Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,430 --> 00:02:01,830
Yürü!
2
00:02:14,522 --> 00:02:14,703
Yürü!
3
00:02:16,765 --> 00:02:16,885
Yürü!
4
00:03:36,558 --> 00:03:37,559
Rüya, dayan bir tanem.
5
00:03:40,921 --> 00:03:41,141
Rüya.
6
00:03:48,846 --> 00:03:49,046
Rüya.
7
00:03:55,170 --> 00:03:55,470
Rüya.
8
00:04:00,474 --> 00:04:01,755
Rüya. Rüya.
9
00:04:08,937 --> 00:04:09,638
İyi misin bir tanem?
10
00:04:10,759 --> 00:04:11,359
Geçti güzelim.
11
00:04:13,100 --> 00:04:13,381
Rüya.
12
00:04:15,963 --> 00:04:16,583
Dokunma bana.
13
00:04:16,584 --> 00:04:34,277
Öhö öhö öhö.
14
00:05:05,945 --> 00:05:08,298
Altyazı M.K.
15
00:06:11,895 --> 00:06:12,936
Açın şu kapıyı!
16
00:06:14,236 --> 00:06:15,737
Bunu bana yapamazsınız!
17
00:06:17,499 --> 00:06:20,300
Çocuklarımı göreceğim! Delirtmeyin beni!
18
00:06:21,621 --> 00:06:22,982
Osman, aç şu kapıyı!
19
00:06:22,983 --> 00:06:24,423
Haber verdim Serhan Bey.
20
00:06:24,424 --> 00:06:25,583
Sizi görmek istemiyorlar.
21
00:06:30,206 --> 00:06:30,627
Alas!
22
00:06:31,947 --> 00:06:32,408
Çağla!
23
00:06:33,188 --> 00:06:34,309
Kızım saldılar beni!
24
00:06:35,930 --> 00:06:36,310
Ece!
25
00:06:38,031 --> 00:06:38,972
Serbest bıraktılar!
26
00:06:40,006 --> 00:06:42,206
Hadi artık içeri geçelim, hadi.
27
00:06:42,207 --> 00:06:43,567
Dediğinizi ben öldürmedim!
28
00:06:47,347 --> 00:06:47,828
Alas?
29
00:06:51,108 --> 00:06:52,128
Size söylemiştim!
30
00:06:54,229 --> 00:06:55,049
Ben masumum!
31
00:07:04,771 --> 00:07:05,111
Alas!
32
00:07:11,503 --> 00:07:11,971
Açın kapıyı.
33
00:07:57,809 --> 00:07:58,769
Haklandım oğlum ben.
34
00:08:00,750 --> 00:08:02,311
Size hiçbir zaman yalan söylemedim.
35
00:08:04,492 --> 00:08:05,372
Ben katil değilim.
36
00:08:08,774 --> 00:08:09,234
Sevindim.
37
00:08:11,315 --> 00:08:12,955
En azından bir konuda masum olmana.
38
00:08:16,577 --> 00:08:16,837
Alas.
39
00:08:27,435 --> 00:08:30,976
Sen bizim çocukluğumuzun katilisin.
40
00:08:41,360 --> 00:08:41,679
Oğlum.
41
00:08:44,381 --> 00:08:44,641
Tamam.
42
00:08:46,141 --> 00:08:46,821
Oturacağız.
43
00:08:48,002 --> 00:08:49,642
Hep birlikte konuşacağız.
44
00:08:49,643 --> 00:08:50,923
Ben konuşmak istemiyorum ya.
45
00:08:58,412 --> 00:08:59,933
Babasıyla konuşmak isteyen var mı?
46
00:09:04,015 --> 00:09:04,976
Buyurun, babası burada.
47
00:09:38,533 --> 00:09:38,853
Yok!
48
00:09:40,014 --> 00:09:41,875
Konuşmak isteyen yok!
49
00:09:47,218 --> 00:09:48,419
Çünkü bir anneye en
50
00:09:48,420 --> 00:09:50,360
çok ihtiyacımız olduğu zamanlarda...
51
00:09:50,361 --> 00:09:53,882
...bizi annesiz bırakan bir babaya ihtiyacımız yok!
52
00:09:56,323 --> 00:09:57,824
Yüzünüzü bile gösteremeyeceklerdi bana.
53
00:10:00,685 --> 00:10:01,706
Çocuklarını unut dediler.
54
00:10:05,928 --> 00:10:07,049
Sizi benden ayıracaklardı.
55
00:10:10,403 --> 00:10:10,963
Duydun mu beni?
56
00:10:15,645 --> 00:10:17,286
Sizi kaybetmemek için yaptım.
57
00:10:19,647 --> 00:10:21,208
Babasız büyümeyin diye.
58
00:10:35,475 --> 00:10:36,115
Kapatın kapıyı.
59
00:10:44,957 --> 00:10:48,798
Bir gün sizi gerçekten kimin sevdiğini anlayacaksınız.
60
00:10:50,238 --> 00:10:53,539
O vakit geldiğinde arkanızda yine ben olacağım.
61
00:11:06,542 --> 00:11:08,223
Necdet'i bedeli ödedim ödeyeceğim.
62
00:11:11,043 --> 00:11:12,704
Sizden asla vazgeçmeyeceğim.
63
00:11:14,863 --> 00:11:15,463
Asla!
64
00:11:16,064 --> 00:11:17,805
Asla vazgeçmeyeceğim!
65
00:11:44,132 --> 00:11:45,697
Tamam kuzum, geçti.
66
00:11:45,698 --> 00:11:49,426
Geçti kuzum.
67
00:11:49,427 --> 00:11:51,392
Hadi gel biz seninle içeri gidelim. Gel.
68
00:13:27,843 --> 00:13:28,983
İyi olacak, merak etme.
69
00:13:34,545 --> 00:13:35,425
Sen iyi misin oğlum?
70
00:13:38,615 --> 00:13:39,275
Bir şeyim yok benim.
71
00:13:42,898 --> 00:13:44,419
Ali bak yaşadıklarınız kolay değil.
72
00:13:46,181 --> 00:13:47,582
Ne olur konuş, atma içine.
73
00:13:50,544 --> 00:13:52,005
Anneciğim dert ben değilim, lütfen.
74
00:13:52,805 --> 00:13:54,467
Rüya nerede? Rüya nerede?
75
00:13:55,027 --> 00:13:58,850
Rüya kızım nerede? Rüya! Rüya! Ne oldu?
76
00:13:59,671 --> 00:14:01,472
Bir şeyim yok. Bir şeyim yok.
77
00:14:08,530 --> 00:14:09,610
Kendini öldürmek istemiş.
78
00:14:18,013 --> 00:14:19,594
Ahsen'e kilitlemiş kendini.
79
00:14:19,595 --> 00:14:20,774
Sonra da orayı ateşe vermiş.
80
00:14:22,034 --> 00:14:23,035
Ali çıkarmış onu oradan.
81
00:14:24,835 --> 00:14:29,917
Ne?
82
00:14:29,918 --> 00:14:30,897
İntihar vakası olduğu için
83
00:14:30,898 --> 00:14:32,618
psikiyatri servisine yatırmak zorundayız.
84
00:14:33,538 --> 00:14:34,218
İznin gerekiyor.
85
00:14:34,219 --> 00:14:36,079
Niye? Niye peki?
86
00:14:37,062 --> 00:14:39,643
Niye yaptı böyle bir şey? Niye? Neden acaba?
87
00:14:54,009 --> 00:14:55,690
Cemre dur.
88
00:14:55,691 --> 00:15:01,393
Sakin. Cemre.
89
00:15:26,843 --> 00:15:27,763
Canım, ben buradayım.
90
00:15:30,124 --> 00:15:30,505
Defol.
91
00:15:36,987 --> 00:15:37,227
Rüya.
92
00:15:44,130 --> 00:15:44,670
Defolun.
93
00:15:46,191 --> 00:15:46,591
Canım.
94
00:15:46,592 --> 00:15:49,032
Defolun, ikinizi de görmek istemiyorum. Defolun.
95
00:15:49,033 --> 00:15:50,072
Tamam, tamam. Şemra'm.
96
00:15:51,113 --> 00:15:53,314
Defolun, gelin. Defolun. Sinirleniyorum.
97
00:15:53,315 --> 00:15:56,175
Defolun, gelin. Defolun. Şemra'm, çık.
98
00:15:57,720 --> 00:16:00,061
Ne bu? Bozuldu. İkinizi de görmek istemiyorum. Gidin.
99
00:16:00,062 --> 00:16:00,461
Şevrem çık. Çık.
100
00:16:00,462 --> 00:16:03,662
İkinizi de bulun gidin. Çık. Çık. Çık. Çık. Çık. Çık.
101
00:16:03,663 --> 00:16:06,103
Çık. Çık. Çık. Çık. Çık. Çık. Çık. Çık. Çık. Çık. Çık.
102
00:16:06,823 --> 00:16:08,664
Çık. Çık. Çık. Çık. Çık. Çık. Çık. Çık. Çık. Çık. Çık.
103
00:16:08,665 --> 00:16:09,764
Çık. Çık. Çık. Çık. Çık. Çık. Çık.
104
00:16:10,304 --> 00:16:11,625
Çık. Çık. Çık.
105
00:16:13,765 --> 00:16:16,686
Çık. Çık. Çık. Çık. Çık. Çık. Çık. Çık. Çık. Çık. Çık.
106
00:16:16,687 --> 00:16:18,407
Çık. Çık. Çık. Çık. Çık. Çık. Çık. Çık. Çık. Çık. Çık.
107
00:16:18,408 --> 00:16:18,587
Çık.
108
00:16:18,588 --> 00:16:21,254
Çık Tamam, geçti. Tamam, bu durdu.
109
00:16:21,255 --> 00:16:26,598
Tamam, Hatice'm şimdi. Gel bakalım, gel.
110
00:16:26,599 --> 00:16:27,819
Gel, güzel güzel yatalım.
111
00:16:27,820 --> 00:16:29,800
Hadi bırak kendini babama.
112
00:16:30,381 --> 00:16:32,222
Güzel güzel yatalım kızım, al.
113
00:16:33,143 --> 00:16:36,746
Tamam, benim güzel kızım.
114
00:16:45,152 --> 00:16:46,073
Tamam. Senin yüzünden!
115
00:16:46,894 --> 00:16:49,981
Senin yüzünden mahvettin kızımı! Her şeyi mahvettin.
116
00:16:49,982 --> 00:16:50,922
Ailemi mahvettin.
117
00:16:50,923 --> 00:16:51,983
Kızımı mahvettin.
118
00:16:52,624 --> 00:16:54,165
Her şey senin yüzünden.
119
00:16:54,166 --> 00:16:55,106
Neden bahsediyorsun sen?
120
00:16:56,468 --> 00:16:59,251
Kızıma, yanına bile yaklaşmayacaksın Rüya.
121
00:16:59,252 --> 00:17:00,812
Senin yüzünden bu halde şu an.
122
00:17:00,813 --> 00:17:03,235
Rüya'nın bu halde olmasının tek sebebi sensin sen.
123
00:17:05,617 --> 00:17:09,001
Metin abiyi bitirdin. Kızını bitirdin. Bizi bitirdin.
124
00:17:10,352 --> 00:17:11,472
Senle Serhan var ya...
125
00:17:11,473 --> 00:17:14,433
Serhan da ben de aklandık farkındaysan Yaman.
126
00:17:14,434 --> 00:17:15,634
Öyle suçu Metin abiye yıkıp
127
00:17:15,635 --> 00:17:17,054
da sıyrılabileceğinizi mi sanıyorsun?
128
00:17:17,614 --> 00:17:19,194
Bırakmayacağım peşinizi, bırakmayacağım.
129
00:17:20,493 --> 00:17:21,895
Siz ikiniz var ya...
130
00:17:21,896 --> 00:17:23,396
...bir ailenin başına gelebilecek
131
00:17:23,397 --> 00:17:25,896
en büyük felaketsiniz. Atın bunu.
132
00:17:26,997 --> 00:17:27,675
Atın şunu.
133
00:17:27,676 --> 00:17:28,897
Atın şunu, güvenliği çağırın.
134
00:17:29,558 --> 00:17:30,758
Bu giremeyecek, bu hastanenin
135
00:17:30,759 --> 00:17:32,018
kapısından bile giremeyecek.
136
00:17:32,019 --> 00:17:34,399
Bir daha Rüyam'ın yanına bile yaklaşmayacaksın.
137
00:17:34,400 --> 00:17:37,200
Aksine asla bırakmayacağım kızını senin eline.
138
00:17:38,755 --> 00:17:40,435
Herkesten önce senden koruyacağım onu.
139
00:17:44,956 --> 00:17:46,336
Çünkü babası bana emanet etti.
140
00:17:59,879 --> 00:18:00,479
Efendim Asiye.
141
00:18:03,219 --> 00:18:03,579
Yok yok.
142
00:18:04,319 --> 00:18:05,400
Rüya iyi merak etmeyin.
143
00:18:05,401 --> 00:18:06,940
Sizin gelmenizi gerektirecek bir durum yok.
144
00:18:06,941 --> 00:18:07,680
Ben çıkacağım zaten.
145
00:18:09,687 --> 00:18:10,127
Nereye mi?
146
00:18:12,028 --> 00:18:13,910
O Serhan'ın geçmişini s***meye gideceğim.
147
00:18:21,114 --> 00:18:22,815
Kız bu kadar yükü nasıl kaldıracak?
148
00:18:24,916 --> 00:18:25,596
Ah Rüya!
149
00:18:27,057 --> 00:18:28,818
Nasıl yaparsın öyle bir şey kendine?
150
00:18:29,999 --> 00:18:31,760
Babası gözümün önünde kendini vurdu.
151
00:18:33,241 --> 00:18:35,082
Bu çocuklar ne yaşıyor, nasıl hayat?
152
00:18:40,898 --> 00:18:41,178
Özge.
153
00:18:43,319 --> 00:18:44,539
Sen evde mi kalsaydın ya?
154
00:18:45,479 --> 00:18:46,380
Toparlardım biraz.
155
00:18:47,920 --> 00:18:49,581
Evde oturup başka kimin başına
156
00:18:49,582 --> 00:18:51,241
ne gelecek diye düşünmektense...
157
00:18:51,242 --> 00:18:52,622
...senin yanında olurum daha iyi.
158
00:18:54,162 --> 00:18:56,623
Güven daha geleli iki gün oldu. Sen...
159
00:18:57,163 --> 00:18:58,463
Sen üç aydır kim bilir
160
00:18:58,464 --> 00:19:00,264
neler yaşıyorsun saymıyorum bile.
161
00:19:01,364 --> 00:19:03,925
İyi aklını kaybetmemişsin.
162
00:19:03,926 --> 00:19:05,005
Bir de telefonu açtığımda
163
00:19:05,006 --> 00:19:06,486
sürekli iyiyim, iyiyim diyorsun.
164
00:19:07,946 --> 00:19:10,147
Ne deseydin mesela? Ne dememi isterdin?
165
00:19:11,733 --> 00:19:14,094
...kolay şeyler yaşamıyorum diyebilirdim mesela.
166
00:19:14,095 --> 00:19:15,014
Ya da ne bileyim, Yaman'ı
167
00:19:15,015 --> 00:19:17,175
alıp yanıma, yani yanımıza gelebilirdi.
168
00:19:18,475 --> 00:19:21,436
Sonuçta bunlara katlanmak zorunda değilsin.
169
00:19:22,316 --> 00:19:24,717
Ya bak, hiç aklıma gelmedi benim o...
170
00:19:24,718 --> 00:19:26,018
...Yaman'ı alayım da yanınıza geleyim.
171
00:19:27,178 --> 00:19:29,299
Özgür, sen ben denemedim mi zannediyorsun?
172
00:19:30,259 --> 00:19:32,059
Ama sen bu çocuğu birazcık tanıdıysan...
173
00:19:32,980 --> 00:19:34,920
...saçma inadının kime çektiğini anlamışsındır.
174
00:19:35,741 --> 00:19:37,881
Güven, o çocuk burada kaldığı
175
00:19:37,882 --> 00:19:41,077
sürece başı beladan kurtulmayacak. Ben de onu diyorum.
176
00:19:41,078 --> 00:19:42,778
Ben de onu diyorum. Ama ne yapayım?
177
00:19:42,779 --> 00:19:44,378
Koskocaman çocuk kulağından tutup
178
00:19:44,379 --> 00:19:45,779
İsviçre'ye mi götüreyim? Bunu mu yapayım?
179
00:19:48,581 --> 00:19:49,681
Ben konuşacağım onunla.
180
00:19:51,302 --> 00:19:52,103
İkna edeceğim onu.
181
00:19:55,825 --> 00:19:57,265
Ne var güven? Ne?
182
00:19:58,626 --> 00:20:00,107
Mutlaka bir yolu olmalı, değil mi?
183
00:20:02,068 --> 00:20:03,869
Eğer siz mutlaka yolu var diyorsanız...
184
00:20:03,870 --> 00:20:06,630
...psikiyatrist hanım, benim size sonsuz güvenim var.
185
00:20:07,871 --> 00:20:10,720
Ama bulun o yolu. Lütfen. Olacağım.
186
00:20:14,203 --> 00:20:14,863
Kolay gelsin.
187
00:20:19,987 --> 00:20:21,688
Usta, taksi nerede kaldı?
188
00:20:21,689 --> 00:20:22,709
Ya Fizan'dan mı geliyor?
189
00:20:22,710 --> 00:20:23,629
Gözünü seveyim ya.
190
00:20:27,092 --> 00:20:27,712
Kusura bakma.
191
00:20:33,857 --> 00:20:35,098
Arahtar üzerinde halledersin.
192
00:20:37,119 --> 00:20:38,460
Rüya nasıl? İyi.
193
00:20:39,757 --> 00:20:41,818
Odada annem yanımda. Sen niye buradasın?
194
00:20:41,819 --> 00:20:42,718
Yanında değilsin.
195
00:20:42,719 --> 00:20:44,879
İhtiyacı vardır kızın sana. İstemiyor beni çünkü.
196
00:20:45,899 --> 00:20:47,500
Annesi de kovdu beni oradan.
197
00:20:47,501 --> 00:20:49,581
Neymiş ben Rüya'ya iyi gelmiyormuşum.
198
00:20:49,582 --> 00:20:51,641
Bunların bütün sorumlusu benmişim yani.
199
00:20:51,642 --> 00:20:53,422
Hem suçlu hem güçlü delireceğim ya.
200
00:20:53,423 --> 00:20:54,482
Tamam sakin ol oğlum sakin.
201
00:20:54,483 --> 00:20:56,383
Ya ben sakin olamıyorum olamıyorum.
202
00:20:56,903 --> 00:20:58,304
Ben o kadının böyle annemin yanında
203
00:20:58,305 --> 00:21:01,105
gezmesine, Rüya'nın yanında gezmesine tahammülüm yok.
204
00:21:01,106 --> 00:21:01,385
Yaman.
205
00:21:02,740 --> 00:21:03,440
Yapma şunu ya.
206
00:21:04,021 --> 00:21:05,942
Ya her şeyi Metin abiye kilitlediler.
207
00:21:05,943 --> 00:21:08,563
Ellerini kollarını sallayarak çıktılar oradan.
208
00:21:08,564 --> 00:21:10,244
Ben o Serhan'ın daha aşığım. Serhan!
209
00:21:18,188 --> 00:21:18,789
Yeter ya.
210
00:21:19,869 --> 00:21:20,210
Yeter.
211
00:21:23,831 --> 00:21:25,052
Sen artık tek başına...
212
00:21:25,612 --> 00:21:27,934
...kimsenin peşinden gitmiyorsun.
213
00:21:27,935 --> 00:21:30,315
Sen artık tek başına hiçbir şey yapmıyorsun.
214
00:21:35,447 --> 00:21:36,007
Biz varız lan.
215
00:21:37,288 --> 00:21:38,049
Oğlum biz varız.
216
00:21:39,010 --> 00:21:41,652
Biz varken kim onlara zarar verir?
217
00:21:42,352 --> 00:21:45,735
Bundan sonra Rüya'yı da anneni de biz koruyacağız.
218
00:21:46,996 --> 00:21:47,456
Anladın mı?
219
00:21:49,558 --> 00:21:50,058
Anlaşıldı mı?
220
00:21:51,379 --> 00:21:52,760
Anladın mı oğlum? Anladı.
221
00:21:54,962 --> 00:21:55,482
Anladık.
222
00:21:56,503 --> 00:21:58,865
Anladık Güven Hoca'm. Siz varsınız.
223
00:22:02,547 --> 00:22:03,508
Bence Yaman da anladı.
224
00:22:08,120 --> 00:22:11,101
Sen Rüya'nın yanına git istersen.
225
00:22:11,102 --> 00:22:13,742
Burası bende, tamam? Hadi, lütfen.
226
00:22:14,642 --> 00:22:15,942
Sen de sakinleş, gir içeri.
227
00:22:21,664 --> 00:22:22,124
Abla ben...
228
00:22:24,305 --> 00:22:25,545
Ben delireceğim ya.
229
00:22:26,445 --> 00:22:27,906
Herkes her şeyi yapıyor abla.
230
00:22:28,706 --> 00:22:30,767
Sonra herkesin yanına kar kalıyor.
231
00:22:30,768 --> 00:22:32,627
Her şeyin suçlusu ben oluyorum.
232
00:22:32,628 --> 00:22:34,008
Artık bir durur musun?
233
00:22:34,009 --> 00:22:35,068
Ya nasıl durayım abla?
234
00:22:37,863 --> 00:22:40,125
Yaman nereye gidiyorsun ya? Nereye gidiyorsun?
235
00:22:40,126 --> 00:22:41,046
Hiçbir yere gidemezsin.
