Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,523 --> 00:00:04,656
[dramatic music]
2
00:00:05,831 --> 00:00:07,137
[Cortana] Chief?
3
00:00:08,573 --> 00:00:09,748
Wake up.
4
00:00:09,791 --> 00:00:11,315
I need you to wake up.
5
00:00:14,927 --> 00:00:16,407
Please, wake up.
6
00:00:18,539 --> 00:00:19,975
He'’s dying.
7
00:00:21,455 --> 00:00:22,717
We'’re losing him!
8
00:00:24,545 --> 00:00:25,938
Sever the connection.
9
00:00:25,981 --> 00:00:28,332
[jumbled radio transmissions]
10
00:00:35,382 --> 00:00:37,341
[Highroller] Condors dispatched
to grid one, niner,
11
00:00:37,384 --> 00:00:39,212
seven, niner, six, six.
12
00:00:39,256 --> 00:00:42,520
Stand by for ETA on station.
How copy?
13
00:00:42,563 --> 00:00:45,000
[Nix] Good copy, Highroller.
Evac on the way.
14
00:00:46,176 --> 00:00:49,309
[radio chatter]
15
00:00:49,353 --> 00:00:51,181
[Shepherd] Silver, this
is Shepherd requesting
16
00:00:51,224 --> 00:00:52,399
support in the village, over.
17
00:00:54,575 --> 00:00:55,533
[Kai] Chief.
18
00:00:58,536 --> 00:01:01,060
Shepherd 7, this is Silver 1.
19
00:01:01,104 --> 00:01:03,193
Inbound to your location. Out.
20
00:01:03,236 --> 00:01:04,803
Riz, on me.
21
00:01:04,846 --> 00:01:06,196
Maintain overwatch.
22
00:01:06,239 --> 00:01:07,588
[Vannak] Kai doesn'’t
need a spotter.
23
00:01:07,632 --> 00:01:10,852
Maintain overwatch, Vannak.
24
00:01:10,896 --> 00:01:12,854
I know this isn'’t
what we trained for.
25
00:01:12,898 --> 00:01:14,594
Try to stay focused
on the mission.
26
00:01:16,683 --> 00:01:20,123
-[Spartans thumping]
-[tense music]
27
00:01:20,166 --> 00:01:22,212
-He serious?
-Don'’t start.
28
00:01:22,255 --> 00:01:24,039
What mission?
29
00:01:24,082 --> 00:01:25,432
Third civilian
evac in six months.
30
00:01:25,476 --> 00:01:28,174
-This is babysitting.
-For his protection.
31
00:01:28,218 --> 00:01:30,350
Yeah, for babies.
32
00:01:30,394 --> 00:01:35,616
[radio chatter]
33
00:01:35,659 --> 00:01:38,793
[vehicle rumbling]
34
00:01:38,837 --> 00:01:43,058
[townspeople chatter]
35
00:01:43,102 --> 00:01:45,496
[radio chatter continues]
36
00:01:51,632 --> 00:01:53,068
Make a hole!
37
00:01:55,245 --> 00:01:57,203
We really need you
to move down, sir.
38
00:01:57,247 --> 00:01:59,423
Corporal, what'’s the hold-up?
39
00:01:59,466 --> 00:02:01,599
It'’s this lady, sir,
she'’s some sort of shaman.
40
00:02:01,642 --> 00:02:03,470
Priest person.
A shaman priest person?
41
00:02:03,514 --> 00:02:05,603
I don'’t know what
you call it exactly.
42
00:02:05,646 --> 00:02:07,300
I'’m a Baptist.
43
00:02:07,344 --> 00:02:09,215
Corporal, did you explain
politely and clearly
44
00:02:09,259 --> 00:02:11,217
that this is
a temporary evacuation,
45
00:02:11,261 --> 00:02:13,088
and we are operating
under the full authority
46
00:02:13,132 --> 00:02:18,616
of the UNSC 709,
Section Four, Subsection A?
47
00:02:18,659 --> 00:02:20,966
Yes, sir. I don'’t think
she wants to comply.
48
00:02:21,009 --> 00:02:22,620
Then we comply
her ass, corporal.
49
00:02:22,663 --> 00:02:23,664
Ma'’am, place your hands--
50
00:02:23,708 --> 00:02:26,406
[crowd shouting]
51
00:02:26,450 --> 00:02:27,625
Stand down!
52
00:02:27,668 --> 00:02:28,669
Lower your weapons!
53
00:02:28,713 --> 00:02:31,455
[Chief] Kai, talk to me.
54
00:02:31,497 --> 00:02:35,067
Our captain continues to
win hearts and minds, Chief.
55
00:02:35,110 --> 00:02:38,026
[Chief] Hold the commentary,
just give me the sit-rep.
56
00:02:38,070 --> 00:02:42,596
[Kai] Shepherd is interfacing
with local leadership.
57
00:02:42,640 --> 00:02:45,208
I make 20 possible hostiles.
58
00:02:45,251 --> 00:02:46,687
[Chief] Copy that, Silver 2.
59
00:02:51,431 --> 00:02:55,043
Been meaning to ask you,
did you take your pellet out?
60
00:02:55,086 --> 00:02:57,220
What are you talking about?
61
00:02:57,263 --> 00:02:59,134
Riz say something to you,
'’cause you know she's--
62
00:02:59,178 --> 00:03:01,441
No one said anything. Relax.
63
00:03:01,485 --> 00:03:02,703
It'’s just a feeling.
64
00:03:04,270 --> 00:03:06,838
I pulled it three weeks ago.
65
00:03:06,881 --> 00:03:09,057
-And?
-And what?
66
00:03:09,101 --> 00:03:11,190
-Do you feel any different?
-No.
67
00:03:15,629 --> 00:03:17,718
I watch programs sometimes.
68
00:03:17,762 --> 00:03:19,720
Programs?
69
00:03:19,764 --> 00:03:21,505
Like, about animals and stuff.
70
00:03:21,548 --> 00:03:23,115
Oh.
71
00:03:23,158 --> 00:03:26,161
-Don'’t do that.
-Wait, hold on.
72
00:03:27,598 --> 00:03:29,687
You see that?
Call it in.
73
00:03:29,730 --> 00:03:31,210
It'’s a flash.
74
00:03:31,254 --> 00:03:32,646
-A flicker.
-[tense music]
75
00:03:32,690 --> 00:03:34,779
You want me to
call in a flicker?
76
00:03:34,822 --> 00:03:35,997
Do you see it or not?
77
00:03:38,130 --> 00:03:41,002
Covenant. They come here,
they see your little village,
78
00:03:41,046 --> 00:03:42,439
they will burn it.
79
00:03:42,482 --> 00:03:44,571
Plasma. You understand?
80
00:03:44,615 --> 00:03:47,705
You, your people, all this,
turned into glass.
81
00:03:49,663 --> 00:03:50,838
Get that translator down here.
82
00:03:50,882 --> 00:03:52,710
-Sir.
-I understand you.
83
00:03:52,753 --> 00:03:54,451
Good. That'’s great,
now I'’d appreciate--
84
00:03:54,494 --> 00:03:56,409
I understand you'’re
the same that came before.
85
00:03:56,453 --> 00:03:58,585
-Excuse me?
-To our first home.
86
00:03:58,629 --> 00:04:00,152
Forty-two years ago.
87
00:04:00,195 --> 00:04:03,155
On that planet, it was warm.
88
00:04:03,198 --> 00:04:05,157
On that planet, there were fish.
89
00:04:05,200 --> 00:04:06,941
Ma'’am, I'm trying
to help you people.
90
00:04:06,985 --> 00:04:08,595
-I'’m trying to--
-To save us.
91
00:04:08,639 --> 00:04:10,989
Yes, that'’s what
you said the last time.
92
00:04:11,032 --> 00:04:15,167
Before you scattered our
people to planets like this.
93
00:04:15,210 --> 00:04:16,733
I don'’t think we
will need your help.
94
00:04:19,562 --> 00:04:22,609
[townspeople gasp]
95
00:04:24,219 --> 00:04:26,744
What'’s the problem, Captain?
96
00:04:26,787 --> 00:04:28,528
You should know I'’m authorized
to use whatever force
97
00:04:28,572 --> 00:04:33,316
I deem necessary
to protect you, ma'’am.
98
00:04:33,359 --> 00:04:36,493
Sir, still no
contact with Bravo.
99
00:04:36,536 --> 00:04:38,190
You'’ll excuse me.
100
00:04:40,671 --> 00:04:43,717
-Not everything has a soul.
-[crowd chattering]
101
00:04:43,761 --> 00:04:46,633
Some things, not all.
102
00:04:46,677 --> 00:04:49,941
Some places have souls,
like this one.
103
00:04:49,984 --> 00:04:51,116
[crowd chattering]
104
00:04:51,159 --> 00:04:53,640
Did you know that?
105
00:04:53,684 --> 00:04:54,815
It'’s true.
106
00:04:58,471 --> 00:04:59,820
He'’s going to think about it.
107
00:04:59,864 --> 00:05:02,519
[crowd laughing]
108
00:05:02,562 --> 00:05:06,000
Our faith tells us
that to leave our planet
109
00:05:06,044 --> 00:05:09,787
in its time of torment is
no different than to abandon
110
00:05:09,830 --> 00:05:11,354
a dying child or parent.
111
00:05:15,096 --> 00:05:18,491
Have you family, Spartan?
112
00:05:20,493 --> 00:05:21,625
Have you faith?
113
00:05:25,846 --> 00:05:27,544
No.
114
00:05:27,587 --> 00:05:29,807
These things are not
for you, are they?
