All language subtitles for True.Detective.S04E05.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,024 --> 00:01:49,317 Here she is, hon. 2 00:01:50,360 --> 00:01:51,820 Thanks for lettin' me stay close. 3 00:01:51,902 --> 00:01:56,491 Absolutely, just please don't tell anyone. 4 00:02:00,620 --> 00:02:01,830 Sign here. 5 00:02:11,339 --> 00:02:12,549 Be careful. It's hot. 6 00:03:41,054 --> 00:03:43,890 The doctor says we have to limit contact to 10 minutes. 7 00:03:44,391 --> 00:03:49,020 He's still in withdrawal, so go easy on him, okay? 8 00:03:49,103 --> 00:03:50,105 Alright. 9 00:03:50,939 --> 00:03:52,941 Did you know Clark from before? 10 00:03:54,776 --> 00:03:56,069 Otis? 11 00:03:56,403 --> 00:03:57,821 Did you know him? 12 00:03:58,321 --> 00:04:02,701 No. I knew about Tsalal, but I didn't know the men there. 13 00:04:03,493 --> 00:04:05,120 What did he want with you? 14 00:04:05,662 --> 00:04:09,082 He was asking how I survived my injuries. 15 00:04:10,750 --> 00:04:12,043 And how did you? 16 00:04:12,127 --> 00:04:16,548 Fuck, man. Does it really look to you like I did? 17 00:04:18,716 --> 00:04:22,137 Alright. Where is Clark now? 18 00:04:22,721 --> 00:04:23,930 I don't know. 19 00:04:24,347 --> 00:04:25,807 You said... 20 00:04:26,725 --> 00:04:28,351 you said that he was... 21 00:04:29,227 --> 00:04:32,313 he was goin' back to the Night Country. 22 00:04:32,647 --> 00:04:35,358 -I did? -Yeah, at the dredge. 23 00:04:35,442 --> 00:04:37,777 -What did that mean? -I don't know. 24 00:04:38,445 --> 00:04:41,656 -He was crazy as shit, man. -Alright, what else did he say? 25 00:04:43,700 --> 00:04:46,453 -"She's awake." -"She's awake." 26 00:04:47,454 --> 00:04:48,913 Said that a bunch of times. 27 00:04:50,248 --> 00:04:53,251 He said, "I have to hide. 28 00:04:53,960 --> 00:04:55,545 She's out there." 29 00:04:55,628 --> 00:04:58,089 Creepy motherfucker. 30 00:04:59,507 --> 00:05:00,717 Alright. 31 00:05:01,760 --> 00:05:03,094 Let's talk about back then. 32 00:05:03,803 --> 00:05:05,972 What happened on the day of your injuries? 33 00:05:07,349 --> 00:05:10,894 Shit was 30 years ago. 34 00:05:10,977 --> 00:05:12,228 What does it matter? 35 00:05:12,312 --> 00:05:15,857 It matters. Tell me. 36 00:05:18,109 --> 00:05:19,736 There was a cave-in. 37 00:05:20,820 --> 00:05:23,615 Men died trapped in the ice. 38 00:05:25,492 --> 00:05:30,080 We ran out for help, but there was a blizzard. 39 00:05:31,790 --> 00:05:32,999 I heard... 40 00:05:38,088 --> 00:05:39,297 Otis? 41 00:05:41,925 --> 00:05:43,343 ...somethin' 42 00:05:44,761 --> 00:05:47,180 screaming, howling. 43 00:05:47,972 --> 00:05:51,017 The other men started following the sound. 44 00:05:51,935 --> 00:05:54,771 I tried to go after them and then, 45 00:05:55,897 --> 00:05:57,107 nothin'. 46 00:05:57,857 --> 00:06:01,236 -Nothin'. What does that mean? -I woke up in the hospital. 47 00:06:01,319 --> 00:06:04,739 My eyes were burned, my ears, all gone to shit. 48 00:06:08,201 --> 00:06:09,202 Alright. 49 00:06:13,581 --> 00:06:14,582 Alright. 50 00:06:17,335 --> 00:06:18,336 So... 51 00:06:20,213 --> 00:06:23,758 this the cave system you were mapping? 52 00:06:25,552 --> 00:06:27,929 Can you point to where the entrance is? 53 00:06:29,639 --> 00:06:31,433 It's right at the end of Bear Creek. 54 00:06:31,516 --> 00:06:34,728 Here, but you can't go on your own. 55 00:06:36,563 --> 00:06:38,523 The caves collapse. 56 00:06:38,606 --> 00:06:41,735 That ice is like crawling on thin glass. 57 00:06:43,445 --> 00:06:44,779 Yeah, well, you're gonna take us there. 58 00:06:46,072 --> 00:06:47,407 I can't like this. 59 00:06:47,490 --> 00:06:49,784 You're gonna be better in a few days. 60 00:06:49,868 --> 00:06:51,661 That's not what I'm saying. 61 00:06:52,287 --> 00:06:54,039 You can help me get well. 62 00:06:58,043 --> 00:07:00,879 I can't get you heroin, you know that. 63 00:07:02,422 --> 00:07:03,631 Your time's up. 64 00:07:19,564 --> 00:07:23,193 Found the entrance. You sure you're up for this? 65 00:07:23,943 --> 00:07:24,944 Yeah. 66 00:07:35,080 --> 00:07:36,706 You wanna talk about it? 67 00:07:38,457 --> 00:07:39,459 No. 68 00:07:40,418 --> 00:07:41,419 Alright. 69 00:07:53,973 --> 00:07:55,058 What's this? 70 00:07:55,141 --> 00:07:56,768 That's your bag. 71 00:07:57,435 --> 00:07:58,645 Please don't come back tonight. 72 00:08:00,563 --> 00:08:03,566 -No. Hold, Kayla, you can't-- -Please, just go. 73 00:08:08,655 --> 00:08:10,657 No, no, no, no, no, no, no, Kayla? 74 00:08:12,659 --> 00:08:16,454 You can't just kick me out, Kayla. This is my fuckin' family too! 75 00:08:19,582 --> 00:08:22,585 So this cave is on Silver Sky property? 76 00:08:23,044 --> 00:08:25,672 Yeah. They own the entire region. 77 00:08:27,132 --> 00:08:28,758 How's Leah? 78 00:08:30,427 --> 00:08:31,678 She's got a girlfriend. 79 00:08:33,972 --> 00:08:37,183 So? I've had a bunch of those. 80 00:08:38,101 --> 00:08:39,477 Yeah, I guess. 81 00:08:40,145 --> 00:08:42,688 Girlfriend thing is okay. It's just 82 00:08:44,315 --> 00:08:49,029 Lee's turned into one of these crazy radicals 83 00:08:49,112 --> 00:08:51,489 splashin' that black paint all over the place. 84 00:08:51,573 --> 00:08:54,409 They're not crazy. It's the fucking water. 85 00:08:54,492 --> 00:08:57,120 -I know, alright? I know. -It's poisoning people. 