236
00:22:45,230 --> 00:22:45,750
Gel benimle.
237
00:22:46,411 --> 00:22:48,052
Gel, seninle konuşacağız.
238
00:22:48,053 --> 00:22:49,994
Sakinleşmeden hiçbir yere bırakmıyorum seni.
239
00:22:54,838 --> 00:22:55,939
Siz burada bekleyin lütfen.
240
00:23:17,059 --> 00:23:31,342
Sen nasılsın Esma ne yapacaksın?
241
00:23:51,953 --> 00:23:52,293
Ne bu?
242
00:24:00,597 --> 00:24:01,217
Ne yapıyorsun?
243
00:24:05,499 --> 00:24:07,580
Ben saatlerce sorgulandım Neslihan.
244
00:24:13,647 --> 00:24:14,608
Bana katil dediler.
245
00:24:16,849 --> 00:24:17,269
İnandım.
246
00:24:22,992 --> 00:24:24,493
Metresine diler, inandım.
247
00:24:27,715 --> 00:24:28,295
İnandınız.
248
00:24:32,197 --> 00:24:32,397
Ben...
249
00:24:33,878 --> 00:24:35,179
Ben de özür dile beklemedim.
250
00:24:39,261 --> 00:24:40,581
Ben seni affetmeye hazırım.
251
00:24:42,923 --> 00:24:43,303
Hazırım.
252
00:24:45,861 --> 00:24:50,244
Ne yapıyorsun?
253
00:24:50,245 --> 00:24:54,087
Hâlâ o saçmalıklara inanıyor olamazsın değil mi?
254
00:24:54,088 --> 00:24:56,729
Neyse, ben aklandım. Farkındasın değil mi?
255
00:25:00,132 --> 00:25:00,532
Ben senin...
256
00:25:00,533 --> 00:25:03,435
Ben senin babanı öldürmedim.
257
00:25:10,480 --> 00:25:11,401
Kocanla yatmıyorum.
258
00:25:16,483 --> 00:25:19,564
O zaman niye?
259
00:25:19,565 --> 00:25:22,525
Niye sana en çok ihtiyaç duyduğum anda...
260
00:25:24,706 --> 00:25:26,646
...kızım bu haldeyken niye yapıyorsun bunu bana?
261
00:25:30,068 --> 00:25:31,248
Çünkü çok yoruldum Şebnem.
262
00:25:32,468 --> 00:25:33,229
Yoruldum artık.
263
00:25:34,929 --> 00:25:36,150
Başıma gelen her kötü şeyin
264
00:25:36,151 --> 00:25:37,690
seninle ilgili olmasından yoruldum.
265
00:25:41,091 --> 00:25:43,092
Oğlumu kaçırıyorlar, altından kardeşin çıkıyor.
266
00:25:45,937 --> 00:25:48,019
Babam öldürülüyor, altından kocan çıkıyor.
267
00:25:51,161 --> 00:25:52,462
Beni mahveden ne varsa...
268
00:25:53,123 --> 00:25:54,384
...her şey seninle ilgili.
269
00:25:57,246 --> 00:25:58,447
O yüzden artık yapamıyorum.
270
00:26:02,810 --> 00:26:03,811
Eskisi gibi olamıyorum.
271
00:26:05,772 --> 00:26:06,633
İçimden gelmiyor.
272
00:26:08,474 --> 00:26:08,955
Bir oğlun...
273
00:26:10,916 --> 00:26:13,218
...kızımın üstüne araba sürdü, onu öldürmeye kalktı.
274
00:26:16,646 --> 00:26:17,987
Diğer oğlun yüzünden kızım
275
00:26:17,988 --> 00:26:19,627
neredeyse kendi canına kıyıyordu.
276
00:26:23,629 --> 00:26:24,870
Ama ben seni affedebiliyorum.
277
00:26:27,071 --> 00:26:27,831
Acaba o yüzden mi?
278
00:26:29,171 --> 00:26:30,812
O kadar kolay harcanıyorum.
279
00:26:32,313 --> 00:26:34,894
Ailenin yaptıklarının hesabını sana kesmediğim için mi?
280
00:26:39,736 --> 00:26:42,217
Ben sen üzülme diye, sen
281
00:26:42,218 --> 00:26:43,758
kendini kötü hissetme diye gelip...
282
00:26:44,786 --> 00:26:46,949
Senin karşına gelip, sana bütün
283
00:26:46,950 --> 00:26:48,631
bu olanların hesabını bile sormadım.
284
00:26:53,516 --> 00:26:55,298
Çünkü sen benim için o kadar kıymetlisin.
285
00:27:02,507 --> 00:27:02,827
Emine'm.
286
00:27:17,520 --> 00:27:20,622
İyiyim, iyiyim. Sıkıntı yok. Rüya mı kötü?
287
00:27:20,623 --> 00:27:22,483
Bir şey mi oldu? Yok.
288
00:27:23,303 --> 00:27:25,164
Yani iyi olacak.
289
00:27:25,165 --> 00:27:26,445
Sadece desteğe ihtiyacı var.
290
00:27:27,305 --> 00:27:29,787
Sanki senin de biraz desteğe ihtiyacın var. Ha?
291
00:27:31,147 --> 00:27:31,848
Yok, ben iyiyim.
292
00:27:33,529 --> 00:27:34,549
Ali'ye bakmamız gerekiyor.
293
00:27:35,630 --> 00:27:38,011
Dokunsan dağılacak gibi. Biliyorum, gördüm.
294
00:27:47,943 --> 00:27:49,164
Vasiyete karnım tok benim.
295
00:27:51,166 --> 00:27:53,608
Allah'a bak, beni anlamıyorsunuz. Ben seni anlıyorum.
296
00:27:54,389 --> 00:27:55,750
Anlamadığımı nereden çıkarıyorsun?
297
00:27:57,191 --> 00:27:59,113
İyi bile dayanmıştın vallahi. Bravo sana.
298
00:28:00,374 --> 00:28:03,156
Haksızlığa uğradığını düşünüyorsun. Ki doğru.
299
00:28:04,417 --> 00:28:07,660
İnsanlar seni durdurmaya çalıştıkça
300
00:28:07,661 --> 00:28:10,202
daha çok öfkeleniyorsun. Ki haklısın.
301
00:28:11,303 --> 00:28:13,365
Ama bu halin en çok sana zarar verir Yaman.
302
00:28:14,006 --> 00:28:16,900
Kendini kontrol altına alman lazım. Ne yapayım?
303
00:28:18,121 --> 00:28:18,841
Yutayım mı her şeyi?
304
00:28:19,741 --> 00:28:21,302
Hani böyle fısıp bir kenarda mı kalayım?
305
00:28:22,382 --> 00:28:23,322
Susayım mı? Ne yapayım?
306
00:28:25,123 --> 00:28:25,483
Yo.
307
00:28:27,004 --> 00:28:27,464
Susma.
308
00:28:28,524 --> 00:28:29,365
Susma, konuş.
309
00:28:29,985 --> 00:28:30,945
Ne hissediyorsun?
310
00:28:31,785 --> 00:28:33,426
Ne söylemek istiyorsan söyle.
311
00:28:34,306 --> 00:28:36,027
Ama yıkma artık Yaman.
312
00:28:36,927 --> 00:28:38,548
Yıkma, kırma, dökme.
313
00:28:40,168 --> 00:28:41,909
Taş taş üstünde bırakmazsan bu
314
00:28:41,910 --> 00:28:44,850
enkaz altında herkes kalır. En başta da sen.
315
00:28:56,451 --> 00:28:58,892
Ne sıkıntı oluyor bu? Ne, ne, ne?
316
00:29:00,792 --> 00:29:02,213
Hem ahvalik atak geçiriyorsun.
317
00:29:07,454 --> 00:29:09,634
Bilmiyorum ya, sıkıştığım zaman...
318
00:29:09,635 --> 00:29:11,335
...kendimi köşeye sıkışmış hissettiğimde
319
00:29:11,336 --> 00:29:12,695
falan bu oluyor.
320
00:29:13,795 --> 00:29:15,116
Beni böyle bir bıraksanız, ben
321
00:29:15,117 --> 00:29:16,556
bir öfkemi çıkarsam geçecek de.
322
00:29:18,987 --> 00:29:22,589
Gel buraya. Dön bana. Dön, dön. Gel.
323
00:29:23,249 --> 00:29:25,090
Şimdi birden beşe kadar sayacağız, tamam mı?
324
00:29:25,690 --> 00:29:26,390
Özge abla, ben...
325
00:29:26,391 --> 00:29:27,971
Yaman, dön bana.
326
00:29:29,832 --> 00:29:31,633
Şimdi birden beşe kadar sayacağız.
327
00:29:32,293 --> 00:29:33,594
Sonra burundan derin bir
328
00:29:33,595 --> 00:29:35,235
nefes alacaksın, ağızdan vereceksin.
329
00:29:36,315 --> 00:29:37,356
Dene lütfen, tamam mı?
330
00:29:38,016 --> 00:29:39,757
Sonra nereye gitmek istiyorsan git.
331
00:29:40,697 --> 00:29:41,658
Hadi, başlıyoruz.
332
00:29:43,538 --> 00:29:43,758
Bir.
333
00:29:46,760 --> 00:29:46,900
İki.
334
00:29:52,075 --> 00:29:52,455
Dört.
335
00:29:59,176 --> 00:29:59,556
Beş.
336
00:30:12,319 --> 00:30:18,460
Nasıl hissediyorsun? Değişik yani.
337
00:30:21,120 --> 00:30:24,504
Bazen böyle değişik hissetmek iyi gelir, sakinleştirir.
338
00:30:26,246 --> 00:30:28,689
Yaman bak, sana güveniyorum.
339
00:30:29,870 --> 00:30:31,632
Tek parça git, tek parça gel, tamam mı?
340
00:30:35,316 --> 00:30:36,017
Sağ ol Özge abla.
341
00:31:14,904 --> 00:31:15,364
Ne diyor?
342
00:31:16,225 --> 00:31:17,185
Ne anlatıyordu babam?
343
00:31:20,647 --> 00:31:21,407
Duydun ya Çağla.
344
00:31:25,089 --> 00:31:26,130
Masummuş yani.
345
00:31:27,651 --> 00:31:29,612
Dedemi o öldürmemiş kesin. Değil mi?
346
00:31:32,213 --> 00:31:33,854
Kesin. Neyse ki.
347
00:31:39,217 --> 00:31:41,578
Ya ne biz adamı suçladık katil diye.
348
00:31:44,398 --> 00:31:47,060
Çağla bak babamı affetmek için kendine bahane arama.
349
00:31:48,220 --> 00:31:48,981
Yani yok da...
350
00:31:51,462 --> 00:31:53,963
...Şebnem ablayla ilişkisi yokmuş yani demek ki.
351
00:31:56,265 --> 00:31:56,885
Ee Çağla...
352
00:31:58,786 --> 00:32:00,647
...Şebo'yla annemizi aldatmamış.
353
00:32:00,648 --> 00:32:02,448
Dedemizi de öldürmemiş. Neyse ki...
354
00:32:03,609 --> 00:32:05,070
...ne güzel haber. Ne mutlu bize.
355
00:32:12,074 --> 00:32:12,714
Ama annemi...
356
00:32:14,999 --> 00:32:15,940
O ilaçlarla uyuttu.
357
00:32:17,322 --> 00:32:18,323
Bu konuda netiz.
358
00:32:18,964 --> 00:32:20,625
Bu konuda hiçbir değişiklik yok.
359
00:32:20,626 --> 00:32:22,988
O yüzden babam aile mahkemesinde suçlu cezası
360
00:32:22,989 --> 00:32:24,490
da müebbet bu konu kapanmıştır burada.
361
00:32:27,834 --> 00:32:30,657
Annemi suçlu sanırken onu kapı dışarı koymamıştık ama.
362
00:32:53,738 --> 00:32:56,379
Ne olmasını istiyorsun Çağla?
363
00:32:56,380 --> 00:32:58,259
Bir şey olmasını istemiyorum işte.
364
00:32:58,260 --> 00:33:00,640
Bir şey olmasından korkuyorum. Ne olabilir ki?
365
00:33:00,641 --> 00:33:02,060
Ne olacak? Ya Rüyam'ın...
366
00:33:02,780 --> 00:33:05,121
Ya Rüyam'ın babası gibi kendine bir şey yaparsa?
367
00:33:07,261 --> 00:33:10,882
Ya adam işten atıldı, evden atıldı. Parası var mı? Yok.
368
00:33:12,622 --> 00:33:13,562
Bizde yokuz artık.
369
00:33:18,684 --> 00:33:20,324
Ben bir kayıp daha kaldıramam Asya.
370
00:33:40,225 --> 00:33:41,185
Hiçbir şey olmayacak, korkma.
371
00:33:43,767 --> 00:33:45,607
Çünkü babam gibiler kendilerini değil...
372
00:33:47,968 --> 00:33:49,389
...başkalarına zarar verirler.
373
00:33:51,810 --> 00:33:52,630
Nereden mi biliyorum?
374
00:33:55,672 --> 00:33:56,172
Kendimden.
375
00:34:02,715 --> 00:34:03,595
O yüzden rahat ol.
376
00:34:17,810 --> 00:34:40,244
Yaşıyor musun?
377
00:34:55,148 --> 00:34:57,789
Alo. Selam bey. Nasılsınız?
378
00:34:58,670 --> 00:35:00,871
İyiyim, harika imajlar şu anda. Sen nasılsın?
379
00:35:00,872 --> 00:35:01,771
Sırada gel.
380
00:35:01,772 --> 00:35:03,412
Önemli bir gelişmeyi paylaşmak için aradım.
381
00:35:04,433 --> 00:35:06,394
Eşref Bey'in avukatından duydum.
382
00:35:06,395 --> 00:35:08,075
Vasiyeti yarın açıklanacakmış.
383
00:35:08,076 --> 00:35:09,356
Bilmek istersiniz diye düşündüm.
384
00:35:10,937 --> 00:35:11,257
Tamam.
385
00:35:12,237 --> 00:35:13,298
Sağ ol haber verdiğin için.
386
00:35:23,424 --> 00:35:25,005
Yaman'la konuştum, dedim ki ona...
387
00:35:25,006 --> 00:35:26,145
...bundan sonra sen tek
388
00:35:26,146 --> 00:35:28,106
başına kimsenin peşine düşmüyorsun...
389
00:35:28,107 --> 00:35:30,227
...tek başına hiçbir şey yapmıyorsun, biz varız dedim.
390
00:35:32,027 --> 00:35:33,267
Dursun biraz ya.
391
00:35:33,268 --> 00:35:34,428
Biraz dursun bu çocuk.
392
00:35:35,328 --> 00:35:37,049
Ama haklı bir taraftandı, onu söyleyeyim.
393
00:35:37,869 --> 00:35:38,989
Yok böyle bir dünya yani.
394
00:35:39,850 --> 00:35:40,990
Ben bizzat ilgileneceğim durumu.
395
00:35:43,652 --> 00:35:45,633
Güven, bence sen artık hiçbir şeyle ilgilenme.
396
00:35:46,414 --> 00:35:47,795
Hatta Özge'yi de al git.
397
00:35:48,415 --> 00:35:50,096
Kadın geldiğinden beri nelerle
398
00:35:50,097 --> 00:35:51,477
karşılaştı, farkında mısın?
399
00:35:57,141 --> 00:35:58,202
Doktoruyla konuştum.
400
00:35:59,023 --> 00:36:00,664
Cüneyt kimseyle iletişim kurmuyor.
401
00:36:01,304 --> 00:36:03,326
Bu tür durumlarda normal tabii.
402
00:36:03,327 --> 00:36:04,987
Gece sakinleştirici verecekler.
403
00:36:06,107 --> 00:36:08,409
Ben de yarın yine uğrayacağım. Yok, hiç gerek yok.
404
00:36:14,049 --> 00:36:16,770
Yani şey anlamında dedim.
405
00:36:16,771 --> 00:36:18,271
Lütfen kendinizi mecbur hissetmeyin.
406
00:36:19,472 --> 00:36:20,973
Burada çok iyi doktorlarımız var bizim.
407
00:36:24,855 --> 00:36:27,016
Ben hiçbir şeyi mecbur olduğum için yapmam.
408
00:36:28,317 --> 00:36:30,458
Eminim çok da iyi doktorlarınız vardır ama...
409
00:36:31,719 --> 00:36:34,661
...süreci yakından mecburen gözlemlemiş biri olarak...
410
00:36:35,401 --> 00:36:36,662
...faydam olur diye düşünüyorum.
411
00:36:39,584 --> 00:36:39,844
Peki.
412
00:36:43,673 --> 00:36:45,673
Ben Ali'ye gidip bakayım, dışarıda demiştim değil mi?
413
00:36:46,934 --> 00:36:47,534
Artık değil.
414
00:36:48,654 --> 00:36:51,914
Gitti. Ne? Gitti mi? Evet.
415
00:36:52,615 --> 00:36:54,635
Ama merak etmeyin, ben konuştum kendisiyle.
416
00:36:55,375 --> 00:36:58,616
Her nereye gittiyse, sakince halledecek meselesini.
417
00:37:01,656 --> 00:37:02,456
Mesele derken?
418
00:37:03,036 --> 00:37:04,657
Özge, sen niye muhabbete başlamıyorsun?
419
00:37:04,658 --> 00:37:07,557
Hemen gitti diye başlamıyorsun. Ne yapacaktınız?
420
00:37:08,397 --> 00:37:10,117
Bağlayacak mıydınız çocuğa? Anlamadım ben.
421
00:37:10,618 --> 00:37:12,998
Eğer gerekiyorsa, onu da yaparız.
422
00:37:14,352 --> 00:37:16,334
Sihirli bir değnekle dokunmadıysanız eğer...
423
00:37:17,275 --> 00:37:19,056
...yine gidip başını belaya sokacak çünkü.
424
00:38:07,355 --> 00:38:08,419
Geberteceğim lan seni!
425
00:38:53,341 --> 00:38:54,282
Ne işin var senin burada?
426
00:38:55,583 --> 00:38:56,063
Niye geldin?
427
00:39:01,047 --> 00:39:02,088
Sefilliğini görmeye.
428
00:39:05,810 --> 00:39:06,151
Geç bak.
429
00:39:21,913 --> 00:39:23,434
Daha iyi hissediyorsan ne mutlu sana.
430
00:39:27,137 --> 00:39:28,397
Pek bir şey soracağım sana.
431
00:39:36,383 --> 00:39:37,664
Eve geldiğimin ertesi günü.
432
00:39:42,867 --> 00:39:44,008
Bana oda hazırlattığında.
433
00:39:51,593 --> 00:40:02,559
Beşiktaş marşı da yalan mıydı?
434
00:40:02,560 --> 00:40:02,959
Sence?
435
00:40:14,125 --> 00:40:15,066
Ben ne soruyorum ki deme?
436
00:40:19,958 --> 00:40:22,340
Bu kadar numarası olan bir adam için zor olması gerek.
437
00:40:46,901 --> 00:40:48,402
Beş yaşına kadar ben büyüttüm seni.
438
00:40:53,467 --> 00:40:54,908
Ağızdan farkın yoktu benim için.
439
00:41:00,090 --> 00:41:01,110
Elime doğdun sen benim.
440
00:41:16,496 --> 00:41:21,317
Sonra...
441
00:41:21,318 --> 00:41:22,758
...oğlun olmadığımı öğrendiğinde...
442
00:41:25,081 --> 00:41:26,322
Bir anda değiştim yani her şeye.
443
00:41:39,468 --> 00:41:41,669
Sana bakınca babanı görüyorum artık Yaman Ali.
444
00:41:46,371 --> 00:41:47,372
Marşlara götürdüğüm...
445
00:41:50,413 --> 00:41:52,214
...marşlar öğrettiğim oğlumu değil.
446
00:41:57,282 --> 00:41:58,865
Oysa ben gerçeği öğrendiğimiz gün
447
00:41:58,866 --> 00:42:00,607
sana baktığımda hâlâ babamı görüyordun.
448
00:42:09,641 --> 00:42:12,846
Ama sen tüm faturayı kayıp bir çocuğa kestin.
449
00:42:28,359 --> 00:42:29,739
Ben de ağır bir fatura ediyorum bak.
450
00:42:33,780 --> 00:42:34,441
Senin yüzünden.
451
00:42:35,681 --> 00:42:36,921
Seni görmeye tahammülüm yok.
452
00:42:38,002 --> 00:42:40,262
Lütfen defolup gider misin artık? Lütfen.
453
00:42:44,903 --> 00:42:46,544
Ben yanlış yerlerde dolanıyorum değil mi?
454
00:42:48,024 --> 00:42:49,185
Mesele baba olmakta değil.
455
00:42:50,585 --> 00:42:51,885
Mesele insan olmakta.
456
00:42:53,006 --> 00:42:54,246
Ama sen kötü bir insansın.
457
00:42:56,587 --> 00:42:57,807
Sakın şikayet etme, sakın.
458
00:43:00,062 --> 00:43:01,583
Sen en ağır faturayı ödemedin.
459
00:43:05,687 --> 00:43:06,668
Hapse girmedin daha.
460
00:43:08,950 --> 00:43:10,391
O da senin beceriksizliğin.
461
00:43:11,912 --> 00:43:13,374
Tam anlamıyla bir zafer kazanmış
462
00:43:13,375 --> 00:43:14,855
sayılmazsın ha Yaman Ali?
463
00:43:41,538 --> 00:43:42,939
Çok büyük zafer kazandın.
464
00:43:46,501 --> 00:43:47,461
Aslanlar gibi.
465
00:43:49,863 --> 00:43:50,583
Yendim seni.
466
00:43:53,985 --> 00:43:54,445
Yalan mı?
