All language subtitles for The.A-Team.S03E21.1080p.BluRay.x265-KONTRAST

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:02,778 In 1972, a crack commando unit... 2 00:00:02,861 --> 00:00:04,613 was sent to prison by a military court... 3 00:00:04,738 --> 00:00:06,156 for a crime they didn't commit. 4 00:00:06,240 --> 00:00:07,449 These men promptly escaped... 5 00:00:07,533 --> 00:00:09,159 from a maximum-security stockade... 6 00:00:09,243 --> 00:00:10,786 to the Los Angeles underground. 7 00:00:10,869 --> 00:00:12,412 Today, still wanted by the government... 8 00:00:12,538 --> 00:00:14,456 they survive as soldiers of fortune. 9 00:00:14,540 --> 00:00:16,917 If you have a problem, if no one else can help... 10 00:00:17,000 --> 00:00:18,335 and if you can find them... 11 00:00:18,418 --> 00:00:20,796 maybe you can hire the A-Team. 12 00:01:55,448 --> 00:01:58,410 1473, South Fairmont. 13 00:01:58,435 --> 00:02:00,687 It crosses Colfax and Riverside. 14 00:02:00,771 --> 00:02:02,356 You're sure we got the right address? 15 00:02:02,397 --> 00:02:03,690 I took it right off the call order. 16 00:02:03,774 --> 00:02:05,692 He said to turn in the alleyway off of Riverside... 17 00:02:05,776 --> 00:02:07,945 he'd be waiting for us at the delivery entrance. 18 00:02:14,243 --> 00:02:16,453 - Here, let me take a look. - Stop. 19 00:02:16,578 --> 00:02:18,956 I can look at it, A.J. I know how to read it. 20 00:02:18,997 --> 00:02:20,540 Okay, I know, I'm sorry. 21 00:02:20,666 --> 00:02:23,460 Guess I'm just a little jumpy with everything that's been going on lately. 22 00:02:23,585 --> 00:02:26,797 1473, it's just up past Riverside. 23 00:02:31,635 --> 00:02:33,345 I think we missed it. 24 00:02:45,857 --> 00:02:47,317 What the... 25 00:02:55,117 --> 00:02:57,327 A.J., I hear another truck. 26 00:03:04,418 --> 00:03:05,711 Hey! 27 00:03:09,256 --> 00:03:11,174 A.J., I'm scared. 28 00:03:11,341 --> 00:03:12,843 Hey! 29 00:03:13,552 --> 00:03:15,323 Hey, back up, would you? 30 00:03:15,370 --> 00:03:17,389 We want to back out of here. 31 00:03:18,596 --> 00:03:20,014 Hey, stop! 32 00:03:25,314 --> 00:03:28,442 A.J., what's going on? A.J.? 33 00:03:28,743 --> 00:03:30,078 Lisa! 34 00:03:31,945 --> 00:03:33,447 A.J. 35 00:04:03,018 --> 00:04:04,686 All right, hold it right there, fellas. 36 00:04:04,770 --> 00:04:06,897 Lookee what we got here. 37 00:04:07,022 --> 00:04:10,567 Big, bad fly boy and his blind little sister. 38 00:04:10,692 --> 00:04:12,861 Good thing you can't see, Lisa... 39 00:04:12,986 --> 00:04:16,323 'cause you're not gonna wanna watch what we're gonna do to your brother. 40 00:04:16,365 --> 00:04:18,283 No, please, leave him alone. 41 00:04:18,408 --> 00:04:21,495 You know, you'd think, a smart, young guy like yourself... 42 00:04:21,536 --> 00:04:24,331 would take Hagen's advice and sell out when you could. 43 00:04:24,414 --> 00:04:26,917 Nobody forces us to sell our business. 44 00:04:27,042 --> 00:04:30,504 Now you tell Hagen this is a free country, I fought for it... 45 00:04:30,587 --> 00:04:34,758 and he's gonna have to kill me first before I sell out to a scum like him. 46 00:04:34,883 --> 00:04:37,052 I'll tell him you said that. 47 00:04:43,892 --> 00:04:45,936 Put me down. A.J.! 48 00:04:46,395 --> 00:04:47,979 A.J... 49 00:04:48,313 --> 00:04:51,191 I think you made your last delivery. 50 00:04:52,317 --> 00:04:53,985 Let's get out of here. 51 00:04:56,655 --> 00:04:59,616 A.J.! 52 00:05:03,120 --> 00:05:04,538 Are you all right? 53 00:05:04,663 --> 00:05:07,707 - I think they broke a rib. - We got to get you to a hospital. 54 00:05:07,833 --> 00:05:09,376 I don't care what they do to me. 55 00:05:09,501 --> 00:05:12,379 I am not selling to them. 56 00:05:14,840 --> 00:05:17,217 There must be somebody who can help us. 57 00:05:41,283 --> 00:05:44,369 First it was a Chinese laundry then a pizza parlor. 58 00:05:44,494 --> 00:05:46,413 This is crazy. 59 00:05:46,538 --> 00:05:48,957 That Chinese guy said Earl's Paint and Shine, didn't he? 60 00:05:49,040 --> 00:05:50,125 Yeah, that's what I heard. 61 00:05:50,208 --> 00:05:52,169 I don't think you can just open the yellow pages... 62 00:05:52,252 --> 00:05:54,713 and expect to find a listing for the A-Team, right? 63 00:05:54,838 --> 00:05:56,756 I have a feeling they find you. 64 00:05:56,840 --> 00:05:59,092 Yeah, well, I guess you're right, Lisa. 65 00:05:59,384 --> 00:06:02,137 I just hate the thought of having to go for help. 66 00:06:02,596 --> 00:06:04,931 Look at me, I can't even take care of my own sister. 67 00:06:05,015 --> 00:06:08,101 You take care of me fine. 68 00:06:09,060 --> 00:06:10,937 Now, smile, come on. 69 00:06:12,063 --> 00:06:13,773 Okay. That's better. 