115
00:05:31,983 --> 00:05:33,593
[Highroller] This is
Highroller FLEETCOM EWS
116
00:05:33,637 --> 00:05:35,639
tracking Covenant
CPV-Class Destroyer
117
00:05:35,682 --> 00:05:37,554
approaching Sanctuary.
118
00:05:37,597 --> 00:05:39,556
ETA one, one mikes,
this is not a drill.
119
00:05:39,599 --> 00:05:41,471
[soldiers shouting]
120
00:05:41,514 --> 00:05:43,298
Where are my goddamn Condors?
121
00:05:43,342 --> 00:05:44,996
Sir, Bravo'’s somewhere
up on that hill.
122
00:05:45,039 --> 00:05:46,693
Comms are out, they got
no idea what'’s coming.
123
00:05:46,737 --> 00:05:47,781
What you want me to do?
We'’ve got 19 minutes--
124
00:05:47,825 --> 00:05:49,348
I'’ll get your marines.
125
00:05:49,392 --> 00:05:50,654
What? No. Hell no.
I can'’t risk--
126
00:05:50,697 --> 00:05:53,047
Sir, let him go, please.
127
00:05:53,091 --> 00:05:54,614
I'’ll bring them back, sir.
128
00:05:54,658 --> 00:05:56,224
Dust-off is in
one-five, you copy?
129
00:05:56,268 --> 00:05:57,617
Riz, get to the Condors.
130
00:05:57,661 --> 00:05:59,184
Help the villagers evac.
131
00:05:59,226 --> 00:06:01,578
-Copy that, Chief.
-[Nix] Go, Marines!
132
00:06:01,621 --> 00:06:03,449
Ten mikes, then this
whole planet is glass.
133
00:06:03,493 --> 00:06:05,799
-[tense music]
-[Chief thumping]
134
00:06:10,325 --> 00:06:15,461
-[radio chatter]
-[tense music]
135
00:06:18,508 --> 00:06:22,207
Cliff face 100 meters
to your 12.
136
00:06:22,250 --> 00:06:23,774
Well, that'’s straight up.
137
00:06:23,817 --> 00:06:26,994
The Nubian Ibex can scale
an 80-degree slope, over.
138
00:06:27,038 --> 00:06:31,216
-What?
-What?
139
00:06:31,259 --> 00:06:34,741
-[grapple pops]
-[dramatic music]
140
00:06:34,785 --> 00:06:40,094
-[ships rumbling]
-[radio chatter]
141
00:06:40,138 --> 00:06:43,620
[townspeople shouting]
142
00:06:50,670 --> 00:06:52,411
[Vannak]
Approaching the ridge.
143
00:06:52,455 --> 00:06:54,326
You should hit the road
on the other side, Chief.
144
00:06:54,369 --> 00:06:56,676
I'’m going to lose him
in that fog.
145
00:06:56,720 --> 00:06:59,244
[tense music]
146
00:07:14,955 --> 00:07:18,306
[eerie radio interference]
147
00:07:23,703 --> 00:07:27,620
Silver 3, you hearing
this interference, over?
148
00:07:27,664 --> 00:07:29,753
-Silver 3.
-[Vannak] Affirmative.
149
00:07:29,796 --> 00:07:31,624
But your signal is
breaking up, over.
150
00:07:36,629 --> 00:07:38,718
I see you on the marker.
151
00:07:38,762 --> 00:07:41,982
Confirm contact
with Bravo Team, over.
152
00:07:43,854 --> 00:07:45,333
Negative.
153
00:07:45,377 --> 00:07:46,987
Just the vehicles.
154
00:07:49,250 --> 00:07:52,384
[Vannak] Sit-rep
eight, shit, nine.
155
00:07:52,427 --> 00:07:54,038
It'’s a bad copy, 3.
156
00:07:54,081 --> 00:07:55,952
Come again.
157
00:07:55,996 --> 00:07:57,389
[Vannak] You got six
minutes before those
158
00:07:57,432 --> 00:07:58,390
Covenant ships arrive.
159
00:07:58,433 --> 00:08:00,000
We'’re out of time.
160
00:08:00,044 --> 00:08:02,002
Copy that.
161
00:08:02,046 --> 00:08:04,701
You and Kai get those
people on the Condors.
162
00:08:04,744 --> 00:08:05,745
I'’m just going
to check on something.
163
00:08:05,789 --> 00:08:07,834
[Vannak] Negative.
164
00:08:07,878 --> 00:08:09,880
If you do not turn back
now, you will not make it.
165
00:08:09,923 --> 00:08:11,621
Chief?
166
00:08:11,664 --> 00:08:14,711
-Don'’t wait up.
-[tense music]
167
00:08:19,019 --> 00:08:21,674
[gunfire]
168
00:08:21,718 --> 00:08:24,938
-[soldiers shouting]
-Oh, come on.
169
00:08:24,982 --> 00:08:27,724
Hold fire!
Hold fire, Blue!
170
00:08:31,510 --> 00:08:34,034
-Shit.
-It'’s a Spartan.
171
00:08:34,077 --> 00:08:36,471
Master Chief.
172
00:08:36,515 --> 00:08:38,691
-You Bravo?
-We'’re Bravo.
173
00:08:38,735 --> 00:08:40,301
-Communications team.
-I know.
174
00:08:40,345 --> 00:08:41,825
I can tell from your aim.
175
00:08:41,868 --> 00:08:42,869
Where'’s the rest of your unit?
176
00:08:42,913 --> 00:08:44,349
We were out by the relay.
177
00:08:44,392 --> 00:08:46,656
Fog came in, comms went down.
178
00:08:46,699 --> 00:08:48,222
Couldn'’t find anyone.
179
00:08:48,266 --> 00:08:51,443
Got separated,
tried calling out.
180
00:08:51,486 --> 00:08:53,924
Okay. I'’ll try
to find your buddies,
181
00:08:53,967 --> 00:08:56,013
but we got to get you
off this mountain.
182
00:08:56,056 --> 00:08:58,232
Shepherd X-Ray,
this is Silver 1.
183
00:08:58,276 --> 00:09:00,278
I'’ve got elements
of Bravo Team.
184
00:09:00,321 --> 00:09:01,845
Requesting exfil.
185
00:09:03,716 --> 00:09:05,805
-Shepherd X-Ray?
-There'’s no comms here.
186
00:09:05,849 --> 00:09:07,894
Interference from the relay.
187
00:09:07,938 --> 00:09:09,374
It'’s probably
a magnetic anomaly.
188
00:09:09,417 --> 00:09:11,506
Oh, for the last time.
189
00:09:11,550 --> 00:09:13,770
It is not a goddamn
magnetic anomaly.
190
00:09:13,813 --> 00:09:16,642
-Shut your holes. Both of you.
-Okay.
191
00:09:16,686 --> 00:09:20,080
Come on. Let'’s move.
On me.
192
00:09:20,124 --> 00:09:21,342
Rand, let'’s go.
193
00:09:24,084 --> 00:09:25,303
What?
194
00:09:25,346 --> 00:09:26,913
What'’s the problem, Private?
195
00:09:26,957 --> 00:09:29,046
Private Rand thinks
he saw something in the fog.
196
00:09:29,089 --> 00:09:31,918
Private Rand thinks that if
we make noise or if we move,
197
00:09:31,962 --> 00:09:32,832
-then we'’re gonna--
-[Rand yells]
198
00:09:32,876 --> 00:09:34,617
Run.
199
00:09:34,660 --> 00:09:36,053
-Go!
-What the hell was that?!
200
00:09:36,096 --> 00:09:39,099
[tense music]
201
00:09:39,143 --> 00:09:40,753
-[soldier yelling]
-[gunfire]
202
00:09:40,797 --> 00:09:42,059
Don'’t!
Don'’t engage, don't!
203
00:09:42,102 --> 00:09:43,930
Move!
204
00:09:43,974 --> 00:09:48,108
-[soldiers yelling]
-[tense music continues]
205
00:09:48,152 --> 00:09:49,283
What the hell is that out there?
206
00:09:49,327 --> 00:09:50,850
Pick up that weapon.
207
00:09:57,552 --> 00:09:59,685
What'’s your name, Corporal?
208
00:09:59,729 --> 00:10:01,121
Perez.
209
00:10:01,165 --> 00:10:02,906
Stay close to me, Perez.
210
00:10:02,949 --> 00:10:05,169
I can'’t see anything.
211
00:10:05,212 --> 00:10:06,257
I think they'’re gone.
212
00:10:06,300 --> 00:10:09,521
No. They'’re close.
213
00:10:09,564 --> 00:10:11,044
How do you know?
214
00:10:11,088 --> 00:10:13,090
The smell.
Move!
215
00:10:13,133 --> 00:10:18,312
-[gunshot]
-[creature growls]
216
00:10:18,356 --> 00:10:20,184
[gunshot]
217
00:10:20,227 --> 00:10:24,710
-[sword swinging]
-[gunfire]
218
00:10:24,754 --> 00:10:28,148
-[sword slashes]
-[gun melting]
219
00:10:28,192 --> 00:10:31,195
[both grunting]
220
00:10:31,238 --> 00:10:33,153
[gunshot]
221
00:10:33,197 --> 00:10:34,372
Ohh.
[gasps]
222
00:10:34,415 --> 00:10:35,460
Shit!
223
00:10:36,853 --> 00:10:38,028
Get down!
224
00:10:38,071 --> 00:10:40,030
-[Perez yells]
-[gunshot]
225
00:10:40,073 --> 00:10:45,165
-[both grunting]
-[tense music]
226
00:10:47,820 --> 00:10:50,954
[creature grunts]
227
00:10:50,997 --> 00:10:53,173
[neck snaps]
228
00:10:53,217 --> 00:10:54,827
Perez?