86 00:09:49,005 --> 00:09:50,465 Is this it? 87 00:09:52,967 --> 00:09:56,888 It looks like somebody blew the entryway shut. 88 00:09:58,682 --> 00:10:00,767 Because of course they fuckin' did. 89 00:10:01,434 --> 00:10:02,811 -Fuck! -Hey. 90 00:10:02,894 --> 00:10:04,521 Fuck this shit! 91 00:10:31,840 --> 00:10:34,467 There is no love 92 00:10:37,220 --> 00:10:40,432 None lost, none found 93 00:10:42,642 --> 00:10:46,062 There is no God 94 00:10:48,106 --> 00:10:51,067 No hallowed ground 95 00:10:53,570 --> 00:11:00,160 You are forever bound to lose 96 00:11:00,243 --> 00:11:04,414 So what's the use? 97 00:11:06,750 --> 00:11:10,337 We were here before, gonna stay when you're gone! 98 00:11:10,420 --> 00:11:12,505 We were here before, gonna stay... 99 00:11:12,589 --> 00:11:15,425 There is no king 100 00:11:15,508 --> 00:11:17,969 ...gonna stay when you're gone! 101 00:11:18,053 --> 00:11:21,097 He won't be crowned 102 00:11:21,181 --> 00:11:23,475 We were here before, gonna stay when you're gone! 103 00:11:23,558 --> 00:11:26,561 There is no star 104 00:11:28,855 --> 00:11:32,067 She's fallin' down 105 00:11:34,444 --> 00:11:38,823 You are forever bound 106 00:11:38,907 --> 00:11:41,993 Land back, water back! 107 00:11:42,077 --> 00:11:45,038 So what's the use 108 00:11:45,121 --> 00:11:48,583 We were here before, gonna stay when you're gone! 109 00:11:48,667 --> 00:11:52,003 We were here before, gonna stay when you're gone! 110 00:11:52,087 --> 00:11:53,463 We were here before-- 111 00:11:53,546 --> 00:11:57,133 There is no place 112 00:11:59,469 --> 00:12:01,763 To get unwound 113 00:12:04,391 --> 00:12:08,019 You will not sing 114 00:12:09,979 --> 00:12:12,941 You lost your sound 115 00:12:15,318 --> 00:12:19,906 You are forever bound 116 00:12:19,989 --> 00:12:22,033 To lose 117 00:12:22,117 --> 00:12:24,160 So what's 118 00:12:24,244 --> 00:12:26,329 -Land back, water back! - The use? 119 00:13:00,822 --> 00:13:01,698 Hello. 120 00:13:02,532 --> 00:13:04,743 -Hey, Dad. -Hey. 121 00:13:05,285 --> 00:13:06,286 Hey, 122 00:13:07,996 --> 00:13:09,622 what are you doin'? 123 00:13:10,415 --> 00:13:13,460 Just doin' some work on my truck. What's goin' on? 124 00:13:15,879 --> 00:13:17,547 Kayla, 125 00:13:18,506 --> 00:13:21,551 she thinks we need a little time apart. 126 00:13:22,552 --> 00:13:23,553 And 127 00:13:24,679 --> 00:13:28,516 I was wondering, if it's not too much trouble, 128 00:13:30,018 --> 00:13:32,896 could I crash with you? 129 00:13:32,979 --> 00:13:36,191 Oh, yeah. 130 00:13:37,067 --> 00:13:39,903 It ain't exactly the Radisson, but come on over. 131 00:13:40,820 --> 00:13:42,739 Okay, great. 132 00:13:43,865 --> 00:13:46,743 Probably, like, five minutes away. 133 00:13:46,826 --> 00:13:48,036 Okay. 134 00:13:49,537 --> 00:13:50,538 Okay. 135 00:13:58,755 --> 00:14:01,716 Land back, water back! 136 00:14:08,598 --> 00:14:10,433 -Hey, hey, hey! -Move! Let him go! 137 00:14:10,809 --> 00:14:13,978 Let him go now! Move back! Get down! Move! 138 00:14:14,062 --> 00:14:16,231 Move! Hey, no! Break it up! 139 00:14:34,749 --> 00:14:38,253 Land back, water back! Land back, water back! 140 00:14:40,714 --> 00:14:42,841 Get over here, you fuckin' bitch! 141 00:14:44,300 --> 00:14:46,720 Get off of me, you fuckin' pig! 142 00:14:50,432 --> 00:14:51,599 Sheri! 143 00:14:53,768 --> 00:14:55,895 Sheri! Sheri! 144 00:14:57,981 --> 00:14:59,232 Stay back! 145 00:14:59,315 --> 00:15:01,735 Hey! She's a fucking kid! 146 00:15:02,569 --> 00:15:05,071 -You okay? -Fuck the police! 147 00:15:05,488 --> 00:15:07,073 What the fuck, Navarro? 148 00:15:16,124 --> 00:15:18,918 Come on, Ted, it was a protest. 149 00:15:19,002 --> 00:15:20,003 What do you want from me? 150 00:15:20,086 --> 00:15:22,255 Kate's fuckin' furious and wants answers. 151 00:15:22,339 --> 00:15:23,673 Well, why me? 152 00:15:24,799 --> 00:15:27,177 It's not even our jurisdiction. It's the Troopers' job. 153 00:15:27,260 --> 00:15:28,595 She wants you there. 154 00:15:28,678 --> 00:15:31,056 You're the Chief of Police, for Christ's sakes. 155 00:15:31,514 --> 00:15:32,891 Fine. I'll go to her office. 156 00:15:32,974 --> 00:15:34,517 -I'll see you there. -Wait. 157 00:15:35,143 --> 00:15:36,936 You're gonna be there? 158 00:15:37,020 --> 00:15:38,813 What the fuck is goin' on, Ted? 159 00:15:38,897 --> 00:15:40,648 Just fuckin' be there. 160 00:15:41,316 --> 00:15:42,317 Fine. 161 00:15:44,110 --> 00:15:45,070 Navarro. 162 00:15:45,153 --> 00:15:47,364 Well, I got some shit news for you. 163 00:15:48,656 --> 00:15:49,657 Really? 164 00:15:50,909 --> 00:15:52,118 'Cause I fuckin' will. 165 00:15:55,330 --> 00:15:56,331 Alright. 166 00:16:01,336 --> 00:16:02,962 What'd she say? 167 00:16:03,755 --> 00:16:04,964 How's your head? 168 00:16:05,465 --> 00:16:07,467 Fine. Stopped bleeding. 169 00:16:08,176 --> 00:16:11,012 That's a shame. Put on your seatbelt. 170 00:16:12,263 --> 00:16:14,474 What the fuck were you doing there? 171 00:16:15,141 --> 00:16:16,935 What the fuck were you doing there? 172 00:16:17,852 --> 00:16:19,354 I mean, whose side are you on? 173 00:16:21,815 --> 00:16:25,527 Liz, I get it, but you know the shit that's happening in this town. 174 00:16:25,610 --> 00:16:27,112 What were you thinking? 175 00:16:27,195 --> 00:16:30,115 Jesus Christ, I'm actually feelin' for Danvers right now. 176 00:16:32,701 --> 00:16:34,369 Just take me home. 177 00:16:34,452 --> 00:16:35,870 You're not going home. 178 00:16:36,538 --> 00:16:38,164 What are you talking about? 179 00:16:38,957 --> 00:16:40,792 She wants me to take you in. 180 00:16:41,459 --> 00:16:43,294 Are you fucking kidding me? 181 00:16:45,672 --> 00:16:48,675 Fucking pigs. All of you. 182 00:16:51,302 --> 00:16:53,096 -Hey. -Hey, I was looking for you. 183 00:16:53,179 --> 00:16:55,473 Did you know that Leah was goin' to that protest? 