All language subtitles for 06 Andes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,411 --> 00:00:13,444 I'M BEAR GRYLLS. WHOO! 2 00:00:13,547 --> 00:00:16,780 AND I'M GOING TO SEEK OUT SOME OF THE MOST EXTREME CHALLENGES 3 00:00:16,883 --> 00:00:19,683 IN THE MOST DANGEROUS PLACES ON EARTH, 4 00:00:19,786 --> 00:00:21,485 WHERE HAVING THE RIGHT SURVIVAL SKILLS 5 00:00:21,588 --> 00:00:24,922 CAN MEAN THE DIFFERENCE BETWEEN LIFE AND DEATH. 6 00:00:25,025 --> 00:00:26,557 WHOO-HOO! 7 00:00:26,660 --> 00:00:28,559 I'M IN PATAGONIA, 8 00:00:28,662 --> 00:00:32,096 ONE OF THE REMOTEST AND WILDEST PLACES ON THE PLANET. 9 00:00:32,199 --> 00:00:33,296 THIS IS PUMA KILL. 10 00:00:33,400 --> 00:00:36,099 THIS ANCIENT AND LEGENDARY LAND 11 00:00:36,202 --> 00:00:38,035 HAS SOME OF THE COLDEST TEMPERATURES 12 00:00:38,138 --> 00:00:40,838 AND HIGHEST WINDS ON EARTH. 13 00:00:40,941 --> 00:00:42,439 JUST, LIKE, SKIN-SHREDDING. 14 00:00:42,542 --> 00:00:46,677 THIS IS A DESOLATE LANDSCAPE CARVED BY ICE AND FIRE. 15 00:00:46,780 --> 00:00:48,412 IT'S ALSO DEADLY. 16 00:00:48,515 --> 00:00:51,181 BEING STRANDED HERE FORCES YOU TO PUSH YOURSELF 17 00:00:51,284 --> 00:00:53,551 HARDER AND FURTHER THAN ANYWHERE ELSE. 18 00:00:53,654 --> 00:00:55,886 MY HEAD IS JUST FREEZING. 19 00:00:55,989 --> 00:01:00,691 ONLY THE TOUGHEST CAN SURVIVE IN THIS EXTREME WILDERNESS. 20 00:01:02,196 --> 00:01:05,462 I'M GOING TO SHOW YOU THE LENGTHS YOU NEED TO GO TO 21 00:01:05,565 --> 00:01:08,633 TO STAY ALIVE IN THE FURTHEST, WILDEST END OF THE EARTH. 22 00:01:17,744 --> 00:01:19,844 I'VE COME HERE TO EXPLORE 23 00:01:19,947 --> 00:01:22,913 ONE OF THE WILDEST, WINDIEST PLACES 24 00:01:23,016 --> 00:01:26,583 ON THE FACE OF OUR PLANET -- PATAGONIA. 25 00:01:27,788 --> 00:01:31,722 I'M HEADING FOR ONE OF THE MOST AMAZING SITES IN PATAGONIA -- 26 00:01:31,825 --> 00:01:34,058 THE PERITO MORENO GLACIER. 27 00:01:38,599 --> 00:01:42,032 ADVANCING AT A RATE OF JUST OVER 6 FEET A DAY, 28 00:01:42,136 --> 00:01:44,368 IT'S ONE OF THE FEW GLACIERS IN THE WORLD 29 00:01:44,471 --> 00:01:45,670 THAT'S GETTING LONGER. 30 00:01:48,341 --> 00:01:52,142 10 TIMES THE SIZE OF MANHATTAN, THIS ICE WILDERNESS, 31 00:01:52,245 --> 00:01:54,644 CHILLED BY FREEZING PATAGONIAN WINDS, 32 00:01:54,748 --> 00:01:56,547 IS ABOUT AS TOUGH AS IT GETS. 33 00:01:59,252 --> 00:02:03,387 THIS IS THE LAST PLACE ON EARTH YOU'D WANT TO BE STRANDED. 34 00:02:07,460 --> 00:02:10,127 I'M GOING TO TRY AND GET ACROSS THIS ICE MONSTER 35 00:02:10,230 --> 00:02:13,297 AND SHOW YOU THE SKILLS YOU'D NEED TO MAKE IT OUT ALIVE, 36 00:02:13,400 --> 00:02:15,867 AND MY CAMERA CREW IS COMING WITH ME. 37 00:02:20,173 --> 00:02:22,039 DO YOU KNOW -- THE FIRST THING THAT'S HARD 38 00:02:22,142 --> 00:02:24,541 IS JUST EVEN MOVING ON THIS. 39 00:02:24,644 --> 00:02:26,043 IN BOOTS LIKE THIS ON THE ICE, 40 00:02:26,146 --> 00:02:28,813 IT'S LIKE GOING UPHILL ON AN ICE RINK. 41 00:02:28,916 --> 00:02:30,414 LOOK, WATCH THIS. 42 00:02:35,455 --> 00:02:38,822 TRYING TO MOVE ACROSS A GLACIER WITHOUT CRAMPONS 43 00:02:38,925 --> 00:02:40,625 IS PRETTY IMPOSSIBLE. 44 00:02:44,664 --> 00:02:48,632 AND THAT'S JUST TRYING TO MOVE 20 FEET. 45 00:02:48,735 --> 00:02:50,333 I'M GOING TO NEED ANOTHER PLAN 46 00:02:50,437 --> 00:02:53,103 IF I'M GOING TO MAKE ANY PROGRESS ACROSS THIS. 47 00:02:53,206 --> 00:02:55,506 OKAY. LET'S JUST THINK. 48 00:02:55,609 --> 00:02:56,940 IF YOU HAVEN'T GOT CRAMPONS 49 00:02:57,043 --> 00:02:59,710 AND THERE'S A GLACIER BETWEEN YOU AND SAFETY, 50 00:02:59,813 --> 00:03:01,111 YOU'VE GOT TO IMPROVISE. 51 00:03:01,214 --> 00:03:04,548 IF I GET MY BOOTS OFF AND THESE OFF -- 52 00:03:04,651 --> 00:03:10,053 I NEED TO TRY AND GET THEM OVER THE END OF THIS. 53 00:03:10,156 --> 00:03:14,191 AND THE AIM, REALLY, IS FOR THESE SOCKS 54 00:03:14,294 --> 00:03:21,131 TO GIVE MORE TRACTION THAN JUST THE RUBBER SOLE OF THESE BOOTS. 55 00:03:21,234 --> 00:03:23,700 I DON'T KNOW IF THIS IS GOING TO WORK, 56 00:03:23,803 --> 00:03:26,603 BUT THERE'S ONLY ONE WAY TO FIND OUT. 57 00:03:26,706 --> 00:03:29,774 OKAY, SO I'M GOING TO GIVE IT A TRY. 58 00:03:35,582 --> 00:03:37,381 AND THAT'S -- THAT'S GREAT. 59 00:03:37,484 --> 00:03:42,620 IT'S DEFINITELY GRIPPIER THAN JUST RUBBER SOLES. 60 00:03:42,723 --> 00:03:44,521 WHO WOULD HAVE THOUGHT IT? 61 00:03:44,624 --> 00:03:47,891 A SIMPLE PAIR OF SOCKS GIVES ME JUST ENOUGH GRIP 62 00:03:47,995 --> 00:03:51,328 TO KEEP MY FOOTING ON THIS ROCK-HARD ICE. 63 00:03:51,431 --> 00:03:54,965 TEMPERATURES CAN EASILY DROP TO MINUS-4 FAHRENHEIT, 64 00:03:55,068 --> 00:03:57,768 AND THE FIERCE WIND WHIPPING ACROSS THE GLACIER 65 00:03:57,871 --> 00:04:00,571 CAN MAKE THAT FEEL LIKE MINUS 40. 66 00:04:03,577 --> 00:04:05,509 YOU DON'T WANT TO HANG AROUND UP HERE. 67 00:04:05,612 --> 00:04:07,011 YOU'VE GOT TO KEEP MOVING. 68 00:04:10,116 --> 00:04:11,682 WHAT'S HAPPENING AT THE MOMENT 69 00:04:11,785 --> 00:04:14,818 IS I'M JUST GETTING ALL OF THESE, LIKE, PRESSURE RIDGES, 70 00:04:14,921 --> 00:04:17,354 THESE WAVES OF ICE 71 00:04:17,457 --> 00:04:20,457 WITH ALL OF THESE CREVASSES THE OTHER SIDE OF THEM, 72 00:04:20,560 --> 00:04:25,630 AND IT'S MAKING KEEPING ANY SORT OF DIRECTION REALLY HARD. 73 00:04:27,467 --> 00:04:29,233 TO GET SOME SPEED UP, 74 00:04:29,336 --> 00:04:32,469 I'M GONNA DITCH MY SOCKS AND USE NORMAL CRAMPONS. 75 00:04:33,573 --> 00:04:37,574 THE 870 SQUARE MILES OF ICE SPLITS AND CRACKS 76 00:04:37,677 --> 00:04:40,278 AS IT BUCKLES AND TWISTS DOWNHILL. 77 00:04:45,352 --> 00:04:49,186 CREVASSES THAT CAN SWALLOW YOU AND KILL YOU ARE EVERYWHERE. 78 00:04:52,392 --> 00:04:55,826 IF I CAN'T GET OVER THEM, I JUST HAVE TO GO AROUND. 79 00:05:00,701 --> 00:05:03,467 IT'S LIKE BEING STUCK IN A MAZE OF ICE. 80 00:05:10,210 --> 00:05:14,077 REALLY, I WANT TO BE HEADING 81 00:05:14,180 --> 00:05:15,812 MORE LIKE STRAIGHT OUT THERE. 82 00:05:15,915 --> 00:05:17,981 YOU SEE, IT LOOKS A LITTLE BIT FLATTER. 