229
00:10:59,832 --> 00:11:02,139
Corporal?
230
00:11:02,182 --> 00:11:06,143
-[gun clicking]
-[tense music]
231
00:11:06,186 --> 00:11:08,711
[creature growls]
232
00:11:08,754 --> 00:11:14,107
-[sword humming]
-[gunshot]
233
00:11:14,151 --> 00:11:15,892
[gunshot]
234
00:11:15,935 --> 00:11:18,372
-[creature growls]
-[Chief groans]
235
00:11:18,416 --> 00:11:21,288
[energy sword hums]
236
00:11:21,332 --> 00:11:23,247
[sword slices]
237
00:11:23,290 --> 00:11:24,988
[Chief groans]
238
00:11:25,031 --> 00:11:28,687
[creature growls]
239
00:11:28,731 --> 00:11:31,037
-[creature yelps]
-[gunshot]
240
00:11:31,081 --> 00:11:34,083
[sword slicing]
241
00:11:34,127 --> 00:11:35,738
[gunshot]
242
00:11:35,781 --> 00:11:38,305
-[knife slices]
-[gunshot]
243
00:11:38,349 --> 00:11:44,181
-[Chief grunting]
-[creatures growling]
244
00:11:44,224 --> 00:11:45,922
[gunfire]
245
00:11:45,965 --> 00:11:47,750
-[creature struggling]
-[Chief grunting]
246
00:11:47,793 --> 00:11:50,317
[gunfire]
247
00:11:56,019 --> 00:11:57,324
Corporal?
248
00:12:01,198 --> 00:12:04,375
[gunshot]
249
00:12:04,418 --> 00:12:05,942
Corporal?
250
00:12:14,254 --> 00:12:16,779
[solemn music]
251
00:12:22,349 --> 00:12:23,829
Perez?
252
00:12:33,012 --> 00:12:34,318
-I got you, Marine.
-[Perez groans]
253
00:12:34,361 --> 00:12:35,972
I got you.
254
00:12:38,713 --> 00:12:41,499
[Perez panting]
255
00:12:55,078 --> 00:12:59,952
-[energy swords blazing]
-[tense music]
256
00:13:02,737 --> 00:13:07,699
[energy swords blazing]
257
00:13:19,276 --> 00:13:22,583
[energy swords extinguish]
258
00:13:26,196 --> 00:13:29,112
[mysterious music]
259
00:13:33,203 --> 00:13:38,730
-[beam thunders]
-[dramatic music]
260
00:13:46,869 --> 00:13:51,961
-[townspeople screaming]
-[beams exploding]
261
00:13:58,054 --> 00:14:03,015
-[dramatic music]
-[people shouting]
262
00:14:05,583 --> 00:14:06,889
Pilot'’s getting twitchy.
263
00:14:06,932 --> 00:14:08,194
Kai, we got to go.
264
00:14:08,238 --> 00:14:09,630
One more minute!
265
00:14:09,674 --> 00:14:11,154
Come on, Chief.
266
00:14:11,197 --> 00:14:14,157
[ship rumbling]
267
00:14:14,200 --> 00:14:18,944
-[ship explodes]
-[townspeople screaming]
268
00:14:22,861 --> 00:14:24,602
It'’s getting
a little warm in here.
269
00:14:24,645 --> 00:14:26,299
Kai, you copy?
270
00:14:26,343 --> 00:14:29,389
[dramatic music]
271
00:14:54,545 --> 00:14:56,634
Find your faith, Spartan.
272
00:14:56,677 --> 00:14:58,288
I have seen your death.
273
00:14:58,331 --> 00:14:59,506
It comes soon.
274
00:15:06,557 --> 00:15:07,993
Chief, let'’s go.
275
00:15:09,473 --> 00:15:12,171
[dramatic music]
276
00:15:19,483 --> 00:15:23,966
-[engines revving]
-[dramatic music continues]
277
00:15:41,461 --> 00:15:44,116
[soft music]
278
00:15:46,292 --> 00:15:49,774
[helmet hissing]
279
00:15:49,817 --> 00:15:53,299
[soft music continues]
280
00:16:03,092 --> 00:16:06,486
[ethereal music begins]
281
00:17:01,715 --> 00:17:04,457
[water spraying]
282
00:17:21,996 --> 00:17:24,824
[radio hissing]
283
00:17:26,523 --> 00:17:28,481
[woman]
Stay with me.
284
00:17:34,966 --> 00:17:36,533
-[loud banging]
-[Keyes] Welcome back.
285
00:17:38,012 --> 00:17:41,625
I know that was difficult.
286
00:17:41,668 --> 00:17:44,932
I don'’t expect you to like it,
but we have to accept it.
287
00:17:44,976 --> 00:17:47,631
Bear in mind,
would'’ve been a lot worse.
288
00:17:47,674 --> 00:17:52,114
Admiral, we need to debrief
on what we ran into out there.
289
00:17:52,157 --> 00:17:54,333
What you saw in Sanctuary
has been happening across
290
00:17:54,377 --> 00:17:55,552
all of the outer colonies.
291
00:17:59,208 --> 00:18:02,602
While you were deployed,
we lost Madrigal.
292
00:18:02,646 --> 00:18:04,561
We lost Estuary.
293
00:18:04,604 --> 00:18:07,303
And FLEETCOM predicts
that the Covenant will glass
294
00:18:07,346 --> 00:18:10,523
-Fumirole next.
-Sir, this is different.
295
00:18:10,567 --> 00:18:12,743
The Covenant
was already there,
296
00:18:12,786 --> 00:18:14,527
on Sanctuary before
they glassed it.
297
00:18:16,181 --> 00:18:18,662
Doesn'’t make sense, does it?
298
00:18:18,705 --> 00:18:21,795
If your plan is to glass
a planet, why invade it first?
299
00:18:21,839 --> 00:18:23,536
Put it in your report.
300
00:18:23,580 --> 00:18:25,364
ONI will conduct intel analysis.
301
00:18:25,408 --> 00:18:27,497
We don'’t need ONI
to tell us what we saw.
302
00:18:27,540 --> 00:18:28,454
Sorry.
303
00:18:29,977 --> 00:18:31,675
First time down here.
304
00:18:31,718 --> 00:18:33,677
No one told me it'’s
like a maze, isn'’t it?
305
00:18:40,510 --> 00:18:42,512
Well, please don'’t
mind me. Carry on.
306
00:18:42,555 --> 00:18:44,296
Sir, if I may.
307
00:18:44,340 --> 00:18:46,603
Who the hell is this guy?
308
00:18:46,646 --> 00:18:50,302
Mr. Ackerson is
Dr. Halsey'’s replacement.
309
00:18:50,346 --> 00:18:51,825
Replacement, sir?
310
00:18:51,869 --> 00:18:53,871
Director of
the Spartan program.
311
00:18:53,914 --> 00:18:57,048
Oh, that'’s very
generous, Admiral.
312
00:18:57,091 --> 00:18:59,790
But no one can
replace Dr. Halsey.
313
00:18:59,833 --> 00:19:01,400
She was one of a kind.
314
00:19:01,444 --> 00:19:03,881
-Is.
-Hm?
315
00:19:03,924 --> 00:19:05,796
You said was.
316
00:19:05,839 --> 00:19:06,971
-Did I?
-She'’s not dead.
317
00:19:07,014 --> 00:19:10,409
No, no, of course not, no.
318
00:19:10,453 --> 00:19:14,500
Our Dr. Halsey is nothing
if not a survivor.
319
00:19:14,544 --> 00:19:17,677
I can only hope she survives
long enough to face the full
320
00:19:17,721 --> 00:19:20,419
consequences of her actions,
wouldn'’t you agree?
321
00:19:24,031 --> 00:19:24,945
Look.
322
00:19:26,556 --> 00:19:29,559
I'’m not here to
replace Dr. Halsey
323
00:19:29,602 --> 00:19:31,561
or to dismantle her work,
324
00:19:31,604 --> 00:19:33,998
problematic as it may be.
325
00:19:34,041 --> 00:19:35,347
No, I'’m here...
326
00:19:37,044 --> 00:19:38,524
because I believe in you.
327
00:19:40,091 --> 00:19:42,572
And I believe in this program.
328
00:19:42,615 --> 00:19:45,401
Point is, I need you
329
00:19:45,444 --> 00:19:47,881
to be the very best
operators you can be.
330
00:19:47,925 --> 00:19:49,883
Well, you can start by
telling FLEETCOM
331
00:19:49,927 --> 00:19:51,320
to let us off the leash.
332
00:19:51,363 --> 00:19:52,669
We need real combat missions.
333
00:19:52,712 --> 00:19:54,584
Mr. Ackerson, this is--
334
00:19:54,627 --> 00:19:56,803
Vannak-134.
335
00:19:56,847 --> 00:19:58,240
Of course it is.
336
00:19:58,283 --> 00:20:00,807
And this is Kai-125.
337
00:20:00,851 --> 00:20:02,505
Big fan.
338
00:20:02,548 --> 00:20:05,247
Riz-028. Good to see
you back on your feet.
339
00:20:08,162 --> 00:20:09,425
And the Master Chief.
340
00:20:12,645 --> 00:20:14,125
It'’s an honor.
341
00:20:18,651 --> 00:20:21,698
Keeping the enemy engaged in the
outer colonies is the mission.
342
00:20:21,741 --> 00:20:23,395
We keep the fight out
there, we have peace here,
343
00:20:23,439 --> 00:20:25,397
people feel safe.
344
00:20:25,441 --> 00:20:26,659
Are they?
345
00:20:29,314 --> 00:20:32,274
We will turn this around,
I assure you.
