479 00:30:49,514 --> 00:30:50,765 That's true too. 480 00:30:50,849 --> 00:30:53,518 You just have to go off of the test results we get. 481 00:30:53,601 --> 00:30:56,104 You can't rely on your gut feeling with this. 482 00:30:56,187 --> 00:30:59,065 - Just believe what you see, all right? - Well, I'm lookin'. 483 00:31:00,024 --> 00:31:02,443 Fine. He won't listen. 484 00:31:02,527 --> 00:31:04,195 Do you wanna turn out like him? 485 00:31:04,279 --> 00:31:05,947 Why are your pants all ripped up? 486 00:31:06,447 --> 00:31:08,908 You'll freeze to death trying to look cool, dummy. 487 00:31:14,914 --> 00:31:16,708 The guy who worked here yesterday. 488 00:31:17,667 --> 00:31:18,667 Yesterday? 489 00:31:19,168 --> 00:31:20,168 Yeah. 490 00:31:20,587 --> 00:31:23,548 The one who came in at 4:00 p.m. and left at 10:00 in the evening. 491 00:31:23,631 --> 00:31:27,135 Oh! You must be talking about Tang. Lee Tang. 492 00:31:28,803 --> 00:31:30,138 His name is Lee Tang? 493 00:31:30,805 --> 00:31:32,640 Lee Tang. Yes. The name's odd. 494 00:31:32,724 --> 00:31:36,060 - Can you give me his contact information? - Right, his number. 495 00:31:36,144 --> 00:31:37,144 Uh... Oh. 496 00:31:37,186 --> 00:31:38,938 Ah! There he is. 497 00:31:39,689 --> 00:31:42,442 - Hey, just in time, Tang. Come on in. - Have a good day! 498 00:31:42,525 --> 00:31:44,068 You heard what happened yesterday? 499 00:31:44,152 --> 00:31:45,612 - Huh? - There was a murder. 500 00:31:45,695 --> 00:31:47,196 There's a detective here now. 501 00:31:47,280 --> 00:31:50,033 So, uh, go talk to him. Tell him everything you know. 502 00:31:50,116 --> 00:31:51,326 Have a good day! 503 00:31:53,119 --> 00:31:54,162 Have a seat. 504 00:32:00,752 --> 00:32:01,752 Oh. 505 00:32:05,590 --> 00:32:07,550 I haven't been sleepin' well lately. 506 00:32:10,678 --> 00:32:13,598 So, if you're a college student, I guess you're at Usang? 507 00:32:15,642 --> 00:32:16,768 - Yeah. - Mm. 508 00:32:20,313 --> 00:32:21,564 So... 509 00:32:24,609 --> 00:32:26,402 Are we gonna talk right here? 510 00:32:29,238 --> 00:32:30,740 You want to go to the station? 511 00:32:31,866 --> 00:32:33,159 Oh. No. 512 00:32:36,663 --> 00:32:38,498 You recall those older guys, yeah? 513 00:32:38,581 --> 00:32:40,750 This guy? Hmm? 514 00:32:45,463 --> 00:32:46,589 They threw money 515 00:32:48,675 --> 00:32:50,385 and made you bring food out. 516 00:32:51,344 --> 00:32:52,470 And left a mess. 517 00:32:53,054 --> 00:32:54,555 They were pretty drunk. 518 00:32:56,557 --> 00:32:57,809 That why you killed them? 519 00:32:57,892 --> 00:32:59,519 Huh? 520 00:33:05,608 --> 00:33:08,736 I'm screwin' around. You really seem nervous. 521 00:33:13,992 --> 00:33:18,955 Those two drank here at this table for somethin' like two hours yesterday. 522 00:33:20,164 --> 00:33:22,125 I need to know what they talked about. 523 00:33:22,959 --> 00:33:25,878 It was late at night, so I'm guessing you could hear 'em from inside. 524 00:33:26,462 --> 00:33:27,922 So, do you remember anything? 525 00:33:29,882 --> 00:33:30,925 Just... 526 00:33:33,136 --> 00:33:34,679 a bit about their family. 527 00:33:36,264 --> 00:33:37,264 Family? 528 00:33:38,141 --> 00:33:39,851 How things have been hard. 529 00:33:40,810 --> 00:33:44,605 - I told you my mother has dementia, okay? - That his mother has dementia. 530 00:33:44,689 --> 00:33:46,065 Besides, I've got three children! 