83 00:05:18,084 --> 00:05:19,583 IF I CAN REACH THAT, 84 00:05:19,686 --> 00:05:23,387 THAT'S PROBABLY GOING TO TAKE ME INTO THE MIDDLE OF IT. 85 00:05:23,490 --> 00:05:24,955 BUT IT IS, YOU KNOW -- 86 00:05:25,058 --> 00:05:28,059 IT'S REALLY HARD KEEPING YOUR DIRECTION HERE 87 00:05:28,162 --> 00:05:30,160 JUST 'CAUSE THERE ARE NO LANDMARKS 88 00:05:30,263 --> 00:05:35,266 AND THE WHOLE PLACE IS CONSTANTLY MOVING AND SHIFTING. 89 00:05:37,137 --> 00:05:39,770 CREVASSES AREN'T THE ONLY PROBLEM OUT HERE -- 90 00:05:39,873 --> 00:05:41,171 IN PATAGONIAN SPRING, 91 00:05:41,274 --> 00:05:43,908 THE GLACIER IS CRISSCROSSED WITH MELTWATER. 92 00:05:44,011 --> 00:05:46,811 A STREAM CAN DISAPPEAR WITHOUT WARNING, 93 00:05:46,914 --> 00:05:50,781 CARVING A HUGE CAVERN UNDER THE ICE, CALLED A MOULIN. 94 00:05:54,454 --> 00:05:58,189 IT'S A BLACK, WATERY, FREEZING GRAVEYARD. 95 00:05:59,926 --> 00:06:02,793 THE GLACIER IS UP TO HALF A MILE DEEP, 96 00:06:02,896 --> 00:06:05,395 AND I'M GOING DOWN THERE TO SEE WHAT IT'S LIKE 97 00:06:05,498 --> 00:06:07,798 IN THIS ICY HELLHOLE. 98 00:06:13,173 --> 00:06:16,974 IF YOU GO DOWN ONE OF THESE, YOU'RE NEVER GONNA COME BACK. 99 00:06:19,579 --> 00:06:22,345 AND THIS REALLY IS AN EXTRAORDINARY PLACE 100 00:06:22,448 --> 00:06:23,714 TO BE INSIDE. 101 00:06:23,817 --> 00:06:26,784 AT ANY MINUTE, IT CAN FILL WITH FREEZING WATER. 102 00:06:29,556 --> 00:06:33,023 WHO KNOWS WHERE THIS SHAFT OF DEATH MIGHT LEAD? 103 00:06:33,126 --> 00:06:37,127 WE ACTUALLY HAD A GUY KILLED IN ONE OF THESE ICE TUBES 104 00:06:37,230 --> 00:06:39,930 ON AN EXPEDITION IN THE HIMALAYAS. 105 00:06:40,033 --> 00:06:43,967 AND HE JUST WAS WALKING ON A GLACIER, AND IT DROPPED. 106 00:06:44,070 --> 00:06:46,203 HE WENT STRAIGHT DOWN ONE OF THESE CHUTES, 107 00:06:46,306 --> 00:06:49,873 STRAIGHT INTO BLACK, AND HE WAS NEVER SEEN AGAIN. 108 00:06:49,976 --> 00:06:52,342 YOU KNOW, THESE THINGS, REALLY -- I JOKE NOT -- 109 00:06:52,445 --> 00:06:54,512 THESE CAN BE REAL KILLERS. 110 00:06:56,983 --> 00:07:00,184 OKAY, I WANT TO TRY AND WORK MY WAY OUT, 111 00:07:00,287 --> 00:07:02,920 BUT ALL OF THIS ICE IS LITERALLY -- 112 00:07:03,023 --> 00:07:05,622 IT IS BULLET-HARD. 113 00:07:05,725 --> 00:07:08,926 WATER IS GUSHING DOWN THE SIDES OF THE MOULIN. 114 00:07:09,029 --> 00:07:12,195 IT'S FREEZING ME AND SOAKING ME TO THE SKIN. 115 00:07:12,298 --> 00:07:14,765 MY BOOTS ARE FILLING WITH ICY WATER. 116 00:07:18,038 --> 00:07:21,672 I'VE GOT TO GET OUT NOW, AND I HAVE TO DO IT FAST. 117 00:07:30,450 --> 00:07:34,785 MY ICE AXES ARE HARDLY SCRATCHING THE SURFACE. 118 00:07:34,888 --> 00:07:39,356 AND THIS ICE IS JUST ROCK-HARD. 119 00:07:39,459 --> 00:07:42,760 I NEED TO GET A GOOD GRIP AND HAUL MYSELF OUT. 120 00:07:45,198 --> 00:07:48,765 IF I WASN'T ON A ROPE, I'D JUST VANISH INTO THE ABYSS. 121 00:07:48,868 --> 00:07:51,201 GAH. 122 00:07:51,304 --> 00:07:53,904 I'M GETTING REALLY, REALLY DRENCHED HERE. 123 00:07:54,007 --> 00:07:56,306 I'VE HARDLY GOT ANY GRIP, 124 00:07:56,409 --> 00:07:58,142 EVEN WITH CRAMPONS AND ICE AXES. 125 00:07:58,245 --> 00:07:59,376 [ BREATHING HEAVILY ] 126 00:08:01,481 --> 00:08:02,445 [ BREATHING HEAVILY ] 127 00:08:02,549 --> 00:08:06,450 IT'S EXHAUSTING, PAINFUL, SLOW. 128 00:08:10,991 --> 00:08:13,991 MY HANDS ARE FROZEN, I CAN'T FEEL MY FEET, 129 00:08:14,094 --> 00:08:16,093 AND I CAN BARELY HOLD ON. 130 00:08:19,466 --> 00:08:23,067 BUT I HAVE TO MAKE ONE LAST BIG PUSH TO GET OUT. 131 00:08:36,549 --> 00:08:38,816 I CAN'T REMEMBER WHEN I WAS LAST SO GRATEFUL 132 00:08:38,919 --> 00:08:42,185 TO FEEL THE SUN ON MY FACE. 133 00:08:42,288 --> 00:08:46,990 BECAUSE DEEP DOWN IN THAT HOLE, WHERE IT'S BLUE AND THEN BLACK, 134 00:08:47,093 --> 00:08:49,860 IS NOT A NICE PLACE TO BE. 135 00:08:49,963 --> 00:08:53,197 OKAY, OVER THIS LIP AND THEN AWAY. 136 00:09:01,074 --> 00:09:02,705 I'M ESCAPING THE MOULIN, 137 00:09:02,809 --> 00:09:05,676 BUT OUT HERE, FREEZING-COLD WET CLOTHES 138 00:09:05,779 --> 00:09:07,511 CAN STILL KILL YOU. 139 00:09:10,317 --> 00:09:13,149 JUST WANT TO GET THESE CRAMPONS OFF. 140 00:09:13,252 --> 00:09:16,220 MY FINGERS ARE GOING NUMB. 141 00:09:24,865 --> 00:09:29,999 AND IF I JUST LEFT MYSELF SOAKING WET UP HERE, 142 00:09:30,102 --> 00:09:35,039 YOU KNOW, YOU GET HYPOTHERMIC ON A GLACIER LIKE THIS VERY FAST. 143 00:09:35,142 --> 00:09:37,341 I WANT TO GET ALL OF THIS KIT OFF, 144 00:09:37,444 --> 00:09:39,843 WRING IT OUT, PUT IT BACK ON, 145 00:09:39,946 --> 00:09:43,280 AND THEN GET MOVING AND GET THAT BLOOD PUMPING 146 00:09:43,383 --> 00:09:46,650 AND HOPE THAT I CAN GENERATE ENOUGH HEAT 147 00:09:46,753 --> 00:09:48,218 TO GET THE CLOTHES DRY. 148 00:09:48,321 --> 00:09:50,220 IF YOU GET COLD AND WET OUT HERE, 149 00:09:50,323 --> 00:09:53,990 YOUR BODY LOSES HEAT THREE TIMES FASTER THAN IN THE DRY. 150 00:09:54,093 --> 00:09:57,861 UNLESS YOU GET WARM, IT MEANS ALMOST CERTAIN DEATH. 151 00:09:57,964 --> 00:10:02,466 AT THE MOMENT, WHAT I NEED IS TO GENERATE SOME WARMTH. 152 00:10:10,544 --> 00:10:14,044 IF ANYONE CAN SEE ME NOW... [ CHUCKLES ] 153 00:10:14,147 --> 00:10:17,681 THEY'RE THINKING, "WHAT THE HELL IS THAT MAD ENGLISHMAN DOING 154 00:10:17,784 --> 00:10:22,686 BUTT NAKED IN THE MIDDLE OF THE FLIPPING PATAGONIA ICE FIELD?" 155 00:10:22,789 --> 00:10:26,857 THAT WAS THE QUESTION I'M KIND OF ASKING MYSELF, AS WELL. 156 00:10:28,695 --> 00:10:32,296 IT'S KIND OF JUST SUCH A FUNDAMENTAL OF SURVIVAL -- 157 00:10:32,399 --> 00:10:34,531 IF YOU GET WET, 158 00:10:34,634 --> 00:10:37,468 YOU'VE GOT TO GET OUT OF YOUR WET CLOTHES 159 00:10:37,571 --> 00:10:40,503 AND GET WARM AND DRY AS SOON AS POSSIBLE. 160 00:10:41,374 --> 00:10:45,242 YOU'RE GONNA HAVE TO EXCUSE ME FOR THE NEXT 10 MINUTES 161 00:10:45,345 --> 00:10:48,345 WHILE I JUST RUN UP IN HERE AND GET WARM. 162 00:10:59,125 --> 00:11:02,493 AHH! THAT'S BETTER. 163 00:11:04,064 --> 00:11:05,062 WHOO! 164 00:11:10,637 --> 00:11:13,469 THERE'S NO SHELTER AND NOTHING TO EAT HERE. 165 00:11:13,573 --> 00:11:15,205 I'VE JUST GOT TO KEEP MOVING... 166 00:11:16,710 --> 00:11:19,376 ...DEEPER INTO THE HEART OF THE GLACIER. 167 00:11:21,714 --> 00:11:24,281 NOW I'M MORE IN THE MIDDLE OF THE GLACIER. 168 00:11:24,384 --> 00:11:27,450 YOU CAN SEE THE GOING'S MUCH SMOOTHER UNDERFOOT. 