184 00:16:55,557 --> 00:16:57,517 -No, no, no. Is she okay? -'Cause if you're covering for her-- 185 00:16:57,600 --> 00:16:59,102 -No, no, I'm not, I'm not-- -Swear to God. 186 00:16:59,185 --> 00:17:01,646 I'm not in the house. Kayla kicked me out. 187 00:17:05,066 --> 00:17:06,693 Wow, that's... 188 00:17:08,194 --> 00:17:09,988 that's hard. 189 00:17:10,070 --> 00:17:12,240 You need a place to stay or? 190 00:17:12,323 --> 00:17:18,079 No. No, movin' in with you would basically fast track me to a divorce, so. 191 00:17:21,332 --> 00:17:26,796 It's not all bad, though. Here, take a look at this. 192 00:17:27,797 --> 00:17:29,007 What's this? 193 00:17:29,090 --> 00:17:31,593 That is the thing you've been lookin' for. 194 00:17:31,676 --> 00:17:32,886 Liz? 195 00:17:34,220 --> 00:17:35,638 Don't look. 196 00:17:35,722 --> 00:17:37,599 -Nope. -What's goin' on? 197 00:17:37,682 --> 00:17:39,476 -Coop? -Yeah? 198 00:17:39,559 --> 00:17:41,478 -Book me, will you? -Yes, ma'am. 199 00:17:41,561 --> 00:17:44,272 -Seriously? -Hey, what am I lookin' at? 200 00:17:46,191 --> 00:17:49,069 The LLC that paid the grants that fund the station. 201 00:17:49,152 --> 00:17:51,237 -Yeah. -I followed their tax returns, 202 00:17:51,321 --> 00:17:53,948 and they trace back to Tuttle United. 203 00:17:54,032 --> 00:17:55,492 You remember them? 204 00:17:56,159 --> 00:17:59,371 Yeah, the palm oil, video games, cruise lines. 205 00:17:59,454 --> 00:18:02,082 Yeah, and four deals in Canada and two in China 206 00:18:02,165 --> 00:18:05,960 with Norbank Securities, which is a founding partner of... 207 00:18:12,801 --> 00:18:14,094 Silver Sky Mining. 208 00:18:18,264 --> 00:18:19,808 This is evidence. 209 00:18:20,558 --> 00:18:25,355 That means, the mine bankrolls Tsalal, 210 00:18:25,438 --> 00:18:29,150 and then Tsalal pushes out bogus pollution numbers for 'em. 211 00:18:29,609 --> 00:18:30,985 It's definitely possible. 212 00:18:35,907 --> 00:18:37,867 Hey, sorry about the divorce. 213 00:18:37,951 --> 00:18:40,578 -It's not a divorce, Chief. -Whatever. 214 00:18:50,213 --> 00:18:52,632 You know I hate Pepsi, Prior. 215 00:18:53,133 --> 00:18:56,720 Yeah, well, the machine was out of Mountain Dew, so. 216 00:18:56,803 --> 00:18:57,804 Fine. 217 00:19:03,059 --> 00:19:04,477 You okay? 218 00:19:05,520 --> 00:19:06,521 Yeah. 219 00:19:09,357 --> 00:19:10,483 Thanks. 220 00:19:10,567 --> 00:19:12,110 What about Sheri? 221 00:19:12,193 --> 00:19:14,362 -She okay? -Fuck Sheri. 222 00:19:14,446 --> 00:19:16,823 Fuck Sheri? Why? 223 00:19:16,906 --> 00:19:18,283 Heard you got kicked out. 224 00:19:19,409 --> 00:19:20,577 You knew? 225 00:19:20,660 --> 00:19:22,871 She couldn't stop crying, Prior. 226 00:19:23,747 --> 00:19:25,373 You're an asshole. 227 00:19:36,968 --> 00:19:39,971 Ya know, she told me about when she first fell in love with you. 228 00:19:40,847 --> 00:19:42,474 She saw you play. 229 00:19:42,932 --> 00:19:45,435 Senior year? Finals? 230 00:19:45,518 --> 00:19:47,729 No, this game you lost. 231 00:19:49,064 --> 00:19:50,774 You fell on your ass. 232 00:19:50,857 --> 00:19:52,817 -And then-- -Huey Larson scored? 233 00:19:54,527 --> 00:19:57,822 She said that everyone gave you so much shit 234 00:19:57,906 --> 00:20:01,910 and you just had this stupid, idiot smile on your face. 235 00:20:10,001 --> 00:20:13,254 And then she found out that Huey's dad had had a stroke. 236 00:20:16,841 --> 00:20:18,468 You fell on purpose, didn't you? 237 00:20:20,887 --> 00:20:21,888 No. 238 00:20:24,099 --> 00:20:26,101 She just misses that guy, Prior. 239 00:20:28,645 --> 00:20:31,272 Don't let Liz ruin that guy, okay? 240 00:20:36,861 --> 00:20:39,072 She's not good with people she cares about. 241 00:20:42,951 --> 00:20:45,954 You're not really keepin' her in there, are you? 242 00:20:47,288 --> 00:20:50,000 She needs to get how vulnerable she's makin' herself. 243 00:20:51,668 --> 00:20:53,336 I mean, come on, Liz. 244 00:20:53,420 --> 00:20:57,215 She's just young. She's trying to do the right thing. 245 00:20:57,298 --> 00:20:58,383 No, she's not. 246 00:20:59,718 --> 00:21:01,886 She's just doin' it to piss me off. 247 00:21:03,138 --> 00:21:06,016 You know what? Don't come tellin' me how to handle my shit. 248 00:21:06,099 --> 00:21:07,934 You know how many phone calls I had to field about you 249 00:21:08,018 --> 00:21:10,228 kickin' the shit out of another Trooper today? 250 00:21:11,021 --> 00:21:13,314 That asshole hit Leah. 251 00:21:13,398 --> 00:21:15,400 Yeah, he's fuckin' suspended. 252 00:21:19,404 --> 00:21:20,739 Are you okay? 253 00:21:23,867 --> 00:21:25,076 Not okay. 254 00:21:28,580 --> 00:21:29,581 Where are you goin'? 255 00:21:31,583 --> 00:21:34,669 I'm goin' to meet Kate McKittrick and Connelly about the protests. 256 00:21:34,753 --> 00:21:37,756 Wait, what? Why? That's the Troopers' job. 257 00:21:37,839 --> 00:21:39,090 Exactly. 258 00:21:39,174 --> 00:21:40,717 Ya know what? 259 00:21:42,552 --> 00:21:44,763 I'm kinda glad that I'm goin' over there 260 00:21:46,222 --> 00:21:48,433 'cause I have somethin' I wanna discuss with her. 261 00:21:49,517 --> 00:21:51,895 Look at that. You're gonna like it. 262 00:22:19,506 --> 00:22:23,134 -Hi. Can I take you to the-- -I'm good, thanks. 263 00:22:27,097 --> 00:22:29,891 Liz, thanks for comin'. 264 00:22:30,975 --> 00:22:32,727 Yeah. So, first of all, 265 00:22:32,811 --> 00:22:36,272 we all know that the mess at the protests, 266 00:22:36,356 --> 00:22:39,359 that's on Troopers running a shitty outfit. 