All language subtitles for Torrent.of.Desire.1969_Subtitles03 S

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:29,035 --> 00:04:30,366 Come here 2 00:04:31,437 --> 00:04:32,529 Come here 3 00:04:47,387 --> 00:04:48,183 Who's there? 4 00:04:53,393 --> 00:04:54,690 Get up 5 00:04:55,461 --> 00:04:56,587 What are you doing here? 6 00:04:57,797 --> 00:04:58,923 What do you think you're doing? 7 00:05:10,643 --> 00:05:12,441 Alherl 8 00:05:12,545 --> 00:05:14,013 Yes, young master 9 00:05:14,981 --> 00:05:16,073 Where are they from? 10 00:05:16,182 --> 00:05:17,809 They're here for the young lady's party 11 00:05:17,917 --> 00:05:18,884 Where is she? 12 00:05:19,152 --> 00:05:20,176 Upstairs 13 00:05:30,563 --> 00:05:33,225 Get out, all of you! 14 00:05:41,074 --> 00:05:43,873 Open the door 15 00:05:44,310 --> 00:05:47,041 Open up 16 00:05:47,880 --> 00:05:50,645 Open the door 17 00:05:53,453 --> 00:05:55,387 Open up 18 00:06:10,803 --> 00:06:11,827 Shame on you 19 00:06:12,638 --> 00:06:15,164 Bringing a guy home when dad's away! 20 00:06:15,742 --> 00:06:17,210 None of your business 21 00:06:17,510 --> 00:06:19,410 You bring girls home too 22 00:06:21,414 --> 00:06:22,779 You are unbelievable 23 00:06:25,752 --> 00:06:27,049 You aren't much better 24 00:07:12,799 --> 00:07:15,564 Mr. Chen. hurry 25 00:07:23,509 --> 00:07:24,476 David 26 00:08:32,712 --> 00:08:35,147 I think we should wait until (he chairman is back 27 00:08:35,248 --> 00:08:36,443 And we'll discuss with him (hen 28 00:08:36,649 --> 00:08:38,845 Now just do it according M the plan 29 00:08:38,951 --> 00:08:40,180 Alright? 30 00:08:48,794 --> 00:08:50,262 Come hang out with me 31 00:08:50,496 --> 00:08:51,622 Where do I have time? 32 00:08:51,831 --> 00:08:54,459 My dad's away, don't work so hard 33 00:08:55,034 --> 00:08:57,298 I have to take care of things 34 00:08:58,271 --> 00:09:01,206 No wonder my dad trusts you 35 00:09:01,307 --> 00:09:03,366 more than he trusts my useless brother 36 00:09:03,476 --> 00:09:04,739 He just lazes around all day 37 00:09:05,077 --> 00:09:06,909 Come on let's go 38 00:09:07,580 --> 00:09:08,911 I have to go back to the office 39 00:09:11,017 --> 00:09:14,180 Are you avoiding me? 40 00:09:14,287 --> 00:09:15,448 No, I'm busy 41 00:09:17,023 --> 00:09:19,890 | know you are avoiding me 42 00:09:20,159 --> 00:09:22,423 OK, I'll find my companion 43 00:09:23,429 --> 00:09:26,922 Hanm G, I won't M you get away with this 44 00:09:36,108 --> 00:09:37,473 I've made (he call 45 00:09:55,261 --> 00:09:56,194 Come in 46 00:09:59,432 --> 00:10:00,058 Mr. Chen 47 00:10:00,166 --> 00:10:02,635 The telegram's typed up, please take a look 48 00:10:02,868 --> 00:10:04,063 Sure 49 00:10:04,270 --> 00:10:05,328 There's an invitation to a fashion show 50 00:10:05,438 --> 00:10:06,530 Invitation? 51 00:10:44,410 --> 00:10:45,900 Enjoying yourself? 52 00:11:29,588 --> 00:11:31,920 I didn't know this interested you ! 53 00:11:32,758 --> 00:11:35,193 Madam Chen invited me 54 00:11:36,262 --> 00:11:37,593 You know her well? 55 00:11:38,197 --> 00:11:40,757 | helped them M design this 56 00:11:41,734 --> 00:11:42,929 ll must be more than that 57 00:11:43,335 --> 00:11:46,566 You hope she'll introduce girlfriends M you? 58 00:11:48,541 --> 00:11:49,702 You got the invitation too? 59 00:11:49,809 --> 00:11:51,038 No 60 00:11:51,243 --> 00:11:54,770 But I like a place with lots of pretty women 61 00:11:59,452 --> 00:12:00,419 Madam Chen, hello 62 00:12:02,021 --> 00:12:03,352 Hello, Mr. Lin 63 00:12:04,557 --> 00:12:06,491 Sorry | came uninvited 64 00:12:06,592 --> 00:12:07,457 Please forgive me 65 00:12:07,560 --> 00:12:09,756 Not at all, I'm glad you're here 66 00:12:09,862 --> 00:12:11,591 Enjoy yourself 67 00:12:12,031 --> 00:12:13,931 Welcome 68 00:12:14,033 --> 00:12:15,467 Have a seat 69 00:12:15,768 --> 00:12:17,258 You're busy 70 00:12:23,743 --> 00:12:25,677 Any pretty Ones? 71 00:12:25,945 --> 00:12:27,037 Look for yourself 72 00:13:32,178 --> 00:13:33,646 Who is she? What's her name? 73 00:13:36,315 --> 00:13:37,339 You know her? 74 00:13:37,583 --> 00:13:38,675 Mel a few limes 75 00:13:38,784 --> 00:13:41,014 Introduce her to me 76 00:13:41,287 --> 00:13:43,312 | will make it up M you 77 00:14:02,808 --> 00:14:06,642 Let's drink M you, such a graceful lady 78 00:14:07,213 --> 00:14:10,183 for the beg G of our friendship 79 00:14:22,862 --> 00:14:25,661 Very honored M meet you 80 00:14:26,031 --> 00:14:28,363 Thanks for being here 81 00:14:29,635 --> 00:14:32,570 I grew up with Hamming 82 00:14:32,671 --> 00:14:34,036 We're like brothers 83 00:14:34,673 --> 00:14:36,300 You're his friend 84 00:14:36,408 --> 00:14:38,843 Then you're my friend too 85 00:14:39,044 --> 00:14:40,478 Do you agree? 86 00:14:41,547 --> 00:14:42,537 Yes 87 00:14:43,048 --> 00:14:43,674 So do you know what I mean? 88 00:14:43,782 --> 00:14:45,045 Sorry? 89 00:14:45,150 --> 00:14:48,313 In a nutshell 90 00:14:48,420 --> 00:14:52,186 He'd like you to be his friend 91 00:14:54,526 --> 00:14:55,823 You're both smooth talkers 92 00:14:55,928 --> 00:14:59,159 I'm not as good as him 93 00:15:00,799 --> 00:15:03,359 But what you said was good 94 00:15:03,469 --> 00:15:05,403 Agree, pretty lady? 95 00:15:06,438 --> 00:15:07,599 Give me a break 96 00:15:08,540 --> 00:15:10,440 I've just known Miss ZhLl 97 00:15:10,542 --> 00:15:12,636 I needed to say something interesting 98 00:15:12,745 --> 00:15:13,906 I can't just keep quiet 99 00:15:14,013 --> 00:15:15,674 and do sign languages 100 00:15:19,752 --> 00:15:23,655 Right, you start first 101 00:15:35,734 --> 00:15:37,168 Hamming told me that 102 00:15:37,269 --> 00:15:39,203 You just returned from France 103 00:15:40,406 --> 00:15:41,635 I've been back for three months 104 00:15:42,308 --> 00:15:43,434 You were study G there? 