70 00:06:13,899 --> 00:06:15,567 Let's find the A-Team, huh? 71 00:06:15,692 --> 00:06:16,818 Howdy, folks. 72 00:06:16,902 --> 00:06:20,405 Any car, any color, any day, any week, anywhere. 73 00:06:20,572 --> 00:06:23,325 I'll scrape it, I'll prime it, I'll paint it. Name's Earl. 74 00:06:23,408 --> 00:06:24,993 Yeah, well, I'm afraid-- You bet. 75 00:06:25,076 --> 00:06:26,620 Just drive it right on up here. 76 00:06:26,703 --> 00:06:30,332 Look, you don't understand. We were told we could find the A-Team here. 77 00:06:30,415 --> 00:06:32,083 A-Team? Never heard of 'em. 78 00:06:32,751 --> 00:06:35,504 Just pull her up here. All I know is color. 79 00:06:35,587 --> 00:06:38,715 Speaking of which, how about fire engine red? 80 00:06:38,798 --> 00:06:40,592 Red's big this year. 81 00:06:41,551 --> 00:06:43,428 Bring her in, come on. 82 00:06:43,512 --> 00:06:44,846 Come on. 83 00:06:45,222 --> 00:06:47,516 That's it. Okay, good. 84 00:07:13,500 --> 00:07:14,960 Yeah, it looks pretty clean. 85 00:07:15,085 --> 00:07:17,212 Nothing in there but cardboard and paper. 86 00:07:18,255 --> 00:07:21,132 Hannibal. They're clean. 87 00:07:29,182 --> 00:07:30,892 Okay, back her out. 88 00:07:30,976 --> 00:07:33,103 Let's go, come on. 89 00:07:33,436 --> 00:07:35,647 That's good, keep coming. 90 00:07:40,819 --> 00:07:43,572 Looking for the A-Team? You've found them. 91 00:07:43,738 --> 00:07:46,825 Face, B.A. My name's Hannibal Smith. 92 00:07:47,367 --> 00:07:49,828 We had to make sure you are who you say you are. 93 00:07:49,911 --> 00:07:50,954 Who are these two? 94 00:07:51,037 --> 00:07:54,469 The big guy here is B.A., and I am Templeton Peck. 95 00:07:54,666 --> 00:07:57,294 - Hi. - Call me Face. It's nice to meet you. 96 00:07:58,295 --> 00:08:00,547 My sister is sightless. 97 00:08:00,839 --> 00:08:02,299 You had your hand out, didn't you? 98 00:08:02,382 --> 00:08:06,344 Yeah. I'm sorry, sometimes I don't notice. 99 00:08:06,970 --> 00:08:09,514 Well, what do you say we get down to business? 100 00:08:15,020 --> 00:08:18,773 I was able to support myself working as a dispatcher for the delivery service. 101 00:08:18,898 --> 00:08:22,652 I did that for almost five years until A.J. lost his job. 102 00:08:23,153 --> 00:08:26,531 You told Mr. Lee that you fought in Vietnam in the 1st Air Cav. 103 00:08:26,615 --> 00:08:28,199 I used to fly the Huey's. 104 00:08:28,366 --> 00:08:32,412 Then I worked for the airline companies till they cut back and I got laid off. 105 00:08:32,495 --> 00:08:34,789 It's a rough market for airline pilots. 106 00:08:34,873 --> 00:08:36,750 So I figured I gotta get something going... 107 00:08:36,833 --> 00:08:39,711 and when Lisa came to me and said the delivery company was up for sale... 108 00:08:39,794 --> 00:08:42,339 we borrowed the money and took over. - Yeah, we were doing fine. 109 00:08:42,422 --> 00:08:45,258 We even got a second loan to build an underground garage for our vans. 110 00:08:45,342 --> 00:08:47,469 Then Ike Hagen came along. 111 00:08:47,510 --> 00:08:49,095 Guy runs a rubbish company. 112 00:08:49,179 --> 00:08:52,349 About a month ago he came by and offered to buy us out. 113 00:08:52,432 --> 00:08:55,560 And when you said no, it was as if you'd just walked under a ladder, right? 114 00:08:55,602 --> 00:08:58,730 Exactly. He scared off our drivers, wrecked our vans. 115 00:08:58,813 --> 00:09:00,940 He gave me this and four broken ribs. 116 00:09:01,024 --> 00:09:04,444 Dude seems to be pretty tough. I think I'd like to meet him. 117 00:09:04,527 --> 00:09:08,365 Yeah, but why would a guy who collects garbage want to take over a delivery system? 118 00:09:08,490 --> 00:09:09,866 I mean, it doesn't make any sense. 119 00:09:09,949 --> 00:09:11,284 That's what we can't figure out. 120 00:09:11,368 --> 00:09:13,912 It's not like we're making the Fortune 500 or anything. 121 00:09:13,995 --> 00:09:17,165 Listen, if you guys can help us, we'll find a way to pay you. 122 00:09:17,248 --> 00:09:19,167 Face, you want to try an estimate on that? 123 00:09:19,250 --> 00:09:22,504 I figure it'd be about a week, week and a half... 124 00:09:23,421 --> 00:09:26,732 four of us, possibly an extra vehicle... 125 00:09:27,133 --> 00:09:30,512 weapons, ammunitions, carry the one. 126 00:09:30,595 --> 00:09:34,057 $12,050.27. 127 00:09:34,140 --> 00:09:36,226 See, I have it all itemized. 128 00:09:37,018 --> 00:09:39,896 - I'm sorry. I forgot-- - No, no, don't be sorry at all. 129 00:09:39,979 --> 00:09:43,441 One of the biggest compliments we can get is when someone forgets we can't see. 130 00:09:43,566 --> 00:09:47,278 - Well, actually, see-- - No, really, it's okay. Don't worry. 131 00:09:48,154 --> 00:09:51,658 B.A., come with me. Face, go spring Murdock. 