Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,411 --> 00:00:13,444
I'M BEAR GRYLLS.
WHOO!
2
00:00:13,547 --> 00:00:16,780
AND I'M GOING TO SEEK OUT SOME
OF THE MOST EXTREME CHALLENGES
3
00:00:16,883 --> 00:00:19,683
IN THE MOST DANGEROUS PLACES
ON EARTH,
4
00:00:19,786 --> 00:00:21,485
WHERE HAVING
THE RIGHT SURVIVAL SKILLS
5
00:00:21,588 --> 00:00:24,922
CAN MEAN THE DIFFERENCE
BETWEEN LIFE AND DEATH.
6
00:00:25,025 --> 00:00:26,557
WHOO-HOO!
7
00:00:26,660 --> 00:00:28,559
I'M IN PATAGONIA,
8
00:00:28,662 --> 00:00:32,096
ONE OF THE REMOTEST AND WILDEST
PLACES ON THE PLANET.
9
00:00:32,199 --> 00:00:33,296
THIS IS PUMA KILL.
10
00:00:33,400 --> 00:00:36,099
THIS ANCIENT AND LEGENDARY LAND
11
00:00:36,202 --> 00:00:38,035
HAS SOME OF
THE COLDEST TEMPERATURES
12
00:00:38,138 --> 00:00:40,838
AND HIGHEST WINDS ON EARTH.
13
00:00:40,941 --> 00:00:42,439
JUST, LIKE, SKIN-SHREDDING.
14
00:00:42,542 --> 00:00:46,677
THIS IS A DESOLATE LANDSCAPE
CARVED BY ICE AND FIRE.
15
00:00:46,780 --> 00:00:48,412
IT'S ALSO DEADLY.
16
00:00:48,515 --> 00:00:51,181
BEING STRANDED HERE
FORCES YOU TO PUSH YOURSELF
17
00:00:51,284 --> 00:00:53,551
HARDER AND FURTHER
THAN ANYWHERE ELSE.
18
00:00:53,654 --> 00:00:55,886
MY HEAD IS JUST FREEZING.
19
00:00:55,989 --> 00:01:00,691
ONLY THE TOUGHEST CAN SURVIVE
IN THIS EXTREME WILDERNESS.
20
00:01:02,196 --> 00:01:05,462
I'M GOING TO SHOW YOU
THE LENGTHS YOU NEED TO GO TO
21
00:01:05,565 --> 00:01:08,633
TO STAY ALIVE IN THE FURTHEST,
WILDEST END OF THE EARTH.
22
00:01:17,744 --> 00:01:19,844
I'VE COME HERE TO EXPLORE
23
00:01:19,947 --> 00:01:22,913
ONE OF THE WILDEST,
WINDIEST PLACES
24
00:01:23,016 --> 00:01:26,583
ON THE FACE OF OUR PLANET --
PATAGONIA.
25
00:01:27,788 --> 00:01:31,722
I'M HEADING FOR ONE OF THE MOST
AMAZING SITES IN PATAGONIA --
26
00:01:31,825 --> 00:01:34,058
THE PERITO MORENO GLACIER.
27
00:01:38,599 --> 00:01:42,032
ADVANCING AT A RATE
OF JUST OVER 6 FEET A DAY,
28
00:01:42,136 --> 00:01:44,368
IT'S ONE OF THE FEW GLACIERS
IN THE WORLD
29
00:01:44,471 --> 00:01:45,670
THAT'S GETTING LONGER.
30
00:01:48,341 --> 00:01:52,142
10 TIMES THE SIZE OF MANHATTAN,
THIS ICE WILDERNESS,
31
00:01:52,245 --> 00:01:54,644
CHILLED BY FREEZING
PATAGONIAN WINDS,
32
00:01:54,748 --> 00:01:56,547
IS ABOUT AS TOUGH AS IT GETS.
33
00:01:59,252 --> 00:02:03,387
THIS IS THE LAST PLACE ON EARTH
YOU'D WANT TO BE STRANDED.
34
00:02:07,460 --> 00:02:10,127
I'M GOING TO TRY AND GET ACROSS
THIS ICE MONSTER
35
00:02:10,230 --> 00:02:13,297
AND SHOW YOU THE SKILLS YOU'D
NEED TO MAKE IT OUT ALIVE,
36
00:02:13,400 --> 00:02:15,867
AND MY CAMERA CREW
IS COMING WITH ME.
37
00:02:20,173 --> 00:02:22,039
DO YOU KNOW --
THE FIRST THING THAT'S HARD
38
00:02:22,142 --> 00:02:24,541
IS JUST EVEN MOVING ON THIS.
39
00:02:24,644 --> 00:02:26,043
IN BOOTS LIKE THIS ON THE ICE,
40
00:02:26,146 --> 00:02:28,813
IT'S LIKE GOING UPHILL
ON AN ICE RINK.
41
00:02:28,916 --> 00:02:30,414
LOOK, WATCH THIS.
42
00:02:35,455 --> 00:02:38,822
TRYING TO MOVE ACROSS A GLACIER
WITHOUT CRAMPONS
43
00:02:38,925 --> 00:02:40,625
IS PRETTY IMPOSSIBLE.
44
00:02:44,664 --> 00:02:48,632
AND THAT'S JUST TRYING TO MOVE
20 FEET.
45
00:02:48,735 --> 00:02:50,333
I'M GOING TO NEED ANOTHER PLAN
46
00:02:50,437 --> 00:02:53,103
IF I'M GOING TO MAKE
ANY PROGRESS ACROSS THIS.
47
00:02:53,206 --> 00:02:55,506
OKAY.
LET'S JUST THINK.
48
00:02:55,609 --> 00:02:56,940
IF YOU HAVEN'T GOT CRAMPONS
49
00:02:57,043 --> 00:02:59,710
AND THERE'S A GLACIER
BETWEEN YOU AND SAFETY,
50
00:02:59,813 --> 00:03:01,111
YOU'VE GOT TO IMPROVISE.
51
00:03:01,214 --> 00:03:04,548
IF I GET MY BOOTS OFF
AND THESE OFF --
52
00:03:04,651 --> 00:03:10,053
I NEED TO TRY AND GET THEM
OVER THE END OF THIS.
53
00:03:10,156 --> 00:03:14,191
AND THE AIM, REALLY,
IS FOR THESE SOCKS
54
00:03:14,294 --> 00:03:21,131
TO GIVE MORE TRACTION THAN JUST
THE RUBBER SOLE OF THESE BOOTS.
55
00:03:21,234 --> 00:03:23,700
I DON'T KNOW
IF THIS IS GOING TO WORK,
56
00:03:23,803 --> 00:03:26,603
BUT THERE'S ONLY ONE WAY
TO FIND OUT.
57
00:03:26,706 --> 00:03:29,774
OKAY, SO I'M GOING TO
GIVE IT A TRY.
58
00:03:35,582 --> 00:03:37,381
AND THAT'S -- THAT'S GREAT.
59
00:03:37,484 --> 00:03:42,620
IT'S DEFINITELY GRIPPIER
THAN JUST RUBBER SOLES.
60
00:03:42,723 --> 00:03:44,521
WHO WOULD HAVE THOUGHT IT?
61
00:03:44,624 --> 00:03:47,891
A SIMPLE PAIR OF SOCKS GIVES ME
JUST ENOUGH GRIP
62
00:03:47,995 --> 00:03:51,328
TO KEEP MY FOOTING
ON THIS ROCK-HARD ICE.
63
00:03:51,431 --> 00:03:54,965
TEMPERATURES CAN EASILY DROP
TO MINUS-4 FAHRENHEIT,
64
00:03:55,068 --> 00:03:57,768
AND THE FIERCE WIND
WHIPPING ACROSS THE GLACIER
65
00:03:57,871 --> 00:04:00,571
CAN MAKE THAT FEEL LIKE
MINUS 40.
66
00:04:03,577 --> 00:04:05,509
YOU DON'T WANT TO HANG AROUND
UP HERE.
67
00:04:05,612 --> 00:04:07,011
YOU'VE GOT TO KEEP MOVING.
68
00:04:10,116 --> 00:04:11,682
WHAT'S HAPPENING AT THE MOMENT
69
00:04:11,785 --> 00:04:14,818
IS I'M JUST GETTING ALL OF
THESE, LIKE, PRESSURE RIDGES,
70
00:04:14,921 --> 00:04:17,354
THESE WAVES OF ICE
71
00:04:17,457 --> 00:04:20,457
WITH ALL OF THESE CREVASSES
THE OTHER SIDE OF THEM,
72
00:04:20,560 --> 00:04:25,630
AND IT'S MAKING KEEPING ANY SORT
OF DIRECTION REALLY HARD.
73
00:04:27,467 --> 00:04:29,233
TO GET SOME SPEED UP,
74
00:04:29,336 --> 00:04:32,469
I'M GONNA DITCH MY SOCKS
AND USE NORMAL CRAMPONS.
75
00:04:33,573 --> 00:04:37,574
THE 870 SQUARE MILES OF ICE
SPLITS AND CRACKS
76
00:04:37,677 --> 00:04:40,278
AS IT BUCKLES
AND TWISTS DOWNHILL.
77
00:04:45,352 --> 00:04:49,186
CREVASSES THAT CAN SWALLOW YOU
AND KILL YOU ARE EVERYWHERE.
78
00:04:52,392 --> 00:04:55,826
IF I CAN'T GET OVER THEM,
I JUST HAVE TO GO AROUND.
79
00:05:00,701 --> 00:05:03,467
IT'S LIKE BEING STUCK
IN A MAZE OF ICE.
80
00:05:10,210 --> 00:05:14,077
REALLY, I WANT TO BE HEADING
81
00:05:14,180 --> 00:05:15,812
MORE LIKE STRAIGHT OUT THERE.
82
00:05:15,915 --> 00:05:17,981
YOU SEE, IT LOOKS
A LITTLE BIT FLATTER.
83
00:05:18,084 --> 00:05:19,583
IF I CAN REACH THAT,
84
00:05:19,686 --> 00:05:23,387
THAT'S PROBABLY GOING TO TAKE ME
INTO THE MIDDLE OF IT.