105 00:15:43,876 --> 00:15:44,707 Yes 106 00:15:45,945 --> 00:15:47,640 Then the fashion show 107 00:15:48,213 --> 00:15:50,147 I was just helping Madam Chen 108 00:15:50,716 --> 00:15:53,083 She's a friend of my mom's 109 00:15:53,886 --> 00:15:55,354 Your mom. 110 00:15:56,789 --> 00:15:58,814 She passed away 111 00:15:59,925 --> 00:16:02,326 Sorry | didn't mean M pry 112 00:16:02,628 --> 00:16:03,754 I'm sorry 113 00:16:07,466 --> 00:16:08,900 I'm sorry too 114 00:16:09,868 --> 00:16:12,064 Because we're like brothers 115 00:16:12,171 --> 00:16:14,230 His fault is my fault 116 00:16:14,440 --> 00:16:17,705 | apologize for him 117 00:16:18,210 --> 00:16:21,669 Right 118 00:16:21,780 --> 00:16:24,272 You take all (he blame 119 00:16:24,383 --> 00:16:25,976 Sure 120 00:16:34,927 --> 00:16:38,158 I'd like l0 have a dance with Miss ZhLl 121 00:16:38,263 --> 00:16:40,732 Just like you're dancing with her 122 00:16:40,833 --> 00:16:42,494 Indeed 123 00:16:43,235 --> 00:16:46,296 Overflow G torrent! 124 00:16:46,405 --> 00:16:49,932 Surging torrent! 125 00:16:50,042 --> 00:16:53,034 Nothing can stop it 126 00:16:53,145 --> 00:16:56,274 Torrent! Torrent! 127 00:16:56,382 --> 00:16:59,545 Overflow G torrent! 128 00:16:59,651 --> 00:17:03,315 Surging torrent! 129 00:17:03,422 --> 00:17:05,914 The old memories have gone 130 00:17:06,025 --> 00:17:09,393 Your endless roar 131 00:17:09,495 --> 00:17:12,465 When will it stop? 132 00:17:12,564 --> 00:17:16,194 Youth drips by with you 133 00:17:16,301 --> 00:17:19,760 How long will youth ma? 134 00:17:19,872 --> 00:17:23,001 Torrent! Torrent! 135 00:17:23,108 --> 00:17:26,373 The torrent of youth 136 00:17:26,478 --> 00:17:30,108 The sad limes 137 00:17:30,215 --> 00:17:33,549 Where would your limit be? 138 00:17:41,894 --> 00:17:42,861 Where's Hamming? 139 00:17:43,529 --> 00:17:46,328 Maybe he M: first, come on 140 00:17:56,975 --> 00:18:01,003 The rain drizzles 141 00:18:01,113 --> 00:18:05,573 The window reflects (he shadow of lovers 142 00:18:05,684 --> 00:18:10,121 They are smiling in (he light 143 00:18:10,222 --> 00:18:14,887 We'll be close l0 each other 144 00:18:14,993 --> 00:18:19,624 The rain drizzles 145 00:18:19,731 --> 00:18:24,464 | call for you 146 00:18:24,570 --> 00:18:29,098 many many times 147 00:18:29,208 --> 00:18:34,044 Whispering 148 00:18:34,146 --> 00:18:42,146 Whispering for the rain 149 00:18:43,822 --> 00:18:48,658 So many words M say about 150 00:18:48,760 --> 00:18:53,493 My love for you 151 00:18:53,599 --> 00:18:58,366 The rain drizzles 152 00:18:58,470 --> 00:19:02,930 The window reflects (he shadow of lovers 153 00:19:03,041 --> 00:19:07,535 You and me in my eyes 154 00:19:07,646 --> 00:19:14,575 The rain keeps you here 155 00:19:14,686 --> 00:19:16,051 Let's go outside 156 00:19:38,710 --> 00:19:39,836 It's quiet here 157 00:19:41,747 --> 00:19:44,375 The night view from here is so nice 158 00:19:46,451 --> 00:19:49,819 Hong Kong is more modern now 159 00:19:50,055 --> 00:19:51,250 How long were you in France? 160 00:19:51,356 --> 00:19:52,721 Three years 161 00:19:53,458 --> 00:19:54,550 Will you go back again? 162 00:19:57,563 --> 00:20:00,828 So you like M stay here in Hong Kong? 163 00:20:04,336 --> 00:20:07,533 | grew up here, studied here 164 00:20:08,440 --> 00:20:12,843 I've lived here for what, like twenty odd years 165 00:20:15,314 --> 00:20:17,214 I'm very lucky then 166 00:20:17,416 --> 00:20:19,851 Say, if you M like Hong Kong 167 00:20:19,952 --> 00:20:21,044 and you would be leaving 168 00:20:22,154 --> 00:20:24,316 Then | were going M lose you 169 00:20:24,423 --> 00:20:25,788 my new found friend 170 00:20:29,628 --> 00:20:30,925 Is it a bit chilly? 171 00:20:32,798 --> 00:20:35,096 I heard you studied architecture in the U.S. 172 00:20:36,235 --> 00:20:39,364 Yes, but I didn't do wel my studies 173 00:20:39,838 --> 00:20:41,431 I was not a good student 174 00:20:43,508 --> 00:20:44,942 Has Hamming told you... 175 00:20:45,043 --> 00:20:46,204 all about my wrongdoings? 176 00:20:46,912 --> 00:20:49,279 No, I just know you two were classmates 177 00:20:52,150 --> 00:20:53,879 He knows me (he best 178 00:20:53,986 --> 00:20:57,820 My E has been a mess these past few years 179 00:20:58,423 --> 00:21:00,357 | am not sure why 180 00:21:00,626 --> 00:21:01,752 I am confused 181 00:21:01,860 --> 00:21:02,793 Why's that? 182 00:21:02,894 --> 00:21:04,726 | thought your family is supportive 183 00:21:08,133 --> 00:21:10,067 My mom passed away many years ago 184 00:21:10,636 --> 00:21:12,798 My dad's been busy with his career 185 00:21:13,639 --> 00:21:16,006 we don't spend much time together 186 00:21:16,108 --> 00:21:18,509 | was never close M my dad 187 00:21:19,311 --> 00:21:21,336 After | grew up 188 00:21:21,446 --> 00:21:25,974 I always felt bored and empty, looking for excitement; 189 00:21:26,985 --> 00:21:29,852 and so indulged in drinking always 190 00:21:31,156 --> 00:21:32,624 I don't know why 191 00:21:32,924 --> 00:21:35,256 I couldn't control myself 192 00:21:37,262 --> 00:21:40,357 Everyone stays away from an alcoholic 193 00:21:41,533 --> 00:21:43,262 But you are very sober now 194 00:21:43,368 --> 00:21:45,200 You don't seem like an alcoholic 195 00:21:47,673 --> 00:21:49,402 | feel special today 196 00:21:49,508 --> 00:21:51,533 I have never told (his l0 anyone 197 00:21:52,644 --> 00:21:53,668 Are you bored with me? 198 00:21:53,779 --> 00:21:54,769 Not at all 199 00:21:58,850 --> 00:22:00,409 You shouldn't blame it all on yourself 200 00:22:00,986 --> 00:22:03,887 But you've gotta be responsible for your act 201 00:22:03,989 --> 00:22:07,584 I can't go on like (his 202 00:22:17,369 --> 00:22:18,734 I sort of, wish to start with a clean slate 203 00:22:21,506 --> 00:22:24,168 |r you could help me with some encouragement 204 00:22:44,096 --> 00:22:45,996 Hanm G. 205 00:22:46,398 --> 00:22:47,957 Thank you so much 206 00:22:48,500 --> 00:22:49,558 What for? 207 00:22:49,868 --> 00:22:52,735 We had along talk last night 208 00:22:53,071 --> 00:22:54,232 I didn't know why 209 00:22:54,339 --> 00:22:55,898 For all those things I've been hiding 210 00:22:56,007 --> 00:22:57,668 Afraid to reveal to others 211 00:22:57,776 --> 00:23:00,108 Last night I told her about how I fell 212 00:23:00,946 --> 00:23:03,210 You know I have never been... 213 00:23:03,315 --> 00:23:04,339 serious about my girlfriends 214 00:23:04,449 --> 00:23:06,440 The relationships were purely physical 215 00:23:06,551 --> 00:23:09,486 But with Danfeng, | got serious 216 00:23:09,688 --> 00:23:11,452 She's impressed you 217 00:23:14,159 --> 00:23:15,752 I'm not sure 218 00:23:16,695 --> 00:23:19,562 | thought about I: after | got home last night 219 00:23:20,465 --> 00:23:23,628 