267 00:22:40,026 --> 00:22:42,028 Not on APF, it's not on me. 268 00:22:43,863 --> 00:22:44,989 So, as long as we're here-- 269 00:22:45,073 --> 00:22:48,284 As long as we're here, shall we? 270 00:23:03,216 --> 00:23:06,928 So, this came from our security cameras up north. 271 00:23:07,012 --> 00:23:10,849 It's 9:15 this mornin' during the lead-up to the riot. 272 00:23:11,975 --> 00:23:15,979 Why are you and Trooper Navarro in a remote section of Silver Sky land? 273 00:23:19,357 --> 00:23:21,359 It's just a question, Liz. 274 00:23:22,694 --> 00:23:26,281 It's police business. Has to do with the Tsalal investigation. 275 00:23:26,364 --> 00:23:28,450 On Silver Sky property. 276 00:23:29,034 --> 00:23:31,119 What led you to that location? 277 00:23:33,371 --> 00:23:36,875 Well, we got some intel about the area. 278 00:23:37,625 --> 00:23:38,918 There's an abandoned cave 279 00:23:39,002 --> 00:23:41,546 and we located an engineer 280 00:23:41,629 --> 00:23:45,842 who had some information about Raymond Clark, 281 00:23:45,925 --> 00:23:47,761 the missing scientist. 282 00:23:48,636 --> 00:23:50,263 Who's the engineer? 283 00:23:53,975 --> 00:23:55,393 Otis Heiss. 284 00:23:59,356 --> 00:24:02,817 Well, the good news for you and Mr. Heiss 285 00:24:02,901 --> 00:24:06,905 is that it turns out this isn't a murder case after all. 286 00:24:08,782 --> 00:24:10,408 Wait, what do you mean? 287 00:24:10,909 --> 00:24:12,535 What does she mean? 288 00:24:14,287 --> 00:24:17,582 Forensics came back. It was a weather event. 289 00:24:17,665 --> 00:24:19,084 "Slab avalanche." 290 00:24:19,167 --> 00:24:22,879 They're sudden and can move at 100 miles an hour. 291 00:24:22,962 --> 00:24:25,006 An avalanche? Come on. 292 00:24:26,383 --> 00:24:28,385 It was the last sunset before the long night. 293 00:24:28,468 --> 00:24:30,095 Theory is they went outside to watch it. 294 00:24:30,178 --> 00:24:31,680 What about the ears, and the eyes, and-- 295 00:24:31,763 --> 00:24:36,142 Ruptured eardrums and damaged soft tissue are common during a flash freeze. 296 00:24:36,226 --> 00:24:38,436 -Yeah, okay-- -And, and... 297 00:24:39,521 --> 00:24:41,940 fatal hypothermia causes hallucinations. 298 00:24:42,023 --> 00:24:45,068 But you're saying the official word from Anchorage 299 00:24:45,151 --> 00:24:46,903 is they froze to death? 300 00:24:46,986 --> 00:24:49,948 Well, I know it's a relief for all of us 301 00:24:50,031 --> 00:24:53,076 that there's not some killer out there on the loose. 302 00:24:53,159 --> 00:24:57,747 Well, it's convenient, isn't it? 'Cause the mine bankrolls Tsalal. 303 00:24:59,541 --> 00:25:01,001 Well, of course. 304 00:25:01,584 --> 00:25:04,254 I mean, we donate to a lot of worthy research projects 305 00:25:04,337 --> 00:25:06,631 and Tsalal's in our own backyard. You know what? 306 00:25:06,715 --> 00:25:09,551 -Their work was an incredible-- -Yeah, incredible work. 307 00:25:10,176 --> 00:25:11,594 But the funding 308 00:25:12,429 --> 00:25:16,391 is for an independent outfit that verifies your pollution numbers. 309 00:25:17,559 --> 00:25:19,561 You don't think that's a conflict of interest? 310 00:25:22,814 --> 00:25:27,360 Well, I'll have to look into it, but I don't see what possible relation 311 00:25:27,444 --> 00:25:29,112 it could have with a weather event. 312 00:25:29,195 --> 00:25:31,531 Fuck you and your fucking weather event. 313 00:25:31,614 --> 00:25:33,742 You know what? I'm gonna leave you two alone. 314 00:25:33,825 --> 00:25:36,786 Yeah. I'm sorry Bill's such a terrible lay. 315 00:25:36,870 --> 00:25:38,496 You have my sympathies. 316 00:25:40,665 --> 00:25:42,250 Are you out of your fucking mind? 317 00:25:42,334 --> 00:25:44,753 The Annie K. case, remember? 318 00:25:44,836 --> 00:25:47,797 Look, that location, that cave, 319 00:25:47,881 --> 00:25:49,299 that's where she was killed. 320 00:25:49,883 --> 00:25:52,719 The two cases are linked. 321 00:25:53,053 --> 00:25:54,679 We're almost there. 322 00:25:56,931 --> 00:26:00,226 Three years ago, you and your partner, Evangeline Navarro, 323 00:26:00,310 --> 00:26:04,356 responded to a domestic violence call in Linden Village? 324 00:26:04,439 --> 00:26:07,525 William Wheeler, 43, white male. 325 00:26:07,609 --> 00:26:12,614 It was a murder-suicide, except there was no suicide, was there? 326 00:26:14,783 --> 00:26:16,993 -I don't know what you're talking-- -Stop. 327 00:26:21,206 --> 00:26:23,833 This case is closed, Liz. 328 00:26:26,252 --> 00:26:27,879 What happened to you? 329 00:26:29,172 --> 00:26:31,174 A woman was murdered. 330 00:26:33,843 --> 00:26:35,762 Go home to your daughter. 331 00:27:16,761 --> 00:27:18,972 -Hey, Henry. -Hey. 332 00:27:19,931 --> 00:27:23,518 -How's Peter? -Well... 333 00:27:23,601 --> 00:27:26,688 kids shouldn't be getting married that young, ya know? 334 00:27:36,698 --> 00:27:39,909 Danvers is not gonna let this go. 335 00:27:41,286 --> 00:27:44,497 She's looking for the location of the Kowtok murder. 336 00:27:48,084 --> 00:27:50,128 She can't find that cave. 337 00:27:53,089 --> 00:27:56,801 -I don't know what I can do about that. -The engineer. 338 00:27:56,885 --> 00:27:58,511 Otis Heiss. 339 00:27:59,387 --> 00:28:01,389 He could take her there. 340 00:28:07,520 --> 00:28:09,105 You should take this to Connelly. 341 00:28:09,189 --> 00:28:11,858 Connelly is a political animal. 