85
00:05:23,490 --> 00:05:24,955
BUT IT IS, YOU KNOW --
86
00:05:25,058 --> 00:05:28,059
IT'S REALLY HARD
KEEPING YOUR DIRECTION HERE
87
00:05:28,162 --> 00:05:30,160
JUST 'CAUSE THERE ARE
NO LANDMARKS
88
00:05:30,263 --> 00:05:35,266
AND THE WHOLE PLACE IS
CONSTANTLY MOVING AND SHIFTING.
89
00:05:37,137 --> 00:05:39,770
CREVASSES AREN'T
THE ONLY PROBLEM OUT HERE --
90
00:05:39,873 --> 00:05:41,171
IN PATAGONIAN SPRING,
91
00:05:41,274 --> 00:05:43,908
THE GLACIER IS CRISSCROSSED
WITH MELTWATER.
92
00:05:44,011 --> 00:05:46,811
A STREAM CAN DISAPPEAR
WITHOUT WARNING,
93
00:05:46,914 --> 00:05:50,781
CARVING A HUGE CAVERN
UNDER THE ICE, CALLED A MOULIN.
94
00:05:54,454 --> 00:05:58,189
IT'S A BLACK, WATERY,
FREEZING GRAVEYARD.
95
00:05:59,926 --> 00:06:02,793
THE GLACIER IS UP TO
HALF A MILE DEEP,
96
00:06:02,896 --> 00:06:05,395
AND I'M GOING DOWN THERE
TO SEE WHAT IT'S LIKE
97
00:06:05,498 --> 00:06:07,798
IN THIS ICY HELLHOLE.
98
00:06:13,173 --> 00:06:16,974
IF YOU GO DOWN ONE OF THESE,
YOU'RE NEVER GONNA COME BACK.
99
00:06:19,579 --> 00:06:22,345
AND THIS REALLY IS
AN EXTRAORDINARY PLACE
100
00:06:22,448 --> 00:06:23,714
TO BE INSIDE.
101
00:06:23,817 --> 00:06:26,784
AT ANY MINUTE, IT CAN FILL
WITH FREEZING WATER.
102
00:06:29,556 --> 00:06:33,023
WHO KNOWS WHERE
THIS SHAFT OF DEATH MIGHT LEAD?
103
00:06:33,126 --> 00:06:37,127
WE ACTUALLY HAD A GUY KILLED
IN ONE OF THESE ICE TUBES
104
00:06:37,230 --> 00:06:39,930
ON AN EXPEDITION
IN THE HIMALAYAS.
105
00:06:40,033 --> 00:06:43,967
AND HE JUST WAS WALKING
ON A GLACIER, AND IT DROPPED.
106
00:06:44,070 --> 00:06:46,203
HE WENT STRAIGHT DOWN
ONE OF THESE CHUTES,
107
00:06:46,306 --> 00:06:49,873
STRAIGHT INTO BLACK,
AND HE WAS NEVER SEEN AGAIN.
108
00:06:49,976 --> 00:06:52,342
YOU KNOW, THESE THINGS,
REALLY -- I JOKE NOT --
109
00:06:52,445 --> 00:06:54,512
THESE CAN BE REAL KILLERS.
110
00:06:56,983 --> 00:07:00,184
OKAY, I WANT TO TRY
AND WORK MY WAY OUT,
111
00:07:00,287 --> 00:07:02,920
BUT ALL OF THIS ICE
IS LITERALLY --
112
00:07:03,023 --> 00:07:05,622
IT IS BULLET-HARD.
113
00:07:05,725 --> 00:07:08,926
WATER IS GUSHING DOWN THE SIDES
OF THE MOULIN.
114
00:07:09,029 --> 00:07:12,195
IT'S FREEZING ME
AND SOAKING ME TO THE SKIN.
115
00:07:12,298 --> 00:07:14,765
MY BOOTS ARE FILLING
WITH ICY WATER.
116
00:07:18,038 --> 00:07:21,672
I'VE GOT TO GET OUT NOW,
AND I HAVE TO DO IT FAST.
117
00:07:30,450 --> 00:07:34,785
MY ICE AXES ARE HARDLY
SCRATCHING THE SURFACE.
118
00:07:34,888 --> 00:07:39,356
AND THIS ICE
IS JUST ROCK-HARD.
119
00:07:39,459 --> 00:07:42,760
I NEED TO GET A GOOD GRIP
AND HAUL MYSELF OUT.
120
00:07:45,198 --> 00:07:48,765
IF I WASN'T ON A ROPE,
I'D JUST VANISH INTO THE ABYSS.
121
00:07:48,868 --> 00:07:51,201
GAH.
122
00:07:51,304 --> 00:07:53,904
I'M GETTING
REALLY, REALLY DRENCHED HERE.
123
00:07:54,007 --> 00:07:56,306
I'VE HARDLY GOT ANY GRIP,
124
00:07:56,409 --> 00:07:58,142
EVEN WITH CRAMPONS
AND ICE AXES.
125
00:07:58,245 --> 00:07:59,376
[ BREATHING HEAVILY ]
126
00:08:01,481 --> 00:08:02,445
[ BREATHING HEAVILY ]
127
00:08:02,549 --> 00:08:06,450
IT'S EXHAUSTING, PAINFUL, SLOW.
128
00:08:10,991 --> 00:08:13,991
MY HANDS ARE FROZEN,
I CAN'T FEEL MY FEET,
129
00:08:14,094 --> 00:08:16,093
AND I CAN BARELY HOLD ON.
130
00:08:19,466 --> 00:08:23,067
BUT I HAVE TO MAKE
ONE LAST BIG PUSH TO GET OUT.
131
00:08:36,549 --> 00:08:38,816
I CAN'T REMEMBER
WHEN I WAS LAST SO GRATEFUL
132
00:08:38,919 --> 00:08:42,185
TO FEEL THE SUN ON MY FACE.
133
00:08:42,288 --> 00:08:46,990
BECAUSE DEEP DOWN IN THAT HOLE,
WHERE IT'S BLUE AND THEN BLACK,
134
00:08:47,093 --> 00:08:49,860
IS NOT A NICE PLACE TO BE.
135
00:08:49,963 --> 00:08:53,197
OKAY, OVER THIS LIP
AND THEN AWAY.
136
00:09:01,074 --> 00:09:02,705
I'M ESCAPING THE MOULIN,
137
00:09:02,809 --> 00:09:05,676
BUT OUT HERE,
FREEZING-COLD WET CLOTHES
138
00:09:05,779 --> 00:09:07,511
CAN STILL KILL YOU.
139
00:09:10,317 --> 00:09:13,149
JUST WANT TO GET
THESE CRAMPONS OFF.
140
00:09:13,252 --> 00:09:16,220
MY FINGERS ARE GOING NUMB.
141
00:09:24,865 --> 00:09:29,999
AND IF I JUST LEFT MYSELF
SOAKING WET UP HERE,
142
00:09:30,102 --> 00:09:35,039
YOU KNOW, YOU GET HYPOTHERMIC ON
A GLACIER LIKE THIS VERY FAST.
143
00:09:35,142 --> 00:09:37,341
I WANT TO GET
ALL OF THIS KIT OFF,
144
00:09:37,444 --> 00:09:39,843
WRING IT OUT,
PUT IT BACK ON,
145
00:09:39,946 --> 00:09:43,280
AND THEN GET MOVING
AND GET THAT BLOOD PUMPING
146
00:09:43,383 --> 00:09:46,650
AND HOPE THAT I CAN GENERATE
ENOUGH HEAT
147
00:09:46,753 --> 00:09:48,218
TO GET THE CLOTHES DRY.
148
00:09:48,321 --> 00:09:50,220
IF YOU GET COLD AND WET
OUT HERE,
149
00:09:50,323 --> 00:09:53,990
YOUR BODY LOSES HEAT THREE
TIMES FASTER THAN IN THE DRY.
150
00:09:54,093 --> 00:09:57,861
UNLESS YOU GET WARM,
IT MEANS ALMOST CERTAIN DEATH.
151
00:09:57,964 --> 00:10:02,466
AT THE MOMENT, WHAT I NEED
IS TO GENERATE SOME WARMTH.
152
00:10:10,544 --> 00:10:14,044
IF ANYONE CAN SEE ME NOW...
[ CHUCKLES ]
153
00:10:14,147 --> 00:10:17,681
THEY'RE THINKING, "WHAT THE HELL
IS THAT MAD ENGLISHMAN DOING
154
00:10:17,784 --> 00:10:22,686
BUTT NAKED IN THE MIDDLE OF THE
FLIPPING PATAGONIA ICE FIELD?"
155
00:10:22,789 --> 00:10:26,857
THAT WAS THE QUESTION I'M KIND
OF ASKING MYSELF, AS WELL.
156
00:10:28,695 --> 00:10:32,296
IT'S KIND OF JUST SUCH
A FUNDAMENTAL OF SURVIVAL --
157
00:10:32,399 --> 00:10:34,531
IF YOU GET WET,
158
00:10:34,634 --> 00:10:37,468
YOU'VE GOT TO GET
OUT OF YOUR WET CLOTHES
159
00:10:37,571 --> 00:10:40,503
AND GET WARM AND DRY
AS SOON AS POSSIBLE.
160
00:10:41,374 --> 00:10:45,242
YOU'RE GONNA HAVE TO EXCUSE ME
FOR THE NEXT 10 MINUTES
161
00:10:45,345 --> 00:10:48,345
WHILE I JUST RUN UP IN HERE
AND GET WARM.
162
00:10:59,125 --> 00:11:02,493
AHH!
THAT'S BETTER.
163
00:11:04,064 --> 00:11:05,062
WHOO!
164
00:11:10,637 --> 00:11:13,469
THERE'S NO SHELTER
AND NOTHING TO EAT HERE.
165
00:11:13,573 --> 00:11:15,205
I'VE JUST GOT TO KEEP MOVING...
166
00:11:16,710 --> 00:11:19,376
...DEEPER INTO THE HEART
OF THE GLACIER.
167
00:11:21,714 --> 00:11:24,281
NOW I'M MORE IN THE MIDDLE
OF THE GLACIER.
168
00:11:24,384 --> 00:11:27,450
YOU CAN SEE THE GOING'S
MUCH SMOOTHER UNDERFOOT.