169 00:11:27,553 --> 00:11:30,587 KIND OF LIKE AN ICE HIGHWAY HERE. 170 00:11:32,492 --> 00:11:36,426 BUT THERE ARE NO PIT STOPS ON THIS HIGHWAY. 171 00:11:36,529 --> 00:11:41,532 SURVIVAL HERE IS A STRUGGLE FOR EVEN THE MOST WELL-EQUIPPED. 172 00:11:50,309 --> 00:11:53,677 HEY, GUYS, COME AND CHECK THIS OUT. 173 00:11:53,780 --> 00:11:56,012 IF YOU WANT TO MEET SOMETHING THAT'S GOOD AT SURVIVAL, 174 00:11:56,115 --> 00:11:57,347 LOOK AT THIS FELLOW. 175 00:11:57,450 --> 00:11:59,816 IT'S CALLED AN ANDIPERLA WILLINKI. 176 00:11:59,919 --> 00:12:01,885 AND THESE ACTUALLY ARE REALLY RARE. 177 00:12:01,988 --> 00:12:06,857 YOU'LL ONLY FIND THESE UP ON THIS PATAGONIAN ICE FIELD. 178 00:12:06,960 --> 00:12:09,492 IN FACT, THEY'RE THE ONLY THING LIVING UP HERE 179 00:12:09,595 --> 00:12:12,229 ON THIS PATAGONIAN ICE FIELD. 180 00:12:12,332 --> 00:12:15,966 IT'S SO RARE, IT'S ACTUALLY PROTECTED BY ARGENTINEAN LAW. 181 00:12:16,069 --> 00:12:19,435 BUT IN A SURVIVAL SITUATION, YOU COULD EAT IT. 182 00:12:19,538 --> 00:12:22,106 AND THEY'RE PERFECTLY ADAPTED TO THEIR ENVIRONMENT -- 183 00:12:22,209 --> 00:12:26,443 THESE SUBZERO TEMPERATURES, HIGH WINDS, AND THE ICE. 184 00:12:27,447 --> 00:12:31,447 AMAZING. AND WHAT A NAME. 185 00:12:31,550 --> 00:12:34,051 ANDIPERLA WILLINKI. 186 00:12:34,154 --> 00:12:35,486 WE'LL LEAVE IT. 187 00:12:38,525 --> 00:12:40,424 I'VE NEVER ENCOUNTERED A PLACE 188 00:12:40,527 --> 00:12:43,727 THAT IS SO INHOSPITABLE AND UNFORGIVING. 189 00:12:45,498 --> 00:12:50,534 THE TEMPERATURE ON THE GLACIER CAN PLUNGE TO MINUS-40 DEGREES. 190 00:12:53,807 --> 00:12:56,706 BUT THE TWISTS AND TURNS OF THE PERITO MORENO 191 00:12:56,809 --> 00:12:59,476 MAKE NAVIGATION A REAL CHALLENGE. 192 00:13:00,479 --> 00:13:01,812 SORRY, GUYS. 193 00:13:01,915 --> 00:13:05,381 I'VE LED YOU ON A BIT OF A DUFF ROUTE HERE. 194 00:13:05,485 --> 00:13:08,151 I DON'T WANT TO HAVE TO RETRACE MY STEPS. 195 00:13:08,254 --> 00:13:09,552 I NEED TO GET A MOVE ON. 196 00:13:09,656 --> 00:13:13,757 WHAT I COULD DO, ACTUALLY, IS JUST CUT, LIKE, 197 00:13:13,860 --> 00:13:17,594 AN ICE BOLLARD AROUND THIS WITH MY ROPE. 198 00:13:17,697 --> 00:13:19,696 I'LL JUST ABSEIL DOWN THIS. 199 00:13:21,934 --> 00:13:25,035 THE SURVIVAL MANUAL SAYS GO AROUND AN OBSTACLE, 200 00:13:25,138 --> 00:13:27,670 EVEN IF IT COSTS YOU TIME AND ENERGY. 201 00:13:27,773 --> 00:13:31,040 BUT I CAN GO QUICKER IF I RAPPEL DOWN THE ICE WALL 202 00:13:31,143 --> 00:13:32,375 AND GET ON MY WAY. 203 00:13:32,478 --> 00:13:34,778 AND WHAT I'M DOING HERE IS JUST CUTTING A GROOVE 204 00:13:34,881 --> 00:13:38,315 FOR THE ROPE TO FIT INTO. 205 00:13:38,418 --> 00:13:42,286 THE ICE IS SO BRITTLE, IT CAN SHATTER LIKE GLASS. 206 00:13:45,759 --> 00:13:47,357 I JUST NEED TO UNCOIL THE ROPE. 207 00:13:49,195 --> 00:13:51,695 I HAVE TO MAKE SURE THE BOLLARD IS WIDE ENOUGH 208 00:13:51,798 --> 00:13:53,663 TO TAKE MY WEIGHT WITHOUT SPLITTING. 209 00:13:53,766 --> 00:13:55,265 IF IT'S TOO THIN, 210 00:13:55,368 --> 00:13:58,568 THE ROPE WILL SLICE THROUGH THE TOP LIKE CHEESE WIRE. 211 00:13:58,671 --> 00:14:03,373 WHAT I'M GONNA DO IS PUT IT IN A CLASSIC ABSEIL. 212 00:14:03,476 --> 00:14:07,277 JUST THROUGH THE LEGS, OVER THE HEAD, 213 00:14:07,380 --> 00:14:09,813 AND THEN I'M GOOD TO GO. 214 00:14:17,123 --> 00:14:18,889 EASE MYSELF 'ROUND... 215 00:14:21,728 --> 00:14:23,160 AND DOWN WE GO. 216 00:14:26,432 --> 00:14:29,633 THE BOLLARD IS HOLDING. I'M OVER THE ICE WALL. 217 00:14:32,405 --> 00:14:36,206 AND THE GREAT THING ABOUT USING AN ICE BOLLARD 218 00:14:36,309 --> 00:14:41,945 IS YOU CAN THEN PULL YOUR ROPE DOWN AFTER YOU. 219 00:14:46,919 --> 00:14:48,518 AND JOB'S A GOOD UN! 220 00:14:54,694 --> 00:14:57,594 THE SHATTERED ROCK AND GRIT ON THE EDGE OF THE GLACIER 221 00:14:57,697 --> 00:15:00,463 COVERS THE ICE, BUT IT'S STILL TREACHEROUS. 222 00:15:00,566 --> 00:15:03,900 THE GROUND IS LITERALLY OPENING UP IN FRONT OF ME. 223 00:15:04,003 --> 00:15:06,136 BUT IT'S NOT A PLACE TO SHELTER. 224 00:15:08,808 --> 00:15:12,609 ICE CAVES LIKE THIS ARE CAUSED BY FREEZING GLACIAL STREAMS 225 00:15:12,712 --> 00:15:15,311 CARVING UNDERWATER CHANNELS THROUGH THE GLACIER. 226 00:15:15,414 --> 00:15:17,447 OKAY, GUYS, JUST TAKE IT EASY IN HERE, EH? 227 00:15:17,550 --> 00:15:20,950 THEY MIGHT LOOK INVITING, BUT THEY CAN BE DEATHTRAPS. 228 00:15:21,054 --> 00:15:22,885 THE ICE IS CONSTANTLY SHIFTING, 229 00:15:22,988 --> 00:15:26,155 AND AT ANY MINUTE IT COULD FILL WITH FREEZING WATER 230 00:15:26,259 --> 00:15:28,925 OR SIMPLY COLLAPSE AND CRUSH YOU TO DEATH. 231 00:15:29,028 --> 00:15:31,794 AND THESE ICE TUNNELS REALLY ARE -- 232 00:15:31,897 --> 00:15:34,831 THEY FEEL LIKE THE KIND OF BEATING HEART OF THE GLACIER. 233 00:15:34,934 --> 00:15:38,801 IT'S AS IF THIS IS JUST LIKE A GIANT ARTERY 234 00:15:38,904 --> 00:15:42,939 RUNNING STRAIGHT UNDER ALL OF THE ICE. 235 00:15:43,043 --> 00:15:46,242 THE GLACIER MOVES AN AMAZING 6 FEET A DAY, 236 00:15:46,345 --> 00:15:49,446 AND THE ICE IS UNDER INTENSE PRESSURE. 237 00:15:55,255 --> 00:15:58,855 THIS IS REALLY QUITE AN UNCOMFORTABLE PLACE TO BE. 238 00:15:58,958 --> 00:16:00,490 YOU CAN JUST IMAGINE 239 00:16:00,593 --> 00:16:05,896 HOW MANY THOUSANDS AND THOUSANDS OF TONS OF ICE THERE ARE 240 00:16:05,999 --> 00:16:10,500 DIRECTLY ABOVE MY HEAD HERE. 241 00:16:10,603 --> 00:16:12,602 EVEN THE SMALLEST SHIFT IN THE ICE 242 00:16:12,705 --> 00:16:15,605 COULD COLLAPSE THE ROOF AND CRUSH ME AT ANY MOMENT. 243 00:16:15,709 --> 00:16:19,308 AND THE ONLY GOOD THING ABOUT THIS ICE CAVE 244 00:16:19,412 --> 00:16:22,178 IS THAT I CAN AT LEAST FILL MY WATER BOTTLE 245 00:16:22,281 --> 00:16:27,217 FROM ALL THE MELTING ICE. 246 00:16:27,320 --> 00:16:29,653 BUT THIS IS NOT A GOOD PLACE TO BE. 247 00:16:29,756 --> 00:16:34,157 THIS IS NOW RIGHT IN THE BELLY OF THE GLACIER. 248 00:16:34,260 --> 00:16:36,927 I WANT THIS TO FILL UP AND GET OUT OF HERE FAST. 249 00:16:39,799 --> 00:16:42,299 COME ON. 250 00:16:42,402 --> 00:16:43,567 OKAY. 251 00:16:45,472 --> 00:16:47,104 RIGHT. LET'S GET OUT OF HERE. 252 00:16:48,808 --> 00:16:50,907 THIS IS A MOST DANGEROUS TUNNEL, AS WELL. 253 00:16:51,011 --> 00:16:53,242 WHEN YOU GET ALL OF THIS STUFF JUST DRIPPING, 254 00:16:53,345 --> 00:16:56,413 IT MEANS THE ICE IS AT ITS MOST FRAGILE. 