All language subtitles for [SubtitleTools.com] [SakuraCircle] Hime-sama Love Life! - 03 (DVD 720x480 h264 AAC) [3C76D2EC]_Subtítulos01_SakuraCircle - Translated by Tennouji.ENG
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,220 --> 00:00:30,230
A Levelheaded and Jealous Princess: Ruria von Dina
Ruria is a princess from a tiny island nation.
Yahiro is helping her inherit the throne.
She is a hard-working girl who works diligently to acquire
vast knowledge after coming from a far-away place.
When it comes to romance, she knows no more than
the old things that are written in the books.
She often acts in such an old-fashioned manner.
She is hopeless when it comes to technology,
having a personal computer as her first encounter with it.
Right when her relationship with Yahiro finally progresses, she has to go back to her country to deal with some issues.
As she pondered about how to make some good memories
with him before she goes, Chisa gives her a piece of advice.
That careless advice leads Ruria into doing something so unthinkable...
2
00:00:32,260 --> 00:01:02,260
A Classmate Full of Energy: Misawa Chisa
Chisa is a classmate of the main protagonist.
She is one of the very few normal students
in an academy filled with rich boys and girls.
She is their class representative,
and she is actively participating in school events at all times.
Her hobbies are soccer and talking about naughty stuff.
When Ruria sought her advice,
she sets her knowledge base in full motion and tells her anything.
However, Chisa herself lacks knowledge about the intricacies of romance.
This results in her saying useless things which ended up
into a mess she has no way of knowing how to deal with.
3
00:01:04,330 --> 00:01:34,340
A Student Who Sits Away From The Spotlight
and Acts When The Need Arises: Kujou Yahiro
Yahiro might be seen as a man with a passive personality,
but he acts when the situation demands him to.
His hobby is fiddling with his self-built PC,
and there's no end to it when he starts talking about it.
By the orders of Yahiro's father, he had to suddenly move over while still in the middle of the school term.
He currently lives together with his younger sister and other girls.
4
00:01:36,390 --> 00:02:06,400
Yahiro's relationship with Ruria deepens as the days go by.
She gets jealous whenever he acts nice to anyone else.
As she comes up with the right words
to express the most intense feelings inside her,
she decided to move forward with him.
As unclear as the way she may act is,
he can see clearly through her eyes how she wishes
for a deeper-than-ever connection with him.
Even just a bit of distance feels too much for her.
How much worse would it be now that she has to go back
to her own country for a while?
Thus, Ruria's desperation to make some fond memories
with him was understandable.
5
00:02:08,440 --> 00:02:38,440
While keeping her feelings in check, she follows her youthful emotion.
Her noble body that has been previously coveted for
is now further burning with lust as she went ahead
to offer her obscene hole.
"D-Don't do that, Yahiro-sama... Th-That's..."
Just when it seems that the foreign object is about to pull back outwards,
it gets buried deep in her hole with such intensity.
However, her body of noble heritage is quickly getting used to this
as it gets overwhelmed with delight...
6
00:02:40,970 --> 00:02:46,770
Original Animation
7
00:02:40,970 --> 00:02:46,770
Hime-sama Love Life!
8
00:02:50,360 --> 00:02:55,320
Last Time on Hime-sama Love Life!
9
00:03:00,460 --> 00:03:03,980
Maika-sama, I'll go wake Yahiro-sama up.
10
00:03:08,230 --> 00:03:09,600
Yahiro-sama?
11
00:03:12,130 --> 00:03:17,220
When compared to saving Maika-sama
and talking to me in such a kind manner,
12
00:03:17,470 --> 00:03:19,060
this may not be enough...
13
00:03:19,960 --> 00:03:23,850
I also want to experience that same feeling...
14
00:03:24,470 --> 00:03:27,070
...from your dick, Yahiro-sama!
15
00:03:29,940 --> 00:03:34,400
Please give me your thick semen!
16
00:03:37,660 --> 00:03:41,700
The pain is fading away!
17
00:04:00,880 --> 00:04:04,500
You're letting your dick
get stiff at a place like this.
18
00:04:04,500 --> 00:04:06,580
You're definitely a pervert!
19
00:04:08,400 --> 00:04:09,860
It seems okay...
20
00:04:11,370 --> 00:04:13,870
That was close! What am I even saying?
21
00:04:14,600 --> 00:04:18,440
He seems to be feeling really
good from this, though.
22
00:04:19,860 --> 00:04:23,130
H-Hey! Why are you going harder?
23
00:04:23,130 --> 00:04:26,730
Your girlfriend has been
asking you not to! Gosh!