346
00:20:36,843 --> 00:20:38,845
Well.
347
00:20:38,889 --> 00:20:41,457
I have taken enough
of your time.
348
00:20:41,500 --> 00:20:42,371
Carry on, Admiral.
349
00:20:47,332 --> 00:20:50,509
Very well.
Ten-hour leave.
350
00:20:50,553 --> 00:20:53,251
Medical needs to clear each
of you before you'’re relieved.
351
00:20:53,295 --> 00:20:54,513
Sir.
352
00:20:55,906 --> 00:20:57,211
Who is he?
353
00:21:00,389 --> 00:21:01,912
He'’s the boss.
354
00:21:01,955 --> 00:21:05,394
[tense music]
355
00:21:12,618 --> 00:21:15,317
[alarm buzzing]
356
00:21:17,144 --> 00:21:19,712
[dance music]
357
00:21:19,756 --> 00:21:22,193
[Minnie] Welcome one...
358
00:21:22,236 --> 00:21:25,718
and welcome all to this,
359
00:21:25,762 --> 00:21:30,070
our humble pile of rock!
360
00:21:30,114 --> 00:21:32,116
[Minnie laughing]
361
00:21:32,159 --> 00:21:33,726
Bring them in!
362
00:21:33,770 --> 00:21:36,120
Come on, darlings,
don'’t be shy!
363
00:21:36,163 --> 00:21:37,687
In you come!
364
00:21:37,730 --> 00:21:39,297
Come on, now.
365
00:21:39,341 --> 00:21:44,607
Now, this is lot 436,
366
00:21:44,650 --> 00:21:47,914
hailing from planets former
and parts various.
367
00:21:47,958 --> 00:21:52,223
And hey, hey, no visible
disease in these ones.
368
00:21:52,266 --> 00:21:53,442
[crowd laughing]
369
00:21:53,485 --> 00:21:55,966
Now here, we'’ve got a pair.
370
00:21:56,009 --> 00:21:58,490
And your Minnie'’s
kind-hearted,
371
00:21:58,534 --> 00:22:00,710
so they never will
be parted, bless them.
372
00:22:00,753 --> 00:22:02,494
What'’s your names, darlings?
373
00:22:02,538 --> 00:22:04,583
Eh, eh, eh, eh, eh?
374
00:22:04,627 --> 00:22:07,064
-Too late.
-[crowd laughing]
375
00:22:07,107 --> 00:22:09,109
Go on, boy.
376
00:22:09,153 --> 00:22:11,721
Tell him who you are.
377
00:22:11,764 --> 00:22:13,505
Felix from Harvest.
378
00:22:13,549 --> 00:22:15,725
[crowd chattering]
379
00:22:15,768 --> 00:22:17,640
We escaped the glassing
on a fuel barge.
380
00:22:17,683 --> 00:22:20,425
Me, my sister, my mom
got split up on Sedra.
381
00:22:20,469 --> 00:22:22,427
I don'’t where they are now.
382
00:22:22,471 --> 00:22:25,256
Six months, seven planets,
no one would take us.
383
00:22:25,299 --> 00:22:27,084
[Vera] What'’s his trade?
384
00:22:27,127 --> 00:22:28,390
Merchants mate.
385
00:22:28,433 --> 00:22:31,001
Botanical fibers mostly.
Metals, salt.
386
00:22:31,044 --> 00:22:32,829
-Oh!
-[crowd laughing]
387
00:22:32,872 --> 00:22:36,398
Now what are you
supposed to be, eh?
388
00:22:36,441 --> 00:22:38,835
Oh, thief.
389
00:22:38,878 --> 00:22:40,837
Oh, kidnapper!
390
00:22:40,880 --> 00:22:42,621
Thug.
391
00:22:42,665 --> 00:22:46,799
And oh, oh!
What do we have here?
392
00:22:46,843 --> 00:22:50,020
-[Minnie groans]
-You don'’t want to know.
393
00:22:50,063 --> 00:22:52,762
[blows land hard]
394
00:22:54,590 --> 00:22:56,853
-A killer!
-[crowd cheering]
395
00:22:56,896 --> 00:22:59,203
And a liar!
396
00:22:59,246 --> 00:23:03,076
Oh, you see?
[laughing]
397
00:23:03,120 --> 00:23:07,994
-[Minnie shouting]
-[crowding cheering]
398
00:23:11,258 --> 00:23:14,131
[Minnie laughing]
399
00:23:14,174 --> 00:23:18,744
Most will be sent back into
the merciless void of space.
400
00:23:18,788 --> 00:23:22,531
But for the lucky few,
in exchange for asylum,
401
00:23:22,574 --> 00:23:26,709
these persons submit
to indentured service
402
00:23:26,752 --> 00:23:29,842
for the next two years.
403
00:23:29,886 --> 00:23:31,844
Selection!
404
00:23:31,888 --> 00:23:35,892
What say you?
405
00:23:35,935 --> 00:23:38,677
[crowd shouting]
406
00:23:43,116 --> 00:23:44,291
Here.
407
00:23:46,772 --> 00:23:47,730
Him?
408
00:23:47,773 --> 00:23:50,820
Yeah!
409
00:23:50,863 --> 00:23:53,692
-Tag him, then. Tag him!
-What? What?
410
00:23:53,736 --> 00:23:55,868
[gun snaps]
411
00:23:55,912 --> 00:23:57,696
The man'’s a criminal!
412
00:23:57,740 --> 00:24:00,133
[Minnie] No.
A Criminal? Where?
413
00:24:00,177 --> 00:24:03,441
Listen to me,
I have something you want.
414
00:24:03,485 --> 00:24:05,878
I very much doubt that, sugar.
415
00:24:05,922 --> 00:24:09,578
I know the location of...
of a thing of great value.
416
00:24:09,621 --> 00:24:12,058
Of a thing of great value?
417
00:24:12,102 --> 00:24:14,583
Think you'’re the first man to
walk into a roomful of pirates
418
00:24:14,626 --> 00:24:16,280
with promises of treasure?
419
00:24:16,323 --> 00:24:19,109
Not treasure.
A bounty.
420
00:24:20,371 --> 00:24:21,894
For Catherine Halsey.
421
00:24:21,938 --> 00:24:27,247
-[crowd murmuring]
-[Minnie laughing]
422
00:24:33,950 --> 00:24:36,561
If you know where Halsey is,
423
00:24:36,605 --> 00:24:38,868
why not collect
the bounty yourself?
424
00:24:38,911 --> 00:24:40,696
I'’m no bounty hunter.
425
00:24:40,739 --> 00:24:42,828
Just a merchant'’s mate, sir.
426
00:24:42,872 --> 00:24:44,917
And the thing is, see,
the place they got her,
427
00:24:44,961 --> 00:24:47,006
it ain'’t so easy to get to.
428
00:24:47,050 --> 00:24:49,966
On account of having to wade
through all the bullshit?
429
00:24:50,009 --> 00:24:54,013
[crowd laughing]
430
00:24:54,057 --> 00:24:56,712
So, I imagine you'’ll be wanting
a share of this bounty, then.
431
00:24:56,755 --> 00:24:59,149
Well, times being
what they are, sir,
432
00:24:59,192 --> 00:25:03,109
I suppose the right to live
free among you fine folk
433
00:25:03,153 --> 00:25:04,589
would be payment enough for me.
434
00:25:07,679 --> 00:25:12,118
-[laughing]
-[all laughing]
435
00:25:12,162 --> 00:25:13,511
Get him out of here.
436
00:25:13,555 --> 00:25:16,819
Bye-bye.
Bye-bye, my darling.
437
00:25:16,862 --> 00:25:18,821
-And come on in!
-I'’m telling the truth!
438
00:25:18,864 --> 00:25:21,824
There you go,
there'’s the next one!
439
00:25:21,867 --> 00:25:23,303
Give us the next ones!
440
00:25:23,347 --> 00:25:25,958
Plenty more
where they came from.
441
00:25:26,002 --> 00:25:27,046
Come on, now!
442
00:25:27,090 --> 00:25:29,005
Come on!
443
00:25:29,048 --> 00:25:31,834
[crowd cheering]
444
00:25:34,706 --> 00:25:37,361
[door sliding]
445
00:25:57,076 --> 00:26:00,036
[static hissing]
446
00:26:03,343 --> 00:26:05,215
-[gunfire]
-[soldier shouting]
447
00:26:05,258 --> 00:26:06,869
[Ackerson] John.
448
00:26:06,912 --> 00:26:08,827
Come in, please.
449
00:26:16,792 --> 00:26:18,794
I know what you'’re thinking.
Sorry. Three weeks.
450
00:26:18,837 --> 00:26:20,883
Haven'’t done anything
with the place.
451
00:26:20,926 --> 00:26:23,755
You know someone suggested
I should get a plant.
452
00:26:28,673 --> 00:26:33,678
Ah...
So, met with your team,
453
00:26:33,722 --> 00:26:35,637
each of them
remarkable warriors.
454
00:26:35,680 --> 00:26:36,812
Yes, sir.
455
00:26:39,336 --> 00:26:42,078
You know we don'’t have to
be so formal, John, in here.
456
00:26:47,692 --> 00:26:51,217
But whatever
makes you comfortable.
457
00:26:51,261 --> 00:26:52,828
Yes, sir.
458
00:26:56,222 --> 00:26:58,268
I apologize for not knowing
who you were yesterday.
459
00:26:59,573 --> 00:27:01,575
Looked up your record.
460
00:27:01,619 --> 00:27:03,055
You were in the field before.
461
00:27:03,099 --> 00:27:05,667
Before I joined ONI
and hid behind this desk.
462
00:27:05,710 --> 00:27:07,146
-No, sir, that'’s...