132 00:09:52,158 --> 00:09:53,368 Right. 133 00:09:53,868 --> 00:09:58,206 So everything is in order for the patient's release? 134 00:09:58,540 --> 00:09:59,541 Yes, Doctor. 135 00:09:59,666 --> 00:10:02,585 We gave him the shot this morning and his release papers are all here. 136 00:10:02,711 --> 00:10:06,172 Very good. Tell me, did the patient give you... 137 00:10:06,256 --> 00:10:08,174 any kind of trouble over the injection? 138 00:10:08,758 --> 00:10:11,803 - No, not at all, Doctor. - Excellent. 139 00:10:14,723 --> 00:10:16,057 Aren't you coming? 140 00:10:16,224 --> 00:10:19,102 Seymour Madison. Room 104. 141 00:10:19,269 --> 00:10:21,855 Mr. Madison's in Room 114. 142 00:10:22,021 --> 00:10:24,566 The patient assigned to Room 104 is Murdock. 143 00:10:24,649 --> 00:10:25,734 Wait a minute here. 144 00:10:25,817 --> 00:10:30,113 You gave an injection to the patient in Room 104, now am I correct? 145 00:10:38,830 --> 00:10:41,291 - What is it? - I'm not sure. 146 00:10:46,171 --> 00:10:48,298 Please, stay back. 147 00:10:48,548 --> 00:10:50,592 It's bad enough that this is happenening to me... 148 00:10:50,717 --> 00:10:52,969 I don't want it happening to anybody else. 149 00:10:53,136 --> 00:10:54,596 So please stay back. 150 00:10:54,679 --> 00:10:56,139 Are you in pain? 151 00:10:56,431 --> 00:10:57,724 It's my hand. 152 00:10:57,766 --> 00:11:01,102 I know this sounds crazy, but this is not my hand, no. 153 00:11:01,186 --> 00:11:05,064 No way. This is not my hand and I can show you for only a moment. 154 00:11:05,440 --> 00:11:08,109 How do you do? My name is Lefty. 155 00:11:08,193 --> 00:11:10,069 It's very nice to meet you. 156 00:11:10,236 --> 00:11:13,448 See what I mean? And my hand is only the beginning. 157 00:11:13,531 --> 00:11:16,326 Its real objective is to get inside my head. 158 00:11:16,409 --> 00:11:18,669 My head. 159 00:11:19,078 --> 00:11:21,164 Never seen anything quite like this. 160 00:11:21,247 --> 00:11:24,000 Tell me, has this patient had any medication today? 161 00:11:24,083 --> 00:11:27,045 Murdock always has medication. Takes it three times a day. 162 00:11:27,128 --> 00:11:30,256 Good Lord. You gave a shot to a man on medication? 163 00:11:30,423 --> 00:11:33,343 Get a gurney in here immediately, I've got to take him to ICU. 164 00:11:35,470 --> 00:11:36,638 Now, uh... 165 00:11:37,889 --> 00:11:40,225 It's not my fault. Don't blame me. 166 00:11:42,143 --> 00:11:43,686 Gurney! 167 00:11:49,776 --> 00:11:51,152 Would you... 168 00:11:55,156 --> 00:11:58,117 Just keep it away from my head. Promise me you'll keep it away from my head. 169 00:11:58,201 --> 00:11:59,661 Strap him down. 170 00:11:59,994 --> 00:12:03,665 I'm afraid I'm gonna have to ask for your name and your employee number. 171 00:12:03,748 --> 00:12:04,958 Believe you me... 172 00:12:05,041 --> 00:12:08,753 this is going to come up at the next hospital board meeting. 173 00:12:08,878 --> 00:12:11,339 But the chart said the injection was to go to Room 104. 174 00:12:11,422 --> 00:12:14,759 All right. Hopefully, I can stabilize the patient. I won't have to say anything. 175 00:12:14,801 --> 00:12:16,594 Thank you, Doctor. 176 00:12:16,803 --> 00:12:19,305 I don't know how this could've gotten messed up the way it did. 177 00:12:22,183 --> 00:12:25,436 That wasn't me, believe me. I'm not that kind of person. 178 00:12:45,790 --> 00:12:48,626 I'm telling you, Mr. Hagen, we got nothing to worry about. 179 00:12:48,751 --> 00:12:51,588 Nobody's seen any of their delivery trucks for a couple of days. 180 00:12:51,713 --> 00:12:53,131 They're closed down. 181 00:12:53,298 --> 00:12:56,426 The bank's gotta pull the loan they gave them to build that underground garage. 182 00:12:56,509 --> 00:12:58,261 It's a shame when you read the statistics... 183 00:12:58,344 --> 00:13:02,015 about the rate of small businesses going under, huh? 184 00:13:02,223 --> 00:13:03,975 A real shame. 185 00:13:09,439 --> 00:13:12,525 Guy's still playing darts. Man. 186 00:13:12,692 --> 00:13:16,070 He's sure got a lot of security for someone who's just collecting garbage. 187 00:13:16,195 --> 00:13:19,073 You know, Colonel, it's not gonna be easy... 188 00:13:19,157 --> 00:13:21,326 going in there to find out what this guy's all about. 189 00:13:21,701 --> 00:13:23,703 But you have a plan, right? 190 00:13:23,786 --> 00:13:27,123 Well, Lieutenant, if you can't get in, you gonna have to get him out. 191 00:13:27,665 --> 00:13:29,292 You know, I have to tell you... 192 00:13:29,375 --> 00:13:33,755 I find your small quotes to be utterly inspirational. 193 00:13:33,838 --> 00:13:36,591 As a matter of fact, it's the most interesting part of my day. 194 00:13:37,508 --> 00:13:38,718 Good, Captain. 