342 00:28:11,941 --> 00:28:14,277 He's weak, and he's fuckin' her. 343 00:28:19,866 --> 00:28:23,036 Okay, well, I did something for you. 344 00:28:23,119 --> 00:28:26,081 -You broke your promise. -Yeah, we paid you well. 345 00:28:26,164 --> 00:28:29,376 That money's gone. You promised me Chief of Police. 346 00:28:29,459 --> 00:28:34,339 Look, I couldn't have known Danvers was gonna be exiled here. 347 00:28:34,422 --> 00:28:38,677 The bureaucracy was a mess. I had no control. 348 00:28:38,760 --> 00:28:40,804 This time, it's different. 349 00:28:42,806 --> 00:28:44,641 I'm not a killer. 350 00:28:45,100 --> 00:28:48,520 I didn't say those words. Do you understand me? 351 00:28:52,148 --> 00:28:54,859 -I need to hear you say it. -You didn't ask me to kill anyone. 352 00:28:54,943 --> 00:28:59,322 Otis Heiss is a drug addict. Drug addicts get lost. 353 00:28:59,406 --> 00:29:01,491 I don't need to know the details. 354 00:29:01,574 --> 00:29:03,159 I don't know where to find him. 355 00:29:03,243 --> 00:29:06,246 So you follow Danvers. She'll lead you to him. 356 00:29:11,292 --> 00:29:13,503 You do this, and the job is yours. 357 00:29:18,466 --> 00:29:20,885 I'm counting on ya, Henry. 358 00:30:20,987 --> 00:30:22,489 You okay? 359 00:30:23,823 --> 00:30:26,659 Yeah. Yeah. 360 00:30:28,703 --> 00:30:29,871 Your grandma okay? 361 00:30:29,954 --> 00:30:32,957 Yeah, I'm just covering for her. 362 00:30:33,500 --> 00:30:35,710 She went to the dentist in Fairbanks. 363 00:30:38,129 --> 00:30:41,174 What about you? Are you okay? 364 00:30:43,677 --> 00:30:45,887 Kenny! She's here! 365 00:30:46,721 --> 00:30:48,723 I found her! Come here. 366 00:30:52,977 --> 00:30:54,187 Evangeline. 367 00:30:57,273 --> 00:30:59,776 Kenny, tell her what you told me. 368 00:31:00,568 --> 00:31:01,528 Tell me what? 369 00:31:01,611 --> 00:31:03,988 Well, my grandpa, 370 00:31:04,072 --> 00:31:06,700 he taught me to walk away when I saw those. 371 00:31:07,742 --> 00:31:10,704 People would leave 'em as a warning for hunters. 372 00:31:10,787 --> 00:31:12,539 What kinda warning? 373 00:31:12,622 --> 00:31:15,208 Places where the ice would swallow them whole. 374 00:31:18,461 --> 00:31:21,297 -Underground ice caves? -Yep. 375 00:31:21,798 --> 00:31:24,217 Truth is, sometimes we kids would crack the ice 376 00:31:24,300 --> 00:31:26,511 on purpose to go down into the caves. 377 00:31:26,594 --> 00:31:29,806 My grandma, she was so pissed when she found out. 378 00:31:31,391 --> 00:31:33,560 Said the Night Country was gonna take us. 379 00:31:39,649 --> 00:31:42,360 I know how to get us in the caves. It's so obvious. 380 00:31:42,444 --> 00:31:44,779 We just have to find the highest point on the cave maps. 381 00:31:44,863 --> 00:31:47,073 That's how you get into a underground cave system. 382 00:31:47,157 --> 00:31:48,033 Navarro-- 383 00:31:48,116 --> 00:31:50,952 You find the place closest to the surface and you crack in. 384 00:31:51,036 --> 00:31:52,996 Otis can point it out for us, and we can just go. 385 00:31:53,079 --> 00:31:55,373 -Listen, listen, listen to me. -You listen. 386 00:31:55,874 --> 00:31:59,544 This is big, Liz. This connects everything. 387 00:31:59,627 --> 00:32:01,796 People call those caves "The Night Country." 388 00:32:01,880 --> 00:32:04,090 -And then-- -No! It's over. 389 00:32:05,842 --> 00:32:07,802 What are you talkin' about? 390 00:32:14,976 --> 00:32:18,480 Forensics came back on the Tsalal men. 391 00:32:20,315 --> 00:32:22,317 It was a freak weather event. 392 00:32:22,984 --> 00:32:24,444 A what? 393 00:32:25,570 --> 00:32:28,907 -Are you kidding? -Look, it doesn't matter what you believe. 394 00:32:30,075 --> 00:32:32,285 Connelly's shuttin' us down. 395 00:32:33,787 --> 00:32:34,788 Fine. 396 00:32:35,330 --> 00:32:36,289 Fuck Tsalal. 397 00:32:36,748 --> 00:32:39,376 -Annie's a whole separate case. -He knows about Wheeler. 398 00:32:51,721 --> 00:32:53,473 What did he say? 399 00:32:54,974 --> 00:32:56,184 He knows. 400 00:32:57,268 --> 00:32:58,353 All of it. 401 00:32:59,396 --> 00:33:00,855 I don't even know how. 402 00:33:01,940 --> 00:33:04,234 You know what? I don't even care. 403 00:33:04,317 --> 00:33:06,111 If I can find where Annie died-- 404 00:33:06,194 --> 00:33:07,445 What do you think you're gonna find? 405 00:33:07,529 --> 00:33:08,697 A signed confession on the wall? 406 00:33:08,780 --> 00:33:10,573 A murder weapon, DNA. 407 00:33:10,657 --> 00:33:11,950 Anything that's gonna help us find her. 408 00:33:12,033 --> 00:33:13,243 Even if you found something, he's gonna block it. 409 00:33:13,326 --> 00:33:16,746 -No, you gotta stop now! -Stop? 410 00:33:17,205 --> 00:33:18,665 What are you even saying? 411 00:33:18,748 --> 00:33:21,710 It ends here. Alright? It's over. 412 00:33:21,793 --> 00:33:25,046 No. I'm gonna go talk to Otis. 413 00:33:25,630 --> 00:33:27,215 -He can point it out on the map... -No. 414 00:33:27,298 --> 00:33:28,675 ...and he can find it for us. 415 00:33:28,758 --> 00:33:31,094 You're not gonna go to Otis because The Lighthouse 416 00:33:31,177 --> 00:33:33,138 isn't gonna let you in after what you did. 417 00:33:33,221 --> 00:33:36,558 You just gotta-- Please! You just-- It's over! 418 00:33:36,641 --> 00:33:38,268 Just let it go! 419 00:33:39,185 --> 00:33:40,812 Just let her go. 420 00:33:42,981 --> 00:33:44,107 It's time. 421 00:33:54,784 --> 00:33:55,785 No. 422 00:33:57,912 --> 00:33:59,247 You carry her now. 423 00:34:02,125 --> 00:34:04,961 Like I did, all this time. 424 00:34:06,796 --> 00:34:08,797 You carry Annie. 