About how I lived my life before 220 00:23:24,302 --> 00:23:26,031 Al (he limes when I was sober 221 00:23:26,138 --> 00:23:27,867 | regretted about the things | 222 00:23:27,973 --> 00:23:29,600 But I'd always go back M the drinking 223 00:23:29,875 --> 00:23:32,367 You were quite a mess 224 00:23:32,611 --> 00:23:34,807 You were self destructive 225 00:23:34,913 --> 00:23:36,938 Nobody could help you 226 00:23:37,048 --> 00:23:40,450 You met Danfeng last night 227 00:23:40,685 --> 00:23:44,121 She has a great impact on you 228 00:23:44,222 --> 00:23:46,486 | guess she's important M your future 229 00:23:47,092 --> 00:23:49,151 | hope it will work out between you two 230 00:24:27,432 --> 00:24:28,456 Come 231 00:24:31,736 --> 00:24:32,862 Having furl? 232 00:24:33,104 --> 00:24:34,333 Hamming drove the boat too fast 233 00:24:34,439 --> 00:24:35,235 What if I got thrown off (he boat 234 00:24:35,340 --> 00:24:36,933 What should I do? 235 00:24:37,175 --> 00:24:38,199 r|| save you 236 00:24:39,311 --> 00:24:40,437 You have l0 go fast l0 gel (he thrill 237 00:24:40,545 --> 00:24:41,637 I'm still dizzy 238 00:24:45,517 --> 00:24:46,245 Tired? 239 00:24:46,351 --> 00:24:46,977 No 240 00:24:47,085 --> 00:24:47,517 Hungry? 241 00:24:47,619 --> 00:24:48,609 No 242 00:24:49,821 --> 00:24:51,016 Let's go 243 00:24:56,962 --> 00:24:58,054 Where are we going? 244 00:25:00,065 --> 00:25:01,999 From sea l0 land 245 00:25:19,017 --> 00:25:20,746 Play a good piece for her 246 00:25:20,852 --> 00:25:22,320 One of your music numbers 247 00:25:23,989 --> 00:25:25,184 I'm no good 248 00:25:25,690 --> 00:25:27,385 Come on, don't be so humble 249 00:25:27,659 --> 00:25:30,424 When you're too humble, you're a hypocrite 250 00:25:34,533 --> 00:25:36,365 You sing then 251 00:25:37,335 --> 00:25:40,635 Me? lean? sing 252 00:25:42,107 --> 00:25:44,235 You should ask (he one who can 253 00:25:45,143 --> 00:25:46,668 Do you sing, Danfeng? 254 00:25:46,878 --> 00:25:48,175 | know she's learnt singing 255 00:25:48,380 --> 00:25:50,280 Hey, why am | on the spot now? 256 00:25:52,918 --> 00:25:55,148 When you're too humble, you're a hypocrite 257 00:26:03,762 --> 00:26:08,962 The sun's set, Oh! Liza 258 00:26:09,067 --> 00:26:14,904 Oh! Liza, Oh! Liza 259 00:26:15,006 --> 00:26:23,006 You're still waiting for him 260 00:26:26,885 --> 00:26:32,187 Listening l0 (he waves 261 00:26:32,290 --> 00:26:37,456 Underneath your feet 262 00:26:37,562 --> 00:26:42,830 The night's here, my Liza 263 00:26:42,934 --> 00:26:48,873 The moon shines 264 00:26:48,974 --> 00:26:54,708 You should better leave 265 00:26:55,580 --> 00:27:00,984 Don't cry, my dear Liza 266 00:27:01,286 --> 00:27:06,816 Don't cry, my dear Liza 267 00:27:06,925 --> 00:27:12,364 Come back to wait for him tomorrow 268 00:27:13,298 --> 00:27:18,236 The sun rises, Oh! Liza 269 00:27:18,603 --> 00:27:24,906 Oh! Liza, Oh! Liza 270 00:27:25,010 --> 00:27:30,176 The rosy dawn is here 271 00:27:30,281 --> 00:27:36,448 You're still waiting for him 272 00:27:37,155 --> 00:27:42,491 Listening l0 (he waves 273 00:27:42,594 --> 00:27:47,657 Underneath your feet 274 00:27:47,766 --> 00:27:53,432 The boat arrives, my Liza 275 00:27:53,538 --> 00:27:59,375 The boat is here 276 00:27:59,477 --> 00:28:05,382 You finally see him 277 00:28:06,317 --> 00:28:11,687 You're crying, my Liza 278 00:28:11,790 --> 00:28:17,092 You're laughing, my Liza 279 00:28:17,195 --> 00:28:22,861 He's home 280 00:28:23,234 --> 00:28:31,234 He's home 281 00:28:53,965 --> 00:28:55,194 This is it 282 00:28:55,700 --> 00:28:56,166 Please 283 00:28:56,267 --> 00:28:57,428 -See you later -See you late 284 00:29:04,142 --> 00:29:05,075 Please 285 00:29:18,423 --> 00:29:20,790 I am not sure if you like these flowers 286 00:30:04,202 --> 00:30:06,762 And these arrangements 287 00:30:09,808 --> 00:30:10,866 Take a nap first 288 00:30:10,975 --> 00:30:12,807 We'll have dinner later 289 00:30:12,911 --> 00:30:15,437 Let's watch (he sunrise tomorrow 290 00:30:19,651 --> 00:30:20,550 See you later 291 00:31:25,283 --> 00:31:26,273 Danfeng 292 00:31:27,919 --> 00:31:29,387 Danfeng 293 00:31:35,526 --> 00:31:36,550 Danfeng 294 00:31:38,096 --> 00:31:39,291 Danfeng 295 00:31:40,665 --> 00:31:42,133 Danfeng 296 00:31:50,675 --> 00:31:51,938 Danfeng 297 00:32:12,830 --> 00:32:14,093 Have you seen that lady who 298 00:32:14,198 --> 00:32:15,256 was here with me a while back? 299 00:32:15,366 --> 00:32:16,356 She's just left 300 00:32:43,828 --> 00:32:44,818 Mona 301 00:32:51,102 --> 00:32:52,661 This is ridiculous 302 00:32:52,770 --> 00:32:54,295 Taking guys out again? 303 00:33:17,295 --> 00:33:19,059 Where are you going? Where's Danfeng? 304 00:33:19,163 --> 00:33:20,062 Gone 305 00:33:21,299 --> 00:33:21,925 Have you seen Mona? 306 00:33:22,033 --> 00:33:22,829 No 307 00:33:34,979 --> 00:33:36,105 I'm not drunk 308 00:33:42,887 --> 00:33:43,786 Shameless 309 00:33:46,024 --> 00:33:46,889 Gel down here 310 00:33:47,959 --> 00:33:50,451 Who's that? Your husband? 311 00:33:51,996 --> 00:33:52,986 Gel down here 312 00:34:17,455 --> 00:34:18,854 Mr. Lin, please don't fight here 313 00:34:18,956 --> 00:34:20,924 Just move over 314 00:35:02,633 --> 00:35:04,067 No 315 00:35:14,879 --> 00:35:16,369 From David? 316 00:35:16,481 --> 00:35:17,380 Yes 317 00:35:18,349 --> 00:35:20,283 I think he's in love with you 318 00:35:26,724 --> 00:35:28,522 What do you think of him? 319 00:35:30,361 --> 00:35:33,160 I've mm you everything about him 320 00:35:33,531 --> 00:35:35,465 So that you'll know 321 00:35:35,566 --> 00:35:38,467 But it's hard l0 say 322 00:35:38,569 --> 00:35:41,539 People do change for the better 323 00:35:42,707 --> 00:35:44,971 Romance is very special 324 00:35:45,276 --> 00:35:48,371 Maybe you have an impact on him 325 00:35:49,747 --> 00:35:51,010 He's honest 326 00:35:52,016 --> 00:35:53,882 You weren't together for the past 2 days 327 00:35:53,985 --> 00:35:56,249 Are you a bit puzzled? 328 00:35:57,588 --> 00:35:58,953 Has he. 329 00:35:59,056 --> 00:35:59,989 No 330 00:36:02,193 --> 00:36:04,355 Think about what you really want 331 00:36:08,099 --> 00:36:09,897 You want l0 see David today? 332 00:36:11,202 --> 00:36:14,069 Can't make up your mind, right? 