195 00:13:39,052 --> 00:13:40,929 B.A., I got something special for you to make. 196 00:13:41,095 --> 00:13:42,847 But first, let's go. 197 00:13:42,972 --> 00:13:44,849 We're gonna make some deliveries. 198 00:14:21,594 --> 00:14:23,304 Here come the garbage boys. 199 00:14:27,308 --> 00:14:29,018 - What? - This is Archer. 200 00:14:29,143 --> 00:14:32,480 We just picked up one of the Speedy Express vans making deliveries. 201 00:14:32,647 --> 00:14:36,985 He's at east on Pier Point, just crossed Lincoln. 202 00:14:37,193 --> 00:14:38,861 I thought you told me they weren't rolling. 203 00:14:38,945 --> 00:14:40,905 I thought you told me it was all taken care of. 204 00:14:41,072 --> 00:14:43,574 Yeah, I don't know, they must have hired some new drivers. 205 00:14:43,700 --> 00:14:45,660 Well, get on 'em and cut 'em down. 206 00:14:45,827 --> 00:14:47,036 All right. 207 00:14:54,919 --> 00:14:57,505 They're coming your way, Sutter. We'll catch them between us. 208 00:14:57,630 --> 00:15:00,174 We're in to North Hill. Hit it. 209 00:15:21,195 --> 00:15:23,823 You really don't watch your driving, you're gonna get a traffic ticket. 210 00:15:23,990 --> 00:15:24,949 Let's get them back. 211 00:15:25,033 --> 00:15:28,986 Didn't the Perrys tell you that driving for them could be real hazardous to your health? 212 00:15:29,088 --> 00:15:30,965 We didn't forget to make a pick-up, did we? 213 00:15:31,097 --> 00:15:32,338 Open it up. 214 00:15:32,498 --> 00:15:34,792 You really don't want me to open those doors. 215 00:15:34,876 --> 00:15:36,669 You really don't want him to open up these doors. 216 00:15:36,794 --> 00:15:39,297 Don't make me tell you pinballs again. 217 00:16:11,496 --> 00:16:15,500 Now, you tell that dirtball, Hagen, that you work for... 218 00:16:15,708 --> 00:16:20,129 the Perrys no longer own the delivery service. I bought 'em out. 219 00:16:20,338 --> 00:16:21,714 I'm the new owner. 220 00:16:21,923 --> 00:16:24,092 Now, if he's got problems with that... 221 00:16:24,175 --> 00:16:26,552 you tell him to talk to me, okay? 222 00:16:26,803 --> 00:16:30,098 My name's Smith. Let's go, guys. 223 00:17:05,466 --> 00:17:08,052 What does he think I am, a piece of sludge? 224 00:17:08,803 --> 00:17:12,181 You go bring me this new owner. Get him here as quick as you can. 225 00:17:12,306 --> 00:17:15,977 I'm gonna crush this guy. Get going. 226 00:17:35,246 --> 00:17:38,082 They just left, Colonel. Three of them. They're heavily armed. 227 00:17:39,542 --> 00:17:42,670 Can't wait to meet them. B.A., you ready? 228 00:17:42,837 --> 00:17:44,088 Almost got it. 229 00:17:52,471 --> 00:17:53,723 B.A. 230 00:17:54,932 --> 00:17:57,435 Here it is, Hannibal, I hope it matches. 231 00:17:58,060 --> 00:17:59,604 Nice. Get out of here. 232 00:17:59,687 --> 00:18:00,938 Colonel... 233 00:18:01,272 --> 00:18:04,775 Lefty says keep a stiff upper lip. 234 00:18:04,901 --> 00:18:06,277 Carry on, Captain. 235 00:18:18,539 --> 00:18:20,208 I'm gonna make some more coffee. 236 00:18:28,132 --> 00:18:29,717 Why are you staring at me? 237 00:18:30,009 --> 00:18:33,095 I wasn't staring, I just... 238 00:18:34,847 --> 00:18:36,682 How'd you know I was staring? 239 00:18:36,933 --> 00:18:38,601 When you've been blind most of your life... 240 00:18:38,684 --> 00:18:41,354 you develop perceptions other people don't have. 241 00:18:42,021 --> 00:18:44,523 Like you know when someone is standing behind you. 242 00:18:44,649 --> 00:18:46,525 You know when someone is looking at you. 243 00:18:49,612 --> 00:18:51,364 Can you tell when they're smiling? 244 00:18:52,823 --> 00:18:54,450 Most of the time. 245 00:19:03,626 --> 00:19:07,838 - You're very handsome. - And you are very beautiful. 246 00:19:08,798 --> 00:19:11,384 I guess I'll just have to take your word for it, huh? 247 00:19:22,853 --> 00:19:25,898 You know, blind people kiss just like everyone else. 248 00:19:41,872 --> 00:19:42,957 Freeze. 249 00:19:43,040 --> 00:19:45,418 Well, zoo out early? 250 00:19:47,044 --> 00:19:48,462 Wise guy. 251 00:20:07,356 --> 00:20:09,150 They've just taken him inside. 252 00:20:10,318 --> 00:20:12,570 There's only one way in and one way out. 253 00:20:12,737 --> 00:20:16,365 Same as a pocket, eh, Lefty? Absolutely. 254 00:20:20,995 --> 00:20:23,039 I don't like being pushed around... 255 00:20:23,205 --> 00:20:25,839 by people who think they're a little tougher than me. 256 00:20:26,834 --> 00:20:29,378 So I guess that makes you a little less tougher than me. 257 00:20:29,545 --> 00:20:30,629 Really? 258 00:20:31,714 --> 00:20:33,883 I usually get what I want, Mr. Smith... 