169
00:11:27,553 --> 00:11:30,587
KIND OF LIKE
AN ICE HIGHWAY HERE.
170
00:11:32,492 --> 00:11:36,426
BUT THERE ARE NO PIT STOPS
ON THIS HIGHWAY.
171
00:11:36,529 --> 00:11:41,532
SURVIVAL HERE IS A STRUGGLE FOR
EVEN THE MOST WELL-EQUIPPED.
172
00:11:50,309 --> 00:11:53,677
HEY, GUYS,
COME AND CHECK THIS OUT.
173
00:11:53,780 --> 00:11:56,012
IF YOU WANT TO MEET SOMETHING
THAT'S GOOD AT SURVIVAL,
174
00:11:56,115 --> 00:11:57,347
LOOK AT THIS FELLOW.
175
00:11:57,450 --> 00:11:59,816
IT'S CALLED
AN ANDIPERLA WILLINKI.
176
00:11:59,919 --> 00:12:01,885
AND THESE ACTUALLY
ARE REALLY RARE.
177
00:12:01,988 --> 00:12:06,857
YOU'LL ONLY FIND THESE
UP ON THIS PATAGONIAN ICE FIELD.
178
00:12:06,960 --> 00:12:09,492
IN FACT, THEY'RE THE ONLY THING
LIVING UP HERE
179
00:12:09,595 --> 00:12:12,229
ON THIS PATAGONIAN ICE FIELD.
180
00:12:12,332 --> 00:12:15,966
IT'S SO RARE, IT'S ACTUALLY
PROTECTED BY ARGENTINEAN LAW.
181
00:12:16,069 --> 00:12:19,435
BUT IN A SURVIVAL SITUATION,
YOU COULD EAT IT.
182
00:12:19,538 --> 00:12:22,106
AND THEY'RE PERFECTLY ADAPTED
TO THEIR ENVIRONMENT --
183
00:12:22,209 --> 00:12:26,443
THESE SUBZERO TEMPERATURES,
HIGH WINDS, AND THE ICE.
184
00:12:27,447 --> 00:12:31,447
AMAZING.
AND WHAT A NAME.
185
00:12:31,550 --> 00:12:34,051
ANDIPERLA WILLINKI.
186
00:12:34,154 --> 00:12:35,486
WE'LL LEAVE IT.
187
00:12:38,525 --> 00:12:40,424
I'VE NEVER ENCOUNTERED A PLACE
188
00:12:40,527 --> 00:12:43,727
THAT IS SO INHOSPITABLE
AND UNFORGIVING.
189
00:12:45,498 --> 00:12:50,534
THE TEMPERATURE ON THE GLACIER
CAN PLUNGE TO MINUS-40 DEGREES.
190
00:12:53,807 --> 00:12:56,706
BUT THE TWISTS AND TURNS
OF THE PERITO MORENO
191
00:12:56,809 --> 00:12:59,476
MAKE NAVIGATION
A REAL CHALLENGE.
192
00:13:00,479 --> 00:13:01,812
SORRY, GUYS.
193
00:13:01,915 --> 00:13:05,381
I'VE LED YOU
ON A BIT OF A DUFF ROUTE HERE.
194
00:13:05,485 --> 00:13:08,151
I DON'T WANT TO HAVE TO RETRACE
MY STEPS.
195
00:13:08,254 --> 00:13:09,552
I NEED TO GET A MOVE ON.
196
00:13:09,656 --> 00:13:13,757
WHAT I COULD DO, ACTUALLY,
IS JUST CUT, LIKE,
197
00:13:13,860 --> 00:13:17,594
AN ICE BOLLARD AROUND THIS
WITH MY ROPE.
198
00:13:17,697 --> 00:13:19,696
I'LL JUST ABSEIL DOWN THIS.
199
00:13:21,934 --> 00:13:25,035
THE SURVIVAL MANUAL SAYS
GO AROUND AN OBSTACLE,
200
00:13:25,138 --> 00:13:27,670
EVEN IF IT COSTS YOU TIME
AND ENERGY.
201
00:13:27,773 --> 00:13:31,040
BUT I CAN GO QUICKER
IF I RAPPEL DOWN THE ICE WALL
202
00:13:31,143 --> 00:13:32,375
AND GET ON MY WAY.
203
00:13:32,478 --> 00:13:34,778
AND WHAT I'M DOING HERE
IS JUST CUTTING A GROOVE
204
00:13:34,881 --> 00:13:38,315
FOR THE ROPE TO FIT INTO.
205
00:13:38,418 --> 00:13:42,286
THE ICE IS SO BRITTLE,
IT CAN SHATTER LIKE GLASS.
206
00:13:45,759 --> 00:13:47,357
I JUST NEED TO UNCOIL THE ROPE.
207
00:13:49,195 --> 00:13:51,695
I HAVE TO MAKE SURE THE BOLLARD
IS WIDE ENOUGH
208
00:13:51,798 --> 00:13:53,663
TO TAKE MY WEIGHT
WITHOUT SPLITTING.
209
00:13:53,766 --> 00:13:55,265
IF IT'S TOO THIN,
210
00:13:55,368 --> 00:13:58,568
THE ROPE WILL SLICE THROUGH
THE TOP LIKE CHEESE WIRE.
211
00:13:58,671 --> 00:14:03,373
WHAT I'M GONNA DO IS PUT IT
IN A CLASSIC ABSEIL.
212
00:14:03,476 --> 00:14:07,277
JUST THROUGH THE LEGS,
OVER THE HEAD,
213
00:14:07,380 --> 00:14:09,813
AND THEN I'M GOOD TO GO.
214
00:14:17,123 --> 00:14:18,889
EASE MYSELF 'ROUND...
215
00:14:21,728 --> 00:14:23,160
AND DOWN WE GO.
216
00:14:26,432 --> 00:14:29,633
THE BOLLARD IS HOLDING.
I'M OVER THE ICE WALL.
217
00:14:32,405 --> 00:14:36,206
AND THE GREAT THING
ABOUT USING AN ICE BOLLARD
218
00:14:36,309 --> 00:14:41,945
IS YOU CAN THEN
PULL YOUR ROPE DOWN AFTER YOU.
219
00:14:46,919 --> 00:14:48,518
AND JOB'S A GOOD UN!
220
00:14:54,694 --> 00:14:57,594
THE SHATTERED ROCK AND GRIT
ON THE EDGE OF THE GLACIER
221
00:14:57,697 --> 00:15:00,463
COVERS THE ICE,
BUT IT'S STILL TREACHEROUS.
222
00:15:00,566 --> 00:15:03,900
THE GROUND IS LITERALLY
OPENING UP IN FRONT OF ME.
223
00:15:04,003 --> 00:15:06,136
BUT IT'S NOT A PLACE
TO SHELTER.
224
00:15:08,808 --> 00:15:12,609
ICE CAVES LIKE THIS ARE CAUSED
BY FREEZING GLACIAL STREAMS
225
00:15:12,712 --> 00:15:15,311
CARVING UNDERWATER CHANNELS
THROUGH THE GLACIER.
226
00:15:15,414 --> 00:15:17,447
OKAY, GUYS,
JUST TAKE IT EASY IN HERE, EH?
227
00:15:17,550 --> 00:15:20,950
THEY MIGHT LOOK INVITING,
BUT THEY CAN BE DEATHTRAPS.
228
00:15:21,054 --> 00:15:22,885
THE ICE IS CONSTANTLY SHIFTING,
229
00:15:22,988 --> 00:15:26,155
AND AT ANY MINUTE IT COULD FILL
WITH FREEZING WATER
230
00:15:26,259 --> 00:15:28,925
OR SIMPLY COLLAPSE
AND CRUSH YOU TO DEATH.
231
00:15:29,028 --> 00:15:31,794
AND THESE ICE TUNNELS
REALLY ARE --
232
00:15:31,897 --> 00:15:34,831
THEY FEEL LIKE THE KIND
OF BEATING HEART OF THE GLACIER.
233
00:15:34,934 --> 00:15:38,801
IT'S AS IF THIS IS JUST LIKE
A GIANT ARTERY
234
00:15:38,904 --> 00:15:42,939
RUNNING STRAIGHT UNDER
ALL OF THE ICE.
235
00:15:43,043 --> 00:15:46,242
THE GLACIER MOVES
AN AMAZING 6 FEET A DAY,
236
00:15:46,345 --> 00:15:49,446
AND THE ICE
IS UNDER INTENSE PRESSURE.
237
00:15:55,255 --> 00:15:58,855
THIS IS REALLY QUITE
AN UNCOMFORTABLE PLACE TO BE.
238
00:15:58,958 --> 00:16:00,490
YOU CAN JUST IMAGINE
239
00:16:00,593 --> 00:16:05,896
HOW MANY THOUSANDS AND THOUSANDS
OF TONS OF ICE THERE ARE
240
00:16:05,999 --> 00:16:10,500
DIRECTLY ABOVE MY HEAD HERE.
241
00:16:10,603 --> 00:16:12,602
EVEN THE SMALLEST SHIFT
IN THE ICE
242
00:16:12,705 --> 00:16:15,605
COULD COLLAPSE THE ROOF
AND CRUSH ME AT ANY MOMENT.
243
00:16:15,709 --> 00:16:19,308
AND THE ONLY GOOD THING
ABOUT THIS ICE CAVE
244
00:16:19,412 --> 00:16:22,178
IS THAT I CAN AT LEAST FILL
MY WATER BOTTLE
245
00:16:22,281 --> 00:16:27,217
FROM ALL THE MELTING ICE.
246
00:16:27,320 --> 00:16:29,653
BUT THIS IS NOT
A GOOD PLACE TO BE.
247
00:16:29,756 --> 00:16:34,157
THIS IS NOW RIGHT IN THE BELLY
OF THE GLACIER.
248
00:16:34,260 --> 00:16:36,927
I WANT THIS TO FILL UP
AND GET OUT OF HERE FAST.
249
00:16:39,799 --> 00:16:42,299
COME ON.
250
00:16:42,402 --> 00:16:43,567
OKAY.
251
00:16:45,472 --> 00:16:47,104
RIGHT.