333 00:36:22,280 --> 00:36:23,213 Madam Chen 334 00:36:24,482 --> 00:36:25,506 Going out? 335 00:36:25,716 --> 00:36:27,445 Danfeng's here, you two have a chat 336 00:36:27,552 --> 00:36:28,485 okay 337 00:36:33,591 --> 00:36:34,387 Danfeng 338 00:36:34,492 --> 00:36:35,391 Sit down 339 00:36:38,663 --> 00:36:40,495 | know you're angry with me 340 00:36:41,132 --> 00:36:42,827 That's why you avoided me for these 2 days 341 00:36:44,735 --> 00:36:47,534 Are you thinking about what kind of man I am? 342 00:36:53,377 --> 00:36:56,745 I'm sorry about what happened at the hotel 343 00:36:57,648 --> 00:36:59,980 Please don't get me wrong 344 00:37:00,818 --> 00:37:04,618 I was just trying to impress you 345 00:37:05,890 --> 00:37:08,325 If I had any ideas 346 00:37:08,426 --> 00:37:10,019 Hanm G would 347 00:37:11,762 --> 00:37:12,991 Will you forgive me? 348 00:37:15,600 --> 00:37:17,295 I think it's not very safe 349 00:37:17,401 --> 00:37:19,597 for a single girl M stay in the hotel on her own. 350 00:37:19,837 --> 00:37:21,362 Let's not talk about that 351 00:37:22,039 --> 00:37:25,942 Danfeng, be honest 352 00:37:26,143 --> 00:37:27,941 please say what you think of me 353 00:37:37,888 --> 00:37:39,253 You're not a bad guy 354 00:37:43,594 --> 00:37:45,289 What are you laughing about? 355 00:37:46,931 --> 00:37:48,490 Why the straight face? 356 00:37:50,701 --> 00:37:52,032 I'm nervous 357 00:37:52,803 --> 00:37:54,032 Nervous? 358 00:37:57,908 --> 00:38:01,776 Because I'm afraid l0 lose you 359 00:38:03,481 --> 00:38:04,812 Danfeng 360 00:38:07,018 --> 00:38:08,611 I think you know how | feel about you 361 00:38:13,124 --> 00:38:16,788 | respect you a M: 362 00:38:16,894 --> 00:38:18,555 I'm not quite sure how M express my love 363 00:38:25,236 --> 00:38:26,704 You 364 00:38:27,972 --> 00:38:29,872 Would you be able l0 answer a question of mine? 365 00:38:34,011 --> 00:38:35,843 Why do I have l0 answer it? 366 00:38:36,113 --> 00:38:39,174 Sometimes things are better left unanswered 367 00:38:45,556 --> 00:38:48,048 Yes 368 00:38:50,361 --> 00:38:53,695 Danfeng, | need your help 369 00:38:54,198 --> 00:38:57,862 Your encouragement, and you M be with me 370 00:39:04,709 --> 00:39:07,337 r|| M you think about your answer 371 00:39:07,678 --> 00:39:10,147 I'll wait for you at home tomorrow 372 00:39:10,748 --> 00:39:13,080 No miller how long 373 00:39:13,651 --> 00:39:16,120 I'll wait for you at home 374 00:39:33,938 --> 00:39:36,669 Master, your call 375 00:39:50,821 --> 00:39:51,845 Danfeng? 376 00:39:53,090 --> 00:39:55,388 What's that noise? 377 00:39:56,360 --> 00:39:58,328 | tripped 378 00:40:01,465 --> 00:40:05,698 Danfeng, you. 379 00:40:05,970 --> 00:40:09,406 I --- 380 00:40:09,507 --> 00:40:11,771 Tell me 381 00:40:54,351 --> 00:40:56,979 Let's go out today 382 00:40:57,188 --> 00:40:59,782 You won't say no again? 383 00:41:05,963 --> 00:41:06,987 Where l0? 384 00:41:08,532 --> 00:41:11,558 Don't worry, it's a good place 385 00:41:22,179 --> 00:41:23,169 Slow down 386 00:41:23,280 --> 00:41:25,715 Scared? 387 00:41:26,116 --> 00:41:27,311 I'm not scared of anything 388 00:41:40,531 --> 00:41:41,521 Come on 389 00:41:44,435 --> 00:41:45,630 Let's race 390 00:41:59,950 --> 00:42:02,351 | know you'll like this place 391 00:42:03,787 --> 00:42:05,687 This ls another world 392 00:42:05,956 --> 00:42:08,653 You can clear your M a here 393 00:42:08,759 --> 00:42:09,749 Isn't it? 394 00:42:16,734 --> 00:42:20,864 Hanm G 395 00:42:20,971 --> 00:42:22,268 Does ll hurt when you're in love with someone 396 00:42:23,340 --> 00:42:24,865 who doesn't love you back? 397 00:42:27,811 --> 00:42:29,438 Why don't you answer me? 398 00:42:30,614 --> 00:42:31,775 I don't know 399 00:42:32,583 --> 00:42:33,914 You don't know? 400 00:42:37,488 --> 00:42:39,616 we grew up together 401 00:42:39,857 --> 00:42:42,417 All those years 402 00:42:42,526 --> 00:42:44,358 We have a special bond 403 00:42:44,728 --> 00:42:47,026 You really don't know? Or just playing dumb? 404 00:42:50,568 --> 00:42:52,263 Why do | have M answer your question? 405 00:42:52,503 --> 00:42:54,232 we hardly come here these days 406 00:42:54,338 --> 00:42:57,069 | miss the good old days 407 00:42:58,609 --> 00:43:01,601 when we were little 408 00:43:02,012 --> 00:43:04,811 we used M play here as kids 409 00:43:05,382 --> 00:43:07,646 Remember what we used l0 sing? 410 00:43:20,631 --> 00:43:25,762 Remember we were so young then 411 00:43:25,869 --> 00:43:30,898 You liked l0 chat and I loved l0 smile 412 00:43:31,008 --> 00:43:35,946 Sitting side by side underneath (he tree 413 00:43:36,046 --> 00:43:41,849 With (he birds humming and the gentle breeze 414 00:43:43,354 --> 00:43:48,986 we fell asleep 415 00:43:49,093 --> 00:43:55,999 How many flowers dropped in your dream 416 00:44:01,405 --> 00:44:03,931 Remember we were so young then 417 00:44:04,041 --> 00:44:06,533 You liked l0 chat and I loved l0 smile 418 00:44:07,778 --> 00:44:10,110 It's the past 419 00:44:10,748 --> 00:44:12,341 Things aren't the same anymore 420 00:44:12,750 --> 00:44:15,014 I still treat you like my little sister 421 00:44:16,220 --> 00:44:17,415 Is that all? 422 00:44:17,921 --> 00:44:19,082 Yes 423 00:44:21,725 --> 00:44:24,524 You've been avoiding me for the past two years 424 00:44:25,295 --> 00:44:27,821 But I still love you 425 00:44:28,699 --> 00:44:33,637 I hate you because you don't love me 426 00:44:35,806 --> 00:44:38,832 I hate all (he men 427 00:44:39,143 --> 00:44:43,046 I need excitement, I need to Vent 428 00:44:43,313 --> 00:44:47,079 I hate l0 be left alone, unloved 429 00:44:51,388 --> 00:44:54,619 | know you have someone else in your heart 430 00:44:58,095 --> 00:44:59,961 Tell me who she is 431 00:45:00,397 --> 00:45:02,388 I won't bother you anymore 432 00:45:06,637 --> 00:45:07,695 What? 433 00:45:07,971 --> 00:45:10,099 Are you (00 chicken l0 (ell me? 434 00:45:12,810 --> 00:45:15,108 Everyone has their own secret 435 00:45:15,846 --> 00:45:18,247 Happy or painful 436 00:45:18,982 --> 00:45:20,643 It's better to keep it within 437 00:45:39,069 --> 00:45:40,002 You're back, sir? 438 00:45:40,104 --> 00:45:41,037 You're back 439 00:45:44,074 --> 00:45:47,100 Three months away from home 440 00:45:47,211 --> 00:45:50,181 Europe, then the U.S., then South America 441 00:45:50,981 --> 00:45:52,210 