255 00:17:04,824 --> 00:17:08,458 THIS PLACE REALLY IS BEAUTIFUL. 256 00:17:08,561 --> 00:17:11,862 THE KIND OF PLACE YOU IMAGINE SUPERMAN WOULD LIVE. 257 00:17:11,965 --> 00:17:15,766 BUT IT'S ALSO DEADLY. 258 00:17:23,309 --> 00:17:26,109 THAT'S ONE PLACE I'M GLAD TO BE OUT OF. 259 00:17:28,748 --> 00:17:30,613 I'M ABOUT TO JUMP INTO THE SEMIARID DESERT 260 00:17:30,716 --> 00:17:32,115 OF THE PATAGONIAN STEPPE 261 00:17:32,218 --> 00:17:35,852 IN THE EASTERN RAIN SHADOW OF THE ANDES MOUNTAIN RANGE. 262 00:17:35,955 --> 00:17:39,389 THE STEPPE GETS LESS RAINFALL THAN NEW MEXICO, 263 00:17:39,492 --> 00:17:41,758 AND LOCALS SAY THE WIND IS SO RELENTLESS 264 00:17:41,861 --> 00:17:44,727 THAT IT DRIVES MEN MAD. 265 00:17:44,830 --> 00:17:46,696 THEY SAY THE PATAGONIAN STEPPE 266 00:17:46,799 --> 00:17:49,666 REVEALS THE PERSON YOU REALLY ARE. 267 00:17:49,769 --> 00:17:51,101 AND THAT'S WHERE I'M GOING -- 268 00:17:51,204 --> 00:17:54,271 RIGHT INTO THAT BARREN WILDERNESS. 269 00:18:29,175 --> 00:18:30,373 THE PATAGONIAN STEPPE 270 00:18:30,476 --> 00:18:32,908 IS SLIGHTLY BIGGER THAN CALIFORNIA. 271 00:18:33,012 --> 00:18:37,447 IT'S 188,000 SQUARE MILES OF LOW SCRUB. 272 00:18:37,550 --> 00:18:40,750 THERE'S LITTLE TO EAT AND PRACTICALLY NO PROTECTION 273 00:18:40,853 --> 00:18:44,054 FROM THE NOTORIOUS PATAGONIAN WIND. 274 00:19:00,539 --> 00:19:03,839 IT WAS A HAIRY LANDING, BUT I'M SAFE ON THE GROUND. 275 00:19:03,942 --> 00:19:05,742 AND THERE'S NO TIME TO HANG ABOUT. 276 00:19:05,845 --> 00:19:07,777 BUT THE REASON IT'S SO HARSH 277 00:19:07,880 --> 00:19:10,446 IS THAT IT'S THAT DANGEROUS COMBINATION 278 00:19:10,549 --> 00:19:14,317 OF THESE RELENTLESS WINDS, THE STRONG SUN, 279 00:19:14,420 --> 00:19:16,552 AND THESE LOW TEMPERATURES. 280 00:19:16,655 --> 00:19:18,889 AND IT'S ONE OF THOSE FEW PLACES 281 00:19:18,992 --> 00:19:21,157 WHERE YOU CAN END UP GETTING SUNBURNT 282 00:19:21,260 --> 00:19:24,661 AND HYPOTHERMIC AT THE SAME TIME. 283 00:19:24,764 --> 00:19:28,030 THE WINTER LASTS FIVE MONTHS IN PATAGONIA. 284 00:19:28,133 --> 00:19:30,933 AND EVEN THOUGH THE SUN OFTEN SHINES ON THE CLOUDLESS STEPPE, 285 00:19:31,037 --> 00:19:34,137 IT WON'T GIVE YOU ANY WARMTH. 286 00:19:34,240 --> 00:19:37,206 THE WIND CAN GUST UP TO 120 MILES PER HOUR -- 287 00:19:37,309 --> 00:19:41,511 ENOUGH TO DEMOLISH HOUSES AND BLOW YOU OFF YOUR FEET. 288 00:19:43,649 --> 00:19:46,115 ANY WATER QUICKLY EVAPORATES 289 00:19:46,218 --> 00:19:49,486 DUE TO THE RELENTLESS EFFECTS OF SUN AND WIND. 290 00:19:55,228 --> 00:19:56,659 EVERYTHING IS SO DRY. 291 00:19:56,762 --> 00:19:59,029 LOOK -- ALL OF THAT. 292 00:20:01,734 --> 00:20:04,233 AND THE EARTH. 293 00:20:04,336 --> 00:20:05,868 BONE DRY. 294 00:20:05,971 --> 00:20:11,207 SO, REALLY, YOUR CHALLENGE HERE IS JUST TO FIND WATER. 295 00:20:11,310 --> 00:20:15,612 FINDING WATER ON THE STEPPE IS A MATTER OF LIFE AND DEATH. 296 00:20:15,715 --> 00:20:18,948 TO SURVIVE HERE, YOU'VE GOT TO READ THE LAND. 297 00:20:19,051 --> 00:20:20,449 IF YOU LOOK AT THESE HILLS, 298 00:20:20,552 --> 00:20:23,152 ALL OF THEM LOOK LIKE THEY KIND OF COME TOGETHER 299 00:20:23,255 --> 00:20:24,320 DOWN INTO THIS BOWL. 300 00:20:24,423 --> 00:20:25,955 AND THEN AT THE CORNER OF IT, 301 00:20:26,058 --> 00:20:28,258 YOU CAN SEE IT'S DARKER AND IT'S WETTER. 302 00:20:28,361 --> 00:20:30,260 AND THAT'S GONNA BE YOUR BEST CHANCE 303 00:20:30,363 --> 00:20:32,628 FOR GETTING SOMETHING TO DRINK. 304 00:20:32,731 --> 00:20:36,933 TINY FRESHWATER SPRINGS ARE A LIFELINE OUT HERE. 305 00:20:38,204 --> 00:20:39,970 THIS IS DEFINITELY A SPRING. 306 00:20:41,507 --> 00:20:45,574 THIS PATAGONIAN OASIS IS A MAGNET FOR THE LOCAL WILDLIFE. 307 00:20:46,612 --> 00:20:50,247 YOU SEE HOW MANY ANIMALS TRACKS THERE ARE AROUND THIS. 308 00:20:51,918 --> 00:20:53,650 YEAH, LOOK AT ALL THESE. 309 00:20:57,289 --> 00:20:58,921 THE ONLY THING IS, 310 00:20:59,024 --> 00:21:02,559 ANIMALS DON'T ALWAYS HAVE THE BEST TABLE MANNERS. 311 00:21:02,662 --> 00:21:06,862 AND WHERE THEY DRINK, THEY'LL ALSO PEE AND POO. 312 00:21:06,965 --> 00:21:12,234 WHAT I WANT TO TRY AND DO IS JUST DIG A BIT OF A TRENCH 313 00:21:12,337 --> 00:21:15,739 TO GET SOME OF THIS WATER FLOWING 314 00:21:15,842 --> 00:21:18,408 AND TAKE THE CONTAMINATED STUFF AWAY. 315 00:21:18,511 --> 00:21:19,943 AND, LOOK, IT'S STARTING TO RUN NOW. 316 00:21:20,046 --> 00:21:21,110 YOU SEE? 317 00:21:21,213 --> 00:21:23,113 AND THAT'S THE STUFF I WANT TO BE DRINKING. 318 00:21:23,216 --> 00:21:26,348 AND IT'S EASY WHEN YOU'RE HUNTING FOR WATER 319 00:21:26,452 --> 00:21:29,986 TO BE LULLED INTO A FALSE SENSE OF SECURITY, 320 00:21:30,089 --> 00:21:33,957 THINKING IT'S THE CLEAR STUFF, YOU KNOW, LIKE THIS, 321 00:21:34,060 --> 00:21:36,526 THAT IT'S THE GOOD STUFF TO DRINK -- 322 00:21:36,629 --> 00:21:41,731 WHEN, ACTUALLY, THE FRESHEST STUFF IS FOUND RIGHT HERE 323 00:21:41,834 --> 00:21:44,133 'CAUSE IT'S COMING FRESH, STRAIGHT OUT OF THE GROUND. 324 00:21:44,236 --> 00:21:49,806 SO EVEN THOUGH IT LOOKS DIRTY, YOU'RE BETTER OFF DRINKING THIS. 325 00:22:00,152 --> 00:22:03,386 IT'S NOT A GREAT IDEA UNLESS YOU'RE DESPERATE. 326 00:22:03,489 --> 00:22:06,322 THE AMOUNT OF ANIMAL DUNG HERE MEANS YOU COULD GET 327 00:22:06,425 --> 00:22:09,625 ANY NUMBER OF PARASITIC OR BACTERIAL DISEASES, 328 00:22:09,728 --> 00:22:12,495 BUT IT COULD SAVE YOUR LIFE. 329 00:22:14,300 --> 00:22:15,465 [ SLURPING ] 330 00:22:24,577 --> 00:22:27,977 IT PROBABLY WOULDN'T WIN ANY PRIZES IN A RESTAURANT. 331 00:22:28,080 --> 00:22:29,812 BUT AT LEAST, HOPEFULLY, 332 00:22:29,915 --> 00:22:33,049 THE SPRING BIT OF IT ISN'T CONTAMINATED. 333 00:22:33,152 --> 00:22:35,785 AND REALLY IT'S A LITTLE BIT LIKE 334 00:22:35,888 --> 00:22:39,622 KIND OF DRINKING FROM A LOO BOWL, BUT... 335 00:22:47,633 --> 00:22:48,831 BUT OUT ON THE STEPPE, 336 00:22:48,934 --> 00:22:50,633 IT'S ABOUT AS GOOD AS YOU'RE GOING TO GET. 337 00:22:54,974 --> 00:22:58,274 THE DISTANCES HERE ARE IMMENSE. 