-It'’s all right.
463
00:27:07,190 --> 00:27:09,018
-...not what I meant.
-I'’m joking, John.
464
00:27:10,802 --> 00:27:12,848
But yes, I have seen combat.
465
00:27:12,891 --> 00:27:15,851
That'’s good. For us.
466
00:27:15,894 --> 00:27:19,419
To have someone in charge
who'’s been there.
467
00:27:19,463 --> 00:27:21,595
Who understands
what it'’s like.
468
00:27:27,166 --> 00:27:29,603
I know this enemy, sir.
469
00:27:29,647 --> 00:27:33,259
Everything they do
has meaning, intention.
470
00:27:33,303 --> 00:27:36,219
The Covenant attacked
the comms relay on Sanctuary.
471
00:27:36,262 --> 00:27:38,134
Then they glassed the planet.
472
00:27:38,177 --> 00:27:40,310
Clearly, the relay
wasn'’t the objective.
473
00:27:40,353 --> 00:27:42,312
What do you think
they were after?
474
00:27:42,355 --> 00:27:45,532
The experience
of taking it, sir.
475
00:27:45,576 --> 00:27:46,751
I think they were training.
476
00:27:46,795 --> 00:27:48,057
Training?
477
00:27:49,798 --> 00:27:50,842
For what?
478
00:27:52,757 --> 00:27:56,065
I don'’t know.
Whatever comes next.
479
00:27:56,108 --> 00:27:58,720
Something bigger, maybe.
480
00:28:02,027 --> 00:28:04,247
Do you mind if I
ask you some questions?
481
00:28:04,290 --> 00:28:05,901
Please.
482
00:28:05,944 --> 00:28:08,773
Have you ever experienced
hallucinations?
483
00:28:08,817 --> 00:28:10,514
-What?
-Sleeplessness? Confusion.
484
00:28:10,557 --> 00:28:12,081
The sensation of lost time.
485
00:28:12,124 --> 00:28:13,691
I thought we were
talking about Sanctuary.
486
00:28:13,735 --> 00:28:19,175
-We are.
-No, listen to me.
487
00:28:21,046 --> 00:28:22,744
We need to find out
what they were doing
488
00:28:22,787 --> 00:28:24,441
so that we can make--
489
00:28:24,484 --> 00:28:26,965
I need to know what
you were doing, John.
490
00:28:29,098 --> 00:28:32,405
Six months ago,
Dr. Halsey was implicated
491
00:28:32,449 --> 00:28:34,494
in a number of crimes.
492
00:28:34,538 --> 00:28:37,019
The ONI has since become aware
493
00:28:37,062 --> 00:28:43,460
of certain unauthorized
procedures and projects,
494
00:28:43,503 --> 00:28:46,028
including the creation
of an illegal AI.
495
00:28:46,071 --> 00:28:49,248
-What is this?
-Which was implanted
496
00:28:49,292 --> 00:28:53,035
into the UNSC'’s most important
strategic asset, John.
497
00:28:53,078 --> 00:28:55,124
-You.
-Yeah.
498
00:28:55,167 --> 00:28:59,389
Well, they took her out.
499
00:28:59,432 --> 00:29:02,392
It. So...
you don'’t need to worry.
500
00:29:02,435 --> 00:29:03,872
That'’s my job, to worry...
501
00:29:05,525 --> 00:29:09,616
about your readiness,
your reliability.
502
00:29:09,660 --> 00:29:12,054
Is there some question
about my reliability, sir?
503
00:29:12,097 --> 00:29:14,404
-No, not at all.
-Then I think we'’re done.
504
00:29:14,447 --> 00:29:18,016
Sit down, please.
505
00:29:18,060 --> 00:29:20,627
[tense music]
506
00:29:27,809 --> 00:29:31,073
Look, I want you to know
you can talk to me, John.
507
00:29:32,291 --> 00:29:34,598
Everyone knows the Master Chief.
508
00:29:34,641 --> 00:29:38,080
I suppose-- I wonder
509
00:29:38,123 --> 00:29:39,951
if anyone really knows John.
510
00:29:42,562 --> 00:29:44,260
May I go now?
511
00:29:45,435 --> 00:29:47,002
No.
512
00:29:51,745 --> 00:29:53,922
[Soren]
They never stole a ship.
513
00:29:53,965 --> 00:29:55,967
Never looked down
the barrel of a gun.
514
00:29:56,011 --> 00:29:59,014
[Carina] You can teach
them to be pirates.
515
00:29:59,057 --> 00:30:01,146
[Soren] I don'’t need more
dead weight. I need leaders.
516
00:30:01,190 --> 00:30:03,627
[woman]
You have Antares.
517
00:30:03,670 --> 00:30:06,369
[Soren] Don'’t remind me.
518
00:30:06,412 --> 00:30:08,632
[Laera] Oh, there you are.
519
00:30:08,675 --> 00:30:10,155
Where have you been all day?
520
00:30:17,815 --> 00:30:19,251
What'’s with him lately?
521
00:30:21,819 --> 00:30:24,561
I saw a family
at the gate today.
522
00:30:24,604 --> 00:30:26,824
From Madrigal, I think.
523
00:30:26,868 --> 00:30:32,351
Little boy, same age
as Kessler, same eyes.
524
00:30:32,395 --> 00:30:35,180
And I thought, that'’s us,
but for a little luck.
525
00:30:38,705 --> 00:30:40,925
They were us, Soren,
526
00:30:40,969 --> 00:30:43,014
and there was nothing
I could do.
527
00:30:43,058 --> 00:30:45,060
You know I'’d never
let that happen.
528
00:30:45,103 --> 00:30:48,106
Mm, you can'’t
control everything.
529
00:30:48,150 --> 00:30:52,589
Planets turn to embers,
people turned away,
530
00:30:52,632 --> 00:30:57,420
indentured, lost.
531
00:30:57,463 --> 00:30:59,335
[Soren] I can'’t worry
about an entire galaxy.
532
00:30:59,378 --> 00:31:02,991
How can you not?
Everything'’s on fire.
533
00:31:04,644 --> 00:31:06,820
Are you listening to yourself?
534
00:31:06,864 --> 00:31:08,344
You sound ridiculous.
535
00:31:09,562 --> 00:31:11,216
Nope. Sorry.
536
00:31:11,260 --> 00:31:13,044
-I'’m ridiculous?
-I didn'’t say that.
537
00:31:13,088 --> 00:31:16,656
Me? I'’m the ridiculous one?
538
00:31:16,700 --> 00:31:18,441
While you sit here
playing Pirate King,
539
00:31:18,484 --> 00:31:20,443
pretending that
everything as it was,
540
00:31:20,486 --> 00:31:22,445
fantasizing about being the hero
541
00:31:22,488 --> 00:31:24,838
that brings Catherine Halsey
to justice.
542
00:31:24,882 --> 00:31:26,710
I don'’t fantasize
about Catherine--
543
00:31:26,753 --> 00:31:29,974
I saw the look in your eyes
when that boy said her name.
544
00:31:30,018 --> 00:31:31,976
You think
I don'’t know that look.
545
00:31:32,020 --> 00:31:33,935
It'’s the same look
you get every time
546
00:31:33,978 --> 00:31:36,067
some poor, desperate fool
comes in here
547
00:31:36,111 --> 00:31:38,113
claiming to have seen her.
548
00:31:38,156 --> 00:31:41,290
-One time!
-Four times in six months.
549
00:31:41,333 --> 00:31:44,728
And everyone knows it'’s
all ghost stories and rumors.
550
00:31:44,771 --> 00:31:46,251
-[Soren growls]
-Except for you.
551
00:31:46,295 --> 00:31:47,905
I'’m ridiculous.
552
00:31:51,561 --> 00:31:54,042
[Laera] One of us needs
to see the world as it is.
553
00:31:55,478 --> 00:31:57,262
-I see it.
-Do you?
554
00:31:59,351 --> 00:32:01,005
Because you need to be
kinder to your crew.
555
00:32:02,441 --> 00:32:04,530
I'’ll handle my crew.
556
00:32:04,574 --> 00:32:06,880
[Laera] You brought that
treasure back from Madrigal.
557
00:32:06,924 --> 00:32:09,013
You didn'’t share it with them.
558
00:32:09,057 --> 00:32:12,451
They didn'’t do any of the work.
559
00:32:12,495 --> 00:32:15,193
There was nothing to share.
It wasn'’t that much.
560
00:32:15,237 --> 00:32:17,761
But they don'’t know that.
561
00:32:17,804 --> 00:32:19,284
They talk to
the other syndicates.
562
00:32:19,328 --> 00:32:21,112
Good. Let '’em go.
563
00:32:22,374 --> 00:32:23,941
We'’re slipping.
564
00:32:23,985 --> 00:32:25,943
I don'’t know how it happened.
565
00:32:25,987 --> 00:32:29,816
But the other families,
they'’re not afraid...
566
00:32:33,342 --> 00:32:34,256
of you.
567
00:32:40,305 --> 00:32:43,526
You want me to remind them?
568
00:32:43,569 --> 00:32:46,311
-I wanna go away.
-Where?
569
00:32:46,355 --> 00:32:47,399
Anywhere.
570
00:32:49,184 --> 00:32:51,360
Maybe we just go.
You, me, Kess.
571
00:32:51,403 --> 00:32:53,840
-Just get on that ship and--
-And what?
572
00:32:56,321 --> 00:32:57,931
Run?
573
00:33:04,286 --> 00:33:05,330
We don'’t run.
574
00:33:15,384 --> 00:33:16,472
We don'’t run.
575
00:33:20,389 --> 00:33:21,607
[Kai] Hey, Chief.