467
00:43:59,108 --> 00:44:00,909
Yıllardır çöktüğün servet...
468
00:44:02,230 --> 00:44:05,252
...gitti.
469
00:44:05,253 --> 00:44:07,613
İlaç vermesen bir dakika yanımda kalmayacak kadın.
470
00:44:09,878 --> 00:44:11,378
Annem uyandı uykusundan.
471
00:44:13,459 --> 00:44:13,839
Bitti.
472
00:44:17,120 --> 00:44:19,040
Ya gözünün içine bakan çocukların?
473
00:44:23,101 --> 00:44:24,501
Onlar bile terk etti seni.
474
00:44:26,422 --> 00:44:26,942
Hepsini.
475
00:44:28,042 --> 00:44:29,583
Hepsini kurtardım senden.
476
00:44:29,584 --> 00:44:30,923
Benim en büyük tesellim bu.
477
00:44:39,099 --> 00:44:40,520
Ben kazandım Serhan Taklacı.
478
00:44:46,945 --> 00:44:47,886
Sen kaybettin.
479
00:44:56,492 --> 00:44:58,054
Keşke değiştirmeseydin soyadını.
480
00:45:00,095 --> 00:45:00,976
Çok yakışıyormuş sana.
481
00:46:16,115 --> 00:46:28,440
Şöyle sağda, müsait bir yerde rica ediyorum.
482
00:46:28,441 --> 00:46:28,881
Sağ olasın.
483
00:48:17,395 --> 00:48:18,797
Serhan! Ay ayını kırdın ulan sındır! Bilmeden oldu baba!
484
00:48:18,798 --> 00:48:19,678
Gel lan buraya! Allah'ım bilmeden oldu!
485
00:48:19,679 --> 00:48:24,644
Her şeyin zararını ziyaret edeyim gitme bana!
486
00:48:24,645 --> 00:48:26,727
Tamam yapıştırırım!
487
00:49:34,554 --> 00:49:37,916
Yine top oynamaya mı gittin lan? Gitme baba!
488
00:49:37,917 --> 00:49:40,397
Geç lan Yamaç'ıma! Seni adam edeceğim lan!
489
00:49:40,398 --> 00:49:43,079
Baba!
490
00:49:43,080 --> 00:49:44,199
Dayakla adam edeceğim seni! Ölme!
491
00:50:48,847 --> 00:50:51,028
Komşu, sen mi geldin?
492
00:50:51,608 --> 00:50:53,228
Gel, yak şu sobayı sabahın ana.
493
00:50:53,849 --> 00:50:54,889
Döndüm valla burada.
494
00:51:13,203 --> 00:51:16,064
Hoş buldum.
495
00:51:20,127 --> 00:51:20,427
Baba.
496
00:51:24,869 --> 00:51:28,151
Sen bu evin yolunu bilir miydin lan?
497
00:51:29,711 --> 00:51:30,372
Niye geldin?
498
00:51:32,053 --> 00:51:33,753
Bu perişanlığımı görmek için mi?
499
00:51:40,317 --> 00:51:40,837
Son param.
500
00:51:41,741 --> 00:51:43,862
Beni zengin etmez ama seni bir süre idare eder.
501
00:51:55,966 --> 00:51:57,106
Kayınpederin ölmüş.
502
00:51:58,727 --> 00:52:00,147
Karında tekmeyi basmış ha.
503
00:52:14,718 --> 00:52:15,760
Bırak dokunma onlara.
504
00:52:21,089 --> 00:52:22,851
Soyadına bile sahip çıkamayan...
505
00:52:23,693 --> 00:52:26,558
...işgüveys evladının hainliklerini unutmamak için...
506
00:52:27,219 --> 00:52:28,681
...arada açıp bakıyorum onlara.
507
00:52:55,657 --> 00:52:58,080
Çocuklar peki?
508
00:52:59,001 --> 00:53:00,482
Onlar da döndü mü arkasına?
509
00:53:09,212 --> 00:53:11,674
Ulan bana ne yaşattıysan, onlar
510
00:53:11,675 --> 00:53:13,036
da aynısını sana yaşatacak.
511
00:53:33,251 --> 00:53:35,372
Ne o lan? Beni mi döveceksin?
512
00:53:38,712 --> 00:53:38,952
Ha?
513
00:53:52,716 --> 00:53:54,076
Neden sevmedin beni hiç?
514
00:53:58,077 --> 00:53:58,677
Yürü git lan.
515
00:53:59,618 --> 00:54:01,458
Çok da sevilecek çocuk dünyası.
516
00:54:05,427 --> 00:54:07,468
Senin gibi bir baba olmayayım diye...
517
00:54:09,468 --> 00:54:11,009
...kendi kendime söz vermiştim.
518
00:54:13,049 --> 00:54:14,650
Sen ne yaptıysan tersini yaptın.
519
00:54:16,730 --> 00:54:18,371
Bir kere bile başımı okşamadın.
520
00:54:20,872 --> 00:54:24,453
Ben çocuklarımın başını okşamaya doyamadım.
521
00:54:28,474 --> 00:54:30,035
Bir kere bile arkamda durmadın.
522
00:54:34,024 --> 00:54:35,585
Onlar ne yaparlarsa yapsınlar...
523
00:54:37,006 --> 00:54:37,966
...arkalarında durdum.
524
00:54:41,308 --> 00:54:42,569
Çok sevdim onları çok.
525
00:54:44,931 --> 00:54:47,572
Çok çaba sarf ettim.
526
00:54:48,273 --> 00:54:49,754
Ama eline yüzüne bulaştırdın.
527
00:54:51,134 --> 00:54:52,075
Olacağına bak sen.
528
00:54:53,276 --> 00:54:54,616
Etme bulma dünyası.
529
00:54:55,477 --> 00:54:58,579
Sen babanın kıymetini bildin mi? Yok.
530
00:54:59,439 --> 00:55:00,800
Eline üç kuruş para geçti...
531
00:55:01,781 --> 00:55:03,462
...döndün arkadan defoldun gittin.
532
00:55:04,720 --> 00:55:07,522
Bana ne yaptıysan çocuklarından da aynısını göreceksin.
533
00:55:08,523 --> 00:55:09,824
Baba aha aldın oğlum sen.
534
00:55:10,704 --> 00:55:11,685
Baba aha aldın.
535
00:55:16,048 --> 00:55:17,549
Bu hayatta işler olmayacaksın.
536
00:55:34,160 --> 00:55:35,541
Ben buraya niye geldim biliyor musun?
537
00:55:40,944 --> 00:55:43,406
Kötü bir baba olmadığımdan da emin olmak için.
538
00:55:48,789 --> 00:55:49,550
Artık eminim.
539
00:55:52,572 --> 00:55:54,433
Benden beter olacaksın, biliyor musun?
540
00:55:55,294 --> 00:55:57,695
Köpekler gibi sürüneceksin sokaklarda.
541
00:55:58,656 --> 00:56:00,417
Çocukların bile acımayacak sana.
542
00:56:03,245 --> 00:56:05,007
Bir yudum su bile vermeyecekler.
543
00:56:08,512 --> 00:56:08,812
Hayır.
544
00:56:11,596 --> 00:56:12,457
Öyle olmayacak baba.
545
00:56:13,438 --> 00:56:14,539
Çocuklarım benim gibi değil.
546
00:56:16,021 --> 00:56:18,324
Onlar babalarını seviyor.
547
00:56:32,778 --> 00:56:33,378
Bir şey hatırladın mı?
548
00:56:40,760 --> 00:56:42,500
Sen benim beş kuruşumu hak etmiyordun.
549
00:56:44,801 --> 00:56:46,862
Arabaların altında kalırsın inşallah.
550
00:56:48,262 --> 00:56:50,082
İnce hastalıklara yakalanır da
551
00:56:50,743 --> 00:56:52,243
ciğerlerin çürürsün senin.
552
00:57:39,956 --> 00:57:41,538
Şşş!
553
00:57:41,539 --> 00:57:44,460
Mahallenin ayak bastı haracını ödedin mi lan sen? Ha?
554
00:57:44,461 --> 00:57:44,820
Babalık.
555
00:57:45,781 --> 00:57:47,342
Sökül bakalım cebindekilerimi Rıfkı.
556
00:57:48,464 --> 00:57:51,646
Çekilin önümden. Basın gidin. Ver lan paraları.
557
00:57:51,647 --> 00:57:52,246
Çıkar kabanı.
558
00:57:53,347 --> 00:57:55,729
Vermiyorum. Ver. Sıkıysa gelin alın.
559
00:57:55,730 --> 00:58:05,935
Çıkar lan kabanı.
560
00:58:05,936 --> 00:58:12,379
Vurun ulan vurun.
561
00:58:12,380 --> 00:58:13,260
Gücünüz bu kadar mı?
562
00:58:23,720 --> 00:58:25,962
Yüzüğü ver! Hayır! Yüzüğü al!
563
00:58:25,963 --> 00:58:26,883
Yüzüğü vermem!
564
00:58:27,584 --> 00:58:28,945
Yüzüğü almayın!
565
00:58:29,506 --> 00:58:33,991
Yüzüğü almayın! Yüzüğü almayın!
566
00:58:34,872 --> 00:58:42,460
Bırakın lan adamı! Bırakın lan! Bırakın! Bırakın lan!
567
00:58:42,461 --> 00:58:45,503
Ne yapıyorsunuz siz? Bırakın adamı!
568
00:58:49,498 --> 00:58:51,319
Benden beter olacaksın değil mi?
569
00:58:52,239 --> 00:58:54,619
Köpekler gibi sürüneceksin sokaklarda.
570
00:58:55,580 --> 00:58:57,420
Çocukların bile acımayacak sana.
571
00:58:58,000 --> 00:58:59,741
Bir yudum su bile vermeyecekler.
572
00:59:03,742 --> 00:59:04,602
Kardeşim iyi misin?
573
00:59:05,343 --> 00:59:06,283
Kalkabilecek misin?
574
00:59:07,363 --> 00:59:09,024
Ambulansı ara hemen. Hayır, sakın.
575
00:59:10,224 --> 00:59:10,764
Sakın.
576
00:59:12,165 --> 00:59:13,345
Ambulansı aramayın.
577
00:59:16,266 --> 00:59:17,226
Evimi getirin.
578
00:59:19,876 --> 00:59:22,417
Oğlumu arayın. Numarası var mı?
579
00:59:22,418 --> 00:59:23,358
Söyle hemen arayın.
580
00:59:37,244 --> 00:59:39,925
Alo. Allah sen misin? Doğru mu aradın?
581
00:59:40,605 --> 00:59:41,345
Benim, sen kimsin?
582
00:59:42,086 --> 00:59:43,446
Baban Serhan verdi numarayı.
583
00:59:44,087 --> 00:59:45,867
Şu anda babanı gasp ettiler.
584
00:59:45,868 --> 00:59:47,188
Perişan halde.
585
00:59:49,384 --> 00:59:50,045
Perişan derken?
586
00:59:50,745 --> 00:59:52,246
Hayati bir durum falan mı?
587
00:59:52,247 --> 00:59:54,108
Yok ama bezi dövdüler.
588
00:59:58,091 --> 01:00:00,353
Sadece dayaksa bir şey olmaz. Toparlar.
589
01:00:01,114 --> 01:00:02,194
Ayrıca babama söyleyin.
590
01:00:03,275 --> 01:00:06,758
Ölse de umurumda bile değil. Yapma oğlum. Yazık günah.
591
01:00:06,759 --> 01:00:08,059
Bak çok kötü dövdüler.
592
01:00:10,201 --> 01:00:11,082
Perişan aldı.
593
01:00:11,083 --> 01:00:12,523
Ayağa kalkamıyor adamcağız.
594
01:00:20,080 --> 01:00:20,961
Umurumda değil.
595
01:00:21,701 --> 01:00:23,643
Bak yine de sana konum atıyorum.
596
01:00:24,223 --> 01:00:25,344
Babandır oğlum yapma.
597
01:00:25,345 --> 01:00:44,517
Ne işin var orada acaba?
598
01:01:43,755 --> 01:01:44,076
Anne.
599
01:01:45,316 --> 01:01:46,237
Neredesin Ali sen?
600
01:01:48,238 --> 01:01:49,219
Neredesin sen oğlum?
601
01:01:49,220 --> 01:01:50,739
Niye telefona cevap vermiyorsun?
602
01:01:50,740 --> 01:01:51,920
Delirtecek misin beni?
603
01:01:54,061 --> 01:01:54,842
Bak geldim anne.
604
01:01:55,522 --> 01:01:56,883
Niye açmıyorsun telefonunu?
605
01:01:57,611 --> 01:01:59,032
Hem de bak, sıfır vukuat.
606
01:01:59,873 --> 01:02:00,973
Gittiğim gibi geldim ya.
607
01:02:01,514 --> 01:02:02,835
Bu telefona cevap vermemenin için
608
01:02:02,836 --> 01:02:05,297
bahane olabilir mi acaba? Aşk olsun sana.
609
01:02:05,298 --> 01:02:07,818
Tamam işte, sorun yokmuş. Tehlike geçmiş.
610
01:02:09,380 --> 01:02:12,102
En azından bizim aile için geçti.
611
01:02:14,784 --> 01:02:17,125
Abisi sağ olsun ailemizi dağıttı.
612
01:02:18,506 --> 01:02:19,287
Cihan'ınki de tamam.
613
01:02:20,648 --> 01:02:23,510
Şimdi sıra kendi ailesine sızıp orayı dağıtmak.
614
01:02:24,917 --> 01:02:27,878
Yani top artık aydın ailesinde. Onlar düşünsün.
615
01:02:33,219 --> 01:02:34,019
Ne diyorsun oğlum sen?
616
01:02:37,659 --> 01:02:38,860
Yeterince açıklayıcı değil mi?
617
01:02:41,620 --> 01:02:42,140
Çocuklar.
618
01:02:44,261 --> 01:02:44,481
Ali.
619
01:02:46,401 --> 01:02:48,081
Lütfen yine başlamayın. Lütfen.
620
01:02:49,241 --> 01:02:49,802
Yalan mı?
621
01:02:51,382 --> 01:02:52,302
Haksız mı Allah'ını seversen?
622
01:02:53,909 --> 01:02:57,172
Tamam, yırttı kendini gerçeği ortaya çıkaracağım diye.
623
01:02:58,052 --> 01:02:59,433
Darmaduman olduk işte, bitti.
624
01:03:03,216 --> 01:03:05,058
Darmaduman olmanızın sebebi ben değilim.
625
01:03:09,722 --> 01:03:11,063
Babanızın yaptığı kötülükler.
626
01:03:12,203 --> 01:03:12,624
Kardeşim.
627
01:03:14,806 --> 01:03:19,449
Biz de ailesi olarak cezasını kestik. Abisi.
628
01:03:20,670 --> 01:03:24,167
O herif ne abıcık edecek, sızacak böyle tekrar. Yeter!
629
01:03:25,608 --> 01:03:26,289
Yeter ya!
630
01:03:26,869 --> 01:03:27,950
Yeter, yetmedi mi?
631
01:03:28,750 --> 01:03:31,732
Yetmedi mi ağabey, yetmedi mi? Yetmedi mi?
632
01:03:31,733 --> 01:03:34,294
Bak, döndü herkes arkasından ama babam burada yok.
633
01:03:34,295 --> 01:03:35,475
Anladın mı? Yok!
634
01:03:35,476 --> 01:03:37,837
Hiç kimse ilgilenmiyor onunla, bitti!
635
01:03:37,838 --> 01:03:40,358
Geldi, kovdu, gitti!
636
01:03:40,359 --> 01:03:43,120
Ama o bizim babamız ya, o bizim babamız. Biz ne yapalım?
637
01:03:43,121 --> 01:03:44,861
O bizim babamız. Sevmeyelim dedim.
638
01:03:44,862 --> 01:03:46,443
Bunu mu istiyorsun sen?
639
01:03:46,444 --> 01:03:48,384
Ece, sakin.
640
01:03:48,385 --> 01:03:50,145
Tamam. Hayır!
641
01:03:51,606 --> 01:03:51,906
Sakın.
642
01:03:53,403 --> 01:03:57,224
Her bu eve geldiğinde... ...kavga çıkıyor. Git!
643
01:04:04,646 --> 01:04:05,666
Ece. Ece.
644
01:04:09,187 --> 01:04:09,747
Ece'yi duydun.
645
01:04:11,567 --> 01:04:11,887
Oldu mu?
646
01:04:14,708 --> 01:04:15,488
Aldın mı cevabını?
647
01:04:20,393 --> 01:04:21,942
Kızı bile bıktırdınız ya.
648
01:04:22,827 --> 01:04:24,276
Çocukları odaya çıkar mısınız lütfen?
649
01:04:56,259 --> 01:04:56,699
Ali'ciğim.
650
01:05:00,821 --> 01:05:02,602
Canım bak herkesin siniri çok bozuk.
651
01:05:04,202 --> 01:05:08,384
Bir sakinleşelim, gel otur konuşalım birazcık.
652
01:05:12,246 --> 01:05:12,666
Anne.
653
01:05:14,887 --> 01:05:16,567
Ben gideyim, öylesi daha iyi.
654
01:05:18,508 --> 01:05:20,709
Bir şey söyleyeceğim, Ali nereye gidiyorsun çocuğum?
655
01:05:20,710 --> 01:05:23,030
Burası senin evin, nereye gidiyorsun? Ali lütfen.
656
01:05:35,785 --> 01:05:39,848
Bırak.
657
01:05:52,868 --> 01:05:53,369
Alo, Güven.
658
01:05:55,311 --> 01:05:56,712
Evde bir tartışma çıktı da.
659
01:05:58,234 --> 01:05:59,635
Ali şimdi evden ayrıldı.
660
01:06:00,736 --> 01:06:02,078
Ece kalbini kırdı da biraz.
661
01:06:02,618 --> 01:06:03,759
Acaba ilgilenebilir misin?
662
01:06:05,821 --> 01:06:06,562
Teşekkür ederim.
663
01:06:10,966 --> 01:06:11,387
Neslihan.
664
01:06:14,210 --> 01:06:14,910
Ece iyi değil.
665
01:06:16,031 --> 01:06:16,552
Geliyorum hemen.
666
01:06:40,304 --> 01:06:42,526
Hani o kitaptaki kurt vardı ya?
667
01:06:42,527 --> 01:06:44,729
Onu sahiplenen aileyi yiyordu.
668
01:06:44,730 --> 01:06:45,990
Sen gerçekten osun.
669
01:06:46,710 --> 01:06:48,432
Kendi aileni yedin, bitti.
670
01:06:49,273 --> 01:06:52,516
Şimdi sıra benimkine geldi, değil mi? Yabani.
671
01:06:53,477 --> 01:06:55,499
Abisi sağ olsun ailemizi dağıttı.
672
01:06:55,500 --> 01:06:58,342
Şimdi sıra kendi ailesine sizi oraya dağıtmak.
673
01:06:58,343 --> 01:07:01,305
Yani Toparlık Aydın ailesinde. Onlar düşünsün.
674
01:07:02,366 --> 01:07:02,667
Yeter!
675
01:07:04,219 --> 01:07:06,820
Yeter ya! Yetmedi mi? Yetmedi mi?
676
01:07:06,821 --> 01:07:08,361
Sen ne istiyorsun bizden? Yetmedi mi?
677
01:07:08,362 --> 01:07:10,481
Ama o bizim babamız ya!
678
01:07:10,482 --> 01:07:11,622
Bizim babamız!
679
01:07:11,623 --> 01:07:14,083
Biz ne yapalım ama bizim babamız? Sevmeyelim mi?
680
01:07:14,084 --> 01:07:15,883
Bunu mu istiyorsun sen?
681
01:07:15,884 --> 01:07:19,925
Her bu eve geldiğinde... ...kavga çıkıyor. Git!
682
01:07:19,926 --> 01:07:22,165
Yırttı kendini gerçeği ortaya çıkaracağım diye.
683
01:07:22,786 --> 01:07:24,146
Darmadağın olduk işte, bitti.
684
01:07:24,886 --> 01:07:26,027
İstemiyorum seni!
685
01:07:26,787 --> 01:07:28,288
Hayatımı kararttın ya!
686
01:07:28,289 --> 01:07:29,388
Hayatımı kararttın!
687
01:07:29,389 --> 01:07:30,448
Ben istemiyorum seni!
688
01:07:30,449 --> 01:07:31,769
Ben babamı istiyorum!
689
01:07:38,098 --> 01:07:38,978
Tolga mı söyledi?
690
01:07:40,118 --> 01:07:41,319
Niye arıyor ki seni?
691
01:07:41,320 --> 01:07:43,099
Sana ne lan benim nerede çalıştığına?
692
01:07:43,100 --> 01:07:44,039
Derdin ne lan senin?
693
01:07:44,720 --> 01:07:45,880
Sen benim derdimi anlamadın mı?
694
01:07:46,800 --> 01:07:48,040
Bak son kez söylüyorum.
695
01:07:48,041 --> 01:07:49,061
O işi unut.
696
01:07:49,062 --> 01:07:51,861
Bak canını yaktırma bana. Çekil önümden.
697
01:07:52,401 --> 01:07:54,462
Rutinlerimi seviyorum benim Asi kız.
698
01:07:54,463 --> 01:07:57,083
Bak o öyle olmuyor tamam mı? Orasını geçtik.
699
01:07:57,983 --> 01:07:59,223
Ama ana konumuza dönelim.
700
01:07:59,224 --> 01:08:00,763
Ben şimdi Tolga'yı arıyorum...
701
01:08:00,764 --> 01:08:01,924
...ve kendine başka bir av
702
01:08:01,925 --> 01:08:04,384
bulmasını söylüyorum tamam mı? Asi.
703
01:08:05,965 --> 01:08:07,205
İyi misin güzelim? Her şey yolunda mı?