338 00:22:59,479 --> 00:23:01,010 YOU'VE JUST GOT TO KEEP GOING 339 00:23:01,113 --> 00:23:04,781 IN THE HOPE OF FINDING FOOD, WATER, AND SHELTER. 340 00:23:06,752 --> 00:23:08,451 BUT THIS ARID WILDERNESS 341 00:23:08,554 --> 00:23:12,222 CAN STILL THROW HUGE OBSTACLES IN YOUR WAY. 342 00:23:12,325 --> 00:23:14,890 ALL OF THE STEPPE IS BASICALLY CRISSCROSSED 343 00:23:14,993 --> 00:23:17,393 WITH LIKE THIS SERIES OF ESCARPMENTS, 344 00:23:17,496 --> 00:23:21,430 AND YOU CAN EITHER GO AROUND THEM OR YOU CAN GO OVER THEM. 345 00:23:21,534 --> 00:23:25,401 AND THIS CLIFF FACE HERE JUST LOOKS BEAUTIFUL. 346 00:23:25,504 --> 00:23:27,336 AND I LOVE TO CLIMB. 347 00:23:27,439 --> 00:23:30,940 I'M JUST GONNA SEE IF I CAN MAKE IT UP AND OVER THIS ONE. 348 00:23:32,711 --> 00:23:37,379 IT'S ABOUT 150 FOOT HIGH AND FULL OF CRACKS AND FISSURES. 349 00:23:37,482 --> 00:23:41,684 IT'S A DREAM CLIMB, BUT A TOUGH ONE. 350 00:23:41,787 --> 00:23:43,986 SOMETIMES YOU LOOK AT A CLIFF, 351 00:23:44,089 --> 00:23:47,657 AND IT WILL JUST LOOK IMPENETRABLE. 352 00:23:47,760 --> 00:23:50,793 BUT MY DAD ALWAYS USED TO TELL ME WHEN I WAS CLIMBING, 353 00:23:50,896 --> 00:23:53,296 "YOU CAN NEVER TELL HOW STEEP SOMETHING IS 354 00:23:53,399 --> 00:23:55,597 TILL YOU LITERALLY RUB NOSES WITH IT." 355 00:23:55,701 --> 00:23:57,366 AND IT'S WHEN YOU GET UP CLOSE, 356 00:23:57,469 --> 00:24:01,671 YOU CAN BEGIN TO SEE THE LINES OF WEAKNESS IN A ROCK FACE. 357 00:24:03,342 --> 00:24:07,309 GOING AROUND THIS RIDGE COULD LITERALLY TAKE DAYS. 358 00:24:07,412 --> 00:24:12,415 BUT IF YOU'VE GOT TO GET UP HERE, THIS IS HOW TO DO IT. 359 00:24:12,518 --> 00:24:17,754 AND ALL I'M USING HERE IS A SLIGHT CRACK IN THE ROCK. 360 00:24:17,857 --> 00:24:24,226 BEHIND, I'M TRYING TO JUST JAM MY FIST IN AND KEEP THAT IN, 361 00:24:24,329 --> 00:24:26,762 AND THAT'S KIND OF WHAT I'M LEANING ON. 362 00:24:26,865 --> 00:24:29,666 GET THE BLOOD BACK INTO THE OTHER ARM. 363 00:24:29,769 --> 00:24:32,469 AND THEN MOVE UP. 364 00:24:37,309 --> 00:24:39,208 REALLY, TO CLIMB EFFICIENTLY, 365 00:24:39,311 --> 00:24:43,412 IT'S ALL ABOUT DISTRIBUTING YOUR WEIGHT 366 00:24:43,515 --> 00:24:47,116 SO IT'S NOT ALL ON YOUR FINGERS OR ALL ON ONE FOOT -- 367 00:24:47,219 --> 00:24:49,052 JUST SPREADING IT EVENLY. 368 00:24:49,155 --> 00:24:50,887 ON A LONG CLIMB LIKE THIS, 369 00:24:50,990 --> 00:24:53,856 IT'S VITAL TO CONSERVE YOUR STRENGTH. 370 00:24:53,959 --> 00:24:57,093 TAKE THINGS AT A STEADY PACE AND DON'T RUSH. 371 00:24:57,196 --> 00:25:00,296 GET INTO POSITION AND THEN MAKE YOUR NEXT MOVE. 372 00:25:02,701 --> 00:25:03,933 AAH. 373 00:25:08,407 --> 00:25:11,807 REALLY, THIS IS WHAT THEY CALL THE CRUX OF THE CLIMB, 374 00:25:11,911 --> 00:25:15,345 WHERE IT'S GONNA MAKE OR BREAK. 375 00:25:18,083 --> 00:25:19,315 [ PANTING ] 376 00:25:21,988 --> 00:25:26,723 IF YOU LOOK DOWN FROM HERE, THAT'S A GOOD-SIZE DROP. 377 00:25:26,826 --> 00:25:30,359 WHEW. 378 00:25:30,462 --> 00:25:33,896 I SHOULD BE ABLE TO JAM MY FOOT... 379 00:25:33,999 --> 00:25:35,398 IN HERE. 380 00:25:37,669 --> 00:25:38,701 AAH. 381 00:25:55,387 --> 00:25:56,885 AHH. 382 00:25:56,988 --> 00:25:58,988 QUITE A TOUGH CLIMB. 383 00:25:59,091 --> 00:26:01,824 BUT FUN. 384 00:26:01,927 --> 00:26:04,794 WHOO-HOO! 385 00:26:08,133 --> 00:26:11,634 I'M ON THE TRAIL OF PUMA WITH A LOCAL HUNTER. 386 00:26:11,737 --> 00:26:13,769 THE GAUCHOS OF PATAGONIA 387 00:26:13,872 --> 00:26:16,706 HAVE HERDED SHEEP AND CATTLE HERE FOR CENTURIES. 388 00:26:16,809 --> 00:26:20,243 THESE ARGENTINEAN COWBOYS KNOW THE ART OF SURVIVAL 389 00:26:20,346 --> 00:26:21,610 IN THIS LONELY WILDERNESS 390 00:26:21,713 --> 00:26:24,046 AND ARE EXPERT HORSEMEN AND HUNTERS. 391 00:26:24,149 --> 00:26:26,582 WHOA! WHOO. 392 00:26:26,685 --> 00:26:27,816 AND THIS IS RAUL. 393 00:26:27,919 --> 00:26:29,452 WE'RE HUNTING FOR PUMAS AT THE MOMENT. 394 00:26:29,555 --> 00:26:30,886 [ SPEAKING SPANISH ] 395 00:26:30,989 --> 00:26:32,054 JUST LOOKING TO SEE IF THERE ARE 396 00:26:32,157 --> 00:26:35,090 ANY TRACKS AROUND HERE BY THE WATER HOLE. 397 00:26:35,193 --> 00:26:38,894 PUMAS ARE KILLING MACHINES, THE SIZE OF MOUNTAIN LIONS. 398 00:26:38,998 --> 00:26:41,731 THEY CAN DESTROY WHOLE HERDS OF LIVESTOCK. 399 00:26:41,834 --> 00:26:44,433 OKAY, HE DOESN'T SEE ANY AROUND HERE. 400 00:26:44,536 --> 00:26:47,502 HE RECKONS IF WE HEAD UP... [ SPEAKING SPANISH ] 401 00:26:47,606 --> 00:26:50,673 HEAD UP THERE -- BETTER CHANCE. 402 00:26:50,776 --> 00:26:53,242 PUMAS ARE A HUGE PROBLEM OUT HERE. 403 00:26:53,345 --> 00:26:56,145 EVERY ONE HAS A BOUNTY ON ITS HEAD. 404 00:26:59,651 --> 00:27:02,385 PRETTY BLEAK UP HERE... 405 00:27:02,488 --> 00:27:05,554 WHEN IT STARTS RAINING -- WITH THE WIND AS WELL. 406 00:27:05,657 --> 00:27:07,956 DOESN'T SEEM TO DETER RAUL, THOUGH. 407 00:27:08,060 --> 00:27:11,661 HE'S DETERMINED TO FIND A PUMA. 408 00:27:12,697 --> 00:27:16,465 AT THIS STAGE, I'LL BE JUST DETERMINED 409 00:27:16,568 --> 00:27:19,268 TO FIND SOMEWHERE TO GET OUT OF THIS RAIN. 410 00:27:19,371 --> 00:27:22,605 EVEN THOUGH THIS AREA IS PRACTICALLY A DESERT, 411 00:27:22,708 --> 00:27:24,673 THE FICKLE PATAGONIA WEATHER 412 00:27:24,776 --> 00:27:27,376 CAN CHANGE IN THE BLINK OF AN EYE. 413 00:27:27,479 --> 00:27:31,280 AND IT'S NOT LONG BEFORE WE SEE THE FIRST SIGNS OF PUMA. 414 00:27:31,383 --> 00:27:35,851 THIS IS SORT OF THE DAMAGE THAT THE PUMAS DO TO LIVESTOCK. 415 00:27:35,954 --> 00:27:38,755 SO IT MEANS WE'RE ON THE RIGHT TRACK. 416 00:27:41,526 --> 00:27:43,625 I WAS ASKING RAUL WHAT SOMEONE SHOULD DO 417 00:27:43,728 --> 00:27:47,729 IF THEY'RE EVER ATTACKED BY A PUMA. 418 00:27:47,832 --> 00:27:49,898 AND WHAT HE SAID IS, 419 00:27:50,001 --> 00:27:54,070 YOUR BEST CHANCE IS TO TRY AND BLUFF IT AND STAND TALL 420 00:27:54,173 --> 00:27:56,105 AND MAKE AS MUCH NOISE AS YOU CAN. 421 00:27:56,208 --> 00:27:58,274 AND, BASICALLY, TRY TO SHOW THE PUMA 422 00:27:58,377 --> 00:28:00,576 THAT YOU'RE STRONGER THAN THE PUMA IS! 423 00:28:01,914 --> 00:28:04,713 LAST YEAR, A MAN FISHING IN THE NEARBY LAKE 424 00:28:04,816 --> 00:28:07,016 WAS KILLED BY A PUMA. 425 00:28:07,119 --> 00:28:08,284 IT LOOKS LIKE WE'RE GETTING 426 00:28:08,387 --> 00:28:11,120 DANGEROUSLY CLOSE TO OUR TARGET. 