576
00:33:24,132 --> 00:33:25,350
Come look at this.
577
00:33:29,050 --> 00:33:32,314
[Keyes] Linguistics
specialist Perez
578
00:33:32,357 --> 00:33:34,838
assisted Spartan'’s Silver
team in maintaining
579
00:33:34,881 --> 00:33:37,493
a defensive perimeter
580
00:33:37,536 --> 00:33:40,496
until all civilians
were safely evacuated.
581
00:33:40,539 --> 00:33:42,498
[Vannak] Someone should
tell that to the civilians.
582
00:33:42,541 --> 00:33:45,327
[Keyes] Because of
the bravery and initiative
583
00:33:45,370 --> 00:33:49,070
she exhibited on behalf
of her fellow Marines,
584
00:33:49,113 --> 00:33:52,464
Corporal Perez led
the evacuation of civilians
585
00:33:52,508 --> 00:33:54,466
while returning fire,
586
00:33:54,510 --> 00:33:58,035
inflicting significant
losses on the enemy.
587
00:33:58,079 --> 00:34:02,300
This Colonial Cross
is presented
588
00:34:02,344 --> 00:34:05,303
to Corporal Talia Perez.
589
00:34:06,739 --> 00:34:09,873
[spectators applaud]
590
00:34:15,443 --> 00:34:17,228
[audience applauds]
591
00:34:17,271 --> 00:34:19,535
[Stephanie]
Where is the Master Chief?
592
00:34:19,577 --> 00:34:22,711
Hello, Stephanie.
Great to see you again.
593
00:34:22,755 --> 00:34:25,976
Master Chief and Silver Team
can'’t be here today.
594
00:34:28,457 --> 00:34:31,199
They'’re out there
fighting for you.
595
00:34:31,242 --> 00:34:32,852
[Vannak] Turn it off.
596
00:34:32,896 --> 00:34:34,070
I had enough of
this guy in my debrief.
597
00:34:34,115 --> 00:34:36,421
We are dictating tempo.
598
00:34:36,465 --> 00:34:38,249
What questions did he ask you?
599
00:34:39,684 --> 00:34:41,948
Hey, answer me this.
600
00:34:41,992 --> 00:34:44,081
How come every time we evac
some Outer Colony shithole,
601
00:34:44,124 --> 00:34:45,865
it'’s all in a day's work,
602
00:34:45,909 --> 00:34:47,737
but when you guys do it,
you'’re war heroes?
603
00:34:47,780 --> 00:34:49,608
I don'’t know what
you'’re talking about.
604
00:34:49,652 --> 00:34:51,088
I heard they brought home
a bunch of empty coffins.
605
00:34:51,132 --> 00:34:53,134
Yeah. Put you in one, bitch!
606
00:34:53,177 --> 00:34:54,700
[VAL-015] You need to keep
the people in line, Chief.
607
00:34:54,744 --> 00:34:56,398
This is why you don'’t go
taking your pellet out.
608
00:34:56,441 --> 00:34:57,877
Makes you emotional.
609
00:34:57,921 --> 00:34:59,270
Leads to bad decisions.
610
00:34:59,314 --> 00:35:02,491
-Shut your mouth.
-Or what?
611
00:35:02,534 --> 00:35:05,494
Halsey'’s gone.
She can'’t help you.
612
00:35:05,537 --> 00:35:07,060
Silver Team isn'’t
Mommy'’s favorite anymore.
613
00:35:07,104 --> 00:35:09,280
Say what you want about Halsey.
614
00:35:09,324 --> 00:35:11,108
At least she kept us
in the fight.
615
00:35:11,152 --> 00:35:13,806
This new guy, he'’s got us
escorting a tech team
616
00:35:13,850 --> 00:35:15,460
on some fix-it mission.
617
00:35:15,504 --> 00:35:17,419
-You believe that?
-What'’s he got you fixing?
618
00:35:17,462 --> 00:35:19,247
I don'’t know.
619
00:35:19,290 --> 00:35:21,379
Comms relay went down
in some nowhere system.
620
00:35:21,423 --> 00:35:23,816
No combat. It'’s bullshit.
621
00:35:23,860 --> 00:35:26,167
So, why send Cobalt team?
622
00:35:26,210 --> 00:35:28,256
Well, I think it came
down to looks, didn'’t it?
623
00:35:28,299 --> 00:35:29,866
That is affirmative.
624
00:35:29,909 --> 00:35:32,347
They insisted on
the most attractive team.
625
00:35:32,390 --> 00:35:34,305
So, sorry, Riz.
626
00:35:34,349 --> 00:35:37,439
-Suck big ass, Karim.
-Nice.
627
00:35:37,482 --> 00:35:39,310
Is Vannak still
writing your material?
628
00:35:39,354 --> 00:35:42,313
Boy, I'’m about
to wear you like a sock.
629
00:35:42,357 --> 00:35:45,011
Stop picking on Silver.
630
00:35:45,055 --> 00:35:47,318
They have feelings now.
631
00:35:47,362 --> 00:35:48,232
Let'’s move.
632
00:35:49,755 --> 00:35:50,669
Hey, Val.
633
00:35:53,585 --> 00:35:55,457
Just treat it like it'’s real.
634
00:35:55,500 --> 00:35:57,110
Always, Chief.
635
00:35:59,287 --> 00:36:01,593
[Kai] If I ask nicely,
do you think they'’ll let me
636
00:36:01,637 --> 00:36:03,204
shoot those guys?
637
00:36:03,247 --> 00:36:05,510
[Ackerson]
...the battle space.
638
00:36:05,554 --> 00:36:09,122
There will be losses,
but we are winning,
639
00:36:09,166 --> 00:36:12,648
and we will continue to win
640
00:36:12,691 --> 00:36:15,259
because we have something
the enemy does not.
641
00:36:15,303 --> 00:36:18,001
We have heroes.
642
00:36:18,044 --> 00:36:21,874
[crowd cheers and applauds]
643
00:36:23,572 --> 00:36:24,877
[Kai] Chief, you all right?
644
00:36:24,921 --> 00:36:27,489
[tense music]
645
00:36:31,580 --> 00:36:33,190
I get that you have
to lie to the public.
646
00:36:33,234 --> 00:36:35,453
That'’s what you people do.
647
00:36:35,497 --> 00:36:37,020
But if you'’re sending Cobalt
to another comms relay,
648
00:36:37,063 --> 00:36:38,630
you better tell '’em
to expect the Covenant.
649
00:36:38,674 --> 00:36:40,153
Excuse me.
650
00:36:40,197 --> 00:36:42,765
I told you
what hit us on Sanctuary.
651
00:36:42,808 --> 00:36:44,636
Nobody out there
knows anything,
652
00:36:44,680 --> 00:36:46,551
and no one in here
seems to give a shit!
653
00:36:46,595 --> 00:36:48,292
Keep your voice down.
654
00:36:48,336 --> 00:36:49,859
You'’re a non-
commissioned officer.
655
00:36:49,902 --> 00:36:51,208
Just because you
don'’t see a response
656
00:36:51,252 --> 00:36:52,992
doesn'’t mean it's not happening.
657
00:36:53,036 --> 00:36:55,386
-Just listen to me, please.
-I did listen to you, John.
658
00:36:55,430 --> 00:36:57,954
I read your report.
It'’s all there.
659
00:36:57,997 --> 00:36:59,434
Let'’s review, shall we?
660
00:36:59,477 --> 00:37:01,087
You pursued the captive Marines
661
00:37:01,131 --> 00:37:02,088
and were surrounded
by a significant
662
00:37:02,132 --> 00:37:03,438
force of at least 30.
663
00:37:03,481 --> 00:37:04,743
-Yes.
-Sangheili.
664
00:37:04,787 --> 00:37:06,484
-That'’s right.
-Yes.
665
00:37:06,528 --> 00:37:07,833
Apparently under the
command of an elite who--
666
00:37:07,877 --> 00:37:09,400
how did you know
he was the leader?
667
00:37:09,444 --> 00:37:11,228
I know a leader
when I see one, sir.
668
00:37:11,272 --> 00:37:13,404
Yeah, right.
Of course you do.
669
00:37:13,448 --> 00:37:16,407
Yeah. Well...
it all makes sense to me.
670
00:37:16,451 --> 00:37:21,369
I guess my only question
is how are you alive?
671
00:37:22,848 --> 00:37:24,197
Did you defeat them all?
672
00:37:26,678 --> 00:37:28,593
Did they defeat themselves?
673
00:37:30,465 --> 00:37:34,207
[scoffs] They disappeared.
674
00:37:35,731 --> 00:37:37,167
I see.
675
00:37:37,210 --> 00:37:39,691
You know, John,
676
00:37:39,735 --> 00:37:41,693
I never approved
of Halsey'’s methods.
677
00:37:41,737 --> 00:37:42,999
-No.
-What she did to you all
678
00:37:43,042 --> 00:37:44,392
was unconscionable.
679
00:37:44,435 --> 00:37:46,002
-The Cortana system--
-No, no.
680
00:37:46,045 --> 00:37:48,744
-Was never intended to be--
-No, sir.
681
00:37:48,787 --> 00:37:51,660
It'’s no wonder
you'’re experiencing some...
682
00:37:51,703 --> 00:37:52,661
-I'’m not experiencing...
-...irrational...
683
00:37:52,704 --> 00:37:54,053
...any residual side effects.
684
00:37:54,097 --> 00:37:55,707
-No, sir.
-Memory.
685
00:37:55,751 --> 00:37:57,535
-Negative, sir.