531 00:33:46,149 --> 00:33:47,859 And that he has three kids. 532 00:33:48,776 --> 00:33:50,528 And then what? 533 00:33:51,070 --> 00:33:52,488 AN YONG-JAE 534 00:34:37,366 --> 00:34:38,701 I... I'm not really... 535 00:34:38,785 --> 00:34:40,078 Detective Jang. 536 00:34:40,161 --> 00:34:42,163 They identified the prints. It's a match. 537 00:34:43,081 --> 00:34:44,791 It's like Detective Park said. 538 00:34:44,874 --> 00:34:47,418 They killed each other. We found a witness too. 539 00:34:48,002 --> 00:34:49,253 His statement even matches. 540 00:34:49,337 --> 00:34:51,589 Apparently, the two got drunk and got into an argument. 541 00:34:51,672 --> 00:34:54,008 Lee Gwang-hun must've hit him with a brick first. 542 00:34:54,759 --> 00:34:56,844 We found blood from Lee Gwang-hun's head. 543 00:34:57,428 --> 00:34:59,138 It was on Kim Myeong-jin's speaker. 544 00:34:59,222 --> 00:35:02,225 It looks like... they did actually kill each other. 545 00:35:03,309 --> 00:35:04,393 Mm. Mm. 546 00:35:16,197 --> 00:35:17,907 Could I borrow this hammer? 547 00:35:34,132 --> 00:35:35,883 - Yong-jae. - Sir? 548 00:35:38,344 --> 00:35:39,387 Well done. 549 00:35:42,140 --> 00:35:44,559 You found the witness too. That's good. 550 00:35:45,143 --> 00:35:46,769 I appreciate it. 551 00:35:48,104 --> 00:35:50,565 You did good, but be careful. 552 00:35:51,774 --> 00:35:52,775 About what? 553 00:35:52,859 --> 00:35:55,111 You talked about the case in front of the kid. 554 00:35:56,988 --> 00:35:58,322 Don't get sloppy. 555 00:36:03,744 --> 00:36:05,204 That was neglectful. 556 00:36:05,705 --> 00:36:07,165 Sorry if I made you Jang-gry. 557 00:36:10,251 --> 00:36:12,295 Oh. No, I was joking. 558 00:36:18,885 --> 00:36:22,013 They choose to fight somewhere there aren't any security cameras. 559 00:36:22,096 --> 00:36:23,306 What are the odds? 560 00:36:23,389 --> 00:36:25,266 I mean, it's unbelievable. 561 00:36:26,350 --> 00:36:29,478 So he got hit there, then walked all the way over here before he dropped dead? 562 00:36:29,562 --> 00:36:31,647 - How's that even possible? - Whatever. 563 00:36:31,731 --> 00:36:33,691 Hey, hand me the wire stripper. 564 00:36:33,774 --> 00:36:34,774 Okay. 565 00:36:35,318 --> 00:36:36,194 Here. 566 00:36:36,277 --> 00:36:38,696 The man's eyes were swollen too. 567 00:36:38,779 --> 00:36:42,408 Which means he would have manifested these symptoms after the first blow. 568 00:36:43,284 --> 00:36:48,039 However, the autopsy shows a blood alcohol level of 0.13, 569 00:36:48,122 --> 00:36:50,666 so there's a chance he might not have felt them at all. 570 00:36:53,878 --> 00:36:56,047 How long have you known Mr. Kim Myeong-jin? 571 00:36:59,634 --> 00:37:03,179 I think I've known him for around maybe three years or so. 572 00:37:03,763 --> 00:37:06,224 I'm home! I brought over a friend. 573 00:37:06,307 --> 00:37:08,368 - You don't mind, right? - The kids are sleeping! Sh! 574 00:37:08,392 --> 00:37:11,145 - Sh! All right. Get us a drink and food. - Oh, ma'am, excuse me. 575 00:37:11,229 --> 00:37:13,689 - One day, my husband... - He said we could come here. 576 00:37:13,773 --> 00:37:15,413 - He brought him home. - What'd I tell ya? 577 00:37:15,483 --> 00:37:17,318 Said he was a friend who worked with him. 578 00:37:17,401 --> 00:37:18,527 ...real big heart. 579 00:37:18,611 --> 00:37:19,862 I'm heading out. 580 00:37:19,946 --> 00:37:22,448 - Hey! Hey, Yong-jun. - All right, see you. 581 00:37:22,531 --> 00:37:24,909 - He was a caring man. - Wait. Hang on. 582 00:37:24,992 --> 00:37:26,911 - Always very nice. - I have something for you. 583 00:37:26,994 --> 00:37:30,331 - I know it's not much, but take it. - Ah, you don't need to do that. 584 00:37:30,414 --> 00:37:31,558 - Oh, Myeong-jin! - Bye, kiddo. 