it was a productive mp 442 00:45:52,382 --> 00:45:53,816 Very worn out 443 00:45:53,917 --> 00:45:55,646 Anyway, I'm happy 444 00:45:55,753 --> 00:45:56,948 your health 445 00:45:57,821 --> 00:45:59,346 I checked in Switzerland 446 00:45:59,456 --> 00:46:01,288 I need to check into a hospital there 447 00:46:01,458 --> 00:46:02,448 But how can that be? 448 00:46:02,559 --> 00:46:04,687 You know | can't stop working 449 00:46:04,795 --> 00:46:07,025 Let me tell you about the company 450 00:46:07,131 --> 00:46:08,929 Tell me tomorrow 451 00:46:11,502 --> 00:46:13,971 | worked with your dad 20 years ago 452 00:46:14,071 --> 00:46:16,005 | never expected that he'd die so early 453 00:46:16,907 --> 00:46:18,306 I've known you since you were a kid 454 00:46:18,408 --> 00:46:20,399 I've always treated you as my own 455 00:46:21,645 --> 00:46:23,943 You are younger and more capable than David 456 00:46:24,314 --> 00:46:26,476 |r only he could be more like you 457 00:46:27,017 --> 00:46:29,145 He's improved a lot, he's quit drinking 458 00:46:31,722 --> 00:46:32,883 They are in Japan for their honeymoon 459 00:46:32,990 --> 00:46:33,923 When are they coming back? 460 00:46:34,258 --> 00:46:35,225 Very soon 461 00:46:36,026 --> 00:46:37,289 What's my daughter-in-law like? 462 00:46:37,561 --> 00:46:39,359 You'll like her 463 00:46:39,596 --> 00:46:40,529 Thank you 464 00:46:42,666 --> 00:46:43,326 The young lady is upstairs? 465 00:46:43,433 --> 00:46:43,922 Yes 466 00:46:44,034 --> 00:46:44,398 Please ask her l0 come down 467 00:46:44,501 --> 00:46:45,400 Yes 468 00:46:51,775 --> 00:46:53,140 No, r|| call you 469 00:46:53,243 --> 00:46:53,903 Who is it? 470 00:46:54,011 --> 00:46:56,708 Her friend 471 00:46:57,714 --> 00:46:58,647 Mona 472 00:46:59,082 --> 00:47:00,914 Mona 473 00:47:01,151 --> 00:47:02,380 Mona 474 00:47:04,888 --> 00:47:05,821 Who are you? 475 00:47:06,089 --> 00:47:07,454 Maui's friend 476 00:47:07,958 --> 00:47:09,323 Who asked you l0 come here? 477 00:47:09,927 --> 00:47:10,826 Mona 478 00:47:12,296 --> 00:47:14,162 Get down here, Mona 479 00:47:16,400 --> 00:47:17,526 Come on 480 00:47:29,279 --> 00:47:31,338 You 481 00:47:31,882 --> 00:47:32,974 Daddy 482 00:47:34,051 --> 00:47:35,212 You aren't allowed upstairs 483 00:47:35,485 --> 00:47:38,614 She asked me l0 484 00:47:42,526 --> 00:47:44,085 Gel out 485 00:47:45,429 --> 00:47:46,453 Out 486 00:47:46,563 --> 00:47:48,258 You 487 00:47:48,966 --> 00:47:51,936 Stand still 488 00:47:54,872 --> 00:47:57,933 Get Dr. Zhang, quick 489 00:48:19,162 --> 00:48:20,186 Master David, Lady Danfeng 490 00:48:20,297 --> 00:48:21,093 Lady Danfeng 491 00:48:22,633 --> 00:48:23,395 Dad's in (he room? 492 00:48:23,500 --> 00:48:24,467 M the garden 493 00:48:24,735 --> 00:48:26,464 Let's go and greet him 494 00:48:33,844 --> 00:48:35,369 Dad 495 00:48:39,549 --> 00:48:41,017 Hello dad 496 00:48:43,720 --> 00:48:45,779 Good 497 00:48:51,028 --> 00:48:52,257 I'm sorry 498 00:48:52,362 --> 00:48:55,059 I couldn't make it to your wedding 499 00:48:55,599 --> 00:48:57,931 I'm going M hold a party 500 00:48:58,035 --> 00:48:59,525 mm, for you two 501 00:48:59,703 --> 00:49:00,795 Great 502 00:49:02,239 --> 00:49:03,604 Thanks dad 503 00:49:06,209 --> 00:49:09,110 Carl I talk l0 Danfeng alone? 504 00:49:09,212 --> 00:49:09,974 Sure 505 00:49:12,883 --> 00:49:13,975 Have a seat 506 00:49:21,692 --> 00:49:24,559 Hanm G said you're unwell 507 00:49:25,128 --> 00:49:28,257 I'm alright, just need M rest 508 00:49:29,433 --> 00:49:31,265 I'm glad to see you two so happy 509 00:49:31,902 --> 00:49:34,098 David is very lucky 510 00:49:34,204 --> 00:49:35,968 M have you as his wife 511 00:49:38,709 --> 00:49:41,770 I owe David 512 00:49:43,313 --> 00:49:47,341 His mom a early, I've been busy 513 00:49:48,218 --> 00:49:49,913 Though | love 514 00:49:50,020 --> 00:49:52,352 But I didn't have time l0 take care of him 515 00:49:53,623 --> 00:49:54,988 That's why 516 00:49:55,158 --> 00:49:56,557 David's told me 517 00:49:58,962 --> 00:50:01,294 His personal complicated 518 00:50:01,398 --> 00:50:03,196 He's impulsive 519 00:50:04,835 --> 00:50:08,897 He has an inferiority complex 520 00:50:09,006 --> 00:50:11,270 He's always unstable 521 00:50:12,209 --> 00:50:14,906 I must (ell you (his 522 00:50:15,012 --> 00:50:16,502 I will watch out 523 00:50:17,547 --> 00:50:21,245 | hope you can help him 524 00:50:22,419 --> 00:50:23,887 r|| try my best 525 00:50:25,088 --> 00:50:26,681 Great 526 00:50:26,790 --> 00:50:28,758 Go check out your new room 527 00:50:37,334 --> 00:50:38,460 So? He gave you a lecture? 528 00:50:38,735 --> 00:50:40,430 He's very kind 529 00:50:40,604 --> 00:50:41,628 I worried about what he would think of me 530 00:50:41,738 --> 00:50:43,365 I'm relieved now 531 00:50:43,607 --> 00:50:45,666 I've mm him how great you are 532 00:50:46,476 --> 00:50:47,500 Thanks 533 00:50:49,713 --> 00:50:50,839 Take a rest 534 00:50:51,048 --> 00:50:52,345 David's upstairs, I'm going out 535 00:50:52,883 --> 00:50:54,783 Let's have dinner together 536 00:50:55,552 --> 00:50:57,247 Should | address you as my sister n-law 537 00:50:57,354 --> 00:50:59,186 or by your name? 538 00:51:02,325 --> 00:51:03,349 You're David's younger sister? 539 00:51:03,860 --> 00:51:04,986 I'm Mona 540 00:51:26,349 --> 00:51:27,976 You're beautiful 541 00:51:28,285 --> 00:51:30,811 Sorry I didn't attend (he wedding 542 00:51:32,122 --> 00:51:32,987 Wait here 543 00:51:36,593 --> 00:51:40,291 Who knew Danfeng first? You or David? 544 00:51:41,698 --> 00:51:42,824 Why are you asking me this? 545 00:51:43,366 --> 00:51:45,061 Hanm G knew me first 546 00:51:50,941 --> 00:51:52,807 Why didn't you go after her? 547 00:51:52,909 --> 00:51:55,105 You M David win on purpose? 548 00:52:02,185 --> 00:52:05,086 Don't you love her? 549 00:52:10,393 --> 00:52:11,292 Right 550 00:52:14,264 --> 00:52:17,256 You married for our money? 551 00:52:17,367 --> 00:52:18,732 Is that why you chose my brother? 552 00:52:19,436 --> 00:52:20,426 You're wrong 553 00:52:21,071 --> 00:52:22,334 Not for the money? 