LET'S GET OUT OF HERE.
252
00:16:48,808 --> 00:16:50,907
THIS IS A MOST DANGEROUS
TUNNEL, AS WELL.
253
00:16:51,011 --> 00:16:53,242
WHEN YOU GET ALL OF THIS STUFF
JUST DRIPPING,
254
00:16:53,345 --> 00:16:56,413
IT MEANS THE ICE
IS AT ITS MOST FRAGILE.
255
00:17:04,824 --> 00:17:08,458
THIS PLACE REALLY IS BEAUTIFUL.
256
00:17:08,561 --> 00:17:11,862
THE KIND OF PLACE YOU IMAGINE
SUPERMAN WOULD LIVE.
257
00:17:11,965 --> 00:17:15,766
BUT IT'S ALSO DEADLY.
258
00:17:23,309 --> 00:17:26,109
THAT'S ONE PLACE
I'M GLAD TO BE OUT OF.
259
00:17:28,748 --> 00:17:30,613
I'M ABOUT TO JUMP
INTO THE SEMIARID DESERT
260
00:17:30,716 --> 00:17:32,115
OF THE PATAGONIAN STEPPE
261
00:17:32,218 --> 00:17:35,852
IN THE EASTERN RAIN SHADOW
OF THE ANDES MOUNTAIN RANGE.
262
00:17:35,955 --> 00:17:39,389
THE STEPPE GETS LESS RAINFALL
THAN NEW MEXICO,
263
00:17:39,492 --> 00:17:41,758
AND LOCALS SAY THE WIND
IS SO RELENTLESS
264
00:17:41,861 --> 00:17:44,727
THAT IT DRIVES MEN MAD.
265
00:17:44,830 --> 00:17:46,696
THEY SAY THE PATAGONIAN STEPPE
266
00:17:46,799 --> 00:17:49,666
REVEALS THE PERSON
YOU REALLY ARE.
267
00:17:49,769 --> 00:17:51,101
AND THAT'S WHERE I'M GOING --
268
00:17:51,204 --> 00:17:54,271
RIGHT INTO
THAT BARREN WILDERNESS.
269
00:18:29,175 --> 00:18:30,373
THE PATAGONIAN STEPPE
270
00:18:30,476 --> 00:18:32,908
IS SLIGHTLY BIGGER
THAN CALIFORNIA.
271
00:18:33,012 --> 00:18:37,447
IT'S 188,000 SQUARE MILES
OF LOW SCRUB.
272
00:18:37,550 --> 00:18:40,750
THERE'S LITTLE TO EAT
AND PRACTICALLY NO PROTECTION
273
00:18:40,853 --> 00:18:44,054
FROM THE NOTORIOUS
PATAGONIAN WIND.
274
00:19:00,539 --> 00:19:03,839
IT WAS A HAIRY LANDING,
BUT I'M SAFE ON THE GROUND.
275
00:19:03,942 --> 00:19:05,742
AND THERE'S NO TIME
TO HANG ABOUT.
276
00:19:05,845 --> 00:19:07,777
BUT THE REASON IT'S SO HARSH
277
00:19:07,880 --> 00:19:10,446
IS THAT IT'S
THAT DANGEROUS COMBINATION
278
00:19:10,549 --> 00:19:14,317
OF THESE RELENTLESS WINDS,
THE STRONG SUN,
279
00:19:14,420 --> 00:19:16,552
AND THESE LOW TEMPERATURES.
280
00:19:16,655 --> 00:19:18,889
AND IT'S ONE OF THOSE FEW PLACES
281
00:19:18,992 --> 00:19:21,157
WHERE YOU CAN END UP
GETTING SUNBURNT
282
00:19:21,260 --> 00:19:24,661
AND HYPOTHERMIC
AT THE SAME TIME.
283
00:19:24,764 --> 00:19:28,030
THE WINTER LASTS FIVE MONTHS
IN PATAGONIA.
284
00:19:28,133 --> 00:19:30,933
AND EVEN THOUGH THE SUN OFTEN
SHINES ON THE CLOUDLESS STEPPE,
285
00:19:31,037 --> 00:19:34,137
IT WON'T GIVE YOU ANY WARMTH.
286
00:19:34,240 --> 00:19:37,206
THE WIND CAN GUST UP TO
120 MILES PER HOUR --
287
00:19:37,309 --> 00:19:41,511
ENOUGH TO DEMOLISH HOUSES
AND BLOW YOU OFF YOUR FEET.
288
00:19:43,649 --> 00:19:46,115
ANY WATER QUICKLY EVAPORATES
289
00:19:46,218 --> 00:19:49,486
DUE TO THE RELENTLESS EFFECTS
OF SUN AND WIND.
290
00:19:55,228 --> 00:19:56,659
EVERYTHING IS SO DRY.
291
00:19:56,762 --> 00:19:59,029
LOOK -- ALL OF THAT.
292
00:20:01,734 --> 00:20:04,233
AND THE EARTH.
293
00:20:04,336 --> 00:20:05,868
BONE DRY.
294
00:20:05,971 --> 00:20:11,207
SO, REALLY, YOUR CHALLENGE HERE
IS JUST TO FIND WATER.
295
00:20:11,310 --> 00:20:15,612
FINDING WATER ON THE STEPPE
IS A MATTER OF LIFE AND DEATH.
296
00:20:15,715 --> 00:20:18,948
TO SURVIVE HERE,
YOU'VE GOT TO READ THE LAND.
297
00:20:19,051 --> 00:20:20,449
IF YOU LOOK AT THESE HILLS,
298
00:20:20,552 --> 00:20:23,152
ALL OF THEM LOOK LIKE
THEY KIND OF COME TOGETHER
299
00:20:23,255 --> 00:20:24,320
DOWN INTO THIS BOWL.
300
00:20:24,423 --> 00:20:25,955
AND THEN AT THE CORNER OF IT,
301
00:20:26,058 --> 00:20:28,258
YOU CAN SEE
IT'S DARKER AND IT'S WETTER.
302
00:20:28,361 --> 00:20:30,260
AND THAT'S GONNA BE
YOUR BEST CHANCE
303
00:20:30,363 --> 00:20:32,628
FOR GETTING SOMETHING
TO DRINK.
304
00:20:32,731 --> 00:20:36,933
TINY FRESHWATER SPRINGS
ARE A LIFELINE OUT HERE.
305
00:20:38,204 --> 00:20:39,970
THIS IS DEFINITELY A SPRING.
306
00:20:41,507 --> 00:20:45,574
THIS PATAGONIAN OASIS IS A
MAGNET FOR THE LOCAL WILDLIFE.
307
00:20:46,612 --> 00:20:50,247
YOU SEE HOW MANY ANIMALS TRACKS
THERE ARE AROUND THIS.
308
00:20:51,918 --> 00:20:53,650
YEAH, LOOK AT ALL THESE.
309
00:20:57,289 --> 00:20:58,921
THE ONLY THING IS,
310
00:20:59,024 --> 00:21:02,559
ANIMALS DON'T ALWAYS HAVE
THE BEST TABLE MANNERS.
311
00:21:02,662 --> 00:21:06,862
AND WHERE THEY DRINK,
THEY'LL ALSO PEE AND POO.
312
00:21:06,965 --> 00:21:12,234
WHAT I WANT TO TRY AND DO
IS JUST DIG A BIT OF A TRENCH
313
00:21:12,337 --> 00:21:15,739
TO GET SOME OF
THIS WATER FLOWING
314
00:21:15,842 --> 00:21:18,408
AND TAKE
THE CONTAMINATED STUFF AWAY.
315
00:21:18,511 --> 00:21:19,943
AND, LOOK,
IT'S STARTING TO RUN NOW.
316
00:21:20,046 --> 00:21:21,110
YOU SEE?
317
00:21:21,213 --> 00:21:23,113
AND THAT'S THE STUFF
I WANT TO BE DRINKING.
318
00:21:23,216 --> 00:21:26,348
AND IT'S EASY WHEN
YOU'RE HUNTING FOR WATER
319
00:21:26,452 --> 00:21:29,986
TO BE LULLED
INTO A FALSE SENSE OF SECURITY,
320
00:21:30,089 --> 00:21:33,957
THINKING IT'S THE CLEAR STUFF,
YOU KNOW, LIKE THIS,
321
00:21:34,060 --> 00:21:36,526
THAT IT'S THE GOOD STUFF
TO DRINK --
322
00:21:36,629 --> 00:21:41,731
WHEN, ACTUALLY, THE FRESHEST
STUFF IS FOUND RIGHT HERE
323
00:21:41,834 --> 00:21:44,133
'CAUSE IT'S COMING FRESH,
STRAIGHT OUT OF THE GROUND.
324
00:21:44,236 --> 00:21:49,806
SO EVEN THOUGH IT LOOKS DIRTY,
YOU'RE BETTER OFF DRINKING THIS.
325
00:22:00,152 --> 00:22:03,386
IT'S NOT A GREAT IDEA
UNLESS YOU'RE DESPERATE.
326
00:22:03,489 --> 00:22:06,322
THE AMOUNT OF ANIMAL DUNG HERE
MEANS YOU COULD GET
327
00:22:06,425 --> 00:22:09,625
ANY NUMBER OF PARASITIC
OR BACTERIAL DISEASES,
328
00:22:09,728 --> 00:22:12,495
BUT IT COULD SAVE YOUR LIFE.
329
00:22:14,300 --> 00:22:15,465
[ SLURPING ]
330
00:22:24,577 --> 00:22:27,977
IT PROBABLY WOULDN'T WIN
ANY PRIZES IN A RESTAURANT.
331
00:22:28,080 --> 00:22:29,812
BUT AT LEAST, HOPEFULLY,
332
00:22:29,915 --> 00:22:33,049
THE SPRING BIT OF IT
ISN'T CONTAMINATED.
333
00:22:33,152 --> 00:22:35,785
AND REALLY
IT'S A LITTLE BIT LIKE
334
00:22:35,888 --> 00:22:39,622
KIND OF DRINKING FROM
A LOO BOWL, BUT...
335
00:22:47,633 --> 00:22:48,831
BUT OUT ON THE STEPPE,
336
00:22:48,934 --> 00:22:50,633
IT'S ABOUT AS GOOD
AS YOU'RE GOING TO GET.