24
00:04:26,730 --> 00:04:28,130
I love you so much, Maika.
25
00:04:28,880 --> 00:04:29,840
Huh?
26
00:04:32,020 --> 00:04:35,010
Jeez! Stop flattering me, you idiot!
27
00:04:35,010 --> 00:04:37,640
You're always being mean to me! You're awful!
28
00:04:39,100 --> 00:04:42,230
No way, what's happening?
Even though I don't want this...
29
00:04:43,620 --> 00:04:45,450
Maika, it won't be long...
30
00:04:45,450 --> 00:04:47,880
You idiot! Get this over with already!
31
00:04:47,880 --> 00:04:50,660
I don't want any more of this!
32
00:04:51,330 --> 00:04:52,910
So you're felling good too...
33
00:04:53,200 --> 00:04:55,450
That's never gonna happen!
34
00:04:55,450 --> 00:04:57,180
Not from such a weird part...
35
00:04:58,380 --> 00:05:01,910
I can't put to words how it feels now
compared to earlier! But that's...
36
00:05:02,480 --> 00:05:05,440
Hmph! You always say that.
37
00:05:05,440 --> 00:05:07,840
Everything about you is so lovely!
38
00:05:07,840 --> 00:05:11,440
I mean, even your asshole
twitches and it looks cute...
39
00:05:14,940 --> 00:05:18,540
Y-Y-You never understood anything!
40
00:05:18,540 --> 00:05:22,940
You lowly pervert!
41
00:05:37,770 --> 00:05:40,240
Th-This is embarrassing...
42
00:05:43,170 --> 00:05:46,390
I certainly said that I want some good memories,
43
00:05:47,290 --> 00:05:48,660
but this kind of thing is...
44
00:05:50,210 --> 00:05:51,160
You're beautiful.
45
00:05:52,410 --> 00:05:56,360
Oh... Where are you looking at, Yahiro-sama?
46
00:05:56,360 --> 00:05:58,540
I told you that this is embarrassing...
47
00:06:00,280 --> 00:06:02,160
I'm the only one looking at you.
48
00:06:02,160 --> 00:06:03,580
Yes, but...
49
00:06:05,420 --> 00:06:06,890
Yahiro-sama...
50
00:06:09,180 --> 00:06:12,190
You're teasing my pussy...
51
00:06:14,590 --> 00:06:16,020
This won't do...
52
00:06:16,020 --> 00:06:19,980
I should be the one taking care of you tonight.
53
00:06:31,270 --> 00:06:35,960
Please let me tend to your needs!
54
00:06:47,720 --> 00:06:50,820
I read about it on a weekly magazine and online...
55
00:07:00,250 --> 00:07:03,530
This seems to be called "titjob".
56
00:07:09,000 --> 00:07:11,070
That feels very good...
57
00:07:26,930 --> 00:07:30,740
Your dick is swollen...
58
00:07:33,780 --> 00:07:35,260
Don't push yourself.
59
00:07:35,840 --> 00:07:38,580
I want to do this for you.
60
00:07:38,580 --> 00:07:41,770
I want to make you feel good.
61
00:07:43,970 --> 00:07:46,080
Yahiro-sama, shoot it out!
62
00:07:46,080 --> 00:07:49,190
Please shoot lots of sperm out!
63
00:07:50,540 --> 00:07:52,630
Yes, there's so much!
64
00:08:05,720 --> 00:08:08,420
Ruria, get on all fours.
65
00:08:10,270 --> 00:08:12,820
Yahiro-sama...
66
00:08:25,490 --> 00:08:27,280
I-I'm fully exposed!
67
00:08:27,280 --> 00:08:29,300
Which part is fully exposed?
68
00:08:31,170 --> 00:08:34,410
My pussy...
69
00:08:37,170 --> 00:08:38,760
That's...
70
00:08:40,340 --> 00:08:42,200
Your asshole is fully exposed too.
71
00:08:54,690 --> 00:08:59,020
Yahiro-sama... If you do that, I'll...
72
00:09:00,010 --> 00:09:03,170
I'm doing the front too. See, it feels good here.
73
00:09:09,150 --> 00:09:11,120
I-I don't know!
74
00:09:11,620 --> 00:09:15,630
I told you that's dirty. You're so naughty, Yahiro-sama!
75
00:09:15,630 --> 00:09:17,250
Don't they both feel good?
76
00:09:25,490 --> 00:09:28,120
Yahiro-sama, your dick...
77
00:09:28,120 --> 00:09:31,270
It's sliding in my pussy!
78
00:09:40,490 --> 00:09:42,620
You're a lewd girl, Ruria.