554 00:52:26,643 --> 00:52:28,338 Well, you've made a M take anyway 555 00:52:28,445 --> 00:52:30,413 Why did you marry a useless man? 556 00:52:30,647 --> 00:52:33,947 I'd have picked Hamming if I were you 557 00:52:36,253 --> 00:52:38,017 You've picked the wrong guy 558 00:52:39,489 --> 00:52:40,718 Bye 559 00:52:46,196 --> 00:52:47,186 Go l0 David 560 00:53:04,548 --> 00:53:05,572 Had along chat with dad? 561 00:53:06,116 --> 00:53:06,810 What do you think? 562 00:53:06,917 --> 00:53:09,648 He's happy for us 563 00:53:10,687 --> 00:53:12,314 | saw your sister 564 00:53:14,858 --> 00:53:16,087 She's a wild girl 565 00:53:16,193 --> 00:53:18,890 My dad's angry because of her most of the times 566 00:53:19,896 --> 00:53:22,126 What is it like between you two? 567 00:53:22,666 --> 00:53:23,724 We are at each other's throats 568 00:53:24,334 --> 00:53:25,301 You shouldn't 569 00:53:25,402 --> 00:53:27,131 You're the elder, you should be more considerate 570 00:53:27,237 --> 00:53:28,727 You should love her 571 00:53:29,105 --> 00:53:31,836 I tried, but she won't listen l0 anyone 572 00:53:32,142 --> 00:53:34,736 One step at a time, Se: a good example yourself 573 00:53:40,483 --> 00:53:41,575 To be honest 574 00:53:41,851 --> 00:53:46,015 I was lost before 575 00:53:46,590 --> 00:53:48,524 I couldn't care less about my life 576 00:53:50,660 --> 00:53:53,925 It's all changed because of you 577 00:53:54,698 --> 00:53:56,860 I've a sense of fulfillment 578 00:53:57,434 --> 00:53:59,368 Don't give me all (he credit 579 00:53:59,736 --> 00:54:01,636 You made (he effort 580 00:54:05,375 --> 00:54:08,208 What about your career (hen? 581 00:54:08,712 --> 00:54:10,043 |r only you work hard on yours 582 00:54:10,146 --> 00:54:11,910 My sacrifice is nothing 583 00:54:15,885 --> 00:54:17,649 I've a request 584 00:54:17,754 --> 00:54:18,550 What is it? 585 00:54:19,889 --> 00:54:23,519 I want two sons and two daughters 586 00:54:38,108 --> 00:54:44,047 The autumn night brings silence 587 00:54:44,147 --> 00:54:50,610 The wind weeps outside 588 00:54:50,720 --> 00:54:56,989 The window is my voice 589 00:54:57,093 --> 00:55:02,827 The memory of you 590 00:55:03,767 --> 00:55:10,139 Another misty morning 591 00:55:10,240 --> 00:55:16,338 Another sunset 592 00:55:16,446 --> 00:55:22,909 The autumn leaves whisper in (he wind 593 00:55:23,019 --> 00:55:28,651 I've awaited long for you in the wind 594 00:55:32,762 --> 00:55:38,257 Please come back l0 me 595 00:55:38,368 --> 00:55:43,169 I'm so much in love with you 596 00:55:43,273 --> 00:55:47,005 How can I forget that 597 00:55:47,110 --> 00:55:48,839 Last autumn, 598 00:55:48,945 --> 00:55:53,576 together we listened to the sound of breeze 599 00:55:53,683 --> 00:55:57,142 Someone's knocking on the door, 600 00:55:57,253 --> 00:56:00,985 could it be you! 601 00:56:01,091 --> 00:56:04,994 | rush M open the door 602 00:56:05,095 --> 00:56:13,095 Oh, it's you! It's you! 603 00:56:19,175 --> 00:56:20,973 Enjoy yourselves, I'm going M take a rest 604 00:56:21,077 --> 00:56:23,205 Excuse me 605 00:56:57,647 --> 00:56:59,911 It's quite a party outside 606 00:57:00,016 --> 00:57:01,450 Why are you here alone? 607 00:57:02,018 --> 00:57:02,985 I needed a bit of solitude 608 00:57:04,621 --> 00:57:06,680 Are you alright? What's on your mind? 609 00:57:06,923 --> 00:57:08,049 I'm fine 610 00:57:11,895 --> 00:57:13,795 What do you think of Danfeng's singing? 611 00:57:15,198 --> 00:57:16,495 I don't know much about music 612 00:57:17,801 --> 00:57:20,202 When you were listening 613 00:57:20,303 --> 00:57:21,998 You seemed distraught 614 00:57:22,272 --> 00:57:23,205 Of course not 615 00:57:23,473 --> 00:57:24,998 Why do you pay so much attention M me? 616 00:57:25,341 --> 00:57:27,469 I wish l0 know what's in your heart 617 00:57:30,880 --> 00:57:33,508 Tell me, my lips are sealed 618 00:57:41,157 --> 00:57:43,524 Happy or painful 619 00:57:43,626 --> 00:57:45,321 Let it be in my heart only 620 00:57:48,331 --> 00:57:49,423 Anything else l0 say? 621 00:57:51,801 --> 00:57:53,030 Not right now 622 00:57:53,736 --> 00:57:54,862 Let's head back l0 (he party (hen 623 00:58:09,619 --> 00:58:10,950 Why aren't you din 624 00:58:12,655 --> 00:58:13,884 Not in (he mood 625 00:58:15,492 --> 00:58:16,425 Carl I have a dance? 626 00:58:21,664 --> 00:58:23,029 Madam Chen, enjoy yourself 627 00:58:23,132 --> 00:58:23,963 Sure 628 00:58:24,934 --> 00:58:26,095 David 629 00:58:26,202 --> 00:58:28,000 When do you plan M have kids? 630 00:58:29,672 --> 00:58:31,970 Remember l0 (ell us when you know 631 00:58:41,184 --> 00:58:42,481 | need M talk M you about something 632 00:58:42,585 --> 00:58:43,416 Sure 633 00:59:25,495 --> 00:59:27,429 Look at those two 634 00:59:51,888 --> 00:59:52,878 Finally you're here 635 00:59:58,261 --> 00:59:59,558 What are you doing here? 636 00:59:59,662 --> 01:00:00,652 I'm allowed here, right? 637 01:00:01,064 --> 01:00:01,963 Leave at once 638 01:00:03,466 --> 01:00:05,662 What? You're kicking me out? 639 01:00:07,837 --> 01:00:08,963 Right 640 01:00:19,716 --> 01:00:21,411 I'm not scared, are you? 641 01:00:23,052 --> 01:00:25,544 | love you, r|| do anything for you 642 01:00:35,965 --> 01:00:37,330 You can turn your head around 643 01:00:38,067 --> 01:00:39,296 Why are you doing (his? 644 01:00:43,640 --> 01:00:45,904 Because | want M know your secret 645 01:00:49,545 --> 01:00:53,243 Stop avoiding me, you and Danfeng 646 01:00:53,449 --> 01:00:55,247 Don't mention her name 647 01:00:56,019 --> 01:00:59,182 I knew it 648 01:00:59,288 --> 01:01:00,619 You have a crush on her 649 01:01:00,857 --> 01:01:02,086 Leave at once 650 01:01:02,492 --> 01:01:03,960 I won't unless you (ell me 651 01:01:04,260 --> 01:01:05,785 No, there's nothing M say 652 01:01:07,930 --> 01:01:09,193 Yes, you do 653 01:01:22,645 --> 01:01:24,238 Your eyes said so 654 01:01:25,682 --> 01:01:27,207 You love my sister- 655 01:01:29,085 --> 01:01:29,984 Leave at once 656 01:01:30,253 --> 01:01:33,450 |r you don't tell me, r|| sleep here tonight 657 01:01:34,424 --> 01:01:35,255 Then I'm leaving 658 01:01:37,660 --> 01:01:39,458 Tell me 659 01:01:39,762 --> 01:01:42,459 Why are you doing (his? 660 01:01:42,699 --> 01:01:44,292 Tell me. 661 01:01:46,402 --> 01:01:48,632 Tell me 662 01:01:48,738 --> 01:01:50,706 Don't force me 663 01:01:50,807 --> 01:01:54,209 Are you in love with her? 664 01:01:55,111 --> 01:01:58,741 I won't leave unless you (ell me 665 01:01:59,582 --> 01:02:03,041 You forced me into (his 666 01:02:04,220 --> 01:02:06,450 Yes I do 667 01:02:22,071 --> 01:02:25,666 I need another check 668 01:02:26,175 --> 01:02:28,974 I'm healthy and everything's normal 669 01:02:31,147 --> 01:02:32,637 I don't believe (his 670 01:02:32,882 --> 01:02:34,179 David 671 01:02:34,283 --> 01:02:37,412 I've checked thoroughly 672 01:02:37,987 --> 01:02:42,390 I won't lie M you 673 01:02:49,732 --> 01:02:51,632 You're saying. 