337
00:22:54,974 --> 00:22:58,274
THE DISTANCES HERE ARE IMMENSE.
338
00:22:59,479 --> 00:23:01,010
YOU'VE JUST GOT TO KEEP GOING
339
00:23:01,113 --> 00:23:04,781
IN THE HOPE OF FINDING FOOD,
WATER, AND SHELTER.
340
00:23:06,752 --> 00:23:08,451
BUT THIS ARID WILDERNESS
341
00:23:08,554 --> 00:23:12,222
CAN STILL THROW HUGE OBSTACLES
IN YOUR WAY.
342
00:23:12,325 --> 00:23:14,890
ALL OF THE STEPPE
IS BASICALLY CRISSCROSSED
343
00:23:14,993 --> 00:23:17,393
WITH LIKE THIS SERIES
OF ESCARPMENTS,
344
00:23:17,496 --> 00:23:21,430
AND YOU CAN EITHER GO AROUND
THEM OR YOU CAN GO OVER THEM.
345
00:23:21,534 --> 00:23:25,401
AND THIS CLIFF FACE HERE
JUST LOOKS BEAUTIFUL.
346
00:23:25,504 --> 00:23:27,336
AND I LOVE TO CLIMB.
347
00:23:27,439 --> 00:23:30,940
I'M JUST GONNA SEE IF I CAN
MAKE IT UP AND OVER THIS ONE.
348
00:23:32,711 --> 00:23:37,379
IT'S ABOUT 150 FOOT HIGH AND
FULL OF CRACKS AND FISSURES.
349
00:23:37,482 --> 00:23:41,684
IT'S A DREAM CLIMB,
BUT A TOUGH ONE.
350
00:23:41,787 --> 00:23:43,986
SOMETIMES YOU LOOK AT A CLIFF,
351
00:23:44,089 --> 00:23:47,657
AND IT WILL
JUST LOOK IMPENETRABLE.
352
00:23:47,760 --> 00:23:50,793
BUT MY DAD ALWAYS USED TO
TELL ME WHEN I WAS CLIMBING,
353
00:23:50,896 --> 00:23:53,296
"YOU CAN NEVER TELL
HOW STEEP SOMETHING IS
354
00:23:53,399 --> 00:23:55,597
TILL YOU LITERALLY RUB NOSES
WITH IT."
355
00:23:55,701 --> 00:23:57,366
AND IT'S WHEN YOU GET UP CLOSE,
356
00:23:57,469 --> 00:24:01,671
YOU CAN BEGIN TO SEE THE LINES
OF WEAKNESS IN A ROCK FACE.
357
00:24:03,342 --> 00:24:07,309
GOING AROUND THIS RIDGE
COULD LITERALLY TAKE DAYS.
358
00:24:07,412 --> 00:24:12,415
BUT IF YOU'VE GOT TO GET UP
HERE, THIS IS HOW TO DO IT.
359
00:24:12,518 --> 00:24:17,754
AND ALL I'M USING HERE
IS A SLIGHT CRACK IN THE ROCK.
360
00:24:17,857 --> 00:24:24,226
BEHIND, I'M TRYING TO JUST
JAM MY FIST IN AND KEEP THAT IN,
361
00:24:24,329 --> 00:24:26,762
AND THAT'S KIND OF
WHAT I'M LEANING ON.
362
00:24:26,865 --> 00:24:29,666
GET THE BLOOD
BACK INTO THE OTHER ARM.
363
00:24:29,769 --> 00:24:32,469
AND THEN MOVE UP.
364
00:24:37,309 --> 00:24:39,208
REALLY, TO CLIMB EFFICIENTLY,
365
00:24:39,311 --> 00:24:43,412
IT'S ALL ABOUT
DISTRIBUTING YOUR WEIGHT
366
00:24:43,515 --> 00:24:47,116
SO IT'S NOT ALL ON YOUR FINGERS
OR ALL ON ONE FOOT --
367
00:24:47,219 --> 00:24:49,052
JUST SPREADING IT EVENLY.
368
00:24:49,155 --> 00:24:50,887
ON A LONG CLIMB LIKE THIS,
369
00:24:50,990 --> 00:24:53,856
IT'S VITAL
TO CONSERVE YOUR STRENGTH.
370
00:24:53,959 --> 00:24:57,093
TAKE THINGS AT A STEADY PACE
AND DON'T RUSH.
371
00:24:57,196 --> 00:25:00,296
GET INTO POSITION
AND THEN MAKE YOUR NEXT MOVE.
372
00:25:02,701 --> 00:25:03,933
AAH.
373
00:25:08,407 --> 00:25:11,807
REALLY, THIS IS WHAT THEY CALL
THE CRUX OF THE CLIMB,
374
00:25:11,911 --> 00:25:15,345
WHERE IT'S GONNA MAKE OR BREAK.
375
00:25:18,083 --> 00:25:19,315
[ PANTING ]
376
00:25:21,988 --> 00:25:26,723
IF YOU LOOK DOWN FROM HERE,
THAT'S A GOOD-SIZE DROP.
377
00:25:26,826 --> 00:25:30,359
WHEW.
378
00:25:30,462 --> 00:25:33,896
I SHOULD BE ABLE
TO JAM MY FOOT...
379
00:25:33,999 --> 00:25:35,398
IN HERE.
380
00:25:37,669 --> 00:25:38,701
AAH.
381
00:25:55,387 --> 00:25:56,885
AHH.
382
00:25:56,988 --> 00:25:58,988
QUITE A TOUGH CLIMB.
383
00:25:59,091 --> 00:26:01,824
BUT FUN.
384
00:26:01,927 --> 00:26:04,794
WHOO-HOO!
385
00:26:08,133 --> 00:26:11,634
I'M ON THE TRAIL OF PUMA
WITH A LOCAL HUNTER.
386
00:26:11,737 --> 00:26:13,769
THE GAUCHOS OF PATAGONIA
387
00:26:13,872 --> 00:26:16,706
HAVE HERDED SHEEP AND CATTLE
HERE FOR CENTURIES.
388
00:26:16,809 --> 00:26:20,243
THESE ARGENTINEAN COWBOYS
KNOW THE ART OF SURVIVAL
389
00:26:20,346 --> 00:26:21,610
IN THIS LONELY WILDERNESS
390
00:26:21,713 --> 00:26:24,046
AND ARE EXPERT HORSEMEN
AND HUNTERS.
391
00:26:24,149 --> 00:26:26,582
WHOA! WHOO.
392
00:26:26,685 --> 00:26:27,816
AND THIS IS RAUL.
393
00:26:27,919 --> 00:26:29,452
WE'RE HUNTING FOR PUMAS
AT THE MOMENT.
394
00:26:29,555 --> 00:26:30,886
[ SPEAKING SPANISH ]
395
00:26:30,989 --> 00:26:32,054
JUST LOOKING TO SEE
IF THERE ARE
396
00:26:32,157 --> 00:26:35,090
ANY TRACKS AROUND HERE
BY THE WATER HOLE.
397
00:26:35,193 --> 00:26:38,894
PUMAS ARE KILLING MACHINES,
THE SIZE OF MOUNTAIN LIONS.
398
00:26:38,998 --> 00:26:41,731
THEY CAN DESTROY
WHOLE HERDS OF LIVESTOCK.
399
00:26:41,834 --> 00:26:44,433
OKAY, HE DOESN'T
SEE ANY AROUND HERE.
400
00:26:44,536 --> 00:26:47,502
HE RECKONS IF WE HEAD UP...
[ SPEAKING SPANISH ]
401
00:26:47,606 --> 00:26:50,673
HEAD UP THERE --
BETTER CHANCE.
402
00:26:50,776 --> 00:26:53,242
PUMAS ARE A HUGE PROBLEM
OUT HERE.
403
00:26:53,345 --> 00:26:56,145
EVERY ONE HAS A BOUNTY
ON ITS HEAD.
404
00:26:59,651 --> 00:27:02,385
PRETTY BLEAK UP HERE...
405
00:27:02,488 --> 00:27:05,554
WHEN IT STARTS RAINING --
WITH THE WIND AS WELL.
406
00:27:05,657 --> 00:27:07,956
DOESN'T SEEM TO DETER RAUL,
THOUGH.
407
00:27:08,060 --> 00:27:11,661
HE'S DETERMINED TO FIND A PUMA.
408
00:27:12,697 --> 00:27:16,465
AT THIS STAGE,
I'LL BE JUST DETERMINED
409
00:27:16,568 --> 00:27:19,268
TO FIND SOMEWHERE
TO GET OUT OF THIS RAIN.
410
00:27:19,371 --> 00:27:22,605
EVEN THOUGH THIS AREA
IS PRACTICALLY A DESERT,
411
00:27:22,708 --> 00:27:24,673
THE FICKLE PATAGONIA WEATHER
412
00:27:24,776 --> 00:27:27,376
CAN CHANGE
IN THE BLINK OF AN EYE.
413
00:27:27,479 --> 00:27:31,280
AND IT'S NOT LONG BEFORE WE SEE
THE FIRST SIGNS OF PUMA.
414
00:27:31,383 --> 00:27:35,851
THIS IS SORT OF THE DAMAGE
THAT THE PUMAS DO TO LIVESTOCK.
415
00:27:35,954 --> 00:27:38,755
SO IT MEANS
WE'RE ON THE RIGHT TRACK.
416
00:27:41,526 --> 00:27:43,625
I WAS ASKING RAUL
WHAT SOMEONE SHOULD DO
417
00:27:43,728 --> 00:27:47,729
IF THEY'RE EVER ATTACKED
BY A PUMA.
418
00:27:47,832 --> 00:27:49,898
AND WHAT HE SAID IS,
419
00:27:50,001 --> 00:27:54,070
YOUR BEST CHANCE IS TO TRY
AND BLUFF IT AND STAND TALL
420
00:27:54,173 --> 00:27:56,105
AND MAKE AS MUCH
NOISE AS YOU CAN.
421
00:27:56,208 --> 00:27:58,274
AND, BASICALLY,
TRY TO SHOW THE PUMA
422
00:27:58,377 --> 00:28:00,576
THAT YOU'RE STRONGER
THAN THE PUMA IS!