79
00:09:43,910 --> 00:09:46,800
You told me to speak out...
80
00:09:47,820 --> 00:09:50,990
Like how you're going rough,
and how it makes me feel weird...
81
00:09:51,620 --> 00:09:52,950
Here too.
82
00:10:02,060 --> 00:10:05,570
Even in my ass! Yahiro-sama...
83
00:10:05,570 --> 00:10:08,580
You're filling it up deep inside!
84
00:10:15,130 --> 00:10:17,900
No! This is weird!
85
00:10:17,900 --> 00:10:21,430
This is strange! I'm... Ohh...
86
00:10:21,770 --> 00:10:24,660
I'll lose myself!
87
00:10:24,660 --> 00:10:27,570
Seriously, my ass is filthy!
88
00:10:27,570 --> 00:10:29,440
Coming! I'm coming!
89
00:10:42,980 --> 00:10:45,450
I'm so indecent!
90
00:10:46,650 --> 00:10:48,980
When I'm with you,
91
00:10:48,980 --> 00:10:52,400
I become a more and more indecent woman!
92
00:10:52,400 --> 00:10:55,380
I love you a lot even if you're naughty, Ruria.
93
00:10:58,940 --> 00:11:00,970
I-I'm happy to hear that,
94
00:11:01,760 --> 00:11:04,350
but it feels complicated...
95
00:11:05,280 --> 00:11:09,270
Ah, Yahiro-sama... C-Can you hand me a tissue?
96
00:11:09,270 --> 00:11:10,700
What's wrong?
97
00:11:10,700 --> 00:11:14,310
Umm, your stuff is spilling out...
98
00:11:14,310 --> 00:11:16,180
I'll wipe it for you, so don't move.
99
00:11:16,180 --> 00:11:19,350
Y-Yahiro-sama, umm... I'll do it...
100
00:11:19,350 --> 00:11:22,240
Th-That's embarrassing!
101
00:11:22,700 --> 00:11:25,800
Just how much do you want to embarrass me?
102
00:11:25,800 --> 00:11:27,250
Aren't we the same?
103
00:11:27,250 --> 00:11:29,380
You did mine as well.
104
00:11:44,160 --> 00:11:47,380
Well then, I'll return the favor.
105
00:12:02,130 --> 00:12:06,460
This is in return for making me feel good.
106
00:12:19,610 --> 00:12:22,110
You really are naughty, after all.
107
00:12:26,640 --> 00:12:29,320
I'm gonna get angry!
108
00:12:41,920 --> 00:12:44,570
I wish at least to make some good memories
109
00:12:44,570 --> 00:12:46,990
with Yahiro-sama before I return to my country.
110
00:12:52,500 --> 00:12:56,190
I-It should be fine even if they
are naughty ones, right?
111
00:13:02,290 --> 00:13:03,720
This should be all of it.
112
00:13:04,090 --> 00:13:06,990
Right... Shall we lock up and leave?
113
00:13:10,390 --> 00:13:11,680
Umm...
114
00:13:11,680 --> 00:13:16,240
There's a thing I want to try first
before going home. Will that be fine?
115
00:13:17,610 --> 00:13:20,750
Will that... hurt?
116
00:13:21,300 --> 00:13:24,160
N-No, not at all!
117
00:13:24,160 --> 00:13:26,750
If anything, it should feel good instead...
118
00:13:28,440 --> 00:13:32,980
Well then, I'll do the preparations.
Will you please wait in the hallway?
119
00:13:38,200 --> 00:13:40,370
I wonder what she will try...
120
00:13:57,450 --> 00:14:00,710
Yahiro-sama, I'm done.
121
00:14:08,730 --> 00:14:11,820
U-Umm... What do you think?
122
00:14:11,820 --> 00:14:14,880
What would I think? What's with the gym uniform?
123
00:14:14,880 --> 00:14:17,750
Chisa-san was bragging about how to seduce men
124
00:14:17,750 --> 00:14:21,950
by wearing gym clothes in the gym
storehouse, so I wanted to try it...
125
00:14:21,950 --> 00:14:24,230
That's why I wondered if you'll fall for this...
126
00:14:24,800 --> 00:14:27,880
Yeah, I fell for it. That means we'll have sex, right?
127
00:14:28,900 --> 00:14:32,160
Yahiro-sama, umm... This belongs to Chisa-san...
128
00:14:32,160 --> 00:14:34,240
And it's gonna get...
129
00:14:34,660 --> 00:14:36,440
Are you not wearing panties?
130
00:14:40,990 --> 00:14:43,600
That's because this size is small for me...