425 00:34:10,132 --> 00:34:11,467 Every day. 426 00:34:13,011 --> 00:34:16,014 You're leaving her, alone, 427 00:34:17,389 --> 00:34:21,393 in that cave, in the dark. 428 00:34:22,937 --> 00:34:24,105 You. 429 00:34:30,820 --> 00:34:32,030 She's yours now. 430 00:34:54,511 --> 00:34:57,389 Is Liz letting me go? 431 00:34:57,472 --> 00:34:59,307 Fuck Liz. 432 00:35:21,579 --> 00:35:23,581 -Hey. -Hey. 433 00:35:23,915 --> 00:35:26,001 What the hell was that all about? 434 00:35:27,335 --> 00:35:31,339 -Oh, just family stuff, ya know? -Yeah. 435 00:35:36,678 --> 00:35:37,846 You... 436 00:35:39,139 --> 00:35:40,265 you need anything? 437 00:35:40,348 --> 00:35:42,392 Me? No. I'm... 438 00:35:49,107 --> 00:35:50,734 I... 439 00:35:54,571 --> 00:35:56,865 I was thinking about that time when you were nine, 440 00:35:56,948 --> 00:35:59,576 when you were skating and you fell through the ice. 441 00:36:01,161 --> 00:36:02,537 Ya know 442 00:36:04,039 --> 00:36:05,957 I don't really remember a lot of that, so. 443 00:36:06,041 --> 00:36:08,585 You don't? Oh, I do. 444 00:36:09,502 --> 00:36:11,421 I wake up dreaming of it sometimes. 445 00:36:13,256 --> 00:36:16,343 One second you were there, I turned around, and boom, 446 00:36:16,426 --> 00:36:20,972 you were gone, under the ice, current took ya. 447 00:36:21,765 --> 00:36:24,934 I had to run on ahead of ya and try to break through 448 00:36:25,018 --> 00:36:27,437 with a ice axe. 449 00:36:29,105 --> 00:36:33,151 I kept hacking until I got through, and then I pulled you out. 450 00:36:39,824 --> 00:36:41,826 Then, on the way to the hospital, 451 00:36:42,869 --> 00:36:45,288 I knew I had to keep you awake. 452 00:36:46,915 --> 00:36:48,750 Just keep you awake. 453 00:36:50,377 --> 00:36:52,379 Felt like we were driving for days. 454 00:36:59,761 --> 00:37:00,970 I was-- 455 00:37:04,933 --> 00:37:06,935 Family stuff, right? 456 00:37:10,230 --> 00:37:11,856 Fuckin' family. 457 00:38:05,201 --> 00:38:06,202 There! 458 00:38:08,038 --> 00:38:11,124 I think that should do it. 459 00:38:18,923 --> 00:38:19,924 Thanks, Rose. 460 00:38:21,092 --> 00:38:23,094 Do ya want me to stay with ya? 461 00:38:30,226 --> 00:38:33,229 Well, the weather's shit, so don't be long. 462 00:38:36,941 --> 00:38:39,569 They're saying we're getting a category four. 463 00:38:44,824 --> 00:38:46,659 Here you go, babygirl. 464 00:38:49,245 --> 00:38:53,249 I thought, if you wanted to be in the ocean... 465 00:39:29,244 --> 00:39:32,664 Evangeline. 466 00:39:38,545 --> 00:39:40,547 Listen. 467 00:39:48,888 --> 00:39:51,516 Lie down! Towards me. 468 00:39:53,309 --> 00:39:54,728 Lie down! 469 00:39:56,479 --> 00:39:57,981 Slowly. 470 00:39:58,356 --> 00:39:59,858 Towards me. 471 00:40:02,444 --> 00:40:03,570 Take that. 472 00:40:15,040 --> 00:40:18,126 You're alright. You're okay. 473 00:40:18,835 --> 00:40:22,881 What the fuck were you doing walking into the sea like that? 474 00:40:24,007 --> 00:40:26,634 I called you back. Didn't ya hear me? 475 00:40:51,242 --> 00:40:52,452 Peter's not here. 476 00:40:53,370 --> 00:40:54,829 I'm looking for Leah. 477 00:40:54,913 --> 00:40:56,498 She doesn't wanna talk to you. 478 00:40:57,165 --> 00:40:58,458 Please. 479 00:41:05,298 --> 00:41:06,299 Lee? 480 00:41:07,300 --> 00:41:08,927 What do you want? 481 00:41:10,178 --> 00:41:11,805 Why are you doing this? 482 00:41:12,263 --> 00:41:14,099 Just to mess with me? 483 00:41:14,516 --> 00:41:16,184 Not everything's about you, Liz. 484 00:41:18,770 --> 00:41:20,021 What the fuck? 485 00:41:20,855 --> 00:41:22,190 Is that bruises? 486 00:41:22,273 --> 00:41:23,817 Don't worry about it. 487 00:41:24,984 --> 00:41:26,861 You could've been killed. 488 00:41:26,945 --> 00:41:30,031 Don't be dramatic. It's not like you. 489 00:41:32,242 --> 00:41:35,662 -I'm workin' on this case. -Annie K.? 490 00:41:38,915 --> 00:41:41,334 Everything she fought for is still happening. 491 00:41:43,503 --> 00:41:45,088 Do you know how many stillbirths there were 492 00:41:45,171 --> 00:41:47,215 in the villages in the past three months? 493 00:41:47,590 --> 00:41:50,218 -I know about Aviaq Carter's-- -Nine. 494 00:41:52,095 --> 00:41:54,305 That's nine moms, Liz. 495 00:41:58,643 --> 00:41:59,853 Leah, 496 00:42:01,896 --> 00:42:04,524 will you please just come home for New Year's? 497 00:42:07,944 --> 00:42:09,988 Come home, please. 498 00:42:19,456 --> 00:42:20,665 Liz? 499 00:42:23,126 --> 00:42:25,128 You know I haven't given up on you. 500 00:43:15,178 --> 00:43:18,348 It'll be another three months before we can dig any graves. 501 00:43:20,350 --> 00:43:22,185 So they're stuck here. 502 00:43:25,146 --> 00:43:27,065 Least they keep each other company. 503 00:43:28,024 --> 00:43:29,859 Especially the little ones. 504 00:43:33,279 --> 00:43:34,698 You want me to stay? 505 00:43:35,281 --> 00:43:37,117 No, I'm fine. Thanks. 506 00:44:12,152 --> 00:44:13,570 Hey, Chief. 507 00:44:49,230 --> 00:44:51,066 Did you talk to Connelly? 508 00:45:04,204 --> 00:45:06,539 In my office. Bring that thing now. 509 00:45:14,339 --> 00:45:15,757 Close the door. 510 00:45:22,222 --> 00:45:24,349 Who'd you talk to about Wheeler? 511 00:45:25,100 --> 00:45:26,267 No one. 512 00:45:26,351 --> 00:45:29,312 Well, Connelly knows because your father knows. 513 00:45:31,773 --> 00:45:33,775 What's the password to your computer? 514 00:45:34,442 --> 00:45:36,069 -Is it your birthday? -No. 515 00:45:36,569 --> 00:45:38,905 Let me guess. It's Darwin's. 516 00:45:42,367 --> 00:45:44,035 How many times I gotta tell you? 517 00:45:44,119 --> 00:45:45,704 Your father only seems like an idiot. 