585 00:37:31,582 --> 00:37:34,001 Keep doing that, and you're gonna spoil the kid. 586 00:37:34,085 --> 00:37:35,711 - Oh, come on. - See ya. 587 00:37:35,795 --> 00:37:38,130 All right. Bye. 588 00:37:38,214 --> 00:37:40,299 - He became friends with the kids too. - Come on. 589 00:37:40,383 --> 00:37:42,093 And would give them pocket money. 590 00:37:42,843 --> 00:37:46,514 He'd even remember my birthday, and my husband never did. 591 00:37:46,597 --> 00:37:51,102 Wow, your cooking is just as good as a professional chef! 592 00:37:51,602 --> 00:37:54,397 Mm! God, your skills are wasted as a housewife. 593 00:37:55,106 --> 00:37:56,482 Man! 594 00:37:59,151 --> 00:38:01,320 - Ma'am. - Yes? 595 00:38:01,404 --> 00:38:03,572 Would you like to come have a drink? 596 00:38:30,891 --> 00:38:32,143 So... 597 00:38:32,226 --> 00:38:35,896 You were going to get a divorce, as soon as your son moved out, 598 00:38:35,980 --> 00:38:38,941 and marry your husband's friend after that. 599 00:38:40,109 --> 00:38:41,402 Does that sound right? 600 00:38:44,447 --> 00:38:45,323 Yes. 601 00:38:45,406 --> 00:38:46,657 Potato, potah-to. 602 00:38:47,491 --> 00:38:50,953 What's the point of marriage if you just let yourself be seduced, huh? 603 00:38:51,495 --> 00:38:54,874 And she's serving food at her lover's funeral when her husband also died? 604 00:38:54,957 --> 00:38:56,000 She's nuts! 605 00:38:56,083 --> 00:38:57,083 Hey. 606 00:38:58,044 --> 00:38:59,170 See, look. 607 00:39:01,505 --> 00:39:03,758 That's no way to behave when you've got a son that age. 608 00:39:03,841 --> 00:39:05,343 Even I'd knife the guy. 609 00:39:05,426 --> 00:39:08,137 - Not a knife. A brick. - Oh yeah? So? 610 00:39:08,220 --> 00:39:10,931 We didn't find any blood on the brick. What's that about? 611 00:39:11,015 --> 00:39:13,476 - Don't start with that. - And about Kim Myeong-jin. 612 00:39:14,226 --> 00:39:17,480 - There's somethin' strange about him. - What are you sayin'? 613 00:39:17,563 --> 00:39:19,774 I looked up his records, but nothing came up. 614 00:39:19,857 --> 00:39:22,902 And, most importantly, I think, well... 615 00:39:22,985 --> 00:39:24,445 I think I've seen the guy. 616 00:39:24,528 --> 00:39:27,948 Doesn't work if you think you've seen him. Just believe what you see. 617 00:39:30,326 --> 00:39:32,912 Enjoy your break. I gotta go somewhere. 618 00:39:32,995 --> 00:39:33,996 I'll come with you. 619 00:39:46,801 --> 00:39:48,344 Can you recommend a gum? 620 00:39:49,095 --> 00:39:50,262 OH YEAH! BUBBLE GUM 621 00:39:50,346 --> 00:39:51,806 Is this bubble gum? 622 00:39:52,390 --> 00:39:55,017 Yeah. I saw you blowing a bubble before. 623 00:39:57,686 --> 00:40:00,898 I can do that with regular chewing gum as well. 624 00:40:02,775 --> 00:40:03,775 Oh. 625 00:40:04,276 --> 00:40:05,319 So what? Huh? 626 00:40:09,198 --> 00:40:13,160 You think that... bubble gum and chewing gum are different? 627 00:40:15,955 --> 00:40:18,916 You keep chewing, and you just blow bubbles all the same. 628 00:40:22,420 --> 00:40:23,629 How do I say it? 629 00:40:26,424 --> 00:40:29,969 Murder's just like that too. It just happens. 630 00:40:34,723 --> 00:40:36,559 You're not a witness, although... 631 00:40:37,143 --> 00:40:40,062 when people are the last to see a murder victim before they die, 632 00:40:40,146 --> 00:40:42,815 they tend to suffer from trauma afterwards. 