131
00:14:44,250 --> 00:14:47,980
I'll take it off, so stop licking!
132
00:14:53,220 --> 00:14:54,340
Should I stop?
133
00:15:02,610 --> 00:15:04,760
Please keep going!
134
00:15:06,150 --> 00:15:09,200
We'll stain the bloomers though...
135
00:15:12,320 --> 00:15:13,530
Then...
136
00:15:13,850 --> 00:15:16,010
Yahiro-sama, what are you...
137
00:15:16,010 --> 00:15:17,310
Don't move.
138
00:15:17,310 --> 00:15:18,270
Huh!?
139
00:15:19,920 --> 00:15:23,680
Huh!? What have you done? You're so mean!
140
00:15:23,680 --> 00:15:25,830
Your pussy is so wet.
141
00:15:25,830 --> 00:15:27,140
Huh!?
142
00:15:27,140 --> 00:15:29,660
P-Please stop saying every little detail!
143
00:15:33,120 --> 00:15:36,300
Your clitoris is stiff. You're such a naughty girl.
144
00:15:38,980 --> 00:15:41,670
I told you not to say such stuff!
145
00:15:42,340 --> 00:15:44,230
You're mean!
146
00:15:56,350 --> 00:15:59,260
Your tongue is going straight inside!
147
00:16:00,640 --> 00:16:02,440
You shouldn't do such a thing!
148
00:16:03,600 --> 00:16:07,090
I'll lose my mind if you keep doing that...
149
00:16:07,090 --> 00:16:09,920
I can't take this!
150
00:16:09,920 --> 00:16:12,610
Ahh... I can't! I can't do this!
151
00:16:12,610 --> 00:16:15,870
No, I'm losing my mind!
152
00:16:21,690 --> 00:16:25,450
It felt like nothing before... I feel very hot...
153
00:16:30,570 --> 00:16:34,470
I want to make you feel good too, Yahiro-sama...
154
00:16:45,670 --> 00:16:47,490
Like this?
155
00:16:48,870 --> 00:16:51,490
Ahh... Yahiro-sama!
156
00:16:55,730 --> 00:16:57,500
Your nipples are hard already.
157
00:16:59,060 --> 00:17:01,900
Gosh... Please don't say that...
158
00:17:01,900 --> 00:17:03,500
It's embarrassing!
159
00:17:04,920 --> 00:17:07,660
Your hands are pressing them up...
160
00:17:08,540 --> 00:17:11,760
You sure love tits.
161
00:17:12,880 --> 00:17:14,570
Th-That's too sudden...
162
00:17:14,570 --> 00:17:17,270
Let me know first if you're gonna put it in...
163
00:17:20,530 --> 00:17:24,830
Doing such a thing in the clubroom is disgraceful!
164
00:17:24,830 --> 00:17:26,520
Well, you seduced me.
165
00:17:46,540 --> 00:17:50,850
Yahiro-sama, is your dick feeling good?
166
00:17:50,850 --> 00:17:53,260
Am I making you feel good?
167
00:17:53,260 --> 00:17:54,550
It feels very good!
168
00:18:01,960 --> 00:18:04,200
Yahiro-sama? What are you...
169
00:18:04,720 --> 00:18:07,870
W-Wait, are you gonna do it there again!?
170
00:18:09,970 --> 00:18:11,020
Huh!?
171
00:18:12,050 --> 00:18:13,570
It'll be bad if somebody comes.
172
00:18:13,570 --> 00:18:15,420
Let's stop here... Huh?
173
00:18:17,980 --> 00:18:22,140
No... Do it until the end!
174
00:18:33,060 --> 00:18:35,690
Yahiro-sama, your dick...
175
00:18:35,690 --> 00:18:38,100
It's scraping my pussy!
176
00:18:38,100 --> 00:18:40,170
Yes! Ahh!
177
00:18:51,200 --> 00:18:53,100
Yahiro-sama!
178
00:18:53,100 --> 00:18:55,220
I'll again... I'm gonna...
179
00:18:56,210 --> 00:18:59,200
Pour your stuff!
180
00:18:59,200 --> 00:19:01,690
Please shoot your sperm!
181
00:19:01,690 --> 00:19:04,110
Me too... Let's do it together...
182
00:19:05,050 --> 00:19:06,900
Yahiro-sama!
183
00:19:08,150 --> 00:19:09,510
I'm also...
184
00:19:27,080 --> 00:19:31,520
What should I do now? It felt so great that I...
185
00:19:32,040 --> 00:19:33,820
Same for me.
186
00:19:33,820 --> 00:19:36,820
Yes, you shot plenty of sperm out.