674 01:02:52,001 --> 01:02:53,969 that I've totally no hope for a child? 675 01:03:00,143 --> 01:03:04,671 I'm not 100% certain yet 676 01:03:08,084 --> 01:03:10,143 Not even a slight chance? 677 01:03:11,320 --> 01:03:12,947 That's hard l0 say 678 01:03:22,799 --> 01:03:26,497 You can't (ell Danfeng 679 01:03:30,773 --> 01:03:32,366 I understand 680 01:04:19,956 --> 01:04:21,117 Danfeng 681 01:04:24,327 --> 01:04:25,590 Your wife's not home 682 01:04:26,362 --> 01:04:27,420 Where is she? 683 01:04:28,397 --> 01:04:32,834 You don't know? She went out with someone 684 01:04:33,236 --> 01:04:34,101 Who? 685 01:04:35,304 --> 01:04:36,430 Who else? 686 01:04:37,540 --> 01:04:38,735 Hanm G? 687 01:04:40,176 --> 01:04:41,200 When? 688 01:04:41,310 --> 01:04:43,745 A man and a woman out together 689 01:04:43,846 --> 01:04:46,872 It's been a while, they could have done anything 690 01:04:52,822 --> 01:04:53,812 Listen 691 01:04:55,658 --> 01:04:58,457 Hamming told me this 692 01:04:58,728 --> 01:04:59,889 He's in love with your wife 693 01:05:01,264 --> 01:05:04,325 Gel out 694 01:05:09,772 --> 01:05:11,001 Gel out 695 01:05:35,598 --> 01:05:36,588 David 696 01:05:40,670 --> 01:05:42,764 I thought you've given up on drinking 697 01:05:43,039 --> 01:05:43,801 Why? 698 01:05:54,150 --> 01:05:55,743 David, what's going on with you? 699 01:05:55,851 --> 01:05:57,649 There has l0 be a reason for all (his 700 01:06:02,224 --> 01:06:03,419 You are drinking again 701 01:06:03,526 --> 01:06:05,119 Tell me why? 702 01:06:06,429 --> 01:06:07,988 Tell me 703 01:06:10,232 --> 01:06:11,222 Where were you? 704 01:06:11,567 --> 01:06:12,363 Doctor's appointment 705 01:06:12,768 --> 01:06:13,758 You're sick? 706 01:06:18,407 --> 01:06:20,273 Carl I (ell you about it later? 707 01:06:20,776 --> 01:06:21,743 What's (he secret? 708 01:06:31,387 --> 01:06:33,014 Our secret 709 01:06:33,789 --> 01:06:34,813 I don't understand 710 01:06:37,293 --> 01:06:38,692 Why does he have M go with you? 711 01:06:40,563 --> 01:06:42,429 Hamming didn't see you in the office 712 01:06:42,531 --> 01:06:43,794 He came here looking for you 713 01:06:43,899 --> 01:06:46,061 | was on my way out, | asked him for a M: 714 01:06:51,874 --> 01:06:53,672 How long have you two been together? 715 01:06:56,078 --> 01:06:57,375 What is it with you, David? 716 01:06:57,713 --> 01:06:59,340 What do you mean? 717 01:06:59,849 --> 01:07:01,010 There's something urgent at the office 718 01:07:01,117 --> 01:07:02,209 I had l0 look for you 719 01:07:02,318 --> 01:07:03,149 | gave Danfeng a M: M the doctor 720 01:07:03,252 --> 01:07:05,516 I've brought her back here, what's wrong ? 721 01:07:08,824 --> 01:07:10,519 You 722 01:07:10,626 --> 01:07:12,321 Tell me 723 01:07:17,933 --> 01:07:19,025 Hanm G, leave now 724 01:07:19,301 --> 01:07:20,928 I won't, unless you tell me why 725 01:07:21,771 --> 01:07:25,571 You lied M me, you didn't go M the doctor 726 01:07:29,011 --> 01:07:34,040 | know about you two 727 01:07:34,150 --> 01:07:35,743 What are you trying M say? 728 01:07:36,485 --> 01:07:37,953 I won't lie M you 729 01:07:38,387 --> 01:07:39,616 If you don't believe me 730 01:07:39,722 --> 01:07:41,520 Go and call Dr. Li 731 01:07:48,564 --> 01:07:51,499 Now I have l0 (ell you 732 01:07:56,739 --> 01:07:58,173 I'm pregnant 733 01:08:00,376 --> 01:08:01,605 We're going M be parents 734 01:08:08,751 --> 01:08:10,241 | thought you were sick 735 01:08:10,352 --> 01:08:11,319 So it's good news 736 01:08:11,420 --> 01:08:12,717 Why didn't you (ell me earlier? 737 01:08:12,822 --> 01:08:14,415 sorry 738 01:08:14,523 --> 01:08:16,218 I thought I should have told David first 739 01:08:16,859 --> 01:08:20,489 Congratulations, David 740 01:08:32,141 --> 01:08:37,773 Impossible 741 01:08:38,614 --> 01:08:41,549 Impossible 742 01:08:41,650 --> 01:08:43,778 David 743 01:08:49,492 --> 01:08:53,486 Why is he acting like that? 744 01:09:30,332 --> 01:09:33,063 David 745 01:09:33,169 --> 01:09:35,297 What are you doing? Be careful with (his 746 01:09:42,945 --> 01:09:44,208 What are you thinking? 747 01:09:56,158 --> 01:09:57,125 Another one 748 01:09:57,226 --> 01:09:59,354 You're drunk 749 01:10:02,998 --> 01:10:04,591 It's nothing 750 01:10:05,067 --> 01:10:07,365 You forgot | can hold my drinks? 751 01:10:07,770 --> 01:10:10,831 Don't drink so much, you'll be upset 752 01:10:13,075 --> 01:10:14,304 You're wrong 753 01:10:19,582 --> 01:10:21,607 r|| be happy when I'm drunk 754 01:10:23,986 --> 01:10:26,580 r|| forget all my troubles 755 01:11:14,069 --> 01:11:15,298 David 756 01:11:26,815 --> 01:11:29,512 Why are you acting like (his? 757 01:11:30,486 --> 01:11:33,217 Tell me what's bothering you 758 01:11:35,858 --> 01:11:37,053 It's just (he four of us here 759 01:11:38,127 --> 01:11:41,097 I'm your father, and your wife 760 01:11:41,363 --> 01:11:43,297 E a brother M you 761 01:11:44,600 --> 01:11:46,432 Tell us 762 01:12:07,890 --> 01:12:08,789 Stop it 763 01:12:09,725 --> 01:12:11,056 No 764 01:12:11,160 --> 01:12:12,321 Stop it 765 01:12:20,903 --> 01:12:26,967 David 766 01:12:28,544 --> 01:12:29,807 He's drunk 767 01:12:41,090 --> 01:12:42,182 Dad 768 01:12:44,526 --> 01:12:46,893 Someone's here M see you, sir 769 01:12:47,329 --> 01:12:48,228 Who is it? 770 01:12:48,330 --> 01:12:50,731 Don't know, he said it's important 771 01:12:51,700 --> 01:12:53,395 Go check on him 772 01:12:59,007 --> 01:12:59,496 Send him in 773 01:12:59,608 --> 01:13:00,473 Yes 774 01:13:06,248 --> 01:13:07,147 Sir 775 01:13:07,249 --> 01:13:08,011 Please 776 01:13:11,387 --> 01:13:12,650 Mr. Lin? 777 01:13:12,921 --> 01:13:13,752 You are. 778 01:13:15,691 --> 01:13:17,125 I want M show you something 779 01:13:47,489 --> 01:13:49,184 You 780 01:13:51,760 --> 01:13:53,785 Calm down, Mr. Lin 781 01:13:53,896 --> 01:13:56,388 This is for your and your daughter's sake 782 01:13:56,498 --> 01:13:58,091 That's why I'm here 783 01:13:58,967 --> 01:14:00,435 Give me a good offer 784 01:14:00,536 --> 01:14:02,095 And r|| give you the films 785 01:14:02,204 --> 01:14:04,696 Gel (he hell out! 786 01:14:06,975 --> 01:14:10,536 If these were l0 leak out 787 01:14:10,646 --> 01:14:11,613 Gel out 788 01:14:11,713 --> 01:14:12,703 What is it? 789 01:14:13,782 --> 01:14:14,772 Throw him out 790 01:14:14,883 --> 01:14:15,679 What is it? 791 01:14:17,786 --> 01:14:18,810 Look at these 792 01:14:22,691 --> 01:14:23,817 I meant well 793 01:14:23,926 --> 01:14:25,655 Blackmailing 794 01:14:25,994 --> 01:14:26,961 Let us talk 795 01:14:27,796 --> 01:14:28,854 Why is he so fierce? 