518 00:45:45,787 --> 00:45:48,206 Sit. Sit! 519 00:45:56,297 --> 00:45:58,633 What do you think you know about Wheeler? 520 00:46:04,180 --> 00:46:05,181 Fine. 521 00:46:06,599 --> 00:46:08,226 You wanna do it differently? 522 00:46:08,935 --> 00:46:10,562 You make up the questions. 523 00:46:11,646 --> 00:46:14,399 You just had to know, right? You had to keep digging. 524 00:46:14,482 --> 00:46:16,484 That's what Hank found in there. 525 00:46:17,193 --> 00:46:18,778 I bet he was asking you. 526 00:46:18,862 --> 00:46:20,780 "What do they know about the mine?" 527 00:46:21,906 --> 00:46:24,159 And then, bingo, his kid gives him a little present. 528 00:46:24,242 --> 00:46:26,411 -I wasn't digging for anything. -Yeah, go. Ask me questions. 529 00:46:26,494 --> 00:46:27,871 -Question me. -I don't wanna do that. 530 00:46:27,954 --> 00:46:29,330 -Ask me questions. -No. 531 00:46:29,414 --> 00:46:30,623 -I don't wanna-- -You wanted to know! 532 00:46:30,707 --> 00:46:32,000 Ask me the fucking questions! 533 00:46:32,083 --> 00:46:34,294 Ask the questions, Prior! 534 00:46:38,423 --> 00:46:39,632 Alright. Fine. 535 00:46:40,967 --> 00:46:43,803 How many times did you and Navarro visit the Wheeler household? 536 00:46:44,637 --> 00:46:46,222 I'm not sure. 537 00:46:46,306 --> 00:46:47,724 -Three. -Ten. 538 00:46:48,141 --> 00:46:50,935 Ten times you were there. 539 00:46:52,062 --> 00:46:53,480 And what was the situation 540 00:46:53,563 --> 00:46:55,899 -on those visits to the Wheeler-- -Wrong question, ask again. 541 00:46:56,775 --> 00:46:57,984 Ask again. 542 00:46:59,027 --> 00:47:01,654 -Did Wheeler ever show any signs of be-- -Wrong question. 543 00:47:04,074 --> 00:47:07,494 -Did you think Wheeler was capable of-- -Wrong question. Ask again. 544 00:47:09,245 --> 00:47:11,664 Did you know Wheeler was left-handed? 545 00:47:15,669 --> 00:47:16,670 No. 546 00:47:20,090 --> 00:47:21,716 I did not. 547 00:47:33,436 --> 00:47:35,605 What direction are the blows in? 548 00:47:42,153 --> 00:47:44,989 Right to left. All of 'em. 549 00:47:52,372 --> 00:47:56,376 This is her senior yearbook photo. 550 00:47:57,585 --> 00:47:59,421 You see the birthmark, right? 551 00:48:00,880 --> 00:48:07,053 Someone flipped every single photo in her file. 552 00:48:12,934 --> 00:48:14,769 That bullet wound 553 00:48:17,480 --> 00:48:18,982 on his right-hand side. 554 00:48:22,819 --> 00:48:26,448 Everything else: the ballistics, forensics report, 555 00:48:27,657 --> 00:48:29,492 it's all gone in the flood. 556 00:48:33,747 --> 00:48:35,749 Ask the real question, Prior. 557 00:48:36,833 --> 00:48:38,043 Go on. 558 00:48:42,255 --> 00:48:46,885 Did you and Navarro shoot William Wheeler 559 00:48:48,219 --> 00:48:50,430 and make it look like a suicide? 560 00:49:00,398 --> 00:49:01,608 You see? 561 00:49:02,734 --> 00:49:04,736 Smart as you are, 562 00:49:07,739 --> 00:49:10,950 you need to learn when to stop asking questions. 563 00:49:15,246 --> 00:49:16,873 You can't stay at Hank's. 564 00:49:19,793 --> 00:49:24,089 This is to the shack in the backyard of my house. 565 00:49:24,923 --> 00:49:27,342 I don't have to see you. You don't have to see me. 566 00:49:29,803 --> 00:49:32,222 Just don't be stupid. Stupider. 567 00:49:32,889 --> 00:49:34,099 Take the key. 568 00:49:53,201 --> 00:49:56,037 -Pete? -Get the fuck away from me. 569 00:50:04,504 --> 00:50:05,505 Hey! 570 00:50:06,506 --> 00:50:08,508 Do not fucking touch me! 571 00:52:04,833 --> 00:52:06,042 Thank you. 572 00:52:10,213 --> 00:52:12,716 Fuck, no! No! 573 00:52:13,675 --> 00:52:15,844 Come on, you're comin' with me. 574 00:52:15,927 --> 00:52:18,972 -I'm not going anywhere. -I got you what you wanted. 575 00:52:19,055 --> 00:52:21,182 Alright? We're gonna get you feeling better, 576 00:52:21,266 --> 00:52:23,727 and you're gonna guide us through those caves. 577 00:52:23,810 --> 00:52:25,061 Come on. 578 00:52:25,603 --> 00:52:26,688 Show me. 579 00:52:40,410 --> 00:52:41,619 Give it over. 580 00:52:42,078 --> 00:52:44,581 I'm not lettin' you get high in my truck, in public. 581 00:52:44,664 --> 00:52:47,500 Then fuck you and fuck your cave. 582 00:52:48,001 --> 00:52:49,294 Hey, you walk out that door 583 00:52:49,377 --> 00:52:51,588 and I'm sending your ass right back to jail. 584 00:52:52,797 --> 00:52:54,215 What's it gonna be? 585 00:53:00,305 --> 00:53:01,514 Alright. 586 00:53:05,477 --> 00:53:07,062 -Hello. -Hey. 587 00:53:07,145 --> 00:53:09,522 Meet me at my place. We're goin' to where Annie died. 588 00:53:09,606 --> 00:53:11,816 I thought you said the case was closed. 589 00:53:11,900 --> 00:53:13,276 I was wrong. 590 00:53:24,913 --> 00:53:26,498 You're not gonna stop me? 591 00:53:27,957 --> 00:53:31,169 Just come back, okay? 592 00:53:48,103 --> 00:53:49,604 Come back. 593 00:53:59,989 --> 00:54:01,700 Bathroom's over there. 594 00:54:03,118 --> 00:54:04,536 Show me. 595 00:54:06,705 --> 00:54:08,123 Show me. 596 00:54:12,836 --> 00:54:15,338 Here, off Niksik Pass. 597 00:54:16,256 --> 00:54:18,049 That's the highest point. 598 00:54:23,847 --> 00:54:25,056 Take it easy 599 00:54:25,682 --> 00:54:27,475 and don't leave a mess. 600 00:55:15,815 --> 00:55:18,026 Come on! Let's go! 601 00:55:30,705 --> 00:55:31,873 Navarro? 602 00:55:34,668 --> 00:55:36,711 -Hey. -What are you doin' here? 603 00:55:36,795 --> 00:55:39,547 Connelly wants me to bring in the engineer. 604 00:55:40,715 --> 00:55:43,426 -What are you talkin' about? -The junkie. Otis Heiss. 605 00:55:43,510 --> 00:55:45,345 I'm supposed to take him in. 606 00:55:45,762 --> 00:55:48,139 -What for? -Something about an outstanding warrant. 