704
01:08:09,512 --> 01:08:11,713
Sen ortaya çıkana kadar gayet iyiydik.
705
01:08:21,015 --> 01:08:21,877
Uza.
706
01:08:21,878 --> 01:08:23,497
Gerçekten abin değil, farkındasın değil mi?
707
01:08:26,658 --> 01:08:27,139
Uza dedi.
708
01:08:28,118 --> 01:08:35,020
Allah *** git dedi. Duydum.
709
01:08:35,562 --> 01:08:36,452
O zaman git.
710
01:08:36,453 --> 01:09:09,191
[♪ Müzik çalıyor.
711
01:09:09,192 --> 01:09:15,594
♪ Ne istiyor bu hâlâ senden?
712
01:09:16,894 --> 01:09:18,615
Yok bir şey, konuşuyor öyle ya. Boş.
713
01:09:19,515 --> 01:09:21,636
Sen ne zaman geldin? Cesur gelmedin mi hâlâ?
714
01:09:21,637 --> 01:09:28,359
Ne işinden bahsediyor Asil?
715
01:09:29,160 --> 01:09:30,481
Ya sonra konuşuruz, tamam.
716
01:09:31,921 --> 01:09:32,220
Asil.
717
01:09:44,481 --> 01:09:45,362
Şimdi konuşacağız.
718
01:09:51,085 --> 01:09:53,106
Her şeyi en başından anlatacaksın bana.
719
01:09:55,227 --> 01:09:56,468
Ne olduğunu, ne bittiğini.
720
01:09:59,129 --> 01:10:00,750
Bu herif neden senin peşinde hâlâ?
721
01:10:03,772 --> 01:10:05,053
Sen neler karıştırıyorsun?
722
01:10:08,835 --> 01:10:10,896
Ve benim neden hiçbir şeyden haberim yok yine?
723
01:10:14,622 --> 01:10:17,943
Yok, çünkü her gün başka bir olayın içindesin Yaman.
724
01:10:17,944 --> 01:10:19,304
Anlatacak fırsatın mı oldu?
725
01:10:21,124 --> 01:10:22,145
Ne işine başlıyorsun?
726
01:10:31,188 --> 01:10:33,369
Alaz'ın çocukluk arkadaşı var Tolga.
727
01:10:35,729 --> 01:10:37,270
Onun mekanında sahneye çıkacağım.
728
01:10:52,420 --> 01:10:56,702
Alas'ın çocukluk arkadaşı kim Asi?
729
01:10:58,643 --> 01:10:59,683
Alas kim Asi?
730
01:11:02,184 --> 01:11:04,025
Sen kendine neler yaşatıyorsun?
731
01:11:06,206 --> 01:11:08,687
Yamaz, sen bir şeyler yaşarken bana soruyor musun?
732
01:11:12,128 --> 01:11:14,109
Ben anlamadım yani, benim izin
733
01:11:14,110 --> 01:11:15,309
mi almam gerekiyor senden?
734
01:11:16,550 --> 01:11:17,410
Nisa, Nisa Asi.
735
01:11:18,438 --> 01:11:19,938
Ya çalışmak istiyorum ya.
736
01:11:20,539 --> 01:11:22,099
Çalışmak istiyorum.
737
01:11:22,100 --> 01:11:25,340
Artık kendim için bir şey yapmak istiyorum. Tamam.
738
01:11:26,280 --> 01:11:27,360
Tamam çalışıp üzerim ama o
739
01:11:27,361 --> 01:11:29,521
herifin çocukluk arkadaşının yanında olmaz.
740
01:11:30,221 --> 01:11:32,681
Bak üzdü seni daha önce, bir daha üzecek.
741
01:11:32,682 --> 01:11:34,942
Alas kim, sen kim Asi? Kendine gel.
742
01:11:34,943 --> 01:11:36,923
Yalvarıyorum sana kendine gel. Ya yeter!
743
01:11:40,083 --> 01:11:41,924
Kendimdeyim ya ben, kendimdeyim.
744
01:11:41,925 --> 01:11:43,124
Sıkıntı yok yani Yaman.
745
01:11:44,164 --> 01:11:46,525
Bak ben senin hayatına nasıl karışmıyorsam...
746
01:11:47,644 --> 01:11:49,566
Rüyayla ne yaşadıysan yaşadın,
747
01:11:49,567 --> 01:11:51,087
ağzımı bile açmadıysan...
748
01:11:51,088 --> 01:11:52,809
...sen de benim hayatıma karışma Yaman.
749
01:11:53,950 --> 01:11:54,990
Benim hayatım bu ya.
750
01:11:54,991 --> 01:12:08,402
Benim alnım artık senin değil.
751
01:12:08,403 --> 01:12:09,143
Senin hayatın ha?
752
01:12:17,841 --> 01:12:19,041
Bizim değil yani artık.
753
01:12:23,243 --> 01:12:23,923
Karışmayayım ben.
754
01:12:25,443 --> 01:12:25,763
Öyle mi?
755
01:12:28,764 --> 01:12:29,084
Öyle.
756
01:12:37,487 --> 01:12:38,287
Sen diyordun ya...
757
01:12:39,848 --> 01:12:41,048
...bir salın beni artık.
758
01:12:43,149 --> 01:12:46,830
Sen de bir sal artık beni Yaman. Yetti. Vallahi yetti.
759
01:13:14,228 --> 01:13:15,008
Eyvallah kardeşim.
760
01:13:27,738 --> 01:13:41,151
Ağabey.
761
01:15:10,618 --> 01:15:19,121
Ağabey.
762
01:15:37,517 --> 01:15:37,877
Yaman.
763
01:15:41,360 --> 01:15:42,141
Oğlum iyi misin?
764
01:15:43,782 --> 01:15:44,483
Değilim baba.
765
01:15:46,265 --> 01:15:53,571
Değilim baba.
766
01:15:55,012 --> 01:15:57,554
Yalancı olsun, yalnız değilsin. Yanındayım, tamam mı?
767
01:15:57,555 --> 01:16:01,838
Hadi kalk gidelim. Hadi. Hadi gel.
768
01:16:26,832 --> 01:16:28,233
Baba kalbi çok ıslatıyor.
769
01:16:28,234 --> 01:16:30,454
Hemen kesik nefes alma oğlum, derin nefes al.
770
01:16:31,135 --> 01:16:31,715
Derin derin.
771
01:16:38,359 --> 01:16:40,040
Gelmeyecek oğlum belli ki.
772
01:16:40,041 --> 01:16:43,962
Bak akşam oldu, soğuktan da dondun. Ne yapsak?
773
01:16:43,963 --> 01:16:45,463
Bir taksi falan mı çağırsak sana?
774
01:16:47,184 --> 01:16:50,046
Gerek yok be abi.
775
01:16:50,047 --> 01:16:51,687
Ben gitmenin bir yolunu bir şekilde bulurum.
776
01:16:53,628 --> 01:16:56,550
Yardımların için teşekkür ederim sana da. Ne demek.
777
01:17:16,298 --> 01:17:20,882
Ağam. Özür dilerim.
778
01:17:25,586 --> 01:17:28,828
Asıl ben özür dilerim kızım.
779
01:17:29,989 --> 01:17:30,810
Ben özür dilerim.
780
01:17:32,671 --> 01:17:35,814
Teşekkür ederim.
781
01:17:36,574 --> 01:17:38,656
Geldiğin için teşekkür ederim.
782
01:17:40,578 --> 01:17:45,220
Eve gidelim mi baba?
783
01:17:45,221 --> 01:17:46,641
Ben bu halde seni bırakmam.
784
01:17:58,807 --> 01:17:59,927
Ya kusura bakmayın.
785
01:17:59,928 --> 01:18:02,488
Ben böyle rahatsızlık verdim ama babam deyince...
786
01:18:03,009 --> 01:18:05,330
Oğlum saçmalama. Burası senin de evin. Geç.
787
01:18:05,970 --> 01:18:07,011
Olur mu öyle şey ya?
788
01:18:07,691 --> 01:18:09,812
Ayrıca İsviçre'de de bir evin var hatırlatayım.
789
01:18:15,419 --> 01:18:15,999
Güven Hocam.
790
01:18:18,100 --> 01:18:19,241
Çaylar senden.
791
01:18:19,242 --> 01:18:21,222
Ben demledim, sen getir.
792
01:18:22,082 --> 01:18:23,923
Zahmet olmaz. Tabii ki.
793
01:18:33,308 --> 01:18:35,108
Yine olaylar olaylar diyorsun ha?
794
01:18:39,090 --> 01:18:40,091
Bende olay bitmez.
795
01:18:43,192 --> 01:18:44,553
Ama kimsenin canını yakmadım.
796
01:18:48,335 --> 01:18:49,776
Anlattığın şey işe yaradı yani.
797
01:18:53,159 --> 01:18:54,120
Kimseyi dövmedim daha.
798
01:18:56,802 --> 01:18:57,282
Sevindim.
799
01:18:58,363 --> 01:18:59,544
Annen çok endişelendi.
800
01:19:00,665 --> 01:19:03,307
Yani yine başını belaya sokacağını düşündü.
801
01:19:05,449 --> 01:19:06,610
Ya haksız da sayılmaz.
802
01:19:08,892 --> 01:19:09,492
Nasıl desem...
803
01:19:10,913 --> 01:19:12,054
...ben böyle mutlatıs gibiyim.
804
01:19:14,296 --> 01:19:15,517
Belayı kendime çekiyorum.
805
01:19:21,873 --> 01:19:23,374
Hatta şeyi bile diyebilirim Oyan.
806
01:19:25,674 --> 01:19:26,915
Ben belanın da kendisiyim.
807
01:19:31,277 --> 01:19:32,717
Yani çok öyle demeyelim de...
808
01:19:34,118 --> 01:19:34,978
...mevzular zor.
809
01:19:35,998 --> 01:19:38,479
Herkesin kolay kolay kaldırabileceği şeyler değil.
810
01:19:39,099 --> 01:19:41,140
Baksana ben bile iki günde perişan oldum.
811
01:19:46,702 --> 01:19:48,543
Nasıl hissediyorsun şu anda tam olarak?
812
01:19:56,365 --> 01:19:57,085
Fazlalık gibi.
813
01:20:04,149 --> 01:20:05,830
Beni nereye koysam ben tam olmuyorum.
814
01:20:09,092 --> 01:20:10,152
Fazla geliyorum oraya.
815
01:20:11,833 --> 01:20:13,774
Hani yap bozun fazla parçası olur ya...
816
01:20:16,556 --> 01:20:17,817
...olduramazsın bir türlü bir yere.
817
01:20:19,838 --> 01:20:20,538
Olamadım ben bir türlü.
818
01:20:25,370 --> 01:20:27,131
Yaman kolay şeyler yaşamamışsın.
819
01:20:28,272 --> 01:20:29,692
Bir kere sokakta büyümüşsün.
820
01:20:29,693 --> 01:20:31,353
Bu zaten başlı başında bir olay.
821
01:20:32,014 --> 01:20:33,214
Kendine haksızlık etme.
822
01:20:34,455 --> 01:20:34,755
Babam...
823
01:20:37,797 --> 01:20:39,438
...o da benim gibi sokakta büyümüş ama...
824
01:20:41,559 --> 01:20:43,220
...tamam tamam anlatmadı hikayesini.
825
01:20:44,561 --> 01:20:45,421
Doktor olmuş adam.
826
01:20:47,202 --> 01:20:48,023
Ben ne oldum peki?
827
01:20:58,347 --> 01:20:59,648
Bazen utanıyorum, biliyor musun?
828
01:20:59,649 --> 01:21:01,588
Neyden utanıyorsun?
829
01:21:04,970 --> 01:21:05,630
Ya babam böyle...
830
01:21:07,231 --> 01:21:08,071
...saygı duyulan biri.
831
01:21:11,253 --> 01:21:12,633
Ve ağzını doldura doldura...
832
01:21:13,854 --> 01:21:15,515
...bu benim oğlum diyor beni tanıtırken.
833
01:21:19,076 --> 01:21:19,517
Ben neyim?
834
01:21:20,057 --> 01:21:21,357
Gipsizin sapsızın tekiyim.
835
01:21:25,299 --> 01:21:27,160
Bir de bana diyor ki, gidelim buralardan.
836
01:21:29,060 --> 01:21:29,801
Neden gitmedin?
837
01:21:31,302 --> 01:21:32,143
Yapamam ki abla.
838
01:21:36,207 --> 01:21:40,190
Dil desem bilmiyorum.
839
01:21:40,191 --> 01:21:41,311
Üniversiteye de gitmedim ben.
840
01:21:44,414 --> 01:21:46,256
Liseyi anca zar zor dışarıdan bitirdim.
841
01:21:50,760 --> 01:21:52,622
Yaman, sen lise mezunu musun?
842
01:21:56,788 --> 01:21:58,728
Senin şartlarında büyümüş biri için...
843
01:21:59,408 --> 01:22:00,589
...bunun nasıl büyük bir
844
01:22:00,590 --> 01:22:02,249
başarı olduğunun farkında mısın?
845
01:22:04,509 --> 01:22:05,850
Hiçbir şey için geç değil.
846
01:22:07,090 --> 01:22:08,530
Önce bir dil kursuna gidersin...
847
01:22:09,710 --> 01:22:11,211
...sonra üniversiteye gidersin.
848
01:22:12,871 --> 01:22:14,251
Senin için bunlar engel değil.
849
01:22:15,891 --> 01:22:17,792
Bahane yaratma diyorsun yani kendi kendine?
850
01:22:18,532 --> 01:22:20,232
Hayır ben söylemiyorum, sen söylüyorsun.
851
01:22:22,833 --> 01:22:24,593
Peki sence bunlar bahane olabilir mi?
852
01:22:33,752 --> 01:22:34,292
Bilmiyorum.
853
01:22:37,313 --> 01:22:38,234
İnan ki bilmiyorum.
854
01:22:41,015 --> 01:22:42,656
Ben sevdiklerimi geride bırakamam.
855
01:22:47,217 --> 01:22:48,318
Asiye'yi, Cesur'u...
856
01:22:50,999 --> 01:22:51,459
...Ece'yi...
857
01:22:57,261 --> 01:22:57,882
...Rüya'yı...
858
01:23:01,203 --> 01:23:01,563
...annemi...
859
01:23:04,373 --> 01:23:05,433
Annemi nasıl bırakayım ben?
860
01:23:09,354 --> 01:23:11,795
Yalanlarla, dolanlarla mahvetmişler benim annemi.
861
01:23:15,316 --> 01:23:16,836
Hani sanki ben yanında olmazsam...
862
01:23:17,456 --> 01:23:19,017
...ondan uzağa gidersem başı belaya
863
01:23:19,018 --> 01:23:20,077
girecek gibi geliyor bana.
864
01:23:21,037 --> 01:23:22,538
Ya da kötü bir şey olacakmış ona gibi.
865
01:23:26,599 --> 01:23:27,839
Sonra oturuyorum, düşünüyorum.
866
01:23:29,480 --> 01:23:31,320
Ulan diyorum, sen bela oldun kadının başına.
867
01:23:35,622 --> 01:23:36,923
Ben hiç çıkıp gelmeseydim...
868
01:23:40,046 --> 01:23:41,288
...kapanmış bir davaydım ben.
869
01:23:45,332 --> 01:23:47,153
Keşke hiç terk etmeseydim çöplüğümü.
870
01:23:57,323 --> 01:23:58,084
Dört tane çocuk...
871
01:24:04,428 --> 01:24:05,729
Hangi birine yetişsin ki kadın?
872
01:24:08,791 --> 01:24:09,771
Hepsi ayrı arıza.
873
01:24:11,792 --> 01:24:13,033
Hepsinde başka bir yara var.
874
01:24:17,155 --> 01:24:19,477
Ben kaybolduğumda onlar da kaybolmuşlar bir bakıma.
875
01:24:24,279 --> 01:24:25,440
O da benim yüzümden yani.
876
01:24:28,042 --> 01:24:28,562
Ece var ya...
877
01:24:32,264 --> 01:24:33,845
...en küçüğümüz böyle bıcır bıcır bir şey.
878
01:24:38,077 --> 01:24:39,578
Geçen gün o bile isyan etti bana.
879
01:24:57,827 --> 01:24:59,448
Onun bile neşesini aldım ben ondan.
880
01:25:02,389 --> 01:25:03,670
Ona bile iyi gelmiyorum ben.
881
01:25:06,652 --> 01:25:07,212
Sonra diyorum ki...
882
01:25:08,803 --> 01:25:09,604
Tamam lan Yaman.
883
01:25:11,205 --> 01:25:11,765
Git yani.
884
01:25:12,886 --> 01:25:13,527
Tekrar tutun.
885
01:25:14,327 --> 01:25:15,388
Hasiye, Cesur'a.
886
01:25:17,069 --> 01:25:17,290
Ama...
887
01:25:18,571 --> 01:25:20,372
...oraya bile fazlalık olmuşum ben artık.
888
01:25:22,213 --> 01:25:23,114
Beni ağabey yapan...
889
01:25:24,295 --> 01:25:25,996
...bizi aile yapan Umut'muş meğersem.
890
01:25:35,864 --> 01:25:36,985
Umut'tan sonra ben kendi
891
01:25:36,986 --> 01:25:38,346
kendime ağabeycilik oynuyormuşum.
892
01:25:42,508 --> 01:25:43,248
Rüya var bir de.
893
01:25:45,009 --> 01:25:47,290
Ben aşk diye bir şeyin varlığını rüyayla öğrendim.
894
01:25:53,612 --> 01:25:57,013
Ben onu ilk tanıdığımda bir gülüşü vardı onun.
895
01:26:00,134 --> 01:26:01,735
Benim bütün dünyamı aydınlatıyordu.
896
01:26:10,822 --> 01:26:13,525
Yani anlayacağın, nereye koysam fazlayım ben.
897
01:26:15,106 --> 01:26:15,827
Olmuyorum yani.
898
01:26:16,988 --> 01:26:17,869
Gerçekten olmuyorum.
899
01:26:21,973 --> 01:26:23,514
Sadece insanlara yük oluyorum.
900
01:26:33,084 --> 01:26:34,205
Başka bir durum yok.
901
01:26:40,350 --> 01:26:42,871
Kusura bakma ben ağzımdan kaçtı küfür.
902
01:26:53,738 --> 01:26:55,539
Bir benden af dilemediğin kalmıştı.
903
01:26:59,521 --> 01:27:01,662
Deminden beri kaç kişi saydın farkında mısın?
904
01:27:02,823 --> 01:27:08,426
Annen, üç kardeşin, diğer iki kardeşin, baban, Rüya...
905
01:27:11,481 --> 01:27:13,501
Bu insanların hepsine yük oluyorsun öyle mi?
906
01:27:18,803 --> 01:27:20,343
Peki hiç şuradan baktın mı?
907
01:27:22,703 --> 01:27:24,064
Ya onlar senin yükünse?
908
01:27:27,804 --> 01:27:28,164
Yaman...
909
01:27:29,585 --> 01:27:31,045
...omzunda kaç kişi taşıyorsun?
910
01:27:32,265 --> 01:27:33,506
En acısı da ne biliyor musun?
911
01:27:33,507 --> 01:27:35,166
Bir ağlığını bir daha da bırakmıyorsun.
912
01:27:36,726 --> 01:27:40,147
Bırak bir kere de insanlar seni taşısın. Sen çocuk ol.
913
01:27:41,403 --> 01:27:42,284
Dümdüz çocuk ol.
914
01:27:47,186 --> 01:27:48,507
Ben hiç çocuk olmadım ki.
915
01:27:52,289 --> 01:27:53,070
Çocukken bile.
916
01:27:57,813 --> 01:27:59,293
Nasıl çocuk olunur bilmiyorum.
917
01:28:03,596 --> 01:28:03,996
Tamam.
918
01:28:05,677 --> 01:28:07,018
O zaman birlikte öğreniriz.
919
01:28:07,758 --> 01:28:09,459
Bakalım Yaman nasıl bir çocukmuş.
920
01:28:09,460 --> 01:28:10,500
Birlikte keşfederiz.
921
01:28:15,950 --> 01:28:16,550
Nasıl yani?
922
01:28:19,272 --> 01:28:20,774
Sen şimdi bu gece burada kal.
923
01:28:21,714 --> 01:28:23,596
Banyoda açılmamış bir diş fırçası var.
924
01:28:24,236 --> 01:28:25,157
Dişlerini fırçala.
925
01:28:25,817 --> 01:28:27,558
Babandan pijama al, doğru yatağa.
926
01:28:31,101 --> 01:28:33,503
Yarından itibaren sana ne iyi geliyorsa o.
927
01:28:34,664 --> 01:28:36,865
Nerede huzurluysan, ne yapmak istiyorsan.
928
01:28:41,489 --> 01:28:43,410
İlk önce o kafayı biraz boşaltmak lazım.
929
01:28:47,371 --> 01:28:49,152
Korkma Yaman.
930
01:28:51,134 --> 01:28:52,475
Çocuk olmaktan korkma.
931
01:28:53,075 --> 01:28:55,197
Çocuk olmak dünyanın en güzel şeyi.
932
01:28:56,057 --> 01:28:58,159
Birazcık mızmızlanacaksın.
933
01:29:00,160 --> 01:29:01,421
Biraz şımaracaksın.
934
01:29:02,682 --> 01:29:05,884
Azıcık da söz dinledin mi, oldu bitti gitti işte tamam.
935
01:29:09,747 --> 01:29:12,109
Yaman biz babanla senin çocukluğuna talibiz.
936
01:29:15,195 --> 01:29:17,276
Nerede kaldı bu çaylar ya? Burada kuruduk.
937
01:29:21,419 --> 01:29:22,500
Güven Hocam!