259 00:20:33,966 --> 00:20:37,345 and I especially don't like being told I can't have something that I want. 260 00:20:37,636 --> 00:20:40,389 I can understand that. You're going to sell me that building. 261 00:20:40,556 --> 00:20:42,224 I'm making a final offer. 262 00:20:42,725 --> 00:20:44,352 Sell or die. 263 00:20:45,561 --> 00:20:48,230 Well, I've considered your proposal, Mr. Hagen... 264 00:20:53,069 --> 00:20:56,489 but I can't sell you that building. 265 00:20:57,531 --> 00:21:00,493 You see, I'm going to build... 266 00:21:01,577 --> 00:21:05,373 a six-story building on the site of my delivery service. 267 00:21:06,791 --> 00:21:09,960 And I'm going to put my name on it, across the top. 268 00:21:10,294 --> 00:21:12,755 Get him out of here and put him in the ground. 269 00:21:13,464 --> 00:21:15,132 Do it slow. 270 00:21:17,343 --> 00:21:19,387 Hey, man, they're going outside. 271 00:21:19,553 --> 00:21:20,679 They're getting in the car. 272 00:21:20,805 --> 00:21:22,264 All right, let's hit the vans. 273 00:21:34,193 --> 00:21:37,071 You guys don't mind if I light my cigar, do you? 274 00:22:02,805 --> 00:22:05,266 You ought to take a look at that right front wheel. 275 00:22:05,474 --> 00:22:06,767 It's got a shimmy. 276 00:22:07,059 --> 00:22:09,728 Where you're going I really wouldn't worry about it. 277 00:22:10,479 --> 00:22:11,897 It's your car. 278 00:22:15,234 --> 00:22:16,861 Uh-oh, we got company. 279 00:22:48,392 --> 00:22:50,019 These guys are my friends. 280 00:24:09,223 --> 00:24:11,100 Coming through that wall was nice. 281 00:24:11,433 --> 00:24:13,060 If you're ever out of work, call me. 282 00:24:13,185 --> 00:24:14,853 We could use some extra drivers. 283 00:24:42,214 --> 00:24:43,924 Well, I guess we rumpled his hair. 284 00:24:44,091 --> 00:24:46,302 - That dart bug was a pretty clever idea. - That was nothing. 285 00:24:46,385 --> 00:24:48,804 You should've seen this barbequed chicken leg that we planted... 286 00:24:49,013 --> 00:24:50,806 I think he's making a call. 287 00:24:51,181 --> 00:24:53,392 - I'm not surprised. - They're not doing so well. 288 00:24:53,517 --> 00:24:55,561 So they're gonna be a little more trouble than I expected. 289 00:24:55,644 --> 00:24:56,603 They're punks, Durcell. 290 00:24:56,687 --> 00:24:58,022 Me and the boys will shut them down. 291 00:24:58,147 --> 00:25:00,065 Well, you know the consequences if you don't? 292 00:25:00,190 --> 00:25:01,817 By the time they get the specs through... 293 00:25:01,900 --> 00:25:04,445 and start digging in the basement, it'll be a couple of months. 294 00:25:04,611 --> 00:25:06,155 I'll have plenty of time, believe me. 295 00:25:06,238 --> 00:25:06,989 Yeah. 296 00:25:07,072 --> 00:25:08,073 Hey, listen... 297 00:25:08,240 --> 00:25:11,035 the boys are still coming by Oxem Chemical tonight to make the pick-up. 298 00:25:11,118 --> 00:25:12,369 We're still on for tonight, huh? 299 00:25:12,453 --> 00:25:13,537 Yeah. Terrific. 300 00:25:13,704 --> 00:25:15,039 And Louis will have the envelope? 301 00:25:15,205 --> 00:25:16,206 It'll all be there. 302 00:25:16,290 --> 00:25:17,207 Good. 303 00:25:18,542 --> 00:25:20,210 We're gonna do it, boys. 304 00:25:23,756 --> 00:25:26,258 - Oxem Chemical? - Beats me. 305 00:25:26,842 --> 00:25:28,969 A.J., you and your sister keep listening. 306 00:25:29,094 --> 00:25:30,304 We'll give you a call. 307 00:25:30,888 --> 00:25:31,972 What about us, Colonel? 308 00:25:32,056 --> 00:25:34,558 We're gonna go see Louis and his envelope. 309 00:26:21,230 --> 00:26:23,232 Hi. I'm looking for Artie. 310 00:26:23,524 --> 00:26:24,858 There's no Artie here. 311 00:26:25,025 --> 00:26:26,944 Look, buddy, this is a restricted area. 312 00:26:27,027 --> 00:26:28,654 Go look for him some place else. 313 00:26:28,821 --> 00:26:31,740 Now, wait. Wait a minute. I don't mean to be a pest. 314 00:26:31,782 --> 00:26:33,158 But are you sure Artie isn't here? 315 00:26:33,242 --> 00:26:35,536 Look, pal, I told you once. There's no Artie-- 316 00:27:07,317 --> 00:27:08,819 The paint's still wet. 317 00:27:11,363 --> 00:27:13,949 Whatever this stuff is, it'll take the shine right off a diamond. 318 00:27:14,032 --> 00:27:15,617 You think it'll take the leather off a glove? 319 00:27:15,742 --> 00:27:17,035 That we'll find out. 320 00:28:01,163 --> 00:28:04,958 Lefty, give me the envelope. Give me the envelope. 321 00:28:06,210 --> 00:28:08,045 Colonel, I found Louis. 322 00:28:08,128 --> 00:28:10,923 And Lefty found the envelope. 323 00:28:18,180 --> 00:28:20,641 Got about $5,000 in cash here. 324 00:28:22,768 --> 00:28:24,061 What'd you come up with, Face? 325 00:28:24,186 --> 00:28:26,730 Well, so far PCB... 326 00:28:27,481 --> 00:28:29,942 a little aldrin, traces of dioxins. 