423
00:28:01,914 --> 00:28:04,713
LAST YEAR, A MAN FISHING
IN THE NEARBY LAKE
424
00:28:04,816 --> 00:28:07,016
WAS KILLED BY A PUMA.
425
00:28:07,119 --> 00:28:08,284
IT LOOKS LIKE WE'RE GETTING
426
00:28:08,387 --> 00:28:11,120
DANGEROUSLY CLOSE
TO OUR TARGET.
427
00:28:11,223 --> 00:28:12,754
[ SPEAKING SPANISH ]
428
00:28:12,857 --> 00:28:14,023
PUMA?
429
00:28:14,126 --> 00:28:17,093
[ SPEAKING SPANISH ]
430
00:28:17,196 --> 00:28:18,961
HE'S SAYING
THIS IS DEFINITELY --
431
00:28:19,064 --> 00:28:20,729
THIS IS DEFINITELY
A PUMA KILL.
432
00:28:20,832 --> 00:28:22,465
[ SPEAKING SPANISH ]
433
00:28:22,568 --> 00:28:24,600
LOOK AT THE SKULL THERE
OF A GUANACO --
434
00:28:24,703 --> 00:28:26,269
IT'S LIKE A WILD LLAMA.
435
00:28:26,372 --> 00:28:30,739
THIS IS WHERE IT WOULD HAVE
BROUGHT IT AND EATEN IT.
436
00:28:30,842 --> 00:28:32,875
[ SPEAKING SPANISH ]
437
00:28:38,717 --> 00:28:40,983
YEAH, HE SAID THIS IS
A TYPICAL PLACE
438
00:28:41,086 --> 00:28:42,351
A PUMA WILL BRING IT.
439
00:28:42,454 --> 00:28:45,521
IT'S GOT A REALLY GOOD VIEW
OUT OF THE HUNTING GROUND.
440
00:28:45,624 --> 00:28:48,958
IT CAN BE OUT OF THE SUN,
OUT OF THE WIND AND RAIN.
441
00:28:49,061 --> 00:28:52,428
AND THIS IS JUST THE SORT OF
PLACE A PUMA WOULD USE.
442
00:28:52,531 --> 00:28:54,263
[ SPEAKING SPANISH ]
443
00:28:57,236 --> 00:29:03,806
HE RECKONS THERE MIGHT WELL
BE A PUMA NOT FAR AWAY.
444
00:29:05,077 --> 00:29:07,310
RAUL IS DEFINITELY
ONTO SOMETHING.
445
00:29:07,413 --> 00:29:09,077
HIS KNIFE IS POISED.
446
00:29:09,180 --> 00:29:11,547
UNDER THE ROCK,
WE COME FACE TO FACE
447
00:29:11,650 --> 00:29:16,285
WITH THE DEADLY POWER OF
THE PUMA -- A HALF-EATEN CALF.
448
00:29:16,388 --> 00:29:18,353
LOOK AT THE NOSE ON THIS.
449
00:29:18,456 --> 00:29:21,357
AND THAT'S WITH THEY DO.
THEY TAKE THAT.
450
00:29:21,460 --> 00:29:23,893
AND ALSO THAT GASH --
451
00:29:23,996 --> 00:29:27,063
STRAIGHT FROM THE PUMA CLAW
DOWN THERE.
452
00:29:27,166 --> 00:29:31,867
AND THEN THE PUMA WILL ALSO EAT
ALL OF THE SOFT ORGANS.
453
00:29:31,970 --> 00:29:34,069
AND THAT'S REALLY TELLING HIM
THIS IS DEFINITELY --
454
00:29:34,172 --> 00:29:36,438
NO DOUBT --
THIS IS PUMA KILL.
455
00:29:36,541 --> 00:29:41,477
SO I'M JUST A BIT CONCERNED
THAT THIS IS VERY, VERY FRESH.
456
00:29:41,580 --> 00:29:44,313
AND THERE ARE A LOT OF PUMA
KILLS AND BONES AROUND HERE.
457
00:29:44,416 --> 00:29:48,483
IT'S NOT KIND OF A GOOD PLACE
JUST TO BE HANGING ABOUT
458
00:29:48,586 --> 00:29:49,985
IF THERE ARE PUMAS.
459
00:29:50,088 --> 00:29:53,455
RAUL WON'T LET ANY PART OF
THIS PUMA KILL GO TO WASTE.
460
00:29:53,559 --> 00:29:55,691
HE'LL USE THE SKIN
FOR SADDLES AND BRIDLES.
461
00:29:55,794 --> 00:29:58,060
WE'VE ONLY BEEN HERE
ABOUT 20 SECONDS --
462
00:29:58,163 --> 00:29:59,829
HE'S ALREADY SKINNING IT.
463
00:30:04,736 --> 00:30:07,870
[ SPEAKING SPANISH ]
464
00:30:07,973 --> 00:30:08,971
Sí, Sí, Sí, Sí.
465
00:30:09,074 --> 00:30:11,640
JUST ASKING IF YOU COULD
EAT THIS MEAT RAW,
466
00:30:11,743 --> 00:30:13,208
STRAIGHT OFF THE CARCASS.
467
00:30:13,311 --> 00:30:16,045
SLIGHTLY WORRYINGLY,
HE SAID, "YES."
468
00:30:16,148 --> 00:30:17,446
[ SPEAKING SPANISH ]
469
00:30:17,549 --> 00:30:18,681
GRACIAS.
470
00:30:18,784 --> 00:30:21,517
[ Laughing ] WELL,
THAT QUESTION BACKFIRED.
471
00:30:21,620 --> 00:30:23,886
GRACIAS, RAUL.
472
00:30:33,899 --> 00:30:36,365
IT'S BLOOMING TOUGH,
THIS ONE.
473
00:30:36,468 --> 00:30:38,267
CAN'T EVEN GET IT DOWN.
474
00:30:44,109 --> 00:30:45,908
GONE. [ SPITS ]
475
00:30:46,912 --> 00:30:48,878
[ SPEAKING SPANISH ]
476
00:30:48,981 --> 00:30:49,878
NO, NO, NO.
477
00:30:49,982 --> 00:30:51,280
NO, GRACIAS.
478
00:30:51,383 --> 00:30:53,782
NO, HE DOESN'T WANT ANY!
479
00:30:53,886 --> 00:30:54,850
OH, GREAT!
480
00:30:54,953 --> 00:30:56,018
[ SPEAKING SPANISH ]
481
00:30:56,121 --> 00:30:58,387
HE'S SAYING IT'S BETTER
WHEN IT'S COOKED.
482
00:30:58,490 --> 00:30:59,455
YEAH.
483
00:30:59,558 --> 00:31:00,789
THANKS.
484
00:31:00,892 --> 00:31:03,758
RIGHT, LET'S GET THE MEAT
OFF THIS, THE SKIN OFF IT,
485
00:31:03,862 --> 00:31:05,761
AND GET DOWN
OFF THIS HILLSIDE.
486
00:31:11,369 --> 00:31:15,337
I'M CROSSING THE WILD EXPANSE
OF THE PATAGONIAN STEPPE.
487
00:31:15,440 --> 00:31:18,808
EUROPEAN SETTLERS CAME HERE
IN IN THE 19th CENTURY
488
00:31:18,911 --> 00:31:20,810
TO FARM SHEEP AND CATTLE.
489
00:31:23,949 --> 00:31:26,382
BUT THERE'S SO LITTLE
TO SUSTAIN LIFE HERE
490
00:31:26,485 --> 00:31:29,518
THAT HUGE AREAS
SEE NO PEOPLE AT ALL.
491
00:31:31,456 --> 00:31:32,921
PEOPLE OFTEN,
ON FLAT GROUND,
492
00:31:33,024 --> 00:31:36,959
WILL UNDERESTIMATE DISTANCES
BY ABOUT THREEFOLD,
493
00:31:37,062 --> 00:31:39,495
ESPECIALLY WHEN THERE ARE
VERY FEW LANDMARKS
494
00:31:39,598 --> 00:31:40,829
TO JUDGE THE DISTANCE.
495
00:31:40,932 --> 00:31:43,032
BUT WHAT I'VE LEARNED
FROM PATAGONIA,
496
00:31:43,135 --> 00:31:46,101
FROM EXPERIENCE,
IS YOU CAN MULTIPLY THAT AGAIN.
497
00:31:46,204 --> 00:31:48,169
THE WHOLE PLACE IS SO HUGE.
498
00:31:48,273 --> 00:31:50,005
YOU LOOK AT THE LAKE OVER HERE.
499
00:31:50,108 --> 00:31:53,910
THAT LOOKS, WHAT,
5, 10 MINUTES' WALK AT THE MOST.
500
00:31:54,013 --> 00:31:57,079
BUT I CAN TELL YOU,
IT'S GONNA TAKE ME 45 MINUTES.
501
00:31:57,182 --> 00:31:59,315
THERE'S A STORY
OF THREE WELSH SETTLERS
502
00:31:59,418 --> 00:32:02,651
WHO FOUND OUT JUST HOW
UNFORGIVING THIS PLACE CAN BE.
503
00:32:02,754 --> 00:32:05,955
THEY STRAYED FROM A PATH
AND DIED OF THIRST.
504
00:32:06,058 --> 00:32:08,657
THEIR BLEACHED BONES WERE FOUND
YEARS LATER,
505
00:32:08,760 --> 00:32:10,625
JUST YARDS FROM A STREAM.
506
00:32:10,728 --> 00:32:14,430
AND AT NIGHT, THE CLOUDLESS SKY
MEANS TEMPERATURES PLUMMET
507
00:32:14,533 --> 00:32:16,331
TO MINUS-15 DEGREES.
508
00:32:16,434 --> 00:32:18,600
I CAN TELL TONIGHT
IS GOING TO BE COLD.
509
00:32:18,703 --> 00:32:20,669
SO, REALLY, MY PRIORITY
510
00:32:20,772 --> 00:32:23,005
IS JUST TO GET
SOME SHELTER FROM THE WIND
511
00:32:23,108 --> 00:32:25,507
AND THEN COLLECT
A LOAD OF FIREWOOD
512
00:32:25,610 --> 00:32:28,243
SO I CAN MAKE A FIRE
AND KEEP MYSELF WARM.