938
01:29:22,501 --> 01:29:24,802
Çaylar Fizan'dan mı geliyor? Burada kuruduk.
939
01:29:25,502 --> 01:29:26,843
Geldi, geldi.
940
01:29:26,844 --> 01:29:27,804
Özge Hocam geldi.
941
01:29:51,341 --> 01:29:54,062
Güven. Ne istiyor? Ali nasıl?
942
01:29:54,802 --> 01:29:55,863
Ya çok merak ettim.
943
01:29:55,864 --> 01:29:57,523
Bin kere aradım, açmıyor da telefonunu.
944
01:29:58,364 --> 01:29:59,764
Tamam, sakin.
945
01:29:59,765 --> 01:30:02,305
Merak edilecek bir şey yok. Benimle beraber.
946
01:30:03,886 --> 01:30:04,566
Kardeşim de...
947
01:30:06,087 --> 01:30:06,947
...Özge'yle konuşuyor.
948
01:30:08,488 --> 01:30:09,288
İyi geldi galiba.
949
01:30:11,489 --> 01:30:12,449
Ne konuştular ona?
950
01:30:12,950 --> 01:30:14,490
Ne konuşacaklardı ki?
951
01:30:14,491 --> 01:30:16,991
Esra Hanım, Özge gerçekten kendi alanında...
952
01:30:16,992 --> 01:30:18,492
...çok başarılı bir psikiyatrdır, derd
953
01:30:18,493 --> 01:30:19,192
edilecek bir şey yok.
954
01:30:21,658 --> 01:30:23,359
Ali'yi Özge'nin inceleyeceği bir vaka değil.
955
01:30:24,260 --> 01:30:26,601
Yani bunu kendisine iletirsen çok sevinirim.
956
01:30:26,602 --> 01:30:28,483
Eğer böyle bir konuşma olacaktıysa...
957
01:30:28,484 --> 01:30:29,903
...niçin bana haber vermiyorsunuz?
958
01:30:30,984 --> 01:30:33,066
Bence sen şu anda biraz gereksiz geriliyorsun.
959
01:30:33,726 --> 01:30:34,466
Gerilmiyorum.
960
01:30:36,108 --> 01:30:36,648
Üzülüyorum.
961
01:30:39,430 --> 01:30:40,570
Bana hiçbir şeyini anlatmıyor.
962
01:30:40,571 --> 01:30:43,292
Benimle hiçbir şey konuşmuyor. Çocuk işte bunlar.
963
01:30:44,093 --> 01:30:45,153
Eziyetleri anneye, babaya.
964
01:30:46,574 --> 01:30:47,495
Bu gece bende kalsın.
965
01:30:55,382 --> 01:30:55,744
Biliyorum.
966
01:30:57,212 --> 01:30:59,585
Teşekkür ederim. İyi geceler. İyi geceler.
967
01:31:11,385 --> 01:31:13,586
Yaman, konuştuklarımızı unutmuyorsun, tamam mı?
968
01:31:14,426 --> 01:31:16,746
Rüyam seni yine görmek istemeyebilir.
969
01:31:16,747 --> 01:31:18,567
Hemen boynumuzu bükmüyoruz.
970
01:31:18,568 --> 01:31:20,727
Travma sonrası stres bozukluğu yaşıyor.
971
01:31:21,528 --> 01:31:22,748
Konu sen değilsin.
972
01:31:22,749 --> 01:31:24,128
Seninle birlikte yaşadıkları.
973
01:31:25,449 --> 01:31:26,989
Hemen üstüne alınmasın, tamam mı?
974
01:31:30,550 --> 01:31:31,430
Ne haber yakışıklı?
975
01:31:32,630 --> 01:31:35,111
İyiyim, iyiyim. Bir sıkıntı yok. Merak etme.
976
01:31:36,091 --> 01:31:37,211
Evet, hastanedeyiz.
977
01:31:37,992 --> 01:31:39,232
Yok canım, bizlik bir durum yok.
978
01:31:40,930 --> 01:31:42,812
Yaman'ın kız arkadaşı Rüya için geldim.
979
01:31:44,173 --> 01:31:45,694
Küçük de kaza geçirdi diyelim.
980
01:31:48,597 --> 01:31:50,378
Denizciğim, şarjım bitiyor.
981
01:31:50,379 --> 01:31:54,662
Sonra konuşalım mı? Derken? Kapandı bile.
982
01:31:56,444 --> 01:31:57,545
Tanışmanı çok isterim.
983
01:31:58,646 --> 01:32:00,808
Biraz zeli doludur ama zehir gibidir.
984
01:32:01,708 --> 01:32:04,371
Çok iyi anlaşırsınız. Ben de isterim.
985
01:32:04,372 --> 01:32:05,952
Ama bakalım o da benim kadar hevesli mi?
986
01:32:07,073 --> 01:32:08,034
Çalışır bu ikili ya.
987
01:32:10,022 --> 01:32:14,185
Miven, haber vermedin. Yani Ali nasıl?
988
01:32:17,027 --> 01:32:17,768
Hastaneye mi?
989
01:32:20,170 --> 01:32:22,411
Özge ile çıktı. Peki sen niye evdesin?
990
01:32:25,053 --> 01:32:28,055
Ha sen de. Tamam. Tamam.
991
01:32:28,056 --> 01:32:30,297
Ben de hastaneye çıkıyorum zaten. Görüşürüz.
992
01:32:34,260 --> 01:32:34,540
Ece.
993
01:32:35,581 --> 01:32:35,801
Anne.
994
01:32:38,055 --> 01:32:38,816
Ne yapıyorsun sen?
995
01:32:41,558 --> 01:32:42,558
Ne içi, nedir onlar?
996
01:32:45,180 --> 01:32:46,101
Birine bir şey mi oldu?
997
01:32:46,901 --> 01:32:50,904
Ece, Alaz'a bir şey mi oldu? Alaz nerede?
998
01:32:51,905 --> 01:32:53,606
Anne, hiçbir şey olmadı ya.
999
01:32:53,607 --> 01:32:55,667
Okuldan istediler. Öyle götürüyorum.
1000
01:32:57,109 --> 01:32:57,509
Sebep?
1001
01:32:58,349 --> 01:33:00,591
Ya ilk geldim, dersimle varmış. Bir şey istediler.
1002
01:33:00,592 --> 01:33:02,052
Bizim de hastanemiz var malum.
1003
01:33:02,053 --> 01:33:03,313
Ben, bana kaldım için yani.
1004
01:33:05,795 --> 01:33:07,897
Peki, başka bir şeye ihtiyacın var mı? Evet.
1005
01:33:08,478 --> 01:33:11,220
Yardım eder misin? Gel bakayım. Ne istiyorsun?
1006
01:33:12,842 --> 01:33:16,385
Ağır kesici, merhem, bir de ateş düşürücü.
1007
01:33:20,649 --> 01:33:21,530
İlk yardım mı dedin sen?
1008
01:33:22,972 --> 01:33:25,875
Okul istedi, ben de revire bırakırım diye düşündüm.
1009
01:33:28,157 --> 01:33:29,338
İyi peki, tamam. Al.
1010
01:33:46,026 --> 01:33:46,346
Ben...
1011
01:33:47,487 --> 01:33:48,067
...özür dilerim.
1012
01:33:49,588 --> 01:33:49,868
Niye?
1013
01:33:51,609 --> 01:33:52,710
Sert tıkıştığım için.
1014
01:33:54,471 --> 01:33:54,651
Gel.
1015
01:33:56,092 --> 01:33:57,493
Tamam. Olur öyle.
1016
01:34:01,875 --> 01:34:03,697
Ama bence abinden de özür dilemelisin.
1017
01:34:04,657 --> 01:34:06,418
Çok üzülüyorum çünkü. Tamam mı?
1018
01:34:09,140 --> 01:34:10,761
Ben okula doğru gidiyorum. Hadi seni de görüşürüz.
1019
01:34:11,874 --> 01:34:12,356
Olmaz.
1020
01:34:13,278 --> 01:34:15,264
Ben daha kahvaltı edeceğim. Kahvaltımı etmedim.
1021
01:34:48,712 --> 01:34:50,593
Günaydın. Günaydın.
1022
01:34:51,273 --> 01:34:53,234
Ben de şimdi sana seslenecektim.
1023
01:34:53,235 --> 01:34:54,194
Geç çocuğum, otur hadi.
1024
01:34:54,195 --> 01:34:55,735
Kahvaltını et güzelce.
1025
01:34:55,736 --> 01:34:58,396
Omletin de birazdan hazır olur. Peynirli yapayım mı?
1026
01:34:58,397 --> 01:35:00,557
Seversin sen. Yok, yok Feride ablacığım.
1027
01:35:00,558 --> 01:35:01,738
Çok teşekkür ederim.
1028
01:35:01,739 --> 01:35:02,958
Ben okula çok geç kalıyorum.
1029
01:35:03,719 --> 01:35:04,999
Hemen şunu hazırlayıp gideceğim.
1030
01:35:05,000 --> 01:35:06,660
Olur mu öyle yavrum? Ver, ver.
1031
01:35:06,661 --> 01:35:08,541
Tamam, ben yapayım güzel. Acelem var.
1032
01:35:10,453 --> 01:35:11,954
Sen bunun hepsini yiyebilecek misin?
1033
01:35:11,955 --> 01:35:14,215
Biraz fazla değil mi sana? Yiyeceğim, yiyeceğim.
1034
01:35:14,216 --> 01:35:16,055
Şu sıralar işlem overdose şekilde açık.
1035
01:35:16,556 --> 01:35:17,536
Ben de anlamadım.
1036
01:35:17,537 --> 01:35:19,217
Herhalde psikolojik açlık falan çekiyorum.
1037
01:35:20,617 --> 01:35:21,178
Hadi gittim ben.
1038
01:35:22,298 --> 01:35:22,939
Günaydın.
1039
01:35:23,999 --> 01:35:27,901
O ne Ece? Kahvaltı abiciğim. Hadi ben gittim. Ece!
1040
01:35:31,242 --> 01:35:31,782
Nesi var bunun?
1041
01:35:37,465 --> 01:35:37,705
Kahve.
1042
01:35:43,191 --> 01:35:43,752
Babacığım.
1043
01:35:45,674 --> 01:35:46,094
Baba.
1044
01:35:47,435 --> 01:35:48,617
Babacığım iyi misin?
1045
01:35:51,319 --> 01:35:53,822
İyiyim yavrum. İyiyim kızım.
1046
01:35:55,203 --> 01:35:56,805
Babacığım hiç iyi görünmüyorsun sen.
1047
01:35:59,047 --> 01:36:00,268
Dur şu ateşi versene.
1048
01:36:00,269 --> 01:36:03,251
Dur.
1049
01:36:15,007 --> 01:36:16,267
Anne, evden ilaç getirmiştim.
1050
01:36:28,031 --> 01:36:30,451
Abinle ablana bir şey söyledin mi?
1051
01:36:30,452 --> 01:36:34,653
Yok, söylemedim baba. Kızarlar diye.
1052
01:36:44,785 --> 01:36:48,047
Rüya, böyle bir kayıp yaşamak başlı
1053
01:36:48,048 --> 01:36:49,608
başına zor bir olay zaten.
1054
01:36:51,089 --> 01:36:54,831
Kendini kötü hissetmen, yaşamaktan vazgeçmek istemen...
1055
01:36:55,572 --> 01:36:58,813
...bütün bu olayların ardından ağzın anlık kararlardı.
1056
01:37:00,635 --> 01:37:01,655
Ama iyi olacaksın.
1057
01:37:03,957 --> 01:37:06,238
Hiçbir şey bu daha eskisi gibi olmayacak.
1058
01:37:08,039 --> 01:37:09,520
Evet olmayacak, olamaz da.
1059
01:37:10,921 --> 01:37:13,122
O yüzden yeni normalini kendin bulacaksın.
1060
01:37:14,158 --> 01:37:16,639
Ve bunu kendinden vazgeçmeden yapman gerekiyor.
1061
01:37:22,422 --> 01:37:24,623
Ben her şeyden herkesten vazgeçtim.
1062
01:37:25,783 --> 01:37:27,884
Şimdilik böyle hissediyor olabilirsin ama...
1063
01:37:27,885 --> 01:37:29,925
...sürekli aynı duygu durumunda olmak
1064
01:37:29,926 --> 01:37:32,606
hayatın olağan akışına aykırı maalesef.
1065
01:37:34,387 --> 01:37:35,567
Yeniden güleceksin.
1066
01:37:36,267 --> 01:37:37,768
Yeniden sinirleneceksin.
1067
01:37:38,448 --> 01:37:42,050
Yeniden huzurlu hissedip sıkıldığın anlar olacak.
1068
01:37:44,165 --> 01:37:46,986
Yani kısaca zamanla her şey yoluna girecek.
1069
01:37:48,746 --> 01:37:50,187
Ama bizim acelemiz yok Rüya.
1070
01:37:51,527 --> 01:37:53,207
Sen şimdi güzelce dinle.
1071
01:37:53,208 --> 01:37:54,308
Sonra yeniden uğrarım.
1072
01:37:56,668 --> 01:37:57,148
Babamın...
1073
01:38:01,150 --> 01:38:02,410
...cenazesi ne zaman?
1074
01:38:04,791 --> 01:38:06,391
Sabah defnedilecekti diye duydum.
1075
01:38:20,352 --> 01:38:21,072
Hepsi gerçekti.
1076
01:38:26,035 --> 01:38:27,696
Ben bu sefer gerçekten denedim.
1077
01:38:28,516 --> 01:38:35,620
Bir aile olmayı istedim.
1078
01:38:35,621 --> 01:38:42,444
Ama olmadı. Olmadı.
1079
01:39:10,270 --> 01:39:17,352
Özür dilerim.
1080
01:39:17,353 --> 01:39:17,832
Özür dilerim.
1081
01:39:57,865 --> 01:39:58,085
İyi mi?
1082
01:40:00,587 --> 01:40:02,168
Biraz daha zamana ihtiyacı var.
1083
01:40:02,869 --> 01:40:04,230
Bence sen şimdilik görme.
1084
01:40:07,232 --> 01:40:07,472
Tamam.
1085
01:40:10,069 --> 01:40:10,869
Ama gitmem buradan.
1086
01:40:11,910 --> 01:40:14,751
O beni istemese bile, yakınında olmak bana iyi geliyor.
1087
01:40:15,511 --> 01:40:15,831
Tamam.
1088
01:40:16,632 --> 01:40:18,372
Ama önce bir şeyler yemen lazım.
1089
01:40:18,373 --> 01:40:20,993
Sabahta kahvaltı yapmadın. Hadi kantine.
1090
01:40:22,174 --> 01:40:25,775
Madem vazife uzun, enerji toplaman lazım. Hadi bakalım.
1091
01:40:26,495 --> 01:40:29,076
Ben de doktoruna bilgi vereyim. Görüşürüz.
1092
01:40:29,797 --> 01:40:30,457
Görüşürüz abla.
1093
01:40:42,172 --> 01:40:42,552
Selam.
1094
01:40:44,893 --> 01:40:46,534
Rüyanın yanından çıkıyorum ben de.
1095
01:40:47,714 --> 01:40:48,635
Düne göre daha iyi.
1096
01:40:49,915 --> 01:40:51,416
Biliyorum, doktoruyla konuştum.
1097
01:40:53,177 --> 01:40:53,797
Ali nerede?
1098
01:40:54,377 --> 01:40:55,318
Kantine gitti şimdi.
1099
01:40:58,619 --> 01:40:59,919
Dün gece sizde kalmış.
1100
01:41:01,020 --> 01:41:02,521
Evet, sohbet ettik biraz.
1101
01:41:04,001 --> 01:41:04,581
Neyle ilgili?
1102
01:41:07,663 --> 01:41:08,303
Özel konular.
1103
01:41:11,488 --> 01:41:14,009
Bahsettiğimiz kişi oğlumun farkındasınız değil mi?
1104
01:41:14,010 --> 01:41:15,510
Yani onunla ilgili herhangi bir
1105
01:41:15,511 --> 01:41:16,690
şey bilme hakkına sahibim.
1106
01:41:19,652 --> 01:41:22,753
Evet ama söyleyeceğim şeyler hoşuna gitmeyebilir.
1107
01:41:24,494 --> 01:41:26,314
Sizce hoşlanacağım şeyler duymayı
1108
01:41:26,315 --> 01:41:27,435
mı bekliyorum şu anda?
1109
01:41:28,715 --> 01:41:29,036
Peki.
1110
01:41:30,436 --> 01:41:31,097
Madem öyle...
1111
01:41:33,277 --> 01:41:34,798
...Yaman'ın sıkıntısı sizsiniz.
1112
01:41:37,699 --> 01:41:38,360
Siz derken?
1113
01:41:39,318 --> 01:41:42,201
Sen, kardeşleri, diğer kardeşleri,
1114
01:41:42,721 --> 01:41:44,943
sevdiği, değer verdiği herkes...
1115
01:41:44,944 --> 01:41:46,084
...yük olmuşsunuz çocuğa.
1116
01:41:49,107 --> 01:41:51,168
Zaten hayatı boyunca yük taşımış bir çocuk.
1117
01:41:52,209 --> 01:41:53,010
Sizi bulunca...
1118
01:41:53,991 --> 01:41:56,173
...o taşıdığı kağıt arabadan bile
1119
01:41:56,174 --> 01:41:57,594
ağır hale gelmiş hayatı.
1120
01:42:00,256 --> 01:42:01,778
Ben sizi psikiyatrist sanıyordum ama...
1121
01:42:02,498 --> 01:42:04,100
...siz bayağı hakimliğe soyunmuşsunuz.
1122
01:42:06,773 --> 01:42:08,334
Ne güzel de yargılıyorsunuz böyle.
1123
01:42:09,055 --> 01:42:10,636
Bunca yıldır çektiklerimize tek
1124
01:42:10,637 --> 01:42:12,818
celsede karara bağlamışsınız. Bravo.
1125
01:42:13,999 --> 01:42:14,359
Bravo.
1126
01:42:15,800 --> 01:42:16,781
Bakın ben bir anneyim.
1127
01:42:17,541 --> 01:42:20,123
Bütün çocuklarım için en iyisini yapmaya çalışıyorum.
1128
01:42:21,464 --> 01:42:21,644
Ve...
1129
01:42:22,805 --> 01:42:24,747
...yapmaya çalıştığım şey oradan göründüğü gibi
1130
01:42:24,748 --> 01:42:25,908
çok da kolay bir şey değil.
1131
01:42:27,609 --> 01:42:28,029
Yine de...
1132
01:42:29,931 --> 01:42:31,672
...oğluma yardımcı olduğunuz için teşekkür ederim.
1133
01:42:57,357 --> 01:42:57,777
Asi.
1134
01:42:59,039 --> 01:42:59,999
Ne iş bunlar, nereden?
1135
01:43:01,100 --> 01:43:03,082
Akşam sahne alacağım ya, Tolga göndermiş.
1136
01:43:04,263 --> 01:43:06,005
Ha sen ciddi ciddi gideceksin, orada
1137
01:43:06,006 --> 01:43:07,406
şarkı söyleyeceksin ha bu akşam?
1138
01:43:07,407 --> 01:43:09,788
Daha kaç defa söyleyeceğim, Cesur yakıştıramadın mı?
1139
01:43:10,969 --> 01:43:12,170
Ya yok, ondan değil be.
1140
01:43:13,471 --> 01:43:14,812
Ne bileyim ya, o Tolga denen
1141
01:43:14,813 --> 01:43:16,173
heriften bir uyuz kaptım ya.
1142
01:43:16,854 --> 01:43:19,677
Uyuzsa uyuz, bana ne ya? Nasıl bana ne kızım?
1143
01:43:20,537 --> 01:43:22,745
Sen de çalışacak başka yer mi bulamadın be?
1144
01:43:22,746 --> 01:43:24,306
Ya diyelim ki var.
1145
01:43:24,307 --> 01:43:26,667
Ama ben şarkı söylemek istiyorum. Ne yapacağız?
1146
01:43:27,287 --> 01:43:27,628
Bu ne ya?
1147
01:43:27,629 --> 01:43:29,749
Ben izin mi alacağım sizden? Bir yalan bir sen.
1148
01:43:29,750 --> 01:43:31,550
Ne oluyor? Tamam ya. Ben ne dedim?
1149
01:43:31,551 --> 01:43:38,353
Ne bağırıyorsun? O ne yaptı acaba?
1150
01:43:38,994 --> 01:43:40,434
Öğrenince kızdı gitti.
1151
01:43:40,435 --> 01:43:41,995
Sen böyle ağzını doldura doldura
1152
01:43:41,996 --> 01:43:43,156
ona da sövüp döktüysen...
1153
01:43:44,056 --> 01:43:46,498
...sinirlenmiştir haliyle. Kes bence be.
1154
01:43:48,619 --> 01:43:51,040
Bakma bana. Hadi. Kapıyı aç. Çık kapı çalıyor.
1155
01:44:01,287 --> 01:44:03,348
Ne oluyor lan?
1156
01:44:17,253 --> 01:44:19,154
Ben mafyalarla hediye kabul etmiyorum.
1157
01:44:29,537 --> 01:44:30,518
Pat... ...ya.
1158
01:44:49,418 --> 01:44:50,238
Çağla mı geldi?
1159
01:44:51,279 --> 01:44:53,359
Yok, hediyesini göndermiş.
1160
01:44:54,400 --> 01:44:55,780
Artık neye sinirlendiyse.
1161
01:45:00,622 --> 01:45:01,202
Asi be.
1162
01:45:02,482 --> 01:45:04,303
Sen bu akşam şarkı söyleyeceğin yere
1163
01:45:04,304 --> 01:45:06,643
Çağla'yı da mı çağırsan ya? Ee?