187
00:19:39,670 --> 00:19:40,880
Oh!
188
00:19:43,230 --> 00:19:45,050
You should hurry up and get changed.
189
00:19:49,920 --> 00:19:52,890
It's the same standard design as
the ones in a shop nearby.
190
00:19:52,890 --> 00:19:55,060
We can just buy a new one there.
191
00:19:55,320 --> 00:19:59,450
Is that so? I was wondering what to do about it.
192
00:19:59,450 --> 00:20:01,810
How should I explain this to Chisa-san?
193
00:20:02,690 --> 00:20:06,570
I'll explain it to her. I'll just say
that it got dirty and thrown away.
194
00:20:07,010 --> 00:20:09,070
That explanation is...
195
00:20:09,900 --> 00:20:11,370
Ruria-chan!
196
00:20:11,370 --> 00:20:12,640
Chisa-san...
197
00:20:12,640 --> 00:20:17,580
Ruria-chan, can I have the gym clothes I lent you
back? We suddenly have a club activity.
198
00:20:17,920 --> 00:20:20,980
Huh? Is it the one Yahi is holding?
199
00:20:21,580 --> 00:20:23,660
I'm taking it with me, then.
200
00:20:23,660 --> 00:20:25,420
See ya!
201
00:20:26,020 --> 00:20:29,400
U-Umm, will that be alright?
202
00:20:29,400 --> 00:20:32,560
Well, she took it before we could say anything.
203
00:20:32,560 --> 00:20:35,100
I think she'll notice when she goes to change.
204
00:20:37,200 --> 00:20:38,590
Let's hurry up and go home.
205
00:20:38,590 --> 00:20:40,040
Yahiro-sama...
206
00:20:42,610 --> 00:20:46,120
We'll be together when she gets angry at us.
207
00:22:25,830 --> 00:22:30,800
A SakuraCircle Project
Translated by: Tennouji
208
00:22:35,810 --> 00:22:40,780
Next Time on Hime-sama Love Life!
209
00:22:37,940 --> 00:22:40,780
Becoming the club president is too much for me.
210
00:22:41,660 --> 00:22:44,280
Only the school's top students should be one...
211
00:22:44,650 --> 00:22:47,680
That's not true. Everybody's
hoping for you to do this.
212
00:22:47,680 --> 00:22:49,010
Really?
213
00:22:48,280 --> 00:22:50,290
State of Progress: The president will make our plans.
- To be decided on our next meeting.
214
00:22:49,010 --> 00:22:51,630
That's right, I'll help you with this.
215
00:22:51,630 --> 00:22:53,290
Now go for it!
216
00:22:54,020 --> 00:22:57,290
Yahiro-kun... Alright!
217
00:22:57,970 --> 00:22:59,440
Yahiro-kun...
218
00:23:02,050 --> 00:23:05,830
C-Could this be a naughty DVD?
219
00:23:05,830 --> 00:23:09,050
N-No, I don't watch those...
220
00:23:09,050 --> 00:23:12,410
You don't have to even lie to me
just to deny it, you know?
221
00:23:12,410 --> 00:23:13,270
That's a game.
222
00:23:15,060 --> 00:23:17,520
We kissed...
223
00:23:18,020 --> 00:23:20,860
We're going to do more daring stuff, aren't we?
224
00:23:25,620 --> 00:23:26,800
You're wet.
225
00:23:32,600 --> 00:23:35,440
Yes, it's okay... Put it in.
226
00:23:37,320 --> 00:23:40,710
Your hot dick is deep inside me!
227
00:23:46,530 --> 00:23:48,320
Keep it up!
228
00:23:48,320 --> 00:23:52,000
Make me feel so good that my pain will go away!
229
00:23:53,180 --> 00:23:54,750
It feels great!
230
00:23:54,750 --> 00:23:58,020
You don't have to hold back! Come just like this!
231
00:23:59,050 --> 00:24:01,630
I can't hold back as well!
232
00:24:01,630 --> 00:24:05,030
Yes, this feels so good!
233
00:24:05,070 --> 00:24:07,140
Ah! Don't open them!
234
00:24:09,120 --> 00:24:10,490
This is a titjob.
235
00:24:11,510 --> 00:24:15,740
It's all thanks to you that
I managed to become proactive.
236
00:24:16,330 --> 00:24:18,000
You're with me...
237
00:24:19,230 --> 00:24:21,140
It's all lively now.
238
00:24:21,140 --> 00:24:23,870
Alright, pound my pussy next.
239
00:24:24,700 --> 00:24:28,760
Hurry up and put your dick inside me.
19729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.