513
00:32:28,346 --> 00:32:31,046
IF YOU'RE GOING TO MAKE CAMP,
THE GOLDEN RULE IS,
514
00:32:31,149 --> 00:32:34,450
DO IT BEFORE IT GETS DARK.
515
00:32:38,190 --> 00:32:41,723
THIS IS ABOUT
THE BIGGEST BOULDER AROUND HERE,
516
00:32:41,826 --> 00:32:43,858
AND IT'S A GOOD PLACE
FOR ME TO SHELTER --
517
00:32:43,962 --> 00:32:45,827
NICELY PROTECTED
FROM THE WIND.
518
00:32:45,930 --> 00:32:47,028
GOT A LOAD OF WOOD.
519
00:32:47,132 --> 00:32:49,965
AND THE GREAT THING
ABOUT THIS BOULDER HERE
520
00:32:50,068 --> 00:32:52,668
IS THAT, LOOK,
IT'S COVERED IN IT --
521
00:32:52,771 --> 00:32:54,036
OLD-MAN'S-BEARD.
522
00:32:54,139 --> 00:32:57,373
AND ALL OF THIS IS BONE-DRY.
523
00:32:59,044 --> 00:33:02,077
THIS MOSS ONLY GROWS
WHERE THE AIR IS PURE,
524
00:33:02,180 --> 00:33:06,182
AND IT'S BEEN USED AS TINDER
ON THE STEPPE FOR CENTURIES.
525
00:33:06,285 --> 00:33:08,917
THE TEHUELCHE INDIANS,
CONQUISTADORES,
526
00:33:09,020 --> 00:33:12,354
AND EUROPEAN SETTLERS
ALL USED IT TO MAKE FIRE,
527
00:33:12,457 --> 00:33:14,890
AND IT WORKS BRILLIANTLY.
528
00:33:16,895 --> 00:33:18,928
WHILE I WAS OUT GATHERING
A LOT OF THAT WOOD,
529
00:33:19,031 --> 00:33:23,199
ONE THING I DID NOTICE
WAS A LOT OF ANIMAL TRACKS,
530
00:33:23,302 --> 00:33:25,334
AND ESPECIALLY HARES'.
531
00:33:25,437 --> 00:33:27,769
IF I CAN MAKE SNARES
FROM MY PARACHUTE LINES,
532
00:33:27,873 --> 00:33:30,205
I'VE GOT A CHANCE
AT CATCHING SOME FOOD.
533
00:33:30,308 --> 00:33:33,075
AND ALL I NEED TO DO IS MAKE
A BITE IN ONE END --
534
00:33:33,178 --> 00:33:35,411
JUST A REALLY SIMPLE
OVERHAND KNOT --
535
00:33:35,514 --> 00:33:38,513
THAT GIVES YOU THAT REALLY NICE,
SIMPLE LITTLE LOOP.
536
00:33:38,617 --> 00:33:41,550
THEN I JUST THREAD THE OTHER END
THROUGH THAT.
537
00:33:41,653 --> 00:33:46,188
WHEN IT COMES UNDER PRESSURE,
IT TIGHTENS ON ITSELF.
538
00:33:46,291 --> 00:33:49,325
OKAY, I'VE GOT A GOOD NUMBER
OF THESE SNARES NOW.
539
00:33:49,428 --> 00:33:51,226
TAKE THOSE, THE KNIFE,
540
00:33:51,329 --> 00:33:54,563
AND I'M ALSO GOING TO TAKE
ONE OF THESE
541
00:33:54,666 --> 00:33:57,933
AND JUST SMEAR THE SCENT
OF THE COW PAT
542
00:33:58,036 --> 00:33:59,701
ALL THE WAY OVER MY HANDS.
543
00:33:59,805 --> 00:34:04,172
AND WHAT THIS WILL DO IS
HOPEFULLY MASK MY SCENT.
544
00:34:04,275 --> 00:34:07,276
SO WHEN I'M LAYING THE SNARES,
545
00:34:07,379 --> 00:34:14,549
ALL ANY ANIMAL'S GOING TO SMELL
IS COW PAT AND NOT HUMAN.
546
00:34:14,652 --> 00:34:18,220
TRYING TO TRAP ANYTHING
IS ALWAYS A TRICKY BUSINESS.
547
00:34:18,323 --> 00:34:20,689
IT TAKES TIME, PATIENCE,
548
00:34:20,792 --> 00:34:23,325
AND YOU'RE QUITE LIKELY
TO END UP GOING HUNGRY.
549
00:34:23,428 --> 00:34:26,294
I'M TRYING TO GET THE ODDS
IN MY FAVOR, THOUGH,
550
00:34:26,397 --> 00:34:28,664
BY LAYING AS MANY TRAPS
AS POSSIBLE.
551
00:34:30,969 --> 00:34:33,903
YOU WANT SOMETHING THAT'S GOT
A NATURAL TRACK TO IT
552
00:34:34,006 --> 00:34:35,604
THAT THEY USE REGULARLY,
553
00:34:35,707 --> 00:34:38,473
BUT ALSO YOU WANT SOMETHING
THAT ACTS AS A CHOKE POINT,
554
00:34:38,576 --> 00:34:39,908
I.E. THEY CAN'T GO
ANYWHERE ELSE.
555
00:34:40,011 --> 00:34:42,611
THEY HAVE TO GET FUNNELED
THROUGH A GAP.
556
00:34:44,182 --> 00:34:48,484
AND THE FIRST THING YOU WANT
TO DO IS JUST TIE IT REALLY WELL
557
00:34:48,587 --> 00:34:50,952
AROUND THE BASE
OF ONE OF THESE BUSHES.
558
00:34:51,055 --> 00:34:54,089
AND THEN WHAT I NEED IS
JUST A COUPLE OF LITTLE BRANCHES
559
00:34:54,192 --> 00:34:57,560
TO ACT AS SUPPORTS
FOR THE NOOSE.
560
00:35:02,801 --> 00:35:05,867
YOU WANT THIS TO BE
ABOUT A HAND'S HEIGHT
561
00:35:05,970 --> 00:35:10,239
OFF THE GROUND
AND ABOUT A FIST WIDTH.
562
00:35:11,343 --> 00:35:15,144
AND THEN, HOPEFULLY,
A HARE THAT WILL USE THIS RUN,
563
00:35:15,247 --> 00:35:17,679
COME ALONG,
HEAD THROUGH THIS,
564
00:35:17,782 --> 00:35:20,049
AND THEN JUST GET SNAGGED.
565
00:35:21,253 --> 00:35:23,752
THE SUN IS SETTING
AND THE LIGHT FADING,
566
00:35:23,855 --> 00:35:25,553
BUT I KNOW
FROM BITTER EXPERIENCE
567
00:35:25,657 --> 00:35:27,356
THAT THE ODDS ARE AGAINST ME
GETTING HARE
568
00:35:27,459 --> 00:35:29,224
FOR BREAKFAST TOMORROW.
569
00:35:29,327 --> 00:35:32,160
I'VE GOT THE ONLY SHELTER
FOR MILES.
570
00:35:32,263 --> 00:35:34,129
AND WITH MY FIRE
TO KEEP ME WARM,
571
00:35:34,232 --> 00:35:36,799
IT'S TIME TO SETTLE IN
FOR A NIGHT ON THE STEPPE.
572
00:35:39,504 --> 00:35:41,336
I THINK THE MAGIC
OF PLACES LIKE THIS
573
00:35:41,439 --> 00:35:42,737
IS THAT EVERYTHING SLOWS DOWN
574
00:35:42,841 --> 00:35:45,741
AND LIFE BECOMES
MUCH MORE RAW.
575
00:35:45,844 --> 00:35:48,510
AND THOSE THINGS
THAT KEEP YOU GOING IN LIFE
576
00:35:48,613 --> 00:35:50,846
SUDDENLY BECOME
MUCH MORE PROMINENT.
577
00:35:50,949 --> 00:35:52,715
AND FOR ME, CERTAINLY, THAT'S --
578
00:35:52,818 --> 00:35:55,217
MY CHRISTIAN FAITH
IS A BIG PART OF THAT,
579
00:35:55,320 --> 00:35:59,788
AND IT'S HELPED ME THROUGH
SO MANY DIFFICULT
580
00:35:59,891 --> 00:36:02,958
AND OFTEN QUITE LONELY TIMES.
581
00:36:03,061 --> 00:36:07,530
AND FOR ME, THAT'S MY BACKBONE,
I THINK.
582
00:36:11,603 --> 00:36:13,902
I'VE SPEND THE NIGHT SHELTERING
UNDER A BOULDER
583
00:36:14,005 --> 00:36:16,005
ON THE PATAGONIAN STEPPE.
584
00:36:16,108 --> 00:36:18,340
LAST NIGHT WAS 2 DEGREES
BELOW FREEZING,
585
00:36:18,443 --> 00:36:20,943
AND NOW I REALLY NEED
TO GET WARM.
586
00:36:22,647 --> 00:36:24,146
MY DAD ALWAYS USED TO SAY,
587
00:36:24,249 --> 00:36:26,748
"ONCE A YEAR,
TRY AND WATCH THE SUNRISE."
588
00:36:26,851 --> 00:36:30,819
WE DIDN'T ALWAYS MANAGE.
BUT THAT'S JUST WONDERFUL.
589
00:36:30,922 --> 00:36:34,456
AND WHAT I'VE GOT HERE IS
JUST WHAT'S CALLED PARAMELA.
590
00:36:34,559 --> 00:36:36,491
AND THIS ONLY GROWS
HERE ON THE STEPPE.
591
00:36:36,595 --> 00:36:40,328
AND IT KIND OF LOOKS
A BIT LIKE A MINI FERN.
592
00:36:40,431 --> 00:36:41,963
BUT IT'S REALLY STICKY,
593
00:36:42,066 --> 00:36:44,933
AND THAT'S WHY YOU CAN TELL
IT'S PARAMELA.
594
00:36:45,036 --> 00:36:48,804
BUT THE LOCALS WILL USE THIS
AS A REALLY GOOD COLD REMEDY.