1164
01:45:07,484 --> 01:45:08,964
Ee'si işte, sonra ben de gelirim.
1165
01:45:09,484 --> 01:45:12,005
Bir güzellik yapar, alırım gönlünü. Ne diyorsun?
1166
01:45:12,006 --> 01:45:12,785
Ne oldu?
1167
01:45:12,786 --> 01:45:14,386
Az önce esip gülüyordun Yaman gibi.
1168
01:45:14,967 --> 01:45:17,308
Ya kızım sen ne bakıyorsun benim gürlememe?
1169
01:45:17,309 --> 01:45:19,909
Biz gürlüyoruz ama yağmıyoruz işte.
1170
01:45:19,910 --> 01:45:22,230
Kardeşimizin gözleri ıslanmasın diye.
1171
01:45:22,931 --> 01:45:24,291
Sırnaşma, sırnaşma.
1172
01:45:25,272 --> 01:45:26,372
Hadi be güzelim ya.
1173
01:45:26,972 --> 01:45:29,274
Ben şimdi ararsam açmayacak Çağla, biliyorum.
1174
01:45:29,275 --> 01:45:31,174
Hem bak bugün sevgililer günü ha.
1175
01:45:31,175 --> 01:45:32,935
Sevgililer günü mü bugün? He.
1176
01:45:33,816 --> 01:45:35,736
Ne oldu bir anda dikkat kesildin?
1177
01:45:35,737 --> 01:45:36,877
Heyecanlandın bakıyorum.
1178
01:45:39,078 --> 01:45:41,159
Kimi arıyorsun, Alaz Efendi'yi mi? Ya bir sus.
1179
01:45:42,880 --> 01:45:43,540
Vallahi.
1180
01:45:49,341 --> 01:45:50,942
Alo, Çağla. Alo.
1181
01:45:51,702 --> 01:45:54,763
Ya ben bugün sahne alacağım da Tolga'nın mekanında.
1182
01:45:55,423 --> 01:45:58,864
Evet, duymuştum. Tolga söyledi. Tebrik ediyorum.
1183
01:45:59,705 --> 01:46:02,245
Sen de mi gelsen acaba? İlk defa çıkacağım.
1184
01:46:02,246 --> 01:46:03,566
Heyecanlıyım bayağı.
1185
01:46:03,567 --> 01:46:05,367
Ya Asi, inan hiç o havada değilim.
1186
01:46:07,747 --> 01:46:08,908
Sen arasan beni bir şey
1187
01:46:08,909 --> 01:46:10,548
rica etsen, ikiletmem biliyorsun.
1188
01:46:10,549 --> 01:46:12,709
Hadi gelirsin. Biliyorum.
1189
01:46:13,669 --> 01:46:14,750
Fazlasıyla yaparsın.
1190
01:46:16,070 --> 01:46:16,911
Tamam o zaman.
1191
01:46:16,912 --> 01:46:17,891
Gelmeye çalışacağım ben.
1192
01:46:18,798 --> 01:46:23,341
Tamam, tamam. Görüşürüz. Bay bay. Tamamdır. Öptüm.
1193
01:46:28,605 --> 01:46:29,405
Bilsen o duygu.
1194
01:46:29,406 --> 01:46:32,007
Lan sen bir tanesin ya, bir tanesin.
1195
01:46:32,008 --> 01:46:33,388
Ya, onlara bak ya.
1196
01:46:35,709 --> 01:46:37,150
Babacığım, birazcık daha iyi misin?
1197
01:46:37,151 --> 01:46:38,191
Bak, ısındın mı?
1198
01:46:38,192 --> 01:46:40,913
Camı da kapattım ben. Bir şey ister misin?
1199
01:46:40,914 --> 01:46:42,794
Su falan bir şey getireyim mi? Yapayım mı bir şey?
1200
01:46:46,338 --> 01:46:49,761
Baba? Abla? Ece ne oluyor burada? Ne oldu babama?
1201
01:46:50,661 --> 01:46:52,022
Abla, babam çok hasta.
1202
01:46:52,543 --> 01:46:53,863
Gaspetmişler, dövmüşler.
1203
01:46:54,604 --> 01:46:57,086
Ben ilaç verdim ama... ...dileşmiyor.
1204
01:46:57,087 --> 01:46:58,907
Yani ne olur yardım et. Tamam, tamam. Bir dur.
1205
01:47:01,409 --> 01:47:01,809
Baba?
1206
01:47:02,890 --> 01:47:03,290
Baba?
1207
01:47:06,673 --> 01:47:07,553
Baba, iyi misin?
1208
01:47:12,697 --> 01:47:15,139
Metin Ağa, bırakır mısın silahı? Hayır baba, sakın!
1209
01:47:18,938 --> 01:47:19,758
Kızım sana emanet.
1210
01:48:27,446 --> 01:48:30,828
Nereye? Ya sana ne? Çekil. Doktor musun ya? Evet.
1211
01:48:30,829 --> 01:48:31,908
Ya çekil. Doktorum.
1212
01:48:38,331 --> 01:48:39,692
Gördüğüm kadarıyla sen de hastasın.
1213
01:48:42,433 --> 01:48:43,254
Ne olur bırak gideyim.
1214
01:48:46,495 --> 01:48:47,496
Ben burada duramam.
1215
01:48:47,497 --> 01:48:49,377
Babamın yanına gitmem lazım. Lütfen çekil.
1216
01:49:00,228 --> 01:49:01,288
Gecen nasıldı?
1217
01:49:03,409 --> 01:49:03,569
İyi.
1218
01:49:05,370 --> 01:49:06,011
Oturduk öyle.
1219
01:49:09,252 --> 01:49:10,032
Ben çok üzüldüm.
1220
01:49:12,673 --> 01:49:13,954
Yani aklım sende kaldı.
1221
01:49:15,675 --> 01:49:17,175
Ali, Ece öyle demek istemedi.
1222
01:49:17,796 --> 01:49:19,156
Biliyorsun herkesi allak bullak.
1223
01:49:19,817 --> 01:49:20,817
Dedenizin kaybı...
1224
01:49:22,038 --> 01:49:24,719
...üstüne babalarıyla ilgili öğrendikleri
1225
01:49:24,720 --> 01:49:27,560
gerçekler, yaşanan süreç... Sorun yok.
1226
01:49:29,509 --> 01:49:31,450
Sorun var oğlum, sorun var.
1227
01:49:32,110 --> 01:49:33,471
Hepiniz çok etkilendiniz.
1228
01:49:36,813 --> 01:49:38,074
Ve belli ki en çok da sen.
1229
01:49:51,881 --> 01:49:52,181
Ali.
1230
01:49:54,702 --> 01:49:56,123
Bana niye ağlatmıyorsun oğlum?
1231
01:49:58,838 --> 01:50:00,619
İçini niye bana dökülmüyorsun?
1232
01:50:00,620 --> 01:50:02,919
Bak buradayım.
1233
01:50:04,860 --> 01:50:05,200
Anne...
1234
01:50:07,101 --> 01:50:08,301
...ben içim dışım bir benim.
1235
01:50:09,962 --> 01:50:12,142
İyiyim. Cidden daha iyiyim.
1236
01:50:12,143 --> 01:50:19,365
Ne demek yapamıyordun rüyayı?
1237
01:50:19,366 --> 01:50:23,346
Ne saçmalıyorsunuz siz?
1238
01:50:23,347 --> 01:50:24,647
Görmedikçe ilgileniyorlar. Görmediniz!
1239
01:50:24,648 --> 01:50:26,233
Görmediniz mi?
1240
01:50:26,234 --> 01:50:28,734
Nasıl, nasıl yaptın evlatınızı?
1241
01:50:28,735 --> 01:50:31,135
Nasıl elini kolunu sallayarak çıktı gitti mi bu kız?
1242
01:50:31,136 --> 01:50:32,056
Nasıl böyle bir şey?
1243
01:50:32,057 --> 01:50:33,356
Nasıl görmezsiniz ya?
1244
01:50:33,357 --> 01:50:35,757
Tamam, tamam sakin Şevrem sakin. Ne oluyor?
1245
01:50:36,838 --> 01:50:37,298
Rüya yok.
1246
01:50:42,981 --> 01:50:43,301
Kaçmış.
1247
01:51:08,639 --> 01:51:09,740
Sağ ol yardımın için.
1248
01:51:10,320 --> 01:51:12,101
Rica ederim de burada mı ineceksin?
1249
01:51:13,262 --> 01:51:14,643
Babamla görüşeceğim demiştin ama.
1250
01:51:18,766 --> 01:51:21,648
Mezarlık ürkütücü bir yer değil mi bu buluşma için?
1251
01:51:24,690 --> 01:51:25,650
Babam burada benim.
1252
01:51:30,093 --> 01:51:31,334
Sabah cenazesi vardı.
1253
01:51:32,847 --> 01:51:34,227
Özür dilerim, ben tahmin edemedim.
1254
01:51:36,848 --> 01:51:37,528
Başın sağ olsun.
1255
01:51:38,689 --> 01:51:38,969
Sağ ol.
1256
01:51:41,309 --> 01:51:42,309
Dur, dur, dur.
1257
01:51:42,310 --> 01:51:43,970
Dışarısı buz gibi, donacaksın böyle.
1258
01:51:45,670 --> 01:51:47,871
Bende bir şeyler var, ister misin? Yok, gerek yok.
1259
01:51:48,511 --> 01:51:51,512
Dediğim zevkimi korkutmasın seni o kadar.
1260
01:51:52,232 --> 01:51:53,752
Yani o kadar da kötü sayılmaz.
1261
01:52:07,588 --> 01:52:09,930
Bunlar işini görür bence. Ne dersin?
1262
01:52:19,457 --> 01:52:20,538
Ben dışarıda bekliyorum seni.
1263
01:52:50,234 --> 01:52:50,875
Buyurun hocam.
1264
01:52:50,876 --> 01:52:52,956
İstikyatrik katılımının hemen kayıtları bir açar mısın?
1265
01:52:52,957 --> 01:52:53,577
Tabii ki hocam.
1266
01:53:17,334 --> 01:53:18,195
Hiç de fena olmamış.
1267
01:53:19,687 --> 01:53:22,248
Yalnız şu paçalar biraz bol kalmış.
1268
01:53:22,249 --> 01:53:24,328
Onları şimdi düzeltelim. Yok, gerek yok.
1269
01:53:25,848 --> 01:53:27,329
Tamam. Gerek yok.
1270
01:53:28,629 --> 01:53:28,969
Anladım.
1271
01:53:30,330 --> 01:53:31,950
Senin için birçok şeye gerek yok.
1272
01:53:33,410 --> 01:53:36,251
Ama bu benimle ilgili bir şey rüya.
1273
01:53:36,252 --> 01:53:39,032
Yani bende OKB var.
1274
01:53:39,033 --> 01:53:40,032
Psikolojik bir rahatsızlık.
1275
01:53:40,832 --> 01:53:42,552
Eğer o paçayı düzeltmezsem rahat etmem.
1276
01:53:45,873 --> 01:53:46,893
Doktorum demiştin.
1277
01:53:47,734 --> 01:53:49,014
Doktorum, evet doktorum.
1278
01:53:50,197 --> 01:53:52,158
Ama doktorlar da hasta olabilir.
1279
01:54:12,247 --> 01:54:13,028
Çok da güzel oldu.
1280
01:54:16,649 --> 01:54:17,850
Sen git, ben bekliyorum.
1281
01:54:19,428 --> 01:54:21,248
Sonra da seni hastaneye geri götürmem lazım.
1282
01:54:22,989 --> 01:54:25,309
Umarım benim yüzümden başın belaya girmez.
1283
01:54:28,030 --> 01:54:28,990
Kovulmazsın yani.
1284
01:54:29,850 --> 01:54:30,770
Yok, kovulmazlar.
1285
01:54:31,830 --> 01:54:34,471
Çünkü ben hastanede çalışmayamam. Neyse ki.
1286
01:54:41,592 --> 01:54:42,052
Pardon.
1287
01:54:45,493 --> 01:54:47,333
Bu sabah buraya bir cenaze getirilmiş.
1288
01:54:48,652 --> 01:54:49,332
Metin Arkan.
1289
01:54:50,373 --> 01:54:50,913
Nasıl ya?
1290
01:54:52,654 --> 01:54:53,374
Uçtu mu bu kız?
1291
01:54:54,054 --> 01:54:55,935
Hastanenin arka çıkışını açar mısınızca etsem?
1292
01:54:59,076 --> 01:54:59,677
İlerlet biraz.
1293
01:55:00,837 --> 01:55:01,838
İlerlet, ilerlet, ilerlet.
1294
01:55:06,539 --> 01:55:06,740
Dur.
1295
01:55:14,483 --> 01:55:14,983
Rüya bu.
1296
01:55:21,543 --> 01:55:24,625
Usta, yanındaki kim?
1297
01:55:28,907 --> 01:55:29,888
Yanındakini tanıyor musun?
1298
01:55:36,611 --> 01:55:37,532
Hayır, tanımıyorum.
1299
01:55:37,533 --> 01:55:38,953
Kapıdaki kamerayı açar mısın usta?
1300
01:55:46,477 --> 01:55:46,897
Devam et.
1301
01:55:52,552 --> 01:55:53,092
Dur, dur burada.
1302
01:55:54,954 --> 01:55:55,834
Yaklaştırabiliyor musun?
1303
01:55:58,636 --> 01:56:01,058
Yaklaştır, yaklaştır. Biraz daha yaklaşıyor mu?
1304
01:56:02,939 --> 01:56:03,179
Tamam.
1305
01:56:04,720 --> 01:56:06,381
Tamam, tamam, tamam. Kal böyle.
1306
01:56:07,882 --> 01:56:08,383
Kal böyle.
1307
01:56:11,705 --> 01:56:12,406
Ne yapıyorsun oğlum?
1308
01:56:13,086 --> 01:56:14,267
Oğlum, nereye gidiyorsun? Ali!
1309
01:56:34,017 --> 01:56:37,038
Seni bana masal anlattığın halinde hatırlamayı
1310
01:56:37,039 --> 01:56:38,979
o kadar çok isterdim ki.
1311
01:56:52,306 --> 01:56:55,347
Ama o son görüntün hiç gözümün önünden gitmiyor.
1312
01:57:00,349 --> 01:57:01,470
İyi yaptın baba.
1313
01:57:04,527 --> 01:57:05,608
Neden yaptın bunu?
1314
01:57:12,532 --> 01:57:14,093
Bu yaşıma kadar koca bir
1315
01:57:14,094 --> 01:57:15,894
yumru gibi boğazımda duruyordun.
1316
01:57:17,896 --> 01:57:20,197
Sen aklıma geldiğinde yutkunamazdım ben.
1317
01:57:24,460 --> 01:57:25,881
Şimdi nefes bile alamıyorum.
1318
01:58:04,841 --> 01:58:05,521
Selamünaleyküm.
1319
01:58:05,522 --> 01:58:06,422
Buyurun, aleykümselam.
1320
01:58:11,564 --> 01:58:13,384
Bu aracı kiralayan şahsın adını,
1321
01:58:13,385 --> 01:58:14,905
bilgilerini, her putunu istiyorum.
1322
01:58:15,665 --> 01:58:16,806
Yalnız bilgileri paylaşamayız.
1323
01:58:17,766 --> 01:58:20,467
Bak güzel kardeşim, acil bir durum var.
1324
01:58:21,507 --> 01:58:22,888
Buradan kiralanmış değil mi bu araç?
1325
01:58:23,908 --> 01:58:26,469
Evet, bu sabah ben çıkardım. Kime çıkardın?
1326
01:58:26,470 --> 01:58:28,470
Beyefendi, bilgileri paylaşamam diyorum. İmkansız.
1327
01:58:33,128 --> 01:58:36,210
O aracı kiralayan adam hastaneden birini kaçırdı.
1328
01:58:36,891 --> 01:58:39,453
Eğer şimdi bana bilgileri vermezsen polisi arıyorum.
1329
01:58:40,273 --> 01:58:41,134
Siz bekleyin.
1330
01:58:41,135 --> 01:58:42,175
Ben önce bir müşteri ulaşayım.
1331
01:58:53,143 --> 01:58:54,904
Beyefendi. Otur. Otur.
1332
01:59:01,993 --> 01:59:03,454
Efendim? Kimsin lan sen?
1333
01:59:04,354 --> 01:59:05,735
Size kim lazım?
1334
01:59:05,736 --> 01:59:08,376
Lan oğlum, adam gibi cevap ver. Delirtme adamı.
1335
01:59:08,377 --> 01:59:09,636
Kimsin sen? Rüya nerede?
1336
01:59:13,178 --> 01:59:16,059
Sen kimsin? Sevgilisiyim lan. Nerede Rüya?
1337
01:59:16,060 --> 01:59:18,040
Nereye götürdün kızı? Rüya yanımda.
1338
01:59:18,041 --> 01:59:19,180
Merak edecek bir şey yok.
1339
01:59:19,181 --> 01:59:21,341
Lan delirtme adamı. Neredesiniz? Nerede?
1340
01:59:24,483 --> 01:59:25,343
Rüya sevgilin arıyor.
1341
01:59:32,011 --> 01:59:33,351
Neredesiniz güzelim? Kim o yanımdaki?
1342
01:59:33,352 --> 01:59:34,412
Bak söyle, geleyim alayım seni.
1343
01:59:36,092 --> 01:59:37,112
Arama beni.
1344
01:59:37,113 --> 01:59:39,713
Rüya!
1345
01:59:42,834 --> 01:59:43,234
Beyefendi.
1346
01:59:44,314 --> 01:59:44,974
İzmin veremem buna.
1347
01:59:46,895 --> 01:59:47,815
İzin istemedim zaten.
1348
01:59:52,256 --> 01:59:52,996
Kusura bakma.
1349
01:59:54,176 --> 01:59:54,696
Sorun değil.
1350
01:59:55,617 --> 01:59:57,297
Ama numaramı nasıl buldu hiç anlamadım.
1351
02:00:00,476 --> 02:00:00,996
Bilmiyorum.
1352
02:00:01,957 --> 02:00:03,098
Bilmek de istemiyorum.
1353
02:00:05,219 --> 02:00:06,639
Kendisi bir şeye taktı mı...
1354
02:00:08,741 --> 02:00:09,781
...peşini bırakmaz.
1355
02:00:11,942 --> 02:00:13,764
Bu dozer gibi ezer, geçer.
1356
02:00:14,524 --> 02:00:15,464
İstediğini yapar.
1357
02:00:17,706 --> 02:00:18,906
Enteresan karaktermiş.
1358
02:00:22,248 --> 02:00:24,009
Neyse, her şey için çok teşekkürler.
1359
02:00:25,510 --> 02:00:26,951
Ben artık gideyim. Nereye?
1360
02:00:30,233 --> 02:00:31,594
Hastanede çalışmıyorum dedin.
1361
02:00:32,514 --> 02:00:33,695
Yolumuz burada ayrılabilir.
1362
02:00:34,576 --> 02:00:36,797
Ama nereye sorumun cevabı? Bu değil Rüya.
1363
02:00:41,499 --> 02:00:41,960
Bilmiyorum.
1364
02:00:43,200 --> 02:00:46,022
Bilmiyorum. Merak ettim. Neresi burası?
1365
02:00:50,685 --> 02:00:52,206
Bak, demin söylediklerimde ciddiyim.
1366
02:00:53,846 --> 02:00:54,727
Erkek arkadaşım.
1367
02:00:58,026 --> 02:01:00,947
Yani eski erkek arkadaşım durmaz.
1368
02:01:04,249 --> 02:01:05,509
Başına bela alma, boşuna.
1369
02:01:07,370 --> 02:01:10,011
Ama ben seni burada böyle bırakmak istemiyorum Rüya.
1370
02:01:13,593 --> 02:01:15,234
Sen nereye istersen oraya gidelim o zaman.
1371
02:01:15,974 --> 02:01:17,715
Hem bak, şu saate kadar
1372
02:01:17,716 --> 02:01:19,175
sana zarar vermeyecek biri olduğumu...
1373
02:01:19,176 --> 02:01:20,256
...kanıtlamışımdır herhalde.
1374
02:01:22,997 --> 02:01:23,597
Tamam, söz.
1375
02:01:24,118 --> 02:01:25,078
Kafan da şişirmeyeceğim.
1376
02:01:26,753 --> 02:01:28,194
Sadece sana yol arkadaşlığı yapacağım.
1377
02:01:32,936 --> 02:01:33,376
Ne dersin?
1378
02:01:52,927 --> 02:01:53,727
Erkek arkadaşım mı?
1379
02:01:58,015 --> 02:01:58,550
Şu ek solu.
1380
02:02:36,073 --> 02:02:37,894
Allah'ım sen benim aklıma mukayyet ol ya.
1381
02:02:39,296 --> 02:02:40,116
Delireceğim ya.
1382
02:02:41,737 --> 02:02:43,999
Hayır Yaman'la iletişim kurmamın ne
1383
02:02:44,000 --> 02:02:45,500
gibi bir sakıncası olabilir ki?
1384
02:02:46,281 --> 02:02:48,062
Zararı olmaz faydası olur değil mi?
1385
02:02:48,923 --> 02:02:51,185
Hayır neden geriliyor Neslihan? Haklısın da...
1386
02:02:52,746 --> 02:02:54,868
...Yaman'a gösterdiğin anlayışın bir kısmını
1387
02:02:54,869 --> 02:02:56,329
da Neslihan'a gösterebilirsin bence.
1388
02:02:57,270 --> 02:02:59,491
Çok ağır şeyler yaşadı. Gerilmesi çok doğal.
1389
02:03:01,153 --> 02:03:01,653
Neden ama?