427 00:28:11,223 --> 00:28:12,754 [ SPEAKING SPANISH ] 428 00:28:12,857 --> 00:28:14,023 PUMA? 429 00:28:14,126 --> 00:28:17,093 [ SPEAKING SPANISH ] 430 00:28:17,196 --> 00:28:18,961 HE'S SAYING THIS IS DEFINITELY -- 431 00:28:19,064 --> 00:28:20,729 THIS IS DEFINITELY A PUMA KILL. 432 00:28:20,832 --> 00:28:22,465 [ SPEAKING SPANISH ] 433 00:28:22,568 --> 00:28:24,600 LOOK AT THE SKULL THERE OF A GUANACO -- 434 00:28:24,703 --> 00:28:26,269 IT'S LIKE A WILD LLAMA. 435 00:28:26,372 --> 00:28:30,739 THIS IS WHERE IT WOULD HAVE BROUGHT IT AND EATEN IT. 436 00:28:30,842 --> 00:28:32,875 [ SPEAKING SPANISH ] 437 00:28:38,717 --> 00:28:40,983 YEAH, HE SAID THIS IS A TYPICAL PLACE 438 00:28:41,086 --> 00:28:42,351 A PUMA WILL BRING IT. 439 00:28:42,454 --> 00:28:45,521 IT'S GOT A REALLY GOOD VIEW OUT OF THE HUNTING GROUND. 440 00:28:45,624 --> 00:28:48,958 IT CAN BE OUT OF THE SUN, OUT OF THE WIND AND RAIN. 441 00:28:49,061 --> 00:28:52,428 AND THIS IS JUST THE SORT OF PLACE A PUMA WOULD USE. 442 00:28:52,531 --> 00:28:54,263 [ SPEAKING SPANISH ] 443 00:28:57,236 --> 00:29:03,806 HE RECKONS THERE MIGHT WELL BE A PUMA NOT FAR AWAY. 444 00:29:05,077 --> 00:29:07,310 RAUL IS DEFINITELY ONTO SOMETHING. 445 00:29:07,413 --> 00:29:09,077 HIS KNIFE IS POISED. 446 00:29:09,180 --> 00:29:11,547 UNDER THE ROCK, WE COME FACE TO FACE 447 00:29:11,650 --> 00:29:16,285 WITH THE DEADLY POWER OF THE PUMA -- A HALF-EATEN CALF. 448 00:29:16,388 --> 00:29:18,353 LOOK AT THE NOSE ON THIS. 449 00:29:18,456 --> 00:29:21,357 AND THAT'S WITH THEY DO. THEY TAKE THAT. 450 00:29:21,460 --> 00:29:23,893 AND ALSO THAT GASH -- 451 00:29:23,996 --> 00:29:27,063 STRAIGHT FROM THE PUMA CLAW DOWN THERE. 452 00:29:27,166 --> 00:29:31,867 AND THEN THE PUMA WILL ALSO EAT ALL OF THE SOFT ORGANS. 453 00:29:31,970 --> 00:29:34,069 AND THAT'S REALLY TELLING HIM THIS IS DEFINITELY -- 454 00:29:34,172 --> 00:29:36,438 NO DOUBT -- THIS IS PUMA KILL. 455 00:29:36,541 --> 00:29:41,477 SO I'M JUST A BIT CONCERNED THAT THIS IS VERY, VERY FRESH. 456 00:29:41,580 --> 00:29:44,313 AND THERE ARE A LOT OF PUMA KILLS AND BONES AROUND HERE. 457 00:29:44,416 --> 00:29:48,483 IT'S NOT KIND OF A GOOD PLACE JUST TO BE HANGING ABOUT 458 00:29:48,586 --> 00:29:49,985 IF THERE ARE PUMAS. 459 00:29:50,088 --> 00:29:53,455 RAUL WON'T LET ANY PART OF THIS PUMA KILL GO TO WASTE. 460 00:29:53,559 --> 00:29:55,691 HE'LL USE THE SKIN FOR SADDLES AND BRIDLES. 461 00:29:55,794 --> 00:29:58,060 WE'VE ONLY BEEN HERE ABOUT 20 SECONDS -- 462 00:29:58,163 --> 00:29:59,829 HE'S ALREADY SKINNING IT. 463 00:30:04,736 --> 00:30:07,870 [ SPEAKING SPANISH ] 464 00:30:07,973 --> 00:30:08,971 Sí, Sí, Sí, Sí. 465 00:30:09,074 --> 00:30:11,640 JUST ASKING IF YOU COULD EAT THIS MEAT RAW, 466 00:30:11,743 --> 00:30:13,208 STRAIGHT OFF THE CARCASS. 467 00:30:13,311 --> 00:30:16,045 SLIGHTLY WORRYINGLY, HE SAID, "YES." 468 00:30:16,148 --> 00:30:17,446 [ SPEAKING SPANISH ] 469 00:30:17,549 --> 00:30:18,681 GRACIAS. 470 00:30:18,784 --> 00:30:21,517 [ Laughing ] WELL, THAT QUESTION BACKFIRED. 471 00:30:21,620 --> 00:30:23,886 GRACIAS, RAUL. 472 00:30:33,899 --> 00:30:36,365 IT'S BLOOMING TOUGH, THIS ONE. 473 00:30:36,468 --> 00:30:38,267 CAN'T EVEN GET IT DOWN. 474 00:30:44,109 --> 00:30:45,908 GONE. [ SPITS ] 475 00:30:46,912 --> 00:30:48,878 [ SPEAKING SPANISH ] 476 00:30:48,981 --> 00:30:49,878 NO, NO, NO. 477 00:30:49,982 --> 00:30:51,280 NO, GRACIAS. 478 00:30:51,383 --> 00:30:53,782 NO, HE DOESN'T WANT ANY! 479 00:30:53,886 --> 00:30:54,850 OH, GREAT! 480 00:30:54,953 --> 00:30:56,018 [ SPEAKING SPANISH ] 481 00:30:56,121 --> 00:30:58,387 HE'S SAYING IT'S BETTER WHEN IT'S COOKED. 482 00:30:58,490 --> 00:30:59,455 YEAH. 483 00:30:59,558 --> 00:31:00,789 THANKS. 484 00:31:00,892 --> 00:31:03,758 RIGHT, LET'S GET THE MEAT OFF THIS, THE SKIN OFF IT, 485 00:31:03,862 --> 00:31:05,761 AND GET DOWN OFF THIS HILLSIDE. 486 00:31:11,369 --> 00:31:15,337 I'M CROSSING THE WILD EXPANSE OF THE PATAGONIAN STEPPE. 487 00:31:15,440 --> 00:31:18,808 EUROPEAN SETTLERS CAME HERE IN IN THE 19th CENTURY 488 00:31:18,911 --> 00:31:20,810 TO FARM SHEEP AND CATTLE. 489 00:31:23,949 --> 00:31:26,382 BUT THERE'S SO LITTLE TO SUSTAIN LIFE HERE 490 00:31:26,485 --> 00:31:29,518 THAT HUGE AREAS SEE NO PEOPLE AT ALL. 491 00:31:31,456 --> 00:31:32,921 PEOPLE OFTEN, ON FLAT GROUND, 492 00:31:33,024 --> 00:31:36,959 WILL UNDERESTIMATE DISTANCES BY ABOUT THREEFOLD, 493 00:31:37,062 --> 00:31:39,495 ESPECIALLY WHEN THERE ARE VERY FEW LANDMARKS 494 00:31:39,598 --> 00:31:40,829 TO JUDGE THE DISTANCE. 495 00:31:40,932 --> 00:31:43,032 BUT WHAT I'VE LEARNED FROM PATAGONIA, 496 00:31:43,135 --> 00:31:46,101 FROM EXPERIENCE, IS YOU CAN MULTIPLY THAT AGAIN. 497 00:31:46,204 --> 00:31:48,169 THE WHOLE PLACE IS SO HUGE. 498 00:31:48,273 --> 00:31:50,005 YOU LOOK AT THE LAKE OVER HERE. 499 00:31:50,108 --> 00:31:53,910 THAT LOOKS, WHAT, 5, 10 MINUTES' WALK AT THE MOST. 500 00:31:54,013 --> 00:31:57,079 BUT I CAN TELL YOU, IT'S GONNA TAKE ME 45 MINUTES. 501 00:31:57,182 --> 00:31:59,315 THERE'S A STORY OF THREE WELSH SETTLERS 502 00:31:59,418 --> 00:32:02,651 WHO FOUND OUT JUST HOW UNFORGIVING THIS PLACE CAN BE. 503 00:32:02,754 --> 00:32:05,955 THEY STRAYED FROM A PATH AND DIED OF THIRST. 504 00:32:06,058 --> 00:32:08,657 THEIR BLEACHED BONES WERE FOUND YEARS LATER, 505 00:32:08,760 --> 00:32:10,625 JUST YARDS FROM A STREAM. 506 00:32:10,728 --> 00:32:14,430 AND AT NIGHT, THE CLOUDLESS SKY MEANS TEMPERATURES PLUMMET 507 00:32:14,533 --> 00:32:16,331 TO MINUS-15 DEGREES. 