607 00:55:48,223 --> 00:55:51,059 He skipped bail in Noatak or some shit. 608 00:55:52,435 --> 00:55:54,396 Why didn't Connelly just ask me himself? 609 00:55:54,479 --> 00:55:57,023 I don't know, maybe it's below your pay grade. 610 00:55:57,107 --> 00:56:00,860 Come on. You think I wanna be here on New Year's Eve 611 00:56:00,944 --> 00:56:03,363 collecting some junkie? 612 00:56:03,822 --> 00:56:06,241 How'd you know Otis Heiss was here? 613 00:56:07,909 --> 00:56:10,370 Oh, he's here? In the house? 614 00:56:10,453 --> 00:56:12,997 I was just wantin' you to point me in a direction. 615 00:56:14,207 --> 00:56:15,792 Yeah, I'm callin' Connelly. 616 00:56:15,875 --> 00:56:19,629 Just give him to me. Jesus Christ, Liz. 617 00:56:19,713 --> 00:56:21,548 Does everything have to be a fucking battle with you? 618 00:56:21,631 --> 00:56:24,259 -What the fuck's going on? -You're comin' with me. 619 00:56:24,342 --> 00:56:25,969 No, no, no, no. You're not. 620 00:56:26,511 --> 00:56:29,681 Listen, look, I don't know what's goin' on, Hank, 621 00:56:29,764 --> 00:56:32,142 but you can still walk out that front door 622 00:56:32,225 --> 00:56:33,601 and everything can still be okay. 623 00:56:33,685 --> 00:56:36,521 -Fuck this. I'm outta here. -Do not fucking move! 624 00:56:36,604 --> 00:56:38,898 Put the gun down, Hank. 625 00:56:39,524 --> 00:56:40,692 No, I'm taking him. 626 00:56:40,775 --> 00:56:43,069 I'm gonna do this the way you did Wheeler. 627 00:56:43,153 --> 00:56:47,615 Look, I don't know what they have on you, but whatever it is, we can fix it. 628 00:56:47,699 --> 00:56:49,993 -Okay? We can fix this. -You turned my kid against me. 629 00:56:50,076 --> 00:56:53,538 -We can't fix that, can we? -Your son loves you. He loves you. 630 00:56:53,621 --> 00:56:56,041 He doesn't wanna see you do anything fucked up. 631 00:56:56,124 --> 00:56:57,292 -Okay? -Hey! 632 00:57:00,295 --> 00:57:01,296 Back up. 633 00:57:02,464 --> 00:57:03,840 -Back up, Liz. -Okay. 634 00:57:03,923 --> 00:57:05,175 Stay there! 635 00:57:06,843 --> 00:57:08,470 Jesus Christ. 636 00:57:11,765 --> 00:57:12,849 What's goin' on? 637 00:57:15,143 --> 00:57:16,811 Lower your weapon, Pete. 638 00:57:20,106 --> 00:57:23,693 Prior, don't. Think about it. Think. 639 00:57:26,446 --> 00:57:28,156 -Dad? -We gotta get him outta here. 640 00:57:28,239 --> 00:57:30,283 Prior, think. 641 00:57:30,367 --> 00:57:31,951 -Think. -Come on. 642 00:57:32,035 --> 00:57:33,578 Let's get him into my truck. 643 00:57:36,039 --> 00:57:38,083 Prior, don't. Think about it. 644 00:57:40,168 --> 00:57:41,836 Come on. I need your help, son. 645 00:57:41,920 --> 00:57:43,129 Prior. 646 00:57:44,464 --> 00:57:45,674 Help me. 647 00:57:54,808 --> 00:57:56,434 You should know something. 648 00:57:57,477 --> 00:58:00,230 I didn't kill Annie K. I just moved her body. 649 00:58:02,857 --> 00:58:04,275 Blood is blood, Peter. 650 00:58:07,445 --> 00:58:08,863 Remember that. 651 00:58:10,448 --> 00:58:11,658 No! 652 00:58:26,506 --> 00:58:27,841 It's okay. 653 00:59:21,770 --> 00:59:24,147 -Gonna call Connelly. -No, no, no, no, no. 654 00:59:24,230 --> 00:59:26,358 -Yeah, we gotta call him right now. -No, you're not calling anybody. 655 00:59:26,441 --> 00:59:27,650 Listen! 656 00:59:28,985 --> 00:59:33,698 If you bring Connelly into this, that kid's goin' down. 657 00:59:34,199 --> 00:59:38,578 Connelly is in on this. He will bury every single one of us. 658 00:59:43,917 --> 00:59:46,127 No. This... 659 00:59:47,253 --> 00:59:48,797 -this didn't happen. -What? 660 00:59:48,880 --> 00:59:50,131 Hank was never here. 661 00:59:50,715 --> 00:59:53,343 He snatched Otis, and he shot him. 662 00:59:54,552 --> 00:59:56,888 But when he tried to get rid of the body, 663 00:59:56,971 --> 00:59:58,473 he had an accident. 664 00:59:59,516 --> 01:00:01,559 His truck will be there, 665 01:00:01,643 --> 01:00:03,645 but he'll never be found. 666 01:00:04,771 --> 01:00:06,106 We can't fix this. 667 01:00:06,189 --> 01:00:07,357 -It's too big. We can't fix it. -Listen, Liz, 668 01:00:07,440 --> 01:00:11,027 Hank was sent here to stop us from finding where Annie died. 669 01:00:11,111 --> 01:00:12,862 We are this close. 670 01:00:13,530 --> 01:00:15,323 The storm will help cover our tracks. 671 01:00:15,407 --> 01:00:18,243 That's why we have to go right now. 672 01:00:21,496 --> 01:00:23,123 She's right. 673 01:00:30,130 --> 01:00:31,965 We gotta clean this up. 674 01:00:38,513 --> 01:00:40,724 No, I'll clean. 675 01:00:41,558 --> 01:00:44,519 No. No, no, no, no, no, no, no. 676 01:00:44,602 --> 01:00:47,105 -No, you gotta go. -No, Pete. You can't do that. 677 01:00:47,188 --> 01:00:49,733 -She can't go into those caves alone. -I can't leave you alone. 678 01:00:49,816 --> 01:00:52,402 She can't make it in those caves alone. 679 01:00:52,485 --> 01:00:53,862 -You know that. -That's your dad. 680 01:00:53,945 --> 01:00:57,449 Listen. You clean, you clean good. 681 01:00:58,116 --> 01:00:59,743 You know what to do. 682 01:01:00,368 --> 01:01:02,787 Then get the bodies to Rose Aguineau. 683 01:01:03,288 --> 01:01:04,539 Okay? 684 01:01:04,622 --> 01:01:06,791 Tell her I said take you to Julia. 685 01:01:06,875 --> 01:01:08,084 Say it! 686 01:01:08,543 --> 01:01:09,753 Take me to Julia. 687 01:01:15,008 --> 01:01:16,634 Please just go. 688 01:01:19,971 --> 01:01:21,806 Move it, Liz. 689 01:01:22,766 --> 01:01:24,392 This is mine. 45362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.