1390
02:03:03,374 --> 02:03:05,416
Ben sadece yardımcı olmaya çalışıyorum öyle değil mi?
1391
02:03:06,845 --> 02:03:09,467
Zaten Yaman'a yardımcı olmanın da bir sorunu yok.
1392
02:03:09,468 --> 02:03:11,109
Mesele Neslihan'a karşı
1393
02:03:11,110 --> 02:03:12,510
konuşurken seçtiğin kelimelerde.
1394
02:03:14,372 --> 02:03:17,815
Bak, senin kötü niyetle olmadığını çok iyi biliyorum.
1395
02:03:17,816 --> 02:03:19,737
Sen profesyonel bir yerden konuşuyorsun.
1396
02:03:20,617 --> 02:03:22,539
Ama Neslihan seni tanımıyor.
1397
02:03:24,301 --> 02:03:26,522
Bana Yaman'ın nasıl olduğunu sordu,
1398
02:03:26,523 --> 02:03:30,272
ben de dosdoğru söyledim. Bu mu kabahat? Güven.
1399
02:03:31,072 --> 02:03:33,473
O çocuk çok zor durumda, yardıma ihtiyacı var.
1400
02:03:34,013 --> 02:03:37,434
Koca bir aile meselesinin ortasında sıkışıp kalmış.
1401
02:03:37,435 --> 02:03:38,935
Taşıyamıyor artık. Biliyorum Özge.
1402
02:03:41,555 --> 02:03:43,716
Aylardır oğlumun yanındayım, biliyorum. Merak etme.
1403
02:03:46,097 --> 02:03:46,497
Okey.
1404
02:03:48,818 --> 02:03:50,118
Okey, tamam. Kızma.
1405
02:04:01,373 --> 02:04:02,434
Hassas konular bunlar.
1406
02:04:03,515 --> 02:04:04,495
Sen bir anda geldin...
1407
02:04:05,596 --> 02:04:07,237
...hiç tanımadığın insanların nasıl
1408
02:04:07,238 --> 02:04:08,558
davranması gerektiğiyle ilgili...
1409
02:04:08,559 --> 02:04:09,639
...hakam kesmeye başladın.
1410
02:04:10,260 --> 02:04:11,280
Herkes defansa geçe.
1411
02:04:13,882 --> 02:04:14,563
Sen de bunu bil.
1412
02:04:15,684 --> 02:04:16,464
Ve kızma lütfen.
1413
02:04:23,269 --> 02:04:24,230
Ben yukarı çıkacağım.
1414
02:04:37,097 --> 02:04:41,139
Ece, ateşi varken üstü örtülür mü ya? Ama titriyor.
1415
02:04:41,140 --> 02:04:43,981
Ateşi yüzünden işte. Annem ara hemen.
1416
02:04:43,982 --> 02:04:45,502
Hayır abla, asla olmaz ya.
1417
02:04:45,503 --> 02:04:46,582
Asla istemez annem.
1418
02:04:47,142 --> 02:04:49,824
Babamı sokağa bırakamayız. Ya tamam, tamam. Bir dur.
1419
02:04:51,805 --> 02:04:53,586
Tamam, gel tut kolundan.
1420
02:04:53,587 --> 02:04:56,007
Soğuk duşa falan sokalım bari, bir şey yapalım.
1421
02:04:56,008 --> 02:04:59,889
Hadi tut kolundan. Baba. Baba, hadi. Hadi baba.
1422
02:05:00,990 --> 02:05:02,191
Hadi, gel duşa girelim.
1423
02:05:02,192 --> 02:05:04,692
Biraz yardım et, hadi. Abla, olmuyor. Ne yapacağız?
1424
02:05:05,659 --> 02:05:08,621
Alas'ı arıyorum. Hayır, hayır, hayır. Olmaz. Olmaz.
1425
02:05:08,622 --> 02:05:11,302
Abla, babamı asla istemez abim. Ece, ne yapalım?
1426
02:05:11,303 --> 02:05:14,064
Adam ölsün mü burada? Ver şunu.
1427
02:05:19,327 --> 02:05:21,969
Alo, Alas. Neredesin Çağla? Evde değil misin sen?
1428
02:05:23,390 --> 02:05:26,271
Müştemilattayız biz. Babam çok hasta.
1429
02:05:26,272 --> 02:05:27,332
Buraya gelmen lazım.
1430
02:05:31,955 --> 02:05:32,155
Gel.
1431
02:05:32,755 --> 02:05:33,956
Ya hadi biraz acele et, hadi.
1432
02:06:05,117 --> 02:06:05,938
Ne işi var bunun burada?
1433
02:06:06,458 --> 02:06:07,860
Abi çok hasta baba.
1434
02:06:08,560 --> 02:06:09,481
İyi bırakın ölsün o zaman.
1435
02:06:11,944 --> 02:06:12,905
Allah saçmalama.
1436
02:06:13,726 --> 02:06:15,288
Görmüyor musun bize ihtiyacı var.
1437
02:06:19,452 --> 02:06:23,096
Benim en son ihtiyacım olan kişi o ama. Abi lütfen.
1438
02:06:34,203 --> 02:06:36,005
Ya ne bakıyorsun, ne bakıyorsun?
1439
02:06:36,006 --> 02:06:38,628
Amire bakıyorsun. Yardım etsene. Bir şey yapsana.
1440
02:06:38,629 --> 02:06:40,210
Duşa sokalım. Ne bakıyorsun?
1441
02:06:41,591 --> 02:06:42,833
Lütfen yardım et.
1442
02:07:07,102 --> 02:07:07,623
En azından...
1443
02:07:08,683 --> 02:07:09,524
...ayakta durarak...
1444
02:07:10,745 --> 02:07:22,475
...yardımcı olursun değil mi?
1445
02:07:22,476 --> 02:07:24,657
İşe yalanı aldınız değil mi?
1446
02:07:24,658 --> 02:07:25,638
Ben getirdim işe.
1447
02:07:27,800 --> 02:07:31,163
Ben bir şey yapmadım. Sus konuşma. Sus konuşma.
1448
02:07:41,754 --> 02:07:42,274
Alo.
1449
02:07:42,275 --> 02:07:43,735
Lan oğlum bak benim canımı sıkma.
1450
02:07:44,395 --> 02:07:46,676
Çizmeyi aşıyorsun bak seni de oduna pişman ederim.
1451
02:07:47,816 --> 02:07:49,117
Çok gerginsin ama.
1452
02:07:49,118 --> 02:07:50,537
Ben bu saldırgan tavrın
1453
02:07:50,538 --> 02:07:53,138
karşısında nasıl iletişim kuracağım... ...bilemedim.
1454
02:07:53,139 --> 02:07:53,798
Kapıyorum.
1455
02:07:53,799 --> 02:07:54,719
Lan dur kapatma.
1456
02:07:55,679 --> 02:07:58,260
Kız arkadaşım nerede benim? Rüya nerede? Yanımda.
1457
02:07:58,940 --> 02:07:59,460
Ha bu arada...
1458
02:08:00,201 --> 02:08:02,041
...eski kız arkadaşıymış. Bu kısım önemli.
1459
02:08:03,082 --> 02:08:04,362
Lan oğlum nerede Rüya?
1460
02:08:04,363 --> 02:08:05,943
Delirtme adamı söylesene.
1461
02:08:05,944 --> 02:08:06,903
Sapık mısın sen ya?
1462
02:08:07,423 --> 02:08:09,304
Kız istemiyorum diyor işte. Salsana.
1463
02:08:12,247 --> 02:08:13,208
Tamam bak.
1464
02:08:13,209 --> 02:08:14,189
Söyle bana Rüya nerede?
1465
02:08:14,190 --> 02:08:15,870
Bak ben geleyim alayım Rüya'yı tamam mı?
1466
02:08:16,450 --> 02:08:17,751
Şimdi söylüyorum ellemeyeceğim seni.
1467
02:08:17,752 --> 02:08:18,692
Hiçbir şey yapmayacağım.
1468
02:08:18,693 --> 02:08:21,794
Sana alacağım Rüya'yı gideceğim. Ama söyle. Yok dostum.
1469
02:08:22,655 --> 02:08:24,917
Ben sesimdeki gerginliği hissediyorum hâlâ.
1470
02:08:24,918 --> 02:08:27,178
Lan senin dostunu da s***. Dostunu da s***.
1471
02:08:28,059 --> 02:08:29,780
Seni de s***. Bak bak bak.
1472
02:08:29,781 --> 02:08:32,302
Yine aynı şeyi yapıyorsun ama. Olmaz. Olmaz.
1473
02:08:36,546 --> 02:08:36,886
Üzgünüm.
1474
02:08:40,208 --> 02:08:41,788
Senin gibi öfkeli bir adamın kızın
1475
02:08:41,789 --> 02:08:43,889
yerini söyleyeceğimi kaçırırım daha iyi.
1476
02:08:43,890 --> 02:08:45,289
Ben de seni hiç bulamayacağım bir yeri.
1477
02:08:46,490 --> 02:08:47,410
Kapıyorum. Lan!
1478
02:09:04,095 --> 02:09:04,755
Sağ ol.
1479
02:09:04,756 --> 02:09:07,976
Rica ederim. Ee, şimdi nereye?
1480
02:09:10,207 --> 02:09:13,368
Bilmiyorum. Tamam. O zaman ben süreyim.
1481
02:09:13,369 --> 02:09:14,429
Sen istediğinde dur dama.
1482
02:09:22,032 --> 02:09:22,592
Yine arıyor.
1483
02:09:29,235 --> 02:09:31,997
Nedir bu çocuğun sıkıntısı? Çok sinirli.
1484
02:09:31,998 --> 02:09:33,277
Yani bayağı çok sinirli.
1485
02:09:33,937 --> 02:09:35,498
Ya bari çünkü değişmezem.
1486
02:09:36,518 --> 02:09:37,579
Umutsuz bakarıyorsun yani.
1487
02:09:44,391 --> 02:09:44,931
Yine mi o?
1488
02:09:45,932 --> 02:09:46,452
Maalesef.
1489
02:09:47,133 --> 02:09:53,237
Lan ***!
1490
02:09:53,238 --> 02:09:54,758
Lan ***!
1491
02:09:54,759 --> 02:09:56,018
Yaman yeter, dur!
1492
02:09:56,599 --> 02:09:58,300
Dur artık, bitti! Rüya!
1493
02:09:59,340 --> 02:09:59,621
Rüya!
1494
02:10:00,641 --> 02:10:02,763
Tamam, tamam bitti güzelim, kabul ediyorum.
1495
02:10:03,383 --> 02:10:04,624
Bak geleyim alayım seni, tamam mı?
1496
02:10:04,625 --> 02:10:05,865
Bak söz veriyorum sana, senin
1497
02:10:05,866 --> 02:10:07,466
karşına çıkmayacağım bir daha.
1498
02:10:07,467 --> 02:10:09,007
Ama neredesin, söyle!
1499
02:10:09,008 --> 02:10:11,128
Sana ne, sana ne? Sana ne ya?
1500
02:10:13,798 --> 02:10:14,638
Tamam, sakin.
1501
02:10:14,639 --> 02:10:18,780
Değilim ben artık ya, boğulacak gibi oluyorum.
1502
02:10:20,120 --> 02:10:20,980
Tamam, şöyle yapalım.
1503
02:10:21,681 --> 02:10:23,041
Şu aşağısı Tuzla sahili, değil mi?
1504
02:10:23,861 --> 02:10:26,242
Bir gidelim, bir deniz havası alalım. Sana da iyi gelir.
1505
02:10:27,522 --> 02:10:27,702
Tamam.
1506
02:10:38,366 --> 02:10:38,606
Müsaade.
1507
02:10:44,621 --> 02:10:47,422
Tuzla sahil yoksa acil. Acil, acil, acil. Bas, bas, bas.
1508
02:10:47,423 --> 02:11:13,007
Ne işi vardı o araçta?
1509
02:11:21,797 --> 02:11:22,137
Babam.
1510
02:11:24,278 --> 02:11:25,519
Babamın yanına gittim.
1511
02:11:27,640 --> 02:11:28,761
Bizim dedemiz mi var?
1512
02:11:31,302 --> 02:11:32,403
Niye bundan haberimiz yok?
1513
02:11:34,544 --> 02:11:35,824
Bana babalık yaptı mı ki...
1514
02:11:37,345 --> 02:11:38,426
...size dedelik etsin?
1515
02:11:46,650 --> 02:11:48,151
Babam gibi olmayacağım oğlum ben.
1516
02:11:51,328 --> 02:11:53,029
O adama asla benzemeyeceğim.
1517
02:11:54,690 --> 02:11:55,110
Asla.
1518
02:11:58,212 --> 02:11:59,093
Ne olursa olsun...
1519
02:12:00,654 --> 02:12:02,855
...sizden vazgeçmem. Ne olursa olsun.
1520
02:12:12,301 --> 02:12:13,842
Kendine gelip toparlandığında...
1521
02:12:14,902 --> 02:12:16,063
...defolup gideceksin buradan.
1522
02:12:17,104 --> 02:12:17,384
Tamam mı?
1523
02:12:19,926 --> 02:12:21,187
Yeter dedim! Sus!
1524
02:12:22,227 --> 02:12:23,868
Ben her zaman içtim onlar için.
1525
02:12:26,790 --> 02:12:27,971
Sevilmeyen koca...
1526
02:12:29,592 --> 02:12:30,813
...sevmeyen damat...
1527
02:12:32,614 --> 02:12:34,135
...bir siz vardınız oğlum.
1528
02:12:37,298 --> 02:12:38,919
Sizi kaybetmemek için yaptım.
1529
02:12:41,180 --> 02:12:43,642
Babasız büyümeyin diye.
1530
02:12:50,357 --> 02:12:50,697
Aynen.
1531
02:12:52,578 --> 02:12:53,899
Babasız büyümeyelim diye...
1532
02:12:57,341 --> 02:12:58,641
...annesiz bıraktın bizi.
1533
02:13:07,346 --> 02:13:08,867
Yeter. Yeter.
1534
02:13:09,887 --> 02:13:10,688
Oğlum. Yeter.
1535
02:13:16,571 --> 02:13:17,992
Biz sokağa dağıtsanız...
1536
02:13:19,934 --> 02:13:21,855
Üstüne basıp çiğneseniz de...
1537
02:13:22,635 --> 02:13:24,115
...sizden asla vazgeçmeyeceğim!
1538
02:13:24,116 --> 02:13:44,301
Asla!
1539
02:13:44,302 --> 02:13:44,981
Çok istiyorsan...
1540
02:13:47,046 --> 02:13:47,987
Kızlara babalığını...
1541
02:13:48,947 --> 02:13:49,888
...devam edebilirsin.
1542
02:13:51,369 --> 02:13:52,470
Bunlar çok hevesli çünkü.
1543
02:14:01,055 --> 02:14:01,656
Ama benden...
1544
02:14:03,417 --> 02:14:03,777
...bu kadar.
1545
02:14:24,310 --> 02:14:24,970
Peki ya biz...
1546
02:14:27,091 --> 02:14:29,752
...baba oğul olarak böyle mi?
1547
02:14:41,196 --> 02:14:41,477
Aynen.
1548
02:14:44,318 --> 02:14:45,018
Bundan sonra...
1549
02:15:08,489 --> 02:15:08,789
Çağla.
1550
02:15:56,330 --> 02:16:04,954
Ah!
1551
02:16:04,955 --> 02:16:07,795
Ah!
1552
02:16:14,075 --> 02:16:14,495
Ece?
1553
02:16:29,718 --> 02:16:31,178
Ben de canım sıkılınca kendimi
1554
02:16:31,179 --> 02:16:32,816
böyle dağ bayıra vuruyorum.
1555
02:16:32,817 --> 02:16:34,477
Almaz mısın güzel ablama bir çiçek?
1556
02:16:34,478 --> 02:16:35,439
Kampa gidiyorum falan.
1557
02:16:39,739 --> 02:16:41,379
Sen ne kadar istersen o kadar yürürsün.
1558
02:16:41,980 --> 02:16:42,680
Benim için sorun yok.
1559
02:16:47,403 --> 02:16:49,644
Ama böyle olmaz Rüya.
1560
02:16:50,624 --> 02:16:51,905
Yani bu bir çözüm değil.
1561
02:16:54,365 --> 02:16:55,126
Neymiş çözüm?
1562
02:16:58,027 --> 02:17:00,367
Bak belli ki kötü bir dönemden geçiyorsun.
1563
02:17:02,147 --> 02:17:02,628
Gel oturalım.
1564
02:17:12,512 --> 02:17:13,790
Senin de yardıma ihtiyacın var.
1565
02:17:16,115 --> 02:17:17,215
Gel hastaneye geri dönelim.
1566
02:17:17,856 --> 02:17:19,536
Ben yine ara sıra gelir kaçırırım seni.
1567
02:17:22,415 --> 02:17:24,758
Zaten yine yolum düşecek benim hastaneye.
1568
02:17:27,739 --> 02:17:29,299
Hastanede çalışmıyorum demiştim.
1569
02:17:30,941 --> 02:17:32,379
Evet, babam orada.
1570
02:17:33,162 --> 02:17:35,242
Yani şimdilik bakalım.
1571
02:17:37,602 --> 02:17:38,424
Hasta mı baban?
1572
02:17:39,022 --> 02:17:39,984
Yok, o da doktor.
1573
02:17:41,745 --> 02:17:42,205
Güven aydın.
1574
02:17:48,670 --> 02:17:48,968
Sen...
1575
02:17:51,691 --> 02:17:54,995
Sen Yaman'ın kardeşi Deniz'sin. Evet.
1576
02:17:56,277 --> 02:17:57,498
Sen Yaman'ı nereden tanıyorsun?
1577
02:18:02,162 --> 02:18:04,965
Aslında sen de tanımış oldun az önce.
1578
02:18:06,504 --> 02:18:07,165
O telefondaki...
1579
02:18:32,311 --> 02:18:32,591
Yaman!
1580
02:18:35,653 --> 02:18:36,272
Yaman hayır!
1581
02:18:38,875 --> 02:18:40,356
Yaman! Yaman!
1582
02:18:40,357 --> 02:18:41,957
Yaman yapma!
1583
02:18:41,958 --> 02:18:45,799
Yapma! Yeter ya!
1584
02:18:53,665 --> 02:18:54,706
Kimsin lan sen?
1585
02:18:55,967 --> 02:18:57,547
Ne haklı yaşatıyorsun bana bunu?
1586
02:18:58,707 --> 02:18:59,748
Ne cesaretli lan!
1587
02:19:01,486 --> 02:19:02,048
Deniz ben.
1588
02:19:03,049 --> 02:19:03,689
Deniz Aydın.
1589
02:19:10,370 --> 02:19:11,450
Memnun oldum kardeşim.
1590
02:19:16,653 --> 02:19:18,233
Aferin sana, bravo!
1591
02:19:18,833 --> 02:19:21,294
Yeni ailene mükemmel bir giriş yaptın yabani.
1592
02:19:24,965 --> 02:19:27,347
Dokunduğun her şeye, herkese böyle
1593
02:19:27,348 --> 02:19:29,028
paramparça ediyorsun işte sen!
1594
02:19:29,628 --> 02:19:31,349
Sen kimseye iyi gelmiyorsun!
1595
02:19:52,382 --> 02:19:53,163
Hadi kalk Deniz.
1596
02:21:01,042 --> 02:21:01,863
Yine başarmışsın.
1597
02:21:04,684 --> 02:21:06,646
Kızları kandırmışsın, kendini acınırmışsın.
1598
02:21:08,527 --> 02:21:09,827
Hoş, alaz inanmamış ama...
1599
02:21:11,368 --> 02:21:12,209
...yine de kıyamamış.
1600
02:21:14,592 --> 02:21:16,734
Hani böyle çatlaklardan sızmaya çalışan
1601
02:21:16,735 --> 02:21:17,955
zehirli otlar vardır ya...
1602
02:21:17,956 --> 02:21:18,955
...onlar gibisin Serhan.
1603
02:21:20,417 --> 02:21:21,718
Onlar benimdi çocuklarım.
1604
02:21:23,499 --> 02:21:24,920
Başıma gelenlerden sonra...
1605
02:21:26,601 --> 02:21:28,183
...babalarının yanında olacaklar tabii.
1606
02:21:29,804 --> 02:21:32,306
Artık senin hiçbir şeyine inanmıyorum.
1607
02:21:32,307 --> 02:21:33,447
İster inan, ister inanma.
1608
02:21:34,808 --> 02:21:37,730
Sana daha önce de söylemiştim. Ben öyle...
1609
02:21:38,871 --> 02:21:40,172
...bir çöp poşeti gibi kapının
1610
02:21:40,173 --> 02:21:41,593
önüne bırakacağım bir adam değilim.
1611
02:21:43,120 --> 02:21:46,923
Sen yeltensen de çocuklarım bırakmıyor. Gördüğün gibi.
1612
02:21:47,903 --> 02:21:49,444
Çünkü duygu sömürüsü yapıyorsun.
1613
02:21:50,525 --> 02:21:52,086
Çünkü onları kullanıyorsun.
1614
02:21:53,027 --> 02:21:55,689
Senden nefret etmem için elinden geleni yapıyorsun.
1615
02:21:59,592 --> 02:22:01,393
İyileşene kadar burada kalabilirsin.
1616
02:22:01,394 --> 02:22:02,874
Sonra buradan çekip gideceksin.
1617
02:22:02,875 --> 02:22:05,295
Bu evin sınırlar içinde kalmanı istemiyorum.
1618
02:22:05,296 --> 02:22:06,456
Boşanmayı da hızlandıracağım.
1619
02:22:07,757 --> 02:22:08,778
Boşanma demişken...
1620
02:22:10,699 --> 02:22:11,800
...bugün sevgililer günü.