327 00:28:30,025 --> 00:28:31,693 The stuff's a regular witch's brew. 328 00:28:31,777 --> 00:28:33,070 So this is the chemical company... 329 00:28:33,153 --> 00:28:34,696 that's paying Hagen to dump his waste. 330 00:28:34,780 --> 00:28:38,367 Yeah, big business, fast bucks, and all highly illegal. 331 00:28:38,867 --> 00:28:41,578 Hagen's dumping his stuff somewhere he's not supposed to. 332 00:28:41,745 --> 00:28:43,539 Maybe some little kid will find it. 333 00:28:43,705 --> 00:28:46,583 Hannibal, we got to stop him and put him out of business. 334 00:28:46,625 --> 00:28:49,670 Lefty seconds that. 335 00:28:49,836 --> 00:28:51,630 All right, let's take these barrels... 336 00:28:51,713 --> 00:28:54,007 switch them for empty ones, fill them with water... 337 00:28:54,174 --> 00:28:55,717 and then see where they take them. 338 00:29:07,646 --> 00:29:10,482 Come on, guys. We got to get out of here. We'll go out the back way. 339 00:29:15,487 --> 00:29:16,780 Does it work? 340 00:29:18,615 --> 00:29:20,117 - Works like a charm. - Okay. 341 00:29:20,200 --> 00:29:22,744 Murdock, tape that envelope on one of these barrels. 342 00:29:22,911 --> 00:29:23,912 Face, start the van. 343 00:29:23,996 --> 00:29:26,290 Come on, B.A., give me a hand to drag this guy off. 344 00:29:55,986 --> 00:29:57,195 Where's Louis? 345 00:29:57,404 --> 00:29:59,406 He's on a coffee break around here somewhere. 346 00:29:59,573 --> 00:30:01,074 There's the envelope. 347 00:30:02,034 --> 00:30:04,411 Let's get this stuff loaded, fast, okay? 348 00:30:07,456 --> 00:30:08,457 Yeah. 349 00:30:08,749 --> 00:30:10,834 Green stuff, just the way we like it. 350 00:30:11,668 --> 00:30:13,295 Come on, hurry it up. 351 00:30:59,800 --> 00:31:02,135 Okay, Hannibal, they're on the move. 352 00:31:16,316 --> 00:31:18,694 Made a left turn at the next street. 353 00:31:21,655 --> 00:31:23,949 Oh, yes, I can feel it. 354 00:31:24,032 --> 00:31:27,536 The sense of chicanery is afoot in the night. 355 00:31:27,661 --> 00:31:29,496 You, up there. 356 00:31:29,621 --> 00:31:33,875 You will stop them from making this evil delivery. 357 00:31:34,000 --> 00:31:38,422 The mail may go through, but the garbage won't. 358 00:31:38,588 --> 00:31:40,257 Hannibal, this crazy fool... 359 00:31:40,340 --> 00:31:41,800 is talking to his hand again. 360 00:31:41,925 --> 00:31:43,301 Beginning to get on my nerves. 361 00:31:44,094 --> 00:31:45,178 Come on, B.A. 362 00:31:45,303 --> 00:31:47,013 It's up to you to make sure the A-Team... 363 00:31:47,097 --> 00:31:48,557 gets to their appointed rounds. 364 00:31:48,682 --> 00:31:51,226 I mean, you're sort of like our mailman in gold. 365 00:31:51,351 --> 00:31:53,770 You got to stay loose and cool. 366 00:31:54,813 --> 00:31:57,858 Yeah. Loose and cool. 367 00:31:57,983 --> 00:31:59,484 Yeah, that's the way, B.A. 368 00:32:00,736 --> 00:32:04,281 Then I'll take my fist and put my initials on your brain. 369 00:32:52,037 --> 00:32:53,872 They're putting it in a manhole cover. 370 00:32:53,997 --> 00:32:55,665 That was a good thing we switched drums, huh? 371 00:32:55,791 --> 00:32:56,750 I don't get it. 372 00:32:56,875 --> 00:32:59,211 What's a manhole cover doing way out here? 373 00:32:59,377 --> 00:33:00,670 Don't make sense. 374 00:33:00,796 --> 00:33:03,673 Since when does something have to make sense to be logical? 375 00:33:03,799 --> 00:33:06,384 They're putting it into the city's sewer system. 376 00:33:06,551 --> 00:33:08,470 Hannibal, do you know how many miles of sewer... 377 00:33:08,553 --> 00:33:09,679 there are beneath this city? 378 00:33:09,763 --> 00:33:12,307 No, but they're all mapped. Let's go, B.A. 379 00:33:12,432 --> 00:33:15,018 We're going to pay a little visit to City Hall. 380 00:33:21,900 --> 00:33:23,902 You got a lot of trouble, pal. 381 00:33:24,027 --> 00:33:26,029 What is this, a robbery? 382 00:33:26,905 --> 00:33:28,031 No. 383 00:33:29,407 --> 00:33:34,037 This is a map of the city's sewer system, circa 1923 when it was built. 384 00:33:34,120 --> 00:33:35,914 It's been closed since. 385 00:33:36,039 --> 00:33:38,959 Now, most of it ran under downtown L.A. 386 00:33:39,084 --> 00:33:42,671 But some of it ran along these streets... 387 00:33:42,796 --> 00:33:45,465 including the 1,600 Block which happens to be under... 388 00:33:45,590 --> 00:33:48,176 the Speedy Express Delivery Service. 389 00:33:48,385 --> 00:33:49,678 I don't know what you're talking about. 390 00:33:49,845 --> 00:33:51,221 Oh, sure you do. 391 00:33:51,388 --> 00:33:54,182 You figured that if Speedy Express started digging for their basement... 392 00:33:54,266 --> 00:33:57,644 and found the old city sewer, they'd also find the toxic waste... 393 00:33:57,727 --> 00:33:58,645 you were dumping there. 