595
00:36:48,907 --> 00:36:52,808
AND WHAT I'M GONNA DO IS JUST
USE IT TO MAKE A CUP OF TEA.
596
00:36:55,313 --> 00:36:58,047
WHOA! MAN, THAT --
IT'S HOT.
597
00:37:05,323 --> 00:37:08,890
I WANT TO GET GOING
AND SEE IF I'VE GOT A HARE.
598
00:37:08,993 --> 00:37:10,625
THIS WOULD BE
LIKE CHRISTMAS MORNING.
599
00:37:10,728 --> 00:37:13,361
I'M REALLY HOPING
THERE'S GONNA BE A NICE PRESENT
600
00:37:13,464 --> 00:37:14,897
IN ONE OF THESE SNARES.
601
00:37:20,105 --> 00:37:23,639
BUT THIS TIME IT SEEMS
THE HARES HAVE OUTSMARTED ME.
602
00:37:23,742 --> 00:37:26,408
NO LUCK WITH THIS ONE,
EITHER.
603
00:37:26,511 --> 00:37:30,145
ALTHOUGH, LOOK -- YOU CAN SEE
HARE DROPPINGS NEARBY,
604
00:37:30,249 --> 00:37:33,315
WHICH MEANS
THEY OBVIOUSLY DO USE THIS RUN.
605
00:37:33,418 --> 00:37:37,252
BUT JUST NOT LAST NIGHT.
606
00:37:37,355 --> 00:37:40,655
IT LOOKS LIKE I'M NOT
HAVING HARE FOR BREAKFAST.
607
00:37:40,758 --> 00:37:43,325
ALL RIGHT. OKAY.
608
00:37:46,431 --> 00:37:48,330
I'M ON THE PATAGONIAN STEPPE,
609
00:37:48,433 --> 00:37:50,832
WHERE THE VICIOUS WINDS
FLAY YOUR SKIN
610
00:37:50,935 --> 00:37:52,400
AND THE SUN FRIES YOU.
611
00:37:52,503 --> 00:37:54,302
I'M AT THE MERCY
OF THE ELEMENTS
612
00:37:54,405 --> 00:37:56,604
MORE THAN
I'VE EVER FELT BEFORE.
613
00:37:56,707 --> 00:38:00,209
JUST LIKE SKIN-SHREDDING --
THIS WIND.
614
00:38:00,312 --> 00:38:04,613
EVEN THE SMALLEST AMOUNT
OF SHELTER HERE IS A GODSEND.
615
00:38:04,716 --> 00:38:07,682
I'LL JUST TAKE TWO MINUTES.
616
00:38:07,785 --> 00:38:09,618
IT'S JUST NICE
TO GET OUT OF THAT WIND.
617
00:38:09,721 --> 00:38:12,187
AND THIS CALAFATE BUSH
618
00:38:12,290 --> 00:38:15,423
IS REALLY THE ONLY THING
THAT GROWS HERE
619
00:38:15,526 --> 00:38:17,826
THAT'S GOING TO OFFER YOU
ANY SORT OF PROTECTION.
620
00:38:19,731 --> 00:38:24,299
IN FACT, GAUCHOS STILL TODAY
WILL SLEEP UNDER THESE BUSHES
621
00:38:24,402 --> 00:38:26,235
AS A FORM OF SHELTER.
622
00:38:27,772 --> 00:38:31,674
YOU CAN ACTUALLY EAT
THE LITTLE FLOWERS OFF THIS.
623
00:38:34,446 --> 00:38:36,912
IN SUMMERTIME,
THIS WHOLE BUSH
624
00:38:37,015 --> 00:38:39,748
WOULD JUST BE COVERED
IN BERRIES.
625
00:38:39,851 --> 00:38:43,452
BUT AT THE MOMENT,
IT'S PRETTY SCANT PICKINGS.
626
00:38:43,555 --> 00:38:44,819
JUST A LITTLE FLOWER.
627
00:38:44,922 --> 00:38:46,989
IT'S GONNA GIVE
A BIT OF MOISTURE
628
00:38:47,092 --> 00:38:52,193
AND PROBABLY ABOUT
1 1/2 CALORIES.
629
00:38:52,297 --> 00:38:54,997
BUT 1 1/2 QUITE TASTY CALORIES.
630
00:38:59,937 --> 00:39:03,638
THE STEPPE IS CROSSED WITH
STREAMS OF GLACIAL MELTWATER.
631
00:39:03,741 --> 00:39:06,708
THE BEST BET IS TO AIM
DOWN FOR THE VALLEYS --
632
00:39:06,812 --> 00:39:09,478
THE FAST WAY OR THE BEAR WAY.
633
00:39:15,019 --> 00:39:16,685
WHOO-HOO!
634
00:39:24,696 --> 00:39:29,098
THAT'S HOW TO GET DOWN
THE SCREE SLOPE.
635
00:39:34,072 --> 00:39:38,373
THESE STREAMS CARRY RAIN AND
SNOWMELT FROM THE HIGH STEPPE
636
00:39:38,476 --> 00:39:40,275
INTO THE VALLEYS BELOW.
637
00:39:40,378 --> 00:39:42,110
[ SLURPING ]
638
00:39:42,213 --> 00:39:43,512
THAT'S NICE.
639
00:39:44,182 --> 00:39:48,684
BEST OF ALL,
THE WATER IS CLEAN AND PURE.
640
00:39:50,955 --> 00:39:54,556
REALLY, FINDING A RIVER
LIKE THIS THROUGH THE STEPPE
641
00:39:54,659 --> 00:39:56,959
IS JUST LIKE STRIKING GOLD.
642
00:40:00,965 --> 00:40:02,697
IF YOU FOLLOW THE STREAMBED,
643
00:40:02,801 --> 00:40:05,167
YOU'RE MORE LIKELY
TO FIND FOOD AS WELL.
644
00:40:05,270 --> 00:40:07,836
I'M GOING TO KEEP FORAGING
ALONG THE VALLEY FLOOR
645
00:40:07,939 --> 00:40:09,371
FOR ANYTHING I CAN FIND.
646
00:40:09,474 --> 00:40:10,806
HERE WE GO.
647
00:40:11,843 --> 00:40:15,510
I THINK THESE ARE
LITTLE MACACHIN SHOOTS,
648
00:40:15,613 --> 00:40:16,878
AND THEY'RE PRETTY WEENY.
649
00:40:16,982 --> 00:40:18,647
LOOK.
SEE IF YOU CAN SEE THIS.
650
00:40:18,750 --> 00:40:23,217
IF YOU DIG DOWN, YOU'LL GET
THIS LITTLE BULB ON THE END.
651
00:40:23,321 --> 00:40:25,353
BUMMER IS, IS THAT IT'S SPRING,
652
00:40:25,456 --> 00:40:27,689
AND THEY'RE ONLY JUST STARTING
TO GROW.
653
00:40:27,792 --> 00:40:31,259
BY SUMMERTIME, THESE WOULD BE
LIKE SMALL POTATOES.
654
00:40:31,362 --> 00:40:34,696
BUT AT THE MOMENT,
I'M NOT HOLDING OUT MUCH HOPE
655
00:40:34,799 --> 00:40:37,432
FOR A HUGE FEAST.
656
00:40:37,535 --> 00:40:39,801
IT DOESN'T LOOK LIKE MUCH,
657
00:40:39,904 --> 00:40:43,004
BUT MACACHIN IS PACKED
WITH MOISTURE AND CARBOHYDRATE.
658
00:40:43,108 --> 00:40:45,707
YOU NEED TO HAVE
THE STEADY HANDS OF A SURGEON
659
00:40:45,810 --> 00:40:49,277
TO AVOID CUTTING INTO THE ROOTS
OF THESE.
660
00:40:49,380 --> 00:40:52,013
LOOK AT THIS.
661
00:40:52,117 --> 00:40:53,415
IT'S ALWAYS A BIT OF A LOTTERY,
662
00:40:53,518 --> 00:40:56,351
WHETHER YOU GET A TINY,
LITTLE ONE OR ONE LIKE THIS.
663
00:40:59,190 --> 00:41:00,989
AND THAT'S DELICIOUS.
664
00:41:01,092 --> 00:41:02,691
IT'S NOT EXACTLY A FEAST.
665
00:41:02,794 --> 00:41:05,927
BUT IF YOU KNOW WHERE TO LOOK
AND WHAT TO LOOK FOR,
666
00:41:06,030 --> 00:41:07,496
YOU CAN FIND FOOD HERE.
667
00:41:10,868 --> 00:41:15,337
ONE OF THE KEYS OF SURVIVAL
IS TO KEEP WATER CLOSE BY.
668
00:41:15,440 --> 00:41:17,839
IF YOU CAN FIND A STREAM
AND FOLLOW IT,
669
00:41:17,943 --> 00:41:20,442
YOU'VE GOT A GOOD CHANCE
OF FINDING PEOPLE.
670
00:41:28,720 --> 00:41:31,753
PATAGONIA HAS PUSHED ME
TO MY LIMITS.
671
00:41:31,857 --> 00:41:35,991
I'VE ENDURED SNOW AND ICE,
WIND AND SUN.
672
00:41:37,028 --> 00:41:39,528
BUT IT'S LEFT
A DEEP IMPRESSION ON ME.
673
00:41:42,100 --> 00:41:44,366
THIS IS THE SAME PLACE,
THIS SHORELINE,
674
00:41:44,469 --> 00:41:46,601
THE INDIANS WOULD HAVE
ROAMED ACROSS
675
00:41:46,704 --> 00:41:48,103
FOR THOUSANDS OF YEARS --
676
00:41:48,206 --> 00:41:50,872
AND ALSO THAT THOSE EARLY
EXPLORERS LIKE DARWIN
677
00:41:50,975 --> 00:41:52,674
WOULD HAVE SEEN.
678
00:41:52,777 --> 00:41:54,943
AND REALLY, FOR ME,
THERE'S SOMETHING --
679
00:41:55,046 --> 00:41:56,478
THERE'S SOMETHING VERY MOVING
680
00:41:56,581 --> 00:42:01,750
JUST ABOUT THIS WHOLE ANCIENT
AND SUCH UNCHANGED LAND.
51394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.