-Emotional dysregulation,
686
00:37:57,579 --> 00:37:59,581
John, and until you are
willing to be honest
687
00:37:59,624 --> 00:38:01,757
and forthcoming with me
about your condition--
688
00:38:01,800 --> 00:38:04,281
-What condition?
-I cannot authorize Silver Team
689
00:38:04,325 --> 00:38:06,109
to perform combat operations.
690
00:38:08,677 --> 00:38:09,852
No, sir.
691
00:38:09,895 --> 00:38:12,333
Take your hand off me.
692
00:38:13,899 --> 00:38:14,465
Don'’t do it.
693
00:38:16,685 --> 00:38:18,382
Silver Team'’s
the best weapon you got.
694
00:38:27,522 --> 00:38:29,393
Just tell '’em what
they'’re walking into.
695
00:38:31,047 --> 00:38:32,570
Tell Cobalt.
696
00:38:34,006 --> 00:38:35,486
That is all.
697
00:38:41,318 --> 00:38:44,539
-[Kessler] Where are you going?
-[Soren] To work.
698
00:38:44,582 --> 00:38:47,063
[Kessler] You said you don'’t
have to do that anymore.
699
00:38:47,106 --> 00:38:48,543
-I never said that.
-You did.
700
00:38:48,586 --> 00:38:49,892
Yeah. Well...
701
00:38:51,328 --> 00:38:53,635
sometimes I still gotta go.
702
00:38:53,678 --> 00:38:55,898
[Kessler] Why?
703
00:38:55,941 --> 00:38:59,075
'’Cause I'm the boss.
704
00:38:59,118 --> 00:39:01,730
And every now and then
the boss has to remind people
705
00:39:01,773 --> 00:39:03,688
that he can do
all their jobs too.
706
00:39:03,732 --> 00:39:06,648
Or they won'’t let you boss them.
707
00:39:06,691 --> 00:39:07,866
That'’s exactly right.
708
00:39:09,215 --> 00:39:10,695
Get that thing off your head.
709
00:39:14,177 --> 00:39:15,700
This look tight to you?
710
00:39:19,356 --> 00:39:21,619
-Are you scared?
-Am I scared?
711
00:39:23,404 --> 00:39:25,493
Do you know who
your dad is, huh?
712
00:39:25,536 --> 00:39:26,929
Do you know who your dad is?
713
00:39:26,972 --> 00:39:28,626
-Yeah.
-And what do people say
714
00:39:28,670 --> 00:39:29,975
about your dad?
715
00:39:30,019 --> 00:39:31,412
He'’s a bad man.
716
00:39:31,455 --> 00:39:34,066
He'’s a very bad man.
717
00:39:36,112 --> 00:39:38,419
Look at us.
718
00:39:38,462 --> 00:39:40,116
Just two handsome devils
719
00:39:40,159 --> 00:39:41,944
who ain'’t scared
of nothing and nobody.
720
00:39:44,076 --> 00:39:45,817
What about the monster?
721
00:39:51,475 --> 00:39:53,390
What did we say about that?
722
00:39:53,434 --> 00:39:55,479
-I'’m too old.
-You'’re too old
723
00:39:55,523 --> 00:39:58,308
and too big to be scared of
nonsense and make-believe.
724
00:39:58,351 --> 00:39:59,352
Right?
725
00:40:01,311 --> 00:40:03,444
I know what you want me to say.
726
00:40:03,487 --> 00:40:07,926
Say it. There'’s no such thing
as monsters.
727
00:40:07,970 --> 00:40:11,234
-Why not?
-'’Cause it's a lie.
728
00:40:12,931 --> 00:40:14,411
Where are you getting this from?
729
00:40:14,455 --> 00:40:16,326
Somebody put this in your head?
730
00:40:16,369 --> 00:40:17,588
No, it'’s just there.
731
00:40:24,552 --> 00:40:28,599
Okay. Last time.
732
00:40:28,643 --> 00:40:30,906
There'’s no such
thing as monsters.
733
00:40:30,949 --> 00:40:32,777
No creatures
who come in the night
734
00:40:32,821 --> 00:40:37,478
to snatch little boys away
and steal their souls.
735
00:40:37,521 --> 00:40:39,828
-Do you swear?
-Yes.
736
00:40:39,871 --> 00:40:41,525
[Kessler] Do you
swear on my life?
737
00:40:46,835 --> 00:40:48,880
It'’s time
for you to go to bed.
738
00:40:48,924 --> 00:40:51,100
[faint ominous music]
739
00:40:51,143 --> 00:40:53,406
[gun clicking]
740
00:40:59,804 --> 00:41:03,591
Swear it. There'’s
no such thing as monsters.
741
00:41:03,634 --> 00:41:04,809
I already told you.
742
00:41:07,464 --> 00:41:08,900
You'’re too old for this.
743
00:41:15,472 --> 00:41:20,608
-[ominous thudding]
-[men yelling]
744
00:41:29,094 --> 00:41:31,706
She'’s looking good, Antares.
745
00:41:36,928 --> 00:41:38,539
[Carina]
What'’s got into him?
746
00:41:53,554 --> 00:41:57,166
-You comfortable?
-Yes, sir. Very.
747
00:41:57,209 --> 00:41:58,689
Good.
748
00:41:58,733 --> 00:41:59,864
Now I'’m gonna give
you one chance
749
00:41:59,908 --> 00:42:01,866
to get your story straight.
750
00:42:01,910 --> 00:42:04,173
Don'’t have me flying
all the way out there
751
00:42:04,216 --> 00:42:07,480
and then suddenly
your memory gets fuzzy.
752
00:42:07,524 --> 00:42:10,266
-What'’s your name again?
-Felix.
753
00:42:10,309 --> 00:42:13,704
See, Felix, just '’cause
we take you out there...
754
00:42:15,576 --> 00:42:17,752
doesn'’t mean we bring you back.
755
00:42:18,927 --> 00:42:20,276
You understand?
756
00:42:23,540 --> 00:42:25,542
I know where she is.
757
00:42:30,329 --> 00:42:32,854
[tense music]
758
00:42:45,214 --> 00:42:47,738
[door clanks, slides open]
759
00:42:49,087 --> 00:42:53,091
[lively chatter]
760
00:43:02,274 --> 00:43:06,757
-You need to press the--
-You need to be more careful.
761
00:43:06,801 --> 00:43:08,106
Admiral!
762
00:43:08,150 --> 00:43:10,152
Not anymore.
763
00:43:10,195 --> 00:43:15,200
I'’m just a private citizen now,
a regular Joe.
764
00:43:15,244 --> 00:43:17,246
Someone had to take
the fall for Halsey.
765
00:43:17,289 --> 00:43:18,900
My number was up.
766
00:43:18,943 --> 00:43:21,554
But you know I have
a habit of lingering,
767
00:43:21,598 --> 00:43:23,600
especially where
I'’m not wanted.
768
00:43:26,908 --> 00:43:29,606
What are you going
to tell me about Sanctuary?
769
00:43:29,650 --> 00:43:32,696
They glassed it.
Just like everywhere else.
770
00:43:32,740 --> 00:43:34,655
You'’ll have to do
better than that.
771
00:43:38,920 --> 00:43:40,661
What did you see?
772
00:43:40,704 --> 00:43:44,360
I'’m afraid that's
classified, ma'’am.
773
00:43:44,403 --> 00:43:47,102
You should know there are
elements within the UNSC
774
00:43:47,145 --> 00:43:51,062
that don'’t take these events
as seriously as you and I do.
775
00:43:51,106 --> 00:43:52,977
Ackerson, for one.
776
00:43:54,587 --> 00:43:57,721
What do you know about Ackerson?
777
00:43:57,765 --> 00:44:00,898
I know you'’ll find him
unresponsive to your theories.
778
00:44:00,942 --> 00:44:05,294
He'’s ambitious, he's not
interested in controversy.
779
00:44:05,337 --> 00:44:08,950
Frankly, no one wants to
believe this war is changing.
780
00:44:11,996 --> 00:44:13,868
I want you to pursue evidence
781
00:44:13,911 --> 00:44:15,173
of the Covenant'’s
other activities,
782
00:44:15,217 --> 00:44:18,176
and when you find it,
bring it to me.
783
00:44:20,657 --> 00:44:21,963
Here.
784
00:44:24,792 --> 00:44:27,272
Press the button,
and I'’ll find you.
785
00:44:32,321 --> 00:44:33,844
What will you do for me?
786
00:44:36,455 --> 00:44:38,066
I'’ll believe you.
787
00:44:41,373 --> 00:44:42,157
[dramatic music]
788
00:44:44,420 --> 00:44:46,030
[dramatic music]
789
00:44:46,074 --> 00:44:49,033
[Felix] So, I turn up
for this salvage job.
790
00:44:49,077 --> 00:44:52,820
Well, the crew,
these aren'’t farmers.
791
00:44:52,863 --> 00:44:55,736
I'’m talking
very scary individuals.
792
00:44:55,779 --> 00:44:58,564
Like... bounty hunters.
793
00:44:58,608 --> 00:44:59,914
-Not bounty hunters.
-No, I'’m serious.
794
00:44:59,957 --> 00:45:03,221
Would you just let
him tell it, Carina?
795
00:45:03,265 --> 00:45:05,397
So, I'’m running
the flat-loader,
796
00:45:05,441 --> 00:45:08,487
and they'’ve got
this big crate,
797
00:45:08,531 --> 00:45:11,708
and I lower it onto the deck
and the side panel falls off.
798
00:45:11,752 --> 00:45:14,276
They didn'’t think
I saw, but I did.
799
00:45:14,319 --> 00:45:16,104
A cryo-tube.
800
00:45:16,147 --> 00:45:17,801
And there'’s this woman in it,
801
00:45:17,845 --> 00:45:19,934
and I'’m thinking,
I know that face.