394 00:33:58,728 --> 00:34:01,064 Hey, fool. That stuff is dangerous. 395 00:34:01,189 --> 00:34:03,066 It'll burn your face right off. 396 00:34:03,191 --> 00:34:05,068 B.A. likes to get right to the point. 397 00:34:05,151 --> 00:34:06,403 What do you want? Money? 398 00:34:06,486 --> 00:34:09,197 Uh-uh. A confession. Face? 399 00:34:09,281 --> 00:34:12,242 It's got a clause in it about Hagen's involvement and everything. 400 00:34:12,367 --> 00:34:13,493 No, I won't sign anything. 401 00:34:13,660 --> 00:34:15,704 If you know what's good for you, you better do it. 402 00:34:17,831 --> 00:34:18,957 B.A. 403 00:34:20,667 --> 00:34:23,420 Now, you're familiar with toxic waste, aren't you? 404 00:34:24,670 --> 00:34:26,025 Oh. 405 00:34:31,177 --> 00:34:33,263 Oh, my God! 406 00:34:33,346 --> 00:34:34,806 Get that stuff away from me! 407 00:34:34,973 --> 00:34:36,808 That stuff is poison. It could kill me! 408 00:34:36,933 --> 00:34:38,018 Precisely. 409 00:34:38,226 --> 00:34:39,311 All right! 410 00:34:39,728 --> 00:34:41,187 I'll sign it! 411 00:34:41,563 --> 00:34:43,148 Just get that stuff away from me. 412 00:34:43,231 --> 00:34:44,566 Here. Use my pen. 413 00:34:45,025 --> 00:34:46,151 Boy, you're so cooperative. 414 00:34:46,234 --> 00:34:47,402 Imagine what you would have done... 415 00:34:47,527 --> 00:34:50,280 if we'd actually had toxic waste in that drum. 416 00:34:54,075 --> 00:34:55,160 Mmm. 417 00:34:56,119 --> 00:34:57,495 Not bad. 418 00:34:58,580 --> 00:34:59,789 - Molasses? - Maple syrup. 419 00:34:59,956 --> 00:35:02,417 You know, Face, the only mistake you made is that... 420 00:35:02,542 --> 00:35:04,502 your typewriter doesn't dot the I's. 421 00:35:04,628 --> 00:35:06,046 - Really? - Here. 422 00:35:12,052 --> 00:35:13,345 Speedy Express. 423 00:35:13,428 --> 00:35:14,763 How are Hagen and his boys? 424 00:35:14,930 --> 00:35:16,681 Still in the office playing darts. 425 00:35:16,848 --> 00:35:18,558 Okay, we're coming over there to pick him up. 426 00:35:18,642 --> 00:35:20,310 Now if you get in any trouble... 427 00:35:20,477 --> 00:35:21,895 call us on our mobile phone. 428 00:35:21,978 --> 00:35:24,230 555-6162. 429 00:35:24,522 --> 00:35:27,567 - Pull the dart. - 555-6162. You got it. 430 00:35:29,277 --> 00:35:31,821 555-6162. 431 00:35:32,739 --> 00:35:35,450 The A-Team did it. They're going to pick up Hagen now. 432 00:35:36,034 --> 00:35:39,079 30 points to Blake. Okay, Archer, your shot. 433 00:35:39,996 --> 00:35:43,708 Nice. Not bad. 25 points. Now Blake. 434 00:35:48,463 --> 00:35:51,299 This looks like a bull's eye to me. 435 00:36:07,857 --> 00:36:11,611 Well, well. I see that we both have each other at a disadvantage. 436 00:36:11,736 --> 00:36:13,071 Yeah, we got a stalemate. 437 00:36:13,196 --> 00:36:15,240 Yeah, I think we should come to some kind of an agreement. 438 00:36:15,323 --> 00:36:17,826 You've got something I want. I've got something you want. 439 00:36:17,909 --> 00:36:19,035 Yeah, go ahead. 440 00:36:19,077 --> 00:36:21,329 You come over here with the signed confession... 441 00:36:21,454 --> 00:36:24,124 and I'll trade you the kid and his sister. 442 00:36:24,207 --> 00:36:25,375 What's our guarantee? 443 00:36:25,500 --> 00:36:28,503 You keep your men with Durcell. That'll be your guarantee. 444 00:36:28,670 --> 00:36:31,297 Okay, I'll be there in an hour. 445 00:36:31,464 --> 00:36:33,383 Alone and unarmed. 446 00:36:33,758 --> 00:36:35,635 The beginning of a partnership. 447 00:36:35,802 --> 00:36:37,387 Hannibal, you're not serious? 448 00:36:37,554 --> 00:36:39,806 You're going there unarmed, you'll be leaving in a casket. 449 00:36:39,889 --> 00:36:43,268 Well, I said I'd be unarmed, I didn't say you'd be unarmed. 450 00:36:43,560 --> 00:36:47,063 Now we got an hour, and a warehouse to use. Let's go. 451 00:38:34,129 --> 00:38:35,213 Okay. 452 00:38:35,964 --> 00:38:39,217 Now, I'll be in there about four minutes. 453 00:38:39,801 --> 00:38:41,719 Murdock, you're gonna have to drive Face in... 454 00:38:41,761 --> 00:38:42,971 and then get to B.A. 455 00:38:43,096 --> 00:38:44,430 Face, you're gonna have about two minutes... 456 00:38:44,514 --> 00:38:46,349 to create a diversion while the guys make the raid. 457 00:38:46,474 --> 00:38:49,185 - Just give me the signal, and we'll be in there. - All the way. 458 00:38:49,352 --> 00:38:51,896 How am I going to light this thing, Colonel. 459 00:38:52,230 --> 00:38:53,815 Oh, here, take this. 460 00:38:54,482 --> 00:38:57,527 Throw it out in front of you, then hit the gas. 461 00:38:57,861 --> 00:38:58,945 It'll be great. 462 00:38:59,070 --> 00:39:00,238 All the way. 463 00:39:11,586 --> 00:39:12,600 He's clean. 