796 01:14:28,964 --> 01:14:30,591 I meant well 797 01:14:36,872 --> 01:14:38,704 Look what's on (he floor 798 01:14:39,007 --> 01:14:40,372 You're unbelievable 799 01:14:50,486 --> 01:14:53,353 Shame on you 800 01:14:54,423 --> 01:14:55,413 I'm going M kill you 801 01:15:07,002 --> 01:15:07,798 Uncle Lin 802 01:15:08,070 --> 01:15:08,901 Move over 803 01:15:12,441 --> 01:15:13,340 Uncle Lin 804 01:15:15,210 --> 01:15:16,200 Don't, Uncle Lin 805 01:15:19,214 --> 01:15:20,375 Uncle Lin 806 01:15:22,050 --> 01:15:23,347 Uncle Lin 807 01:15:28,023 --> 01:15:29,821 Uncle Lin 808 01:16:31,920 --> 01:16:33,888 I better leave (his place 809 01:16:33,989 --> 01:16:35,047 Where l0? 810 01:16:35,157 --> 01:16:37,558 To Europe. Please forgive me 811 01:16:38,093 --> 01:16:40,960 man-c do anything about David 812 01:16:41,897 --> 01:16:43,387 I am so miserable 813 01:16:43,899 --> 01:16:45,367 I can't believe that he doubted us 814 01:16:46,268 --> 01:16:48,327 He shouldn't 815 01:16:48,637 --> 01:16:51,902 He should know that you're a decent marl 816 01:16:52,874 --> 01:16:55,366 You think someone could be gossiping about us? 817 01:16:57,179 --> 01:16:58,374 I really wouldn't know 818 01:17:15,464 --> 01:17:18,900 Take care and have some rest, I'm off now 819 01:17:19,368 --> 01:17:20,267 Hanm G 820 01:17:26,541 --> 01:17:28,009 What should I do? 821 01:17:29,478 --> 01:17:31,003 What can be done? 822 01:17:32,214 --> 01:17:35,775 I'm sorry that | can't help you out 823 01:17:36,785 --> 01:17:39,686 But before I leave 824 01:17:39,788 --> 01:17:41,654 I'm going M meet David once 825 01:17:51,366 --> 01:17:54,734 What about (his mess? 826 01:17:56,104 --> 01:17:58,163 I don't know how l0 deal with (his 827 01:18:01,076 --> 01:18:02,305 I have l0 leave (00 828 01:18:11,353 --> 01:18:16,223 You're leaving, and so are you 829 01:18:18,326 --> 01:18:20,158 You two can leave together 830 01:18:29,271 --> 01:18:30,329 Great 831 01:18:31,740 --> 01:18:35,472 M expect you 832 01:18:37,179 --> 01:18:37,975 Danfeng 833 01:19:02,370 --> 01:19:05,601 Danfeng 834 01:19:15,117 --> 01:19:16,915 Gel down here 835 01:19:34,603 --> 01:19:35,729 You bastard 836 01:19:36,204 --> 01:19:37,865 Our family treats you well 837 01:19:37,973 --> 01:19:39,668 We raised you, put you through school 838 01:19:39,775 --> 01:19:41,334 You work at our company 839 01:19:41,443 --> 01:19:43,241 And you're seducing my wife 840 01:19:43,345 --> 01:19:45,040 You're having ah affair with her. you 841 01:19:46,748 --> 01:19:48,546 I'm going M kill you 842 01:19:50,051 --> 01:19:51,951 Fine 843 01:19:52,053 --> 01:19:54,750 But think about it, David 844 01:19:54,856 --> 01:19:56,585 we grew up together 845 01:19:56,691 --> 01:19:58,159 | thought you know me 846 01:19:58,627 --> 01:20:01,722 Would I do something so low? 847 01:20:02,330 --> 01:20:04,424 You suspect us after you've listened l0 Mona 848 01:20:04,766 --> 01:20:07,292 Your suspicion is ruining you 849 01:20:07,402 --> 01:20:08,699 And it's ruining your wife too 850 01:20:08,804 --> 01:20:09,703 Shut up 851 01:20:09,971 --> 01:20:12,133 What do I have l0 do for you l0 believe me? 852 01:20:15,844 --> 01:20:17,005 I'm going M kill you 853 01:20:31,693 --> 01:20:36,654 David .. 854 01:20:48,143 --> 01:20:49,008 Dr. Fang 855 01:20:52,314 --> 01:20:54,476 Didn't imagine things will turn out such a mess 856 01:20:54,916 --> 01:20:58,648 David has been stable 857 01:20:59,154 --> 01:21:00,713 Otherwise 858 01:21:03,158 --> 01:21:05,559 You were in (he middle of (his 859 01:21:06,161 --> 01:21:08,186 Now | understand what happened 860 01:21:09,431 --> 01:21:11,923 I'm going M have a chat with him 861 01:21:24,913 --> 01:21:26,847 Dr. Li, how's Mrs. Lin? 862 01:21:30,485 --> 01:21:31,350 She 863 01:21:31,853 --> 01:21:33,787 The baby's alright 864 01:21:34,189 --> 01:21:36,658 But she can't take any more shocks 865 01:21:39,394 --> 01:21:40,589 David's unbelievable 866 01:21:41,396 --> 01:21:46,300 You felt hopeless about your infertility 867 01:21:46,902 --> 01:21:49,564 That's why you got the inferiority complex 868 01:21:50,372 --> 01:21:53,307 When you heard that your wife's pregnant 869 01:21:53,408 --> 01:21:55,308 You couldn't take it 870 01:21:55,944 --> 01:21:59,005 You thought your wife was having an affair 871 01:22:00,782 --> 01:22:04,013 You got really confused 872 01:22:04,986 --> 01:22:07,819 You chose drinking 873 01:22:08,089 --> 01:22:10,319 You got out of control 874 01:22:10,425 --> 01:22:12,792 You almost got yourself in big trouble 875 01:22:15,697 --> 01:22:17,756 I did (ell you earlier 876 01:22:18,366 --> 01:22:21,495 I wasn't 100% sure 877 01:22:22,103 --> 01:22:26,165 You should remember that you... 878 01:22:26,274 --> 01:22:29,437 asked me whether there's a slight chance 879 01:22:29,978 --> 01:22:31,673 Have you forgotten about that? 880 01:22:35,750 --> 01:22:39,345 Anything is possible 881 01:22:40,522 --> 01:22:42,456 There's always alight at the end of tunnel 882 01:22:43,858 --> 01:22:49,262 David, you had your slight chance 883 01:22:52,300 --> 01:22:56,760 Keep your cool from now on 884 01:22:57,539 --> 01:23:00,839 Problems can only be solved with a clear mind 885 01:23:05,380 --> 01:23:09,078 Give it a thought. I'll leave now 886 01:23:15,223 --> 01:23:16,588 Danfeng. 887 01:23:16,691 --> 01:23:18,250 | hope she's alright 888 01:23:18,927 --> 01:23:20,554 Then our child 889 01:23:20,862 --> 01:23:22,796 | hope the baby's a 890 01:24:31,199 --> 01:24:34,567 Our baby's fine 55222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.