508 00:32:16,434 --> 00:32:18,600 I CAN TELL TONIGHT IS GOING TO BE COLD. 509 00:32:18,703 --> 00:32:20,669 SO, REALLY, MY PRIORITY 510 00:32:20,772 --> 00:32:23,005 IS JUST TO GET SOME SHELTER FROM THE WIND 511 00:32:23,108 --> 00:32:25,507 AND THEN COLLECT A LOAD OF FIREWOOD 512 00:32:25,610 --> 00:32:28,243 SO I CAN MAKE A FIRE AND KEEP MYSELF WARM. 513 00:32:28,346 --> 00:32:31,046 IF YOU'RE GOING TO MAKE CAMP, THE GOLDEN RULE IS, 514 00:32:31,149 --> 00:32:34,450 DO IT BEFORE IT GETS DARK. 515 00:32:38,190 --> 00:32:41,723 THIS IS ABOUT THE BIGGEST BOULDER AROUND HERE, 516 00:32:41,826 --> 00:32:43,858 AND IT'S A GOOD PLACE FOR ME TO SHELTER -- 517 00:32:43,962 --> 00:32:45,827 NICELY PROTECTED FROM THE WIND. 518 00:32:45,930 --> 00:32:47,028 GOT A LOAD OF WOOD. 519 00:32:47,132 --> 00:32:49,965 AND THE GREAT THING ABOUT THIS BOULDER HERE 520 00:32:50,068 --> 00:32:52,668 IS THAT, LOOK, IT'S COVERED IN IT -- 521 00:32:52,771 --> 00:32:54,036 OLD-MAN'S-BEARD. 522 00:32:54,139 --> 00:32:57,373 AND ALL OF THIS IS BONE-DRY. 523 00:32:59,044 --> 00:33:02,077 THIS MOSS ONLY GROWS WHERE THE AIR IS PURE, 524 00:33:02,180 --> 00:33:06,182 AND IT'S BEEN USED AS TINDER ON THE STEPPE FOR CENTURIES. 525 00:33:06,285 --> 00:33:08,917 THE TEHUELCHE INDIANS, CONQUISTADORES, 526 00:33:09,020 --> 00:33:12,354 AND EUROPEAN SETTLERS ALL USED IT TO MAKE FIRE, 527 00:33:12,457 --> 00:33:14,890 AND IT WORKS BRILLIANTLY. 528 00:33:16,895 --> 00:33:18,928 WHILE I WAS OUT GATHERING A LOT OF THAT WOOD, 529 00:33:19,031 --> 00:33:23,199 ONE THING I DID NOTICE WAS A LOT OF ANIMAL TRACKS, 530 00:33:23,302 --> 00:33:25,334 AND ESPECIALLY HARES'. 531 00:33:25,437 --> 00:33:27,769 IF I CAN MAKE SNARES FROM MY PARACHUTE LINES, 532 00:33:27,873 --> 00:33:30,205 I'VE GOT A CHANCE AT CATCHING SOME FOOD. 533 00:33:30,308 --> 00:33:33,075 AND ALL I NEED TO DO IS MAKE A BITE IN ONE END -- 534 00:33:33,178 --> 00:33:35,411 JUST A REALLY SIMPLE OVERHAND KNOT -- 535 00:33:35,514 --> 00:33:38,513 THAT GIVES YOU THAT REALLY NICE, SIMPLE LITTLE LOOP. 536 00:33:38,617 --> 00:33:41,550 THEN I JUST THREAD THE OTHER END THROUGH THAT. 537 00:33:41,653 --> 00:33:46,188 WHEN IT COMES UNDER PRESSURE, IT TIGHTENS ON ITSELF. 538 00:33:46,291 --> 00:33:49,325 OKAY, I'VE GOT A GOOD NUMBER OF THESE SNARES NOW. 539 00:33:49,428 --> 00:33:51,226 TAKE THOSE, THE KNIFE, 540 00:33:51,329 --> 00:33:54,563 AND I'M ALSO GOING TO TAKE ONE OF THESE 541 00:33:54,666 --> 00:33:57,933 AND JUST SMEAR THE SCENT OF THE COW PAT 542 00:33:58,036 --> 00:33:59,701 ALL THE WAY OVER MY HANDS. 543 00:33:59,805 --> 00:34:04,172 AND WHAT THIS WILL DO IS HOPEFULLY MASK MY SCENT. 544 00:34:04,275 --> 00:34:07,276 SO WHEN I'M LAYING THE SNARES, 545 00:34:07,379 --> 00:34:14,549 ALL ANY ANIMAL'S GOING TO SMELL IS COW PAT AND NOT HUMAN. 546 00:34:14,652 --> 00:34:18,220 TRYING TO TRAP ANYTHING IS ALWAYS A TRICKY BUSINESS. 547 00:34:18,323 --> 00:34:20,689 IT TAKES TIME, PATIENCE, 548 00:34:20,792 --> 00:34:23,325 AND YOU'RE QUITE LIKELY TO END UP GOING HUNGRY. 549 00:34:23,428 --> 00:34:26,294 I'M TRYING TO GET THE ODDS IN MY FAVOR, THOUGH, 550 00:34:26,397 --> 00:34:28,664 BY LAYING AS MANY TRAPS AS POSSIBLE. 551 00:34:30,969 --> 00:34:33,903 YOU WANT SOMETHING THAT'S GOT A NATURAL TRACK TO IT 552 00:34:34,006 --> 00:34:35,604 THAT THEY USE REGULARLY, 553 00:34:35,707 --> 00:34:38,473 BUT ALSO YOU WANT SOMETHING THAT ACTS AS A CHOKE POINT, 554 00:34:38,576 --> 00:34:39,908 I.E. THEY CAN'T GO ANYWHERE ELSE. 555 00:34:40,011 --> 00:34:42,611 THEY HAVE TO GET FUNNELED THROUGH A GAP. 556 00:34:44,182 --> 00:34:48,484 AND THE FIRST THING YOU WANT TO DO IS JUST TIE IT REALLY WELL 557 00:34:48,587 --> 00:34:50,952 AROUND THE BASE OF ONE OF THESE BUSHES. 558 00:34:51,055 --> 00:34:54,089 AND THEN WHAT I NEED IS JUST A COUPLE OF LITTLE BRANCHES 559 00:34:54,192 --> 00:34:57,560 TO ACT AS SUPPORTS FOR THE NOOSE. 560 00:35:02,801 --> 00:35:05,867 YOU WANT THIS TO BE ABOUT A HAND'S HEIGHT 561 00:35:05,970 --> 00:35:10,239 OFF THE GROUND AND ABOUT A FIST WIDTH. 562 00:35:11,343 --> 00:35:15,144 AND THEN, HOPEFULLY, A HARE THAT WILL USE THIS RUN, 563 00:35:15,247 --> 00:35:17,679 COME ALONG, HEAD THROUGH THIS, 564 00:35:17,782 --> 00:35:20,049 AND THEN JUST GET SNAGGED. 565 00:35:21,253 --> 00:35:23,752 THE SUN IS SETTING AND THE LIGHT FADING, 566 00:35:23,855 --> 00:35:25,553 BUT I KNOW FROM BITTER EXPERIENCE 567 00:35:25,657 --> 00:35:27,356 THAT THE ODDS ARE AGAINST ME GETTING HARE 568 00:35:27,459 --> 00:35:29,224 FOR BREAKFAST TOMORROW. 569 00:35:29,327 --> 00:35:32,160 I'VE GOT THE ONLY SHELTER FOR MILES. 570 00:35:32,263 --> 00:35:34,129 AND WITH MY FIRE TO KEEP ME WARM, 571 00:35:34,232 --> 00:35:36,799 IT'S TIME TO SETTLE IN FOR A NIGHT ON THE STEPPE. 572 00:35:39,504 --> 00:35:41,336 I THINK THE MAGIC OF PLACES LIKE THIS 573 00:35:41,439 --> 00:35:42,737 IS THAT EVERYTHING SLOWS DOWN 574 00:35:42,841 --> 00:35:45,741 AND LIFE BECOMES MUCH MORE RAW. 575 00:35:45,844 --> 00:35:48,510 AND THOSE THINGS THAT KEEP YOU GOING IN LIFE 576 00:35:48,613 --> 00:35:50,846 SUDDENLY BECOME MUCH MORE PROMINENT. 577 00:35:50,949 --> 00:35:52,715 AND FOR ME, CERTAINLY, THAT'S -- 578 00:35:52,818 --> 00:35:55,217 MY CHRISTIAN FAITH IS A BIG PART OF THAT, 579 00:35:55,320 --> 00:35:59,788 AND IT'S HELPED ME THROUGH SO MANY DIFFICULT 580 00:35:59,891 --> 00:36:02,958 AND OFTEN QUITE LONELY TIMES. 581 00:36:03,061 --> 00:36:07,530 AND FOR ME, THAT'S MY BACKBONE, I THINK. 582 00:36:11,603 --> 00:36:13,902 I'VE SPEND THE NIGHT SHELTERING UNDER A BOULDER 583 00:36:14,005 --> 00:36:16,005 ON THE PATAGONIAN STEPPE. 584 00:36:16,108 --> 00:36:18,340 LAST NIGHT WAS 2 DEGREES BELOW FREEZING, 585 00:36:18,443 --> 00:36:20,943 AND NOW I REALLY NEED TO GET WARM. 586 00:36:22,647 --> 00:36:24,146 MY DAD ALWAYS USED TO SAY, 587 00:36:24,249 --> 00:36:26,748 "ONCE A YEAR, TRY AND WATCH THE SUNRISE." 588 00:36:26,851 --> 00:36:30,819 WE DIDN'T ALWAYS MANAGE. BUT THAT'S JUST WONDERFUL. 589 00:36:30,922 --> 00:36:34,456 AND WHAT I'VE GOT HERE IS JUST WHAT'S CALLED PARAMELA. 590 00:36:34,559 --> 00:36:36,491 AND THIS ONLY GROWS HERE ON THE STEPPE. 591 00:36:36,595 --> 00:36:40,328 AND IT KIND OF LOOKS A BIT LIKE A MINI FERN. 592 00:36:40,431 --> 00:36:41,963 BUT IT'S REALLY STICKY, 593 00:36:42,066 --> 00:36:44,933 AND THAT'S WHY YOU CAN TELL IT'S PARAMELA. 594 00:36:45,036 --> 00:36:48,804 BUT THE LOCALS WILL USE THIS AS A REALLY GOOD COLD REMEDY. 