464 00:39:12,625 --> 00:39:13,877 Where's the confession? 465 00:39:13,960 --> 00:39:17,088 Well, don't you think we ought to see the hostages first, pal? 466 00:39:17,797 --> 00:39:19,007 Bring them in. 467 00:39:38,026 --> 00:39:39,861 I think we got more trouble than we planned. 468 00:39:39,986 --> 00:39:41,821 They took him to the second floor. 469 00:39:43,156 --> 00:39:45,074 I think Lefty's spotted something. 470 00:39:45,575 --> 00:39:47,285 We sure could use that cherry picker. 471 00:39:47,410 --> 00:39:50,038 - Yeah, you think? - Got no choice, man. 472 00:39:50,163 --> 00:39:51,581 Once you crash through the gate... 473 00:39:51,789 --> 00:39:52,916 it's all gonna break loose. 474 00:39:52,999 --> 00:39:54,334 Me, crash through the gate? 475 00:39:54,417 --> 00:39:56,586 Listen, buddy, B.A. and I have to do some fence climbing. 476 00:39:56,669 --> 00:39:58,630 I don't see anybody else left here to drive this van. 477 00:39:58,796 --> 00:39:59,756 Great. 478 00:39:59,923 --> 00:40:01,299 Don't hurt my van, man. 479 00:40:01,382 --> 00:40:03,343 Oh, stop worrying about your van. 480 00:40:08,097 --> 00:40:09,307 Okay. 481 00:40:10,475 --> 00:40:12,268 Looks like we've got a deal. 482 00:40:21,236 --> 00:40:23,196 Here goes nothing. 483 00:40:38,711 --> 00:40:40,255 You ready to pick a cherry? Pick, pick. 484 00:40:40,380 --> 00:40:41,756 Shut up, fool! 485 00:41:20,420 --> 00:41:22,130 What the hell is that? 486 00:41:24,841 --> 00:41:26,968 Get down there and see what's going on. 487 00:41:38,354 --> 00:41:40,815 Faster, faster. Keep it moving, fool. 488 00:41:40,898 --> 00:41:42,317 Get down. 489 00:41:53,953 --> 00:41:55,455 Take this with you. 490 00:42:55,473 --> 00:42:57,934 What people don't throw away these days, huh? 491 00:43:22,208 --> 00:43:23,709 What would it take to keep you guys... 492 00:43:23,793 --> 00:43:25,461 on the payroll full time? 493 00:43:25,545 --> 00:43:27,296 I'll tell you the truth, A.J. 494 00:43:27,505 --> 00:43:29,966 It's awful hard to keep us in one place. 495 00:43:30,049 --> 00:43:32,677 I just got a call from the Department of Toxic Wastes. 496 00:43:32,760 --> 00:43:34,762 They're sending a special unit out here to clean up... 497 00:43:34,887 --> 00:43:36,139 and close off the old sewer. 498 00:43:36,264 --> 00:43:37,181 Good. 499 00:43:37,431 --> 00:43:39,892 Now you can build your underground garage. 500 00:43:40,143 --> 00:43:42,562 Hagen and Durcell have been put away for good. 501 00:43:42,728 --> 00:43:43,896 Thanks to you guys. 502 00:43:44,021 --> 00:43:47,233 Well, I guess this is goodbye. 503 00:43:47,525 --> 00:43:48,901 Oh, I guess. 504 00:43:49,861 --> 00:43:51,821 You know when you're sightless... 505 00:43:51,863 --> 00:43:54,448 you tend to associate people with feelings... 506 00:43:54,574 --> 00:43:56,367 instead of physical things. 507 00:43:56,951 --> 00:43:59,120 I don't know what any of you look like... 508 00:43:59,495 --> 00:44:01,497 but you all feel wonderful to me. 509 00:44:01,622 --> 00:44:04,041 That's one of the nicest compliments I've ever had. 510 00:44:04,125 --> 00:44:06,711 Yeah and that goes for me, too. 511 00:44:07,211 --> 00:44:08,754 You'll come and visit soon? 512 00:44:08,921 --> 00:44:10,047 You bet I will. 513 00:44:10,131 --> 00:44:11,883 And that's a promise. 514 00:44:13,843 --> 00:44:15,219 B.A. 515 00:44:15,553 --> 00:44:18,306 I hold in my hands a package. 516 00:44:18,472 --> 00:44:21,267 Upon it is written, your name... 517 00:44:21,350 --> 00:44:23,936 and the name of this establishment. 518 00:44:24,061 --> 00:44:26,898 I therefore conclude that this belongs to you. 519 00:44:27,023 --> 00:44:28,441 It came. About time. 520 00:44:28,566 --> 00:44:30,151 - "It came"? What did you get? - Give me that. 521 00:44:30,234 --> 00:44:31,319 No, you tell me what is it. 522 00:44:31,444 --> 00:44:32,862 Tell me what it is and I shall give it to you. 523 00:44:32,945 --> 00:44:34,280 You mind your own business, fool. 524 00:44:34,363 --> 00:44:35,990 Lefty wants to know what that is. 525 00:44:36,073 --> 00:44:37,325 Man, forget Lefty, man. 526 00:44:37,783 --> 00:44:39,160 What is that little box? 527 00:44:39,243 --> 00:44:41,454 - It's a tuxedo. - A tuxedo in a little box? 528 00:44:41,537 --> 00:44:42,872 Must be a silly little tuxedo. 529 00:44:42,955 --> 00:44:45,732 - Get off me, fool. Get off me, fool. - What secrets are you hiding? 530 00:44:47,168 --> 00:44:48,502 Little Lefty... 531 00:44:48,753 --> 00:44:50,338 meet Big Lefty! 532 00:44:50,796 --> 00:44:52,548 I figured Little Lefty was lonely... 533 00:44:52,632 --> 00:44:54,217 and needed some company. 534 00:44:58,137 --> 00:44:59,722 I capitulate. 38506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.