633 00:40:42,898 --> 00:40:45,693 I thought I might have scared you too much earlier. 634 00:40:47,862 --> 00:40:51,532 And judging by your looks and your name, I get a feeling 635 00:40:52,241 --> 00:40:55,578 that you might have it a bit rough in life in general, and... 636 00:40:56,495 --> 00:40:58,456 let me just say, I can sympathize. 637 00:40:59,290 --> 00:41:00,207 Hmm? 638 00:41:00,291 --> 00:41:02,668 JANG NAN-GAM NATIONAL POLICE AGENCY 639 00:41:05,421 --> 00:41:07,923 I became a cop so people wouldn't think I'm a joke. 640 00:41:08,966 --> 00:41:10,176 You get it, right? 641 00:41:14,430 --> 00:41:15,430 Take care. 642 00:41:15,890 --> 00:41:17,057 Thanks. Come again. 643 00:41:17,141 --> 00:41:18,517 No, thanks. 644 00:41:19,310 --> 00:41:20,853 You won't be seeing me again. 645 00:41:36,285 --> 00:41:38,913 - Have a good day! - Well, would you look at that? 646 00:41:39,663 --> 00:41:41,123 You little fucking punk. 647 00:41:42,041 --> 00:41:43,417 What are you doing here? 648 00:41:44,251 --> 00:41:45,503 So, what's your deal? 649 00:41:45,586 --> 00:41:48,214 You didn't answer my calls or texts. 650 00:41:48,297 --> 00:41:51,550 Oh, I didn't tell you? My phone broke. 651 00:41:51,634 --> 00:41:54,970 So then why haven't you had it fixed? God. 652 00:41:55,054 --> 00:41:57,181 Why aren't you going to school? 653 00:41:58,933 --> 00:42:00,851 I have a family thing. 654 00:42:02,811 --> 00:42:06,148 Hey... I heard some guys got killed near here, bro. 655 00:42:06,732 --> 00:42:08,651 Wanna hear something really funny? 656 00:42:08,734 --> 00:42:12,947 Yesterday, after class, a detective came to see me and Mi-yeong. 657 00:42:13,030 --> 00:42:15,241 He was asking us a bunch of stuff. 658 00:42:15,324 --> 00:42:17,660 He wanted to know what you were up to that day. 659 00:42:17,743 --> 00:42:19,328 It was intense as hell. 660 00:42:19,912 --> 00:42:22,873 And it was almost like he thought you were the murderer. 661 00:42:22,957 --> 00:42:24,500 A professor walked by, 662 00:42:24,583 --> 00:42:26,544 and he was totally staring at us. 663 00:42:26,627 --> 00:42:29,255 I can't seem to get drunk these days. 664 00:42:30,172 --> 00:42:31,757 What is this, water? 665 00:42:32,299 --> 00:42:34,343 Let's do another round. 666 00:42:34,885 --> 00:42:38,430 It's been so hard to get drunk. Like, especially today, even. Shit. 667 00:42:39,807 --> 00:42:43,811 I drank with the guys a while back, and I freaking destroyed them. 668 00:42:43,894 --> 00:42:45,479 Drank, like, ten bottles. 669 00:42:46,188 --> 00:42:47,523 Mm. Yeah, go ahead. 670 00:42:59,034 --> 00:43:00,911 Detective Jang! Detective Jang! 671 00:43:07,543 --> 00:43:08,877 Breaking news. 672 00:43:09,461 --> 00:43:13,507 In regards to the murder in an alley in Yuseong-gu, Daejeon, a few days ago, 673 00:43:14,008 --> 00:43:18,304 an investigation into the identity of Mr. Kim, a victim of the case, 674 00:43:18,387 --> 00:43:20,306 revealed him to be Kim Myeong-jin, 675 00:43:20,389 --> 00:43:22,683 a construction worker who lived in the area. 676 00:43:23,267 --> 00:43:25,894 A closer analysis of his DNA revealed... 677 00:43:26,395 --> 00:43:28,981 - Kim Myeong-jin, who you said felt off? - Yeah. 678 00:43:29,064 --> 00:43:32,568 His age, history, none of it was real. 679 00:43:32,651 --> 00:43:34,278 I ran a background check, 680 00:43:34,361 --> 00:43:36,655 and this man, it turns out, is Yeo Bu-il. 681 00:43:37,615 --> 00:43:39,867 {\an8}It was actually a match for that of Mr. Yeo, 682 00:43:39,950 --> 00:43:44,413 the suspect in a serial murder that took place in Gangwon-do in 2009. 