802
00:45:22,023 --> 00:45:23,938
Her picture was all over
the place, remember?
803
00:45:25,940 --> 00:45:28,116
Catherine Halsey.
804
00:45:28,159 --> 00:45:29,334
I knew.
805
00:45:31,467 --> 00:45:33,774
and the
ship went missing.
806
00:45:33,817 --> 00:45:36,951
And I was the only one who
knew the course they'’d plotted.
807
00:45:36,994 --> 00:45:38,779
Right through...
808
00:45:38,822 --> 00:45:41,346
-[alarm beeping]
-Oh, shit.
809
00:45:46,351 --> 00:45:49,050
-Get us onto that airlock.
-Aye, Captain.
810
00:45:53,054 --> 00:45:55,012
I'’m gonna need to suit up.
811
00:45:55,056 --> 00:45:57,754
That ship looks
ready to break apart.
812
00:45:57,798 --> 00:45:59,451
You should be careful.
813
00:46:00,670 --> 00:46:01,976
You should be careful.
814
00:46:03,978 --> 00:46:05,414
You'’re coming with me.
815
00:46:06,589 --> 00:46:09,157
[tense music]
816
00:46:42,755 --> 00:46:47,717
We could split it,
the bounty, maybe 60/40.
817
00:46:50,111 --> 00:46:52,678
You'’re right. Dumb idea.
818
00:46:55,507 --> 00:46:57,031
Cargo hold'’s down there.
819
00:47:03,559 --> 00:47:05,343
They said you used
to be a Spartan.
820
00:47:07,476 --> 00:47:09,957
[Soren] Long time ago.
821
00:47:10,000 --> 00:47:13,047
[Felix] So, you knew
her, then? Halsey.
822
00:47:14,483 --> 00:47:16,789
They say she'’s a genius,
823
00:47:16,833 --> 00:47:19,009
but a little
on the evil side, right?
824
00:47:22,839 --> 00:47:24,710
Whoa.
825
00:47:24,754 --> 00:47:26,669
What do I do?
826
00:47:26,712 --> 00:47:28,062
Don'’t touch anything.
827
00:47:31,369 --> 00:47:34,068
[feet thudding]
828
00:47:39,334 --> 00:47:41,336
[Felix] She took
little kids, right?
829
00:47:46,819 --> 00:47:49,997
[ominous thudding]
830
00:47:59,267 --> 00:48:01,095
It'’s not about
the money for you, is it?
831
00:48:04,185 --> 00:48:08,189
It'’s about what
she did to ya, that arm.
832
00:48:12,062 --> 00:48:13,716
I said the wrong
thing, didn'’t I?
833
00:48:13,759 --> 00:48:17,807
[Soren] Yep, you did.
834
00:48:25,554 --> 00:48:27,208
[massive whooshing sound]
835
00:48:27,251 --> 00:48:28,861
[Felix] Oh, shit!
836
00:48:28,905 --> 00:48:32,256
[Felix gasping]
837
00:48:32,300 --> 00:48:33,779
Let'’s go back.
838
00:48:39,133 --> 00:48:40,743
Calm down.
839
00:48:43,789 --> 00:48:46,140
There she is, told ya.
840
00:48:47,228 --> 00:48:49,708
[feet thudding]
841
00:48:57,934 --> 00:48:59,327
[Felix exclaims]
842
00:49:06,551 --> 00:49:08,249
Sorry!
843
00:49:27,920 --> 00:49:30,575
-Which panel?
-What?
844
00:49:30,619 --> 00:49:32,360
You said one of
the panels fell off.
845
00:49:32,403 --> 00:49:34,231
Which one?
846
00:49:34,275 --> 00:49:36,973
Right.
Um... on the side there.
847
00:49:37,017 --> 00:49:40,020
You were on the flat-loader
and you saw her.
848
00:49:40,063 --> 00:49:41,978
How?
849
00:49:42,022 --> 00:49:43,371
Right.
850
00:49:43,414 --> 00:49:44,894
Um...
851
00:49:44,937 --> 00:49:48,158
No, I got down first to look.
852
00:49:48,202 --> 00:49:52,119
Who are you?
Who are you working for?
853
00:49:54,425 --> 00:49:56,601
[thunderous hum]
854
00:49:56,645 --> 00:49:59,430
Antares!
What the hell are you doing?
855
00:50:00,562 --> 00:50:02,999
[loud banging]
856
00:50:03,043 --> 00:50:05,219
[Felix] I don'’t think
they'’re coming back.
857
00:50:08,483 --> 00:50:09,745
Shit.
858
00:50:13,009 --> 00:50:16,230
[footsteps approaching]
859
00:50:18,884 --> 00:50:20,669
Who'’s first?
860
00:50:20,712 --> 00:50:23,672
[Felix] Soren-066,
you'’re under arrest...
861
00:50:23,715 --> 00:50:26,457
[men grunting]
862
00:50:29,243 --> 00:50:32,898
...for the crimes of piracy,
kidnapping, extortion,
863
00:50:32,942 --> 00:50:34,204
and treason.
864
00:50:43,735 --> 00:50:47,174
[distant upbeat music]
865
00:51:19,815 --> 00:51:22,296
[woman] Hi there, sailor.
What are you looking for?
866
00:51:25,168 --> 00:51:26,387
First time?
867
00:51:29,346 --> 00:51:31,131
Welcome back, customer.
868
00:51:31,174 --> 00:51:33,176
Setting your visual paramiters.
869
00:51:41,402 --> 00:51:44,361
I don'’t really know
what people say to each other.
870
00:51:47,843 --> 00:51:50,367
I think there might be
something wrong with me.
871
00:51:52,630 --> 00:51:56,591
Like there'’s a part
of me that'’s missing...
872
00:52:00,160 --> 00:52:03,424
or sometimes
there'’s a sound...
873
00:52:03,467 --> 00:52:06,296
like something in my head
that doesn'’t belong.
874
00:52:06,340 --> 00:52:11,171
And I think maybe
it'’s a part of you...
875
00:52:11,214 --> 00:52:15,087
that got embedded
somehow in me.
876
00:52:15,131 --> 00:52:17,438
Oh, sweetie.
877
00:52:17,481 --> 00:52:19,353
You miss her, don'’t you?
878
00:52:21,877 --> 00:52:25,489
-You don'’t have to do that.
-Do what?
879
00:52:25,533 --> 00:52:28,971
-Talk.
-But I want to be her for you.
880
00:52:29,014 --> 00:52:31,756
Yeah. Well, you can'’t.
881
00:52:31,800 --> 00:52:33,410
Is it my nose?
882
00:52:34,890 --> 00:52:36,326
-No.
-Are you sure?
883
00:52:36,370 --> 00:52:38,807
-Your nose is fine.
-You can change it.
884
00:52:38,850 --> 00:52:40,765
I know I could
change it. I don'’t...
885
00:52:40,809 --> 00:52:42,376
[clears throat]
886
00:52:42,419 --> 00:52:43,594
I don'’t wanna change it.
887
00:52:49,252 --> 00:52:51,385
Well, maybe you don'’t
really want her at all.
888
00:52:52,995 --> 00:52:54,344
Don'’t you even know what you--
889
00:52:54,388 --> 00:52:58,783
[eerie interference]
890
00:52:58,827 --> 00:53:00,089
You should'’ve stayed with me.
891
00:53:00,132 --> 00:53:01,743
Sweetie?
892
00:53:01,786 --> 00:53:04,224
[John gasps]
893
00:53:07,488 --> 00:53:11,100
Oh, darn. Looks
like our time'’s up.
894
00:53:11,143 --> 00:53:13,233
To add more time,
please swipe.
895
00:53:17,759 --> 00:53:19,413
Hi there, Sarah,
what do you--
896
00:53:21,850 --> 00:53:24,287
[pensive music]
897
00:53:26,637 --> 00:53:28,465
[Makee] You should'’ve
stayed with me.
898
00:53:36,343 --> 00:53:39,563
[woman vocalizes]
899
00:53:39,607 --> 00:53:42,262
[Storyteller]
It'’s very old, the monster.
900
00:53:45,265 --> 00:53:49,921
Older than the light,
older than this rock...
901
00:53:52,054 --> 00:53:53,490
older than your god.
902
00:54:02,064 --> 00:54:03,413
It knows us...
903
00:54:06,242 --> 00:54:08,244
inside and out.
904
00:54:13,510 --> 00:54:15,469
Smells our fear.
905
00:54:15,512 --> 00:54:18,341
[dramatic music]
906
00:54:21,388 --> 00:54:23,346
Sees our secrets.
907
00:54:25,827 --> 00:54:26,784
It'’s been here...
908
00:54:30,135 --> 00:54:31,920
all that time.
909
00:54:36,577 --> 00:54:38,318
Waiting.
910
00:54:40,885 --> 00:54:42,365
To meet you...
911
00:54:44,889 --> 00:54:46,413
in the dark.
912
00:54:57,467 --> 00:54:59,600
There'’s nothing
you can give it.
913
00:55:02,559 --> 00:55:05,170
[Kwan] The only thing
the monster wants
914
00:55:05,214 --> 00:55:06,563
is for you to know...
915
00:55:10,698 --> 00:55:12,482
that there'’s nothing
you can ever love
916
00:55:12,526 --> 00:55:14,876
that it can'’t take away.
917
00:55:14,919 --> 00:55:17,531
[pensive music]
918
00:55:20,447 --> 00:55:22,536
You believe me now,
don'’t you?
919
00:55:34,548 --> 00:55:36,593
[dramatic music swells]
920
00:55:42,338 --> 00:55:46,338
[closing theme music plays]
63941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.