1621
02:22:13,662 --> 02:22:15,012
Sana bir hediye hazırlamıştım.
1622
02:22:47,725 --> 02:22:49,847
Babanın mirası açıklanacakmış yarın.
1623
02:22:52,009 --> 02:22:55,272
Eğer benden tek celsede boşanmak istiyorsan...
1624
02:22:56,333 --> 02:23:02,079
...her şeyin yarısını bana vereceksin.
1625
02:23:02,080 --> 02:23:04,941
Aksi halde iş çekişmeliğe gider.
1626
02:23:06,343 --> 02:23:08,945
Ve her şey iyice çirkinleşecek.
1627
02:23:18,448 --> 02:23:21,569
Sen yine de iyice bir düşün.
1628
02:23:21,570 --> 02:23:23,089
Benim düşünecek bir şeyim yok.
1629
02:23:23,090 --> 02:23:24,149
Siz senden kurtulmak için
1630
02:23:24,150 --> 02:23:32,171
hayatımdaki her şeyi düşündünüz.
1631
02:23:32,172 --> 02:23:32,732
Ne yapacağım?
1632
02:24:17,088 --> 02:24:19,071
Sevgiler gününüz kutlu olsun Sevgi.
1633
02:25:28,679 --> 02:25:30,180
Deniz'le konuştu mu bugün hiç?
1634
02:25:31,160 --> 02:25:32,080
Aradım da açmadı.
1635
02:25:33,081 --> 02:25:34,862
Arkadaşlarıyla takılıyordur şimdi o.
1636
02:25:34,863 --> 02:25:36,322
Keşke o da burada olsa, değil mi?
1637
02:25:36,323 --> 02:25:37,443
Yaman'la tanışırdı.
1638
02:25:39,003 --> 02:25:42,565
Ama belki de onun gelmesine gerek kalmaz ha?
1639
02:25:42,566 --> 02:25:44,385
Yaman bizimle gelmeye ikna olur.
1640
02:25:45,686 --> 02:25:46,026
Nasıl?
1641
02:25:47,707 --> 02:25:48,207
Olur mu dedi?
1642
02:25:49,327 --> 02:25:50,348
Yok, demedi.
1643
02:25:50,349 --> 02:25:53,049
Ama ben de açık açık sormadım aslında.
1644
02:25:54,589 --> 02:25:55,890
Ama yolunu açtım diyebiliriz.
1645
02:26:02,148 --> 02:26:03,709
Sevgililer gününün kutlu olsun.
1646
02:26:05,649 --> 02:26:07,790
Hani benim çiçeğim güven hocam?
1647
02:26:09,931 --> 02:26:11,031
Tamam tamam, şaka yaptım.
1648
02:26:11,732 --> 02:26:12,812
Aslında sana bir şey söyleme,
1649
02:26:12,813 --> 02:26:14,973
bugün dışarıda olmak lazımdı.
1650
02:26:14,974 --> 02:26:18,394
Ellerinde çiçeklerle bıyıklı amcaları izlerdim.
1651
02:26:18,395 --> 02:26:19,775
Şimdi onlar çiçeklerini nereye
1652
02:26:19,776 --> 02:26:21,855
saklayacaklarını da şaşırırlar.
1653
02:26:25,577 --> 02:26:26,537
Neyle ilgileniyorsun?
1654
02:26:28,238 --> 02:26:29,338
İsviçre'deki hastaneye.
1655
02:26:30,138 --> 02:26:31,759
Sözleşmemi donduruyorum birkaç ay daha.
1656
02:26:35,750 --> 02:26:35,910
Ne?
1657
02:26:39,371 --> 02:26:40,251
Bana sormadan mı?
1658
02:26:44,132 --> 02:26:46,293
Biz böyle şeyleri genelde birbirimize sormayız.
1659
02:26:47,693 --> 02:26:48,353
Özellikle de...
1660
02:26:50,173 --> 02:26:52,014
...oğlun bu durumdayken, onu yeni bulmuşken.
1661
02:26:52,874 --> 02:26:53,814
Yani, ha?
1662
02:26:57,415 --> 02:26:58,155
Yani Yaman'ın...
1663
02:27:00,996 --> 02:27:02,816
...bizimle gelebilme ihtimalini yok
1664
02:27:02,817 --> 02:27:03,717
sayıyorsun, öyle mi?
1665
02:27:04,757 --> 02:27:04,957
Aha.
1666
02:27:06,663 --> 02:27:07,363
İmkânsız.
1667
02:27:08,724 --> 02:27:09,644
Annesini bırakmaz.
1668
02:27:10,304 --> 02:27:12,505
Evet, annesini bırakmak olarak görürse...
1669
02:27:13,345 --> 02:27:14,866
...tabii ki doğru söylüyorsun.
1670
02:27:14,867 --> 02:27:17,486
Ama ben ona bunun böyle olmadığını anlatacağım.
1671
02:27:18,347 --> 02:27:19,547
İyi, o zaman sen de göreceksin.
1672
02:27:20,888 --> 02:27:23,988
Çünkü o Neslihan'ı bırakmayacak o kadar basit.
1673
02:27:25,069 --> 02:27:27,630
Acaba sen de biraz destekleyici olur musun?
1674
02:27:27,631 --> 02:27:31,411
İşi biraz yokuşa sürüyor gibisin. Hiç alakası yok.
1675
02:27:32,211 --> 02:27:33,071
Ben sadece...
1676
02:27:33,992 --> 02:27:35,212
...gerçekçi olmaya çalışıyorum.
1677
02:27:36,676 --> 02:27:39,877
Yaman annesini asla bırakmaz.
1678
02:27:43,117 --> 02:27:44,438
Sen bırakabilir misin peki?
1679
02:27:59,061 --> 02:27:59,881
Ne diyorsun sen Özgün?
1680
02:28:01,842 --> 02:28:02,682
Açık açık soruyorum.
1681
02:28:04,779 --> 02:28:08,140
Acaba annesini bırakmak istemeyen sen misin Yaman mı?
1682
02:28:12,702 --> 02:28:15,823
Şu anda saçmalığının farkındasın değil mi? Yok.
1683
02:28:16,824 --> 02:28:18,784
Çok mantıklı bir soru soruyorum aslında.
1684
02:28:21,165 --> 02:28:22,026
Nesin sen Güven?
1685
02:28:23,866 --> 02:28:26,087
Neslihan'ı koruman gerekiyorsa bodyguard değilsin.
1686
02:28:27,108 --> 02:28:30,289
Destek olman gerekiyorsa yaşam koçu da değilsin.
1687
02:28:32,690 --> 02:28:34,991
Senin sahip çıkman gereken tek bir kişi var.
1688
02:28:36,192 --> 02:28:37,033
O da oğlun Yaman.
1689
02:28:39,434 --> 02:28:41,335
Bence bu sohbete daha fazla devam etmeyelim.
1690
02:28:42,235 --> 02:28:43,136
Tadı kaçmaya başladı.
1691
02:28:45,277 --> 02:28:46,358
Cevap bile veremiyorsun.
1692
02:28:48,459 --> 02:28:50,420
Güvenli Neslihan'ın kim olduğunu ben hatırlıyorum.
1693
02:28:51,901 --> 02:28:54,122
Seninle ilk tanıştığımızda ne halde olduğunu da.
1694
02:28:57,844 --> 02:29:00,726
Şu anda çok gereksiz. Üstüme geliyorsun.
1695
02:29:01,947 --> 02:29:02,527
Haberin olsun.
1696
02:29:04,554 --> 02:29:05,359
Nereye gidiyorsun?
1697
02:29:06,767 --> 02:29:07,371
Nefes almaya.
1698
02:29:58,800 --> 02:29:59,280
Kes lan!
1699
02:30:01,522 --> 02:30:03,464
Oğlum... ...bak bir daha...
1700
02:30:04,024 --> 02:30:07,066
...Çağla'ya apır sapır konuştuğunu duyarsam var ya...
1701
02:30:07,067 --> 02:30:09,989
...yemin ediyorum bu mekanı senin başına yıkarız.
1702
02:30:10,509 --> 02:30:12,871
Yakup'un arkası sağlam biliyorsun.
1703
02:30:12,872 --> 02:30:13,811
Anladın mı lan beni?
1704
02:30:15,072 --> 02:30:15,333
Peki.
1705
02:30:17,234 --> 02:30:19,115
Ama eğer sen gerçekten seviyorsan o kızı...
1706
02:30:19,936 --> 02:30:20,737
...ondan uzak durursun.
1707
02:30:21,557 --> 02:30:23,018
Sana ne lan, sana ne?
1708
02:30:24,159 --> 02:30:26,561
Benden o kıza zarar gelmez, sen merak etme bak işine.
1709
02:30:27,402 --> 02:30:27,582
Hadi.
1710
02:30:31,909 --> 02:30:33,110
Buyursunlar prenses.
1711
02:30:33,790 --> 02:30:34,931
Senin ne işin var burada?
1712
02:30:36,192 --> 02:30:38,713
Benim mafya kurbağalarla işim yok yalnız. Defol.
1713
02:30:39,934 --> 02:30:42,576
Ya kızım bir dur gözünü seveyim ya.
1714
02:30:42,577 --> 02:30:45,037
Bu Tolga Danyos'u bütün meseleyi yanlış anlamış.
1715
02:30:45,038 --> 02:30:47,238
Ben o gün bizim mahalledekilerle rastlaştım burada...
1716
02:30:47,239 --> 02:30:48,119
...takıldım peşlerine.
1717
02:30:48,120 --> 02:30:49,040
Ne bileyim böyle olacak.
1718
02:30:49,640 --> 02:30:52,422
Bizim mahallede Paris değil, sen ne biliyorsun yani?
1719
02:30:52,423 --> 02:30:54,383
Hepsi it kopuk. Yalan söylüyorsun.
1720
02:30:55,152 --> 02:30:58,534
Yeminle zannettiğin gibi bir şey yok be güzelim ya.
1721
02:30:58,535 --> 02:31:01,515
Doğruyu söylüyorum be prenses. Ne yapalım ya?
1722
02:31:02,176 --> 02:31:05,077
Bırakalım da bu kurbağa acısından gebersin mi be?
1723
02:31:05,958 --> 02:31:06,518
Gebersin.
1724
02:31:09,459 --> 02:31:11,140
O zaman cinnet getirip kendine
1725
02:31:11,141 --> 02:31:13,381
kessin bu kurbağa öyle mi? Kessin.
1726
02:31:14,982 --> 02:31:16,703
Yapmam sanıyorsun ha?
1727
02:31:17,978 --> 02:31:19,399
Yapmam sanıyorsun ha?
1728
02:31:19,400 --> 02:31:22,301
Saçmalama, bırakır mısın şunu? Barışacaksın mı?
1729
02:31:22,302 --> 02:31:24,002
Ya bırak dedim. Barıştık mı?
1730
02:31:24,003 --> 02:31:25,443
Bırakır mısın şunu?
1731
02:31:25,444 --> 02:31:27,764
Bırak, tamam bırak. Bırak.
1732
02:31:30,126 --> 02:31:32,767
Hem yalancısın, hem aptal kurbağasın ya.
1733
02:31:32,768 --> 02:31:34,268
Allah be!
1734
02:31:35,169 --> 02:31:37,610
Güle gülmek yakışıyor be, yakışıyor.
1735
02:31:38,511 --> 02:31:40,092
Ha, yakışmak demişken...
1736
02:31:41,052 --> 02:31:42,793
...o zaman artık bu da ait
1737
02:31:42,794 --> 02:31:45,195
olduğu yerde dursun yani müsaadenle. Ha?
1738
02:31:50,062 --> 02:31:52,204
Evet.
1739
02:32:00,890 --> 02:32:04,273
Sevgililer gününde kutlu olsun bu arada prenses.
1740
02:32:10,017 --> 02:32:11,298
Hadi geçelim yerimize o zaman.
1741
02:32:37,634 --> 02:32:38,855
Alas bak, vallahi kız kendi
1742
02:32:38,856 --> 02:32:40,656
istiyor sahneye çıkmak, tamam mı? Bende bir ilgisi yok.
1743
02:32:41,237 --> 02:32:42,057
Ben istemiyorum ama.
1744
02:32:42,858 --> 02:32:44,459
Ayrıca konu benimle ilgili.
1745
02:32:44,460 --> 02:32:45,440
Seninle ilgili olamaz.
1746
02:32:53,205 --> 02:32:54,626
Merhabalar arkadaşlar.
1747
02:32:55,427 --> 02:32:57,268
Sevgililer gününüz kutlu olsun.
1748
02:33:03,807 --> 02:33:06,388
Bugünün anlamla önemli, özel, çok duygulu,
1749
02:33:06,389 --> 02:33:09,529
çok özel bir ses burada. Hazır mıyız?
1750
02:33:09,530 --> 02:33:10,649
Onu sahneye alalım mı?
1751
02:33:16,851 --> 02:33:17,611
Ne yapacaksın?
1752
02:33:17,612 --> 02:33:18,932
Bu saatten sonra sahneye çıkıp
1753
02:33:18,933 --> 02:33:21,433
kızı zorla mı kaçacaksın burada? Neyim ben Tolga?
1754
02:33:22,073 --> 02:33:22,473
Zorba mı?
1755
02:33:59,782 --> 02:34:18,611
Uykusuz gecelerin sabahını bana sor Yarım kalan aşkımın
1756
02:34:20,352 --> 02:34:41,832
acısını bana sor Gecelerin sabahını bana sor Yarın
1757
02:34:41,833 --> 02:35:01,510
kalan aşkımın acısını bana sor Bana sor Yalnızlığı
1758
02:35:01,511 --> 02:35:19,719
Ayrılığı Bana sor Mutluluğu Bilirsin Mutsuzluğu Bana sor
1759
02:35:21,975 --> 02:35:41,222
Bana sor Yalnızlığım Ayrılığım Bana sor Mutluluğumu Tanırsın
1760
02:35:42,442 --> 02:36:07,503
Mutsuzluğumu Bana sor Yuvaların sonu gelmez Onların yaşanmamış
1761
02:36:09,985 --> 02:36:30,042
yılların Eyvahını bana sor Yıkılan yuvaların sonu gelmez
1762
02:36:30,642 --> 02:36:48,738
yolların Yaşanmamış yılların Eyvahını bana sor Bana sor,
1763
02:36:51,099 --> 02:36:58,202
yalnızlığın ayrılığı.
1764
02:36:58,203 --> 02:37:07,287
Bana sor, mutluluğu bilirsin.
1765
02:37:08,387 --> 02:37:13,030
Mutsuzluğunu bana sor.
1766
02:37:15,340 --> 02:37:26,649
Bana sor Yalnızlığın Ayrılığın Bana sor
1767
02:37:28,931 --> 02:37:48,640
Mutluluğunu Tanırsın Mutsuzluğunu Bana sor Mutluluğu
1768
02:37:49,620 --> 02:38:07,793
tanırsın Mutsuzluğu bana sor Ya Allah!
1769
02:38:17,164 --> 02:38:19,105
Alkışları üstüne alma. Nasıl kız?
1770
02:38:20,005 --> 02:38:21,405
Seyirci beni sevdi bence.
1771
02:38:21,406 --> 02:38:23,326
O yüzden bensiz bitsin.
1772
02:38:27,287 --> 02:38:29,747
Alazoğlan hevesini aldıysa artık
1773
02:38:29,748 --> 02:38:32,208
sahneden alalım diyorum. Aynen!
1774
02:38:39,890 --> 02:38:40,370
Ne?
1775
02:38:40,371 --> 02:38:41,570
Kızın sahnesini mi biliyor?
1776
02:38:43,431 --> 02:38:43,871
Bu arada...
1777
02:38:45,650 --> 02:38:48,053
Sadece sevmeyi becerebilenlerin...
1778
02:38:48,874 --> 02:38:50,536
...sevmeyi hak edenlerin...
1779
02:38:50,537 --> 02:38:52,718
...kimsenin kalbine yük olmayanların ve...
1780
02:38:53,679 --> 02:38:56,402
...ruhunu parçalamayanların sevgililer günü kutlu olsun.
1781
02:39:03,009 --> 02:39:05,112
Gerisinin cehennemin dibine kadar yolu var.
1782
02:39:12,406 --> 02:39:15,545
İzlediğiniz için teşekkürler.
1783
02:39:59,773 --> 02:40:01,353
Abi, yazsana ablama bir tane.
1784
02:40:02,014 --> 02:40:03,474
Sevgililerin gününüz kutlu olsun.
1785
02:40:29,778 --> 02:40:30,999
Nereye gidiyorsun Esra Hanım?
1786
02:40:38,263 --> 02:40:39,204
Ben gittim de oldu mu?
1787
02:40:40,945 --> 02:40:42,426
Çok uzaklara gittim.
1788
02:40:43,507 --> 02:40:44,487
Okyanuslar açtım.
1789
02:40:46,369 --> 02:40:52,292
Kıta değiştirdim. Ama olmadı.
1790
02:40:58,576 --> 02:40:59,537
Çünkü sen buradaydın.
1791
02:41:11,097 --> 02:41:12,398
Ben evden çıkmadan Özge...
1792
02:41:16,000 --> 02:41:18,221
...sen Yaman için mi burada kaldın?
1793
02:41:19,662 --> 02:41:21,443
Yoksa Neslihan için mi diye sordu.
1794
02:41:24,525 --> 02:41:25,165
Çok düşündüm.
1795
02:41:27,006 --> 02:41:29,567
Evet, oğlum için kaldım ben.
1796
02:41:34,010 --> 02:41:35,671
Ama ben senin için de kaldım Neslihan.
1797
02:41:42,120 --> 02:41:43,101
Benim ödüm kopuyor.
1798
02:41:45,722 --> 02:41:47,784
Yaman kalkıp hadi baba gidelim diyecek diye.
1799
02:41:51,286 --> 02:41:52,306
Benim ödüm kopuyor.
1800
02:41:54,588 --> 02:42:05,114
Seni burada yine yalnız bırakacağım diye.
1801
02:42:05,115 --> 02:42:06,315
Daha fazla özgür yapamam.
1802
02:42:10,418 --> 02:42:10,958
Nasıl yapayım?
1803
02:42:16,167 --> 02:42:16,747
Ben buradayım.
1804
02:42:20,189 --> 02:42:21,089
Çünkü sen buradasın.
1805
02:42:37,036 --> 02:42:38,496
Hiçbir şey söylemene gerek yok.
1806
02:42:40,697 --> 02:42:42,498
Ben sadece daha fazla susamadım.
1807
02:42:52,437 --> 02:42:52,972
Şimdi ilgisi var.
1808
02:43:24,626 --> 02:43:25,386
Hoş geldin.
1809
02:43:26,187 --> 02:43:27,467
Nefes alabilir miyim?
1810
02:43:32,890 --> 02:43:35,051
Deniz? Hoş buldum anneciğim.
1811
02:43:37,032 --> 02:43:38,352
Geç içeri, geç.
1812
02:43:41,034 --> 02:43:42,014
Ne oldu sana?
1813
02:43:43,915 --> 02:43:45,075
Kim yaptı sana bunu?
1814
02:43:47,076 --> 02:43:48,257
Yaman, kardeşim.
1815
02:43:57,072 --> 02:43:57,953
Sorun yok anneciğim.
1816
02:43:58,833 --> 02:44:01,055
En büyük aşklar kavgalardan doğarmış.
1817
02:44:01,655 --> 02:44:02,376
İyi anlaşacağız yani.
1818
02:44:10,401 --> 02:44:11,142
Deniz!
1819
02:44:15,045 --> 02:44:16,586
Yarından itibaren de sana ne
1820
02:44:16,587 --> 02:44:17,947
iyi geliyorsa onu yapacaksın.
1821
02:44:18,627 --> 02:44:19,748
Nerede huzurluysa onu.
1822
02:44:20,729 --> 02:44:22,650
İlk önce o kafayı biraz boşaltmak lazım.
1823
02:44:43,247 --> 02:44:43,767
Deniz!
1824
02:44:45,009 --> 02:44:47,631
Nerede? Nasıl oldu bu? Ya oğlum sen...
1825
02:44:48,692 --> 02:44:51,374
Sen internette görmedin mi Yaman'ı? Tanımıyor musun?
1826
02:44:52,435 --> 02:44:53,016
Tanımıyordum.
1827
02:44:54,337 --> 02:44:54,877
Tesadüf.
1828
02:45:00,162 --> 02:45:01,403
Dünya gerçekten ufakmış.
1829
02:45:13,745 --> 02:45:14,362
Teşekkür ederim.
1830
02:46:13,764 --> 02:46:15,387
Hoş buldum Yaman Ali Soysal'a.
1831
02:46:18,252 --> 02:46:18,572
Hiç.
1832
02:46:20,375 --> 02:46:20,816
Sıfır.
1833
02:46:22,880 --> 02:46:23,781
Daha yeni başlıyoruz.
1834
02:47:29,128 --> 02:47:47,415
Uykusuz gecelerin sabahını bana sor Yarın kalan aşkımın
1835
02:47:49,996 --> 02:48:10,848
acısını bana sor Uykusuz gecelerin sabahını bana sor
1836
02:48:10,849 --> 02:48:38,607
Yarım kalan aşkımın acısını bana sor Yalnızlığın ayrılığını
1837
02:48:38,608 --> 02:48:45,790
bana sor Mutluluğunu bilirsin Mutsuzluğunla sor Bana sor
1838
02:48:57,069 --> 02:49:55,205
Yalnızlığın, ayrılığın anası Mutluluğun, canımsın, mutsuzluğun Yıkılan yuvaların
1839
02:49:55,206 --> 02:50:09,950
sonu gelmez yolların Yaşanmamış yılların eyvahı bana sor
1840
02:50:16,292 --> 02:50:22,006
Yıkılan Baların...
122722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.