683 00:43:46,290 --> 00:43:48,125 The police found Kim's true identity 684 00:43:48,208 --> 00:43:50,961 after they conducted a more detailed DNA analysis 685 00:43:51,045 --> 00:43:53,213 following suspicions about his records. 686 00:43:53,297 --> 00:43:57,343 The discovery that Kim's DNA matched that of the serial murder suspect, Yeo, 687 00:43:57,426 --> 00:44:00,638 and the fact that he had been living under an alias all this time 688 00:44:00,721 --> 00:44:02,681 comes as a shock to many. 689 00:44:03,349 --> 00:44:04,975 Oh, oh, Yeo Bu-il! 690 00:44:05,059 --> 00:44:07,770 - Ah! - I wasn't sure either. 691 00:44:08,354 --> 00:44:10,540 Then I recognized him right away when I saw the picture. 692 00:44:10,564 --> 00:44:12,483 WANTED FOR MURDER NAME: YEO BU-IL 693 00:44:12,566 --> 00:44:14,735 One of the characteristics of a psychopath 694 00:44:14,818 --> 00:44:19,573 is that they are experts when it comes to manipulation, deception, and disguises. 695 00:44:22,576 --> 00:44:24,828 Jesus, isn't it strange, huh? 696 00:44:25,329 --> 00:44:27,706 It's like they say. What is it? 697 00:44:27,790 --> 00:44:29,750 - Uh... comeuppance. - Yeah... 698 00:44:29,833 --> 00:44:31,752 He got what was comin' to him. 699 00:44:31,835 --> 00:44:33,921 The discovery that Kim was actually Yeo, 700 00:44:34,004 --> 00:44:36,382 the suspect for the serial murder in Gangwon-do, 701 00:44:36,465 --> 00:44:39,718 {\an8}has led to renewed attention on the vicious crimes years ago. 702 00:44:39,802 --> 00:44:43,681 {\an8}He broke into a house for the insurance payout and murdered the entire family... 703 00:45:04,201 --> 00:45:06,120 You servicing yourself 704 00:45:06,662 --> 00:45:08,288 'cause you killed a bad man? 705 00:45:11,875 --> 00:45:12,960 Hey, part-timer. 706 00:45:13,043 --> 00:45:15,379 The heart is 707 00:45:16,004 --> 00:45:19,341 so very cunning, isn't it? 708 00:45:23,345 --> 00:45:25,305 You murdered a family for the insurance money. 709 00:45:26,473 --> 00:45:29,353 Hid in a mountain, then raped and killed college kids who went for a hike 710 00:45:29,435 --> 00:45:30,978 before dumping their bodies. 711 00:45:31,895 --> 00:45:33,731 And you say what? 712 00:45:44,867 --> 00:45:47,745 I have an old mother at home. 713 00:45:48,245 --> 00:45:49,079 And... 714 00:45:49,163 --> 00:45:52,332 And I also have three kids. 715 00:45:52,416 --> 00:45:55,544 I heard you went from place to place, killing a fuckload of people. 716 00:45:57,087 --> 00:45:59,298 Right up until you died in my hands! 717 00:46:01,675 --> 00:46:04,436 There's a lot more that aren't on the internet and news, aren't there? 718 00:46:04,511 --> 00:46:06,847 And you say what? 719 00:46:06,930 --> 00:46:09,266 The stuff about your mother and kids was all bullshit! 720 00:46:09,349 --> 00:46:11,810 They were all lies, weren't they? Huh? 721 00:47:17,960 --> 00:47:19,086 Ooh! 722 00:47:19,169 --> 00:47:21,213 There you go. Good job! 723 00:47:21,296 --> 00:47:24,049 Good boy. Yeah. 724 00:47:24,132 --> 00:47:26,093 Well done! Good! 725 00:47:26,176 --> 00:47:28,095 One more time? Okay? 726 00:47:28,178 --> 00:47:29,638 Here we go! 727 00:47:32,808 --> 00:47:35,769 There you go. Good job! 728 00:47:36,687 --> 00:47:38,981 One more. Go. 50553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.