595 00:36:48,907 --> 00:36:52,808 AND WHAT I'M GONNA DO IS JUST USE IT TO MAKE A CUP OF TEA. 596 00:36:55,313 --> 00:36:58,047 WHOA! MAN, THAT -- IT'S HOT. 597 00:37:05,323 --> 00:37:08,890 I WANT TO GET GOING AND SEE IF I'VE GOT A HARE. 598 00:37:08,993 --> 00:37:10,625 THIS WOULD BE LIKE CHRISTMAS MORNING. 599 00:37:10,728 --> 00:37:13,361 I'M REALLY HOPING THERE'S GONNA BE A NICE PRESENT 600 00:37:13,464 --> 00:37:14,897 IN ONE OF THESE SNARES. 601 00:37:20,105 --> 00:37:23,639 BUT THIS TIME IT SEEMS THE HARES HAVE OUTSMARTED ME. 602 00:37:23,742 --> 00:37:26,408 NO LUCK WITH THIS ONE, EITHER. 603 00:37:26,511 --> 00:37:30,145 ALTHOUGH, LOOK -- YOU CAN SEE HARE DROPPINGS NEARBY, 604 00:37:30,249 --> 00:37:33,315 WHICH MEANS THEY OBVIOUSLY DO USE THIS RUN. 605 00:37:33,418 --> 00:37:37,252 BUT JUST NOT LAST NIGHT. 606 00:37:37,355 --> 00:37:40,655 IT LOOKS LIKE I'M NOT HAVING HARE FOR BREAKFAST. 607 00:37:40,758 --> 00:37:43,325 ALL RIGHT. OKAY. 608 00:37:46,431 --> 00:37:48,330 I'M ON THE PATAGONIAN STEPPE, 609 00:37:48,433 --> 00:37:50,832 WHERE THE VICIOUS WINDS FLAY YOUR SKIN 610 00:37:50,935 --> 00:37:52,400 AND THE SUN FRIES YOU. 611 00:37:52,503 --> 00:37:54,302 I'M AT THE MERCY OF THE ELEMENTS 612 00:37:54,405 --> 00:37:56,604 MORE THAN I'VE EVER FELT BEFORE. 613 00:37:56,707 --> 00:38:00,209 JUST LIKE SKIN-SHREDDING -- THIS WIND. 614 00:38:00,312 --> 00:38:04,613 EVEN THE SMALLEST AMOUNT OF SHELTER HERE IS A GODSEND. 615 00:38:04,716 --> 00:38:07,682 I'LL JUST TAKE TWO MINUTES. 616 00:38:07,785 --> 00:38:09,618 IT'S JUST NICE TO GET OUT OF THAT WIND. 617 00:38:09,721 --> 00:38:12,187 AND THIS CALAFATE BUSH 618 00:38:12,290 --> 00:38:15,423 IS REALLY THE ONLY THING THAT GROWS HERE 619 00:38:15,526 --> 00:38:17,826 THAT'S GOING TO OFFER YOU ANY SORT OF PROTECTION. 620 00:38:19,731 --> 00:38:24,299 IN FACT, GAUCHOS STILL TODAY WILL SLEEP UNDER THESE BUSHES 621 00:38:24,402 --> 00:38:26,235 AS A FORM OF SHELTER. 622 00:38:27,772 --> 00:38:31,674 YOU CAN ACTUALLY EAT THE LITTLE FLOWERS OFF THIS. 623 00:38:34,446 --> 00:38:36,912 IN SUMMERTIME, THIS WHOLE BUSH 624 00:38:37,015 --> 00:38:39,748 WOULD JUST BE COVERED IN BERRIES. 625 00:38:39,851 --> 00:38:43,452 BUT AT THE MOMENT, IT'S PRETTY SCANT PICKINGS. 626 00:38:43,555 --> 00:38:44,819 JUST A LITTLE FLOWER. 627 00:38:44,922 --> 00:38:46,989 IT'S GONNA GIVE A BIT OF MOISTURE 628 00:38:47,092 --> 00:38:52,193 AND PROBABLY ABOUT 1 1/2 CALORIES. 629 00:38:52,297 --> 00:38:54,997 BUT 1 1/2 QUITE TASTY CALORIES. 630 00:38:59,937 --> 00:39:03,638 THE STEPPE IS CROSSED WITH STREAMS OF GLACIAL MELTWATER. 631 00:39:03,741 --> 00:39:06,708 THE BEST BET IS TO AIM DOWN FOR THE VALLEYS -- 632 00:39:06,812 --> 00:39:09,478 THE FAST WAY OR THE BEAR WAY. 633 00:39:15,019 --> 00:39:16,685 WHOO-HOO! 634 00:39:24,696 --> 00:39:29,098 THAT'S HOW TO GET DOWN THE SCREE SLOPE. 635 00:39:34,072 --> 00:39:38,373 THESE STREAMS CARRY RAIN AND SNOWMELT FROM THE HIGH STEPPE 636 00:39:38,476 --> 00:39:40,275 INTO THE VALLEYS BELOW. 637 00:39:40,378 --> 00:39:42,110 [ SLURPING ] 638 00:39:42,213 --> 00:39:43,512 THAT'S NICE. 639 00:39:44,182 --> 00:39:48,684 BEST OF ALL, THE WATER IS CLEAN AND PURE. 640 00:39:50,955 --> 00:39:54,556 REALLY, FINDING A RIVER LIKE THIS THROUGH THE STEPPE 641 00:39:54,659 --> 00:39:56,959 IS JUST LIKE STRIKING GOLD. 642 00:40:00,965 --> 00:40:02,697 IF YOU FOLLOW THE STREAMBED, 643 00:40:02,801 --> 00:40:05,167 YOU'RE MORE LIKELY TO FIND FOOD AS WELL. 644 00:40:05,270 --> 00:40:07,836 I'M GOING TO KEEP FORAGING ALONG THE VALLEY FLOOR 645 00:40:07,939 --> 00:40:09,371 FOR ANYTHING I CAN FIND. 646 00:40:09,474 --> 00:40:10,806 HERE WE GO. 647 00:40:11,843 --> 00:40:15,510 I THINK THESE ARE LITTLE MACACHIN SHOOTS, 648 00:40:15,613 --> 00:40:16,878 AND THEY'RE PRETTY WEENY. 649 00:40:16,982 --> 00:40:18,647 LOOK. SEE IF YOU CAN SEE THIS. 650 00:40:18,750 --> 00:40:23,217 IF YOU DIG DOWN, YOU'LL GET THIS LITTLE BULB ON THE END. 651 00:40:23,321 --> 00:40:25,353 BUMMER IS, IS THAT IT'S SPRING, 652 00:40:25,456 --> 00:40:27,689 AND THEY'RE ONLY JUST STARTING TO GROW. 653 00:40:27,792 --> 00:40:31,259 BY SUMMERTIME, THESE WOULD BE LIKE SMALL POTATOES. 654 00:40:31,362 --> 00:40:34,696 BUT AT THE MOMENT, I'M NOT HOLDING OUT MUCH HOPE 655 00:40:34,799 --> 00:40:37,432 FOR A HUGE FEAST. 656 00:40:37,535 --> 00:40:39,801 IT DOESN'T LOOK LIKE MUCH, 657 00:40:39,904 --> 00:40:43,004 BUT MACACHIN IS PACKED WITH MOISTURE AND CARBOHYDRATE. 658 00:40:43,108 --> 00:40:45,707 YOU NEED TO HAVE THE STEADY HANDS OF A SURGEON 659 00:40:45,810 --> 00:40:49,277 TO AVOID CUTTING INTO THE ROOTS OF THESE. 660 00:40:49,380 --> 00:40:52,013 LOOK AT THIS. 661 00:40:52,117 --> 00:40:53,415 IT'S ALWAYS A BIT OF A LOTTERY, 662 00:40:53,518 --> 00:40:56,351 WHETHER YOU GET A TINY, LITTLE ONE OR ONE LIKE THIS. 663 00:40:59,190 --> 00:41:00,989 AND THAT'S DELICIOUS. 664 00:41:01,092 --> 00:41:02,691 IT'S NOT EXACTLY A FEAST. 665 00:41:02,794 --> 00:41:05,927 BUT IF YOU KNOW WHERE TO LOOK AND WHAT TO LOOK FOR, 666 00:41:06,030 --> 00:41:07,496 YOU CAN FIND FOOD HERE. 667 00:41:10,868 --> 00:41:15,337 ONE OF THE KEYS OF SURVIVAL IS TO KEEP WATER CLOSE BY. 668 00:41:15,440 --> 00:41:17,839 IF YOU CAN FIND A STREAM AND FOLLOW IT, 669 00:41:17,943 --> 00:41:20,442 YOU'VE GOT A GOOD CHANCE OF FINDING PEOPLE. 670 00:41:28,720 --> 00:41:31,753 PATAGONIA HAS PUSHED ME TO MY LIMITS. 671 00:41:31,857 --> 00:41:35,991 I'VE ENDURED SNOW AND ICE, WIND AND SUN. 672 00:41:37,028 --> 00:41:39,528 BUT IT'S LEFT A DEEP IMPRESSION ON ME. 673 00:41:42,100 --> 00:41:44,366 THIS IS THE SAME PLACE, THIS SHORELINE, 674 00:41:44,469 --> 00:41:46,601 THE INDIANS WOULD HAVE ROAMED ACROSS 675 00:41:46,704 --> 00:41:48,103 FOR THOUSANDS OF YEARS -- 676 00:41:48,206 --> 00:41:50,872 AND ALSO THAT THOSE EARLY EXPLORERS LIKE DARWIN 677 00:41:50,975 --> 00:41:52,674 WOULD HAVE SEEN. 678 00:41:52,777 --> 00:41:54,943 AND REALLY, FOR ME, THERE'S SOMETHING -- 679 00:41:55,046 --> 00:41:56,478 THERE'S SOMETHING VERY MOVING 680 00:41:56,581 --> 00:42:01,750 JUST ABOUT THIS WHOLE ANCIENT AND SUCH UNCHANGED LAND. 51394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.